Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,333 --> 00:02:17,732
BLAKE:
I've gotta run, darling.
2
00:02:17,961 --> 00:02:21,112
I've got a 9:15
I can't afford to be late for.
3
00:02:22,137 --> 00:02:26,335
Krystle, you've been up half the night
worrying about Sammy Jo.
4
00:02:26,688 --> 00:02:29,407
You've got to accept the fact
that no matter what you do,
5
00:02:29,694 --> 00:02:31,810
she's never gonna change.
6
00:02:32,075 --> 00:02:33,508
I can't believe that, Blake.
7
00:02:33,787 --> 00:02:36,699
You've done everyhing you could
to help her.
8
00:02:39,090 --> 00:02:42,366
Blake, I remember a little girl,
just 5 years old,
9
00:02:42,722 --> 00:02:45,520
with a yellow dress
and black patent leather shoes,
10
00:02:45,854 --> 00:02:46,843
running to me,
11
00:02:47,065 --> 00:02:49,420
holding me
as if I was the mother that she'd lost.
12
00:02:50,155 --> 00:02:52,953
Now, she's no longer a little girl.
13
00:02:54,497 --> 00:02:57,170
Because she had to learn
to survive on her own.
14
00:02:59,675 --> 00:03:01,154
All right.
15
00:03:01,386 --> 00:03:06,858
I won't tell you not to fly to New York,
but please, darling, please be careful.
16
00:03:13,245 --> 00:03:14,280
- Morning, Adam.
- Morning.
17
00:03:14,498 --> 00:03:15,613
- Off to Los Angeles?
- Yes.
18
00:03:15,834 --> 00:03:18,029
I've set up a meeting
with a Colby Enterprise lawyer.
19
00:03:18,297 --> 00:03:20,492
Good. Remember,
I want a thorough investigation.
20
00:03:20,761 --> 00:03:22,717
- Of course.
- Go over every document twice.
21
00:03:22,974 --> 00:03:25,363
Add up all the figures three times
if necessary.
22
00:03:25,647 --> 00:03:27,319
Ha, ha. Yes, sir.
23
00:03:28,695 --> 00:03:30,128
Is there anything else
I should know?
24
00:03:30,365 --> 00:03:32,515
Nothing concrete.
Just don't take anything for granted.
25
00:03:32,787 --> 00:03:34,664
Especially anything
that Jason Colby says.
26
00:03:34,917 --> 00:03:36,669
I'll use a microscope if I have to.
27
00:03:36,920 --> 00:03:38,911
I'm gonna stop in San Francisco
on the way back.
28
00:03:39,175 --> 00:03:41,735
- Yes, the refinery.
- There's a problem I have to check.
29
00:03:42,015 --> 00:03:43,812
- Have a good trip, son.
- I will.
30
00:03:44,060 --> 00:03:47,177
Mr. Carrington, Jason Colby is waiting
for you in the dining room, sir.
31
00:03:47,484 --> 00:03:49,281
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
32
00:03:50,616 --> 00:03:52,208
Thank you, Gerard.
33
00:03:56,838 --> 00:03:59,716
Morning, Blake.
Join me for breakfast?
34
00:04:00,011 --> 00:04:02,127
Thank you very much, Gerard.
Elizabeth, thank you.
35
00:04:02,391 --> 00:04:05,827
- What the devil do you want, Jason?
- Your answer.
36
00:04:06,149 --> 00:04:08,140
Do we build that pipeline to Chicago,
or don't we?
37
00:04:08,446 --> 00:04:10,960
I told you yesterday I'd need time
to study your proposal.
38
00:04:11,243 --> 00:04:13,154
Fine, you've got time. A week.
39
00:04:13,415 --> 00:04:16,248
- You're giving me an ultimatum?
- No, no, just a...
40
00:04:16,546 --> 00:04:18,377
A deadline.
41
00:04:18,634 --> 00:04:21,023
A week, or I go elsewhere.
42
00:04:23,269 --> 00:04:26,067
You came here personally
just to tell me that?
43
00:04:26,359 --> 00:04:27,838
That's not like you, Jason.
44
00:04:29,365 --> 00:04:30,878
Let's say I like the coffee here.
45
00:04:33,457 --> 00:04:34,446
Well?
46
00:04:35,795 --> 00:04:39,754
Before I go into any deal with you, I'm
gonna look it over very, very carefully.
47
00:04:40,096 --> 00:04:43,247
Now, if you can't wait,
then you go to somebody else.
48
00:04:43,603 --> 00:04:46,675
You need my tankers to get your oil
out of the South China Seas.
49
00:04:46,986 --> 00:04:48,817
I've got an exclusive contract
with the Chinese
50
00:04:49,074 --> 00:04:51,030
to use only my tankers
to carry that oil.
51
00:04:51,328 --> 00:04:52,920
But if I don't get
your answer next week,
52
00:04:53,166 --> 00:04:55,316
you can ship your oil out
in rubber rafts.
53
00:04:55,587 --> 00:04:57,657
I'll get somebody else
to build that pipeline with me.
54
00:04:57,925 --> 00:04:59,643
I'm making no promises.
55
00:05:01,976 --> 00:05:02,965
Good breakfast, Blake.
56
00:05:05,692 --> 00:05:07,250
One week.
57
00:05:11,830 --> 00:05:13,548
[KNOCKlNG ON DOOR]
58
00:05:27,864 --> 00:05:29,900
I called the house.
59
00:05:30,160 --> 00:05:32,993
They said that you were away
on personal business.
60
00:05:34,712 --> 00:05:36,270
I knew that you'd be here.
61
00:05:39,765 --> 00:05:41,517
I just came to say goodbye.
62
00:05:42,312 --> 00:05:43,950
Goodbye? Where are you going?
63
00:05:44,232 --> 00:05:46,109
San Francisco.
64
00:05:46,361 --> 00:05:47,999
It's partly business.
65
00:05:48,240 --> 00:05:51,869
And it's partly
just to get away and think.
66
00:05:52,207 --> 00:05:54,118
There's so much to think about.
67
00:05:54,420 --> 00:05:56,138
What's the matter, Claudia?
What's happened?
68
00:06:01,352 --> 00:06:04,628
It's Adam and me. It's over.
69
00:06:05,235 --> 00:06:06,350
I wanted you to know.
70
00:06:09,369 --> 00:06:14,363
There's a current in him that pulls me.
It takes my breath away.
71
00:06:16,843 --> 00:06:19,516
I guess I just need some time
to catch my breath.
72
00:06:22,020 --> 00:06:24,773
Running away
isn't going to solve anything.
73
00:06:25,069 --> 00:06:27,185
Oh, but I'm not running away.
74
00:06:27,449 --> 00:06:29,519
I've spent my life leaning on people.
75
00:06:29,787 --> 00:06:33,018
On Matthew, on you, on your family.
76
00:06:33,628 --> 00:06:38,543
Maybe in San Francisco by myself,
I can find what I really need.
77
00:06:38,931 --> 00:06:42,446
- What I want.
- You will, Claudia.
78
00:06:43,441 --> 00:06:45,591
But if you need me, I'm here.
79
00:06:47,700 --> 00:06:51,249
I know that.
You're the best that there is.
80
00:06:52,836 --> 00:06:56,351
I'm so sorry
that our marriage didn't work out,
81
00:06:56,678 --> 00:06:59,636
but I'm so glad
that we stayed friends.
82
00:07:00,352 --> 00:07:01,910
Always.
83
00:07:03,066 --> 00:07:07,378
- I never meant to hurt you.
- But you didn't.
84
00:07:07,743 --> 00:07:09,335
You were hurting yourself.
85
00:07:12,586 --> 00:07:16,135
We find love where we can,
if we're lucky.
86
00:07:16,678 --> 00:07:17,827
We found each other.
87
00:07:20,311 --> 00:07:22,950
And for a while it was very good.
88
00:07:24,403 --> 00:07:25,916
I'll always love you.
89
00:07:28,035 --> 00:07:29,627
I'll always love you too.
90
00:07:33,046 --> 00:07:34,684
Goodbye.
91
00:07:40,186 --> 00:07:42,416
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
92
00:07:50,667 --> 00:07:52,419
I had lunch
with Amanda the other day.
93
00:07:52,671 --> 00:07:56,949
I expected to find a girl
who was excited and full of love.
94
00:07:57,306 --> 00:07:59,774
Instead she was cold, distant.
95
00:08:00,062 --> 00:08:02,132
I think it's something
between her and Michael.
96
00:08:03,110 --> 00:08:05,749
They've both been through
a terrible ordeal.
97
00:08:06,032 --> 00:08:07,385
Michael's lost his country,
98
00:08:07,619 --> 00:08:09,575
- He's lost his father.
- No.
99
00:08:10,459 --> 00:08:12,734
Michael may have lost his country,
but not his father.
100
00:08:13,006 --> 00:08:15,520
Galen is alive, Blake.
Krystle saw him.
101
00:08:16,054 --> 00:08:17,726
Now, we've got to do something
to help him.
102
00:08:18,017 --> 00:08:20,372
Alexis, you know I would do anything
for our daughter.
103
00:08:20,647 --> 00:08:24,117
But trying to keep the ghost
of King Galen alive...
104
00:08:24,447 --> 00:08:25,880
Is that going to help the marriage?
105
00:08:26,826 --> 00:08:27,815
I mean, they need time.
106
00:08:28,037 --> 00:08:31,552
Time to work out their problems.
On their own.
107
00:08:31,920 --> 00:08:33,956
We've got to do this for her.
108
00:08:34,760 --> 00:08:37,115
For her? Or for you?
109
00:08:38,978 --> 00:08:39,967
What do you mean?
110
00:08:40,231 --> 00:08:41,789
We both want
to help Amanda and Michael.
111
00:08:42,026 --> 00:08:45,621
But are you trying
to save their marriage or...?
112
00:08:45,951 --> 00:08:49,500
- Or save King Galen?
- Galen isn't just a king, Blake.
113
00:08:49,834 --> 00:08:52,302
He's a human being.
God knows what condition he's in now.
114
00:08:52,631 --> 00:08:54,940
He could be starved,
he could be tortured.
115
00:08:55,220 --> 00:08:57,495
Are we just going to stand back
and let that happen?
116
00:08:57,768 --> 00:08:58,962
[KNOCKlNG ON DOOR]
117
00:09:00,690 --> 00:09:02,681
I'm sorry to interrupt,
Mr. Carrington.
118
00:09:02,946 --> 00:09:04,584
Excuse me.
119
00:09:05,074 --> 00:09:07,793
- Yes, Barbara, what is it?
- Jason Colby just called.
120
00:09:08,123 --> 00:09:10,956
I told him you said you were not to be
disturbed, but he left an odd message.
121
00:09:11,255 --> 00:09:13,485
- Oh? What was that?
- He said,
122
00:09:13,760 --> 00:09:15,591
"A Colby-Carrington pipeline
123
00:09:15,848 --> 00:09:18,885
beats shipping your oil to Chicago
by mule train,"
124
00:09:20,649 --> 00:09:21,923
BLAKE:
Is that all he said?
125
00:09:22,153 --> 00:09:24,621
Only that he'll be at
the Brown Palace Hotel until tomorrow,
126
00:09:24,909 --> 00:09:27,662
in case you decide
before he leaves for Los Angeles.
127
00:09:27,957 --> 00:09:29,356
BLAKE:
Thank you very much.
128
00:09:36,015 --> 00:09:37,971
Alexis, it just seems to me
129
00:09:38,228 --> 00:09:42,744
Michael has accepted the fact
that his father is dead, as I have.
130
00:09:43,113 --> 00:09:47,186
Are you going to risk the lives
of other men just to chase a dream?
131
00:09:47,540 --> 00:09:50,771
It isn't a dream, Blake.
And I'll prove it to you.
132
00:10:03,616 --> 00:10:06,050
[HUMMlNG]
133
00:10:18,648 --> 00:10:21,003
Mr. Jason Colby is on his way up,
Mrs. Dexter.
134
00:10:21,319 --> 00:10:22,638
Thank you, Lin.
135
00:10:27,416 --> 00:10:30,214
- Oh. Jason.
- Alexis.
136
00:10:30,506 --> 00:10:32,622
Oh, it's so good to see you.
137
00:10:33,637 --> 00:10:36,276
They told me
you were as beautiful as ever.
138
00:10:36,602 --> 00:10:40,277
And you are as gallant as ever.
Please come in.
139
00:10:40,611 --> 00:10:42,522
Come and sit down.
140
00:10:42,782 --> 00:10:44,659
- Do you still drink single malt?
- That's it.
141
00:10:44,911 --> 00:10:47,550
ALEXlS:
Ah. Well, you see, I never forget.
142
00:10:47,834 --> 00:10:48,823
I must tell you, Jason,
143
00:10:49,045 --> 00:10:53,357
that the Colby family
has always been very important to me.
144
00:10:53,721 --> 00:10:56,394
Is that why you asked me
to come see you?
145
00:10:57,146 --> 00:11:00,934
Yes, that and, uh, I think
we can help each other.
146
00:11:01,571 --> 00:11:03,846
I didn't know I needed any help,
but I thank you.
147
00:11:05,246 --> 00:11:08,044
I know all about
your pipeline proposal to Blake.
148
00:11:08,628 --> 00:11:11,586
It must be very important
for you to come here yourself.
149
00:11:12,804 --> 00:11:15,193
- I can deliver him.
- Oh?
150
00:11:15,476 --> 00:11:18,752
Yes, but in return
I want something for myself.
151
00:11:19,693 --> 00:11:20,762
What might that be?
152
00:11:22,700 --> 00:11:24,258
You know about the coup
in Moldavia?
153
00:11:24,537 --> 00:11:26,493
Yeah, they assassinated the king.
154
00:11:26,750 --> 00:11:29,310
Oh, no, he's not assassinated.
He's still alive.
155
00:11:29,589 --> 00:11:31,784
And someone has to go in
and get him out.
156
00:11:32,053 --> 00:11:34,248
Alexis, they've just about boarded up
that country.
157
00:11:34,516 --> 00:11:38,031
Nobody gets in,
and damn near nobody gets out.
158
00:11:38,358 --> 00:11:39,757
Economics, Jason.
159
00:11:39,987 --> 00:11:42,103
They need supplies,
they need equipment.
160
00:11:42,366 --> 00:11:44,675
If you prevented your tankers
from going into that country,
161
00:11:44,955 --> 00:11:47,025
if you supported
an economic embargo--
162
00:11:47,294 --> 00:11:52,368
And in return you'll persuade Blake
to accept my pipeline proposal.
163
00:11:52,763 --> 00:11:54,276
Exactly.
164
00:11:55,101 --> 00:11:56,739
You two are still that close?
165
00:11:57,816 --> 00:11:59,374
Let me put it to you this way.
166
00:11:59,611 --> 00:12:01,966
Between us,
we control half of Colorado.
167
00:12:02,283 --> 00:12:04,114
We own all
of the South China Sea oil leases.
168
00:12:04,413 --> 00:12:05,641
We have four children together.
169
00:12:05,875 --> 00:12:10,232
I would say there's a bond between us
that nobody can ever break.
170
00:12:10,634 --> 00:12:14,468
Yeah, I believe that.
You are quite a woman,
171
00:12:14,810 --> 00:12:18,928
but, uh, in the first place, you only own
25 percent of those oil leases.
172
00:12:21,575 --> 00:12:24,965
In the second place, you went to war
with your ex-husband years ago,
173
00:12:25,291 --> 00:12:26,963
and there is still no sign of a truce.
174
00:12:27,253 --> 00:12:30,529
One of the reasons I came to Blake
is he's his own man.
175
00:12:30,844 --> 00:12:32,402
You can't buy him,
you can't scare him.
176
00:12:32,681 --> 00:12:35,559
Well, you can't buy me, Jason.
And you can't scare me either.
177
00:12:35,854 --> 00:12:37,207
So don't underestimate me.
178
00:12:37,442 --> 00:12:40,240
I'm not the same naive little English girl
fresh out of boarding school
179
00:12:40,531 --> 00:12:41,930
that you met all those years ago.
180
00:12:42,160 --> 00:12:44,958
I'm a very respected businesswoman,
and if you don't wanna do business,
181
00:12:45,250 --> 00:12:47,480
there are plenty
of other people who will.
182
00:12:48,465 --> 00:12:51,457
Alexis,
you can't deliver Blake Carrington.
183
00:12:51,764 --> 00:12:53,675
And I can't put
a whole country out of business.
184
00:12:53,935 --> 00:12:54,924
Not even a little one.
185
00:12:57,400 --> 00:13:00,073
I'm, uh, really sorry, but l--
186
00:13:00,366 --> 00:13:05,121
I can't accommodate you,
but I do give you credit for trying.
187
00:13:05,960 --> 00:13:10,750
And if, uh, you ever get to
Los Angeles, you look me up.
188
00:13:13,059 --> 00:13:17,132
You are a very entertaining lady.
189
00:13:42,579 --> 00:13:44,570
Mr. Jeffrey Colby has arrived.
190
00:14:01,578 --> 00:14:03,648
You are not Jeff Colby.
191
00:14:04,460 --> 00:14:07,054
Well,
you're certainly Aunt Constance.
192
00:14:07,340 --> 00:14:09,570
Oh. Ha, ha.
193
00:14:09,846 --> 00:14:12,997
I used to have to bend down
to hug you.
194
00:14:13,312 --> 00:14:16,031
Well, I may have gotten a little taller,
but any time you want a hug,
195
00:14:16,318 --> 00:14:17,637
you just let me know.
196
00:14:17,863 --> 00:14:19,342
Tell me something, is...?
197
00:14:19,575 --> 00:14:23,204
Is that little boy
still in there someplace?
198
00:14:23,541 --> 00:14:28,410
- Only when no one's looking.
- Well, I am looking. Ha, ha.
199
00:14:28,803 --> 00:14:32,432
Come here.
I wanna show you something.
200
00:14:33,688 --> 00:14:37,966
Now, if you don't remember this,
I will be shattered.
201
00:14:38,364 --> 00:14:41,879
- You saved it?
- I always save things of value.
202
00:14:42,206 --> 00:14:44,925
I used to get into arguments with him.
He wouldn't beat the drum fast.
203
00:14:45,213 --> 00:14:48,091
Yes, you used to say,
"Faster, faster. Beat the drum faster,"
204
00:14:48,386 --> 00:14:50,900
And I used to say,
"Don't rush, your time will come,"
205
00:14:52,854 --> 00:14:54,890
- I've missed you, Aunt Constance.
- Oh, no, no, no.
206
00:14:55,192 --> 00:14:56,944
My best friends call me Connie.
207
00:14:57,238 --> 00:14:59,115
Now, this is for your son.
208
00:14:59,368 --> 00:15:01,279
I have another gift for you.
A special gift.
209
00:15:01,831 --> 00:15:03,469
I wanted to give it to you in private.
210
00:15:04,879 --> 00:15:06,278
[SlGHS]
211
00:15:06,508 --> 00:15:09,784
Because l--
I'm giving it to you with love.
212
00:15:12,771 --> 00:15:17,083
My entire holdings
in Colby Enterprises.
213
00:15:19,327 --> 00:15:22,763
- What?
- Fifty percent of the voting stock.
214
00:15:25,548 --> 00:15:30,542
- Connie, are you leaving it to me?
- No, I am giving it to you, now.
215
00:15:32,521 --> 00:15:35,672
- That's gotta be worth...
- Over $500 million.
216
00:15:37,824 --> 00:15:39,894
I told you it could change your life.
217
00:15:40,163 --> 00:15:43,553
- You and Jason built this company.
- And damn well too.
218
00:15:43,879 --> 00:15:45,437
Now it's your turn to start building.
219
00:15:45,967 --> 00:15:49,004
Yes, well, I hardly know anything
about Colby Enterprises.
220
00:15:49,306 --> 00:15:51,866
- I could lose everyhing for you.
- No.
221
00:15:52,146 --> 00:15:55,855
No, Blake Carrington would never
have had you as his right-hand man
222
00:15:56,196 --> 00:15:58,027
unless you were the best.
223
00:15:59,328 --> 00:16:03,719
If your father had lived,
all this would have been his.
224
00:16:05,048 --> 00:16:09,007
I'm not giving you anything
that isn't rightfully yours.
225
00:16:09,349 --> 00:16:10,338
Take it.
226
00:16:12,523 --> 00:16:16,311
- What about Denver-Carrington?
- I'm not asking you to give that up.
227
00:16:16,698 --> 00:16:21,010
You can stay in Denver
and simply vote the stock,
228
00:16:22,836 --> 00:16:24,986
or you can take charge here.
229
00:16:26,720 --> 00:16:28,392
And lock horns with Uncle Jason.
230
00:16:29,058 --> 00:16:31,526
Jason's in Denver.
He'll be back tonight.
231
00:16:32,105 --> 00:16:36,815
Tomorrow I want you to meet with him,
talk with him.
232
00:16:37,659 --> 00:16:41,618
And then you will make
your decision.
233
00:16:52,106 --> 00:16:54,301
The beat's still a bit slow.
234
00:16:57,702 --> 00:17:00,694
[PlANO PLAYlNG
"HERE'S THAT RAlNY DAY"]
235
00:17:04,758 --> 00:17:13,268
[SlNGlNG] Where is that worn-out wish
That I threw aside
236
00:17:14,613 --> 00:17:22,327
After it brought my lover near
237
00:17:22,838 --> 00:17:29,471
Oh, it's funny how love
238
00:17:29,937 --> 00:17:37,048
Becomes a cold, rainy day
239
00:17:41,336 --> 00:17:43,804
It's funny
240
00:17:44,092 --> 00:17:53,285
But my rainy day is
241
00:17:54,740 --> 00:18:04,729
Is here
242
00:18:05,929 --> 00:18:07,362
[CLAPPlNG]
243
00:18:09,144 --> 00:18:10,896
I usually give at the office,
244
00:18:11,149 --> 00:18:13,947
but after hearing you, just tell me
to whom I should write the cheque.
245
00:18:14,238 --> 00:18:18,072
I don't allow an audience
during my rehearsals, Mr., uh, Lake.
246
00:18:18,414 --> 00:18:19,927
Even to a man
who owes you his life?
247
00:18:20,168 --> 00:18:21,203
You know, Mr. Lake,
248
00:18:21,420 --> 00:18:23,490
being mysterious
will get you no further
249
00:18:23,759 --> 00:18:25,590
than being rude and demanding.
250
00:18:25,846 --> 00:18:27,598
I am very busy. Please excuse me.
251
00:18:27,851 --> 00:18:30,411
It was in Paris, Miss Deveraux.
252
00:18:31,359 --> 00:18:33,315
I was undersecretary
at the embassy there.
253
00:18:34,907 --> 00:18:37,137
You know
how wonderful Paris can be.
254
00:18:37,413 --> 00:18:40,928
Maybe you also know
how terribly lonely it can be.
255
00:18:41,255 --> 00:18:42,768
My wife died while we were there.
256
00:18:44,261 --> 00:18:45,819
Oh, I am sorry.
257
00:18:46,349 --> 00:18:48,385
I fell apart.
258
00:18:49,606 --> 00:18:53,997
I was working
on a major peace treaty.
259
00:18:54,365 --> 00:18:56,162
I couldn't get it done.
260
00:18:56,411 --> 00:18:58,367
I felt I had the fate
of the world in my hands,
261
00:18:58,625 --> 00:19:00,058
and I was gonna blow it.
262
00:19:00,295 --> 00:19:02,206
That's where you came in.
263
00:19:02,508 --> 00:19:04,499
Me? I don't understand.
264
00:19:04,804 --> 00:19:06,999
I was contemplating
a rather melodramatic leap
265
00:19:07,268 --> 00:19:08,337
into the River Seine.
266
00:19:09,189 --> 00:19:12,465
I walked for hours
working up my courage.
267
00:19:12,780 --> 00:19:18,298
And I thought I'd stop
for one last glass of wine.
268
00:19:18,709 --> 00:19:20,745
Stepped into the first place I saw.
269
00:19:21,005 --> 00:19:22,074
You were singing.
270
00:19:23,386 --> 00:19:26,583
- My place?
- You were singing "La Vie En Rose,"
271
00:19:26,893 --> 00:19:28,087
Ah.
272
00:19:29,691 --> 00:19:31,682
I'll never forget it.
273
00:19:31,945 --> 00:19:34,061
Something about you,
about your song.
274
00:19:35,578 --> 00:19:40,811
I knew that life was worth living,
that I could go on.
275
00:19:42,593 --> 00:19:45,903
I'm very pleased
that you've shared this with me.
276
00:19:46,935 --> 00:19:48,971
The Chinese have a saying.
277
00:19:49,232 --> 00:19:52,030
They say if you save a man's life,
you're in his debt forever.
278
00:19:52,322 --> 00:19:54,119
Oh, really?
279
00:19:54,368 --> 00:19:58,805
And just how do I go about
repaying this debt?
280
00:19:59,879 --> 00:20:01,471
Let me take you to dinner tonight.
281
00:20:04,431 --> 00:20:05,625
How about it, Dominique?
282
00:20:26,394 --> 00:20:28,191
You know something?
283
00:20:28,733 --> 00:20:32,806
One look at you,
my thoughts could be arrested.
284
00:20:33,159 --> 00:20:34,433
Hmm.
285
00:20:34,661 --> 00:20:37,050
I think you've spent too much time
with the boys in the field.
286
00:20:37,334 --> 00:20:38,483
Yeah? Ha, ha.
287
00:20:38,712 --> 00:20:41,624
Mm. Do I sense the sweet smell
of profit?
288
00:20:41,927 --> 00:20:45,840
Mm-hm. What came in today
will send that stock up tomorrow.
289
00:20:46,186 --> 00:20:48,256
Oh, wonderful. Let's go celebrate.
290
00:20:48,524 --> 00:20:52,358
Let me grab a shower,
but first I definitely need a drink.
291
00:20:53,285 --> 00:20:55,594
I heard
that Jason Colby stopped by today.
292
00:20:56,833 --> 00:20:57,902
Yes, he did.
293
00:20:58,545 --> 00:20:59,694
You've talked to Blake?
294
00:21:01,176 --> 00:21:04,725
- What about?
- The pipeline.
295
00:21:05,310 --> 00:21:08,302
You were gonna talk to Blake about
Dexter lnternational building it.
296
00:21:08,609 --> 00:21:10,361
Oh...
297
00:21:11,866 --> 00:21:14,221
Let's not talk about that now.
298
00:21:14,496 --> 00:21:18,045
I wanna take you upstairs and give you
one of my world-famous back rubs.
299
00:21:18,379 --> 00:21:20,210
Well, you did talk to him, didn't you?
300
00:21:20,467 --> 00:21:21,582
[ALEXlS SlGHS]
301
00:21:22,263 --> 00:21:25,573
- Didn't you?
- I forgot.
302
00:21:25,895 --> 00:21:27,851
I had something
very important on my mind.
303
00:21:29,068 --> 00:21:32,822
- Like what?
- Like a man's life or death.
304
00:21:33,202 --> 00:21:35,921
Oh, yes, your precious King Galen.
305
00:21:36,877 --> 00:21:40,153
Even before we arrived in Moldavia,
all you could think of was Galen.
306
00:21:40,510 --> 00:21:43,229
- Galen, Galen.
- That's not true.
307
00:21:43,516 --> 00:21:44,505
You're just jealous.
308
00:21:45,604 --> 00:21:47,276
You don't want
a mere husband in your bed,
309
00:21:47,525 --> 00:21:48,844
what you want is a king.
310
00:21:51,616 --> 00:21:53,208
Good night, lady.
311
00:21:55,541 --> 00:21:57,896
[ELEVATOR OPENS]
312
00:22:11,868 --> 00:22:13,699
You better get her under control.
313
00:22:13,956 --> 00:22:15,150
[JOEL SlGHS]
314
00:22:15,375 --> 00:22:17,969
She's in pain, Sammy Jo.
And she's scared.
315
00:22:18,256 --> 00:22:19,291
She has the right to be.
316
00:22:19,509 --> 00:22:22,546
Unless you come up with the answers,
this production could close out of town.
317
00:22:22,849 --> 00:22:24,077
Way out of town. Like prison.
318
00:22:24,311 --> 00:22:27,667
- I'm telling you everyhing I know.
- Well, I wanna know more than that.
319
00:22:27,985 --> 00:22:31,136
Your aunt has juice for breakfast.
Drinks her coffee black, no sugar.
320
00:22:31,868 --> 00:22:34,018
I need to know the whole script,
the subtext.
321
00:22:34,290 --> 00:22:37,282
What Mrs. Carrington thinks,
how she feels.
322
00:22:37,630 --> 00:22:40,508
- I am not her shadow.
- Well, become her shadow.
323
00:22:41,138 --> 00:22:42,810
Rita and I have given
everyhing we've got.
324
00:22:43,059 --> 00:22:44,174
We need some help from you.
325
00:22:46,817 --> 00:22:49,570
Now, what about this Steven?
326
00:22:49,864 --> 00:22:52,742
Adam?
What was her relationship to Fallon?
327
00:22:53,957 --> 00:22:57,154
- She-- She was very close to Steven.
- Speak up!
328
00:22:58,466 --> 00:23:00,138
Okay.
329
00:23:00,387 --> 00:23:04,266
Steven has always confided in her.
They trust each other.
330
00:23:04,897 --> 00:23:05,886
Now you're talking.
331
00:23:06,107 --> 00:23:07,859
And, uh, Adam? What about him?
332
00:23:09,114 --> 00:23:11,070
I'm not sure.
333
00:23:11,494 --> 00:23:13,166
He's Blake's son, so she--
334
00:23:13,749 --> 00:23:15,148
- She--
- She what?
335
00:23:16,588 --> 00:23:19,785
Take it easy, Joel.
This isn't easy for any of us.
336
00:23:23,477 --> 00:23:26,833
You think the pressure's on now?
Let me tell you something.
337
00:23:27,194 --> 00:23:29,754
Every film I ever directed
before I walked on set, I was prepared.
338
00:23:30,075 --> 00:23:32,066
I knew every shot, every angle.
339
00:23:32,330 --> 00:23:34,969
I knew the motivation behind every line
of dialogue, every pause.
340
00:23:35,253 --> 00:23:37,403
I was prepared.
341
00:23:37,675 --> 00:23:40,473
But this
is gonna be my masterpiece.
342
00:23:40,931 --> 00:23:42,967
And I'm not gonna let anything get
in the way of it.
343
00:23:47,863 --> 00:23:49,535
You understand?
344
00:24:04,106 --> 00:24:05,539
You did what?
345
00:24:05,818 --> 00:24:08,651
I gave him my shares
of Colby Enterprises.
346
00:24:10,870 --> 00:24:13,509
- Do you realise what you've done?
- Of course I do.
347
00:24:13,793 --> 00:24:16,626
My gift to Jeff is a gift to you as well.
348
00:24:16,966 --> 00:24:20,595
Well, big sister, that is something
you are going to have to explain to me.
349
00:24:22,270 --> 00:24:23,828
Oh, Jason.
350
00:24:24,065 --> 00:24:27,296
You have worked hard
to build Colby Enterprises.
351
00:24:27,613 --> 00:24:28,807
I've been with you every step.
352
00:24:29,033 --> 00:24:32,708
- Yeah, I know that.
- I've shared your life, and now--
353
00:24:33,961 --> 00:24:35,155
I'm sharing your death.
354
00:24:36,967 --> 00:24:39,003
But if I'm going to lose you,
355
00:24:39,765 --> 00:24:43,519
I will be damned if I'll see
all your hard work die with you.
356
00:24:43,898 --> 00:24:45,570
You're right,
I did build this company.
357
00:24:45,819 --> 00:24:47,810
Do you think
I plan to let it die when I go?
358
00:24:48,074 --> 00:24:52,989
No, I think you're planning
on leaving it to Miles.
359
00:24:53,377 --> 00:24:54,696
Miles is my son.
360
00:24:54,922 --> 00:24:58,073
I know that,
and I love him as much as you do,
361
00:24:58,388 --> 00:25:01,300
but Miles is not interested
in running this company.
362
00:25:01,603 --> 00:25:04,834
As a matter of fact,
he doesn't have the integrity to run it.
363
00:25:05,193 --> 00:25:08,071
He's still young, he's bright.
He'll grow into it.
364
00:25:08,367 --> 00:25:10,756
And I'm damn well gonna stay here
until I'm sure he has.
365
00:25:11,081 --> 00:25:13,515
Good, good.
Then you give him your shares.
366
00:25:13,795 --> 00:25:16,104
Divide it between Monica and Miles.
367
00:25:16,384 --> 00:25:21,060
Jason, I've made my decision.
Can't you accept it?
368
00:25:21,478 --> 00:25:24,709
Accept Jeff Colby as my partner?
369
00:25:25,028 --> 00:25:26,347
That boy? Why?
370
00:25:26,572 --> 00:25:28,927
Because he married
Blake Carrington's daughter?
371
00:25:29,203 --> 00:25:31,194
I don't even know
if he can pour beer out of a boot
372
00:25:31,458 --> 00:25:33,016
with the directions printed
on the heel.
373
00:25:33,253 --> 00:25:35,403
- Who is he?
- He's our flesh and blood.
374
00:25:35,675 --> 00:25:37,586
- He's one of us.
- He's his father's son.
375
00:25:37,846 --> 00:25:39,074
I loved Philip.
376
00:25:39,349 --> 00:25:43,388
Our brother was an escape artist.
He ran from his wife, from his life.
377
00:25:43,734 --> 00:25:46,885
And you wanna give everyhing
you've got to his son?
378
00:25:48,076 --> 00:25:49,429
I've already done that.
379
00:25:51,876 --> 00:25:53,104
All right.
380
00:25:53,964 --> 00:25:55,317
It's your choice.
381
00:25:55,550 --> 00:25:57,859
Jeff and Miles
will be head-to-head now.
382
00:25:58,139 --> 00:26:01,336
But I'm telling you now,
I'll be in Miles' corner.
383
00:26:03,192 --> 00:26:04,750
Well, you're his father.
384
00:26:09,371 --> 00:26:11,601
That's where I would expect
to find you.
385
00:26:16,052 --> 00:26:18,771
Well, Jeff is waiting outside
to see you.
386
00:26:19,058 --> 00:26:22,334
For heaven's sakes, try and be civil.
387
00:26:22,650 --> 00:26:24,368
Jason.
388
00:26:25,865 --> 00:26:27,093
[SlGHS]
389
00:26:27,326 --> 00:26:34,118
This may come as a surprise to you,
but I love you very much.
390
00:26:48,245 --> 00:26:51,760
You're on your own now, Jeff.
Good luck.
391
00:27:08,497 --> 00:27:10,852
If it's any comfort,
I'm as surprised as you are.
392
00:27:11,545 --> 00:27:16,414
I've never looked for comfort,
and I've learned to deal with surprises.
393
00:27:16,806 --> 00:27:19,161
Also, I do relish a challenge.
394
00:27:19,437 --> 00:27:20,836
You don't know me.
395
00:27:21,942 --> 00:27:26,254
Well, I can guarantee you I know you
a hell of a lot better than you know me.
396
00:27:27,287 --> 00:27:28,879
That may be so.
397
00:27:29,124 --> 00:27:32,594
Well, that's an oversight
I'll have to correct.
398
00:27:33,257 --> 00:27:35,054
Fine, let's get acquainted,
Uncle Jason.
399
00:27:35,345 --> 00:27:38,257
- You know what Aunt Connie offered.
- I think she made a mistake.
400
00:27:38,602 --> 00:27:40,081
Well, she doesn't think so.
401
00:27:40,315 --> 00:27:41,953
And I respect her judgement
a great deal.
402
00:27:42,235 --> 00:27:45,307
I expect you do.
Not to mention her generosity, huh?
403
00:27:45,993 --> 00:27:47,745
But you still know nothing
about this company,
404
00:27:47,997 --> 00:27:49,715
and damned little about
this family.
405
00:27:50,669 --> 00:27:54,105
I didn't turn my back on this family.
You turned your backs on me.
406
00:27:54,761 --> 00:27:57,355
You knew where I was, yet I never
saw you, never heard from you.
407
00:27:57,685 --> 00:28:00,153
I don't have much opportunity
to get to Colorado.
408
00:28:00,481 --> 00:28:02,233
Not even
to visit your own brother's grave?
409
00:28:03,321 --> 00:28:06,199
Your father and I were never close.
That's no secret.
410
00:28:06,536 --> 00:28:08,128
Not even one visit.
411
00:28:10,127 --> 00:28:12,960
I mean, what did he ever do to you?
What did he ever do to deserve that?
412
00:28:13,301 --> 00:28:15,178
He didn't do anything.
413
00:28:15,430 --> 00:28:18,422
- He wasn't really a Colby.
- Oh, what is that supposed to mean?
414
00:28:18,771 --> 00:28:21,126
That my father cared more about
his family, his country,
415
00:28:21,443 --> 00:28:23,559
- than he did the Colby fortune?
- His country?
416
00:28:23,823 --> 00:28:26,895
The Army
was just a convenient excuse for Phil.
417
00:28:27,205 --> 00:28:29,002
A way out.
418
00:28:29,251 --> 00:28:31,367
Truth is, son,
your daddy ran out on all of us.
419
00:28:31,673 --> 00:28:33,026
On me. Your mother.
420
00:28:33,302 --> 00:28:35,258
He left her with no one. No one.
421
00:28:35,556 --> 00:28:37,194
Now, that's a lie.
422
00:28:37,435 --> 00:28:39,710
- He loved my mother.
- Yes.
423
00:28:39,982 --> 00:28:42,701
I'll give him that. I believe he did,
424
00:28:43,364 --> 00:28:45,355
but he still left her.
425
00:28:45,620 --> 00:28:48,009
He was my brother.
I never knew him.
426
00:28:48,291 --> 00:28:50,566
In the crunch, he cut and ran.
427
00:28:51,256 --> 00:28:52,974
Is that why I make you so nervous?
428
00:28:53,636 --> 00:28:54,830
Afraid I'm gonna come in here,
429
00:28:55,098 --> 00:28:57,009
run your company into the ground,
then take off?
430
00:28:57,310 --> 00:28:58,425
I don't know what you'll do.
431
00:28:58,646 --> 00:29:00,637
What you can do,
and neither does Connie.
432
00:29:00,943 --> 00:29:04,652
But she still gave you her shares.
Now, I can't talk her out of that.
433
00:29:04,994 --> 00:29:08,430
But I can buy them from you
at a very fair price.
434
00:29:09,127 --> 00:29:11,322
These shares are a gift, Jason.
435
00:29:11,590 --> 00:29:13,501
What kind of a man
would sell a gift?
436
00:29:16,059 --> 00:29:17,890
All right.
437
00:29:18,146 --> 00:29:20,706
Take your shares back to Denver,
vote your proxy,
438
00:29:20,986 --> 00:29:22,578
and keep clear of me.
439
00:29:23,366 --> 00:29:24,594
Like my father?
440
00:29:26,664 --> 00:29:28,416
Look, Jeff.
441
00:29:28,669 --> 00:29:31,661
If you stay here, we'll just keep
digging up these old bones
442
00:29:31,968 --> 00:29:34,562
and fighting over them
like a couple of junkyard dogs.
443
00:29:35,224 --> 00:29:37,294
When I came in here,
444
00:29:37,897 --> 00:29:39,489
you might have persuaded me
to sell out,
445
00:29:39,776 --> 00:29:42,244
but as I see it now,
it's not that simple.
446
00:29:42,532 --> 00:29:45,604
You can't bury the past with a cheque
or with 25 years of silence.
447
00:29:45,913 --> 00:29:47,471
You have to learn to live with that.
448
00:29:50,173 --> 00:29:52,812
Now, instead of buying me out,
449
00:29:55,016 --> 00:29:57,166
you just bought yourself a partner.
450
00:30:02,156 --> 00:30:05,512
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
451
00:30:16,771 --> 00:30:19,490
Adam, Blake told me
I might run into you here.
452
00:30:19,819 --> 00:30:22,094
Yes. Sorry we don't have time
for a drink, Jeff,
453
00:30:22,366 --> 00:30:23,879
but after this, I go to San Francisco.
454
00:30:24,119 --> 00:30:25,871
Didn't know we had business
in San Francisco.
455
00:30:26,166 --> 00:30:27,804
Trouble with our refinery.
456
00:30:28,086 --> 00:30:30,680
Oh, really? If there was trouble,
I would have heard about it.
457
00:30:31,010 --> 00:30:33,843
Don't worry, Jeff, if there is a problem,
I can take care of it.
458
00:30:34,183 --> 00:30:35,502
Or be the cause of it.
459
00:30:37,105 --> 00:30:39,016
[CHUCKLES]
460
00:30:55,937 --> 00:30:58,087
- Excuse me.
- Excuse me.
461
00:31:03,996 --> 00:31:05,907
Look at the signature again, Rita.
462
00:31:06,167 --> 00:31:08,965
Krystle Carrington.
I've signed her name a hundred times.
463
00:31:09,257 --> 00:31:11,612
And it's getting better every time.
Now again.
464
00:31:11,887 --> 00:31:14,082
[KNOCKlNG ON DOOR]
465
00:31:15,144 --> 00:31:18,136
- Who is it?
KRYSTLE: Sammy Jo, it's Krystle.
466
00:31:18,443 --> 00:31:19,842
[WHlSPERS]
Oh, my God.
467
00:31:20,072 --> 00:31:21,300
[lN NORMAL VOlCE]
Just a minute.
468
00:31:21,533 --> 00:31:23,808
- Quick, in the bedroom.
- What's the matter? What's going on?
469
00:31:24,080 --> 00:31:26,435
- Just don't ask questions.
- I'm doing something.
470
00:31:26,711 --> 00:31:28,941
It's-- It's Krystle.
471
00:31:29,216 --> 00:31:31,127
Oh, my God.
472
00:31:40,198 --> 00:31:41,392
Auntie Krystle.
473
00:31:41,618 --> 00:31:43,654
I have to talk to you.
474
00:31:43,914 --> 00:31:46,064
You came all the way from Denver
to give me a lecture.
475
00:31:46,335 --> 00:31:48,087
You could've saved yourself a trip.
476
00:31:48,340 --> 00:31:51,377
I just want us
to sit down for a while and talk.
477
00:31:51,680 --> 00:31:54,240
We're family,
and I care what happens to you.
478
00:31:54,520 --> 00:31:57,910
Just as long as I do exactly what you
say, and act the way you want me to.
479
00:32:00,366 --> 00:32:01,879
I know what it's been like for you.
480
00:32:02,662 --> 00:32:04,971
Losing your mother and moving
from town to town.
481
00:32:05,251 --> 00:32:08,209
- Never knowing a real family.
- It's a real hard-luck story.
482
00:32:08,508 --> 00:32:10,464
But I just don't have time for it now.
483
00:32:11,389 --> 00:32:12,947
I wanna help.
484
00:32:13,184 --> 00:32:17,143
Not just approve cheques,
but be a part of your life.
485
00:32:17,485 --> 00:32:20,283
Why do you think Daniel made me
executrix of his estate?
486
00:32:20,575 --> 00:32:25,205
- Obviously because he didn't trust me.
- No, that's not the reason.
487
00:32:25,878 --> 00:32:28,472
Your father wanted us
to be a part of each other.
488
00:32:28,801 --> 00:32:32,430
Now, he knew
that you'd been alone too long, and--
489
00:32:32,767 --> 00:32:36,123
And in spite of our differences,
he knew that I love you.
490
00:32:40,575 --> 00:32:43,294
Look, I'm late for an appointment,
and I've gotta change.
491
00:32:43,582 --> 00:32:44,651
Maybe another time.
492
00:32:46,421 --> 00:32:48,059
Couldn't you change
your appointment?
493
00:32:49,093 --> 00:32:50,765
When I get to Denver,
I'll give you a call.
494
00:32:51,014 --> 00:32:53,084
We can meet whenever you want,
wherever you want.
495
00:32:53,353 --> 00:32:54,422
Just not now.
496
00:32:56,401 --> 00:32:58,153
I-- I came so far to see you.
497
00:32:58,990 --> 00:33:02,778
If you'd only called, Auntie Krystle.
I just can't see you now.
498
00:33:04,794 --> 00:33:08,070
Uh, when I get to Denver,
I'll call, I promise.
499
00:33:10,639 --> 00:33:12,152
All right.
500
00:33:27,718 --> 00:33:28,912
That's quite a lady.
501
00:33:29,178 --> 00:33:31,294
Don't let her kid you. It's an act.
502
00:33:33,897 --> 00:33:35,853
- Maybe.
- What's gotten into you?
503
00:33:38,323 --> 00:33:40,518
Krystle Carrington.
504
00:33:41,371 --> 00:33:43,680
That's some act to follow.
505
00:33:44,378 --> 00:33:49,771
That's not just a signature, or money.
That's real flesh and blood.
506
00:33:50,683 --> 00:33:53,959
And by God,
I'm gonna do justice by her.
507
00:33:54,941 --> 00:33:56,818
Let's go to work.
508
00:34:08,763 --> 00:34:10,958
[KNOCKlNG ON DOOR]
509
00:34:13,188 --> 00:34:16,385
- Who's there?
MAN: Room service.
510
00:34:17,740 --> 00:34:19,253
CLAUDlA:
Adam.
511
00:34:19,494 --> 00:34:22,725
You can't stay hidden
in this hotel room forever.
512
00:34:25,005 --> 00:34:28,236
Adam, I came here to be away.
513
00:34:28,555 --> 00:34:29,670
To be alone.
514
00:34:29,890 --> 00:34:33,246
You don't wanna be alone
any more than I do.
515
00:34:33,565 --> 00:34:34,600
I missed you.
516
00:34:34,818 --> 00:34:37,491
- Adam, please.
- Please what?
517
00:34:37,782 --> 00:34:39,659
Please let you run away?
518
00:34:39,912 --> 00:34:41,584
Who are you afraid of, Claudia?
You or me?
519
00:34:42,668 --> 00:34:44,465
I'm afraid of us both.
520
00:34:44,714 --> 00:34:46,625
I think
that we're wrong for each other.
521
00:34:47,469 --> 00:34:49,824
We're right for each other.
When are you gonna realise that?
522
00:34:50,142 --> 00:34:52,576
Adam, look,
I've make a lot of mistakes in my life.
523
00:34:52,856 --> 00:34:55,086
I've hurt people, I've been hurt.
524
00:34:55,361 --> 00:34:57,511
I just need some time to think.
525
00:34:57,783 --> 00:35:01,139
- I need time to be alone.
- Claudia.
526
00:35:02,794 --> 00:35:04,352
I lied to my father to track you down.
527
00:35:04,589 --> 00:35:07,422
I said there was trouble
with the refineries.
528
00:35:07,721 --> 00:35:11,191
Then I called every hotel
in San Francisco until I did find you.
529
00:35:13,399 --> 00:35:18,348
No matter where you go,
no matter how many lies I have to tell,
530
00:35:19,036 --> 00:35:20,833
I'll always find you.
531
00:35:21,584 --> 00:35:25,702
In spite of yourself,
you'll be waiting for me.
532
00:35:26,385 --> 00:35:28,296
Oh, Adam.
533
00:35:28,557 --> 00:35:31,230
It is in spite of myself.
534
00:35:31,898 --> 00:35:33,809
I can't deny what I feel for you.
535
00:35:35,071 --> 00:35:37,426
I don't even know
if I can fight it any longer.
536
00:35:38,829 --> 00:35:42,105
I just know I'm afraid to give into it.
537
00:35:42,712 --> 00:35:46,830
Claudia,
there's a feast waiting for us.
538
00:35:50,812 --> 00:35:53,167
Oh, Adam.
539
00:35:57,326 --> 00:35:58,998
[CLAUDlA GASPS]
540
00:35:59,247 --> 00:36:01,124
- Now.
- What?
541
00:36:01,376 --> 00:36:05,005
Don't let it go to waste.
542
00:36:05,343 --> 00:36:07,140
[CLAUDlA GASPS]
543
00:36:08,433 --> 00:36:14,508
- Together we can have it all.
- Oh, Adam.
544
00:36:41,086 --> 00:36:42,360
JEFF:
You saw her?
545
00:36:42,588 --> 00:36:45,466
- She was here and you saw her?
- Yeah, that could have been her.
546
00:36:45,762 --> 00:36:47,559
Didn't know who she was,
or how she got here.
547
00:36:47,808 --> 00:36:50,368
Why didn't you check?
You've a read-out of missing persons.
548
00:36:50,648 --> 00:36:52,604
Their pictures, their histories,
descriptions.
549
00:36:52,860 --> 00:36:56,569
I understand your frustration,
I really do, but understand mine.
550
00:36:56,911 --> 00:37:00,347
Not talking about five people who
happen into this office any given time.
551
00:37:00,668 --> 00:37:02,101
Talking about hundreds
in Los Angeles,
552
00:37:02,339 --> 00:37:03,567
thousands across the country.
553
00:37:03,801 --> 00:37:05,359
Should've kept her
until you found out.
554
00:37:05,596 --> 00:37:07,075
Take a look around this place.
555
00:37:07,308 --> 00:37:08,707
We got guys strung out on PCP.
556
00:37:08,937 --> 00:37:11,451
We got gangs killing each other
for control of a street corner.
557
00:37:11,734 --> 00:37:14,487
This girl, I'm to drop everyhing,
she doesn't know what she's doing?
558
00:37:14,782 --> 00:37:17,137
- She was here for help.
- Everyone needs help.
559
00:37:17,705 --> 00:37:20,503
Now, look, you filed
a missing persons report in Denver.
560
00:37:20,836 --> 00:37:22,189
It's on the computer.
561
00:37:22,799 --> 00:37:24,437
She'll show up again someplace.
562
00:37:29,187 --> 00:37:31,906
FALLON: You're beautiful, aren't you?
MlLES: So are you.
563
00:37:32,236 --> 00:37:34,750
I've never seen her take
to a stranger like that before.
564
00:37:35,075 --> 00:37:38,192
- She does trust me, doesn't she?
- Horses know by the touch.
565
00:37:38,499 --> 00:37:40,251
They know whether you're nervous
or insecure.
566
00:37:40,545 --> 00:37:42,581
Oh, but I'm not. I don't know why.
567
00:37:42,841 --> 00:37:46,550
The stables, the feel of it.
As if I've been a part of it all my life.
568
00:37:46,892 --> 00:37:48,803
- I wanna ride her, Miles.
- Wait a moment.
569
00:37:49,063 --> 00:37:50,815
You don't know
whether you've been on a horse.
570
00:37:51,359 --> 00:37:53,668
Well, there's one way to find out.
571
00:37:58,583 --> 00:38:00,460
I gotta know, Miles.
572
00:38:00,713 --> 00:38:03,307
Randall, slow down. Be careful.
573
00:38:19,878 --> 00:38:22,676
- Pull her up.
- Let's see what we're made of, girl.
574
00:38:25,473 --> 00:38:27,384
[HORSE WHlNNlES
THEN FALLON GRUNTS]
575
00:38:28,187 --> 00:38:29,700
Randall?
576
00:38:40,840 --> 00:38:44,469
- Are you all right, Randall?
- I'm all right.
577
00:38:46,351 --> 00:38:49,343
I fell, but I knew how to ride.
578
00:38:50,276 --> 00:38:53,473
I've ridden before, Miles.
I know horses.
579
00:38:53,784 --> 00:38:57,015
I know how they move,
how to move with them.
580
00:38:57,959 --> 00:39:01,588
And now what?
You move on to find another clue?
581
00:39:02,803 --> 00:39:07,240
Oh, Miles,
you really are the only one who cares.
582
00:39:07,604 --> 00:39:09,322
But I've gotta find out who I am.
583
00:39:10,486 --> 00:39:12,716
If you do, I've got news for you.
584
00:39:12,991 --> 00:39:16,301
I'm not letting you go. Ever.
585
00:39:41,802 --> 00:39:46,159
Darling, if Sammy Jo agreed to sit
down and work out your problems,
586
00:39:46,520 --> 00:39:49,318
even if it's here in Denver,
and not in New York,
587
00:39:49,610 --> 00:39:52,682
well, it seems to me
the trip was worthwhile.
588
00:39:53,243 --> 00:39:55,279
She agreed, but, uh,
589
00:39:55,539 --> 00:39:58,849
I had the feeling she would've agreed
to anything just to get me out.
590
00:39:59,214 --> 00:40:01,967
Well, the next move is hers.
591
00:40:02,262 --> 00:40:06,335
- I'm just glad you're here.
- So am l.
592
00:40:07,315 --> 00:40:10,193
But I can't help thinking
that something was going on.
593
00:40:10,488 --> 00:40:12,604
Not just an appointment
she was late for,
594
00:40:12,868 --> 00:40:15,462
but something she was hiding.
595
00:40:28,693 --> 00:40:31,207
It doesn't take this long
to remove a few bandages.
596
00:40:31,491 --> 00:40:34,688
And she had an appointment
at the hairdresser's three hours ago.
597
00:40:34,998 --> 00:40:36,909
Where is she?
598
00:40:37,754 --> 00:40:40,427
Why? Why didn't you go with her?
599
00:40:40,718 --> 00:40:42,037
She wouldn't let me.
600
00:40:42,264 --> 00:40:45,142
She went to get her hair coloured,
and you weren't here.
601
00:40:45,437 --> 00:40:47,507
I mean,
I can't force her to let me go with her.
602
00:40:47,775 --> 00:40:49,049
You'd better learn to force her.
603
00:40:49,278 --> 00:40:51,030
We can't have
a Krystle Carrington look-alike
604
00:40:51,283 --> 00:40:53,922
window shopping in a dime-store.
605
00:40:59,717 --> 00:41:01,514
Rita? Are you all right, princess?
606
00:41:01,763 --> 00:41:04,914
- Where have you been?
- Window shopping.
607
00:41:07,358 --> 00:41:10,589
You know, one of the things
you see when you look in a window
608
00:41:10,908 --> 00:41:12,864
is your own reflection.
609
00:41:13,120 --> 00:41:17,238
Well, I kept going from store to store,
looking for myself,
610
00:41:18,382 --> 00:41:20,816
but I couldn't find me, Joel.
611
00:41:22,808 --> 00:41:24,958
Rita doesn't exist anymore.
612
00:41:25,229 --> 00:41:26,423
This is you, Rita.
613
00:41:26,649 --> 00:41:29,322
What you've always dreamed
of becoming.
614
00:41:31,660 --> 00:41:33,696
Tell me what you see.
615
00:41:34,541 --> 00:41:37,499
It's perfect. Perfect.
616
00:41:37,798 --> 00:41:41,837
Same engine,
but a brand new chassis.
617
00:41:42,182 --> 00:41:43,979
Now the glasses.
618
00:41:50,199 --> 00:41:53,032
Go ahead, Rita.
Take a look in the mirror.
619
00:41:53,331 --> 00:41:55,686
- Go on, go on.
- I'm afraid.
620
00:42:05,900 --> 00:42:08,209
It's a miracle.
621
00:42:09,365 --> 00:42:11,401
Our miracle.
622
00:42:13,916 --> 00:42:16,510
I told you we could do
the impossible.
623
00:42:16,798 --> 00:42:18,675
And now no one...
624
00:42:18,926 --> 00:42:22,805
No one can take it away from us.
625
00:42:40,055 --> 00:42:42,774
Michael, come to bed. It's late.
626
00:42:43,061 --> 00:42:44,653
I can't sleep.
627
00:42:44,898 --> 00:42:47,731
Well, there's other things
to do in bed besides sleep.
628
00:42:48,031 --> 00:42:51,706
Amanda, I'm sorry,
but I've got things on my mind.
629
00:42:52,038 --> 00:42:54,233
Well, then share them with me.
630
00:42:55,212 --> 00:43:00,002
You know, living here like this,
we're like exiled children.
631
00:43:00,389 --> 00:43:02,903
Like husband and wife.
632
00:43:03,187 --> 00:43:06,782
Michael, I love you.
And I want to help you.
633
00:43:10,118 --> 00:43:15,431
Then just accept the fact
that we're not mere husband and wife.
634
00:43:18,303 --> 00:43:20,863
My father is dead.
635
00:43:21,142 --> 00:43:25,613
And we have responsibilities
to my country and its people.
636
00:43:26,654 --> 00:43:29,009
And what about us?
637
00:43:29,285 --> 00:43:31,924
Michael,
I feel as if I'm locked in a tower,
638
00:43:32,207 --> 00:43:34,163
waiting for you
to grant me an audience.
639
00:43:37,803 --> 00:43:41,796
If we don't have love between us,
what do we have?
640
00:43:42,187 --> 00:43:45,543
Oh, God, Amanda, I don't know.
641
00:43:45,861 --> 00:43:51,413
But until my country is free,
and we're back where we belong,
642
00:43:51,832 --> 00:43:53,948
I don't know what we've got.
643
00:44:04,066 --> 00:44:05,943
- Oh, look, those are good.
- Yes.
644
00:44:06,196 --> 00:44:08,107
Little face all...
645
00:44:08,367 --> 00:44:12,042
Blake, that necklace.
Amanda would love it.
646
00:44:12,376 --> 00:44:15,652
Yes, it would be pretty on her,
wouldn't it?
647
00:44:27,031 --> 00:44:29,226
What is it, darling?
What's the matter?
648
00:44:29,787 --> 00:44:32,824
- That man.
BLAKE: What about him?
649
00:44:35,090 --> 00:44:37,365
I've seen him someplace.
650
00:44:37,637 --> 00:44:41,152
Not here in Denver,
but someplace else.
651
00:44:43,192 --> 00:44:44,989
I can't remember.
652
00:44:58,474 --> 00:45:00,271
If we're gonna make
that dinner date tonight,
653
00:45:00,520 --> 00:45:02,636
I suggest that we go up--
654
00:45:03,234 --> 00:45:04,826
What is it? What's wrong?
655
00:45:05,071 --> 00:45:08,302
That man, Blake,
the one I saw on the street.
656
00:45:08,620 --> 00:45:12,329
I saw him outside
Sammy Jo's apartment in New York.
657
00:45:12,670 --> 00:45:14,501
You're sure?
658
00:45:15,259 --> 00:45:18,695
That look he gave me,
as if he knew me.
659
00:45:19,601 --> 00:45:21,557
It was him, Blake.
660
00:45:22,525 --> 00:45:24,641
He frightens me.
661
00:45:32,045 --> 00:45:36,084
- Oh, Joel, it's beautiful.
- It's perfect for her and you.
662
00:45:36,429 --> 00:45:38,226
Looking at you
is like looking at our future.
663
00:45:38,475 --> 00:45:39,749
Oh, it will work.
664
00:45:39,978 --> 00:45:42,287
And Sammy Jo will get her money,
and we'll get our cut.
665
00:45:43,485 --> 00:45:44,804
We're not settling for a cut.
666
00:45:45,615 --> 00:45:48,971
- But we made a deal.
- We'll keep our deal.
667
00:45:49,289 --> 00:45:51,962
Sammy Jo can have her money,
she can have all of it.
668
00:45:52,254 --> 00:45:54,814
We're going
after Carrington's money.
669
00:45:55,344 --> 00:45:56,743
All of it.
670
00:45:56,793 --> 00:46:01,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.