All language subtitles for Dynasty s06e04 The Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,333 --> 00:02:17,732 BLAKE: I've gotta run, darling. 2 00:02:17,961 --> 00:02:21,112 I've got a 9:15 I can't afford to be late for. 3 00:02:22,137 --> 00:02:26,335 Krystle, you've been up half the night worrying about Sammy Jo. 4 00:02:26,688 --> 00:02:29,407 You've got to accept the fact that no matter what you do, 5 00:02:29,694 --> 00:02:31,810 she's never gonna change. 6 00:02:32,075 --> 00:02:33,508 I can't believe that, Blake. 7 00:02:33,787 --> 00:02:36,699 You've done everyhing you could to help her. 8 00:02:39,090 --> 00:02:42,366 Blake, I remember a little girl, just 5 years old, 9 00:02:42,722 --> 00:02:45,520 with a yellow dress and black patent leather shoes, 10 00:02:45,854 --> 00:02:46,843 running to me, 11 00:02:47,065 --> 00:02:49,420 holding me as if I was the mother that she'd lost. 12 00:02:50,155 --> 00:02:52,953 Now, she's no longer a little girl. 13 00:02:54,497 --> 00:02:57,170 Because she had to learn to survive on her own. 14 00:02:59,675 --> 00:03:01,154 All right. 15 00:03:01,386 --> 00:03:06,858 I won't tell you not to fly to New York, but please, darling, please be careful. 16 00:03:13,245 --> 00:03:14,280 - Morning, Adam. - Morning. 17 00:03:14,498 --> 00:03:15,613 - Off to Los Angeles? - Yes. 18 00:03:15,834 --> 00:03:18,029 I've set up a meeting with a Colby Enterprise lawyer. 19 00:03:18,297 --> 00:03:20,492 Good. Remember, I want a thorough investigation. 20 00:03:20,761 --> 00:03:22,717 - Of course. - Go over every document twice. 21 00:03:22,974 --> 00:03:25,363 Add up all the figures three times if necessary. 22 00:03:25,647 --> 00:03:27,319 Ha, ha. Yes, sir. 23 00:03:28,695 --> 00:03:30,128 Is there anything else I should know? 24 00:03:30,365 --> 00:03:32,515 Nothing concrete. Just don't take anything for granted. 25 00:03:32,787 --> 00:03:34,664 Especially anything that Jason Colby says. 26 00:03:34,917 --> 00:03:36,669 I'll use a microscope if I have to. 27 00:03:36,920 --> 00:03:38,911 I'm gonna stop in San Francisco on the way back. 28 00:03:39,175 --> 00:03:41,735 - Yes, the refinery. - There's a problem I have to check. 29 00:03:42,015 --> 00:03:43,812 - Have a good trip, son. - I will. 30 00:03:44,060 --> 00:03:47,177 Mr. Carrington, Jason Colby is waiting for you in the dining room, sir. 31 00:03:47,484 --> 00:03:49,281 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 32 00:03:50,616 --> 00:03:52,208 Thank you, Gerard. 33 00:03:56,838 --> 00:03:59,716 Morning, Blake. Join me for breakfast? 34 00:04:00,011 --> 00:04:02,127 Thank you very much, Gerard. Elizabeth, thank you. 35 00:04:02,391 --> 00:04:05,827 - What the devil do you want, Jason? - Your answer. 36 00:04:06,149 --> 00:04:08,140 Do we build that pipeline to Chicago, or don't we? 37 00:04:08,446 --> 00:04:10,960 I told you yesterday I'd need time to study your proposal. 38 00:04:11,243 --> 00:04:13,154 Fine, you've got time. A week. 39 00:04:13,415 --> 00:04:16,248 - You're giving me an ultimatum? - No, no, just a... 40 00:04:16,546 --> 00:04:18,377 A deadline. 41 00:04:18,634 --> 00:04:21,023 A week, or I go elsewhere. 42 00:04:23,269 --> 00:04:26,067 You came here personally just to tell me that? 43 00:04:26,359 --> 00:04:27,838 That's not like you, Jason. 44 00:04:29,365 --> 00:04:30,878 Let's say I like the coffee here. 45 00:04:33,457 --> 00:04:34,446 Well? 46 00:04:35,795 --> 00:04:39,754 Before I go into any deal with you, I'm gonna look it over very, very carefully. 47 00:04:40,096 --> 00:04:43,247 Now, if you can't wait, then you go to somebody else. 48 00:04:43,603 --> 00:04:46,675 You need my tankers to get your oil out of the South China Seas. 49 00:04:46,986 --> 00:04:48,817 I've got an exclusive contract with the Chinese 50 00:04:49,074 --> 00:04:51,030 to use only my tankers to carry that oil. 51 00:04:51,328 --> 00:04:52,920 But if I don't get your answer next week, 52 00:04:53,166 --> 00:04:55,316 you can ship your oil out in rubber rafts. 53 00:04:55,587 --> 00:04:57,657 I'll get somebody else to build that pipeline with me. 54 00:04:57,925 --> 00:04:59,643 I'm making no promises. 55 00:05:01,976 --> 00:05:02,965 Good breakfast, Blake. 56 00:05:05,692 --> 00:05:07,250 One week. 57 00:05:11,830 --> 00:05:13,548 [KNOCKlNG ON DOOR] 58 00:05:27,864 --> 00:05:29,900 I called the house. 59 00:05:30,160 --> 00:05:32,993 They said that you were away on personal business. 60 00:05:34,712 --> 00:05:36,270 I knew that you'd be here. 61 00:05:39,765 --> 00:05:41,517 I just came to say goodbye. 62 00:05:42,312 --> 00:05:43,950 Goodbye? Where are you going? 63 00:05:44,232 --> 00:05:46,109 San Francisco. 64 00:05:46,361 --> 00:05:47,999 It's partly business. 65 00:05:48,240 --> 00:05:51,869 And it's partly just to get away and think. 66 00:05:52,207 --> 00:05:54,118 There's so much to think about. 67 00:05:54,420 --> 00:05:56,138 What's the matter, Claudia? What's happened? 68 00:06:01,352 --> 00:06:04,628 It's Adam and me. It's over. 69 00:06:05,235 --> 00:06:06,350 I wanted you to know. 70 00:06:09,369 --> 00:06:14,363 There's a current in him that pulls me. It takes my breath away. 71 00:06:16,843 --> 00:06:19,516 I guess I just need some time to catch my breath. 72 00:06:22,020 --> 00:06:24,773 Running away isn't going to solve anything. 73 00:06:25,069 --> 00:06:27,185 Oh, but I'm not running away. 74 00:06:27,449 --> 00:06:29,519 I've spent my life leaning on people. 75 00:06:29,787 --> 00:06:33,018 On Matthew, on you, on your family. 76 00:06:33,628 --> 00:06:38,543 Maybe in San Francisco by myself, I can find what I really need. 77 00:06:38,931 --> 00:06:42,446 - What I want. - You will, Claudia. 78 00:06:43,441 --> 00:06:45,591 But if you need me, I'm here. 79 00:06:47,700 --> 00:06:51,249 I know that. You're the best that there is. 80 00:06:52,836 --> 00:06:56,351 I'm so sorry that our marriage didn't work out, 81 00:06:56,678 --> 00:06:59,636 but I'm so glad that we stayed friends. 82 00:07:00,352 --> 00:07:01,910 Always. 83 00:07:03,066 --> 00:07:07,378 - I never meant to hurt you. - But you didn't. 84 00:07:07,743 --> 00:07:09,335 You were hurting yourself. 85 00:07:12,586 --> 00:07:16,135 We find love where we can, if we're lucky. 86 00:07:16,678 --> 00:07:17,827 We found each other. 87 00:07:20,311 --> 00:07:22,950 And for a while it was very good. 88 00:07:24,403 --> 00:07:25,916 I'll always love you. 89 00:07:28,035 --> 00:07:29,627 I'll always love you too. 90 00:07:33,046 --> 00:07:34,684 Goodbye. 91 00:07:40,186 --> 00:07:42,416 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 92 00:07:50,667 --> 00:07:52,419 I had lunch with Amanda the other day. 93 00:07:52,671 --> 00:07:56,949 I expected to find a girl who was excited and full of love. 94 00:07:57,306 --> 00:07:59,774 Instead she was cold, distant. 95 00:08:00,062 --> 00:08:02,132 I think it's something between her and Michael. 96 00:08:03,110 --> 00:08:05,749 They've both been through a terrible ordeal. 97 00:08:06,032 --> 00:08:07,385 Michael's lost his country, 98 00:08:07,619 --> 00:08:09,575 - He's lost his father. - No. 99 00:08:10,459 --> 00:08:12,734 Michael may have lost his country, but not his father. 100 00:08:13,006 --> 00:08:15,520 Galen is alive, Blake. Krystle saw him. 101 00:08:16,054 --> 00:08:17,726 Now, we've got to do something to help him. 102 00:08:18,017 --> 00:08:20,372 Alexis, you know I would do anything for our daughter. 103 00:08:20,647 --> 00:08:24,117 But trying to keep the ghost of King Galen alive... 104 00:08:24,447 --> 00:08:25,880 Is that going to help the marriage? 105 00:08:26,826 --> 00:08:27,815 I mean, they need time. 106 00:08:28,037 --> 00:08:31,552 Time to work out their problems. On their own. 107 00:08:31,920 --> 00:08:33,956 We've got to do this for her. 108 00:08:34,760 --> 00:08:37,115 For her? Or for you? 109 00:08:38,978 --> 00:08:39,967 What do you mean? 110 00:08:40,231 --> 00:08:41,789 We both want to help Amanda and Michael. 111 00:08:42,026 --> 00:08:45,621 But are you trying to save their marriage or...? 112 00:08:45,951 --> 00:08:49,500 - Or save King Galen? - Galen isn't just a king, Blake. 113 00:08:49,834 --> 00:08:52,302 He's a human being. God knows what condition he's in now. 114 00:08:52,631 --> 00:08:54,940 He could be starved, he could be tortured. 115 00:08:55,220 --> 00:08:57,495 Are we just going to stand back and let that happen? 116 00:08:57,768 --> 00:08:58,962 [KNOCKlNG ON DOOR] 117 00:09:00,690 --> 00:09:02,681 I'm sorry to interrupt, Mr. Carrington. 118 00:09:02,946 --> 00:09:04,584 Excuse me. 119 00:09:05,074 --> 00:09:07,793 - Yes, Barbara, what is it? - Jason Colby just called. 120 00:09:08,123 --> 00:09:10,956 I told him you said you were not to be disturbed, but he left an odd message. 121 00:09:11,255 --> 00:09:13,485 - Oh? What was that? - He said, 122 00:09:13,760 --> 00:09:15,591 "A Colby-Carrington pipeline 123 00:09:15,848 --> 00:09:18,885 beats shipping your oil to Chicago by mule train," 124 00:09:20,649 --> 00:09:21,923 BLAKE: Is that all he said? 125 00:09:22,153 --> 00:09:24,621 Only that he'll be at the Brown Palace Hotel until tomorrow, 126 00:09:24,909 --> 00:09:27,662 in case you decide before he leaves for Los Angeles. 127 00:09:27,957 --> 00:09:29,356 BLAKE: Thank you very much. 128 00:09:36,015 --> 00:09:37,971 Alexis, it just seems to me 129 00:09:38,228 --> 00:09:42,744 Michael has accepted the fact that his father is dead, as I have. 130 00:09:43,113 --> 00:09:47,186 Are you going to risk the lives of other men just to chase a dream? 131 00:09:47,540 --> 00:09:50,771 It isn't a dream, Blake. And I'll prove it to you. 132 00:10:03,616 --> 00:10:06,050 [HUMMlNG] 133 00:10:18,648 --> 00:10:21,003 Mr. Jason Colby is on his way up, Mrs. Dexter. 134 00:10:21,319 --> 00:10:22,638 Thank you, Lin. 135 00:10:27,416 --> 00:10:30,214 - Oh. Jason. - Alexis. 136 00:10:30,506 --> 00:10:32,622 Oh, it's so good to see you. 137 00:10:33,637 --> 00:10:36,276 They told me you were as beautiful as ever. 138 00:10:36,602 --> 00:10:40,277 And you are as gallant as ever. Please come in. 139 00:10:40,611 --> 00:10:42,522 Come and sit down. 140 00:10:42,782 --> 00:10:44,659 - Do you still drink single malt? - That's it. 141 00:10:44,911 --> 00:10:47,550 ALEXlS: Ah. Well, you see, I never forget. 142 00:10:47,834 --> 00:10:48,823 I must tell you, Jason, 143 00:10:49,045 --> 00:10:53,357 that the Colby family has always been very important to me. 144 00:10:53,721 --> 00:10:56,394 Is that why you asked me to come see you? 145 00:10:57,146 --> 00:11:00,934 Yes, that and, uh, I think we can help each other. 146 00:11:01,571 --> 00:11:03,846 I didn't know I needed any help, but I thank you. 147 00:11:05,246 --> 00:11:08,044 I know all about your pipeline proposal to Blake. 148 00:11:08,628 --> 00:11:11,586 It must be very important for you to come here yourself. 149 00:11:12,804 --> 00:11:15,193 - I can deliver him. - Oh? 150 00:11:15,476 --> 00:11:18,752 Yes, but in return I want something for myself. 151 00:11:19,693 --> 00:11:20,762 What might that be? 152 00:11:22,700 --> 00:11:24,258 You know about the coup in Moldavia? 153 00:11:24,537 --> 00:11:26,493 Yeah, they assassinated the king. 154 00:11:26,750 --> 00:11:29,310 Oh, no, he's not assassinated. He's still alive. 155 00:11:29,589 --> 00:11:31,784 And someone has to go in and get him out. 156 00:11:32,053 --> 00:11:34,248 Alexis, they've just about boarded up that country. 157 00:11:34,516 --> 00:11:38,031 Nobody gets in, and damn near nobody gets out. 158 00:11:38,358 --> 00:11:39,757 Economics, Jason. 159 00:11:39,987 --> 00:11:42,103 They need supplies, they need equipment. 160 00:11:42,366 --> 00:11:44,675 If you prevented your tankers from going into that country, 161 00:11:44,955 --> 00:11:47,025 if you supported an economic embargo-- 162 00:11:47,294 --> 00:11:52,368 And in return you'll persuade Blake to accept my pipeline proposal. 163 00:11:52,763 --> 00:11:54,276 Exactly. 164 00:11:55,101 --> 00:11:56,739 You two are still that close? 165 00:11:57,816 --> 00:11:59,374 Let me put it to you this way. 166 00:11:59,611 --> 00:12:01,966 Between us, we control half of Colorado. 167 00:12:02,283 --> 00:12:04,114 We own all of the South China Sea oil leases. 168 00:12:04,413 --> 00:12:05,641 We have four children together. 169 00:12:05,875 --> 00:12:10,232 I would say there's a bond between us that nobody can ever break. 170 00:12:10,634 --> 00:12:14,468 Yeah, I believe that. You are quite a woman, 171 00:12:14,810 --> 00:12:18,928 but, uh, in the first place, you only own 25 percent of those oil leases. 172 00:12:21,575 --> 00:12:24,965 In the second place, you went to war with your ex-husband years ago, 173 00:12:25,291 --> 00:12:26,963 and there is still no sign of a truce. 174 00:12:27,253 --> 00:12:30,529 One of the reasons I came to Blake is he's his own man. 175 00:12:30,844 --> 00:12:32,402 You can't buy him, you can't scare him. 176 00:12:32,681 --> 00:12:35,559 Well, you can't buy me, Jason. And you can't scare me either. 177 00:12:35,854 --> 00:12:37,207 So don't underestimate me. 178 00:12:37,442 --> 00:12:40,240 I'm not the same naive little English girl fresh out of boarding school 179 00:12:40,531 --> 00:12:41,930 that you met all those years ago. 180 00:12:42,160 --> 00:12:44,958 I'm a very respected businesswoman, and if you don't wanna do business, 181 00:12:45,250 --> 00:12:47,480 there are plenty of other people who will. 182 00:12:48,465 --> 00:12:51,457 Alexis, you can't deliver Blake Carrington. 183 00:12:51,764 --> 00:12:53,675 And I can't put a whole country out of business. 184 00:12:53,935 --> 00:12:54,924 Not even a little one. 185 00:12:57,400 --> 00:13:00,073 I'm, uh, really sorry, but l-- 186 00:13:00,366 --> 00:13:05,121 I can't accommodate you, but I do give you credit for trying. 187 00:13:05,960 --> 00:13:10,750 And if, uh, you ever get to Los Angeles, you look me up. 188 00:13:13,059 --> 00:13:17,132 You are a very entertaining lady. 189 00:13:42,579 --> 00:13:44,570 Mr. Jeffrey Colby has arrived. 190 00:14:01,578 --> 00:14:03,648 You are not Jeff Colby. 191 00:14:04,460 --> 00:14:07,054 Well, you're certainly Aunt Constance. 192 00:14:07,340 --> 00:14:09,570 Oh. Ha, ha. 193 00:14:09,846 --> 00:14:12,997 I used to have to bend down to hug you. 194 00:14:13,312 --> 00:14:16,031 Well, I may have gotten a little taller, but any time you want a hug, 195 00:14:16,318 --> 00:14:17,637 you just let me know. 196 00:14:17,863 --> 00:14:19,342 Tell me something, is...? 197 00:14:19,575 --> 00:14:23,204 Is that little boy still in there someplace? 198 00:14:23,541 --> 00:14:28,410 - Only when no one's looking. - Well, I am looking. Ha, ha. 199 00:14:28,803 --> 00:14:32,432 Come here. I wanna show you something. 200 00:14:33,688 --> 00:14:37,966 Now, if you don't remember this, I will be shattered. 201 00:14:38,364 --> 00:14:41,879 - You saved it? - I always save things of value. 202 00:14:42,206 --> 00:14:44,925 I used to get into arguments with him. He wouldn't beat the drum fast. 203 00:14:45,213 --> 00:14:48,091 Yes, you used to say, "Faster, faster. Beat the drum faster," 204 00:14:48,386 --> 00:14:50,900 And I used to say, "Don't rush, your time will come," 205 00:14:52,854 --> 00:14:54,890 - I've missed you, Aunt Constance. - Oh, no, no, no. 206 00:14:55,192 --> 00:14:56,944 My best friends call me Connie. 207 00:14:57,238 --> 00:14:59,115 Now, this is for your son. 208 00:14:59,368 --> 00:15:01,279 I have another gift for you. A special gift. 209 00:15:01,831 --> 00:15:03,469 I wanted to give it to you in private. 210 00:15:04,879 --> 00:15:06,278 [SlGHS] 211 00:15:06,508 --> 00:15:09,784 Because l-- I'm giving it to you with love. 212 00:15:12,771 --> 00:15:17,083 My entire holdings in Colby Enterprises. 213 00:15:19,327 --> 00:15:22,763 - What? - Fifty percent of the voting stock. 214 00:15:25,548 --> 00:15:30,542 - Connie, are you leaving it to me? - No, I am giving it to you, now. 215 00:15:32,521 --> 00:15:35,672 - That's gotta be worth... - Over $500 million. 216 00:15:37,824 --> 00:15:39,894 I told you it could change your life. 217 00:15:40,163 --> 00:15:43,553 - You and Jason built this company. - And damn well too. 218 00:15:43,879 --> 00:15:45,437 Now it's your turn to start building. 219 00:15:45,967 --> 00:15:49,004 Yes, well, I hardly know anything about Colby Enterprises. 220 00:15:49,306 --> 00:15:51,866 - I could lose everyhing for you. - No. 221 00:15:52,146 --> 00:15:55,855 No, Blake Carrington would never have had you as his right-hand man 222 00:15:56,196 --> 00:15:58,027 unless you were the best. 223 00:15:59,328 --> 00:16:03,719 If your father had lived, all this would have been his. 224 00:16:05,048 --> 00:16:09,007 I'm not giving you anything that isn't rightfully yours. 225 00:16:09,349 --> 00:16:10,338 Take it. 226 00:16:12,523 --> 00:16:16,311 - What about Denver-Carrington? - I'm not asking you to give that up. 227 00:16:16,698 --> 00:16:21,010 You can stay in Denver and simply vote the stock, 228 00:16:22,836 --> 00:16:24,986 or you can take charge here. 229 00:16:26,720 --> 00:16:28,392 And lock horns with Uncle Jason. 230 00:16:29,058 --> 00:16:31,526 Jason's in Denver. He'll be back tonight. 231 00:16:32,105 --> 00:16:36,815 Tomorrow I want you to meet with him, talk with him. 232 00:16:37,659 --> 00:16:41,618 And then you will make your decision. 233 00:16:52,106 --> 00:16:54,301 The beat's still a bit slow. 234 00:16:57,702 --> 00:17:00,694 [PlANO PLAYlNG "HERE'S THAT RAlNY DAY"] 235 00:17:04,758 --> 00:17:13,268 [SlNGlNG] Where is that worn-out wish That I threw aside 236 00:17:14,613 --> 00:17:22,327 After it brought my lover near 237 00:17:22,838 --> 00:17:29,471 Oh, it's funny how love 238 00:17:29,937 --> 00:17:37,048 Becomes a cold, rainy day 239 00:17:41,336 --> 00:17:43,804 It's funny 240 00:17:44,092 --> 00:17:53,285 But my rainy day is 241 00:17:54,740 --> 00:18:04,729 Is here 242 00:18:05,929 --> 00:18:07,362 [CLAPPlNG] 243 00:18:09,144 --> 00:18:10,896 I usually give at the office, 244 00:18:11,149 --> 00:18:13,947 but after hearing you, just tell me to whom I should write the cheque. 245 00:18:14,238 --> 00:18:18,072 I don't allow an audience during my rehearsals, Mr., uh, Lake. 246 00:18:18,414 --> 00:18:19,927 Even to a man who owes you his life? 247 00:18:20,168 --> 00:18:21,203 You know, Mr. Lake, 248 00:18:21,420 --> 00:18:23,490 being mysterious will get you no further 249 00:18:23,759 --> 00:18:25,590 than being rude and demanding. 250 00:18:25,846 --> 00:18:27,598 I am very busy. Please excuse me. 251 00:18:27,851 --> 00:18:30,411 It was in Paris, Miss Deveraux. 252 00:18:31,359 --> 00:18:33,315 I was undersecretary at the embassy there. 253 00:18:34,907 --> 00:18:37,137 You know how wonderful Paris can be. 254 00:18:37,413 --> 00:18:40,928 Maybe you also know how terribly lonely it can be. 255 00:18:41,255 --> 00:18:42,768 My wife died while we were there. 256 00:18:44,261 --> 00:18:45,819 Oh, I am sorry. 257 00:18:46,349 --> 00:18:48,385 I fell apart. 258 00:18:49,606 --> 00:18:53,997 I was working on a major peace treaty. 259 00:18:54,365 --> 00:18:56,162 I couldn't get it done. 260 00:18:56,411 --> 00:18:58,367 I felt I had the fate of the world in my hands, 261 00:18:58,625 --> 00:19:00,058 and I was gonna blow it. 262 00:19:00,295 --> 00:19:02,206 That's where you came in. 263 00:19:02,508 --> 00:19:04,499 Me? I don't understand. 264 00:19:04,804 --> 00:19:06,999 I was contemplating a rather melodramatic leap 265 00:19:07,268 --> 00:19:08,337 into the River Seine. 266 00:19:09,189 --> 00:19:12,465 I walked for hours working up my courage. 267 00:19:12,780 --> 00:19:18,298 And I thought I'd stop for one last glass of wine. 268 00:19:18,709 --> 00:19:20,745 Stepped into the first place I saw. 269 00:19:21,005 --> 00:19:22,074 You were singing. 270 00:19:23,386 --> 00:19:26,583 - My place? - You were singing "La Vie En Rose," 271 00:19:26,893 --> 00:19:28,087 Ah. 272 00:19:29,691 --> 00:19:31,682 I'll never forget it. 273 00:19:31,945 --> 00:19:34,061 Something about you, about your song. 274 00:19:35,578 --> 00:19:40,811 I knew that life was worth living, that I could go on. 275 00:19:42,593 --> 00:19:45,903 I'm very pleased that you've shared this with me. 276 00:19:46,935 --> 00:19:48,971 The Chinese have a saying. 277 00:19:49,232 --> 00:19:52,030 They say if you save a man's life, you're in his debt forever. 278 00:19:52,322 --> 00:19:54,119 Oh, really? 279 00:19:54,368 --> 00:19:58,805 And just how do I go about repaying this debt? 280 00:19:59,879 --> 00:20:01,471 Let me take you to dinner tonight. 281 00:20:04,431 --> 00:20:05,625 How about it, Dominique? 282 00:20:26,394 --> 00:20:28,191 You know something? 283 00:20:28,733 --> 00:20:32,806 One look at you, my thoughts could be arrested. 284 00:20:33,159 --> 00:20:34,433 Hmm. 285 00:20:34,661 --> 00:20:37,050 I think you've spent too much time with the boys in the field. 286 00:20:37,334 --> 00:20:38,483 Yeah? Ha, ha. 287 00:20:38,712 --> 00:20:41,624 Mm. Do I sense the sweet smell of profit? 288 00:20:41,927 --> 00:20:45,840 Mm-hm. What came in today will send that stock up tomorrow. 289 00:20:46,186 --> 00:20:48,256 Oh, wonderful. Let's go celebrate. 290 00:20:48,524 --> 00:20:52,358 Let me grab a shower, but first I definitely need a drink. 291 00:20:53,285 --> 00:20:55,594 I heard that Jason Colby stopped by today. 292 00:20:56,833 --> 00:20:57,902 Yes, he did. 293 00:20:58,545 --> 00:20:59,694 You've talked to Blake? 294 00:21:01,176 --> 00:21:04,725 - What about? - The pipeline. 295 00:21:05,310 --> 00:21:08,302 You were gonna talk to Blake about Dexter lnternational building it. 296 00:21:08,609 --> 00:21:10,361 Oh... 297 00:21:11,866 --> 00:21:14,221 Let's not talk about that now. 298 00:21:14,496 --> 00:21:18,045 I wanna take you upstairs and give you one of my world-famous back rubs. 299 00:21:18,379 --> 00:21:20,210 Well, you did talk to him, didn't you? 300 00:21:20,467 --> 00:21:21,582 [ALEXlS SlGHS] 301 00:21:22,263 --> 00:21:25,573 - Didn't you? - I forgot. 302 00:21:25,895 --> 00:21:27,851 I had something very important on my mind. 303 00:21:29,068 --> 00:21:32,822 - Like what? - Like a man's life or death. 304 00:21:33,202 --> 00:21:35,921 Oh, yes, your precious King Galen. 305 00:21:36,877 --> 00:21:40,153 Even before we arrived in Moldavia, all you could think of was Galen. 306 00:21:40,510 --> 00:21:43,229 - Galen, Galen. - That's not true. 307 00:21:43,516 --> 00:21:44,505 You're just jealous. 308 00:21:45,604 --> 00:21:47,276 You don't want a mere husband in your bed, 309 00:21:47,525 --> 00:21:48,844 what you want is a king. 310 00:21:51,616 --> 00:21:53,208 Good night, lady. 311 00:21:55,541 --> 00:21:57,896 [ELEVATOR OPENS] 312 00:22:11,868 --> 00:22:13,699 You better get her under control. 313 00:22:13,956 --> 00:22:15,150 [JOEL SlGHS] 314 00:22:15,375 --> 00:22:17,969 She's in pain, Sammy Jo. And she's scared. 315 00:22:18,256 --> 00:22:19,291 She has the right to be. 316 00:22:19,509 --> 00:22:22,546 Unless you come up with the answers, this production could close out of town. 317 00:22:22,849 --> 00:22:24,077 Way out of town. Like prison. 318 00:22:24,311 --> 00:22:27,667 - I'm telling you everyhing I know. - Well, I wanna know more than that. 319 00:22:27,985 --> 00:22:31,136 Your aunt has juice for breakfast. Drinks her coffee black, no sugar. 320 00:22:31,868 --> 00:22:34,018 I need to know the whole script, the subtext. 321 00:22:34,290 --> 00:22:37,282 What Mrs. Carrington thinks, how she feels. 322 00:22:37,630 --> 00:22:40,508 - I am not her shadow. - Well, become her shadow. 323 00:22:41,138 --> 00:22:42,810 Rita and I have given everyhing we've got. 324 00:22:43,059 --> 00:22:44,174 We need some help from you. 325 00:22:46,817 --> 00:22:49,570 Now, what about this Steven? 326 00:22:49,864 --> 00:22:52,742 Adam? What was her relationship to Fallon? 327 00:22:53,957 --> 00:22:57,154 - She-- She was very close to Steven. - Speak up! 328 00:22:58,466 --> 00:23:00,138 Okay. 329 00:23:00,387 --> 00:23:04,266 Steven has always confided in her. They trust each other. 330 00:23:04,897 --> 00:23:05,886 Now you're talking. 331 00:23:06,107 --> 00:23:07,859 And, uh, Adam? What about him? 332 00:23:09,114 --> 00:23:11,070 I'm not sure. 333 00:23:11,494 --> 00:23:13,166 He's Blake's son, so she-- 334 00:23:13,749 --> 00:23:15,148 - She-- - She what? 335 00:23:16,588 --> 00:23:19,785 Take it easy, Joel. This isn't easy for any of us. 336 00:23:23,477 --> 00:23:26,833 You think the pressure's on now? Let me tell you something. 337 00:23:27,194 --> 00:23:29,754 Every film I ever directed before I walked on set, I was prepared. 338 00:23:30,075 --> 00:23:32,066 I knew every shot, every angle. 339 00:23:32,330 --> 00:23:34,969 I knew the motivation behind every line of dialogue, every pause. 340 00:23:35,253 --> 00:23:37,403 I was prepared. 341 00:23:37,675 --> 00:23:40,473 But this is gonna be my masterpiece. 342 00:23:40,931 --> 00:23:42,967 And I'm not gonna let anything get in the way of it. 343 00:23:47,863 --> 00:23:49,535 You understand? 344 00:24:04,106 --> 00:24:05,539 You did what? 345 00:24:05,818 --> 00:24:08,651 I gave him my shares of Colby Enterprises. 346 00:24:10,870 --> 00:24:13,509 - Do you realise what you've done? - Of course I do. 347 00:24:13,793 --> 00:24:16,626 My gift to Jeff is a gift to you as well. 348 00:24:16,966 --> 00:24:20,595 Well, big sister, that is something you are going to have to explain to me. 349 00:24:22,270 --> 00:24:23,828 Oh, Jason. 350 00:24:24,065 --> 00:24:27,296 You have worked hard to build Colby Enterprises. 351 00:24:27,613 --> 00:24:28,807 I've been with you every step. 352 00:24:29,033 --> 00:24:32,708 - Yeah, I know that. - I've shared your life, and now-- 353 00:24:33,961 --> 00:24:35,155 I'm sharing your death. 354 00:24:36,967 --> 00:24:39,003 But if I'm going to lose you, 355 00:24:39,765 --> 00:24:43,519 I will be damned if I'll see all your hard work die with you. 356 00:24:43,898 --> 00:24:45,570 You're right, I did build this company. 357 00:24:45,819 --> 00:24:47,810 Do you think I plan to let it die when I go? 358 00:24:48,074 --> 00:24:52,989 No, I think you're planning on leaving it to Miles. 359 00:24:53,377 --> 00:24:54,696 Miles is my son. 360 00:24:54,922 --> 00:24:58,073 I know that, and I love him as much as you do, 361 00:24:58,388 --> 00:25:01,300 but Miles is not interested in running this company. 362 00:25:01,603 --> 00:25:04,834 As a matter of fact, he doesn't have the integrity to run it. 363 00:25:05,193 --> 00:25:08,071 He's still young, he's bright. He'll grow into it. 364 00:25:08,367 --> 00:25:10,756 And I'm damn well gonna stay here until I'm sure he has. 365 00:25:11,081 --> 00:25:13,515 Good, good. Then you give him your shares. 366 00:25:13,795 --> 00:25:16,104 Divide it between Monica and Miles. 367 00:25:16,384 --> 00:25:21,060 Jason, I've made my decision. Can't you accept it? 368 00:25:21,478 --> 00:25:24,709 Accept Jeff Colby as my partner? 369 00:25:25,028 --> 00:25:26,347 That boy? Why? 370 00:25:26,572 --> 00:25:28,927 Because he married Blake Carrington's daughter? 371 00:25:29,203 --> 00:25:31,194 I don't even know if he can pour beer out of a boot 372 00:25:31,458 --> 00:25:33,016 with the directions printed on the heel. 373 00:25:33,253 --> 00:25:35,403 - Who is he? - He's our flesh and blood. 374 00:25:35,675 --> 00:25:37,586 - He's one of us. - He's his father's son. 375 00:25:37,846 --> 00:25:39,074 I loved Philip. 376 00:25:39,349 --> 00:25:43,388 Our brother was an escape artist. He ran from his wife, from his life. 377 00:25:43,734 --> 00:25:46,885 And you wanna give everyhing you've got to his son? 378 00:25:48,076 --> 00:25:49,429 I've already done that. 379 00:25:51,876 --> 00:25:53,104 All right. 380 00:25:53,964 --> 00:25:55,317 It's your choice. 381 00:25:55,550 --> 00:25:57,859 Jeff and Miles will be head-to-head now. 382 00:25:58,139 --> 00:26:01,336 But I'm telling you now, I'll be in Miles' corner. 383 00:26:03,192 --> 00:26:04,750 Well, you're his father. 384 00:26:09,371 --> 00:26:11,601 That's where I would expect to find you. 385 00:26:16,052 --> 00:26:18,771 Well, Jeff is waiting outside to see you. 386 00:26:19,058 --> 00:26:22,334 For heaven's sakes, try and be civil. 387 00:26:22,650 --> 00:26:24,368 Jason. 388 00:26:25,865 --> 00:26:27,093 [SlGHS] 389 00:26:27,326 --> 00:26:34,118 This may come as a surprise to you, but I love you very much. 390 00:26:48,245 --> 00:26:51,760 You're on your own now, Jeff. Good luck. 391 00:27:08,497 --> 00:27:10,852 If it's any comfort, I'm as surprised as you are. 392 00:27:11,545 --> 00:27:16,414 I've never looked for comfort, and I've learned to deal with surprises. 393 00:27:16,806 --> 00:27:19,161 Also, I do relish a challenge. 394 00:27:19,437 --> 00:27:20,836 You don't know me. 395 00:27:21,942 --> 00:27:26,254 Well, I can guarantee you I know you a hell of a lot better than you know me. 396 00:27:27,287 --> 00:27:28,879 That may be so. 397 00:27:29,124 --> 00:27:32,594 Well, that's an oversight I'll have to correct. 398 00:27:33,257 --> 00:27:35,054 Fine, let's get acquainted, Uncle Jason. 399 00:27:35,345 --> 00:27:38,257 - You know what Aunt Connie offered. - I think she made a mistake. 400 00:27:38,602 --> 00:27:40,081 Well, she doesn't think so. 401 00:27:40,315 --> 00:27:41,953 And I respect her judgement a great deal. 402 00:27:42,235 --> 00:27:45,307 I expect you do. Not to mention her generosity, huh? 403 00:27:45,993 --> 00:27:47,745 But you still know nothing about this company, 404 00:27:47,997 --> 00:27:49,715 and damned little about this family. 405 00:27:50,669 --> 00:27:54,105 I didn't turn my back on this family. You turned your backs on me. 406 00:27:54,761 --> 00:27:57,355 You knew where I was, yet I never saw you, never heard from you. 407 00:27:57,685 --> 00:28:00,153 I don't have much opportunity to get to Colorado. 408 00:28:00,481 --> 00:28:02,233 Not even to visit your own brother's grave? 409 00:28:03,321 --> 00:28:06,199 Your father and I were never close. That's no secret. 410 00:28:06,536 --> 00:28:08,128 Not even one visit. 411 00:28:10,127 --> 00:28:12,960 I mean, what did he ever do to you? What did he ever do to deserve that? 412 00:28:13,301 --> 00:28:15,178 He didn't do anything. 413 00:28:15,430 --> 00:28:18,422 - He wasn't really a Colby. - Oh, what is that supposed to mean? 414 00:28:18,771 --> 00:28:21,126 That my father cared more about his family, his country, 415 00:28:21,443 --> 00:28:23,559 - than he did the Colby fortune? - His country? 416 00:28:23,823 --> 00:28:26,895 The Army was just a convenient excuse for Phil. 417 00:28:27,205 --> 00:28:29,002 A way out. 418 00:28:29,251 --> 00:28:31,367 Truth is, son, your daddy ran out on all of us. 419 00:28:31,673 --> 00:28:33,026 On me. Your mother. 420 00:28:33,302 --> 00:28:35,258 He left her with no one. No one. 421 00:28:35,556 --> 00:28:37,194 Now, that's a lie. 422 00:28:37,435 --> 00:28:39,710 - He loved my mother. - Yes. 423 00:28:39,982 --> 00:28:42,701 I'll give him that. I believe he did, 424 00:28:43,364 --> 00:28:45,355 but he still left her. 425 00:28:45,620 --> 00:28:48,009 He was my brother. I never knew him. 426 00:28:48,291 --> 00:28:50,566 In the crunch, he cut and ran. 427 00:28:51,256 --> 00:28:52,974 Is that why I make you so nervous? 428 00:28:53,636 --> 00:28:54,830 Afraid I'm gonna come in here, 429 00:28:55,098 --> 00:28:57,009 run your company into the ground, then take off? 430 00:28:57,310 --> 00:28:58,425 I don't know what you'll do. 431 00:28:58,646 --> 00:29:00,637 What you can do, and neither does Connie. 432 00:29:00,943 --> 00:29:04,652 But she still gave you her shares. Now, I can't talk her out of that. 433 00:29:04,994 --> 00:29:08,430 But I can buy them from you at a very fair price. 434 00:29:09,127 --> 00:29:11,322 These shares are a gift, Jason. 435 00:29:11,590 --> 00:29:13,501 What kind of a man would sell a gift? 436 00:29:16,059 --> 00:29:17,890 All right. 437 00:29:18,146 --> 00:29:20,706 Take your shares back to Denver, vote your proxy, 438 00:29:20,986 --> 00:29:22,578 and keep clear of me. 439 00:29:23,366 --> 00:29:24,594 Like my father? 440 00:29:26,664 --> 00:29:28,416 Look, Jeff. 441 00:29:28,669 --> 00:29:31,661 If you stay here, we'll just keep digging up these old bones 442 00:29:31,968 --> 00:29:34,562 and fighting over them like a couple of junkyard dogs. 443 00:29:35,224 --> 00:29:37,294 When I came in here, 444 00:29:37,897 --> 00:29:39,489 you might have persuaded me to sell out, 445 00:29:39,776 --> 00:29:42,244 but as I see it now, it's not that simple. 446 00:29:42,532 --> 00:29:45,604 You can't bury the past with a cheque or with 25 years of silence. 447 00:29:45,913 --> 00:29:47,471 You have to learn to live with that. 448 00:29:50,173 --> 00:29:52,812 Now, instead of buying me out, 449 00:29:55,016 --> 00:29:57,166 you just bought yourself a partner. 450 00:30:02,156 --> 00:30:05,512 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 451 00:30:16,771 --> 00:30:19,490 Adam, Blake told me I might run into you here. 452 00:30:19,819 --> 00:30:22,094 Yes. Sorry we don't have time for a drink, Jeff, 453 00:30:22,366 --> 00:30:23,879 but after this, I go to San Francisco. 454 00:30:24,119 --> 00:30:25,871 Didn't know we had business in San Francisco. 455 00:30:26,166 --> 00:30:27,804 Trouble with our refinery. 456 00:30:28,086 --> 00:30:30,680 Oh, really? If there was trouble, I would have heard about it. 457 00:30:31,010 --> 00:30:33,843 Don't worry, Jeff, if there is a problem, I can take care of it. 458 00:30:34,183 --> 00:30:35,502 Or be the cause of it. 459 00:30:37,105 --> 00:30:39,016 [CHUCKLES] 460 00:30:55,937 --> 00:30:58,087 - Excuse me. - Excuse me. 461 00:31:03,996 --> 00:31:05,907 Look at the signature again, Rita. 462 00:31:06,167 --> 00:31:08,965 Krystle Carrington. I've signed her name a hundred times. 463 00:31:09,257 --> 00:31:11,612 And it's getting better every time. Now again. 464 00:31:11,887 --> 00:31:14,082 [KNOCKlNG ON DOOR] 465 00:31:15,144 --> 00:31:18,136 - Who is it? KRYSTLE: Sammy Jo, it's Krystle. 466 00:31:18,443 --> 00:31:19,842 [WHlSPERS] Oh, my God. 467 00:31:20,072 --> 00:31:21,300 [lN NORMAL VOlCE] Just a minute. 468 00:31:21,533 --> 00:31:23,808 - Quick, in the bedroom. - What's the matter? What's going on? 469 00:31:24,080 --> 00:31:26,435 - Just don't ask questions. - I'm doing something. 470 00:31:26,711 --> 00:31:28,941 It's-- It's Krystle. 471 00:31:29,216 --> 00:31:31,127 Oh, my God. 472 00:31:40,198 --> 00:31:41,392 Auntie Krystle. 473 00:31:41,618 --> 00:31:43,654 I have to talk to you. 474 00:31:43,914 --> 00:31:46,064 You came all the way from Denver to give me a lecture. 475 00:31:46,335 --> 00:31:48,087 You could've saved yourself a trip. 476 00:31:48,340 --> 00:31:51,377 I just want us to sit down for a while and talk. 477 00:31:51,680 --> 00:31:54,240 We're family, and I care what happens to you. 478 00:31:54,520 --> 00:31:57,910 Just as long as I do exactly what you say, and act the way you want me to. 479 00:32:00,366 --> 00:32:01,879 I know what it's been like for you. 480 00:32:02,662 --> 00:32:04,971 Losing your mother and moving from town to town. 481 00:32:05,251 --> 00:32:08,209 - Never knowing a real family. - It's a real hard-luck story. 482 00:32:08,508 --> 00:32:10,464 But I just don't have time for it now. 483 00:32:11,389 --> 00:32:12,947 I wanna help. 484 00:32:13,184 --> 00:32:17,143 Not just approve cheques, but be a part of your life. 485 00:32:17,485 --> 00:32:20,283 Why do you think Daniel made me executrix of his estate? 486 00:32:20,575 --> 00:32:25,205 - Obviously because he didn't trust me. - No, that's not the reason. 487 00:32:25,878 --> 00:32:28,472 Your father wanted us to be a part of each other. 488 00:32:28,801 --> 00:32:32,430 Now, he knew that you'd been alone too long, and-- 489 00:32:32,767 --> 00:32:36,123 And in spite of our differences, he knew that I love you. 490 00:32:40,575 --> 00:32:43,294 Look, I'm late for an appointment, and I've gotta change. 491 00:32:43,582 --> 00:32:44,651 Maybe another time. 492 00:32:46,421 --> 00:32:48,059 Couldn't you change your appointment? 493 00:32:49,093 --> 00:32:50,765 When I get to Denver, I'll give you a call. 494 00:32:51,014 --> 00:32:53,084 We can meet whenever you want, wherever you want. 495 00:32:53,353 --> 00:32:54,422 Just not now. 496 00:32:56,401 --> 00:32:58,153 I-- I came so far to see you. 497 00:32:58,990 --> 00:33:02,778 If you'd only called, Auntie Krystle. I just can't see you now. 498 00:33:04,794 --> 00:33:08,070 Uh, when I get to Denver, I'll call, I promise. 499 00:33:10,639 --> 00:33:12,152 All right. 500 00:33:27,718 --> 00:33:28,912 That's quite a lady. 501 00:33:29,178 --> 00:33:31,294 Don't let her kid you. It's an act. 502 00:33:33,897 --> 00:33:35,853 - Maybe. - What's gotten into you? 503 00:33:38,323 --> 00:33:40,518 Krystle Carrington. 504 00:33:41,371 --> 00:33:43,680 That's some act to follow. 505 00:33:44,378 --> 00:33:49,771 That's not just a signature, or money. That's real flesh and blood. 506 00:33:50,683 --> 00:33:53,959 And by God, I'm gonna do justice by her. 507 00:33:54,941 --> 00:33:56,818 Let's go to work. 508 00:34:08,763 --> 00:34:10,958 [KNOCKlNG ON DOOR] 509 00:34:13,188 --> 00:34:16,385 - Who's there? MAN: Room service. 510 00:34:17,740 --> 00:34:19,253 CLAUDlA: Adam. 511 00:34:19,494 --> 00:34:22,725 You can't stay hidden in this hotel room forever. 512 00:34:25,005 --> 00:34:28,236 Adam, I came here to be away. 513 00:34:28,555 --> 00:34:29,670 To be alone. 514 00:34:29,890 --> 00:34:33,246 You don't wanna be alone any more than I do. 515 00:34:33,565 --> 00:34:34,600 I missed you. 516 00:34:34,818 --> 00:34:37,491 - Adam, please. - Please what? 517 00:34:37,782 --> 00:34:39,659 Please let you run away? 518 00:34:39,912 --> 00:34:41,584 Who are you afraid of, Claudia? You or me? 519 00:34:42,668 --> 00:34:44,465 I'm afraid of us both. 520 00:34:44,714 --> 00:34:46,625 I think that we're wrong for each other. 521 00:34:47,469 --> 00:34:49,824 We're right for each other. When are you gonna realise that? 522 00:34:50,142 --> 00:34:52,576 Adam, look, I've make a lot of mistakes in my life. 523 00:34:52,856 --> 00:34:55,086 I've hurt people, I've been hurt. 524 00:34:55,361 --> 00:34:57,511 I just need some time to think. 525 00:34:57,783 --> 00:35:01,139 - I need time to be alone. - Claudia. 526 00:35:02,794 --> 00:35:04,352 I lied to my father to track you down. 527 00:35:04,589 --> 00:35:07,422 I said there was trouble with the refineries. 528 00:35:07,721 --> 00:35:11,191 Then I called every hotel in San Francisco until I did find you. 529 00:35:13,399 --> 00:35:18,348 No matter where you go, no matter how many lies I have to tell, 530 00:35:19,036 --> 00:35:20,833 I'll always find you. 531 00:35:21,584 --> 00:35:25,702 In spite of yourself, you'll be waiting for me. 532 00:35:26,385 --> 00:35:28,296 Oh, Adam. 533 00:35:28,557 --> 00:35:31,230 It is in spite of myself. 534 00:35:31,898 --> 00:35:33,809 I can't deny what I feel for you. 535 00:35:35,071 --> 00:35:37,426 I don't even know if I can fight it any longer. 536 00:35:38,829 --> 00:35:42,105 I just know I'm afraid to give into it. 537 00:35:42,712 --> 00:35:46,830 Claudia, there's a feast waiting for us. 538 00:35:50,812 --> 00:35:53,167 Oh, Adam. 539 00:35:57,326 --> 00:35:58,998 [CLAUDlA GASPS] 540 00:35:59,247 --> 00:36:01,124 - Now. - What? 541 00:36:01,376 --> 00:36:05,005 Don't let it go to waste. 542 00:36:05,343 --> 00:36:07,140 [CLAUDlA GASPS] 543 00:36:08,433 --> 00:36:14,508 - Together we can have it all. - Oh, Adam. 544 00:36:41,086 --> 00:36:42,360 JEFF: You saw her? 545 00:36:42,588 --> 00:36:45,466 - She was here and you saw her? - Yeah, that could have been her. 546 00:36:45,762 --> 00:36:47,559 Didn't know who she was, or how she got here. 547 00:36:47,808 --> 00:36:50,368 Why didn't you check? You've a read-out of missing persons. 548 00:36:50,648 --> 00:36:52,604 Their pictures, their histories, descriptions. 549 00:36:52,860 --> 00:36:56,569 I understand your frustration, I really do, but understand mine. 550 00:36:56,911 --> 00:37:00,347 Not talking about five people who happen into this office any given time. 551 00:37:00,668 --> 00:37:02,101 Talking about hundreds in Los Angeles, 552 00:37:02,339 --> 00:37:03,567 thousands across the country. 553 00:37:03,801 --> 00:37:05,359 Should've kept her until you found out. 554 00:37:05,596 --> 00:37:07,075 Take a look around this place. 555 00:37:07,308 --> 00:37:08,707 We got guys strung out on PCP. 556 00:37:08,937 --> 00:37:11,451 We got gangs killing each other for control of a street corner. 557 00:37:11,734 --> 00:37:14,487 This girl, I'm to drop everyhing, she doesn't know what she's doing? 558 00:37:14,782 --> 00:37:17,137 - She was here for help. - Everyone needs help. 559 00:37:17,705 --> 00:37:20,503 Now, look, you filed a missing persons report in Denver. 560 00:37:20,836 --> 00:37:22,189 It's on the computer. 561 00:37:22,799 --> 00:37:24,437 She'll show up again someplace. 562 00:37:29,187 --> 00:37:31,906 FALLON: You're beautiful, aren't you? MlLES: So are you. 563 00:37:32,236 --> 00:37:34,750 I've never seen her take to a stranger like that before. 564 00:37:35,075 --> 00:37:38,192 - She does trust me, doesn't she? - Horses know by the touch. 565 00:37:38,499 --> 00:37:40,251 They know whether you're nervous or insecure. 566 00:37:40,545 --> 00:37:42,581 Oh, but I'm not. I don't know why. 567 00:37:42,841 --> 00:37:46,550 The stables, the feel of it. As if I've been a part of it all my life. 568 00:37:46,892 --> 00:37:48,803 - I wanna ride her, Miles. - Wait a moment. 569 00:37:49,063 --> 00:37:50,815 You don't know whether you've been on a horse. 570 00:37:51,359 --> 00:37:53,668 Well, there's one way to find out. 571 00:37:58,583 --> 00:38:00,460 I gotta know, Miles. 572 00:38:00,713 --> 00:38:03,307 Randall, slow down. Be careful. 573 00:38:19,878 --> 00:38:22,676 - Pull her up. - Let's see what we're made of, girl. 574 00:38:25,473 --> 00:38:27,384 [HORSE WHlNNlES THEN FALLON GRUNTS] 575 00:38:28,187 --> 00:38:29,700 Randall? 576 00:38:40,840 --> 00:38:44,469 - Are you all right, Randall? - I'm all right. 577 00:38:46,351 --> 00:38:49,343 I fell, but I knew how to ride. 578 00:38:50,276 --> 00:38:53,473 I've ridden before, Miles. I know horses. 579 00:38:53,784 --> 00:38:57,015 I know how they move, how to move with them. 580 00:38:57,959 --> 00:39:01,588 And now what? You move on to find another clue? 581 00:39:02,803 --> 00:39:07,240 Oh, Miles, you really are the only one who cares. 582 00:39:07,604 --> 00:39:09,322 But I've gotta find out who I am. 583 00:39:10,486 --> 00:39:12,716 If you do, I've got news for you. 584 00:39:12,991 --> 00:39:16,301 I'm not letting you go. Ever. 585 00:39:41,802 --> 00:39:46,159 Darling, if Sammy Jo agreed to sit down and work out your problems, 586 00:39:46,520 --> 00:39:49,318 even if it's here in Denver, and not in New York, 587 00:39:49,610 --> 00:39:52,682 well, it seems to me the trip was worthwhile. 588 00:39:53,243 --> 00:39:55,279 She agreed, but, uh, 589 00:39:55,539 --> 00:39:58,849 I had the feeling she would've agreed to anything just to get me out. 590 00:39:59,214 --> 00:40:01,967 Well, the next move is hers. 591 00:40:02,262 --> 00:40:06,335 - I'm just glad you're here. - So am l. 592 00:40:07,315 --> 00:40:10,193 But I can't help thinking that something was going on. 593 00:40:10,488 --> 00:40:12,604 Not just an appointment she was late for, 594 00:40:12,868 --> 00:40:15,462 but something she was hiding. 595 00:40:28,693 --> 00:40:31,207 It doesn't take this long to remove a few bandages. 596 00:40:31,491 --> 00:40:34,688 And she had an appointment at the hairdresser's three hours ago. 597 00:40:34,998 --> 00:40:36,909 Where is she? 598 00:40:37,754 --> 00:40:40,427 Why? Why didn't you go with her? 599 00:40:40,718 --> 00:40:42,037 She wouldn't let me. 600 00:40:42,264 --> 00:40:45,142 She went to get her hair coloured, and you weren't here. 601 00:40:45,437 --> 00:40:47,507 I mean, I can't force her to let me go with her. 602 00:40:47,775 --> 00:40:49,049 You'd better learn to force her. 603 00:40:49,278 --> 00:40:51,030 We can't have a Krystle Carrington look-alike 604 00:40:51,283 --> 00:40:53,922 window shopping in a dime-store. 605 00:40:59,717 --> 00:41:01,514 Rita? Are you all right, princess? 606 00:41:01,763 --> 00:41:04,914 - Where have you been? - Window shopping. 607 00:41:07,358 --> 00:41:10,589 You know, one of the things you see when you look in a window 608 00:41:10,908 --> 00:41:12,864 is your own reflection. 609 00:41:13,120 --> 00:41:17,238 Well, I kept going from store to store, looking for myself, 610 00:41:18,382 --> 00:41:20,816 but I couldn't find me, Joel. 611 00:41:22,808 --> 00:41:24,958 Rita doesn't exist anymore. 612 00:41:25,229 --> 00:41:26,423 This is you, Rita. 613 00:41:26,649 --> 00:41:29,322 What you've always dreamed of becoming. 614 00:41:31,660 --> 00:41:33,696 Tell me what you see. 615 00:41:34,541 --> 00:41:37,499 It's perfect. Perfect. 616 00:41:37,798 --> 00:41:41,837 Same engine, but a brand new chassis. 617 00:41:42,182 --> 00:41:43,979 Now the glasses. 618 00:41:50,199 --> 00:41:53,032 Go ahead, Rita. Take a look in the mirror. 619 00:41:53,331 --> 00:41:55,686 - Go on, go on. - I'm afraid. 620 00:42:05,900 --> 00:42:08,209 It's a miracle. 621 00:42:09,365 --> 00:42:11,401 Our miracle. 622 00:42:13,916 --> 00:42:16,510 I told you we could do the impossible. 623 00:42:16,798 --> 00:42:18,675 And now no one... 624 00:42:18,926 --> 00:42:22,805 No one can take it away from us. 625 00:42:40,055 --> 00:42:42,774 Michael, come to bed. It's late. 626 00:42:43,061 --> 00:42:44,653 I can't sleep. 627 00:42:44,898 --> 00:42:47,731 Well, there's other things to do in bed besides sleep. 628 00:42:48,031 --> 00:42:51,706 Amanda, I'm sorry, but I've got things on my mind. 629 00:42:52,038 --> 00:42:54,233 Well, then share them with me. 630 00:42:55,212 --> 00:43:00,002 You know, living here like this, we're like exiled children. 631 00:43:00,389 --> 00:43:02,903 Like husband and wife. 632 00:43:03,187 --> 00:43:06,782 Michael, I love you. And I want to help you. 633 00:43:10,118 --> 00:43:15,431 Then just accept the fact that we're not mere husband and wife. 634 00:43:18,303 --> 00:43:20,863 My father is dead. 635 00:43:21,142 --> 00:43:25,613 And we have responsibilities to my country and its people. 636 00:43:26,654 --> 00:43:29,009 And what about us? 637 00:43:29,285 --> 00:43:31,924 Michael, I feel as if I'm locked in a tower, 638 00:43:32,207 --> 00:43:34,163 waiting for you to grant me an audience. 639 00:43:37,803 --> 00:43:41,796 If we don't have love between us, what do we have? 640 00:43:42,187 --> 00:43:45,543 Oh, God, Amanda, I don't know. 641 00:43:45,861 --> 00:43:51,413 But until my country is free, and we're back where we belong, 642 00:43:51,832 --> 00:43:53,948 I don't know what we've got. 643 00:44:04,066 --> 00:44:05,943 - Oh, look, those are good. - Yes. 644 00:44:06,196 --> 00:44:08,107 Little face all... 645 00:44:08,367 --> 00:44:12,042 Blake, that necklace. Amanda would love it. 646 00:44:12,376 --> 00:44:15,652 Yes, it would be pretty on her, wouldn't it? 647 00:44:27,031 --> 00:44:29,226 What is it, darling? What's the matter? 648 00:44:29,787 --> 00:44:32,824 - That man. BLAKE: What about him? 649 00:44:35,090 --> 00:44:37,365 I've seen him someplace. 650 00:44:37,637 --> 00:44:41,152 Not here in Denver, but someplace else. 651 00:44:43,192 --> 00:44:44,989 I can't remember. 652 00:44:58,474 --> 00:45:00,271 If we're gonna make that dinner date tonight, 653 00:45:00,520 --> 00:45:02,636 I suggest that we go up-- 654 00:45:03,234 --> 00:45:04,826 What is it? What's wrong? 655 00:45:05,071 --> 00:45:08,302 That man, Blake, the one I saw on the street. 656 00:45:08,620 --> 00:45:12,329 I saw him outside Sammy Jo's apartment in New York. 657 00:45:12,670 --> 00:45:14,501 You're sure? 658 00:45:15,259 --> 00:45:18,695 That look he gave me, as if he knew me. 659 00:45:19,601 --> 00:45:21,557 It was him, Blake. 660 00:45:22,525 --> 00:45:24,641 He frightens me. 661 00:45:32,045 --> 00:45:36,084 - Oh, Joel, it's beautiful. - It's perfect for her and you. 662 00:45:36,429 --> 00:45:38,226 Looking at you is like looking at our future. 663 00:45:38,475 --> 00:45:39,749 Oh, it will work. 664 00:45:39,978 --> 00:45:42,287 And Sammy Jo will get her money, and we'll get our cut. 665 00:45:43,485 --> 00:45:44,804 We're not settling for a cut. 666 00:45:45,615 --> 00:45:48,971 - But we made a deal. - We'll keep our deal. 667 00:45:49,289 --> 00:45:51,962 Sammy Jo can have her money, she can have all of it. 668 00:45:52,254 --> 00:45:54,814 We're going after Carrington's money. 669 00:45:55,344 --> 00:45:56,743 All of it. 670 00:45:56,793 --> 00:46:01,343 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.