All language subtitles for Desert.Dancer.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,449 --> 00:00:50,715 IR? 2 00:00:50,716 --> 00:00:54,709 BER? The ART 3 00:00:54,710 --> 00:00:58,077 AND THE FIRST LETTER HUMAN RIGHTS 4 00:00:58,078 --> 00:01:02,567 THE GOVERNMENT CURRENT SYSTEM REPRESSES The EXPRESS FREEDOM? The 5 00:01:02,568 --> 00:01:07,564 BUT AGAINST THE YOUNG GENERATION ?? IF DOES ATR's CLOSED DOORS 6 00:01:16,025 --> 00:01:20,190 BASED ON A STORY? RIA REAL 7 00:01:26,654 --> 00:01:28,593 My name? Afshin Ghaffarian. 8 00:01:30,705 --> 00:01:32,736 I am a citizen? The Go?. 9 00:01:34,932 --> 00:01:36,759 And I'm a dance arino. 10 00:01:41,048 --> 00:01:44,543 TEN YEARS BEFORE 11 00:01:46,720 --> 00:01:50,720 Subtitle: Michael Lemos 12 00:01:50,721 --> 00:01:54,721 Ressincs: Caio 13 00:01:54,722 --> 00:01:58,722 Liked? | Legende us! cheerslegendas@gmail.com 14 00:01:58,723 --> 00:02:02,723 Enjoy our p gina? facebook.com/MichaelLegendas 15 00:02:43,754 --> 00:02:45,907 Afshin! Afshin! 16 00:02:45,908 --> 00:02:48,211 Afshin! Afshin! 17 00:02:48,212 --> 00:02:50,459 Afshin! Afshin! 18 00:02:50,460 --> 00:02:52,554 Afshin! Afshin! 19 00:03:02,735 --> 00:03:05,033 Afshin, I d? your hand. 20 00:03:08,745 --> 00:03:10,830 Afshin, what did? 21 00:03:11,448 --> 00:03:13,337 I danced in class. 22 00:03:13,338 --> 00:03:14,980 The teacher hit me. 23 00:03:16,113 --> 00:03:17,837 V? those men there? 24 00:03:18,436 --> 00:03:20,279 S? O the Basij. 25 00:03:20,633 --> 00:03:22,403 The pol? Cia morals. 26 00:03:22,776 --> 00:03:24,711 If they catch you dance walk ... 27 00:03:24,933 --> 00:03:26,995 Far? Worse than that. 28 00:03:27,341 --> 00:03:28,745 But why ?? 29 00:03:29,176 --> 00:03:31,817 Why they say that dance air ? prohibited. 30 00:03:32,217 --> 00:03:35,121 Ent? O, if you want to dance air, dance in a safe place. 31 00:03:36,906 --> 00:03:39,517 They do not t? M afraid of no one, Afshin. 32 00:03:41,066 --> 00:03:44,432 And if someday come atr? s ?, flee. 33 00:03:45,631 --> 00:03:47,347 Afshin Ghaffarian? 34 00:03:47,348 --> 00:03:50,234 - Yes. - Sit down. 35 00:03:52,065 --> 00:03:53,497 Ent? O ... 36 00:03:54,284 --> 00:03:56,083 Like dance air? 37 00:03:59,520 --> 00:04:01,578 J? heard of Saba? 38 00:04:04,961 --> 00:04:08,171 ? art center one here, in Mashhad. 39 00:04:08,172 --> 00:04:11,383 No it? as any other normal school. 40 00:04:13,624 --> 00:04:15,831 ? a secret closely guarded. 41 00:04:16,929 --> 00:04:18,673 I think you'll like l. 42 00:04:19,370 --> 00:04:22,272 ? directed by a good man. 43 00:04:24,348 --> 00:04:27,273 Tomorrow ?,? S 16h. 44 00:04:27,710 --> 00:04:29,228 Be l. 45 00:04:32,169 --> 00:04:33,926 Today I want ... 46 00:04:34,305 --> 00:04:35,871 Afshin ... 47 00:04:36,414 --> 00:04:38,230 Welcome? Saba! 48 00:04:38,564 --> 00:04:40,447 Please come in. 49 00:04:42,680 --> 00:04:44,373 Sit down. 50 00:04:46,751 --> 00:04:49,397 Here, you? call me Mehdi. 51 00:04:50,410 --> 00:04:52,952 H? things you? You need to understand, Afshin. 52 00:04:54,297 --> 00:04:56,659 Our country? S? as ... 53 00:04:58,140 --> 00:05:01,721 Two parallel worlds. Living one beside the other. 54 00:05:02,415 --> 00:05:04,763 It is one that you? v? l? out. 55 00:05:04,764 --> 00:05:06,593 And has this world. 56 00:05:06,594 --> 00:05:09,620 Atr? S closed doors. 57 00:05:10,959 --> 00:05:13,002 L? outside, h? laws ... 58 00:05:14,112 --> 00:05:16,342 Rules and sin. 59 00:05:16,343 --> 00:05:19,555 Here, we are free. 60 00:05:20,662 --> 00:05:22,196 Take this. 61 00:05:23,584 --> 00:05:25,992 ? your cart? the member of Saba. 62 00:05:25,993 --> 00:05:27,832 You? It has a lot to learn. 63 00:05:27,833 --> 00:05:29,777 But that? a good thing. 64 00:05:29,778 --> 00:05:32,423 All right, guys, focus. 65 00:05:32,424 --> 00:05:36,074 I want everyone to listen that m? sica with the attention ??. 66 00:05:36,075 --> 00:05:38,106 ? a land long? nqua. 67 00:05:38,107 --> 00:05:41,062 Written by an artist incr? vel. 68 00:05:41,063 --> 00:05:42,770 ? about life. 69 00:05:42,771 --> 00:05:44,352 About paix? O. 70 00:05:44,353 --> 00:05:45,899 Creates the ??. 71 00:05:45,900 --> 00:05:47,756 Let it to communicate with you? s, 72 00:05:47,757 --> 00:05:50,295 the emo ?? s come in her heart ?? es. 73 00:06:30,401 --> 00:06:32,344 You? You do not understand. 74 00:06:32,345 --> 00:06:35,904 I could have class, It could be a competitor. 75 00:07:05,072 --> 00:07:08,003 Mehdi, why do they hate us? 76 00:07:09,186 --> 00:07:12,339 For boys and girls ... in the same room 77 00:07:12,340 --> 00:07:15,658 Learning about art, ? a sin in their eyes. 78 00:07:18,400 --> 00:07:21,094 - They see the back? - V yes?. 79 00:07:23,353 --> 00:07:26,156 And what do we do? 80 00:07:29,539 --> 00:07:31,528 We put new windows. 81 00:07:40,534 --> 00:07:44,298 That, Afshin, ? Rudolph Noriev. 82 00:07:45,633 --> 00:07:47,250 He was Russian. 83 00:07:47,251 --> 00:07:50,215 He fled to Paris because trying prend? it. 84 00:07:53,724 --> 00:07:56,002 Remember me from a poem by Rumi. 85 00:07:57,109 --> 00:08:00,295 In its light, I learned how to love. 86 00:08:01,503 --> 00:08:05,554 In your beauty, found poetry. 87 00:08:07,555 --> 00:08:09,931 You? dance with within my heart ?? the. 88 00:08:10,749 --> 00:08:12,865 Where else no one You can see you. 89 00:08:19,999 --> 00:08:22,788 See a little more, I j? back. 90 00:09:00,816 --> 00:09:05,718 DAN? ARINA DESERT 91 00:09:09,309 --> 00:09:11,893 TEER ?, IR? 2009 92 00:09:22,077 --> 00:09:24,643 East? going manifested ?? s throughout the Go? 93 00:09:24,644 --> 00:09:26,464 due to the election ?? approaching. 94 00:09:26,465 --> 00:09:28,322 The main rival the current president, 95 00:09:28,323 --> 00:09:30,996 Ahmadinejad ? Mir-Hossein Mousavi. 96 00:09:30,997 --> 00:09:35,432 And that name you can hear the streets of Tehran?. 97 00:10:27,152 --> 00:10:29,423 I am happy to see new faces. 98 00:10:50,307 --> 00:10:52,013 ? a pity. 99 00:10:53,465 --> 00:10:55,136 I thought it was very good. 100 00:10:57,937 --> 00:10:59,412 I Was. 101 00:10:59,413 --> 00:11:02,960 ? always like this, like, then I do not like the most. 102 00:11:02,961 --> 00:11:06,678 Pinto wall and then? I cover with the ink. 103 00:11:06,942 --> 00:11:09,405 Express? And the suppression? O. This? our game. 104 00:11:09,967 --> 00:11:11,660 But I have a lot of ink. 105 00:11:15,796 --> 00:11:17,421 I call Afshin. 106 00:11:20,548 --> 00:11:22,336 Ardy am. 107 00:11:24,738 --> 00:11:26,373 - The Perd?. - It's all right. 108 00:11:26,574 --> 00:11:29,213 - Then the? its second day. - That. 109 00:11:29,214 --> 00:11:31,929 - Where ?? Teer ?? - No. of Mashhad?. 110 00:11:34,286 --> 00:11:37,829 - Wow. - What it was? 111 00:11:37,830 --> 00:11:40,303 - Est? well away from home. - I Am. 112 00:11:41,562 --> 00:11:43,761 You have to learn some rules here. 113 00:11:44,134 --> 00:11:45,585 As wha ?? 114 00:11:45,586 --> 00:11:48,158 Even in college, ? good to be careful. 115 00:11:48,159 --> 00:11:49,665 V? what? 116 00:11:50,212 --> 00:11:52,821 - Police of students. - Pol cia? 117 00:11:52,822 --> 00:11:55,145 - Why here? - Yeah, look. 118 00:11:55,146 --> 00:11:57,209 What is he? doing? Taking a book? 119 00:11:57,210 --> 00:11:58,756 Maybe? a banned book. 120 00:11:58,757 --> 00:12:00,396 But we have to ?? to take a position. 121 00:12:00,909 --> 00:12:03,429 - Stay here, No skirt?. - WHA ?? 122 00:12:03,430 --> 00:12:05,366 Ardy, wait. Ardy. 123 00:12:06,897 --> 00:12:08,647 What Is? doing? 124 00:12:09,079 --> 00:12:10,971 - What it was? - Ardy. 125 00:12:10,972 --> 00:12:12,970 Sorry I'm late, Thank you for waiting. 126 00:12:12,971 --> 00:12:14,571 I want to present my new friend. 127 00:12:14,572 --> 00:12:16,436 Afshin! Afshin, come here. 128 00:12:16,983 --> 00:12:18,939 Afshin, this? My friend Mehran. 129 00:12:19,310 --> 00:12:21,340 - Ol ?. - This? Mona. 130 00:12:21,341 --> 00:12:23,130 - Ol ?. - Mona, this? Afshin. 131 00:12:23,131 --> 00:12:25,869 - He already? you corrupted? - N o, still No?. 132 00:12:25,870 --> 00:12:28,000 - You can wait. - How fun. 133 00:12:28,001 --> 00:12:30,516 What time s? The? Come on, we'll be late. 134 00:12:30,517 --> 00:12:32,436 You will come tonight? 135 00:12:32,437 --> 00:12:34,597 Yes of course. Afshin ... 136 00:12:34,598 --> 00:12:38,413 You? also? m coming, Find there? Out? s 22h. 137 00:12:38,414 --> 00:12:40,050 Right? Bye. 138 00:12:40,845 --> 00:12:43,197 - Nice to cognitiv it?. - Tamb m. 139 00:12:43,198 --> 00:12:44,666 At? more. 140 00:12:46,095 --> 00:12:48,141 This tr? Nsito est? crazy. 141 00:12:48,142 --> 00:12:51,478 I kept seeing Mehran in my drama class. 142 00:12:51,479 --> 00:12:53,895 But it do not look like somebody studying drama. 143 00:12:53,896 --> 00:12:55,773 Ent? O discovered the great secret of it. 144 00:12:55,774 --> 00:12:58,359 It turns out it? an engineering student 145 00:12:58,360 --> 00:13:01,700 who was attending my classes because his parents do not let. 146 00:13:01,701 --> 00:13:04,153 - This paragraph? right. - The same. 147 00:13:04,456 --> 00:13:05,896 Where are we going? 148 00:13:08,361 --> 00:13:09,929 Hey, guys. 149 00:13:16,381 --> 00:13:20,226 Afshin, welcome the nightmare of this pa? s. 150 00:13:37,276 --> 00:13:39,187 That? Naser, her boyfriend. 151 00:13:39,188 --> 00:13:41,640 He? film director. 152 00:13:41,641 --> 00:13:44,258 He goes to Paris pr? coming year. 153 00:13:44,259 --> 00:13:46,367 Lucky man. You will be able to get out. 154 00:13:46,977 --> 00:13:48,407 What est? The smoking? 155 00:13:48,774 --> 00:13:51,586 Hero? In. This stuff ... 156 00:13:52,299 --> 00:13:56,211 Est? The filling our streets, everyone wants to use. 157 00:13:57,828 --> 00:14:00,984 Come esque? To them. Let's have fun. 158 00:14:00,985 --> 00:14:02,484 Let's party. 159 00:14:49,069 --> 00:14:52,035 - Ol ?, friends. How est? The? - Good v it?. 160 00:14:52,036 --> 00:14:54,950 Ol ?, personnel. Cool, vodka. 161 00:14:55,712 --> 00:14:57,409 They want a dose? 162 00:15:00,685 --> 00:15:02,259 You can use YouTube? 163 00:15:03,568 --> 00:15:04,990 What about the firewall? 164 00:15:05,181 --> 00:15:06,796 ? a proxy server. 165 00:15:07,423 --> 00:15:09,543 Afshin, I think that like? addition. 166 00:15:11,462 --> 00:15:14,462 Transmitted Washington ... 167 00:15:14,463 --> 00:15:18,454 The real voice do not officer Persian youth. 168 00:15:22,065 --> 00:15:25,604 The voice that Article regime? Want that you? listen. 169 00:15:26,339 --> 00:15:29,527 Guys, come on, the est food? ready. 170 00:15:29,528 --> 00:15:31,308 Okay, time to go. 171 00:15:32,705 --> 00:15:35,586 - Do you mind? - Make yourself at home. 172 00:17:25,673 --> 00:17:29,716 Afshin, you? watch YouTube too. 173 00:17:29,717 --> 00:17:31,445 He? good, do not ?? 174 00:17:31,446 --> 00:17:35,464 Afshin, show me that. I always wanted to do that. 175 00:17:35,465 --> 00:17:37,761 - What? - Moonwalk. 176 00:17:37,762 --> 00:17:39,231 Moonwalk? 177 00:17:39,232 --> 00:17:42,077 Start with this p? and then? the switch. 178 00:17:42,078 --> 00:17:44,597 And it will going to tr? S, changing again. 179 00:17:46,135 --> 00:17:48,081 Guys, time to eat. 180 00:17:50,739 --> 00:17:53,038 Afshin, let's eat. 181 00:18:06,276 --> 00:18:08,002 Personally, I've been thinking. 182 00:18:09,378 --> 00:18:11,086 I want to open one dance club? a. 183 00:18:12,379 --> 00:18:13,868 WHA ?? 184 00:18:13,981 --> 00:18:15,660 I want to open one dance club? a. 185 00:18:15,661 --> 00:18:18,731 Okay, start cleaning it and dance walk on the table. 186 00:18:18,732 --> 00:18:22,035 - Mehran, talk s river?. - Who are the teachers? 187 00:18:22,036 --> 00:18:24,626 Who enter this club? 188 00:18:27,084 --> 00:18:30,044 ? illegal, dance air? illegal. 189 00:18:30,045 --> 00:18:31,890 Technically, you do not? illegal. 190 00:18:31,891 --> 00:18:35,351 - Est? prohibited. - Okay, prohibited. 191 00:18:35,352 --> 00:18:37,203 What? Naser, vodka also? M. 192 00:18:37,204 --> 00:18:40,257 Ent? O you? want that n? s start one dance club? a? 193 00:18:40,258 --> 00:18:42,384 I want us to take control of our lives. 194 00:18:42,385 --> 00:18:45,564 Something that is ours, where we can create. 195 00:18:45,565 --> 00:18:48,659 - Something ours? - That. 196 00:18:49,405 --> 00:18:51,831 - No rules. - No rules? 197 00:18:52,245 --> 00:18:54,608 - I love dan air?. - Mona! 198 00:18:54,609 --> 00:18:57,175 - What is it? - That? madness. 199 00:19:00,675 --> 00:19:02,896 Ent? O, how far? Masters? 200 00:19:03,567 --> 00:19:07,170 - We'll have to keep secret. - Who's going to teach us? 201 00:19:07,702 --> 00:19:09,181 YouTube. 202 00:19:09,182 --> 00:19:11,851 YouTube? Cyrus est? well, you? ? crazy. 203 00:19:11,852 --> 00:19:14,819 - S? because you do not know dance air. - This paragraph? joke, Mona. 204 00:19:14,820 --> 00:19:17,281 If you? caught dance walk, He goes to jail. 205 00:19:18,490 --> 00:19:20,384 You know what happened with my friend. 206 00:19:21,355 --> 00:19:25,793 With a few months in prison, He got white hair. 207 00:19:25,794 --> 00:19:28,874 - I understand, Naser. - M Nobody wants that, Naser. 208 00:19:32,195 --> 00:19:34,062 When dance the ... 209 00:19:34,798 --> 00:19:36,499 I feel free. 210 00:19:36,500 --> 00:19:40,207 As if no one could I take it. 211 00:19:40,208 --> 00:19:41,822 ? without limits. 212 00:19:44,771 --> 00:19:46,711 You want that? 213 00:19:46,712 --> 00:19:48,380 I Want. 214 00:19:49,416 --> 00:19:51,116 Mehran, how about you ?? 215 00:19:51,117 --> 00:19:53,046 ? different. 216 00:19:53,358 --> 00:19:55,695 A dance company? A secret ... 217 00:19:57,985 --> 00:20:00,080 I think one? Tima idea. 218 00:20:03,821 --> 00:20:05,643 We need a place to rehearse. 219 00:20:06,981 --> 00:20:09,052 No place has the at the University. 220 00:20:10,012 --> 00:20:12,825 What about your cousin? It has a pr hatred empty. 221 00:20:12,826 --> 00:20:16,650 - The f fac- of the printing? - Yes, the same. 222 00:20:16,651 --> 00:20:19,865 - No one would know m?. - Except the Basij. 223 00:20:19,866 --> 00:20:21,668 But? one f? fac- to impress? o. 224 00:20:22,393 --> 00:20:24,092 Say What? to study. 225 00:20:24,093 --> 00:20:27,308 Or tell the truth. 226 00:20:27,309 --> 00:20:29,303 S? We need a quiet place. 227 00:20:29,304 --> 00:20:31,105 Something hidden. 228 00:20:46,514 --> 00:20:48,394 ? perfect. 229 00:20:58,828 --> 00:21:03,165 - Come masters tomorrow ?. - Tm sure to be? safe? 230 00:21:03,166 --> 00:21:05,600 - And if they find us? - We'll be fine. 231 00:21:05,601 --> 00:21:08,092 I'm more concerned to clean that place. 232 00:21:08,093 --> 00:21:09,782 We arrived at a time. 233 00:21:09,783 --> 00:21:12,958 - We hide the key. - No. appears di cult?. 234 00:21:12,959 --> 00:21:15,366 S? River? J? We saw Ardy dance air? 235 00:21:18,564 --> 00:21:20,271 I'm good. 236 00:21:24,944 --> 00:21:27,194 Est? well? Comes. 237 00:21:28,488 --> 00:21:32,125 Ardy, come on. I have a movement that we can try. 238 00:21:56,149 --> 00:21:58,560 Ent? O, this? the dance club? a? 239 00:21:59,159 --> 00:22:01,753 - How do you ...? - If you want to be smart, 240 00:22:01,754 --> 00:22:04,536 perhaps the? last should lead the key with you. 241 00:22:10,492 --> 00:22:12,312 Relax. 242 00:22:12,784 --> 00:22:15,416 ? I heard you's, no one else knows. 243 00:22:15,417 --> 00:22:18,470 If more somebody knew, I do not have coming. 244 00:22:18,471 --> 00:22:20,967 Can I take a test? 245 00:22:21,880 --> 00:22:24,299 - J? we met? - No.?. 246 00:22:24,895 --> 00:22:26,794 I'm in law school. 247 00:22:38,999 --> 00:22:40,705 How are you. 248 00:25:27,918 --> 00:25:29,734 And the ?? 249 00:25:32,461 --> 00:25:34,121 Sure. 250 00:25:34,356 --> 00:25:36,151 We eat? Air. 251 00:25:46,209 --> 00:25:48,160 What do you think? 252 00:25:49,299 --> 00:25:50,894 You? It has commitment. 253 00:25:50,895 --> 00:25:53,535 But needs work his t? cnica. 254 00:25:53,809 --> 00:25:56,332 Is very. Without it, you? do not? nothing. 255 00:25:58,712 --> 00:26:00,143 Who taught you? 256 00:26:00,813 --> 00:26:02,372 My hand and. 257 00:26:02,736 --> 00:26:05,875 Before the revolution ?? o, she was in Bal? National Go ?. 258 00:26:05,876 --> 00:26:08,575 - In Teer ?? - Clear. 259 00:26:08,576 --> 00:26:11,150 In the past, they were stars. 260 00:26:12,208 --> 00:26:15,829 At? Nouriev and Fontaine They came to teach here. 261 00:26:15,830 --> 00:26:17,689 Rudolph Nouriev been here? 262 00:26:18,514 --> 00:26:20,348 Neither seems really do not ?? 263 00:26:22,117 --> 00:26:23,586 Tell me more. 264 00:26:24,840 --> 00:26:26,998 It was about 50 dance Arinos. 265 00:26:26,999 --> 00:26:30,254 Most of Br? and Europe some of the United States. 266 00:26:30,255 --> 00:26:33,568 Then? The dance became air a great sin and it was over. 267 00:26:34,141 --> 00:26:36,035 Right? 268 00:26:37,294 --> 00:26:38,964 See you tomorrow ?. 269 00:27:50,194 --> 00:27:52,210 I found a v? Deo on the Internet. 270 00:27:52,852 --> 00:27:55,094 ? about dance to. 271 00:27:55,814 --> 00:27:58,880 ? interesting, I think we watch together. 272 00:28:01,168 --> 00:28:03,839 Afshin, are inviting me to quit? 273 00:28:05,981 --> 00:28:08,941 I do not know, and if you? say "do not"? 274 00:28:09,756 --> 00:28:11,359 Can you cook? 275 00:28:11,360 --> 00:28:14,208 Some delicious dishes. 276 00:28:14,651 --> 00:28:17,530 - Who said that? - My mother and?. 277 00:28:24,586 --> 00:28:27,214 - Hi. - Hi how are you? 278 00:28:28,366 --> 00:28:31,384 Est? passing the presidential debate. 279 00:28:31,385 --> 00:28:33,021 All est? The watching. 280 00:28:33,022 --> 00:28:36,657 Mousavi promised to eliminate pol? cia morality. 281 00:28:36,658 --> 00:28:39,473 I'm saying, President j? ? past. 282 00:28:47,855 --> 00:28:49,548 Sibling. 283 00:28:54,301 --> 00:28:57,200 - How are you? Our m? and? - You think I'm here for that? 284 00:28:57,201 --> 00:28:58,896 N I do not know why est? here. 285 00:28:59,087 --> 00:29:02,170 A while, sibling. I feel that est? avoiding me. 286 00:29:02,171 --> 00:29:05,676 - The Perd?. - All right, need to study. 287 00:29:06,182 --> 00:29:08,166 Est? making friends? 288 00:29:09,291 --> 00:29:11,277 I keep my head low. 289 00:29:12,095 --> 00:29:13,553 Very good. 290 00:29:15,413 --> 00:29:18,198 Okay, you? He got me, I admit. 291 00:29:19,006 --> 00:29:20,939 I came to ask a favor. 292 00:29:23,101 --> 00:29:26,075 There are people causing problems on these election ?? es. 293 00:29:26,076 --> 00:29:28,771 S? O enemies our president. 294 00:29:28,916 --> 00:29:30,920 This university est? full of them. 295 00:29:30,921 --> 00:29:34,337 The Basij need eyes here inside. 296 00:29:35,878 --> 00:29:37,340 Will you help me, sibling? 297 00:29:41,152 --> 00:29:43,310 My Exams s? in two months. 298 00:29:44,410 --> 00:29:46,212 No I can. 299 00:29:46,213 --> 00:29:48,413 I have to concentrate, I'm sorry. 300 00:29:50,850 --> 00:29:52,511 My sibling. 301 00:29:52,512 --> 00:29:54,410 The engineer. 302 00:29:56,535 --> 00:29:58,604 Okay, I respect that. 303 00:29:59,193 --> 00:30:00,931 Enjoy your food. 304 00:30:10,460 --> 00:30:11,971 Hey, guys! 305 00:30:17,084 --> 00:30:19,537 Go Eat? Air a protest. 306 00:30:19,854 --> 00:30:22,151 What?! Let's support. 307 00:30:22,152 --> 00:30:24,868 - No. will change anything?. -? The? cheating. 308 00:30:27,227 --> 00:30:28,853 Come On. 309 00:30:29,143 --> 00:30:30,880 Come On. 310 00:30:32,516 --> 00:30:36,120 Mousavi! Mousavi! 311 00:30:36,121 --> 00:30:38,426 Mousavi! Mousavi! 312 00:30:38,427 --> 00:30:40,754 Mousavi! Mousavi! 313 00:30:40,755 --> 00:30:42,356 Maybe the test today? 314 00:30:42,357 --> 00:30:46,238 Yes, it's hard to focus with the election ?? rolling. 315 00:30:46,239 --> 00:30:49,295 When you? go to Paris be? a free man. 316 00:30:49,296 --> 00:30:53,393 - Yes. - Ol ?, as the v? 317 00:30:54,469 --> 00:30:56,062 Ol ?. 318 00:30:56,063 --> 00:30:57,890 You? S v? M of the protest, do not ?? 319 00:30:59,060 --> 00:31:00,964 S? we are returning to home. 320 00:31:00,965 --> 00:31:03,176 Plans to vote for Mousavi? 321 00:31:03,177 --> 00:31:04,873 Yes. 322 00:31:07,320 --> 00:31:09,412 Does that make you? an n? o-believer. 323 00:31:10,904 --> 00:31:12,514 Let's go home. 324 00:31:12,515 --> 00:31:14,267 S? O married? 325 00:31:14,268 --> 00:31:16,539 - H? how long? - Please No?. 326 00:31:16,540 --> 00:31:18,192 No'm talking with you ?. 327 00:31:19,265 --> 00:31:20,795 You? kisses? 328 00:31:20,796 --> 00:31:23,412 Tell me, what's it like? 329 00:31:25,448 --> 00:31:27,330 Release. 330 00:31:27,331 --> 00:31:29,028 You? S stay? O. 331 00:31:30,194 --> 00:31:32,378 You? It seems t? the innocent. 332 00:31:33,806 --> 00:31:37,418 As a whore as you? snake? 333 00:31:40,508 --> 00:31:42,505 Tell me, she worth it? 334 00:31:43,875 --> 00:31:45,324 Naser! 335 00:31:46,101 --> 00:31:47,710 Naser! 336 00:31:47,711 --> 00:31:49,825 Naser, no! 337 00:32:03,234 --> 00:32:05,130 Personal ... 338 00:32:05,824 --> 00:32:07,770 Naser? Naser! 339 00:32:13,967 --> 00:32:15,516 As he is ?? 340 00:32:15,517 --> 00:32:17,715 It will be fine. 341 00:32:19,040 --> 00:32:22,337 Just got out of surgery and said he? well. 342 00:32:26,295 --> 00:32:28,171 What are you? S done? 343 00:32:30,113 --> 00:32:31,763 What have we done? 344 00:32:31,764 --> 00:32:34,738 What did they do? 345 00:32:34,890 --> 00:32:37,147 Why would they do that? 346 00:32:37,148 --> 00:32:39,220 Because it's from the animals, man. 347 00:32:39,377 --> 00:32:41,403 We should be more careful. 348 00:32:41,404 --> 00:32:43,545 We are careful. 349 00:33:07,829 --> 00:33:11,113 Just drop your emo ?? es. 350 00:33:12,280 --> 00:33:14,360 Try do not think what happened. 351 00:36:27,273 --> 00:36:28,774 Elaheh. 352 00:36:29,824 --> 00:36:31,501 Elaheh, come with me. 353 00:36:34,030 --> 00:36:35,719 Elaheh, come on. 354 00:36:38,504 --> 00:36:40,110 - Elaheh. - No.?. 355 00:36:40,954 --> 00:36:42,600 She said do not. 356 00:36:42,601 --> 00:36:45,536 - All right, I am her friend. - Also m'm friends with her?. 357 00:37:25,034 --> 00:37:26,908 There? S, Naser est? well. 358 00:37:30,726 --> 00:37:33,109 We know you? ? the best dance arina the group. 359 00:37:33,110 --> 00:37:34,763 Nothing changes that. 360 00:37:35,869 --> 00:37:37,983 But do not can dance air use hero? in. 361 00:37:39,122 --> 00:37:41,722 Who? you ?? The pol? Cia morality? 362 00:37:43,868 --> 00:37:45,704 N do not care if? right or wrong, 363 00:37:45,705 --> 00:37:47,479 s? I care about the group. 364 00:37:49,474 --> 00:37:51,391 What is the purpose? 365 00:37:51,392 --> 00:37:53,855 We know this do not take us? nowhere. 366 00:37:54,636 --> 00:37:57,192 - The N? true. - And where to take us ?? 367 00:37:57,193 --> 00:38:00,538 Tell me, Afshin. What's the big plan? 368 00:38:36,837 --> 00:38:38,857 That do not? enough. 369 00:38:41,238 --> 00:38:42,939 We should introduce ourselves. 370 00:38:43,647 --> 00:38:45,551 For a p PUBLIC. 371 00:38:47,448 --> 00:38:50,258 Or what would be the goal Train here? 372 00:38:50,259 --> 00:38:52,710 Why dance air if no one can see us? 373 00:38:53,077 --> 00:38:55,019 Why? safe here. 374 00:38:55,020 --> 00:38:56,922 Who wants to see us? 375 00:38:56,923 --> 00:39:00,338 Anyone who wants to come, We find a p? PUBLIC. 376 00:39:00,339 --> 00:39:02,084 Anyone who want to be arrested? 377 00:39:02,085 --> 00:39:05,810 How are you. Where introduce us? Masters? 378 00:39:05,811 --> 00:39:08,482 No the h? nowhere, do not we. 379 00:39:08,483 --> 00:39:11,152 - Why No? -? too dangerous. 380 00:39:12,004 --> 00:39:14,155 What about a place out of town? 381 00:39:16,140 --> 00:39:17,872 Where? 382 00:39:21,598 --> 00:39:24,058 When I left my fam? Lia and came Teer? ... 383 00:39:25,586 --> 00:39:27,301 I spent the desert. 384 00:39:28,750 --> 00:39:30,504 See. 385 00:39:30,823 --> 00:39:33,762 We dance in the desert air. 386 00:39:35,589 --> 00:39:37,352 Which do not h? regime. 387 00:39:37,596 --> 00:39:39,657 Where no one You can meet. 388 00:39:41,143 --> 00:39:44,241 Yes, there's reason? O. 389 00:40:52,408 --> 00:40:53,979 You? est? well? 390 00:40:55,161 --> 00:40:56,813 Yes, I'm fine. 391 00:40:57,976 --> 00:41:00,484 No not worry with your t? cnica. 392 00:41:00,967 --> 00:41:02,677 No need to think about it. 393 00:41:03,643 --> 00:41:05,637 Of course I take, you? He taught me that. 394 00:41:08,246 --> 00:41:10,221 Afshin ... 395 00:41:10,222 --> 00:41:11,867 You? you can pass a lifetime 396 00:41:11,868 --> 00:41:14,004 Perfect early trying? oar his t? cnica ... 397 00:41:14,005 --> 00:41:16,656 but you? is the difference? to when he discovers 398 00:41:16,657 --> 00:41:18,493 your pr?'d put secret language. 399 00:41:18,494 --> 00:41:21,061 ? when you? eat? a to communicate. 400 00:41:21,722 --> 00:41:23,559 The connect. 401 00:41:26,488 --> 00:41:28,464 The dance can be a anything. 402 00:41:28,465 --> 00:41:32,182 A parting nod, kneel to pray. 403 00:41:33,563 --> 00:41:36,677 A fist to the top why you? He believes in something. 404 00:41:39,021 --> 00:41:40,846 You? He taught me that. 405 00:43:02,815 --> 00:43:04,544 Come in. 406 00:43:12,832 --> 00:43:15,512 - You did this? - Made. 407 00:43:22,463 --> 00:43:24,212 Excuse. 408 00:43:43,574 --> 00:43:46,288 They closed the school bal? after the revolution ??. 409 00:43:47,517 --> 00:43:50,220 Dance air was life of my hand and. 410 00:43:50,734 --> 00:43:53,624 It was part of the company H? 10 years. 411 00:43:54,533 --> 00:43:56,278 It was the OXYGEN? Nio it. 412 00:43:57,278 --> 00:43:59,406 She do not could breathe without her. 413 00:44:00,860 --> 00:44:03,260 And out of nowhere she had to stop. 414 00:44:06,192 --> 00:44:08,525 The? Only way that she could survive ... 415 00:44:08,526 --> 00:44:10,990 It was to teach me. 416 00:44:12,509 --> 00:44:14,153 At home. 417 00:44:14,364 --> 00:44:16,654 Atr? S curtains closed. 418 00:44:17,658 --> 00:44:20,754 She was very r? Gida. 419 00:44:20,755 --> 00:44:22,697 It made me effort? Air. 420 00:44:24,831 --> 00:44:27,139 But it does not was enough to her. 421 00:44:30,833 --> 00:44:32,956 I do not was enough to her. 422 00:44:35,166 --> 00:44:37,239 Ent? O she drugged. 423 00:44:37,240 --> 00:44:40,119 I thought she was tired. 424 00:44:40,120 --> 00:44:43,040 I thought she I was disappointed. 425 00:44:43,041 --> 00:44:46,377 But I do not want that, I wanted to be like her. 426 00:44:47,897 --> 00:44:50,360 Then? The continued alone. 427 00:44:50,735 --> 00:44:53,484 And I trained alone in the days that she does the vineyard. 428 00:44:58,867 --> 00:45:02,766 She always said it was her dream to see me on stage. 429 00:45:03,456 --> 00:45:05,326 Always said. 430 00:45:06,491 --> 00:45:08,844 Even when he could barely speak. 431 00:45:12,639 --> 00:45:14,794 Ent? O, when I was 13, 432 00:45:15,889 --> 00:45:17,793 she used too. 433 00:45:20,409 --> 00:45:23,338 After the funeral, shifted her things and ... 434 00:45:23,339 --> 00:45:25,753 I found a hero? In. 435 00:45:29,668 --> 00:45:31,598 He stopped the pain. 436 00:45:32,899 --> 00:45:34,917 To further. 437 00:45:36,705 --> 00:45:38,991 No I want you to stay awake. 438 00:46:15,866 --> 00:46:17,626 We will do this together. 439 00:47:29,015 --> 00:47:30,816 Elaheh. 440 00:49:20,751 --> 00:49:23,347 Afshin Ghaffarian, back from the dead. 441 00:49:23,348 --> 00:49:25,062 How's everything going? 442 00:49:27,311 --> 00:49:29,360 Cyrus told us about it. 443 00:49:30,996 --> 00:49:34,327 - She is? Now clean. - No I care?. 444 00:49:34,617 --> 00:49:37,130 Ardy, do not miss the prop? Sito what we are doing. 445 00:49:37,131 --> 00:49:38,727 No to give me that. 446 00:49:38,728 --> 00:49:41,957 No te see h? a week. It went to see Naser? 447 00:49:43,902 --> 00:49:46,048 Afshin, you? forgot who's from the friends. 448 00:49:47,450 --> 00:49:49,481 The last time we saw you ... 449 00:49:50,047 --> 00:49:52,069 You? We had an incr? vel idea. 450 00:49:52,070 --> 00:49:53,933 And we believe in you ?. 451 00:49:56,103 --> 00:49:58,031 No to make this something about it. 452 00:50:00,120 --> 00:50:01,964 I am here today ... 453 00:50:02,539 --> 00:50:07,416 To talk about something important for our pa? sec. 454 00:50:08,373 --> 00:50:09,937 30 years hereinbefore? S ... 455 00:50:09,938 --> 00:50:12,794 This pa? S was in chaos. 456 00:50:13,574 --> 00:50:18,551 A l? Der corrupt that ignored the needs of its people. 457 00:50:19,935 --> 00:50:21,742 Ent? O happened to the revolution ??. 458 00:50:22,308 --> 00:50:24,432 The pa? S all rose. 459 00:50:24,433 --> 00:50:26,349 And we become one. 460 00:50:26,350 --> 00:50:28,664 And we changed the hist? Ria. 461 00:50:28,665 --> 00:50:30,210 What do you? said I was right. 462 00:50:30,211 --> 00:50:32,884 - But the struggle continues. - Excuse. 463 00:50:32,885 --> 00:50:36,226 And now our enemy It comes from inside. 464 00:50:37,538 --> 00:50:39,149 Let's get out of here. 465 00:50:39,150 --> 00:50:42,783 People who want to divide us, weaken us. 466 00:50:42,784 --> 00:50:46,482 ? we fight against it. 467 00:50:51,375 --> 00:50:53,737 Ent? S? We call people we trust. 468 00:50:53,738 --> 00:50:56,498 - And we trust? - It depends on n s?. 469 00:50:59,181 --> 00:51:01,677 ? The? that It is too dangerous. 470 00:51:02,562 --> 00:51:05,451 Realize what will happen if you get caught doing it? 471 00:51:05,452 --> 00:51:07,615 - Of course, Mona. - S River? 472 00:51:07,616 --> 00:51:10,083 Because you knew it, I would be scared. 473 00:51:10,084 --> 00:51:12,453 But I do not feel any fear in his voice. 474 00:51:12,454 --> 00:51:16,172 - We all have fear. - What, Mona, talk about it. 475 00:51:16,173 --> 00:51:19,653 Practice here? one thing, but one has ... a ?? 476 00:51:19,654 --> 00:51:21,761 - She is? yellowing. - Shut up! 477 00:51:21,762 --> 00:51:24,983 You? est? too drugged to know what's? rolling. 478 00:51:24,984 --> 00:51:26,813 You? You do not know anything about me. 479 00:51:26,814 --> 00:51:29,670 - This paragraph? about you ?! - No. talk to me like that! 480 00:51:29,671 --> 00:51:34,305 Any idea what she went through in? FULL EXTENT tr? s weeks? 481 00:51:34,306 --> 00:51:36,927 You know what it means est? here ... 482 00:51:36,928 --> 00:51:39,125 Guys, calm down! 483 00:51:40,462 --> 00:51:41,956 Stop! 484 00:51:43,139 --> 00:51:45,470 Look what they did to Naser. 485 00:51:46,471 --> 00:51:49,550 Be? worse for paragraphs. 486 00:51:51,333 --> 00:51:53,049 No we can do this. 487 00:51:54,544 --> 00:51:55,945 I do not I can. 488 00:51:56,618 --> 00:51:58,968 Sorry, I got to go. 489 00:51:59,838 --> 00:52:01,665 Mona, wait. 490 00:52:01,666 --> 00:52:04,193 Please do not insist! 491 00:52:15,084 --> 00:52:16,606 We have to insist. 492 00:52:16,607 --> 00:52:18,656 N? O, j? enough. 493 00:52:18,743 --> 00:52:21,105 - What I said too much? - What's your problem? 494 00:52:21,106 --> 00:52:22,802 S? I tried to be honest. 495 00:52:28,946 --> 00:52:31,114 - Let's eat the air?. - WHA ?? 496 00:52:31,115 --> 00:52:32,602 We eat? Air testing. 497 00:52:34,124 --> 00:52:36,664 Come? Masters this because want? masters take control. 498 00:52:36,981 --> 00:52:40,290 For us feel free. Now, look at n? S. 499 00:52:41,988 --> 00:52:45,096 This regime, the Basij, est? in the strangling. 500 00:52:46,117 --> 00:52:47,873 We are suffocating. 501 00:52:50,442 --> 00:52:53,509 We can go into the wilderness and feel like? breathing. 502 00:52:54,770 --> 00:52:58,109 S? for a few hours, just a moment,? all I want. 503 00:53:00,216 --> 00:53:02,410 The hist? Laugh? about this. 504 00:53:18,668 --> 00:53:20,454 Those people ... 505 00:53:21,278 --> 00:53:22,976 S? O your friends? 506 00:53:23,733 --> 00:53:25,285 S? O. 507 00:53:26,790 --> 00:53:28,714 They appear problem? Ticos. 508 00:53:30,877 --> 00:53:33,942 I thought I would Bailout? It does to learn. 509 00:53:35,316 --> 00:53:38,105 No I am an engineer, but ... 510 00:53:39,079 --> 00:53:42,127 I'm sure do not? so if contr? i a bridge. 511 00:53:46,921 --> 00:53:48,436 How are you. 512 00:53:49,014 --> 00:53:51,269 Twenty people want to come. 513 00:53:51,270 --> 00:53:54,515 Twenty people outside this room they know. 514 00:53:55,252 --> 00:53:57,288 ? so we keep all safe. 515 00:53:57,289 --> 00:53:59,912 S? I know the exact spot the dance to. 516 00:54:05,913 --> 00:54:08,319 Ardy, you? takes the p? PUBLIC. 517 00:54:08,320 --> 00:54:11,498 I'll tell you the time and you? drive south of the highway. 518 00:54:15,846 --> 00:54:17,554 That? our. 519 00:54:18,246 --> 00:54:21,342 If we stop in hiding, if we change ... 520 00:54:22,395 --> 00:54:23,858 They win. 521 00:55:50,280 --> 00:55:52,283 WHAT? THE PLACE? 522 00:56:20,280 --> 00:56:22,040 Let's stop right there. 523 00:56:23,299 --> 00:56:26,580 Where are we? The about 100 km off Teer ?? 524 00:56:28,808 --> 00:56:31,073 Yes,? far enough? 525 00:56:32,794 --> 00:56:34,385 It should be. 526 00:56:43,127 --> 00:56:45,074 Come all. 527 00:56:47,245 --> 00:56:48,857 Come On. 528 00:57:30,126 --> 00:57:31,771 Okay, come on. 529 00:57:46,313 --> 00:57:48,041 No it should be? T nervous. 530 00:57:48,042 --> 00:57:49,825 Be? ? Thymus. 531 00:57:50,587 --> 00:57:53,095 Handle. 532 00:57:55,884 --> 00:57:57,518 Thanks. 533 00:58:23,314 --> 00:58:25,178 Elaheh! 534 00:58:43,592 --> 00:58:45,256 Afshin! 535 00:58:51,412 --> 00:58:52,822 Afshin! 536 00:58:55,130 --> 00:58:56,895 Afshin, please. 537 00:59:03,214 --> 00:59:05,344 Afshin! 538 00:59:10,393 --> 00:59:12,102 Get ready. 539 00:59:14,069 --> 00:59:16,000 Personal feel. 540 00:59:16,418 --> 00:59:19,621 I promise, v? The love. 541 01:10:07,411 --> 01:10:10,020 This has been a time hist? rich to Go?. 542 01:10:10,021 --> 01:10:11,809 The government ended to announce 543 01:10:11,810 --> 01:10:13,721 the president Mahmoud Ahmadinejad 544 01:10:13,722 --> 01:10:17,398 was reelected with 62.6% of the vote. 545 01:10:17,399 --> 01:10:22,079 His rival, Mir Hossein Mousavi, could 33.7%. 546 01:10:22,080 --> 01:10:25,005 That? odd actually I think personally that 547 01:10:25,006 --> 01:10:27,053 to ?? the vote was tampered with. 548 01:10:27,054 --> 01:10:29,612 Mousavi had managed raise large masses ... 549 01:10:29,613 --> 01:10:32,184 Generate enough enthusiasm. 550 01:10:32,185 --> 01:10:35,007 And become strong with its cr�me optical 551 01:10:35,008 --> 01:10:37,054 to Ahmadinejad and the regime. 552 01:10:37,055 --> 01:10:39,975 Where is? our vote? Where is? our vote? 553 01:10:39,976 --> 01:10:43,236 Where is? our vote? Where is? our vote? 554 01:10:43,237 --> 01:10:46,475 Where is? our vote? Where is? our vote? 555 01:10:46,476 --> 01:10:49,612 Where is? our vote? Where is? our vote? 556 01:10:49,613 --> 01:10:52,788 Where is? our vote? Where is? our vote? 557 01:10:52,789 --> 01:10:55,965 Where is? our vote? Where is? our vote? 558 01:10:55,966 --> 01:10:59,053 Where is? our vote? Where is? our vote? 559 01:10:59,054 --> 01:11:02,272 Where is? our vote? Where is? our vote? 560 01:11:08,564 --> 01:11:10,268 What happened? 561 01:11:11,691 --> 01:11:13,235 I am going home. 562 01:11:13,236 --> 01:11:15,340 My fam? Lia want it. 563 01:11:17,018 --> 01:11:19,086 Who did this? 564 01:11:21,071 --> 01:11:23,218 My sibling? one Basij. 565 01:11:23,877 --> 01:11:25,482 He wanted me you tra? Iff. 566 01:11:26,296 --> 01:11:27,918 No I got it. 567 01:11:29,315 --> 01:11:30,905 You? It was free. 568 01:11:30,906 --> 01:11:32,383 In the desert. 569 01:11:32,384 --> 01:11:33,962 S? for that moment. 570 01:11:35,650 --> 01:11:37,506 I do not could destroy it. 571 01:11:39,251 --> 01:11:41,507 And you? always have? that moment. 572 01:11:43,705 --> 01:11:46,042 Mousavi! Mousavi! 573 01:11:46,043 --> 01:11:48,382 Mousavi! Mousavi! 574 01:11:48,383 --> 01:11:50,684 Mousavi! Mousavi! 575 01:11:50,685 --> 01:11:52,949 Mousavi! Mousavi! 576 01:11:52,950 --> 01:11:54,990 Mir Hossein! Mir Hossein! 577 01:11:54,991 --> 01:11:57,135 Mir Hossein! Mir Hossein! 578 01:11:57,136 --> 01:11:59,306 Mir Hossein! Mir Hossein! 579 01:11:59,307 --> 01:12:01,484 Mir Hossein! Mir Hossein! 580 01:12:32,357 --> 01:12:33,858 Afshin! 581 01:12:33,859 --> 01:12:35,366 Afshin! 582 01:12:39,467 --> 01:12:41,112 - Afshin! - Ardy! 583 01:12:42,181 --> 01:12:43,752 Ardy! 584 01:14:07,398 --> 01:14:09,054 It. 585 01:14:09,385 --> 01:14:10,955 I do not do anything. 586 01:14:11,818 --> 01:14:13,935 Want to know where is? their rights? 587 01:14:13,936 --> 01:14:16,659 - Excuse. - Use your vote. 588 01:14:31,727 --> 01:14:33,546 Pass me their portfolios. 589 01:14:40,657 --> 01:14:43,000 Saba Art Center. 590 01:14:44,803 --> 01:14:46,950 Who? Afshin Ghaffarian? 591 01:14:49,971 --> 01:14:52,456 Afshin Ghaffarian. 592 01:14:53,747 --> 01:14:57,134 If Afshin Ghaffarian do not perform, 593 01:14:57,135 --> 01:14:59,828 we will go to Mashhad and find your fam? lia. 594 01:14:59,829 --> 01:15:01,588 Afshin am. 595 01:15:10,941 --> 01:15:12,843 Ent? O you? ? an artist? 596 01:15:16,586 --> 01:15:19,317 Batam him artistically. 597 01:15:35,292 --> 01:15:36,761 Stand him up. 598 01:15:45,809 --> 01:15:49,830 Our Rep? Republic Isl? Mica ? a sun shining. 599 01:15:51,091 --> 01:15:56,078 And you? play ground in dire ?? the sun. 600 01:15:56,964 --> 01:15:58,624 But the land ... 601 01:15:59,496 --> 01:16:01,808 Now returns to his eyes. 602 01:16:27,725 --> 01:16:29,331 Stay here the other! 603 01:16:36,880 --> 01:16:39,654 We will find you, Afshin Ghaffarian! 604 01:16:40,375 --> 01:16:42,697 You? ? a dead man. 605 01:17:54,390 --> 01:17:56,075 Elaheh. 606 01:18:12,544 --> 01:18:14,278 What are you going to do? 607 01:18:14,279 --> 01:18:16,799 Tomorrow? be? the looking for you around every corner. 608 01:18:16,800 --> 01:18:19,441 - I'll hide. - For how long? 609 01:18:19,442 --> 01:18:20,935 How much it takes. 610 01:18:20,936 --> 01:18:23,165 Afshin, if they know your name, v? o meet you. 611 01:18:23,166 --> 01:18:24,794 I know, Naser. 612 01:18:39,567 --> 01:18:41,334 Also? M do not get to sleep, do not ?? 613 01:18:42,685 --> 01:18:45,441 No I have been able to sleep since the attack. 614 01:18:45,442 --> 01:18:47,703 I have nightmares. 615 01:18:47,704 --> 01:18:50,344 If they wanted to scare me, It worked. 616 01:18:52,091 --> 01:18:54,388 Mona told me of the shows ??. 617 01:18:54,785 --> 01:18:57,356 - I was glad we did. - Thanks. 618 01:18:58,035 --> 01:19:00,038 Also? M happy I am for you ?. 619 01:19:04,373 --> 01:19:06,432 No I want him to go, Afshin. 620 01:19:07,260 --> 01:19:08,927 To Paris. 621 01:19:09,531 --> 01:19:11,602 No can not let Mona now. 622 01:19:11,603 --> 01:19:13,496 No it when it est? happening. 623 01:19:13,497 --> 01:19:15,192 I love her. 624 01:19:19,174 --> 01:19:21,083 But you? I could go. 625 01:19:22,430 --> 01:19:25,076 - WHA ?? - Take my part in the pe?. 626 01:19:27,685 --> 01:19:30,515 You? ? the director, Naser. Never let me go in place. 627 01:19:30,516 --> 01:19:32,632 I'm saying you? as I go. 628 01:19:32,957 --> 01:19:35,092 We may change my passport. 629 01:19:35,093 --> 01:19:37,781 Afshin, do not can stay here. They'll kill you. 630 01:19:37,782 --> 01:19:39,655 - N speech s river?. - I say yes, Afshin. 631 01:19:39,656 --> 01:19:42,053 V? and do not come back. 632 01:19:42,358 --> 01:19:44,113 ? imposs? vel. 633 01:19:45,379 --> 01:19:47,253 No I can. 634 01:19:47,254 --> 01:19:49,073 Why, Afshin? 635 01:19:49,883 --> 01:19:51,613 Why do not can go? 636 01:20:03,723 --> 01:20:06,445 You? ? one dance talented arino, I knew that? 637 01:20:07,162 --> 01:20:09,051 Never give up. 638 01:20:12,477 --> 01:20:14,500 Never let no one stop you. 639 01:20:14,501 --> 01:20:16,544 Not even me. 640 01:20:17,794 --> 01:20:19,960 V? to Paris, Afshin. 641 01:20:20,840 --> 01:20:22,704 By n? S two. 642 01:20:28,919 --> 01:20:31,082 When I saw the bal? for the first time ... 643 01:20:32,056 --> 01:20:36,260 No I understand it, I do not saw how it worked. 644 01:20:36,717 --> 01:20:38,519 And a friend of mine ... 645 01:20:39,116 --> 01:20:42,772 I recited a poem by Rumi. 646 01:20:45,567 --> 01:20:47,885 In its light, I learned how to love. 647 01:20:48,807 --> 01:20:51,230 In your beauty, found poetry. 648 01:20:54,372 --> 01:20:56,261 You? dance with within my heart ?? the. 649 01:20:56,262 --> 01:20:58,175 Where else no one You can see you. 650 01:21:02,601 --> 01:21:04,525 Only v ?. 651 01:21:22,713 --> 01:21:24,701 What is the name of the part? A? 652 01:21:26,140 --> 01:21:27,978 The Storm. 653 01:21:29,311 --> 01:21:31,179 Are you sure that might work? 654 01:21:31,180 --> 01:21:33,336 Yes, I'm sure. 655 01:21:34,083 --> 01:21:36,496 And j? I spoke with the other actors. 656 01:21:36,497 --> 01:21:39,604 - They come to tonight?. - To qu ?? 657 01:21:40,361 --> 01:21:42,297 To rehearse. 658 01:21:45,390 --> 01:21:47,265 To qu ?? 659 01:21:49,279 --> 01:21:52,229 Afshin will take the place of Naser in Paris. 660 01:21:52,761 --> 01:21:54,495 He is? leaving. 661 01:22:09,920 --> 01:22:12,256 I s? I came to get some things ... 662 01:22:12,257 --> 01:22:14,620 The march. 663 01:22:18,191 --> 01:22:19,688 Ardy ... 664 01:22:21,484 --> 01:22:23,407 I know you? You need to go. 665 01:22:27,954 --> 01:22:29,404 See you for a ?, Afshin. 666 01:23:36,957 --> 01:23:38,639 Pleasure. 667 01:23:38,640 --> 01:23:40,640 - Pleasure. - Pleasure. 668 01:23:43,027 --> 01:23:45,617 - Est? with passport? - Yes. 669 01:23:46,647 --> 01:23:48,308 The ticket. 670 01:23:49,335 --> 01:23:51,118 When you are on this trip, 671 01:23:51,119 --> 01:23:53,502 be? representing the Isl State? mico Br ?. 672 01:23:53,503 --> 01:23:55,284 They understand this? 673 01:23:55,285 --> 01:23:57,125 Sure. 674 01:23:57,126 --> 01:23:58,806 All understand. 675 01:23:58,807 --> 01:24:00,670 Very good. 676 01:24:03,845 --> 01:24:06,453 Guardi? Es the Ministry? River of Culture. 677 01:24:06,454 --> 01:24:08,090 No bother the ... 678 01:24:08,091 --> 01:24:09,524 Naser. 679 01:24:12,762 --> 01:24:14,877 Naser Javadi. 680 01:24:15,602 --> 01:24:17,381 Where you go? 681 01:24:17,382 --> 01:24:18,990 Paris. 682 01:24:18,991 --> 01:24:20,731 Which prop? Sito of your trip? 683 01:24:20,732 --> 01:24:24,025 A theater festival organized by the university. 684 01:24:24,026 --> 01:24:26,326 You? ? a student theater? 685 01:24:26,327 --> 01:24:28,212 Yes, I am the director. 686 01:24:37,039 --> 01:24:39,173 What? your date of birth? 687 01:24:41,961 --> 01:24:44,691 August 23, 1985. 688 01:25:01,358 --> 01:25:03,903 Yes all right. 689 01:27:07,029 --> 01:27:09,198 S? ? Water, before anything else. 690 01:27:39,426 --> 01:27:41,117 Afshin? 691 01:27:42,477 --> 01:27:44,153 Afshin? 692 01:27:46,215 --> 01:27:47,978 Mehdi! 693 01:27:51,896 --> 01:27:54,355 What Is? doing here? 694 01:27:54,356 --> 01:27:55,985 I live here. 695 01:27:55,986 --> 01:27:57,997 By qu ?? What happened? 696 01:27:59,695 --> 01:28:03,296 They closed Saba. My life do not was more to it. 697 01:28:03,297 --> 01:28:05,542 It was best I come away. 698 01:28:05,543 --> 01:28:09,455 Al? Addition, where Nouriev It was when he fled the R? russia? 699 01:28:09,456 --> 01:28:12,406 - Paris. - Exactly. 700 01:28:15,166 --> 01:28:17,147 Mehdi ... 701 01:28:18,057 --> 01:28:19,969 I'm fine in trouble. 702 01:28:20,765 --> 01:28:23,605 Drink when I give you ?. 703 01:28:23,606 --> 01:28:26,630 His eyes are? Almost t? The great as your head. 704 01:28:26,631 --> 01:28:29,585 What to do when do not I change my eyes? 705 01:28:29,586 --> 01:28:32,386 It would be surprising if the eyes be in the tr? s. 706 01:28:32,387 --> 01:28:35,575 My men can drink all in seconds. 707 01:28:35,576 --> 01:28:38,806 But that do not matter. 708 01:28:38,807 --> 01:28:42,190 I would swim if he could recovering the coast. 709 01:28:42,191 --> 01:28:44,862 Where were. 710 01:28:44,863 --> 01:28:47,134 ? true. 711 01:28:47,626 --> 01:28:51,320 Starting today, you? will be my representative, monster. 712 01:28:51,321 --> 01:28:53,355 Be? below me. 713 01:28:53,356 --> 01:28:55,857 If you? v ?, do not? f? cil to understand. 714 01:28:56,970 --> 01:28:58,821 No need to fear. 715 01:29:36,875 --> 01:29:38,560 Monster? 716 01:29:38,854 --> 01:29:40,359 Contact. 717 01:29:57,792 --> 01:29:59,833 My name? Afshin Ghaffarian. 718 01:29:59,834 --> 01:30:01,827 I am a citizen? The Go ?. 719 01:30:02,563 --> 01:30:04,295 And I'm a dance arino. 720 01:30:05,174 --> 01:30:07,540 And my government do not allow his people be free. 721 01:30:08,639 --> 01:30:11,214 In my pa? S, at? dance air? prohibited. 722 01:30:18,368 --> 01:30:20,244 I want my rights. 723 01:30:21,022 --> 01:30:22,948 I want my freedom. 724 01:30:23,033 --> 01:30:24,657 Lies ... 725 01:30:25,298 --> 01:30:27,473 My name? Afshin Ghaffarian. 726 01:30:30,631 --> 01:30:32,271 I am ... 727 01:30:41,621 --> 01:30:43,099 Afshin ... 728 01:30:43,100 --> 01:30:45,200 The dance can be a anything. 729 01:30:45,201 --> 01:30:49,228 At? a handle to the top why you? believe in something. 730 01:31:01,720 --> 01:31:04,130 My name? Afshin Ghaffarian. 731 01:31:05,132 --> 01:31:06,602 And I ... 732 01:31:15,314 --> 01:31:17,059 I am a dance arino. 733 01:31:20,520 --> 01:31:22,726 But my government do not let his people be ... 734 01:31:37,575 --> 01:31:39,339 Free. 735 01:34:10,028 --> 01:34:11,498 Close the curtain. 736 01:34:33,277 --> 01:34:35,374 ? what you want? 737 01:34:55,237 --> 01:34:56,793 Come On. 738 01:37:03,152 --> 01:37:08,152 The FRENCH GOVERNMENT? S DEU ASYLUM The Afshin GHAFFARIAN 739 01:37:12,259 --> 01:37:15,759 NATIONAL CENTER DAN? The FRANC's 740 01:37:15,760 --> 01:37:19,380 DEU A PURSE STUDIES TO HIM 741 01:37:21,813 --> 01:37:25,313 AFTER THAT FORMED, FOUNDED A DAN SCHOOL? The 742 01:37:25,314 --> 01:37:29,015 And SCHOOL OF DAN? A? VERY KNOWN IN EUROPE 743 01:37:31,363 --> 01:37:36,363 BUT YOUR FRIENDS CONTINUE FIGHTING 744 01:37:43,341 --> 01:37:46,841 Afshin EXPECTED TO SOMEDAY 745 01:37:46,842 --> 01:37:51,114 HE CAN BACK TO YOUR PLACE OF ORIGIN 746 01:38:08,158 --> 01:38:12,158 Liked? | Legende us! cheerslegendas@gmail.com 747 01:38:12,159 --> 01:38:16,159 Enjoy our p gina? facebook.com/MichaelLegendas 50683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.