All language subtitles for Danmarks.soenner.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,090 --> 00:00:11,920 Är du fortfarande sur? 2 00:00:11,970 --> 00:00:15,120 Jag Ă€r inte sur. 3 00:00:25,610 --> 00:00:28,640 - Hej. - En liten caffe latte, tack. 4 00:00:28,690 --> 00:00:32,080 - Är det pĂ„ beloppet? - Ja tack. 5 00:00:33,570 --> 00:00:36,480 Vi har inte knullat pĂ„ en vecka. 6 00:00:39,090 --> 00:00:42,000 - Ha en bra dag. - Tack detsamma. 7 00:00:42,050 --> 00:00:44,520 Detsamma. 8 00:00:44,570 --> 00:00:47,400 - Det Ă€r sant. - Din gris. 9 00:00:47,450 --> 00:00:50,280 Det Ă€r sant. 10 00:00:56,490 --> 00:01:00,840 Jag mĂ„ste gĂ„ nu. Okej? 11 00:01:05,130 --> 00:01:06,640 - Vi ses. - Hej. 12 00:01:31,930 --> 00:01:36,960 I dag markerar vi Ă„rsdagen för det största terrordĂ„det pĂ„ dansk mark. 13 00:01:37,010 --> 00:01:42,080 En hemmagjord bomb dödade 23 oskyldiga mĂ€nniskor pĂ„ NĂžrreport. 14 00:01:42,130 --> 00:01:47,720 Jag stĂ„r hĂ€r med Martin Nordahl, partiledare för Nationalrörelsen. 15 00:01:47,770 --> 00:01:50,680 Behöver Danmark Ă€nnu ett parti? 16 00:01:50,730 --> 00:01:53,560 Det hĂ€r talar sitt tydliga sprĂ„k. 17 00:01:53,610 --> 00:01:59,040 Oskyldiga mĂ€nniskor miste livet pĂ„ grund av barbariska terrorister. 18 00:01:59,090 --> 00:02:02,400 Varför behöver Danmark ert parti? 19 00:02:02,450 --> 00:02:05,760 Jag gick in i politiken för att se till- 20 00:02:05,810 --> 00:02:09,160 - att vi ska slippa se krig och terrorism i Danmark. 21 00:02:09,210 --> 00:02:13,080 Nu ser vi ut att bli Danmarks största parti. 22 00:02:13,130 --> 00:02:17,600 Vi har vuxit oss stora och Ă€r nu hela Danmarks rörelse. 23 00:02:17,650 --> 00:02:22,480 Vi vill göra upp med politikerna. Vi vill ge danskarna en röst. 24 00:02:22,530 --> 00:02:28,320 Alla vĂ„ra problem kan hĂ€rledas till utlĂ€nningarna. De mĂ„ste ut. 25 00:02:28,370 --> 00:02:33,040 Det har ingen vĂ„gat sĂ€ga högt före oss. Vi stĂ„r för vad vi tycker. 26 00:02:33,090 --> 00:02:37,760 - Hur ska ni göra det? - Vi ska kasta ut utlĂ€nningarna. Tack. 27 00:03:02,450 --> 00:03:05,800 ETNISKT RENT DANMARK 28 00:03:51,650 --> 00:03:55,280 STICK HEM DÖ 29 00:04:54,690 --> 00:04:59,280 SONS OF DENMARK 30 00:05:01,770 --> 00:05:05,160 Zakaria vill prata med dig. 31 00:05:07,650 --> 00:05:10,080 VarsĂ„god. 32 00:05:14,490 --> 00:05:17,360 - Hej. - Hej. 33 00:05:17,410 --> 00:05:20,880 De skrev i blod att vi skulle ut. 34 00:05:20,930 --> 00:05:25,920 Alla Ă€r rĂ€dda. Till och med min mamma och bror. 35 00:05:25,970 --> 00:05:29,640 - Ta det lugnt. - Kan vi inte göra nĂ„t? 36 00:05:29,690 --> 00:05:31,840 Ta det lugnt. 37 00:05:31,890 --> 00:05:36,800 - Vad gör du? Studerar du? - Nej. Jag gör inget. 38 00:05:36,850 --> 00:05:40,000 - Hur gammal Ă€r du? - 19 Ă„r. 39 00:05:41,410 --> 00:05:44,520 Jag har kĂ€nt dig sen du var sĂ„ liten. 40 00:05:44,570 --> 00:05:48,360 Det Ă€r lĂ€nge sen. 41 00:05:48,410 --> 00:05:54,160 Nu Ă€r du en man som vill se handling. Är du trött pĂ„ livet? 42 00:05:54,210 --> 00:05:58,520 - Va? - Är du trött pĂ„ livet? 43 00:05:59,130 --> 00:06:01,520 Nej. 44 00:06:01,570 --> 00:06:07,200 Vad gör du hĂ€r dĂ„, pojk? Det hĂ€r Ă€r inget stĂ€lle för dig. 45 00:06:07,250 --> 00:06:10,120 Vi Ă€r inte hĂ€r för skojs skull. 46 00:06:13,010 --> 00:06:17,840 En bomb utlagd av en grupp idioter. 47 00:06:18,970 --> 00:06:23,800 Och nu Ă€r alla överens om att vi Ă€r terroristerna. 48 00:06:24,530 --> 00:06:31,200 Alla bomber som de slĂ€ppte pĂ„ oss förde oss aldrig nĂ€rmare varandra. 49 00:06:34,210 --> 00:06:37,920 Vi Ă€r egoister. Vi struntar i varandra. 50 00:06:37,970 --> 00:06:43,480 Även om vi flydde frĂ„n samma krig och hittade till samma land- 51 00:06:43,530 --> 00:06:46,880 -sĂ„ förblev vi egoister. 52 00:06:46,930 --> 00:06:52,480 Tror du att du och din mamma har det svĂ„rt? Ni lever i fred. 53 00:06:53,490 --> 00:06:58,040 LĂ„t mig visa dig de mĂ€nniskor som lider i det hĂ€r landet. 54 00:06:59,010 --> 00:07:04,640 NĂ€r du kĂ€nner det de kĂ€nner kommer du att kunna handla. 55 00:07:08,330 --> 00:07:10,760 Kom, kom. 56 00:07:23,850 --> 00:07:27,520 - Salaam alaikum. - Alaikum salaam. 57 00:07:30,970 --> 00:07:34,560 Man mĂ„ste vara blind för att inte se det hĂ€r. 58 00:07:34,610 --> 00:07:37,880 - Jag Ă€r inte blind. - Jo, det Ă€r du. 59 00:07:37,930 --> 00:07:41,880 För att utföra detta arbete mĂ„ste du vara vaken, inte blind. 60 00:07:41,930 --> 00:07:45,040 Tror du att detta kunde ha varit din familj? 61 00:07:45,090 --> 00:07:48,000 Detta hĂ€nder inte min familj. 62 00:07:48,050 --> 00:07:52,560 Vad hĂ€nder inte? Det har redan hĂ€nt. 63 00:07:52,610 --> 00:07:56,800 Ser du den dĂ€r mannen? Va? 64 00:07:57,850 --> 00:08:02,360 Han hade en stor familj. Han hade barn. 65 00:08:03,410 --> 00:08:08,400 De drunknade pĂ„ havet nĂ€r de flydde. Titta nu. 66 00:08:08,450 --> 00:08:14,320 Tror du att han Ă€r lycklig? Han kom hit utan sina barn. 67 00:08:14,370 --> 00:08:17,040 Ser du de flickorna? 68 00:08:17,730 --> 00:08:21,520 De kom hit utan sina förĂ€ldrar. 69 00:08:22,530 --> 00:08:25,800 Ser du den dĂ€r kvinnan? Va? 70 00:08:25,850 --> 00:08:28,840 Ser du henne? Titta pĂ„ henne! 71 00:08:28,890 --> 00:08:31,320 Titta! 72 00:08:31,370 --> 00:08:35,720 Hon hade man och barn. 73 00:08:37,370 --> 00:08:42,960 Vet du vad de gjorde? De slaktade dem inför hennes ögon. 74 00:08:44,770 --> 00:08:49,440 Vi mĂ„ste hjĂ€lpa dessa mĂ€nniskor. Du mĂ„ste hjĂ€lpa dem. 75 00:08:50,690 --> 00:08:53,520 Du mĂ„ste bli deras hjĂ€lte. 76 00:09:00,930 --> 00:09:05,440 Hur Ă€r det med killarna? Hur Ă€r maten? 77 00:09:08,130 --> 00:09:11,360 Nu blev jag hungrig. 78 00:09:11,410 --> 00:09:16,880 Ali. Kom hĂ€r. Behöver killarna nĂ„nting? 79 00:09:16,930 --> 00:09:21,680 - KlĂ€der? NĂ„nting alls? - Nej, de klarar sig. 80 00:09:21,730 --> 00:09:25,560 - Och det Ă€r ingen som besvĂ€rar dem? - Nej. 81 00:09:28,010 --> 00:09:30,640 Zakaria Ă€r modig. 82 00:09:32,450 --> 00:09:35,720 Jag vill att du tar hand om honom. 83 00:09:35,770 --> 00:09:38,960 Det ska jag göra. 84 00:09:41,050 --> 00:09:43,640 Hej. 85 00:09:44,530 --> 00:09:47,720 - Hej. - Hej. 86 00:10:50,210 --> 00:10:53,480 - Fan, vad du vĂ€snas. - Nej. 87 00:10:53,530 --> 00:10:56,680 Jo. Kom hit. 88 00:10:58,050 --> 00:11:01,080 Kom hit. 89 00:11:03,770 --> 00:11:06,440 Hey. 90 00:11:09,610 --> 00:11:13,880 Du mĂ„ste Ă€nda in. Ser du? Ja, du fuskar ocksĂ„. 91 00:11:13,930 --> 00:11:16,560 Du ska bara ha ditt straff. 92 00:11:16,610 --> 00:11:20,520 Vad gör du? Tryck inte samtidigt. 93 00:12:01,770 --> 00:12:04,200 - Hej, mamma. - God morgon. 94 00:12:04,250 --> 00:12:06,760 - Hur Ă€r det? - Bra. 95 00:12:06,810 --> 00:12:12,520 - Jag fĂ„r smaka pĂ„ den. - Stick med dig. GĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 96 00:12:12,570 --> 00:12:17,280 Ge hit den. Det Ă€r onyttigt för dig. 97 00:12:22,210 --> 00:12:26,040 - VarsĂ„god, vĂ€nnen. - Tack. 98 00:12:27,650 --> 00:12:31,920 - Varför kom du hem sĂ„ sent? - Jag gick en svĂ€ng. 99 00:12:31,970 --> 00:12:35,640 - Med vem? - En vĂ€n. 100 00:12:35,690 --> 00:12:41,520 Bryr du dig inte om att jag oroar mig för dig? 101 00:12:42,890 --> 00:12:46,600 Ta lite ansvar. Vad tĂ€nker du göra? 102 00:12:46,650 --> 00:12:49,720 Ska du söka jobb eller gĂ„ i skolan? 103 00:12:49,770 --> 00:12:52,480 Jag ska jobba. 104 00:12:52,530 --> 00:12:56,560 Försök vara hemma mer. Din bror saknar dig. 105 00:12:59,250 --> 00:13:02,840 Vet du vad som hĂ€nder hĂ€r i omrĂ„det? 106 00:13:02,890 --> 00:13:08,280 Folk verkar förtvivlade. Det Ă€r fler poliser. 107 00:13:08,330 --> 00:13:13,280 - De ser annorlunda pĂ„ oss. - Du vet hur danskar Ă€r. 108 00:13:13,330 --> 00:13:20,200 MĂ„nga av dem gillar inte araber. De har alltid sett snett pĂ„ oss. 109 00:13:20,250 --> 00:13:25,200 Oroa dig inte sĂ„ mycket för vad de sĂ€ger. 110 00:13:26,810 --> 00:13:30,480 Men jag Ă€r rĂ€dd. 111 00:13:35,330 --> 00:13:39,160 Oroa dig inte. Jag Ă€r hĂ€r. Okej? 112 00:14:04,090 --> 00:14:07,680 - Ingen av oss sĂ„g dem. - Inte alls. 113 00:14:07,730 --> 00:14:11,560 - Hej. - Hur Ă€r det? 114 00:14:11,610 --> 00:14:16,400 De har seriöst ingen Ă€ra. Ingen respekt. 115 00:14:16,450 --> 00:14:21,160 - Vi mĂ„ste göra nĂ„t. - Vi hör vad Hassan sĂ€ger. 116 00:14:24,250 --> 00:14:30,240 Vi har hört nog om deras yttrande- frihet och mĂ€nskliga rĂ€ttigheter. 117 00:14:30,290 --> 00:14:33,320 De pĂ„stĂ„r att de skapar fred- 118 00:14:33,370 --> 00:14:38,320 - men de ser inte att deras smutsiga krig föder hat. 119 00:14:38,370 --> 00:14:41,160 Fast det vet ni mycket vĂ€l. 120 00:14:41,210 --> 00:14:46,040 Vi kan inte tiga lĂ€ngre. 121 00:14:46,090 --> 00:14:52,200 Familjer som har bott hĂ€r i 20 Ă„r behandlas som boskap. 122 00:14:53,810 --> 00:14:57,520 Och vi upplever bara alltmer rasism. 123 00:15:00,490 --> 00:15:05,000 De Ă€r blinda för vad som hĂ€nder i vĂ€rlden. 124 00:15:09,810 --> 00:15:15,680 Först var det grishuvuden och blod. NĂ€sta gĂ„ng blir det vĂ„rt blod. 125 00:15:19,730 --> 00:15:23,720 De kallar sig Danmarks Söner. 126 00:15:23,770 --> 00:15:27,040 I mina ögon Ă€r de Danmarks avskrĂ€de. 127 00:15:33,010 --> 00:15:35,440 Vad gör ni? 128 00:15:48,810 --> 00:15:52,640 Vi kan inte tiga lĂ€ngre. 129 00:15:52,690 --> 00:15:56,280 Vi har ett vĂ€rde. 130 00:16:00,450 --> 00:16:04,760 I dag ska de fĂ„ veta att vi finns. 131 00:16:44,730 --> 00:16:49,000 I kvĂ€ll har en grupp mĂ€n av annat etniskt ursprung- 132 00:16:49,050 --> 00:16:54,400 - attackerat ett hus tillhörande högerextrema Danmarks Söner. 133 00:16:54,450 --> 00:16:59,120 Man tror att det Ă€r en ny konflikt mellan grupperna- 134 00:16:59,170 --> 00:17:02,760 -men ingen har hittills gripits. 135 00:17:11,450 --> 00:17:16,880 Martin Nordahl, som tros ha haft kopplingar till Danmarks Söner- 136 00:17:16,930 --> 00:17:19,840 -tar avstĂ„nd frĂ„n hĂ€ndelserna- 137 00:17:19,890 --> 00:17:24,520 - men vĂ€grar Ă€nnu uttala sig om sina tidigare aktiviteter. 138 00:17:24,570 --> 00:17:27,720 Det har inget med Nationalrörelsen att göra. 139 00:17:27,770 --> 00:17:30,120 Tar du avstĂ„nd frĂ„n Danmarks Söner? 140 00:17:30,170 --> 00:17:33,200 Nej, men frĂ„n massinvandringen. 141 00:17:33,250 --> 00:17:37,840 Se pĂ„ vĂ€lfĂ€rdssamhĂ€llet. Det Ă€r i fritt fall, i upplösning. 142 00:17:37,890 --> 00:17:42,400 Varför skulle utlĂ€nningarna klara sig sjĂ€lva nĂ€r de fĂ„r hjĂ€lp? 143 00:17:42,450 --> 00:17:48,000 De kommer och bĂ€r sig Ă„t, stjĂ€l, dödar och vĂ„ldför sig pĂ„ Danmark- 144 00:17:48,050 --> 00:17:51,160 -nĂ€r mor och far grĂ€lar pĂ„ Borgen. 145 00:17:51,210 --> 00:17:55,280 NĂ€r de sen ska hem igen protesterar de och sĂ€ger- 146 00:17:55,330 --> 00:17:58,320 -att de har rĂ€tt att vara hĂ€r. 147 00:17:58,370 --> 00:18:02,120 Men nĂ€r vi fĂ„r makten blir det andra bullar. 148 00:18:02,170 --> 00:18:06,200 Vad ska vi ta oss till? 149 00:18:08,650 --> 00:18:13,560 De har alltid hatat oss och varit nedlĂ„tande mot oss. 150 00:18:13,610 --> 00:18:17,880 Tror de att vi bara sticker som vĂ„ra familjer gjorde? 151 00:18:17,930 --> 00:18:22,680 Tror du att jag flydde för att bli förödmjukad? 152 00:18:24,890 --> 00:18:27,680 Vi mĂ„ste vara redo för allt. 153 00:18:27,730 --> 00:18:31,360 - Min mamma Ă€r rĂ€dd. - Det Ă€r jag ocksĂ„. 154 00:18:31,410 --> 00:18:36,200 VĂ€rlden hĂ„ller pĂ„ att spĂ„ra ur. Vi mĂ„ste göra nĂ„t. 155 00:18:36,250 --> 00:18:40,800 Men vi mĂ„ste tĂ€nka oss för och inte handla i panik. 156 00:18:41,690 --> 00:18:44,120 Det Ă€r aldrig klokt. 157 00:18:44,170 --> 00:18:48,720 Det var kaos som fick oss att fly frĂ„n land till land. 158 00:19:00,650 --> 00:19:03,720 Det dĂ€r Ă€r Nordahls hus. 159 00:19:04,690 --> 00:19:10,280 Vi har spanat pĂ„ honom. Ledaren för Nationalrörelsen. 160 00:19:10,330 --> 00:19:13,160 Han var en liten hund i Danmarks Söner. 161 00:19:13,210 --> 00:19:18,000 Och nu hĂ„ller hans parti pĂ„ att bli Danmarks största. 162 00:19:18,050 --> 00:19:21,920 Men han bestĂ€mmer inte Ă€n. 163 00:19:21,970 --> 00:19:27,840 Han fĂ„r kanske inte makten. SĂ„ varför gör vi det hĂ€r? 164 00:19:27,890 --> 00:19:31,800 För att sĂ€nda ett klart och tydligt budskap- 165 00:19:31,850 --> 00:19:37,840 - till vĂ„rt land och resten av Europa: Vi vill inte ledas av idioter. 166 00:19:37,890 --> 00:19:42,280 Han har inga livvakter. 167 00:19:43,210 --> 00:19:49,520 Han kommer nĂ€stan alltid hem vid samma tid. Om du Ă€r med oss- 168 00:19:49,570 --> 00:19:54,160 - berĂ€tta dĂ„ för din mamma att du jobbar med mig. 169 00:19:54,210 --> 00:19:58,040 Och börja trĂ€na med Ali. 170 00:20:06,170 --> 00:20:09,440 Fundera pĂ„ det. 171 00:20:25,650 --> 00:20:29,680 - Vad gör du? - Jag ska Ă„ka bort ett tag. 172 00:20:29,730 --> 00:20:34,880 - Vart dĂ„? - Hassan har jobb till mig. 173 00:20:34,930 --> 00:20:38,720 - Och det Ă€r inte i kafĂ©et? - Nej. 174 00:20:38,770 --> 00:20:41,400 Vad dĂ„ för slags jobb? 175 00:20:41,450 --> 00:20:45,240 Jag ska riva hus med Ali. 176 00:20:45,290 --> 00:20:48,800 Kan du inte sĂ€ga vart du ska och hur lĂ€nge? 177 00:20:48,850 --> 00:20:53,760 - Varför Ă„ker du bort? - Jag Ă€r inget barn lĂ€ngre. 178 00:20:53,810 --> 00:20:58,200 Du sa att jag skulle hitta ett jobb och göra nĂ„t. 179 00:20:58,250 --> 00:21:01,200 De erbjöd mig det hĂ€r. 180 00:21:01,250 --> 00:21:04,360 Var snĂ€ll och respektera att jag Ă€r din mor. 181 00:21:04,410 --> 00:21:10,280 Du skulle skapa dig en framtid, inte lĂ€mna mig och din bror. 182 00:21:10,330 --> 00:21:16,120 Hör du inte vad som hĂ€nder hĂ€r? Jag hör det varje dag. 183 00:21:17,050 --> 00:21:21,160 Tror du inte att vi behöver dig? 184 00:21:21,210 --> 00:21:26,120 Varför har du förĂ€ndrats? SĂ€g vad som har hĂ€nt. 185 00:21:29,610 --> 00:21:33,280 Din bror har varit vĂ€ldigt rĂ€dd och ledsen. 186 00:21:33,330 --> 00:21:39,840 Han vill inte sĂ€ga till mig vad som Ă€r fel. Du mĂ„ste prata med honom. 187 00:21:41,090 --> 00:21:46,640 Struntar du i oss? Vill du bara bort hĂ€rifrĂ„n till varje pris? 188 00:22:20,690 --> 00:22:24,640 - Har du inte fĂ„tt den att funka? - Nej. 189 00:22:30,250 --> 00:22:34,240 SĂ€g inte till mamma att du Ă€r rĂ€dd. Okej? 190 00:22:34,290 --> 00:22:38,320 Du har blivit en stor, stark man. Är det inte sĂ„? 191 00:22:39,530 --> 00:22:44,720 StĂ€ll dig upp och spĂ€nn. StĂ€ll dig upp och spĂ€nn. Kom igen. 192 00:22:49,490 --> 00:22:51,520 SpĂ€nn. 193 00:22:51,570 --> 00:22:54,520 Du fĂ„r inte le. 194 00:22:56,170 --> 00:22:59,040 Ska jag visa dig hur man gör? 195 00:22:59,090 --> 00:23:04,080 Okej. HĂ€nderna ner. SĂ„ börjar vi med den hĂ€r. 196 00:23:05,290 --> 00:23:10,720 Och den hĂ€r. SĂ„ sĂ€ger du: "Det hĂ€r hĂ„llet eller det hĂ„llet?" 197 00:23:10,770 --> 00:23:13,400 SĂ„ sĂ€ger vi... 198 00:23:28,130 --> 00:23:33,160 - Jag behöver ingen matsĂ€ck. - Jo. Nu har jag fixat det. 199 00:23:33,210 --> 00:23:37,000 Du Ă€r för smal. Du mĂ„ste Ă€ta mer. 200 00:23:37,050 --> 00:23:40,240 Det Ă€r pinsamt, mamma. De har mat. 201 00:23:40,290 --> 00:23:44,960 Det vet jag, men Ă€t det hĂ€r ocksĂ„. 202 00:23:45,010 --> 00:23:48,680 Ingen diskussion. Bara ta det. 203 00:23:53,450 --> 00:23:57,800 - Hej dĂ„, mamma. - Hej dĂ„, vĂ€nnen. Var rĂ€dd om dig nu. 204 00:24:27,450 --> 00:24:33,760 ...i det skarpa och kontroversiella uttalandet av Martin Nordahl. 205 00:24:33,810 --> 00:24:40,600 Nu nĂ„t helt annat: "Hele verden fra forstanden" med TV2. 206 00:24:49,650 --> 00:24:53,240 - Gillar du den? - Ja, den Ă€r helt okej. 207 00:24:53,890 --> 00:24:58,120 Mitt ex lyssnade ofta pĂ„ den, sĂ„ jag hörde den jĂ€mt. 208 00:25:05,170 --> 00:25:08,640 Klockan tickar hjĂ€rtat bankar 209 00:25:08,690 --> 00:25:12,600 hela vĂ€rlden Ă€r frĂ„n vettet 210 00:25:12,650 --> 00:25:16,200 gör nĂ„t dĂ„ spring för livet 211 00:25:16,250 --> 00:25:19,720 anvĂ€nd nu tiden Ă€lska varandra 212 00:26:18,170 --> 00:26:21,360 Du kan lĂ€gga din vĂ€ska hĂ€r. 213 00:26:22,010 --> 00:26:24,840 SĂ„ fĂ„r du den. 214 00:27:25,850 --> 00:27:29,080 Lugnt och fint. Andas. 215 00:27:44,410 --> 00:27:46,840 Är du rĂ€dd? 216 00:27:47,610 --> 00:27:50,960 Jag Ă€r inte rĂ€dd för nĂ„n. 217 00:27:51,010 --> 00:27:53,440 Det Ă€r okej. 218 00:27:54,130 --> 00:27:58,800 - Allah Ă€r med dig. - Det har inget med Allah att göra. 219 00:28:01,090 --> 00:28:04,760 En miljon irakier har slaktats. 220 00:28:04,810 --> 00:28:09,640 Folk dör varje dag i Syrien. De skiter totalt i oss. 221 00:28:09,690 --> 00:28:13,960 Om det dör en hĂ€r sĂ„ stannar hela vĂ€rlden. 222 00:28:14,010 --> 00:28:17,840 De Ă€r en hop mördare, hela högen. 223 00:28:17,890 --> 00:28:21,760 Prata inte om Allah. Se pĂ„ vĂ€rlden. 224 00:28:46,850 --> 00:28:51,320 - Vad Ă€r det dĂ€r? - Mamma fixade matsĂ€ck Ă„t mig. 225 00:29:01,450 --> 00:29:05,280 - Nej tack. - Kom igen. Ta den nu. 226 00:29:12,530 --> 00:29:15,240 Bra idĂ© med matsĂ€ck. 227 00:29:23,010 --> 00:29:26,600 - Visst Ă€r den god? - JĂ€ttegod. 228 00:29:33,050 --> 00:29:35,280 Kom igen nu. 229 00:29:35,330 --> 00:29:37,760 Prova nĂ„t nytt. 230 00:29:40,130 --> 00:29:44,440 - Glöm att jag hoppar i dĂ€r. - Kom igen nu, mannen. 231 00:29:44,490 --> 00:29:49,600 - Jo. Var en man. - Kolla. Det Ă€r skitkallt. 232 00:29:49,650 --> 00:29:52,800 Var inte sĂ„ kĂ€nslig. I med dig nu. 233 00:29:52,850 --> 00:29:55,480 Det Ă€r roligt. Kom igen. 234 00:30:06,330 --> 00:30:09,920 - Ska jag göra det med dig? - Jag vill se om du gör det. 235 00:30:09,970 --> 00:30:14,640 - Okej, dĂ„ gör jag det med dig. - Kom dĂ„. Ja, kom igen dĂ„. 236 00:30:14,690 --> 00:30:18,040 - Kom dĂ„, mannen! - Kom igen nu. Det Ă€r ju du. 237 00:30:18,090 --> 00:30:21,560 - Kom dĂ„. Jag vĂ€ntar pĂ„ dig. - Nej, det Ă€r du. 238 00:30:21,610 --> 00:30:25,840 - Gör det först. Det Ă€r lĂ€tt för dig. - Jag gör det med dig. 239 00:30:41,410 --> 00:30:44,440 - Ja, mannen! - Kom nu, mannen! 240 00:30:44,490 --> 00:30:47,520 Det Ă€r skitkallt! 241 00:30:53,130 --> 00:30:55,640 Andas, andas. Är du redo? 242 00:30:55,690 --> 00:30:58,720 Andas. Ett, tvĂ„, tre - nu! 243 00:31:43,610 --> 00:31:48,520 - Hej. Är allt bra? - Ja. Tack. 244 00:31:48,570 --> 00:31:51,440 Vi gĂ„r in. 245 00:31:53,890 --> 00:32:00,840 HĂ€r Ă€r ingĂ„ngen. Hans sovrum Ă€r en trappa upp. Till höger. 246 00:32:00,890 --> 00:32:03,720 Vem Ă€r din kĂ€lla? 247 00:32:03,770 --> 00:32:09,200 Vi har jobbat hĂ„rt precis som ni. Har ni trĂ€nat? 248 00:32:10,450 --> 00:32:13,400 - Ja. - Ja. 249 00:32:17,970 --> 00:32:21,280 Vad hĂ€nder efterĂ„t? 250 00:32:22,570 --> 00:32:28,000 Det ska du inte bekymra dig om. Ingen vet vem du Ă€r. 251 00:32:28,930 --> 00:32:35,120 Ingen fĂ„r veta vem som gjort det. Och vi har en flygbiljett till dig. 252 00:32:35,810 --> 00:32:42,040 Du försvinner tills det Ă€r glömt. Sen kan du komma tillbaka. 253 00:32:42,090 --> 00:32:48,440 Jag tar hand om din familj. Jag gĂ„r nu. Jag kör sjĂ€lv. 254 00:32:50,970 --> 00:32:55,920 - Lugna honom lite. - Det ska jag göra. 255 00:33:27,210 --> 00:33:29,760 Var redo om ett par timmar. 256 00:33:29,810 --> 00:33:34,600 Vi ses pĂ„ kafĂ©et senare i natt. DĂ„ ger Hassan oss alla detaljer. 257 00:33:35,690 --> 00:33:42,240 Följ dina normala rutiner sĂ„ din familj inte anar orĂ„d. Okej? 258 00:33:43,530 --> 00:33:47,520 Ja, okej. Har du sjĂ€lv en familj? 259 00:33:49,010 --> 00:33:51,000 Nej. 260 00:33:53,210 --> 00:33:58,560 Om nĂ„t hĂ€nder mig, kan du inte lova att du tar hand om min familj dĂ„? 261 00:34:00,170 --> 00:34:03,080 Jo. SjĂ€lvklart. 262 00:34:04,770 --> 00:34:08,120 Ska du med upp och hĂ€lsa pĂ„ dem? 263 00:34:13,970 --> 00:34:16,520 Bara ta av jackan. 264 00:34:28,010 --> 00:34:32,560 - Hej, mamma. - Hej, vĂ€nnen. Hur Ă€r det med dig? 265 00:34:33,410 --> 00:34:36,320 Hur Ă€r det med dig? 266 00:34:36,370 --> 00:34:39,400 - Jag har saknat dig. - Och jag dig. 267 00:34:39,450 --> 00:34:42,400 Hur Ă€r det med dig? SĂ€tt dig. 268 00:34:42,450 --> 00:34:45,680 - Ali. - Det hĂ€r Ă€r min vĂ€n Ali. - VĂ€lkommen. 269 00:34:45,730 --> 00:34:49,360 - Hej. - Hej. 270 00:34:49,410 --> 00:34:52,920 - VĂ€lkommen. - Jag ska strax gĂ„ igen. 271 00:34:52,970 --> 00:34:56,560 Kom in bara. KĂ€nn dig som hemma. 272 00:34:56,610 --> 00:34:59,720 VĂ€lkommen. 273 00:34:59,770 --> 00:35:03,120 Han har sĂ€llan vĂ€nner pĂ„ besök. SĂ€tt dig. 274 00:35:03,170 --> 00:35:05,720 Kom, sĂ€tt dig. 275 00:35:06,890 --> 00:35:10,160 - Är du hungrig? - Nej, nej, det Ă€r bra. 276 00:35:10,210 --> 00:35:14,560 Jag vĂ€rmer lite mat. SĂ„ kan vi Ă€ta tillsammans. Okej? 277 00:35:20,050 --> 00:35:23,680 Hur gĂ„r det i skolan? 278 00:35:26,210 --> 00:35:29,720 Jag har saknat att ge dig den hĂ€r faktiskt. 279 00:35:35,850 --> 00:35:40,680 Han liknar din lillebror. Visst gör han? 280 00:35:42,330 --> 00:35:45,120 Tack, snĂ€lla. 281 00:35:45,170 --> 00:35:48,840 - Mer. Ge honom mer. - Nej tack, det rĂ€cker. 282 00:35:48,890 --> 00:35:52,800 - Ge honom mer, mamma. - Nej, det Ă€r för mycket. 283 00:35:52,850 --> 00:35:56,840 - Vad hĂ„ller du pĂ„ med? - Ät nu. 284 00:35:56,890 --> 00:35:59,960 Jag hĂ€mtar mer. 285 00:36:00,010 --> 00:36:03,640 - Han vill ha mer. - Nej dĂ„. 286 00:36:03,690 --> 00:36:07,320 - Hur Ă€r han pĂ„ sitt jobb? - Zakaria? 287 00:36:07,370 --> 00:36:13,320 Han Ă€r en stor idiot. Han klarar inte ens ett Ă€rligt dagsverke. 288 00:36:16,450 --> 00:36:21,960 Nej, jag skojade bara. Han Ă€r duktig. Han sliter verkligen. 289 00:36:22,010 --> 00:36:25,080 Bara han trivs med sitt jobb. 290 00:36:25,130 --> 00:36:30,120 - Han Ă€r en bra pojke. - Ja, det Ă€r han. 291 00:36:31,770 --> 00:36:35,960 Det Ă€r viktigt att du visar honom pĂ„ rĂ€tt vĂ€g. 292 00:36:36,010 --> 00:36:40,400 Jag Ă€r glad att han har lĂ€rt kĂ€nna dig och har dig som kollega. 293 00:36:40,450 --> 00:36:43,760 Ungdomar kan vara svĂ„ra att hantera. 294 00:36:43,810 --> 00:36:47,000 Jag Ă€r glad att han kĂ€nner dig. 295 00:36:51,210 --> 00:36:54,560 Har du en familj, Ali? 296 00:36:54,610 --> 00:36:57,040 Nej, de Ă€r döda. 297 00:36:57,090 --> 00:37:00,280 - Din mamma och pappa? - Ja. 298 00:37:00,330 --> 00:37:04,160 Mamma var danska. Hon dog nĂ€r jag var liten. 299 00:37:04,210 --> 00:37:09,840 Och pappa dog i cancer för nĂ„gra Ă„r sen. 300 00:37:10,490 --> 00:37:13,800 Det var trĂ„kigt att höra. 301 00:37:14,450 --> 00:37:19,360 - Du har inte fru och barn? - Nej. 302 00:37:20,730 --> 00:37:23,920 - Inga syskon? - Nej. 303 00:37:25,410 --> 00:37:29,960 Ali, det hĂ€r kan bli ditt hem ocksĂ„. Du Ă€r alltid vĂ€lkommen hit. 304 00:37:30,010 --> 00:37:32,960 Tack sĂ„ mycket. 305 00:37:33,650 --> 00:37:37,480 Jag ska till jobbet, vĂ€nnen. 306 00:37:37,530 --> 00:37:40,720 Kan du inte stanna lite? 307 00:37:40,770 --> 00:37:44,760 Det vet du att jag inte kan. 308 00:37:44,810 --> 00:37:48,000 Vi har inte umgĂ„tts pĂ„ lĂ€nge. 309 00:37:48,050 --> 00:37:52,080 Jag vet, vĂ€nnen, men jag mĂ„ste till jobbet. 310 00:37:53,770 --> 00:37:56,640 Är det nĂ„t som Ă€r fel? 311 00:38:01,370 --> 00:38:04,360 - Har det hĂ€nt nĂ„t? - Nej dĂ„. 312 00:38:04,410 --> 00:38:09,000 Klockan Ă€r mycket. Jag mĂ„ste gĂ„ nu. Hej dĂ„, vĂ€nnen. 313 00:38:09,050 --> 00:38:12,440 Var rĂ€dd om dig. 314 00:38:13,570 --> 00:38:19,760 - Det var trevligt att trĂ€ffa dig. - Detsamma. Hej dĂ„. 315 00:38:24,930 --> 00:38:27,360 Mamma? 316 00:38:28,610 --> 00:38:31,040 VĂ€nta lite. 317 00:38:52,850 --> 00:38:56,520 Är allt som det ska vara? 318 00:39:00,090 --> 00:39:03,480 - Var rĂ€dd om dig. - Du med, vĂ€nnen. 319 00:39:03,530 --> 00:39:05,960 Vi ses. 320 00:39:09,290 --> 00:39:12,320 - Hej dĂ„. - Hej dĂ„, mamma. 321 00:39:33,690 --> 00:39:38,080 - Vem Ă€r det? - Det Ă€r min pappa. 322 00:39:38,890 --> 00:39:41,400 Vad hĂ€nde? 323 00:39:42,130 --> 00:39:47,440 Han dog i Irak. SĂ„ jag och mamma flydde hit. 324 00:39:48,410 --> 00:39:51,840 Hon pratar inte riktigt om det. 325 00:39:57,090 --> 00:40:03,040 Lyssna, du mĂ„ste göra nĂ„t annat av ditt liv. Du mĂ„ste ut ur det hĂ€r. 326 00:40:05,290 --> 00:40:09,320 - Hur dĂ„ ut? - SĂ€g bara att du inte vill. 327 00:40:09,370 --> 00:40:13,560 Ingen har gjort dig eller din familj nĂ„t. 328 00:40:14,570 --> 00:40:18,800 Du hĂ„ller pĂ„ att göra bort dig. FörstĂ„r du? 329 00:40:18,850 --> 00:40:21,240 Du förstĂ„r inte. 330 00:40:21,290 --> 00:40:26,120 Vi Ă€r avskrĂ€de i deras ögon. Vi Ă€r ingenting för dem. 331 00:40:26,770 --> 00:40:31,040 Och en dag utrotar de det som inte Ă€r vĂ€rt nĂ„t. 332 00:40:34,930 --> 00:40:38,760 - Jag gĂ„r nu. Vi ses. - Vi ses. 333 00:42:59,010 --> 00:43:02,480 Du kommer tidigt. 334 00:43:02,530 --> 00:43:04,960 Ja, lite. 335 00:43:07,850 --> 00:43:11,400 - Vill du ha nĂ„t? - Nej tack. 336 00:43:12,450 --> 00:43:16,760 - Vad hĂ€nder? - Det blir vĂ€rre och vĂ€rre. 337 00:43:16,810 --> 00:43:21,320 Jag gör allt jag kan för att hjĂ€lpa till. 338 00:43:26,570 --> 00:43:28,920 Vi mĂ„ste prata. 339 00:43:33,930 --> 00:43:36,360 En utvĂ€g? 340 00:43:38,890 --> 00:43:40,400 Ja. 341 00:43:40,450 --> 00:43:44,280 Enda utvĂ€gen Ă€r att stĂ„ enade. 342 00:43:44,330 --> 00:43:48,320 VĂ€rlden mĂ„ste se att vi stĂ„r enade. 343 00:43:48,370 --> 00:43:53,960 VĂ€rlden hĂ„ller pĂ„ att explodera. Du har bara sett en brĂ„kdel av det. 344 00:43:54,010 --> 00:43:56,840 BerĂ€ttade Ali det för dig? 345 00:44:04,130 --> 00:44:08,040 Vad hĂ€nder? Vad Ă€r det hĂ€r? 346 00:44:08,090 --> 00:44:11,920 Ta det lugnt. Kom. 347 00:44:16,010 --> 00:44:21,440 Varför kroppsvisiterar de mig? Varför kom han hit först? 348 00:44:21,490 --> 00:44:26,600 - Du stĂ€ller för mĂ„nga frĂ„gor. - Gör jag det? 349 00:44:27,170 --> 00:44:30,280 Vem var det som kroppsvisiterade mig? 350 00:44:30,330 --> 00:44:33,360 Vem Ă€r du? Vem fan Ă€r du? 351 00:44:33,410 --> 00:44:39,120 Du bestĂ€mmer inte om de ska kroppsvisitera dig. Har du glömt det? 352 00:44:39,170 --> 00:44:42,400 Du sökte upp mig, knackade pĂ„ min dörr. 353 00:44:42,450 --> 00:44:47,280 Du sa att du skulle stötta mig i kampen. 354 00:44:47,330 --> 00:44:51,360 Enligt Zakaria har du sagt att det finns en utvĂ€g. 355 00:44:51,410 --> 00:44:54,840 - StĂ€mmer det? - Ja. 356 00:45:00,810 --> 00:45:03,080 Är du en förrĂ€dare? 357 00:45:03,130 --> 00:45:06,720 - Var försiktig med vad du sĂ€ger. - Lyssna nu! 358 00:45:09,530 --> 00:45:14,840 Vilken utvĂ€g? Om du Ă€r en förrĂ€dare, sĂ„ sprĂ€ttar jag upp dig. 359 00:45:14,890 --> 00:45:17,360 SĂ€g det! 360 00:45:17,410 --> 00:45:20,120 Vilken utvĂ€g? 361 00:45:20,730 --> 00:45:23,640 Jag skulle döda honom. 362 00:45:23,690 --> 00:45:27,040 För jag var osĂ€ker pĂ„ om han var redo. 363 00:45:27,090 --> 00:45:31,360 Om han inte Ă€r redo sĂ„ gĂ„r det Ă„t helvete. 364 00:45:31,410 --> 00:45:34,240 Och jag Ă€r rĂ€dd. 365 00:45:37,650 --> 00:45:42,200 Ali. Du Ă€r min högra hand. 366 00:45:43,050 --> 00:45:45,880 Du har inget att frukta. 367 00:45:46,570 --> 00:45:50,200 LĂ„t inte fruktan gnaga i dig som en parasit. 368 00:45:50,250 --> 00:45:53,000 Vi gjorde allt rĂ€tt. 369 00:45:54,730 --> 00:45:59,040 Du kör honom. HĂ„ll ihop. Och hĂ„ll ett öga pĂ„ honom. 370 00:45:59,090 --> 00:46:02,840 Om det Ă€r nĂ„t som gĂ„r Ă„t helvete- 371 00:46:02,890 --> 00:46:07,680 - sĂ„ ska jag visa dig vad fruktan Ă€r. FörstĂ„r du? 372 00:46:10,770 --> 00:46:13,240 Du har tre minuter. 373 00:46:13,290 --> 00:46:18,240 GĂ„ en trappa upp utan att bli upptĂ€ckt. 374 00:46:18,290 --> 00:46:21,680 - Hur lĂ„ng tid hade du? - Tre minuter. 375 00:46:21,730 --> 00:46:25,920 Om nĂ„t gĂ„r fel kommer Ali upp till dig. 376 00:46:25,970 --> 00:46:30,240 Är han inte ute efter tre minuter gĂ„r du in och hĂ€mtar honom. 377 00:46:30,290 --> 00:46:35,680 - Du ska hjĂ€lpa honom. FörstĂ„tt? - Jag förstĂ„r. 378 00:46:37,290 --> 00:46:39,320 Jag förstĂ„r. 379 00:46:42,050 --> 00:46:44,920 Jag ska stötta dig. 380 00:46:44,970 --> 00:46:47,760 Var inte rĂ€dd. 381 00:47:00,530 --> 00:47:03,600 Jag vĂ€ntar pĂ„ dig hĂ€r ute. 382 00:47:04,450 --> 00:47:08,960 Om tio sekunder Ă€r du dĂ€r inne och dĂ„ Ă€r allt över. 383 00:47:49,130 --> 00:47:51,560 Tio. 384 00:47:53,770 --> 00:47:57,040 Nio. 385 00:47:59,290 --> 00:48:01,720 Åtta. 386 00:48:05,050 --> 00:48:08,240 Sju. 387 00:48:10,050 --> 00:48:12,480 Sex. 388 00:48:15,050 --> 00:48:17,480 Fem. 389 00:48:19,490 --> 00:48:22,680 Fyra. 390 00:48:24,250 --> 00:48:26,680 Tre. 391 00:48:28,090 --> 00:48:31,120 TvĂ„. 392 00:48:32,370 --> 00:48:34,760 Ett. 393 00:49:06,370 --> 00:49:10,520 Zakaria! Det Ă€r polisen, du Ă€r omringad! 394 00:49:26,850 --> 00:49:32,400 - LĂ€gg dig ner! Ut med hĂ€nderna! - LĂ€gg dig ner! Visa hĂ€nderna! 395 00:49:32,450 --> 00:49:35,280 LĂ€gg dig ner! 396 00:50:17,090 --> 00:50:20,960 Debriefing av PET-agent Malik Amin med tĂ€cknamnet "Ali". 397 00:50:21,010 --> 00:50:24,800 Malik, rapporten kommer att anvĂ€ndas i Ă„talen- 398 00:50:24,850 --> 00:50:28,920 - mot de gripna Hassan Mahmoud och Zakaria Ayub. 399 00:50:28,970 --> 00:50:34,480 Jag har tagit med vĂ„r jurist, sĂ„ det blir lite mer formellt. Okej? 400 00:50:34,530 --> 00:50:39,280 I tio mĂ„nader har du under tĂ€cknamnet Ali infiltrerat gruppen- 401 00:50:39,330 --> 00:50:42,520 -och varit en aktiv del av den. 402 00:50:42,570 --> 00:50:48,160 Du har gett PET information om gruppens avsikter och mĂ„l. 403 00:50:48,210 --> 00:50:50,440 Korrekt. 404 00:50:50,490 --> 00:50:55,080 Din tĂ€ckmantel var en vapenhandlare som skulle förse gruppen med vapen. 405 00:50:55,130 --> 00:50:56,720 Korrekt. 406 00:50:56,770 --> 00:51:00,000 Du bevittnade planeringen av ett attentat- 407 00:51:00,050 --> 00:51:04,120 - mot Nationalrörelsens partiledare Martin Nordahl. 408 00:51:04,170 --> 00:51:06,680 Korrekt. 409 00:51:06,730 --> 00:51:12,280 Enligt din rapport Ă€r huvudmannen i gruppen Hassan Mahmoud. 410 00:51:12,330 --> 00:51:17,280 Och Zakaria Ayubs uppgift var att utföra attentatet. 411 00:51:17,930 --> 00:51:19,720 Korrekt. 412 00:51:19,770 --> 00:51:22,760 Enligt din yrkesmĂ€ssiga bedömning- 413 00:51:22,810 --> 00:51:28,320 - förstod Zakaria sjĂ€lv konsekvenserna av sina handlingar? 414 00:51:34,530 --> 00:51:38,600 Malik? Vill du sĂ€ga nĂ„t? 415 00:51:47,290 --> 00:51:49,720 Nej. 416 00:51:50,650 --> 00:51:54,720 Okej. DĂ„ fortsĂ€tter vi. 417 00:51:54,770 --> 00:52:00,560 Bedömer du att Zakaria förstod konsekvenserna av sina handlingar? 418 00:52:01,210 --> 00:52:03,120 Ja. 419 00:52:03,170 --> 00:52:08,040 Och de saker som du har berĂ€ttat i detta sammanhang Ă€r sanningsenliga? 420 00:52:08,090 --> 00:52:10,960 - Ja, det Ă€r de. - Bra. 421 00:52:11,010 --> 00:52:16,520 Debriefing av PET-agent Malik Amin med tĂ€cknamnet Ali Ă€r avslutad. 422 00:52:17,810 --> 00:52:22,040 Du har gjort ett jĂ€ttebra jobb. VĂ€lkommen tillbaka. 423 00:52:22,090 --> 00:52:24,560 Tack. 424 00:52:27,370 --> 00:52:29,640 Vad hĂ€nder nu dĂ„? 425 00:52:29,690 --> 00:52:33,000 Du ska fĂ„ leva med din familj igen. 426 00:52:33,050 --> 00:52:36,800 Vi gör relokaliseringen i morgon. 427 00:52:41,770 --> 00:52:48,120 Förresten, Malik... Martin Nordahl vill gĂ€rna tacka dig personligen. 428 00:52:50,050 --> 00:52:52,720 Okej. 429 00:53:28,210 --> 00:53:33,640 - Jag har saknat dig, pappa. - Och jag har saknat dig. 430 00:53:33,690 --> 00:53:36,720 Jag har saknat dig. 431 00:53:36,770 --> 00:53:39,360 - Kan jag inte fĂ„ en kram? - Jo. 432 00:53:39,410 --> 00:53:41,840 Tack. 433 00:54:00,290 --> 00:54:02,720 HallĂ„? 434 00:54:03,690 --> 00:54:07,040 Ja, du kan bara skicka upp honom. 435 00:54:20,850 --> 00:54:24,320 - Martin Nordahl. - Malik. 436 00:54:26,210 --> 00:54:30,440 - FĂ„r jag komma in? - SjĂ€lvklart. VarsĂ„god. 437 00:54:39,650 --> 00:54:42,640 - DĂ„ sover de. - Ja, de sover. 438 00:54:42,690 --> 00:54:44,800 Hur mĂ„nga har du? 439 00:54:44,850 --> 00:54:49,480 Jag har en son pĂ„ fem och sĂ„ min fru. 440 00:54:49,530 --> 00:54:54,840 - Du dĂ„? - En son pĂ„ tio och min fru. 441 00:54:56,650 --> 00:55:00,720 Jag har kommit för att tacka dig personligen. 442 00:55:00,770 --> 00:55:03,280 Jag gör ju bara mitt jobb. 443 00:55:03,330 --> 00:55:07,240 Det du gjorde betyder mycket för min familj och mig. 444 00:55:07,290 --> 00:55:10,480 Det ska du veta. Tack. 445 00:55:10,530 --> 00:55:13,480 Tack sjĂ€lv. 446 00:55:13,530 --> 00:55:16,120 Vad hĂ€nder nu? 447 00:55:16,170 --> 00:55:20,840 Jamen, nu flyttas jag till en plats lĂ„ngt bort. 448 00:55:22,570 --> 00:55:27,480 - SjĂ€lv dĂ„? - Jag ska jobba och vinna valet. 449 00:55:27,530 --> 00:55:31,000 Jag har fĂ„tt personskydd nu. 450 00:55:31,050 --> 00:55:35,880 Det Ă€r otroligt att man inte kan sĂ€ga sin Ă„sikt. 451 00:55:35,930 --> 00:55:40,720 Din Ă„sikt betyder nĂ„t. Den drabbar mĂ€nniskor. Det sĂ„g jag. 452 00:55:40,770 --> 00:55:47,240 Ja, sĂ„ Ă€r det. Men det Ă€r för vĂ„rt gemensamma bĂ€sta. 453 00:55:47,290 --> 00:55:51,680 - VĂ„rt gemensamma bĂ€sta? - Jag försöker rĂ€dda det hĂ€r landet. 454 00:55:51,730 --> 00:55:57,440 Du ska inte ta det personligt. Du Ă€r inte som de. Du klarar dig. 455 00:55:58,090 --> 00:56:01,440 Det Ă€r inte dig jag Ă€r ute efter. 456 00:56:03,370 --> 00:56:08,360 Malik, nu ska du... vara nĂ„t för din familj. 457 00:56:09,330 --> 00:56:14,560 SĂ„ ska jag Ă„ka hem och vara nĂ„t för min. Jag vill tacka dig... 458 00:56:15,810 --> 00:56:18,480 ...för det du har gjort. 459 00:56:18,530 --> 00:56:23,560 Om jag nĂ„nsin kan göra nĂ„t i gengĂ€ld, sĂ„ sĂ€ger du bara till. 460 00:56:25,610 --> 00:56:30,000 - Det ska jag göra. - Det mĂ„ste du. Tack, min vĂ€n. 461 00:57:03,690 --> 00:57:07,240 - Kan jag ta en av de smĂ„ kakorna? - Inte Ă€n. 462 00:57:07,290 --> 00:57:09,840 Du mĂ„ste först dricka ditt te. 463 00:57:09,890 --> 00:57:12,520 - Är det min kopp? - Ja. 464 00:57:12,570 --> 00:57:16,240 - Vill du ha mjölk? - Ja tack. 465 00:57:18,170 --> 00:57:21,080 DĂ€r Ă€r locket. 466 00:57:21,130 --> 00:57:23,560 Nej...! 467 00:57:26,890 --> 00:57:31,240 FĂ„r jag se? Du mĂ„ste hĂ„lla ut dem sĂ„ att man ser dem. 468 00:57:35,450 --> 00:57:38,360 Du har fĂ„tt kaninöron. 469 00:57:41,170 --> 00:57:44,800 Jag har fĂ„tt Ă€nnu större kaninöron. 470 00:57:55,970 --> 00:58:01,120 De senaste veckorna har det skett en rad syraattacker pĂ„ öppen gata. 471 00:58:01,170 --> 00:58:05,240 Attackerna Ă€r riktade mot folk med annan etnisk bakgrund. 472 00:58:05,290 --> 00:58:09,920 Danmarks Söner har Ă„terigen hamnat i polisens sökarljus. 473 00:58:13,850 --> 00:58:18,240 Med bara tre veckor till valet Ă€r den stora frĂ„gan- 474 00:58:18,290 --> 00:58:21,840 - om det hĂ€r kommer att pĂ„verka valresultatet. 475 00:58:21,890 --> 00:58:27,240 Nationalrörelsen fortsĂ€tter storma fram i opinionsundersökningarna. 476 00:58:37,370 --> 00:58:40,160 - God morgon. - God morgon. 477 00:58:55,770 --> 00:58:59,760 Malik? Hur Ă€r det? 478 00:58:59,810 --> 00:59:04,400 Kan du vĂ€nja dig vid allt? Huset och kontoret och...? 479 00:59:05,130 --> 00:59:08,760 Det Ă€r okej. Lite trĂ„kigt. 480 00:59:10,290 --> 00:59:14,760 Har du tvĂ„ minuter? Jag har ett nytt jobb till dig. 481 00:59:21,610 --> 00:59:25,560 Vi har en agent inne i Danmarks Söner. 482 00:59:25,610 --> 00:59:28,640 De verkar alltmer organiserade. 483 00:59:28,690 --> 00:59:32,840 Vi misstĂ€nker att nĂ„t Ă€r under uppsegling. 484 00:59:32,890 --> 00:59:35,480 SĂ€tt dig ner. 485 00:59:37,290 --> 00:59:40,400 Du ska lyssna igenom alla inspelningar. 486 00:59:40,450 --> 00:59:42,600 Du trĂ€ffar agenten i dag. 487 00:59:42,650 --> 00:59:49,240 SĂ„ fort du hittar nĂ„t rapporterar du det direkt till mig. God arbetslust. 488 01:00:03,330 --> 01:00:05,640 Det Ă€r Tobias. 489 01:00:05,690 --> 01:00:10,520 Han vill inte vara frĂ€mling i sitt eget land och vill göra nĂ„t Ă„t det. 490 01:00:10,570 --> 01:00:14,720 Vi Ă€r din familj nu. Du kan alltid rĂ€kna med oss. 491 01:00:14,770 --> 01:00:18,920 Kom ihĂ„g att alltid vara redo. De Ă€r som hundar. 492 01:00:18,970 --> 01:00:22,920 Om du stĂ€ller dig upp sticker de svansen mellan benen. 493 01:00:22,970 --> 01:00:26,480 - Du har rĂ€tt. - HĂ„rt mot hĂ„rt. 494 01:00:51,730 --> 01:00:55,680 Det hĂ€r Ă€r Christian, alias Tobias. 495 01:00:56,370 --> 01:01:01,960 Malik hĂ€r ska lyssna igenom allt och det Ă€r honom du ska kontakta. 496 01:01:03,610 --> 01:01:09,000 - Varför har du valt det hĂ€r stĂ€llet? - Det Ă€r sĂ€kert. Ingen ser oss hĂ€r. 497 01:01:09,050 --> 01:01:11,240 - Är du dum? - Malik. 498 01:01:11,290 --> 01:01:16,520 Han Ă€r dum. - Om nĂ„n ser dig hĂ€r sĂ„ Ă€r du avslöjad. 499 01:01:16,570 --> 01:01:19,360 VĂ€lj ett neutralt stĂ€lle nĂ€sta gĂ„ng. 500 01:01:19,410 --> 01:01:23,640 Om de ser mig i en kyrka sĂ„ tittar de en gĂ„ng till. 501 01:01:26,170 --> 01:01:31,280 FörlĂ„t. Ingen anar nĂ„t. Hittills har jag bara varit pĂ„ klubben. 502 01:01:31,330 --> 01:01:34,280 - Det Ă€r sĂ€kert. - Skit samma. 503 01:01:34,330 --> 01:01:39,480 Om du fĂ„tt tag pĂ„ de rĂ€tta sĂ„ vet de mer Ă€n du tror. UtgĂ„ frĂ„n det. 504 01:01:39,530 --> 01:01:44,880 - LĂ„t dem aldrig se dig nervös... - Det Ă€r jag inte. 505 01:01:50,130 --> 01:01:52,560 HĂ€r. 506 01:01:55,570 --> 01:01:58,440 - Jag fĂ„r se pĂ„ din hand. - Va? 507 01:01:58,490 --> 01:02:01,440 Fram med din hand. 508 01:02:09,530 --> 01:02:12,960 SĂ€tt dig ner, Malik! SĂ€tt dig ner! 509 01:02:14,890 --> 01:02:18,280 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 510 01:02:20,370 --> 01:02:23,280 Jag fĂ„r se pĂ„ din hand. 511 01:02:24,090 --> 01:02:27,240 Jag fĂ„r se pĂ„ den. Fram med den. 512 01:02:34,730 --> 01:02:39,760 Ha alltid lĂ€get under kontroll. Gör och sĂ€g det som krĂ€vs. 513 01:02:39,810 --> 01:02:41,800 Titta pĂ„ mig. 514 01:02:41,850 --> 01:02:47,080 Vinn tillit och var redo att bryta den nĂ€r dagen kommer. 515 01:02:57,370 --> 01:03:02,000 Du hör av oss. HĂ„ll dig nĂ€ra dem. Spela in sĂ„ mycket som möjligt. 516 01:03:02,050 --> 01:03:04,480 Ja. 517 01:03:26,290 --> 01:03:29,840 - Är du okej? - Ja. 518 01:03:29,890 --> 01:03:34,440 Han mĂ„ste bara veta hur illa det kan gĂ„ om han inte Ă€r redo. 519 01:03:34,490 --> 01:03:40,920 - Ja, för du gick hĂ„rt Ă„t honom. - Du sa att jag skulle ge honom rĂ„d. 520 01:03:41,650 --> 01:03:45,840 - Var det för mycket? - Nej, nej, det Ă€r lugnt. 521 01:03:54,330 --> 01:03:58,720 Martin Nordahl, vĂ€lkommen till "Natholdet". Kul att se dig. 522 01:03:58,770 --> 01:04:02,600 - Tack för att du ville trĂ€ffa mig. - Det vet jag inte om jag ville. 523 01:04:02,650 --> 01:04:06,320 Men nu har vi ju alla kandidater hĂ€r- 524 01:04:06,370 --> 01:04:10,520 - och partiernas toppfigurer Ă€r med i programmet. 525 01:04:10,570 --> 01:04:14,920 Det gĂ„r makalöst bra för er just nu. 526 01:04:14,970 --> 01:04:19,040 - Ja, vi klagar inte. - Varför gĂ„r det sĂ„ bra? 527 01:04:19,090 --> 01:04:22,800 Vi har talat ett sprĂ„k som vĂ€ljarna förstĂ„r. 528 01:04:22,850 --> 01:04:26,360 Vad ger ni bort? NĂ„gra partier ger en röd ros. 529 01:04:26,410 --> 01:04:32,880 Vi har ballonger till barnen, tid att prata och varmt kaffe pĂ„ kannan. 530 01:04:32,930 --> 01:04:38,920 Hur har folk tagit emot dig i "gettoomrĂ„dena"? Har du varit dĂ€r? 531 01:04:39,570 --> 01:04:43,800 Det finns stĂ€llen som vi av taktiska skĂ€l undviker. 532 01:04:43,850 --> 01:04:49,280 Men vi Ă€r i hela landet och möter alla vĂ„ra vĂ€ljare dĂ€r de Ă€r. 533 01:04:49,330 --> 01:04:55,120 Martin, jag har varit i ditt getto. I Klampenborg dĂ€r du bor. 534 01:04:55,170 --> 01:05:01,400 En liten, sluten community. DĂ€r bor du med din söta fru Silje. 535 01:05:01,450 --> 01:05:05,920 Som Ă€r halvnorska? Hon Ă€r inte hundra procent dansk. 536 01:05:05,970 --> 01:05:11,480 - Nej, hon Ă€r en god, nordisk kvinna. - Hon slĂ€pptes in över grĂ€nsen Ă€ndĂ„? 537 01:05:11,530 --> 01:05:15,160 I framtiden med? Hon kan Ă„ka fram och tillbaka? 538 01:05:15,210 --> 01:05:20,000 Innan vi ser klippet, vad tror du att hon helst vill visa av dig? 539 01:05:20,050 --> 01:05:23,320 Det kan vara mycket. Överraska mig. 540 01:05:23,370 --> 01:05:28,440 Det Ă€r inte rollspel i kĂ€llaren, va? Nej, det Ă€r det inte. 541 01:05:28,490 --> 01:05:31,480 NĂ€r jag besökte dig hade jag turen- 542 01:05:31,530 --> 01:05:35,920 - att din son visade en bild frĂ„n nĂ€r du var barn. 543 01:05:35,970 --> 01:05:41,800 Det Ă€r Martin som liten. Han har gjort en kopia av sig. 544 01:05:41,850 --> 01:05:45,600 De har samma ögon. Men du fick finare frisyr. 545 01:05:45,650 --> 01:05:48,760 Farmor har varit igĂ„ng med saxen. 546 01:05:48,810 --> 01:05:51,120 Herregud. 547 01:05:51,170 --> 01:05:56,600 Söt var du fanimej inte. Det Ă€r ett av de fulaste barn jag har sett. 548 01:05:56,650 --> 01:06:01,200 Tack. Jag blev sötare med Ă„ren. SĂ„ Ă€r det för vissa. 549 01:06:01,250 --> 01:06:04,640 - Är det roligt? - Va? 550 01:06:04,690 --> 01:06:08,080 Tycker du att det Ă€r roligt? 551 01:06:08,130 --> 01:06:11,280 Ja, det Ă€r mycket roligt. 552 01:06:11,330 --> 01:06:14,160 - Ja, det Ă€r mycket roligt. - Malik... 553 01:06:14,210 --> 01:06:18,440 - Nej, det Ă€r mycket roligt. - Lugn nu. 554 01:06:19,850 --> 01:06:22,280 Tack. 555 01:06:23,530 --> 01:06:28,200 - GĂ„r det bra? - Ja. Det tycker jag. 556 01:06:28,250 --> 01:06:31,560 Och hur gĂ„r det dĂ€r inne? 557 01:06:32,210 --> 01:06:34,120 Det gĂ„r okej. 558 01:06:34,170 --> 01:06:37,480 Det Ă€r lite... det Ă€r vĂ„ldsammare Ă€n jag trodde. 559 01:06:37,530 --> 01:06:41,040 Det var vĂ„ldsamt att höra dina inspelningar ocksĂ„. 560 01:06:41,090 --> 01:06:44,200 - Men du klarade det. Bra jobbat. - Tack. 561 01:06:44,250 --> 01:06:49,880 Jag har tĂ€nkt pĂ„ nĂ„t. Varför sĂ€ger ni alltid "bror" till varandra? 562 01:06:51,050 --> 01:06:54,200 Jag vet inte. Det Ă€r vĂ€l en sĂ„n... 563 01:06:54,250 --> 01:07:01,160 För att skapa en kĂ€nsla av att man Ă€r en familj. En stor familj. 564 01:07:01,690 --> 01:07:06,080 Du var jĂ€kligt vass. Jag trodde nĂ€stan pĂ„ dig ibland. 565 01:07:06,130 --> 01:07:09,160 - Hur dĂ„? - Att du var en av dem. 566 01:07:09,210 --> 01:07:11,680 Bra jobbat. 567 01:07:13,170 --> 01:07:16,400 God arbetslust, bror. 568 01:07:20,210 --> 01:07:23,280 Varför ska vi ta hĂ€nsyn till dem? 569 01:07:23,330 --> 01:07:26,760 De krĂ€ver och krĂ€ver, men respekterar oss inte. 570 01:07:26,810 --> 01:07:30,320 Vi vill ha ut dem ur vĂ„rt Europa. 571 01:07:30,370 --> 01:07:35,000 Och nu rustar vi för krig. Nu rustar vi för krig! 572 01:07:38,530 --> 01:07:41,480 - Vi ska ha makten. - Ja! 573 01:07:41,530 --> 01:07:46,280 Valet avgör vĂ„rt öde. Danmark Ă€r vĂ„rt land! Ut med dem! 574 01:07:46,330 --> 01:07:50,680 Danmark Ă€r vĂ„rt land! Tiden Ă€r vĂ„r och vi fĂ„r makten! 575 01:07:50,730 --> 01:07:53,640 Ut, ut, ut, ut, ut! 576 01:08:44,970 --> 01:08:49,000 - Vill du ha ett bröd? - Jag hann inte. 577 01:08:49,050 --> 01:08:54,360 Okej, du ska bygga klart banan. Men du mĂ„ste Ă€ta din mat ocksĂ„. 578 01:08:57,450 --> 01:09:00,280 Jag vill dit. 579 01:09:03,650 --> 01:09:09,400 Åh! Titta pĂ„ solglasögonen. SĂ€tt pĂ„ dem. 580 01:09:10,810 --> 01:09:13,600 - Allt Ă€r svart. - Det ser tufft ut. 581 01:09:13,650 --> 01:09:18,440 - Allt Ă€r svart. - Det Ă€r för att solen inte skiner. 582 01:09:28,250 --> 01:09:30,920 Okej, ta en dĂ„. 583 01:09:30,970 --> 01:09:34,320 - Det Ă€r till mig. - Nej, jag ska ocksĂ„ ha en. 584 01:09:34,370 --> 01:09:37,800 - Det Ă€r bara till mig. - DĂ„ ska jag ocksĂ„ ha en. 585 01:09:37,850 --> 01:09:43,120 Ska vi ta en var? Akta sĂ„ du inte trampar pĂ„ salladen. En var? 586 01:09:43,170 --> 01:09:48,640 DĂ„ fĂ„r du inte ta av mina. Okej, ta en dĂ„. 587 01:09:48,690 --> 01:09:51,840 Det Ă€r samma. Det Ă€r samma. 588 01:09:51,890 --> 01:09:56,720 - Det Ă€r pĂ„ min sida, det Ă€r pĂ„ din. - Okej, dĂ„ har vi separat mat. 589 01:09:56,770 --> 01:09:59,720 Trampa inte pĂ„ varorna. 590 01:10:07,730 --> 01:10:11,280 Pappa, kan du inte köra fort? 591 01:10:11,330 --> 01:10:15,800 Kan du inte köra fort? SnĂ€lla, kan du köra fort? 592 01:10:51,090 --> 01:10:53,120 Kom nu. 593 01:11:10,730 --> 01:11:14,720 Är du klar? In i bilen med dig. In i bilen. 594 01:11:16,570 --> 01:11:19,000 Kom, upp och sitt. 595 01:11:28,850 --> 01:11:32,840 - Hej. KĂ€nner jag dig? - Hey, slappna av! 596 01:11:32,890 --> 01:11:37,240 - Varför i helvete glor du pĂ„ mig? - Jag vĂ€ntar pĂ„ min tjej. 597 01:11:37,290 --> 01:11:40,360 - Du glor pĂ„ mig! - Lugna ner dig. 598 01:11:40,410 --> 01:11:44,080 Ta det jĂ€vligt lugnt. Slappna av, för fan. 599 01:12:09,130 --> 01:12:14,160 Kom. SĂ€tt dig ner. SĂ€tt dig. BĂ€ltet pĂ„. Kom igen nu. 600 01:12:15,970 --> 01:12:18,800 - Vad hĂ€nde? - Det hĂ€nde inget. 601 01:12:29,890 --> 01:12:35,760 Det Ă€r rĂ€tt. Vi tar makten och löser skiten som de orsakar. 602 01:12:35,810 --> 01:12:39,120 De röjer inte upp pĂ„ NĂžrrebro, va? 603 01:12:39,170 --> 01:12:43,640 - Eller i Tingbjerg och Vollsmose? - Nej! 604 01:12:43,690 --> 01:12:47,560 Det gör de inte. De vĂ„ldtar och dödar oss... 605 01:12:47,610 --> 01:12:51,120 Politikerna i landet börjar vakna. 606 01:12:51,170 --> 01:12:54,880 Det tar lite tid, men sĂ€rskilt en av dem- 607 01:12:54,930 --> 01:12:58,800 - har fĂ„tt upp ögonen för utlĂ€nningsproblemet. 608 01:12:58,850 --> 01:13:03,640 Det Ă€r Martin Nordahl. Valet kommer att avgöra vĂ„rt öde... 609 01:13:03,690 --> 01:13:07,120 Malik? Kan du komma lite? 610 01:13:11,770 --> 01:13:17,160 Vi avbryter operationen tillfĂ€lligt och plockar ut Christian. 611 01:13:18,050 --> 01:13:22,440 Vi mĂ„ste fokusera vĂ„ra resurser pĂ„ islamisk terror. 612 01:13:22,490 --> 01:13:27,440 - Det Ă€r inte hotet lĂ€ngre. - Jo, det Ă€r exakt det som Ă€r hotet. 613 01:13:27,490 --> 01:13:31,200 Det borde du om nĂ„n veta nu. 614 01:13:33,970 --> 01:13:38,040 Jag vill att du pratar med Zakaria igen. 615 01:13:39,490 --> 01:13:44,320 - Det kan jag inte. - Va? Det mĂ„ste du. 616 01:13:45,090 --> 01:13:48,600 Han har radikaliserats mer i fĂ€ngelset. 617 01:13:48,650 --> 01:13:52,320 Vi misstĂ€nker att han Ă€r med i en ny grupp. 618 01:13:52,370 --> 01:13:58,120 Han pratar inte med vĂ„ra agenter. Han kanske pratar med dig. 619 01:13:58,170 --> 01:14:02,600 Malik, för fan. Jag hade inte frĂ„gat om det inte var viktigt. 620 01:14:02,650 --> 01:14:08,040 Vi kan stoppa en möjlig aktion. Han kan ha hört saker i fĂ€ngelset. 621 01:14:09,730 --> 01:14:14,520 Du kan erbjuda honom att han fĂ„r trĂ€ffa sin familj. 622 01:14:15,850 --> 01:14:18,760 Och Christian? 623 01:14:21,490 --> 01:14:25,920 Om du pratar med Zakaria lĂ„ter jag Christian stanna lite till. 624 01:14:25,970 --> 01:14:32,600 SĂ„ hĂ„ller jag dig underrĂ€ttad om hans utredning. Är vi överens? 625 01:14:32,650 --> 01:14:37,520 - Överens. - Bra. DĂ„ ordnar jag ett möte. 626 01:15:29,490 --> 01:15:34,000 FRIHET 627 01:15:50,570 --> 01:15:54,560 Hej. Är din mamma hemma? 628 01:16:10,690 --> 01:16:13,760 - Varför har du kommit hit? - Hej. 629 01:16:13,810 --> 01:16:16,680 - Varför kommer du igen? - Jag vill... 630 01:16:16,730 --> 01:16:19,120 - Ut. - Jag vill prata med dig. 631 01:16:19,170 --> 01:16:22,240 - Jag vill inte prata med dig. - Lyssna nu. 632 01:16:22,290 --> 01:16:25,560 - Jag ber dig gĂ„. - Bara ett ögonblick. 633 01:16:25,610 --> 01:16:28,240 - Bara ett ögonblick. - Vad Ă€r det? 634 01:16:28,290 --> 01:16:32,120 Jag ville bara kolla att du Ă€r okej. 635 01:16:33,490 --> 01:16:36,240 Att du mĂ„r bra. 636 01:16:36,290 --> 01:16:42,080 Bra? De lĂ„ter mig inte trĂ€ffa min son. Tror du att jag mĂ„r bra? 637 01:16:42,130 --> 01:16:47,520 - Jag försökte rĂ€dda honom. - Han skulle aldrig ha trĂ€ffat dig. 638 01:16:47,570 --> 01:16:51,200 Han Ă€r min son. FörstĂ„r du det? 639 01:16:52,010 --> 01:16:57,320 Jag försökte uppfostra mina barn i fred och sĂ„ hĂ€nder det hĂ€r. 640 01:16:57,370 --> 01:17:00,160 Nu Ă€r vi i livsfara. 641 01:17:00,210 --> 01:17:03,240 Det Ă€r jag ledsen för. 642 01:17:03,290 --> 01:17:05,640 Är du ledsen? 643 01:17:05,690 --> 01:17:08,760 Vi Ă€r ensamma. 644 01:17:08,810 --> 01:17:14,720 Jag har inte sett min son pĂ„ ett Ă„r. Jag saknar min son. 645 01:17:17,050 --> 01:17:22,880 Du kan fĂ„ trĂ€ffa din son i dag. Det var dĂ€rför jag kom hit. 646 01:17:58,170 --> 01:18:00,320 Din vĂ€ska. 647 01:18:02,090 --> 01:18:05,120 Armarna ut frĂ„n kroppen. 648 01:18:57,330 --> 01:18:59,960 Hur Ă€r det? 649 01:19:01,210 --> 01:19:05,880 Vad gör du hĂ€r, din tjallare? Har du ingen skam? 650 01:19:24,890 --> 01:19:27,840 Har du hört nĂ„t? 651 01:19:29,970 --> 01:19:34,960 Vad som helst som du har hört som jag kan ta med tillbaka. 652 01:19:35,010 --> 01:19:38,080 SĂ„ fĂ„r du trĂ€ffa familjen dĂ„ och dĂ„. 653 01:19:38,130 --> 01:19:42,000 Du behöver inte vara ensam alltid. 654 01:19:44,170 --> 01:19:48,240 FortsĂ€tter du? Vem Ă€r du egentligen? 655 01:19:50,370 --> 01:19:54,360 Du ska bara lĂ€mna mig ifred. FörstĂ„r du det? 656 01:19:58,130 --> 01:20:03,560 Du lovade till och med att du skulle ta hand om min familj. 657 01:20:03,610 --> 01:20:06,280 Jag försöker. 658 01:21:43,330 --> 01:21:46,760 - Tack. - Det var sĂ„ lite. 659 01:22:21,290 --> 01:22:24,680 - Var har hĂ€nt? - Jag vet inte. 660 01:22:31,610 --> 01:22:34,600 Jag ska se till att inget hĂ€nder. 661 01:22:34,650 --> 01:22:36,560 STICK HEM 662 01:22:36,610 --> 01:22:41,880 Hej. FörlĂ„t att jag ringer sĂ„ sent, men det har varit nĂ„n vid mitt hus. 663 01:22:41,930 --> 01:22:47,480 - Är det nĂ„n vid din bostad nu? - Det vet jag inte. 664 01:22:47,530 --> 01:22:52,920 - Stanna inne. Jag skickar dit nĂ„n. - Tack ska du ha. 665 01:23:02,210 --> 01:23:06,080 Amen, för helvete...! Är du okej? 666 01:23:06,810 --> 01:23:09,880 Nej, det Ă€r jag inte. 667 01:23:12,690 --> 01:23:17,440 Vi har sökt av hela omrĂ„det. HĂ€r finns inga mĂ€nniskor eller bilar. 668 01:23:17,490 --> 01:23:21,480 Inget? Är du sĂ€ker? 669 01:23:21,530 --> 01:23:23,960 Helt hundra. 670 01:23:26,410 --> 01:23:30,840 Ska jag inte lĂ„ta en bil stanna hĂ€r i natt för sĂ€kerhets skull? 671 01:23:30,890 --> 01:23:34,000 Jo. Tack. 672 01:23:37,730 --> 01:23:42,600 SĂ„ ringer du bara om det Ă€r nĂ„t. Okej? Vi ses. 673 01:24:49,090 --> 01:24:52,960 Trots asylstopp, förbud, skĂ€rpta straff- 674 01:24:53,010 --> 01:24:58,680 - och stĂ€ngda grĂ€nser har vi Ă€ndĂ„ problem i landet. Vi mĂ„ste se inĂ„t. 675 01:24:58,730 --> 01:25:03,240 Vi vill ta medborgarskapet frĂ„n de som inte Ă€r riktiga danskar. 676 01:25:03,290 --> 01:25:06,840 De kom nĂ€r det var problem i deras hemlĂ€nder. 677 01:25:06,890 --> 01:25:11,000 Det Ă€r det inte lĂ€ngre. DĂ€rför kan vi skicka hem dem. 678 01:25:11,050 --> 01:25:14,920 Hur lĂ€nge de Ă€n har varit hĂ€r sĂ„ har de varit gĂ€ster. 679 01:25:14,970 --> 01:25:18,520 Det borde de vara tacksamma för. 680 01:25:18,570 --> 01:25:22,760 Vi har varit gĂ€stfria. Det Ă€r vi inte lĂ€ngre. 681 01:25:22,810 --> 01:25:27,480 Genom lag fick de medborgarskap. Genom lag kan vi ta ifrĂ„n dem det. 682 01:25:27,530 --> 01:25:32,360 Det Ă€r rĂ€tt lösning för Danmark. Vi mĂ„ste tĂ€nka pĂ„ oss sjĂ€lva. 683 01:26:54,450 --> 01:26:59,000 Vi gör oss klara nu. Det Ă€r sista trĂ€ningen. Innan det brakar löst. 684 01:26:59,050 --> 01:27:03,280 - NĂ€r mĂ„ste vi vara klara? - NĂ€r Martin Nordahl fĂ„r makten. 685 01:27:03,330 --> 01:27:05,080 Ja. 686 01:27:05,130 --> 01:27:08,800 - ...klara? - NĂ€r Martin Nordahl fĂ„r makten. 687 01:27:08,850 --> 01:27:10,960 Ja. 688 01:27:12,090 --> 01:27:14,520 Malik? 689 01:27:15,210 --> 01:27:18,520 - Kommer du? Det Ă€r briefing. - Just nu? 690 01:27:18,570 --> 01:27:20,720 Ja, just nu. 691 01:27:25,090 --> 01:27:28,360 Okej. Börjar vi bli klara? 692 01:27:30,210 --> 01:27:35,200 I gĂ„r kvĂ€ll bröt sig okĂ€nda förövare in och stal denna lastbil. 693 01:27:35,250 --> 01:27:38,520 En förövare har vi identifierat. 694 01:27:38,570 --> 01:27:43,120 Vi misstĂ€nker att de Ă€r med om att planera stora aktioner i Europa. 695 01:27:43,170 --> 01:27:48,560 - Sitter vi hĂ€r pĂ„ en misstanke? - Malik, inte just nu. 696 01:27:48,610 --> 01:27:51,840 Jag vet nĂ€r Danmarks Söner slĂ„r till! 697 01:27:51,890 --> 01:27:55,320 Du slutar nu! 698 01:27:57,090 --> 01:28:00,840 PĂ„ grund av valet fokuserar vi allt pĂ„ det hĂ€r. 699 01:28:00,890 --> 01:28:06,280 Vi mĂ„ste fĂ„ igĂ„ng kĂ€llor, övervakning och avlyssning. 700 01:28:06,330 --> 01:28:09,280 Vi mĂ„ste sĂ€tta igĂ„ng direkt. 701 01:28:09,330 --> 01:28:11,760 Malik! 702 01:28:14,490 --> 01:28:18,480 - Varför ödslar jag tid pĂ„ det? - Vad hĂ€nder med dig? 703 01:28:18,530 --> 01:28:23,200 - Jag vet nĂ€r de ska slĂ„ till. - Utredningen Ă€r avslutad. 704 01:28:23,250 --> 01:28:28,120 - Var vi inte överens? - Lyssna pĂ„ mig. Det Ă€r avslutat. 705 01:28:32,210 --> 01:28:35,360 Fick du ut nĂ„t av Zakaria? 706 01:28:36,890 --> 01:28:40,000 Zakaria Ă€r en liten pojke. 707 01:28:41,010 --> 01:28:43,600 Han vet ingenting. 708 01:28:44,610 --> 01:28:47,280 FörstĂ„r du inte vad som hĂ€nder? 709 01:28:47,330 --> 01:28:51,200 Om det gĂ„r Ă„t helvete sĂ„ Ă€r det jag och min familj. 710 01:28:55,250 --> 01:28:59,040 Kan jag inte fĂ„ visa dig nĂ„t? 711 01:29:03,130 --> 01:29:04,960 Bort! 712 01:29:05,010 --> 01:29:08,080 Tror du vi stĂ„r hĂ€r för skojs skull? 713 01:29:08,130 --> 01:29:12,000 - DĂ€r. Det Ă€r Martin Nordahl. - Han dĂ€r? 714 01:29:12,050 --> 01:29:15,280 Ja. Ser du inte det? 715 01:29:17,570 --> 01:29:23,240 - Nej, det gör jag faktiskt inte. - HerrejĂ€vlar. Lyssna nu dĂ„. 716 01:29:24,090 --> 01:29:28,800 - NĂ€r mĂ„ste vi vara klara? - NĂ€r Martin Nordahl fĂ„r makten. 717 01:29:29,450 --> 01:29:33,000 NĂ€r Martin Nordahl fĂ„r makten. 718 01:29:33,050 --> 01:29:37,920 - Ja, de nĂ€mner honom. Och? - Ser du inte sammanhanget, Jon? 719 01:29:39,890 --> 01:29:42,840 NĂ€r Martin Nordahl fĂ„r makten. 720 01:29:42,890 --> 01:29:45,400 Jon, du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 721 01:29:45,450 --> 01:29:50,920 - Var Ă€r dina bevis? - Men sĂ„ titta dĂ„! Titta! 722 01:29:50,970 --> 01:29:54,440 Är du snĂ€ll och lugnar ner dig? 723 01:29:54,490 --> 01:29:57,880 Jag mĂ„ste ha konkreta bevis- 724 01:29:57,930 --> 01:30:02,080 - som knyter Martin Nordahl till dem och tvĂ€rtom. FörstĂ„r du? 725 01:30:02,810 --> 01:30:06,560 Har de pratat om en plats, en kod - nĂ„nting? 726 01:30:06,610 --> 01:30:09,360 Hitta det. SĂ„ kan vi gĂ„ pĂ„ det. 727 01:30:09,410 --> 01:30:12,520 Det Danmark som min son ska överta- 728 01:30:12,570 --> 01:30:16,920 - ska pĂ„ rĂ€tt spĂ„r igen och bli det Danmark danskarna saknar. 729 01:30:16,970 --> 01:30:20,960 - Vad ska hĂ€nda i detta Danmark? - Stora förĂ€ndringar. 730 01:30:21,010 --> 01:30:25,080 Allt vi har lovat i valrörelsen kommer vi att infria. 731 01:30:25,130 --> 01:30:29,720 VĂ€rlden förĂ€ndras konstant och vi mĂ„ste anpassa oss. 732 01:30:29,770 --> 01:30:35,840 Vissa kan inte vara i samhĂ€llet för att de inte bidrar med nĂ„t. 733 01:30:35,890 --> 01:30:41,520 RĂ€ttrogna muslimer Ă€r skadliga för samhĂ€llet och vĂ„r demokrati. 734 01:30:41,570 --> 01:30:45,640 SĂ„ dem ska vi slĂ„ ner pĂ„ hĂ„rt. Konvertiter Ă€r vĂ€rst. 735 01:30:45,690 --> 01:30:49,400 De Ă€r extremt skadliga och samhĂ€llsförstörande. 736 01:30:49,450 --> 01:30:56,200 DĂ€rför mĂ„ste Folketinget kunna utfĂ€rda nĂ„gra undantagslagar. 737 01:30:56,250 --> 01:31:01,360 Polisen mĂ„ste fĂ„ en rad befogenheter som de inte har i dag. 738 01:31:01,410 --> 01:31:04,880 BĂ€r man hand pĂ„ polisen eller brandkĂ„ren- 739 01:31:04,930 --> 01:31:08,160 -eller ambulanser sĂ„ ska man skjutas. 740 01:31:08,210 --> 01:31:11,280 Ska det vara lagligt att döda mĂ€nniskor? 741 01:31:11,330 --> 01:31:14,360 Vi mĂ„ste ha strikta lagar- 742 01:31:14,410 --> 01:31:19,840 - sĂ„ vi kan straffa dem som inte kan inordna sig i samhĂ€llet. 743 01:31:26,370 --> 01:31:30,160 Vad glad jag Ă€r att se sĂ„ mĂ„nga samlade i dag. 744 01:31:30,210 --> 01:31:35,040 För ett gemensamt mĂ„l! För ett gemensamt land! 745 01:31:36,890 --> 01:31:39,080 VĂ„rt land. Okej? 746 01:31:39,130 --> 01:31:42,600 Det Ă€r dĂ€rför vi Ă€r hĂ€r, okej? 747 01:31:50,530 --> 01:31:55,120 Du mĂ„ste komma. Vi kan inte hitta Christian. 748 01:31:55,170 --> 01:31:58,040 Vad hĂ€nder? 749 01:31:58,090 --> 01:32:02,720 - Jon, vad hĂ€nder? - Vi fĂ„r inte tag pĂ„ Christian. 750 01:32:02,770 --> 01:32:06,040 - Hans bostad dĂ„? - Allt Ă€r tomt. 751 01:32:06,090 --> 01:32:08,560 - TrĂ€ningslĂ€gret? - Tomt. 752 01:32:08,610 --> 01:32:13,000 Vi hittade bara en kartong med hans avlyssningsutrustning. 753 01:32:15,130 --> 01:32:19,200 Hur fan kan det hĂ€nda? Vi hade ögon och öron pĂ„ dem i gĂ„r. 754 01:32:19,250 --> 01:32:22,880 Han kan för fan inte bara försvinna. 755 01:32:26,410 --> 01:32:28,960 Vi mĂ„ste fĂ„ ut folk till alla- 756 01:32:29,010 --> 01:32:32,840 - som han har haft det minsta att göra med i Danmarks Söner. 757 01:32:32,890 --> 01:32:37,120 Familj, vĂ€nner, bekanta - allt. Nu. 758 01:32:43,370 --> 01:32:49,200 I kvĂ€ll fĂ„r Martin Nordahl makten. DĂ„ fĂ„r vi alla makten! 759 01:32:54,370 --> 01:32:57,760 Men först rensar vi upp i vĂ„ra led. 760 01:32:57,810 --> 01:33:02,680 LandsförrĂ€dare finns överallt och ibland sĂ„ ser de ut som vi. 761 01:33:02,730 --> 01:33:06,120 - Jag mĂ„ste pissa. - Nej, sĂ€tt dig. 762 01:33:06,170 --> 01:33:08,920 - Jag mĂ„ste kissa. - Ta honom. 763 01:33:08,970 --> 01:33:12,400 - Jag har inte gjort nĂ„t. - SĂ€tt ner honom! 764 01:33:12,450 --> 01:33:16,520 - Detta Ă€r ett tjallarsvin. - SlĂ€pp mig nu! 765 01:33:16,570 --> 01:33:20,840 - En tjallare. Ett uselt djur! - Sluta! 766 01:33:20,890 --> 01:33:24,280 - Han ska stanna hĂ€r. - Rör mig inte! 767 01:33:24,330 --> 01:33:28,240 - Vad Ă€r du? - Jag har inte gjort nĂ„t. 768 01:33:28,290 --> 01:33:31,000 - SĂ€g vad du Ă€r! - LĂ„t mig gĂ„. 769 01:33:31,050 --> 01:33:34,440 - KlĂ€ av honom. - Du ska inte... 770 01:33:43,930 --> 01:33:46,720 Det Ă€r mer. 771 01:33:55,570 --> 01:33:58,000 Jag... 772 01:34:01,210 --> 01:34:03,720 Jag har... 773 01:34:06,370 --> 01:34:11,560 Jag har förrĂ„tt mitt land. Det mĂ„ste stoppas nu. 774 01:34:12,730 --> 01:34:15,280 Varför har du det? 775 01:34:15,330 --> 01:34:19,880 - Sluta gnĂ€lla! Kom igen nu! - Jag Ă€r förrĂ€dare. 776 01:34:19,930 --> 01:34:24,960 För att vĂ„rt land översvĂ€mmas av blattar och muslimer. 777 01:34:25,010 --> 01:34:29,080 - Vad sĂ€ger du? - LandsförrĂ€dare. 778 01:34:31,290 --> 01:34:34,840 Är du landsförrĂ€dare, Tobias? 779 01:34:36,690 --> 01:34:40,040 - Jag Ă€r en... - Högre! 780 01:34:40,090 --> 01:34:42,720 Jag Ă€r en förrĂ€dare! 781 01:34:42,770 --> 01:34:46,440 Jag Ă€r en jĂ€vla förrĂ€dare! Okej? 782 01:34:51,090 --> 01:34:54,160 Tyst, tyst, tyst. 783 01:34:57,410 --> 01:35:01,840 - Jag hatar de smĂ„ svinen. - SkĂ€r av honom tungan. 784 01:35:01,890 --> 01:35:06,560 - Gapa! - LĂ„t mig vara! 785 01:35:06,610 --> 01:35:10,880 - SkĂ€r av honom tungan! - Gör det inte! 786 01:35:26,050 --> 01:35:28,480 Jon, för fan... 787 01:35:29,890 --> 01:35:33,320 Vi har tappat kontrollen. 788 01:35:33,970 --> 01:35:37,920 - Vi mĂ„ste göra nĂ„t. - Vi gör nĂ„t. Alla gör nĂ„t. Okej? 789 01:35:37,970 --> 01:35:41,760 Nej, det rĂ€cker inte. Det rĂ€cker inte. 790 01:35:42,810 --> 01:35:45,760 Vi mĂ„ste fĂ„ tag pĂ„ Martin Nordahl. 791 01:35:45,810 --> 01:35:51,040 - Vad fan ska Martin Nordahl göra? - Du hörde dem prata om honom. 792 01:35:52,410 --> 01:35:55,600 Vi kan inte dra in Nordahl i det hĂ€r. 793 01:35:55,650 --> 01:35:58,720 Han Ă€r redan indragen i det. 794 01:35:58,770 --> 01:36:03,840 Om inget annat sĂ„ kan han lugna dem med sitt segertal i kvĂ€ll. 795 01:36:07,610 --> 01:36:10,520 - Jon, det Ă€r nu! Nu! - Ja. 796 01:36:10,570 --> 01:36:13,680 - Jag pratar med Martin Nordahl. - Jag följer med. 797 01:36:13,730 --> 01:36:16,640 - Åk hem till din familj. - Nej. 798 01:36:16,690 --> 01:36:20,080 Skicka en bil till min familj. Jag följer med dig. 799 01:36:20,130 --> 01:36:24,000 Nationalrörelsen gĂ„r mot en historisk seger. 800 01:36:24,050 --> 01:36:26,400 70% av rösterna Ă€r rĂ€knade. 801 01:36:26,450 --> 01:36:31,440 De ser ut att bli landets största parti med röstsiffror- 802 01:36:31,490 --> 01:36:35,720 - som Ă€r mycket bĂ€ttre Ă€n opinionsmĂ€tningarna visade. 803 01:36:35,770 --> 01:36:39,960 Vi vĂ€ntar pĂ„ Martin Nordahl som ska hĂ„lla segertal. 804 01:36:40,010 --> 01:36:42,280 Vi Ă€r spĂ€nda pĂ„ att höra- 805 01:36:42,330 --> 01:36:46,720 - om de kontroversiella lagförslag som han har lovat vĂ€ljarna. 806 01:36:49,290 --> 01:36:53,320 Hej, Ă€lskling. Det Ă€r jag. Jag hoppades kunna fĂ„ tag pĂ„ dig. 807 01:36:53,370 --> 01:36:59,360 Jag vill bara sĂ€ga att allt Ă€r bra. Jag kommer hem lite senare. 808 01:36:59,410 --> 01:37:03,560 Nationalrörelsen har ingen statsministerkandidat- 809 01:37:03,610 --> 01:37:07,160 - men efter succĂ©valet tyder allt pĂ„- 810 01:37:07,210 --> 01:37:12,080 - att partiledaren Martin Nordahl sĂ€tter sig vid statsministerbordet. 811 01:37:12,130 --> 01:37:14,680 Det fĂ„r vi veta- 812 01:37:14,730 --> 01:37:20,440 - nĂ€r han strax kommer till festen för att tala till partikamraterna. 813 01:37:30,850 --> 01:37:34,320 Vi vĂ€ntar Ă€nnu pĂ„ Martin Nordahl- 814 01:37:34,370 --> 01:37:38,400 - för att höra hur han ska genomföra de Ă„tstramningar- 815 01:37:38,450 --> 01:37:44,120 - som verkar möjliga nu efter partiets succĂ©val. 816 01:37:47,130 --> 01:37:52,520 Vi tar en jĂ€tterisk, Malik. Du mĂ„ste lĂ„ta mig sköta snacket. 817 01:37:52,570 --> 01:37:56,440 - Är det uppfattat? - Ja, det Ă€r uppfattat. 818 01:38:22,610 --> 01:38:27,000 - Är statsministern i fara? - Situationen Ă€r inte ovanlig. 819 01:38:27,050 --> 01:38:32,440 Det Ă€r normal rutin att en möjlig blivande statsminister briefas. 820 01:38:32,490 --> 01:38:35,160 Jon Frederiksen? 821 01:38:41,930 --> 01:38:44,560 Jon ankom nu. 822 01:38:44,610 --> 01:38:48,760 - Det Ă€r okej. GĂ„ in bara. - Tack. 823 01:38:48,810 --> 01:38:52,800 - God kvĂ€ll. - God kvĂ€ll. 824 01:38:52,850 --> 01:38:56,800 SĂ€g till pappa att han har gĂ€ster. 825 01:38:56,850 --> 01:38:59,880 - Pappa, det kom gĂ€ster. - Jag ser det. 826 01:38:59,930 --> 01:39:05,680 Nu ska pappa jobba, sen ska vi pĂ„ den stora festen. Ska det bli roligt? 827 01:39:05,730 --> 01:39:11,560 Martin Nordahl blir landets nya statsminister. 828 01:39:11,610 --> 01:39:15,200 UrsĂ€kta att vi stör, men det Ă€r nödvĂ€ndigt. 829 01:39:15,250 --> 01:39:17,560 Ja, det förstĂ„r jag. 830 01:39:17,610 --> 01:39:21,960 Sist jag trĂ€ffade dig hade du precis rĂ€ddat mitt liv. 831 01:39:22,010 --> 01:39:25,680 Och nu Ă€r det fara Ă„ fĂ€rde igen. 832 01:39:25,730 --> 01:39:28,200 Kom in. SĂ€tt er. 833 01:39:29,810 --> 01:39:34,640 - Vad kan jag hjĂ€lpa er med? - Vi har förlorat en agent. 834 01:39:34,690 --> 01:39:39,160 Han har infiltrerat Danmarks Söner och har nu försvinnit. 835 01:39:39,210 --> 01:39:46,480 Den senaste tidens slumpmĂ€ssiga syraattacker och dĂ„d mot minoriteter- 836 01:39:46,530 --> 01:39:49,600 -samordnades av Danmarks Söner. 837 01:39:49,650 --> 01:39:54,560 Vi tror att de tĂ€nker genomföra flera storstilade attacker- 838 01:39:54,610 --> 01:39:57,520 -mot olika mĂ„l i natt. 839 01:39:57,570 --> 01:40:00,840 - Vilka mĂ„l? - Det Ă€r vi inte sĂ€kra pĂ„ Ă€n. 840 01:40:00,890 --> 01:40:04,920 - Men vi undersöker det. - Invandrare, muslimska mĂ„l. 841 01:40:04,970 --> 01:40:08,240 Allt Ă€r slumpmĂ€ssigt, sĂ„ lĂ€nge de drabbas. 842 01:40:08,290 --> 01:40:10,960 Vad har det med mig att göra? 843 01:40:11,010 --> 01:40:14,920 - Allt. - Allt? 844 01:40:14,970 --> 01:40:21,840 Malik menar att pĂ„ flera av vĂ„ra inspelningar och enligt vĂ„r agent- 845 01:40:21,890 --> 01:40:25,760 - sĂ„ nĂ€mner Danmarks Söner dig och ditt parti som förebilder. 846 01:40:25,810 --> 01:40:30,440 - Om Danmark hĂ„ller pĂ„ att vakna... - Sluta snacka skit! 847 01:40:30,490 --> 01:40:34,080 Folk kommer att dö medan du sover tryggt i natt. 848 01:40:34,130 --> 01:40:37,600 - Det Ă€r lugnt. - Jag gillar dig. 849 01:40:37,650 --> 01:40:40,320 Du Ă€r inte som de andra. 850 01:40:40,370 --> 01:40:45,320 Men vad rabiata nynazister tycker har inget med mig att göra. 851 01:40:45,370 --> 01:40:50,560 SĂ„ vi slutar nu innan myndigheterna lĂ€gger sig i nĂ„t som de inte fĂ„r. 852 01:40:50,610 --> 01:40:56,360 Jag vet att du var medlem förut och deltog i vĂ„ldsamma aktioner. 853 01:40:56,410 --> 01:41:01,280 Det Ă€r spekulationer. Jag beklagar. 854 01:41:01,330 --> 01:41:04,000 Nej, det Ă€r lugnt. 855 01:41:05,210 --> 01:41:07,720 Det stĂ€mmer. 856 01:41:07,770 --> 01:41:11,120 Ja. Det var jag. 857 01:41:12,650 --> 01:41:15,800 Men jag var ung og dum. 858 01:41:16,690 --> 01:41:21,880 Det har nog de flesta av oss varit. Och vi lĂ€rde oss nĂ„t av vĂ„r ungdom. 859 01:41:23,170 --> 01:41:25,960 Tror ni det betyder nĂ„t? 860 01:41:28,890 --> 01:41:33,520 Se pĂ„ mig nu. Jag vĂ€rnar om mitt land och mitt folk. 861 01:41:33,570 --> 01:41:36,880 Du mĂ„ste stoppa dem. Jag ber dig. 862 01:41:36,930 --> 01:41:41,040 Det enda vi ber dig göra Ă€r att tona ner din retorik. 863 01:41:41,090 --> 01:41:45,600 Det Ă€r viktigt att lugna dem i stĂ€llet för att hetsa dem. 864 01:41:45,650 --> 01:41:48,480 Mitt problem Ă€r inte de mĂ€nniskorna. 865 01:41:48,530 --> 01:41:52,800 De Ă€r ett symptom pĂ„ nĂ„t större och mycket farligare. 866 01:41:54,170 --> 01:41:57,600 Ni vill att jag ska stoppa det? Ni ska stoppa nu. 867 01:41:57,650 --> 01:42:02,720 Problemet Ă€r mĂ€ngden invandrare, muslimer, som bara vĂ€xer. 868 01:42:02,770 --> 01:42:06,840 GĂ„ ut pĂ„ gatan och se er omkring. Se problemen det ger. 869 01:42:06,890 --> 01:42:10,600 Vi Ă€r i krig. Vi mĂ„ste skydda och försvara oss. 870 01:42:10,650 --> 01:42:14,840 MĂ€nniskorna dĂ€r nere blir aldrig en del av vĂ„rt samhĂ€lle. 871 01:42:14,890 --> 01:42:19,160 Vi har försvarat och passat upp dem. Och vad Ă€r tacken? 872 01:42:19,210 --> 01:42:22,200 Du Ă€r skyldig mig ditt liv. 873 01:42:24,330 --> 01:42:27,360 Jag Ă€r inte skyldig dig nĂ„t. 874 01:42:29,770 --> 01:42:32,560 Hittar ni ut sjĂ€lva? 875 01:42:39,850 --> 01:42:43,400 - Kan du sĂ€ga... - Inga kommentarer. 876 01:42:45,770 --> 01:42:48,640 Malik? 877 01:42:48,690 --> 01:42:52,640 - Stick hem och sov. - Vi mĂ„ste kunna göra nĂ„t. 878 01:42:52,690 --> 01:42:56,080 - Vi mĂ„ste stoppa hans tal. - Det kan vi inte. 879 01:42:56,130 --> 01:42:59,480 Det gĂ€ller nationens sĂ€kerhet. 880 01:42:59,530 --> 01:43:04,520 - Min familjs sĂ€kerhet. - Kör hem och var med din familj. 881 01:43:05,490 --> 01:43:09,240 Du kan inte göra mer just nu. 882 01:43:09,290 --> 01:43:12,960 Jag kör till kontoret och hĂ„ller dig uppdaterad. 883 01:43:13,010 --> 01:43:15,960 Malik, se pĂ„ mig. 884 01:43:16,010 --> 01:43:19,880 Du ska ta ledigt nu. Okej? 885 01:43:20,690 --> 01:43:22,880 Ja. 886 01:43:22,930 --> 01:43:25,360 Vi ses. 887 01:44:08,370 --> 01:44:11,840 - Kom igen! Kom igen! - SlĂ€pp mig! 888 01:44:11,890 --> 01:44:15,760 Ta benen! Ta benen, för helvete! 889 01:44:18,170 --> 01:44:20,720 HĂ„ll henne! 890 01:44:35,410 --> 01:44:38,560 LĂ„t mig vara! 891 01:44:49,810 --> 01:44:51,600 Gör det! 892 01:45:21,650 --> 01:45:27,000 - Du stannar hĂ€r. - Akta dig. Jag bor hĂ€r. 893 01:45:27,050 --> 01:45:29,400 Vad har hĂ€nt? 894 01:45:29,450 --> 01:45:33,600 Hon har fĂ„tt syra i ansiktet. Ja, hon kommer att fĂ„ ont. 895 01:45:33,650 --> 01:45:37,280 - Älskling! Titta pĂ„ mig! - Hon mĂ„ste in i ambulansen... 896 01:45:37,330 --> 01:45:41,200 - Dra Ă„t helvete! Rör mig inte! - Vi hjĂ€lper henne. 897 01:45:41,250 --> 01:45:44,880 - Prata med polisen. - Var Ă€r min son? 898 01:45:44,930 --> 01:45:48,200 Hon Ă€r i chock och har ont. 899 01:45:48,250 --> 01:45:52,320 - Var Ă€r min son? - Vi gĂ„r bort och pratar om det. 900 01:45:52,370 --> 01:45:55,960 Försök slappna av. Slappna av lite. 901 01:48:01,210 --> 01:48:04,240 Var Ă€r min pojke? 902 01:48:10,730 --> 01:48:13,160 FörlĂ„t. 903 01:48:14,010 --> 01:48:16,440 FörlĂ„t. 904 01:49:04,690 --> 01:49:08,520 Nu Ă€r Martin Nordahl snart hĂ€r. 905 01:49:08,570 --> 01:49:13,600 Hans bil kommer Ă„kande och den Ă€r pĂ„ vĂ€g med Nordahl- 906 01:49:13,650 --> 01:49:17,160 -segraren i folketingsvalet. 907 01:49:17,210 --> 01:49:20,880 Överraskande för vissa kanske. 908 01:49:20,930 --> 01:49:24,560 Tusen tack. Tack ska ni ha. 909 01:49:25,810 --> 01:49:28,560 En kommentar till valresultatet? 910 01:49:28,610 --> 01:49:35,000 Jag Ă€r en stolt och lycklig man som kĂ€nner att danskarna har talat. 911 01:49:35,050 --> 01:49:38,600 - VĂ„r nya statsminister? - Det verkar sĂ„. 912 01:49:38,650 --> 01:49:42,160 Du har lovat kontroversiella Ă„tstramningar. 913 01:49:42,210 --> 01:49:45,280 Inte kontroversiella - nödvĂ€ndiga. 914 01:49:45,330 --> 01:49:49,840 - Hur kommer vi att mĂ€rka dem? - Nu njuter vi av valkvĂ€llen. 915 01:49:49,890 --> 01:49:53,520 SĂ„ börjar jag jobba i morgon med allt som mĂ„ste göras. 916 01:49:53,570 --> 01:49:56,200 - Mycket nöje pĂ„ festen. - Tack. 917 01:49:56,250 --> 01:50:00,000 Nordahl! Nordahl! Nordahl! 918 01:50:04,730 --> 01:50:06,880 Tack. 919 01:50:34,050 --> 01:50:40,280 Tack, tack. Tusen tack. Tusen, tusen, tusen tack. 920 01:50:40,330 --> 01:50:45,320 Danmark Ă€r ett litet, enkelt land som vi alla kan spegla oss i. 921 01:50:45,370 --> 01:50:49,560 Är det dĂ„ för mycket begĂ€rt att landet Ă€r vĂ„rt? 922 01:50:49,610 --> 01:50:54,240 Är det för mycket begĂ€rt att Danmark Ă€r danskarnas? 923 01:50:54,290 --> 01:51:00,320 Varför ska Danmark slĂ€pa runt pĂ„ all vĂ€rldens bördor och problem? 924 01:51:00,370 --> 01:51:06,320 I dag Ă€r en historisk dag för Danmark. MĂ„nga trodde inte pĂ„ oss. 925 01:51:06,370 --> 01:51:11,760 Vissa tyckte rentav att vi bara var ett problem som skulle försvinna. 926 01:51:11,810 --> 01:51:15,360 Nu stĂ„r vi hĂ€r. Vi har inte försvunnit. 927 01:51:15,410 --> 01:51:18,960 Vi Ă€r inte ett problem. Vi Ă€r lösningen. 928 01:51:19,010 --> 01:51:25,280 LĂ„t oss inse att vi i alltför mĂ„nga Ă„r i barmhĂ€rtighetens namn- 929 01:51:25,330 --> 01:51:30,760 - har funnit oss i illdĂ„d. Det Ă€r det slut med nu. 930 01:51:33,730 --> 01:51:37,160 VĂ„r nation har upplevt terrorism- 931 01:51:37,210 --> 01:51:40,880 - för att vi lĂ€t fel mĂ€nniskor bo i vĂ„rt land. 932 01:51:40,930 --> 01:51:45,200 Vi mĂ„ste dĂ€rför ta till alla upptĂ€nkliga medel- 933 01:51:45,250 --> 01:51:50,200 - sĂ„ vi inte en gĂ„ng till fĂ„r se oskyldiga mĂ€nniskor dödas. 934 01:51:50,250 --> 01:51:54,840 I dag hittar vi stoltheten igen och utkĂ€mpar den nödvĂ€ndiga kampen- 935 01:51:54,890 --> 01:51:58,480 - för att fĂ„ Danmark pĂ„ rĂ€tt spĂ„r igen. 936 01:51:58,530 --> 01:52:01,800 I natt visar vi- 937 01:52:01,850 --> 01:52:05,600 - att det Ă€r danskarna som bestĂ€mmer i Danmark! 938 01:52:05,650 --> 01:52:07,200 Sju. 939 01:52:07,250 --> 01:52:11,640 I natt visar vi dem att vi tar tillbaka Danmark! 940 01:52:11,690 --> 01:52:13,360 Sex. 941 01:52:13,410 --> 01:52:18,560 Och det finns bara en civilisation. Det Ă€r vĂ„r! 942 01:52:18,610 --> 01:52:21,120 Fem. 943 01:52:23,690 --> 01:52:26,120 Fyra. 944 01:52:28,130 --> 01:52:30,280 Tre. 945 01:52:32,210 --> 01:52:34,600 TvĂ„. 946 01:52:36,090 --> 01:52:37,600 Ett. 947 01:57:31,970 --> 01:57:34,840 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2019 948 01:57:34,890 --> 01:57:37,907 Ansvarig utgivare: Anders Melin 76028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.