Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:04,935 --> 00:01:08,615
Med-Vac 239, hold position.
Checking transit approval.
2
00:01:17,415 --> 00:01:19,615
Clear to proceed.
3
00:04:15,655 --> 00:04:19,555
-
4
00:04:20,375 --> 00:04:22,375
The Curfew is now over.
5
00:04:22,455 --> 00:04:24,255
It is safe to leave your homes.
6
00:04:24,335 --> 00:04:26,975
Tonight's Curfew will commence
at 1900 hours.
7
00:04:27,055 --> 00:04:29,535
Thank you for your patience
and understanding.
8
00:04:29,615 --> 00:04:32,455
♪ Sweet dreams are made of this ♪
9
00:04:32,535 --> 00:04:36,175
♪ Who am I to disagree? ♪
10
00:04:36,255 --> 00:04:37,775
♪ I travel the world ♪
11
00:04:37,855 --> 00:04:40,215
♪ And the seven seas ♪
12
00:04:40,295 --> 00:04:43,815
♪ Everybody's looking for something ♪
13
00:04:43,895 --> 00:04:47,575
♪ Some of them want to use you ♪
14
00:04:47,655 --> 00:04:51,455
♪ Some of them want
to get used by you ♪
15
00:04:51,535 --> 00:04:54,495
♪ Some of them want to abuse you ♪
16
00:04:55,175 --> 00:04:59,855
♪ Some of them want to be abused ♪
17
00:05:11,255 --> 00:05:14,375
♪ Sweet dreams are made of this ♪
18
00:05:14,455 --> 00:05:18,175
♪ Who am I to disagree? ♪
19
00:05:18,255 --> 00:05:22,175
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
20
00:05:22,255 --> 00:05:26,055
♪ Everybody's looking for
something... ♪
21
00:05:44,015 --> 00:05:46,375
I'm gonna be late for work.
22
00:05:54,575 --> 00:05:56,815
You really think the race
is happening tonight?
23
00:05:56,895 --> 00:05:59,095
When was the last time
they offered us overtime?
24
00:05:59,175 --> 00:06:01,655
Uh... Oh, that would be never.
25
00:06:01,735 --> 00:06:04,215
Exactly. That's what I'm saying.
It must be tonight.
26
00:06:05,055 --> 00:06:08,015
I am gonna cook a huge curry,
get the boys round
27
00:06:08,095 --> 00:06:10,375
and just stay up all night,
watching it online.
28
00:06:10,455 --> 00:06:13,135
You are gonna drink
a bottle of wine by yourself...
29
00:06:13,215 --> 00:06:15,175
- What?
- ..and then go to sleep.
30
00:06:15,255 --> 00:06:17,855
No way I'm doing a double shift.
31
00:06:17,935 --> 00:06:20,775
Anyone dumb enough to get involved
in an illegal street race
32
00:06:20,855 --> 00:06:22,535
doesn't deserve to get saved.
33
00:06:24,815 --> 00:06:26,695
Twin turbo-chargers, direct injection.
34
00:06:26,775 --> 00:06:28,615
400 kilowatts, high redline
35
00:06:28,695 --> 00:06:30,735
and linear torque curve.
36
00:06:32,615 --> 00:06:34,895
3.8 litre V8 engine.
37
00:06:34,975 --> 00:06:37,015
Seven-speed seamless shift,
38
00:06:37,095 --> 00:06:38,895
dual clutch gearbox.
39
00:06:44,895 --> 00:06:47,375
Trust the car. It's the fastest
set of wheels in the city.
40
00:06:47,455 --> 00:06:48,975
So how come they're gaining on us?
41
00:06:59,215 --> 00:07:02,415
- This car is the bomb!
- It's not exactly discreet!
42
00:07:02,495 --> 00:07:04,615
Slow and steady
never won any race that I was in.
43
00:07:04,695 --> 00:07:06,895
Assuming we make it
to the starting line.
44
00:07:06,975 --> 00:07:08,535
Got you out, didn't I?
45
00:07:17,615 --> 00:07:21,135
- Where's the box? It was right there.
- Don't worry.
46
00:07:21,215 --> 00:07:23,175
I've got it.
47
00:07:27,815 --> 00:07:30,455
- Whoa, shit!
- Nope. Not today.
48
00:07:45,855 --> 00:07:47,895
Target heading for
the A40 flyover.
49
00:07:47,975 --> 00:07:50,375
Roger that, 219.
Control to 249.
50
00:07:50,455 --> 00:07:51,895
Please confirm your status.
51
00:07:52,575 --> 00:07:54,615
A40 flyover secure.
52
00:07:54,695 --> 00:07:55,935
Roger that.
53
00:08:04,575 --> 00:08:05,935
Hold on.
54
00:08:11,335 --> 00:08:15,255
Well... at least they're not
shooting at us any more.
55
00:08:24,735 --> 00:08:26,895
Don't forget the box.
56
00:08:26,975 --> 00:08:29,735
Sorry! Is everyone OK?
57
00:08:34,575 --> 00:08:37,415
Hey. This yours, kid?
58
00:08:38,415 --> 00:08:39,935
- There you go.
- Thanks.
59
00:08:40,015 --> 00:08:43,255
- There you are! Oh, thank God!
- Come on! Before they get down here.
60
00:08:43,335 --> 00:08:45,535
You shouldn't run off like that.
61
00:08:48,575 --> 00:08:50,295
Come on!
62
00:08:51,535 --> 00:08:53,935
Come on!
63
00:08:56,095 --> 00:08:58,135
His name is Michael Garwick
64
00:08:58,215 --> 00:09:01,295
and he escaped from Brooke Heath
four hours ago.
65
00:09:01,375 --> 00:09:04,615
He evaded apprehension
after a high-speed pursuit.
66
00:09:04,695 --> 00:09:08,455
I want every angle of every second
on every camera
67
00:09:08,535 --> 00:09:11,015
in a two-mile radius where we lost him.
68
00:09:12,335 --> 00:09:14,135
This is cold.
69
00:09:14,215 --> 00:09:17,255
I don't care how you do it.
We need to find him.
70
00:09:17,335 --> 00:09:19,175
And we need to close
this whole thing down
71
00:09:19,255 --> 00:09:21,415
before it turns into
a total fucking shit storm.
72
00:09:21,495 --> 00:09:23,175
Are there any questions?
73
00:09:23,255 --> 00:09:25,095
All right, then. Go to it.
74
00:09:32,295 --> 00:09:35,255
Have you been... offered a cup
of tea, Mr Donahue?
75
00:09:35,335 --> 00:09:37,135
No, I'm fine, thanks.
76
00:09:37,215 --> 00:09:40,415
Normally when one of our customers
asks to close their account with us,
77
00:09:40,495 --> 00:09:43,735
I like to check that they're
satisfied with the service.
78
00:09:43,815 --> 00:09:45,295
Uh... yeah, very satisfied.
79
00:09:45,375 --> 00:09:47,015
And if you're moving to another bank,
80
00:09:47,095 --> 00:09:49,375
I can arrange a transfer,
if that's easier.
81
00:09:49,455 --> 00:09:51,495
No, no, no. Cash... Cash is fine.
82
00:09:52,815 --> 00:09:55,375
Is everything OK, Mr Donahue?
83
00:09:55,455 --> 00:09:57,295
I only ask because... Well...
84
00:09:57,375 --> 00:10:00,215
if anything was the matter,
you could tell me
85
00:10:00,935 --> 00:10:03,455
and I'd handle it
with the utmost discretion.
86
00:10:03,535 --> 00:10:07,135
Uh... I just want to withdraw
all my money from my account.
87
00:10:09,015 --> 00:10:12,135
There's nothing... stopping me
from doing that, is there?
88
00:10:12,215 --> 00:10:14,655
No, not at all.
It's completely up to you.
89
00:10:14,735 --> 00:10:17,975
Right. Then, let's just do that,
then, uh... please. Thank you.
90
00:10:20,295 --> 00:10:22,615
Control to 239.
What's your position?
91
00:10:22,695 --> 00:10:24,575
The gunshot victim's
lost consciousness.
92
00:10:24,655 --> 00:10:26,735
We're about two minutes away.
93
00:10:26,815 --> 00:10:30,815
I thought you said it was an RTA.
Car crash? Shooting?
94
00:10:30,895 --> 00:10:34,175
- I wish they'd make their minds up.
- I wish they'd stop shooting people.
95
00:10:35,375 --> 00:10:36,895
Coming through!
96
00:10:38,895 --> 00:10:41,135
- Keep clear, please!
- Can you hear me?
97
00:10:44,535 --> 00:10:46,335
She's in cardiac arrest.
98
00:10:49,215 --> 00:10:50,535
We need to shock her.
99
00:10:54,255 --> 00:10:56,055
Is my mummy going to die?
100
00:10:56,135 --> 00:10:58,535
Not if we can help it.
Airways clear.
101
00:10:59,775 --> 00:11:01,255
- She's in VF!
- OK, charging.
102
00:11:01,335 --> 00:11:03,575
Stand clear! Shocking.
103
00:11:10,215 --> 00:11:12,455
Clear. Shocking.
104
00:11:24,895 --> 00:11:26,015
Charging!
105
00:11:27,295 --> 00:11:28,455
Come on!
106
00:11:39,015 --> 00:11:40,855
She's gone, Kaye.
107
00:11:42,695 --> 00:11:44,695
She's gone, Kaye.
108
00:11:46,575 --> 00:11:48,295
She's gone.
109
00:11:48,975 --> 00:11:52,175
I put time of death at 3:22.
110
00:11:52,255 --> 00:11:55,455
You wanna send me the form,
or shall I sign for it now?
111
00:11:56,455 --> 00:11:58,535
- Jeez...
- No, we'll send it over.
112
00:11:59,775 --> 00:12:02,575
- I'm so sorry. We did all we could.
- Mum.
113
00:12:34,815 --> 00:12:37,935
- Was everything OK?
- Yeah. Everything's fine.
114
00:12:38,015 --> 00:12:40,055
Everything's fine.
115
00:12:43,735 --> 00:12:45,975
You didn't forget
about the savings account?
116
00:12:46,055 --> 00:12:47,455
No, it's all there. Every penny.
117
00:12:49,295 --> 00:12:51,815
That was supposed to pay for them
through university.
118
00:12:51,895 --> 00:12:53,815
Yeah, well, things changed.
119
00:12:53,895 --> 00:12:55,335
Everything changed.
120
00:12:59,015 --> 00:13:00,735
Hey.
121
00:13:00,815 --> 00:13:03,055
Hey. Come here.
Come here, come here.
122
00:13:05,055 --> 00:13:07,575
We are doing the right thing, Jen.
123
00:13:07,655 --> 00:13:09,655
Promise you.
124
00:13:14,135 --> 00:13:16,775
- Where's Roman?
- Ohh.
125
00:13:16,855 --> 00:13:19,055
He's having a go at reloading the car.
126
00:13:19,895 --> 00:13:22,335
Thinks he's found a way
to fit Brutus in.
127
00:13:23,055 --> 00:13:25,175
I though we agreed
we weren't taking him.
128
00:13:25,255 --> 00:13:27,655
Yeah, I know,
but Roman said he found a way.
129
00:13:29,295 --> 00:13:31,455
OK. Roman.
130
00:13:33,655 --> 00:13:35,335
Hey, Dad.
131
00:13:35,415 --> 00:13:37,175
What have you been doing?
132
00:13:37,255 --> 00:13:40,895
Well, it was a bit like Tetris,
but... I mean, look.
133
00:13:40,975 --> 00:13:43,735
- We can't take him, Roman.
- There's room.
134
00:13:43,815 --> 00:13:45,695
It's not a camping holiday
we're going on.
135
00:13:45,775 --> 00:13:49,415
Yeah, but... he doesn't know that.
Do you, Brutus?
136
00:13:49,495 --> 00:13:51,135
That's because he's a dog, Roman.
137
00:13:51,215 --> 00:13:53,975
He's a member of this family.
One who actually wants to come.
138
00:13:54,055 --> 00:13:55,935
It's not that your mum's
not committed...
139
00:13:56,015 --> 00:13:57,575
I'm not talking about Mum, Dad.
140
00:13:58,735 --> 00:14:00,415
She hasn't told you, has she?
141
00:14:02,855 --> 00:14:05,135
We never discussed anything.
You just decided.
142
00:14:05,215 --> 00:14:07,055
You never asked me what I wanted.
143
00:14:07,135 --> 00:14:10,015
If you guys want to go, fine.
I'll move in with Zane.
144
00:14:10,135 --> 00:14:12,935
- You're not moving in with Zane.
- Why not? I'm having sex with him.
145
00:14:13,655 --> 00:14:15,135
We need to stick together.
146
00:14:15,215 --> 00:14:17,175
Your father's decided
we have to do this.
147
00:14:17,255 --> 00:14:21,015
You're more likely to die of pneumonia
than get eaten by one of those things.
148
00:14:21,095 --> 00:14:23,255
More people die of pneumonia
than you'd think.
149
00:14:23,335 --> 00:14:25,695
That's not what this is about.
This is about freedom.
150
00:14:25,775 --> 00:14:28,215
Don't tell me you actually believe
the island exists?
151
00:14:28,295 --> 00:14:29,935
Oh, we have to believe it, Meg.
152
00:14:30,015 --> 00:14:32,095
The island is real.
Max Larssen is real.
153
00:14:32,175 --> 00:14:35,335
What kind of parents would go along
with this? It's insane.
154
00:14:35,415 --> 00:14:36,815
You're all insane.
155
00:14:36,895 --> 00:14:40,095
Only insane people think
everyone else is insane.
156
00:14:40,175 --> 00:14:41,655
It's a lie. A myth.
157
00:14:41,735 --> 00:14:45,495
It's like believing in Father
Christmas or the Tooth Fairy.
158
00:14:45,575 --> 00:14:49,535
There's just this stupid race, where
every year the same thing happens
159
00:14:49,615 --> 00:14:51,695
- people die.
- You have to trust us.
160
00:14:51,775 --> 00:14:54,015
We have to do this.
We don't have a choice.
161
00:14:54,095 --> 00:14:56,775
Look, you're my daughter
and I'm not leaving you behind.
162
00:14:56,855 --> 00:14:59,015
You're coming with us and that is final.
163
00:15:01,735 --> 00:15:04,815
You're looking for something that's
gonna hold a candle to that McLaren.
164
00:15:04,895 --> 00:15:07,895
Right now it's like looking for
a great big fucking turkey
165
00:15:07,975 --> 00:15:10,575
- the night before Christmas.
- Can you help us or not?
166
00:15:10,655 --> 00:15:12,495
Why should I help you?
167
00:15:12,575 --> 00:15:15,855
Last time, when I needed your help,
you let me down big time.
168
00:15:15,935 --> 00:15:17,935
- I don't forget a thing like that.
- Listen.
169
00:15:18,055 --> 00:15:20,655
As much I enjoy this macho
posturing, we really need a car,
170
00:15:20,735 --> 00:15:23,655
so if you can decide if you're gonna
help us, that would be great.
171
00:15:24,735 --> 00:15:26,335
I like you. You've got spunk.
172
00:15:26,415 --> 00:15:28,055
Thank you.
173
00:15:28,695 --> 00:15:30,415
Cars crash, don't they?
174
00:15:30,495 --> 00:15:33,335
Hey, you know that.
Better than anyone, right?
175
00:15:34,415 --> 00:15:36,415
These things happen.
176
00:15:41,335 --> 00:15:43,495
You need a car.
177
00:15:45,055 --> 00:15:47,575
I'll do my level best
to get you a car by sundown.
178
00:15:47,655 --> 00:15:49,615
But here's the thing.
179
00:15:49,695 --> 00:15:51,775
No matter where you are,
what you want...
180
00:15:51,855 --> 00:15:54,295
..you can only have
two out of three things.
181
00:15:54,375 --> 00:15:56,375
Now, you clearly want this car fast,
yeah?
182
00:15:57,055 --> 00:15:59,615
And I know for a fact
that you're gonna want it to be good!
183
00:15:59,695 --> 00:16:02,615
So don't expect to be
getting it fucking cheap.
184
00:16:02,695 --> 00:16:04,655
That's all I'm saying.
185
00:16:05,295 --> 00:16:07,015
Take care.
186
00:16:07,095 --> 00:16:08,855
See yer.
187
00:16:14,895 --> 00:16:16,695
Are those two racing?
188
00:16:18,455 --> 00:16:20,455
They're planning on racing.
189
00:16:23,935 --> 00:16:26,935
We just need somewhere to lie low
for a couple of hours, that's all.
190
00:16:27,015 --> 00:16:28,735
It's a bad idea.
191
00:16:28,815 --> 00:16:30,775
We've already been
in one car crash today.
192
00:16:30,855 --> 00:16:33,375
Hey, you're never gonna believe this
but guess what.
193
00:16:33,455 --> 00:16:36,695
We were in the area and wondered
if we could stop by to pay a visit.
194
00:16:40,415 --> 00:16:43,575
Before we hand over the money...
195
00:16:43,655 --> 00:16:46,975
..we'd like to have a look
at the merchandise, please.
196
00:16:53,295 --> 00:16:55,215
There you are.
197
00:16:55,295 --> 00:16:57,055
Race your way free.
198
00:17:00,935 --> 00:17:03,855
I assume there's 250,000 in there?
199
00:17:03,935 --> 00:17:05,895
Yeah.
200
00:17:08,535 --> 00:17:10,575
Here. Hold that.
201
00:17:19,135 --> 00:17:21,975
It's been a pleasure
doing business with you, Mr Donahue.
202
00:17:22,055 --> 00:17:23,135
All right.
203
00:17:24,215 --> 00:17:26,215
Hang on a minute, Dad.
204
00:17:26,295 --> 00:17:28,655
Don't you think we should finish
checking it first?
205
00:17:28,735 --> 00:17:30,575
Uh... That...
206
00:17:31,215 --> 00:17:32,415
That OK?
207
00:17:33,135 --> 00:17:34,535
Go ahead.
208
00:17:43,295 --> 00:17:45,015
This isn't it.
209
00:17:45,575 --> 00:17:48,695
- This isn't what we agreed.
- What are you talking about?
210
00:17:50,695 --> 00:17:52,855
It's basically just an empty shell.
211
00:17:53,655 --> 00:17:56,415
There's no drive inside.
It's worthless.
212
00:17:56,495 --> 00:17:58,295
What? You saying it's a
piece of shit?
213
00:18:01,815 --> 00:18:03,695
Go on, just say it.
It's a piece of shit.
214
00:18:07,135 --> 00:18:10,255
What? It's a piece of...
215
00:18:13,655 --> 00:18:15,335
OK.
216
00:18:15,415 --> 00:18:17,735
Well, it is. It's a piece of shit.
217
00:18:20,815 --> 00:18:22,815
Of course it is.
It's fucking useless.
218
00:18:22,895 --> 00:18:24,735
Smart kid.
219
00:18:24,815 --> 00:18:29,375
But guess what. Sometimes being
clever doesn't mean fucking anything.
220
00:18:31,815 --> 00:18:33,935
No! No!
221
00:18:38,055 --> 00:18:41,735
Look, you... you don't know me,
all right? And I don't know you.
222
00:18:41,815 --> 00:18:44,135
But let me tell you something.
223
00:18:44,215 --> 00:18:45,895
I... I consider myself to be...
224
00:18:45,975 --> 00:18:50,335
..normally, a very level-headed
kind of a guy.
225
00:18:51,015 --> 00:18:53,575
But tonight I'm gonna risk
everything I have,
226
00:18:53,655 --> 00:18:56,895
everything that's... good in my life
227
00:18:56,975 --> 00:18:58,655
to get us out of this country.
228
00:18:58,735 --> 00:19:00,655
And, you know...
229
00:19:00,735 --> 00:19:05,055
..I'm... I'm... I'm willing
to do anything to make that happen.
230
00:19:05,975 --> 00:19:09,055
Now, we had an agreement.
231
00:19:09,135 --> 00:19:10,655
You've already got the cash.
232
00:19:10,735 --> 00:19:14,615
So why don't you just give us
what we came for and we can...
233
00:19:14,695 --> 00:19:16,655
..we'll just be on our way.
234
00:19:20,295 --> 00:19:21,975
Yeah?
235
00:19:37,375 --> 00:19:39,175
Here...
236
00:20:00,495 --> 00:20:02,695
Give him a bit.
237
00:20:32,815 --> 00:20:34,935
Do you want me to check it?
238
00:20:35,935 --> 00:20:37,975
No. I don't think we need
to check it.
239
00:20:40,175 --> 00:20:41,695
Come on.
240
00:21:12,335 --> 00:21:15,695
How old would you say she was?
Eight years old? Nine?
241
00:21:15,775 --> 00:21:18,695
I don't know. They'll track down
an uncle or an aunt or something.
242
00:21:18,775 --> 00:21:21,855
Do you think that McLaren
was gonna be part of the race?
243
00:21:22,575 --> 00:21:25,055
Do you have any idea
how callous that makes you sound?
244
00:21:25,135 --> 00:21:27,895
Well, you know, it's a coping
strategy. I'm crying inside.
245
00:21:27,975 --> 00:21:30,135
Did you see the footage
from last year's race?
246
00:21:30,215 --> 00:21:31,855
Rio de Janeiro.
247
00:21:31,935 --> 00:21:33,575
It's... It's unbelievable.
248
00:21:33,655 --> 00:21:36,615
Absolute carnage.
These people, they're insane.
249
00:21:37,495 --> 00:21:38,975
Race your way free.
250
00:21:39,055 --> 00:21:41,295
Yeah. But freedom always
comes at a price.
251
00:21:41,895 --> 00:21:45,095
Oh, sorry, was that... Was that you
being cynical?
252
00:21:45,175 --> 00:21:46,855
It's a coping strategy.
253
00:21:46,935 --> 00:21:49,335
'Hey, you're never gonna believe
this but guess what.'
254
00:21:49,415 --> 00:21:52,335
'We were in the area and wondered
if we could stop by to pay a visit.'
255
00:21:52,415 --> 00:21:54,095
Is everything all right?
256
00:21:56,695 --> 00:21:58,895
Anything I can do to help or...?
257
00:22:01,215 --> 00:22:03,255
Yeah. Cover for me.
258
00:22:18,615 --> 00:22:20,655
You OK?
259
00:22:20,735 --> 00:22:22,695
Yeah. Why wouldn't I be?
260
00:22:23,535 --> 00:22:25,215
I don't know.
261
00:22:25,295 --> 00:22:27,855
Must be weird being back here
after all this time.
262
00:22:27,935 --> 00:22:30,415
It isn't weird at all.
263
00:22:30,495 --> 00:22:32,735
Are you finding it weird?
264
00:22:32,815 --> 00:22:34,615
No.
265
00:22:34,695 --> 00:22:36,775
It's totally normal.
266
00:22:40,175 --> 00:22:42,175
That, on the other hand...
267
00:23:00,775 --> 00:23:02,615
Who is that?
268
00:23:10,775 --> 00:23:12,655
Oh, my God!
269
00:23:24,015 --> 00:23:25,655
Kaye.
270
00:23:27,095 --> 00:23:29,455
She's hyper-sensitive to light.
271
00:23:33,015 --> 00:23:34,855
What happened to her?
272
00:23:37,735 --> 00:23:39,455
I thought she was dead.
273
00:23:52,655 --> 00:23:55,535
He was in a car accident
three weeks ago.
274
00:23:55,615 --> 00:23:58,135
The wound hasn't finished healing.
275
00:23:58,215 --> 00:24:00,655
There's practically no scar tissue.
276
00:24:00,735 --> 00:24:02,175
He's young.
277
00:24:02,255 --> 00:24:05,055
- He was in perfect health.
- As far as we know.
278
00:24:05,135 --> 00:24:07,815
His medical records
aren't exactly detailed.
279
00:24:08,535 --> 00:24:10,575
He hasn't even filled in
his home address.
280
00:24:10,655 --> 00:24:12,335
Don't we need a psychological profile?
281
00:24:13,135 --> 00:24:15,415
We're not here to judge him, Kaye.
282
00:24:17,015 --> 00:24:19,215
We're here to help him walk again.
283
00:24:35,495 --> 00:24:38,615
Welcome to Kiloran Medical Facility,
Mr. Garwick.
284
00:24:38,695 --> 00:24:40,135
Hope your journey was OK.
285
00:24:40,215 --> 00:24:41,815
Normal.
286
00:24:44,895 --> 00:24:46,655
Normal.
287
00:24:48,455 --> 00:24:49,975
Normal.
288
00:24:52,855 --> 00:24:54,855
Not normal.
289
00:25:05,535 --> 00:25:07,135
You know what?
290
00:25:07,215 --> 00:25:08,735
You can stop now.
291
00:25:09,695 --> 00:25:11,855
We do need to assess
how much you can feel.
292
00:25:11,935 --> 00:25:13,815
You want to know how I feel?
293
00:25:14,615 --> 00:25:16,655
Like my life's over.
294
00:25:19,175 --> 00:25:20,975
Do you think I'm gonna walk again?
295
00:25:22,055 --> 00:25:25,535
You wouldn't have been offered a place
on this trial if there wasn't a chance.
296
00:25:25,615 --> 00:25:28,775
Trust me, Dr. Newman's
one of the best in her field.
297
00:25:29,935 --> 00:25:32,695
But you're gonna need to do
exactly as I say. OK?
298
00:25:33,695 --> 00:25:34,895
Yeah? OK.
299
00:25:36,415 --> 00:25:38,695
Just relax. It's not gonna hurt.
300
00:25:44,375 --> 00:25:45,935
So, she's infected?
301
00:25:46,895 --> 00:25:49,175
Can she still understand
what you say to her?
302
00:25:49,255 --> 00:25:51,655
Sometimes... definitely.
303
00:25:51,735 --> 00:25:53,815
The rest of the time...
304
00:25:55,135 --> 00:25:57,135
I don't know for sure.
305
00:25:57,215 --> 00:25:58,975
Why didn't you tell me?
306
00:26:02,375 --> 00:26:05,055
I tried.
I just really didn't know how to.
307
00:26:08,255 --> 00:26:10,455
Is there a chance she could get better?
308
00:26:10,535 --> 00:26:11,855
I don't know.
309
00:26:11,935 --> 00:26:15,135
She was searching for a cure
when she got sick.
310
00:26:15,215 --> 00:26:18,575
I monitor her every day, trying
to finish the work she started.
311
00:26:18,695 --> 00:26:20,495
- But so far...
- Nothing, right?
312
00:26:22,055 --> 00:26:24,935
Look, I'm gonna give her something
to help her sleep.
313
00:26:25,015 --> 00:26:27,135
Why don't you go and...
314
00:26:28,295 --> 00:26:30,415
..go and talk to her before you go?
315
00:26:31,135 --> 00:26:32,495
What do I say?
316
00:26:33,695 --> 00:26:35,575
Say anything.
317
00:26:36,215 --> 00:26:37,775
Tell her about your life.
318
00:26:41,775 --> 00:26:43,535
Just talk to her.
319
00:26:58,855 --> 00:27:00,895
It's good to see you again.
320
00:27:00,975 --> 00:27:04,175
You know, um... I'm amazed that they
released you.
321
00:27:04,975 --> 00:27:07,895
- Brooke Heath are out of control...
- They didn't.
322
00:27:11,695 --> 00:27:13,455
Ruby bust me out this morning.
323
00:27:14,175 --> 00:27:16,175
You can't be here.
324
00:27:16,895 --> 00:27:19,415
I'm sorry but I can't have people
finding out about her.
325
00:27:19,495 --> 00:27:21,175
You shouldn't be here.
326
00:27:21,255 --> 00:27:24,095
- Brooke Heath will be looking for you.
- Just need a couple of hours.
327
00:27:24,175 --> 00:27:28,135
They're gonna come here and find her.
I can't allow that to happen.
328
00:27:28,215 --> 00:27:30,455
She's my mum, Michael.
She's all I've got.
329
00:27:34,735 --> 00:27:36,575
Oh, you're racing.
330
00:27:36,655 --> 00:27:38,295
You're racing. Course you are.
331
00:27:38,375 --> 00:27:40,695
We're getting out of here, Kaye.
332
00:27:48,775 --> 00:27:50,495
Dad!
333
00:27:56,535 --> 00:27:59,535
The start coordinates are in.
334
00:28:03,335 --> 00:28:04,815
OK.
335
00:28:05,895 --> 00:28:07,775
OK, we're on.
336
00:28:12,575 --> 00:28:14,335
Do you remember when we
first moved in here?
337
00:28:14,415 --> 00:28:16,215
The coordinates are in.
338
00:28:16,295 --> 00:28:19,935
We managed to fit everything
we owned in the back of our car...
339
00:28:20,855 --> 00:28:22,855
..and now we're doing
the same thing again.
340
00:28:22,935 --> 00:28:27,015
We start south.
So I'm guessing we'll head north.
341
00:28:27,095 --> 00:28:28,935
Alice Springs, Jakarta, Brazil.
342
00:28:29,015 --> 00:28:31,415
Each race was longer
than the last one, so...
343
00:28:31,495 --> 00:28:34,015
I think we'll probably head
as far north as we can go.
344
00:28:34,095 --> 00:28:36,295
I know how hard
you're trying to make this work,
345
00:28:36,375 --> 00:28:39,615
but... maybe we need
to be more realistic.
346
00:28:40,735 --> 00:28:42,255
What do you mean?
347
00:28:44,175 --> 00:28:47,535
- Stay here.
- No. We can't stay here.
348
00:28:47,615 --> 00:28:49,815
- We've been through this.
- Meg could.
349
00:28:49,895 --> 00:28:53,095
She hasn't done anything wrong.
Neither have either of us.
350
00:28:54,775 --> 00:28:58,255
They're gonna come for him.
Our son.
351
00:28:58,335 --> 00:29:00,575
It's just a matter of time.
You know that.
352
00:29:00,655 --> 00:29:03,055
And... And when they do,
they'll take him away.
353
00:29:03,135 --> 00:29:05,975
- But he deleted everything.
- Nothing gets deleted, Jen.
354
00:29:06,055 --> 00:29:08,215
Everything is somewhere.
355
00:29:08,295 --> 00:29:10,055
They'll find it.
356
00:29:10,135 --> 00:29:13,335
They'll take him away
and we'll never see him again.
357
00:29:14,335 --> 00:29:17,135
We stick together,
no matter what the odds.
358
00:29:19,615 --> 00:29:22,215
I'm... I'm just scared.
359
00:29:23,855 --> 00:29:26,895
- I'm just so scared.
- Yeah, of course you are.
360
00:29:26,975 --> 00:29:28,775
We all are.
361
00:29:29,935 --> 00:29:31,935
But if we stick together...
362
00:29:32,815 --> 00:29:35,255
..I promise you, we can do this.
363
00:29:45,295 --> 00:29:47,215
'The curfew will begin
in ten minutes.'
364
00:29:47,975 --> 00:29:50,615
'Please return to your homes
immediately.'
365
00:29:50,695 --> 00:29:54,095
'Remember, the Curfew is here
for your own safety.'
366
00:29:54,175 --> 00:29:57,735
'Breaking the terms of the Curfew
is a serious offence.'
367
00:29:57,815 --> 00:30:00,415
'Thank you for your patience
and understanding.'
368
00:30:12,055 --> 00:30:13,495
We said by dusk...
369
00:30:13,575 --> 00:30:15,255
..by dusk you'd get me something.
370
00:30:15,335 --> 00:30:17,495
Yeah. Uh... about that...
371
00:30:18,375 --> 00:30:20,695
Uh... turns out
it was harder than I thought
372
00:30:20,775 --> 00:30:22,575
to get the kind of wheels you need.
373
00:30:24,295 --> 00:30:26,135
'You're racing, aren't you?'
374
00:30:26,215 --> 00:30:28,535
You've sold me down the river.
375
00:30:28,615 --> 00:30:31,135
I'm not gonna lie to you, Michael,
I'm sorry.
376
00:30:31,215 --> 00:30:33,095
But I'm about to become a father again.
377
00:30:33,175 --> 00:30:36,735
That kind of thing makes a man
re-evaluate his priorities.
378
00:30:40,095 --> 00:30:42,135
It was the right thing to do, baby.
379
00:30:43,015 --> 00:30:44,615
Yeah.
380
00:31:10,095 --> 00:31:11,775
Shit.
381
00:31:12,375 --> 00:31:14,535
Both of you get to
the back of the house now.
382
00:31:14,615 --> 00:31:16,855
- It's them.
- I told you this would happen.
383
00:31:16,935 --> 00:31:19,935
- Look, just do as I say. Please.
- It's you they're looking for.
384
00:31:20,015 --> 00:31:21,655
Leave it with me.
385
00:31:23,215 --> 00:31:25,415
Go on!
386
00:31:25,495 --> 00:31:26,655
Shit.
387
00:31:29,255 --> 00:31:30,895
Who is it?
388
00:31:32,055 --> 00:31:35,215
Michael Garwick.
Where is he?
389
00:31:35,895 --> 00:31:37,475
Don't know what you're talking about.
390
00:31:41,015 --> 00:31:42,775
I'm gonna ask you one more time.
391
00:31:42,855 --> 00:31:45,055
Where is Michael Garwick?
392
00:31:45,135 --> 00:31:47,455
There's no one here except me.
393
00:31:50,175 --> 00:31:51,255
Try again.
394
00:32:05,855 --> 00:32:07,815
Tear the place apart.
395
00:32:07,895 --> 00:32:09,495
- Sir!
- You can't go in there!
396
00:32:15,855 --> 00:32:17,935
Open the door.
397
00:32:23,455 --> 00:32:26,535
This woman's been infected.
398
00:32:28,935 --> 00:32:31,415
- She's my mother.
- Not any more, she's not.
399
00:32:39,095 --> 00:32:40,535
No!
400
00:33:18,535 --> 00:33:20,855
Seems to be the last of it.
401
00:33:20,935 --> 00:33:23,695
Roman, can you do an idiot check
upstairs for me?
402
00:33:25,535 --> 00:33:27,495
What?
403
00:33:27,575 --> 00:33:29,015
What's wrong?
404
00:33:29,095 --> 00:33:30,695
She told me not to say anything.
405
00:33:30,775 --> 00:33:33,095
But then she also told me
to say that she loved you.
406
00:33:33,175 --> 00:33:34,935
Wait. When?
When did she say that?
407
00:33:35,015 --> 00:33:38,055
- A few minutes ago.
- Oh, for God's sake! Megan!
408
00:33:41,295 --> 00:33:43,215
Meg?
409
00:33:43,295 --> 00:33:45,215
Meg, come inside!
It's not safe out here!
410
00:33:45,295 --> 00:33:47,615
- Can we talk about this?
- We already did that, Dad.
411
00:33:47,695 --> 00:33:49,815
You wouldn't listen.
Go on, Zane. Drive.
412
00:33:49,895 --> 00:33:51,975
Zane, don't you dare.
Don't... Zane!
413
00:33:52,055 --> 00:33:53,695
Meg, I'm serious.
414
00:33:53,775 --> 00:33:56,375
Oh, my gosh.
This is so embarrassing.
415
00:33:56,455 --> 00:33:59,255
Meg, look...
416
00:33:59,335 --> 00:34:01,535
There are things you don't know.
All right?
417
00:34:01,615 --> 00:34:03,055
Things that we haven't told you.
418
00:34:03,135 --> 00:34:05,335
I know you think this is
all my fault, but
419
00:34:05,415 --> 00:34:07,575
if you just stop and come in,
420
00:34:07,655 --> 00:34:08,775
I'll explain.
421
00:34:09,575 --> 00:34:11,535
Speed up.
422
00:34:11,615 --> 00:34:14,055
Meg, please. Stop this!
423
00:34:14,135 --> 00:34:16,655
- Speed up a bit then just brake.
- Meg?
424
00:34:16,735 --> 00:34:18,455
Meg!
425
00:34:18,535 --> 00:34:20,415
Come on! I am serious!
426
00:34:23,935 --> 00:34:25,695
Dad?
427
00:34:29,935 --> 00:34:31,575
Are you OK?
428
00:34:35,055 --> 00:34:37,255
I... I think I broke my glasses.
429
00:34:38,615 --> 00:34:40,535
Aargh!
430
00:34:47,655 --> 00:34:49,335
Dad?
431
00:34:49,815 --> 00:34:51,295
Dad?
432
00:34:51,695 --> 00:34:53,215
Dad?
433
00:35:05,095 --> 00:35:08,055
Roman! What are you doing?
434
00:35:10,295 --> 00:35:12,335
Come on!
435
00:35:35,015 --> 00:35:37,095
Wouldn't have happened
if it wasn't for me.
436
00:35:38,695 --> 00:35:41,455
You're more likely to
die of pneumonia, right?
437
00:35:43,775 --> 00:35:47,175
- If it's anyone's fault, it's mine.
- It's no one's fault.
438
00:35:48,895 --> 00:35:51,335
It doesn't matter
what either of you think.
439
00:35:51,415 --> 00:35:55,575
It doesn't matter what anyone's done.
We stick together.
440
00:35:55,655 --> 00:35:58,255
That was the last thing
your father said to me.
441
00:36:00,615 --> 00:36:03,535
If we stick together, we can do this.
442
00:36:03,615 --> 00:36:05,375
We can't do it without Dad.
443
00:36:06,255 --> 00:36:08,975
I mean... Who's gonna drive?
444
00:36:13,055 --> 00:36:14,455
I drive.
445
00:36:23,615 --> 00:36:26,015
I'm glad you're coming.
446
00:36:26,095 --> 00:36:29,855
Is it just cos you want to watch me
die a horrible violent death?
447
00:36:33,535 --> 00:36:35,535
No.
448
00:36:36,455 --> 00:36:38,335
Zane...
449
00:36:51,535 --> 00:36:53,175
Wait!
450
00:37:02,055 --> 00:37:04,255
Over here. In you go.
451
00:37:05,495 --> 00:37:08,175
Good boy.
Come here, Brutus.
452
00:37:08,255 --> 00:37:10,695
Good boy. Sit down.
Good boy.
453
00:37:26,815 --> 00:37:29,015
- I am so sorry.
- No, don't.
454
00:37:31,055 --> 00:37:33,135
Don't say anything.
455
00:38:08,895 --> 00:38:10,615
Is he prepped and consented?
456
00:38:10,695 --> 00:38:12,295
Yep.
457
00:38:14,935 --> 00:38:17,095
Do you really think it's safe?
458
00:38:17,975 --> 00:38:19,095
Yes.
459
00:38:20,415 --> 00:38:23,615
There is a possibility
you may regain some sensation.
460
00:38:23,695 --> 00:38:26,695
The chances of you making
a full recovery are...
461
00:38:27,615 --> 00:38:29,735
- They're small.
- I'm OK with risk.
462
00:38:30,735 --> 00:38:33,175
What else have I got to lose?
463
00:38:33,255 --> 00:38:34,535
You like him, don't you?
464
00:38:37,695 --> 00:38:41,215
I think he's stubborn, reckless
and ambivalent about his future.
465
00:38:41,295 --> 00:38:44,135
Don't let personal feelings
cloud your judgment, Kaye.
466
00:38:44,975 --> 00:38:47,175
I need you with a clear head.
467
00:38:50,535 --> 00:38:51,975
Here, it'll be all right.
468
00:38:53,015 --> 00:38:55,375
You don't know that.
469
00:38:56,295 --> 00:38:57,895
Yeah, I do.
470
00:39:01,135 --> 00:39:02,855
Trust me.
471
00:39:23,455 --> 00:39:25,655
I want to ask you something, Kaye.
472
00:39:25,735 --> 00:39:27,975
And although your initial reaction
will be to say no,
473
00:39:28,055 --> 00:39:30,375
I want you to at least
think about it first.
474
00:39:31,735 --> 00:39:33,535
Not giving you my ambulance.
475
00:39:33,615 --> 00:39:35,815
It's like it was purpose-built
for this race.
476
00:39:35,895 --> 00:39:37,975
You were there at the beginning,
Michael.
477
00:39:38,055 --> 00:39:41,335
You're still the best chance we have
of finding a cure for the virus.
478
00:39:41,415 --> 00:39:43,015
- You can't just run away.
- I'm not.
479
00:39:43,095 --> 00:39:45,295
Yeah, you are.
That's exactly what you're doing.
480
00:39:45,375 --> 00:39:47,775
Look, just drive us to the start line.
481
00:39:48,655 --> 00:39:50,735
Why should I?
482
00:39:50,815 --> 00:39:52,775
All right, all right, wait...
483
00:39:54,335 --> 00:39:57,735
Yeah, I'm running away
from Brooke Heath.
484
00:39:58,415 --> 00:40:00,295
But I need to get to that island.
485
00:40:00,375 --> 00:40:01,935
Because there are people there, right,
486
00:40:02,015 --> 00:40:04,135
scientists looking for the cure,
487
00:40:04,215 --> 00:40:07,375
and if I can get there,
I can help them find it.
488
00:40:07,455 --> 00:40:09,855
That's the truth, Kaye.
489
00:40:10,335 --> 00:40:11,895
You believe in it, the Island?
490
00:40:15,895 --> 00:40:17,775
It's real.
491
00:40:17,855 --> 00:40:19,495
Kaye, I can feel it.
492
00:40:20,295 --> 00:40:23,335
Just cos you feel it,
doesn't mean it's there.
493
00:40:23,415 --> 00:40:25,375
Yeah, it does.
494
00:40:59,575 --> 00:41:02,215
Well played back there,
Kaye.
495
00:41:02,295 --> 00:41:04,415
Well played, yourself.
496
00:41:04,495 --> 00:41:06,575
I didn't think she was gonna buy it.
497
00:41:43,775 --> 00:41:46,895
Are you here in some kind of
medical capacity?
498
00:41:46,975 --> 00:41:50,615
It's gonna take more than
one ambulance to mop up this lot.
499
00:41:50,695 --> 00:41:52,695
It's pretty crazy, right?
500
00:41:54,135 --> 00:41:56,295
So, are you part of the race?
501
00:41:56,375 --> 00:41:58,215
Sure.
502
00:41:58,295 --> 00:42:00,255
Race your way free, right?
503
00:42:00,935 --> 00:42:02,575
Well...
504
00:42:02,655 --> 00:42:04,175
good luck...
505
00:42:04,255 --> 00:42:06,215
- I guess.
- You too.
506
00:42:13,135 --> 00:42:15,975
Thanks, Kaye.
We owe you big time.
507
00:42:17,935 --> 00:42:20,455
Kaye. Forgetting something?
508
00:42:21,135 --> 00:42:23,935
Kaye. Keys.
509
00:42:24,015 --> 00:42:26,455
Not gonna get very far without them.
510
00:42:27,535 --> 00:42:29,695
Change of plan.
511
00:42:31,895 --> 00:42:33,455
I'm driving.
512
00:42:34,735 --> 00:42:36,975
- Uh...
- What, seriously?
513
00:42:37,055 --> 00:42:39,135
Looks like you could use
all the help you can get.
514
00:42:42,095 --> 00:42:43,975
Are you sure you want to do this?
515
00:42:44,055 --> 00:42:46,695
Well, it's my vehicle, so my rules.
516
00:42:46,775 --> 00:42:48,975
Rule one: I drive.
517
00:42:49,055 --> 00:42:53,615
- You know I'm a better driver...
- I drive. Rule two: What I say goes.
518
00:42:53,695 --> 00:42:55,215
Unless I say otherwise.
519
00:42:55,975 --> 00:42:58,255
- Is that it?
- No, it isn't.
520
00:42:58,975 --> 00:43:01,175
Third... and last:
521
00:43:02,375 --> 00:43:04,415
Whatever happened before...
522
00:43:06,455 --> 00:43:08,775
..I don't want to fall out about it.
523
00:43:17,695 --> 00:43:20,575
I've had a bad day, Rubes.
524
00:43:20,655 --> 00:43:23,255
A bad couple of years, actually.
525
00:43:26,735 --> 00:43:28,895
I'm sorry that I didn't
tell you about Mum.
526
00:43:31,295 --> 00:43:34,495
Despite what you may think,
I've missed you.
527
00:43:34,575 --> 00:43:36,415
Really, really missed you.
528
00:43:36,495 --> 00:43:38,375
Yeah.
529
00:43:38,455 --> 00:43:40,455
Yeah, me too.
530
00:43:42,735 --> 00:43:45,935
We can do this, Kaye.
I swear to God we can.
531
00:43:55,735 --> 00:43:57,255
'Please return to your vehicles.'
532
00:43:57,335 --> 00:43:59,295
'The race will commence
in one minute.'
533
00:44:01,375 --> 00:44:02,855
What's happening?
534
00:44:04,335 --> 00:44:06,815
'Take a look around you right now.'
535
00:44:06,895 --> 00:44:10,975
'There's one thing everyone who's
come out here tonight has in common.'
536
00:44:11,055 --> 00:44:14,495
'Defiance. But it's more than that.'
537
00:44:14,575 --> 00:44:18,615
'You didn't just opt out of the
creatures and the curfew...
538
00:44:18,695 --> 00:44:21,735
..of the rules and restrictions
that come with it.'
539
00:44:21,815 --> 00:44:24,335
'No, you went further than that.'
540
00:44:24,415 --> 00:44:26,175
'You opted in.'
541
00:44:26,255 --> 00:44:28,815
'Now, nothing about the race
is easy.'
542
00:44:28,895 --> 00:44:31,775
'But it is going to be worth it.'
543
00:44:31,855 --> 00:44:34,735
'Cos at the end of tonight,
one team is gonna come with me'
544
00:44:34,815 --> 00:44:40,335
'to a place where you can sit out
at night and gaze up at the stars.'
545
00:44:40,415 --> 00:44:43,535
'A place without creatures.
A place with hope.'
546
00:44:44,495 --> 00:44:45,975
'Good luck, people.'
547
00:44:46,935 --> 00:44:48,735
'Race yourselves free.'
548
00:44:55,215 --> 00:44:57,135
- 'Ten...'
- Going up!
549
00:44:57,215 --> 00:44:59,455
Get in! Come on!
550
00:44:59,535 --> 00:45:01,495
'..nine...'
551
00:45:04,015 --> 00:45:05,895
'..eight...'
552
00:45:08,615 --> 00:45:10,855
'..seven...'
553
00:45:12,095 --> 00:45:14,135
'..six...'
554
00:45:17,335 --> 00:45:19,175
'..five...'
555
00:45:22,655 --> 00:45:23,775
'..four...'
556
00:45:27,495 --> 00:45:28,695
'..three...'
557
00:45:32,455 --> 00:45:33,655
'..two...'
558
00:45:35,535 --> 00:45:37,215
Smash it.
559
00:45:38,255 --> 00:45:40,015
'..one!'
560
00:45:53,175 --> 00:45:54,495
♪ Here in my car ♪
561
00:45:54,575 --> 00:45:56,415
♪ I feel safest of all ♪
562
00:45:56,495 --> 00:45:58,335
♪ I can lock all my doors ♪
563
00:45:58,415 --> 00:46:00,215
♪ It's the only way to live ♪
564
00:46:00,295 --> 00:46:01,895
♪ In cars ♪
565
00:46:04,615 --> 00:46:06,055
♪ Here in my car ♪
566
00:46:06,135 --> 00:46:07,895
♪ I can only receive ♪
567
00:46:07,975 --> 00:46:09,735
♪ I can listen to you... ♪
568
00:46:10,555 --> 00:46:14,555
Synced and corrected by
quinnell
41743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.