All language subtitles for Crying Fist (2005) CD2 - LUXURY -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,622 --> 00:00:03,090 This is the only way to see your dad. 2 00:00:05,427 --> 00:00:08,487 Do not come down from this ring, unless you are prepared to die up there. 3 00:00:09,030 --> 00:00:11,396 All right! Let's go. 4 00:00:24,346 --> 00:00:26,007 Go do it, Sang-hwan! 5 00:01:32,547 --> 00:01:34,310 OK. Good. 6 00:01:45,894 --> 00:01:47,759 Hey, turn, turn. 7 00:01:50,098 --> 00:01:51,463 Hold. 8 00:02:59,834 --> 00:03:04,897 Let's get out of here first. 9 00:03:30,365 --> 00:03:33,129 This feels like shit. 10 00:03:38,973 --> 00:03:41,635 He's so fucking strong! 11 00:03:46,815 --> 00:03:49,283 He's like a slippery snake. 12 00:03:50,318 --> 00:03:51,683 Come here. 13 00:03:52,620 --> 00:03:54,986 He's not going down. 14 00:04:02,931 --> 00:04:06,094 Hey! You can't kick. 15 00:04:06,234 --> 00:04:07,997 Sorry. 16 00:04:08,136 --> 00:04:10,696 I'll give you 5,000 more. 17 00:04:17,145 --> 00:04:18,442 - Hey! - What? 18 00:04:18,513 --> 00:04:20,003 You said you'd give me 5,000 more. 19 00:04:20,148 --> 00:04:23,117 Still got your wits after that? 20 00:04:23,251 --> 00:04:25,014 Wow... 21 00:04:25,954 --> 00:04:27,319 He's so cheap. 22 00:04:29,257 --> 00:04:31,122 Is there anyone else? 23 00:04:31,259 --> 00:04:34,228 Business gone bad? 24 00:04:34,362 --> 00:04:37,525 Got ripped off? 25 00:04:37,665 --> 00:04:40,133 Got heartbroken and feel like... 26 00:04:47,809 --> 00:04:49,470 When did you get here? 27 00:04:50,211 --> 00:04:51,974 Right after school. 28 00:04:55,316 --> 00:04:56,783 How'd you know? 29 00:04:56,918 --> 00:04:58,977 You were on TV. 30 00:05:04,125 --> 00:05:05,683 Did you eat? 31 00:05:05,827 --> 00:05:07,795 Mom bought some meat to grill. 32 00:05:20,341 --> 00:05:21,706 Dad. 33 00:05:28,349 --> 00:05:31,011 Come if you can. 34 00:05:31,152 --> 00:05:32,517 I'm going. 35 00:05:39,661 --> 00:05:42,425 Today is 'Classrooms with Dad', right? 36 00:05:42,564 --> 00:05:44,759 Yeah! 37 00:05:44,899 --> 00:05:46,366 Today's dad was 38 00:05:46,501 --> 00:05:49,766 a Silver medalist at the Asian Games. 39 00:05:49,904 --> 00:05:52,464 Shall we bring in Seo-jin's dad? 40 00:05:52,607 --> 00:05:54,165 Yeah! 41 00:06:00,014 --> 00:06:03,381 Wow, he looks great. 42 00:06:03,518 --> 00:06:05,577 Thank you for coming. 43 00:06:07,922 --> 00:06:11,085 - Attention! - Hello, Mr. Gang! 44 00:06:12,026 --> 00:06:13,391 Hello, everyone. 45 00:06:14,429 --> 00:06:15,896 I am... 46 00:06:21,536 --> 00:06:27,566 Silver medalist at Beijing Asian Games, 47 00:06:27,876 --> 00:06:29,810 GANG Tae-shik! 48 00:06:32,046 --> 00:06:34,310 Where's Seo-jin? 49 00:06:38,753 --> 00:06:44,350 Today I'm going to talk about... 50 00:06:48,596 --> 00:06:50,860 - May I? - Go ahead. 51 00:06:51,799 --> 00:06:53,858 Well, what I want to talk about is... 52 00:06:58,106 --> 00:07:03,772 Boxing and My lipe. 53 00:07:03,912 --> 00:07:06,881 Boxing and my life... 54 00:07:11,219 --> 00:07:13,687 Boxing is... 55 00:07:15,323 --> 00:07:18,383 a condensed version of life! 56 00:07:19,127 --> 00:07:21,687 Have you ever heard of that? 57 00:07:21,829 --> 00:07:23,797 Condensed version of life... 58 00:07:23,932 --> 00:07:25,297 Life is... 59 00:07:25,433 --> 00:07:28,300 You see... 60 00:07:28,436 --> 00:07:33,203 Life is really hard, you know. 61 00:07:33,341 --> 00:07:34,808 Boxing is the same. 62 00:07:38,346 --> 00:07:39,711 First, 63 00:07:41,249 --> 00:07:43,217 Health is the most important thing. 64 00:07:43,351 --> 00:07:45,216 Studying hard is of no use. 65 00:07:45,353 --> 00:07:49,722 If you're healthy, you can 66 00:07:51,659 --> 00:07:53,718 at least do manual labor. 67 00:07:53,861 --> 00:07:56,227 When I went to school 68 00:07:56,364 --> 00:07:58,229 half the kids had 69 00:07:58,366 --> 00:08:01,426 no lunch to eat. 70 00:08:01,569 --> 00:08:03,036 It reminds me of... 71 00:08:03,171 --> 00:08:04,832 What's the name of this shit... 72 00:08:04,973 --> 00:08:07,737 He pissed me off. 73 00:08:07,875 --> 00:08:08,933 ...I kicked his ass. 74 00:08:09,077 --> 00:08:10,840 Secondly, 75 00:08:10,979 --> 00:08:12,241 you need guts. 76 00:08:12,380 --> 00:08:13,745 Braveness! Guts! 77 00:08:13,881 --> 00:08:16,042 G-U-T-S! 78 00:08:16,184 --> 00:08:17,549 Go! 79 00:08:18,386 --> 00:08:21,355 Come down here, Seo-jin! Come talk to your dad! 80 00:08:21,489 --> 00:08:23,855 What the hell did you do to make him lock himself up! 81 00:08:23,992 --> 00:08:25,960 You don't know what happened! 82 00:08:26,094 --> 00:08:28,460 Come on down here, Seo-jin! 83 00:08:28,596 --> 00:08:30,962 Be quiet! 84 00:08:41,509 --> 00:08:42,874 So, 85 00:08:44,946 --> 00:08:46,311 you want a divorce? 86 00:08:52,653 --> 00:08:54,211 Who's the lucky bastard? 87 00:08:54,355 --> 00:08:56,915 Someone who doesn't deserve to be called that by you. 88 00:08:57,558 --> 00:08:58,923 Sure. 89 00:09:00,261 --> 00:09:03,424 He's not an ignorant bastard like me... 90 00:09:03,531 --> 00:09:04,930 Watch your words. 91 00:09:05,066 --> 00:09:06,533 I'm sorry I'm so ignorant. 92 00:09:07,969 --> 00:09:11,234 As you know, my brain is empty 93 00:09:11,372 --> 00:09:13,636 so I seem to miss the point all the time. 94 00:09:16,878 --> 00:09:18,846 Poor Seo-jin. 95 00:09:20,181 --> 00:09:21,546 Hey you! 96 00:09:22,583 --> 00:09:25,746 You know what your husband does 97 00:09:25,887 --> 00:09:29,050 to make a living? 98 00:09:31,292 --> 00:09:34,455 Your husband if barely 99 00:09:34,595 --> 00:09:37,257 making it through life 100 00:09:38,399 --> 00:09:41,266 pissing on the streets. 101 00:09:42,303 --> 00:09:44,294 And 102 00:09:44,439 --> 00:09:47,806 yet you spread legs for some petty change? 103 00:09:47,942 --> 00:09:50,206 Is that all you can say? 104 00:09:51,245 --> 00:09:53,406 I'm doing this for Seo-jin, not me... 105 00:09:53,548 --> 00:09:56,312 Don't give me that, bitch. 106 00:09:58,553 --> 00:09:59,918 I'd have 107 00:10:01,055 --> 00:10:04,320 killed myself already, if it weren't for Seo-jin! 108 00:10:05,059 --> 00:10:06,924 Hey you! What are you looking at? 109 00:10:07,061 --> 00:10:08,619 Look down! 110 00:10:11,065 --> 00:10:13,124 Don't start a scene. 111 00:10:13,267 --> 00:10:15,030 You've got some nerve. 112 00:10:25,379 --> 00:10:26,744 Sun-joo. 113 00:10:30,785 --> 00:10:32,150 You... 114 00:10:37,492 --> 00:10:39,153 Do you really hate me that much? 115 00:10:54,942 --> 00:10:58,309 - Hey, Mr. Chae! - Hey. 116 00:10:58,446 --> 00:11:00,414 Chae! Chae, 117 00:11:00,548 --> 00:11:04,211 Chae, Chae, Chow mein. 118 00:11:04,352 --> 00:11:06,217 Wow! 119 00:11:07,155 --> 00:11:09,715 You're really 120 00:11:10,258 --> 00:11:11,816 dressed to kill! 121 00:11:11,959 --> 00:11:14,120 Just went to the funeral. 122 00:11:14,262 --> 00:11:16,526 You're drunk. Where did you get so drunk? 123 00:11:16,664 --> 00:11:18,131 Tonight. 124 00:11:18,266 --> 00:11:22,532 Let's go drink with some girls. My treat! 125 00:11:22,670 --> 00:11:26,231 People like us don't have money for that. 126 00:11:26,374 --> 00:11:27,841 Hey 127 00:11:28,676 --> 00:11:34,945 I said... I said it's on me. Come on! 128 00:11:35,583 --> 00:11:38,051 It's me, you're talking to. 129 00:11:38,586 --> 00:11:41,851 And where would you get the money? 130 00:11:43,925 --> 00:11:45,290 Well... 131 00:11:48,629 --> 00:11:49,994 I... 132 00:11:51,232 --> 00:11:52,790 I took out 133 00:11:53,634 --> 00:11:57,297 I took out a deposit on my room. 134 00:11:58,139 --> 00:12:00,699 I want to bring 135 00:12:01,642 --> 00:12:04,611 an end to this life, 136 00:12:05,446 --> 00:12:08,313 and my kid's. 137 00:12:08,449 --> 00:12:10,110 GANG Tae-shik! 138 00:12:11,052 --> 00:12:13,816 - What? - Wake up, fucker. 139 00:12:14,655 --> 00:12:16,919 What? Fucker? 140 00:12:18,359 --> 00:12:20,623 Fucker? Huh? 141 00:12:21,262 --> 00:12:24,629 Did you just call me 'fucker'? 142 00:12:30,071 --> 00:12:34,440 You think I'm a loser. Huh? 143 00:12:34,976 --> 00:12:39,538 You think I'm a loser because 144 00:12:39,680 --> 00:12:42,843 I get beat up on the street? 145 00:12:43,517 --> 00:12:45,985 Damn! Fucking shit! 146 00:12:46,120 --> 00:12:49,988 Now, everyone is 147 00:12:50,124 --> 00:12:52,490 calling me a fucker! 148 00:12:53,027 --> 00:12:55,689 Do you want to die, 149 00:12:55,830 --> 00:12:57,991 you bastard? 150 00:12:58,633 --> 00:13:01,397 Let's talk tomorrow when you're sober. 151 00:13:01,535 --> 00:13:04,095 Why you fucking bastard! 152 00:13:11,445 --> 00:13:14,414 Now you listen to me. 153 00:13:15,449 --> 00:13:19,010 You're not the only one with a past. 154 00:13:30,865 --> 00:13:32,230 I know nothing about boxing. 155 00:13:32,366 --> 00:13:35,733 But I know George Foreman became champion at age 45. 156 00:13:37,071 --> 00:13:39,335 And you just turned 40. 157 00:13:46,013 --> 00:13:48,481 Your fractured ribs are bad 158 00:13:48,616 --> 00:13:51,779 but your head is more serious. 159 00:13:52,520 --> 00:13:54,579 What are you, a boxer or something? 160 00:13:55,723 --> 00:13:58,783 You have blackouts and forget things, right? 161 00:14:00,328 --> 00:14:03,297 You need rest, but this constant impact 162 00:14:03,931 --> 00:14:05,899 is causing you 163 00:14:06,534 --> 00:14:08,695 brain damage. 164 00:14:10,438 --> 00:14:13,100 You know how Ali was at the end, right? 165 00:14:26,854 --> 00:14:29,721 Hey! Get up! 166 00:14:30,758 --> 00:14:33,318 Go home and sleep! Get up! 167 00:15:07,128 --> 00:15:14,296 New Super Light Weight Championships 168 00:16:11,625 --> 00:16:16,790 What the fuck... 169 00:16:26,440 --> 00:16:28,203 I can't take this, Yong-jin! 170 00:16:35,649 --> 00:16:38,447 Considering the circumstances, 171 00:16:38,519 --> 00:16:41,511 I think we should send him home... 172 00:16:41,655 --> 00:16:43,850 What? 173 00:16:43,991 --> 00:16:46,960 He's not the only kid here whose parents died. 174 00:16:47,094 --> 00:16:49,358 But she has no one 175 00:16:49,497 --> 00:16:52,364 to take care of her. 176 00:16:53,200 --> 00:16:54,667 You see. 177 00:16:55,503 --> 00:16:57,562 His father also died recently... 178 00:16:57,705 --> 00:16:59,969 That's why I'm against it! 179 00:17:01,108 --> 00:17:04,669 He's unstable. He would only get into trouble out there. 180 00:17:05,312 --> 00:17:07,177 Then who would be responsible? 181 00:17:16,524 --> 00:17:19,891 What's the use of studying just to get to that position... 182 00:17:20,528 --> 00:17:23,588 Let's not kill the kid twice because of office politics... 183 00:17:52,560 --> 00:17:55,324 Get ready to go home tomorrow. 184 00:19:10,771 --> 00:19:14,434 Your grandson is here. 185 00:19:15,075 --> 00:19:17,134 The one you brag about! 186 00:19:44,838 --> 00:19:49,298 My grandson is very successful. 187 00:19:49,443 --> 00:19:51,308 He lives in Canada. 188 00:19:52,446 --> 00:19:56,712 He wants me to come sailing. 189 00:20:26,380 --> 00:20:28,245 Let go, you fuck! 190 00:20:36,090 --> 00:20:37,455 Stay the night. 191 00:20:47,134 --> 00:20:49,398 Sleep here with me. 192 00:21:03,450 --> 00:21:05,918 Your dad died and your grandmother 193 00:21:06,854 --> 00:21:09,516 went to sunrise prayer every morning for you. 194 00:21:10,357 --> 00:21:14,157 She went out looking for work too. 195 00:21:15,963 --> 00:21:17,521 And she's very weak. 196 00:21:17,664 --> 00:21:24,331 People at her church said she cried every day. 197 00:21:28,976 --> 00:21:31,444 I need a smoke before I go in. 198 00:21:37,885 --> 00:21:40,046 Smoke Korean stuff, you fuck. 199 00:21:44,124 --> 00:21:46,092 What about the hospital bills? 200 00:21:47,327 --> 00:21:50,296 The church members helped pay for most of it. 201 00:21:51,532 --> 00:21:54,501 I talked to the district office 202 00:21:54,635 --> 00:21:58,594 and they got welfare to help out too. 203 00:22:15,155 --> 00:22:17,020 I'll see you. 204 00:22:30,270 --> 00:22:32,431 Aren't you working? 205 00:22:35,375 --> 00:22:37,935 He's not answering. 206 00:22:38,078 --> 00:22:39,340 Let's go. 207 00:22:56,163 --> 00:22:58,893 Your son's been waiting a long time. 208 00:23:20,254 --> 00:23:22,313 Why are you here? Huh? 209 00:23:22,956 --> 00:23:24,321 Go! 210 00:23:25,759 --> 00:23:28,887 You said you were ashamed of your stupid dad! 211 00:23:30,664 --> 00:23:35,533 Then why do you keep coming back? 212 00:23:35,636 --> 00:23:37,035 Just go! Go! 213 00:23:40,274 --> 00:23:42,037 Go to that asshole 214 00:23:42,175 --> 00:23:44,666 your mom's dating! 215 00:23:45,412 --> 00:23:46,777 Huh? 216 00:23:48,115 --> 00:23:50,879 He's smarter 217 00:23:52,319 --> 00:23:54,184 and makes more money! 218 00:24:06,233 --> 00:24:07,598 Go! 219 00:24:22,849 --> 00:24:25,409 I don't believe this. 220 00:24:28,755 --> 00:24:31,315 You said you had something to say. 221 00:24:34,461 --> 00:24:37,430 Hurry up! We're leaving! 222 00:24:39,967 --> 00:24:43,232 I'm sorry... about that day... 223 00:25:54,307 --> 00:25:56,070 Hey, bro! 224 00:25:56,209 --> 00:25:58,473 I pissed all over the place! 225 00:25:58,912 --> 00:26:01,073 Let me put it in. 226 00:26:02,215 --> 00:26:04,479 Come on, will you? 227 00:26:05,118 --> 00:26:07,586 We're not kids. Let's go outside. This is the toilet. 228 00:26:11,625 --> 00:26:14,788 I'm human, too, you know. 229 00:26:14,928 --> 00:26:16,486 Just listen to me. 230 00:26:18,231 --> 00:26:19,596 Save it. 231 00:26:21,635 --> 00:26:23,102 There's a way 232 00:26:24,337 --> 00:26:28,398 you can pay me back. 233 00:26:35,549 --> 00:26:37,517 I'll try out for the New Super Light Weight Championships. 234 00:26:37,651 --> 00:26:39,710 Do you know how old you are? 235 00:26:39,853 --> 00:26:41,718 Look at George Foreman. 236 00:26:42,355 --> 00:26:44,050 Gimme a break. 237 00:26:44,191 --> 00:26:48,150 You're not George Foreman. 238 00:26:48,295 --> 00:26:50,855 At least he made a lot of money. 239 00:26:50,997 --> 00:26:52,862 Sometimes... 240 00:26:53,900 --> 00:26:56,061 You never know how things work. 241 00:26:56,203 --> 00:26:58,763 Shit! You don't get it! 242 00:26:59,406 --> 00:27:01,067 You could really die! 243 00:27:01,208 --> 00:27:02,675 I don't care if I die. 244 00:27:02,809 --> 00:27:05,778 You think it can be done in just a few days? 245 00:27:05,912 --> 00:27:07,675 That's all I know. 246 00:27:07,814 --> 00:27:10,282 Getting into the championships is not the problem. 247 00:27:10,917 --> 00:27:13,477 I teach boxing 248 00:27:14,020 --> 00:27:16,488 to make you into a better man, 249 00:27:16,623 --> 00:27:18,784 not a pro boxer. 250 00:27:18,925 --> 00:27:22,190 What can I do. It's my job. 251 00:27:22,329 --> 00:27:24,388 - So, - You're still out of it. 252 00:27:24,531 --> 00:27:26,999 You want to give it a go no matter what? 253 00:27:32,239 --> 00:27:33,797 Yes. 254 00:27:35,041 --> 00:27:37,202 You think that makes sense? 255 00:27:38,445 --> 00:27:40,208 No, of course not. 256 00:27:40,347 --> 00:27:42,212 - That's why... - You See... 257 00:27:44,251 --> 00:27:47,414 A butthead like Tae-shik could think that. 258 00:27:48,655 --> 00:27:50,816 It's you, I don't trust. 259 00:27:54,661 --> 00:27:56,026 So, 260 00:28:00,567 --> 00:28:03,035 You want a Championship title 261 00:28:03,570 --> 00:28:06,130 and to take the medal as well? 262 00:28:06,273 --> 00:28:07,740 Come on! 263 00:28:10,477 --> 00:28:13,241 You know how we've been... 264 00:28:13,380 --> 00:28:16,543 Your buddies are on the Committee. 265 00:28:17,284 --> 00:28:19,479 So you just need to... you know. 266 00:28:22,088 --> 00:28:23,555 You see 267 00:28:24,491 --> 00:28:27,460 how desperate we are. 268 00:28:27,594 --> 00:28:29,960 Yeah, yeah. 269 00:28:31,798 --> 00:28:33,163 Won-tae. 270 00:28:34,100 --> 00:28:35,567 I don't like you 271 00:28:36,303 --> 00:28:38,669 because you are a smooth talker. 272 00:28:38,805 --> 00:28:41,273 Lip service is all you're good at. 273 00:28:42,409 --> 00:28:43,899 That's for sure. 274 00:28:47,647 --> 00:28:49,012 Won-tae. 275 00:28:49,649 --> 00:28:51,514 You really want to help him? 276 00:28:56,156 --> 00:28:57,817 Then you can eat this, right? 277 00:29:33,893 --> 00:29:35,861 Fucking bastards. 278 00:29:43,637 --> 00:29:46,197 What are we doing... 279 00:29:46,840 --> 00:29:50,708 Hey! Where did you get that? 280 00:29:50,844 --> 00:29:53,108 I'll take care of all that. You just practice. 281 00:29:53,847 --> 00:29:55,405 What? You take care of me? 282 00:29:55,548 --> 00:29:56,913 I don't believe this shit. 283 00:29:57,050 --> 00:29:59,314 Then who would! 284 00:29:59,452 --> 00:30:01,113 Who else you got lined up? 285 00:30:05,659 --> 00:30:08,219 My life is screwed because of you. 286 00:30:08,862 --> 00:30:12,127 If you don't win the award money, 287 00:30:12,265 --> 00:30:14,324 my life is over. 288 00:30:14,467 --> 00:30:18,335 Shit, I'd be happy 289 00:30:18,471 --> 00:30:20,939 if I was still standing at the end. 290 00:30:21,474 --> 00:30:22,736 I knew it! 291 00:30:22,876 --> 00:30:25,344 Why are you doing this then, huh? 292 00:31:21,668 --> 00:31:23,033 OK, let's go! 293 00:32:18,858 --> 00:32:20,826 Body Abandonment Memorandum 294 00:32:28,268 --> 00:32:29,633 Yong- dae! 295 00:32:30,970 --> 00:32:33,336 Tae-shik, my man! 296 00:32:36,376 --> 00:32:39,436 I heard you made the weigh-in. 297 00:32:39,579 --> 00:32:41,046 So you're serious about competing? 298 00:32:41,181 --> 00:32:44,378 Forty- three is no joke. 299 00:32:44,517 --> 00:32:46,985 You made Won-tae sign over his organs? 300 00:32:48,021 --> 00:32:49,784 Are you human? 301 00:32:50,824 --> 00:32:53,588 Business does that to a man. 302 00:32:54,127 --> 00:32:55,890 If you're a businessman, 303 00:32:56,029 --> 00:32:57,587 then return what you owe. 304 00:32:57,730 --> 00:32:59,095 What? 305 00:33:01,634 --> 00:33:05,297 Oh, you mean this? 306 00:33:06,539 --> 00:33:08,006 Give it back. 307 00:33:08,942 --> 00:33:10,807 If only the coach had 308 00:33:10,944 --> 00:33:13,708 pushed me, instead of you. 309 00:33:13,847 --> 00:33:16,008 I would have won the Olympic gold. 310 00:33:16,149 --> 00:33:18,617 You couldn't make the weigh-in. 311 00:33:18,751 --> 00:33:21,515 Why are you blaming others? 312 00:33:22,355 --> 00:33:24,823 Go wait in the car. 313 00:33:26,759 --> 00:33:28,624 Now, you stupid fuckers! 314 00:33:31,064 --> 00:33:32,429 So 315 00:33:34,467 --> 00:33:38,164 to GANG Tae-shik, CHUNG Yong-tae is still a loser! 316 00:33:38,271 --> 00:33:41,536 Why don't you just beat me and take it? 317 00:33:42,475 --> 00:33:45,569 Do I look like the Yong-dae 318 00:33:45,879 --> 00:33:47,779 who used to do your laundry? 319 00:33:50,116 --> 00:33:52,983 Let's settle this right now. 320 00:33:54,521 --> 00:33:56,489 You'll give this up 321 00:33:56,623 --> 00:33:58,181 if I beat you, right? 322 00:34:00,627 --> 00:34:02,094 Think of this as the ring. 323 00:34:07,333 --> 00:34:08,800 As of today, 324 00:34:11,337 --> 00:34:13,202 you are no longer my team buddy. 325 00:34:13,339 --> 00:34:15,102 Sure thing. 326 00:34:19,045 --> 00:34:20,910 You stay there. 327 00:35:03,022 --> 00:35:04,387 Raise your head. 328 00:35:07,126 --> 00:35:08,684 Don't talk that way 329 00:35:09,329 --> 00:35:11,991 to your elders. 330 00:35:12,732 --> 00:35:14,495 OK? You fucking bastard. 331 00:35:40,360 --> 00:35:42,920 Don't hate me if you don't make it to the championships. 332 00:39:08,167 --> 00:39:10,931 Where have you been? 333 00:39:11,070 --> 00:39:11,729 The Men's room. 334 00:39:11,871 --> 00:39:13,930 - Things are crazy. - Why? 335 00:39:14,073 --> 00:39:15,597 Some kids gave up, 336 00:39:15,741 --> 00:39:17,140 so Sang-hwan's fighting right away. 337 00:39:17,276 --> 00:39:19,938 Then we'd better tell him. 338 00:39:22,081 --> 00:39:23,605 This is good luck. You won 339 00:39:23,749 --> 00:39:26,343 the first match by default. 340 00:39:30,790 --> 00:39:31,950 Boxers! 341 00:39:36,896 --> 00:39:40,354 This match follows the boxing rules of Korea. 342 00:39:40,499 --> 00:39:45,198 No butting, low blows, clenching or grabbing and hitting. 343 00:39:45,338 --> 00:39:47,806 When I say break, you break up. Do your best. 344 00:41:48,928 --> 00:41:51,988 Sang-hwan... Let's go. It's time. 345 00:42:12,852 --> 00:42:18,222 Shit. You're stuck in a small space even when you're dead... 346 00:42:22,661 --> 00:42:29,157 You could have at least seen your son make it to the finals. 347 00:42:33,272 --> 00:42:35,672 I do not want to live like you. 348 00:42:39,178 --> 00:42:43,342 Just wait and see how I win... 349 00:42:53,526 --> 00:42:55,994 Fuck, what if I don't win? 350 00:43:08,541 --> 00:43:09,803 Sit here. 351 00:43:11,444 --> 00:43:12,502 It's nice. 352 00:43:14,547 --> 00:43:16,105 Can this support a lot of weight? 353 00:43:17,349 --> 00:43:18,611 Hello? 354 00:43:19,151 --> 00:43:20,311 It's me. 355 00:43:25,357 --> 00:43:28,815 I have one last favor to ask. 356 00:43:38,170 --> 00:43:41,230 That doesn't hurt a bit. Turn around. 357 00:43:42,575 --> 00:43:43,564 Arms up! 358 00:43:44,810 --> 00:43:45,868 Head up. 359 00:43:49,014 --> 00:43:50,982 You didn't get your balls fixed. 360 00:43:52,318 --> 00:43:54,980 Come see me if you're 361 00:43:55,121 --> 00:43:58,284 embarrassed to talk to Mom. 362 00:43:59,825 --> 00:44:02,692 You have to do it now so they'll appreciate you later. 363 00:44:03,629 --> 00:44:05,995 There'll be guys who trash others 364 00:44:06,732 --> 00:44:11,101 and try to pull you in. 365 00:44:11,237 --> 00:44:14,104 And they'll reel you in, 366 00:44:14,240 --> 00:44:16,504 by hook or by crook. 367 00:44:16,742 --> 00:44:19,302 Don't ever trust those guys, OK? 368 00:44:19,445 --> 00:44:22,903 They always stab you in the back. 369 00:44:24,350 --> 00:44:25,317 And, 370 00:44:25,451 --> 00:44:28,215 You must separate your socks before 371 00:44:28,354 --> 00:44:31,118 putting in the washing machine. 372 00:44:31,257 --> 00:44:32,622 OK. 373 00:44:32,758 --> 00:44:34,919 Eat the liver. 374 00:44:35,060 --> 00:44:36,618 Why don't you eat the liver... 375 00:44:38,264 --> 00:44:40,528 And the money. 376 00:44:41,567 --> 00:44:43,432 Listen carefully 377 00:44:44,703 --> 00:44:47,968 If anyone in the family 378 00:44:48,107 --> 00:44:52,874 or friend asks for money... 379 00:44:52,978 --> 00:44:57,312 Even if they come to you screaming and asking for help, 380 00:44:57,416 --> 00:45:01,182 you should not lend them money. 381 00:45:02,321 --> 00:45:03,879 You remember 382 00:45:04,023 --> 00:45:06,082 my old friend 383 00:45:07,026 --> 00:45:08,891 Who came over all the time? 384 00:45:09,028 --> 00:45:12,395 Drunken and pass out... and... 385 00:45:12,531 --> 00:45:13,998 Seung- Chol! 386 00:45:14,533 --> 00:45:19,800 You know, he never calls me. 387 00:45:20,239 --> 00:45:22,002 Not one single fucking call. 388 00:45:22,141 --> 00:45:24,701 He never show up. 389 00:45:24,843 --> 00:45:26,401 You call that a man? 390 00:45:29,048 --> 00:45:32,711 Don't ever vouch for anyone. 391 00:45:32,851 --> 00:45:35,911 If you've got money, just give it. 392 00:45:39,058 --> 00:45:43,017 Tell them to just take it. 393 00:45:44,296 --> 00:45:47,561 Can we order more fries? 394 00:45:47,700 --> 00:45:49,964 Your dad's fine. 395 00:45:51,904 --> 00:45:53,371 Your dad is not going to die. 396 00:47:05,711 --> 00:47:07,076 Tae-shik 397 00:47:07,813 --> 00:47:10,281 let's just make it to the final round! 398 00:47:21,827 --> 00:47:24,091 It's a built- in system 399 00:47:24,229 --> 00:47:27,289 with a very neat finish. 400 00:47:27,433 --> 00:47:30,698 We made a bar here, 401 00:47:30,836 --> 00:47:33,304 so the two of you can... 402 00:47:49,355 --> 00:47:50,515 Hello. 403 00:47:51,457 --> 00:47:52,924 She's not here. 404 00:47:55,060 --> 00:47:56,618 Maybe the toilet? 405 00:48:02,368 --> 00:48:04,029 Where have you been? 406 00:48:04,970 --> 00:48:06,232 The toilet. 407 00:48:10,376 --> 00:48:13,937 - You know... - Yes? 408 00:48:17,082 --> 00:48:21,849 Isn't the match today? 409 00:48:41,206 --> 00:48:42,867 It's time. Let's go. 410 00:48:54,753 --> 00:48:55,617 Taxi! 411 00:48:55,754 --> 00:48:59,713 It's completely soundproof, so 412 00:49:01,360 --> 00:49:03,419 He's young, but he punches hard. 413 00:49:03,562 --> 00:49:04,961 He's knocked out all his other opponents. 414 00:49:05,063 --> 00:49:06,724 But he's still just a kid, 415 00:49:06,832 --> 00:49:09,027 so you have a chance. 416 00:49:09,168 --> 00:49:10,931 Don't try to win it straight off. 417 00:49:11,069 --> 00:49:12,730 Do what you always do. 418 00:49:12,871 --> 00:49:15,431 Don't dismiss him for his age 419 00:49:15,574 --> 00:49:17,838 and don't jump in too soon. 420 00:49:17,976 --> 00:49:20,035 See how things go. 421 00:49:20,179 --> 00:49:21,544 Go! 422 00:49:21,680 --> 00:49:22,738 Seo-jin! 423 00:49:26,185 --> 00:49:27,345 Kang Seo-jin! 424 00:49:36,995 --> 00:49:40,362 We have a huge turnout for the finals. 425 00:49:40,499 --> 00:49:41,363 That's right. 426 00:49:41,500 --> 00:49:44,094 It's been a while since we had 427 00:49:44,236 --> 00:49:46,704 - such a large crowd in boxing. - Yes 428 00:49:46,839 --> 00:49:49,740 there are many reasons but the main one seems to be 429 00:49:49,908 --> 00:49:51,603 Including kickboxing, 430 00:49:51,743 --> 00:49:55,941 boxing sportsmen are losing the real purpose of sports. 431 00:49:56,248 --> 00:49:56,805 That's right. 432 00:49:56,949 --> 00:49:59,213 Sports fans are 433 00:49:59,351 --> 00:50:03,117 demanding to see more sports 434 00:50:03,255 --> 00:50:06,452 - like real sports. - And there's the unique background 435 00:50:06,592 --> 00:50:08,150 of the two finalists today. 436 00:50:08,293 --> 00:50:11,922 The two finalists are coming in 437 00:50:12,064 --> 00:50:15,727 as we speak. 438 00:50:15,868 --> 00:50:19,531 Our two opponents are... 439 00:50:19,671 --> 00:50:21,138 He's coming out! 440 00:50:21,673 --> 00:50:24,471 He didn't give up on life, so 441 00:50:24,610 --> 00:50:28,842 he started off getting beaten up. 442 00:50:29,481 --> 00:50:32,939 A silver medalist who has returned to boxing. 443 00:50:33,085 --> 00:50:35,451 - He's old. - Yes, GANG Tae-shik. 444 00:50:35,587 --> 00:50:40,251 Then barely over 20, his opponent learned how to box in prison. 445 00:50:40,325 --> 00:50:43,158 He is using boxing as a means 446 00:50:43,295 --> 00:50:45,422 to repent his sins. 447 00:50:45,497 --> 00:50:48,125 - The young, YOO Sang-hwan. - A newcomer. 448 00:50:48,233 --> 00:50:49,495 It's a sharp contrast. 449 00:50:50,335 --> 00:50:53,099 We're watching that. 450 00:50:56,542 --> 00:51:01,605 Yes, that seems to draw boxing fans into this match. 451 00:51:01,747 --> 00:51:03,305 Now, 452 00:51:03,448 --> 00:51:07,316 The two boxers are now entering the ring. 453 00:51:11,056 --> 00:51:13,320 The match will now begin. 454 00:51:13,458 --> 00:51:16,222 Please take your seats. 455 00:51:17,362 --> 00:51:19,922 The referee is Master Kim 456 00:51:20,032 --> 00:51:22,626 from Poongsan Gym. 457 00:51:30,475 --> 00:51:31,737 Thank you. 458 00:51:32,177 --> 00:51:35,840 Now the two finalists. 459 00:51:35,981 --> 00:51:38,449 1, 2, 3, 4, 5... 460 00:51:38,584 --> 00:51:40,142 In the red corner, 461 00:51:40,285 --> 00:51:45,985 weighing in at 63.5 kilos, 462 00:51:46,124 --> 00:51:49,685 GANG Tae-shik! 463 00:51:53,832 --> 00:51:55,595 In the blue corner 464 00:51:55,734 --> 00:52:00,398 weighing in at 63 kilos, 465 00:52:00,539 --> 00:52:03,906 YOO Sang-hwan! 466 00:52:13,452 --> 00:52:14,510 Center! 467 00:52:17,055 --> 00:52:21,515 This match follows the boxing rules of Korea. 468 00:52:22,361 --> 00:52:24,727 No butting, hitting below the belt, 469 00:52:24,863 --> 00:52:27,627 no hitting the back of the head. 470 00:52:27,766 --> 00:52:30,234 No excessive clenching, you break 471 00:52:30,369 --> 00:52:31,836 when I tell you. OK. Good luck. 472 00:52:43,281 --> 00:52:45,772 Try to finish him off early. 473 00:52:45,917 --> 00:52:46,975 Don't waste any punches. 474 00:52:47,119 --> 00:52:49,781 Bam! Get the hard spots first! The eye! 475 00:52:49,921 --> 00:52:52,389 Don't go head on against him. 476 00:52:52,524 --> 00:52:54,082 He's nothing! Go get him! 477 00:52:54,226 --> 00:52:55,386 OK, go! 478 00:53:03,535 --> 00:53:04,900 Take time! 479 00:53:06,538 --> 00:53:08,199 Turn! Good. 480 00:53:08,340 --> 00:53:10,103 Back step! Ok. 481 00:53:34,366 --> 00:53:36,527 Good slowly to the right. 482 00:54:16,141 --> 00:54:17,199 Stop! 483 00:54:31,456 --> 00:54:32,821 Breathe, breathe. 484 00:54:33,959 --> 00:54:35,517 Why are you running around already? 485 00:54:35,660 --> 00:54:37,150 All he's got is that punch. 486 00:54:37,229 --> 00:54:39,129 No basics. Take it easy. 487 00:54:39,197 --> 00:54:40,129 Breathe, breathe. 488 00:54:41,867 --> 00:54:45,268 His punch... is... hard... 489 00:54:46,104 --> 00:54:47,162 It's not working... 490 00:54:47,305 --> 00:54:50,866 Keeping jabbing away! 491 00:56:46,791 --> 00:56:47,758 Stop! 492 00:56:55,400 --> 00:56:57,561 You're doing good! 493 00:57:10,315 --> 00:57:12,476 I said I'm sorry. 494 00:57:12,617 --> 00:57:14,778 He's disappeared! 495 00:57:22,227 --> 00:57:23,694 Pull out! 496 00:57:33,438 --> 00:57:35,406 Shit! Stop pushing! 497 00:57:54,359 --> 00:57:55,917 Keep pushing in! 498 00:57:58,563 --> 00:58:00,326 Guard up! 499 00:58:33,198 --> 00:58:34,358 Get out! 500 00:58:35,600 --> 00:58:38,763 That's not a knockout! The floor is slippery! 501 00:59:36,194 --> 00:59:37,354 Break! 502 01:00:21,072 --> 01:00:24,530 Mom! Over here! 503 01:00:25,376 --> 01:00:27,139 What are you doing there? 504 01:00:30,381 --> 01:00:33,646 Sang-hwan. 505 01:00:35,286 --> 01:00:36,844 You're doing good! 506 01:00:36,988 --> 01:00:39,354 It's the last round! 507 01:00:39,991 --> 01:00:42,960 Just hang in there and you could win! 508 01:00:46,931 --> 01:00:49,126 It's the last round, okay? 509 01:00:49,200 --> 01:00:50,292 Just one more round. 510 01:00:50,435 --> 01:00:52,300 You have enough points. 511 01:04:34,359 --> 01:04:36,418 - Dad! - You can't go up there. 512 01:04:36,561 --> 01:04:37,619 Dad! 513 01:04:39,964 --> 01:04:42,524 - That's my dad! - No! 514 01:04:42,667 --> 01:04:43,964 Dad! 515 01:04:45,103 --> 01:04:46,764 Good job! 516 01:04:50,708 --> 01:04:52,676 You did great, Sang-hwan! 517 01:04:59,617 --> 01:05:04,384 We will now announce the scores. 518 01:05:04,522 --> 01:05:09,482 Judge Cheh, Red-56 519 01:05:10,628 --> 01:05:13,392 Blue-58 520 01:05:16,834 --> 01:05:19,997 Judge Gee, Red 521 01:05:22,740 --> 01:05:24,207 Blue 522 01:05:24,342 --> 01:05:25,400 56! 523 01:05:29,747 --> 01:05:32,807 Judge Lee, Red 524 01:05:34,552 --> 01:05:35,610 56... 525 01:05:37,455 --> 01:05:38,922 Blue corner... 526 01:05:42,860 --> 01:05:44,054 We won! 527 01:05:48,800 --> 01:05:50,165 He won! 528 01:05:50,301 --> 01:05:54,169 The winner of Super Light Weight 529 01:05:54,305 --> 01:05:58,173 Championship is YOO Sang-hwan. 530 01:05:59,710 --> 01:06:03,077 You call that fair? Look at his age! 531 01:06:03,214 --> 01:06:05,375 Dad. 532 01:06:05,516 --> 01:06:09,111 Dad, look at me... 533 01:06:11,622 --> 01:06:13,988 You won, you won! 534 01:06:21,232 --> 01:06:27,398 Mom's here, too. 535 01:06:31,843 --> 01:06:34,311 Wipe your cuts. 536 01:06:34,445 --> 01:06:39,007 - Are you OK? - I'm sorry. 537 01:06:39,150 --> 01:06:43,109 You shouldn't be sorry. 538 01:06:55,700 --> 01:06:57,167 Stop crying. 539 01:07:03,708 --> 01:07:04,766 Mr. YOO! 540 01:07:11,015 --> 01:07:11,982 Mr. YOO! 541 01:07:32,537 --> 01:07:34,004 My baby... 542 01:07:41,946 --> 01:07:43,607 Let's go wash up. 543 01:07:47,151 --> 01:07:48,413 Don't cry. 544 01:07:48,553 --> 01:07:50,521 Let's go to the bathhouse. 545 01:07:56,527 --> 01:07:58,461 Your dad's not going to die... 546 01:08:14,779 --> 01:08:17,043 Grandma, I won. 547 01:08:18,683 --> 01:08:20,742 Don't cry. 548 01:09:20,743 --> 01:09:23,543 Ripped by: SkyFury 34635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.