Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,233 --> 00:00:04,485
I noticed your brother Leon
was in the Kings.
2
00:00:04,487 --> 00:00:06,202
Proud to say he broke out of that life.
3
00:00:06,204 --> 00:00:07,904
Maybe Leon could help us.
4
00:00:07,906 --> 00:00:09,906
Our best shot is to put someone
on the inside.
5
00:00:11,826 --> 00:00:14,294
- Leon!
- It ain't my blood; I'm okay!
6
00:00:16,214 --> 00:00:18,831
CFD's next commissioner, Carl Grissom.
7
00:00:18,833 --> 00:00:20,383
I look forward to scrutinizing
8
00:00:20,385 --> 00:00:22,969
every aspect of the CFD.
9
00:00:22,971 --> 00:00:25,734
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
10
00:00:25,736 --> 00:00:27,722
I'm just going through a lot.
11
00:00:27,724 --> 00:00:30,070
You are gonna wish you hadn't
stabbed me in the back.
12
00:00:33,581 --> 00:00:34,964
Ooh!
13
00:00:36,359 --> 00:00:38,405
- Sorry.
- No problem.
14
00:00:39,412 --> 00:00:41,945
I was... nothing I've haven't
seen before, though, you know?
15
00:00:41,947 --> 00:00:44,581
This is... no need to cover up.
16
00:00:44,583 --> 00:00:47,501
I'm not covering up, just
putting on my station gear.
17
00:00:47,503 --> 00:00:50,087
Totally, I know...
18
00:00:51,374 --> 00:00:53,090
Um, I was thinking about throwing Kyle
19
00:00:53,092 --> 00:00:54,508
a birthday party at Molly's.
20
00:00:54,510 --> 00:00:56,043
Hey, great, you know what?
21
00:00:56,045 --> 00:00:58,345
Get enough people and I'll get
you the Club Mix for free.
22
00:00:58,347 --> 00:01:00,881
Hey, how long have
you two been together now?
23
00:01:00,883 --> 00:01:03,384
- Three months.
- Wow.
24
00:01:03,386 --> 00:01:05,424
Isn't the Club Mix always gratis?
25
00:01:05,855 --> 00:01:08,472
Hey, Levantini,
26
00:01:08,474 --> 00:01:10,891
you left your wet towel
in front of my locker again.
27
00:01:10,893 --> 00:01:13,477
Clean up after yourself, please.
28
00:01:13,479 --> 00:01:14,645
What are you, my wife?
29
00:01:16,315 --> 00:01:18,565
Squad 3, Ambo 61, Truck 81,
30
00:01:18,567 --> 00:01:20,317
Engine 51, Battalion, structure fire...
31
00:01:20,319 --> 00:01:22,321
- "All units," that's us right?
- Yes.
32
00:01:22,323 --> 00:01:24,822
Uh-uh, that's our call.
Second shift's on duty.
33
00:01:24,824 --> 00:01:26,707
Oh, except we're not changed yet, so...
34
00:01:26,709 --> 00:01:28,659
So come on, second shift, let's move.
35
00:01:30,496 --> 00:01:32,796
Herrmann, try to aim the
water at the fire this time.
36
00:01:32,798 --> 00:01:34,665
Don't be a sore loser, Levantini!
37
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
38
00:01:56,391 --> 00:01:58,522
Hey, where's the fire?
39
00:01:58,524 --> 00:02:00,023
I think it's one
of the first floor units.
40
00:02:00,025 --> 00:02:01,742
Uh, the hallway's real smoky!
41
00:02:01,744 --> 00:02:04,745
Okay, anybody know which unit?
42
00:02:04,747 --> 00:02:07,531
Okay, people, back behind me
on the other sidewalk.
43
00:02:07,533 --> 00:02:08,949
Come on, let's go.
44
00:02:08,951 --> 00:02:10,584
Hey, uh, we got one of those lockboxes,
45
00:02:10,586 --> 00:02:12,369
so please don't start
busting down doors, huh?
46
00:02:12,371 --> 00:02:13,524
Yeah, I see it.
47
00:02:13,526 --> 00:02:15,873
Hey, Chief, smoke's coming
from everywhere.
48
00:02:15,875 --> 00:02:17,925
Yeah, looks like it's
coming out of the H Vac system.
49
00:02:17,927 --> 00:02:20,627
Squad, do a primary search
on the first floor hallway.
50
00:02:20,629 --> 00:02:22,095
Casey, lockbox right there.
51
00:02:22,097 --> 00:02:24,014
Got it. Truck and Squad.
52
00:02:24,016 --> 00:02:27,050
51, be ready with the hose line.
53
00:02:27,052 --> 00:02:28,602
Copy!
54
00:02:36,896 --> 00:02:38,862
Fire department, evacuate the building!
55
00:02:41,066 --> 00:02:43,063
Fire department, call out!
56
00:02:44,153 --> 00:02:45,986
It's not this one.
57
00:02:45,988 --> 00:02:47,037
Down here!
58
00:02:49,492 --> 00:02:52,493
Casey, fire's in unit 106!
59
00:02:52,495 --> 00:02:53,565
On our way.
60
00:02:53,567 --> 00:02:56,797
Fire department, call out!
61
00:02:56,799 --> 00:02:58,081
Help, please!
62
00:02:58,083 --> 00:03:00,384
Someone's in there. Stand back!
63
00:03:13,849 --> 00:03:16,099
This thing is Fort Knox!
64
00:03:16,101 --> 00:03:18,852
Hey, Casey, we can't breach the door!
65
00:03:18,854 --> 00:03:20,571
We need those lock keys!
66
00:03:24,527 --> 00:03:26,660
I don't have them. Box is empty.
67
00:03:26,662 --> 00:03:28,111
Repeat, there's no building keys.
68
00:03:34,653 --> 00:03:41,930
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
69
00:03:52,322 --> 00:03:54,689
Hey, Cruz!
70
00:04:06,338 --> 00:04:07,638
Hey!
71
00:04:07,663 --> 00:04:09,667
Fire department, call out!
72
00:04:09,717 --> 00:04:12,388
- Help!
- Call out!
73
00:04:12,390 --> 00:04:14,219
I'm in here!
74
00:04:15,005 --> 00:04:16,449
Fan out!
75
00:04:19,727 --> 00:04:21,944
Fire department, call out!
76
00:04:23,197 --> 00:04:25,647
Fire department!
77
00:04:28,694 --> 00:04:30,986
Fire's in the master bedroom!
78
00:04:30,988 --> 00:04:33,822
In here! I'm in here!
79
00:04:35,743 --> 00:04:37,462
I got him!
80
00:04:41,632 --> 00:04:43,565
You gotta get me out of here!
81
00:04:45,306 --> 00:04:46,973
You okay?
82
00:04:46,975 --> 00:04:48,891
Yeah, I was in the shower
when the alarm went off!
83
00:04:48,893 --> 00:04:50,977
It got so hot so fast out there!
84
00:04:50,979 --> 00:04:52,478
We got to move.
85
00:04:52,480 --> 00:04:55,481
All right, I'm gonna walk you out there.
86
00:04:55,483 --> 00:04:58,868
- We're going out there?
- Yeah.
87
00:04:58,870 --> 00:05:01,454
Don't worry, I'm gonna stand
between you and the fire.
88
00:05:03,324 --> 00:05:05,908
Just get ready and stay low.
89
00:05:05,910 --> 00:05:09,161
Okay, put that over your face.
90
00:05:11,082 --> 00:05:14,331
51, we're coming out of the bathroom!
91
00:05:14,333 --> 00:05:15,835
Can you cover us?
92
00:05:15,837 --> 00:05:17,887
Yeah, ready when you are!
93
00:05:17,889 --> 00:05:19,255
All right.
94
00:05:19,257 --> 00:05:21,307
Ready? On my count!
95
00:05:21,309 --> 00:05:23,809
One, two, three!
96
00:05:26,231 --> 00:05:28,147
This way! Come on!
97
00:05:36,190 --> 00:05:38,858
See? Nothing to worry about.
98
00:05:41,913 --> 00:05:45,031
Hey, Chief, the fire's out in 106,
99
00:05:45,033 --> 00:05:47,166
but we better check that unit above.
100
00:05:47,168 --> 00:05:49,335
It looks like there was
an electrical fire in the wall.
101
00:05:49,337 --> 00:05:50,591
Okay, check all the units.
102
00:05:50,593 --> 00:05:52,622
I don't care how many doors
you have to break down.
103
00:05:52,624 --> 00:05:53,755
All right.
104
00:05:55,043 --> 00:05:57,383
Hey, Chief, are we too late?
105
00:05:57,385 --> 00:06:00,212
No, you can help with the overhaul.
106
00:06:00,214 --> 00:06:01,597
Ah, it figures.
107
00:06:01,599 --> 00:06:03,299
First good fire in our district in weeks
108
00:06:03,301 --> 00:06:05,384
and we're tied up with
a heart attack ten blocks away.
109
00:06:05,386 --> 00:06:08,604
Lieutenant, any idea why
the lockbox would be empty?
110
00:06:08,606 --> 00:06:09,889
What are you talking about?
111
00:06:09,891 --> 00:06:11,557
No building keys.
112
00:06:11,559 --> 00:06:15,027
Hey, Tedesco, when did
we inspect this lockbox?
113
00:06:15,029 --> 00:06:16,437
Last month, wasn't it?
114
00:06:16,439 --> 00:06:18,481
Last month, the keys were there.
115
00:06:18,483 --> 00:06:20,199
We better report this.
116
00:06:20,201 --> 00:06:23,035
There's a cop on scene.
Go give him a statement.
117
00:06:26,074 --> 00:06:29,208
Okay, get to it.
118
00:06:38,591 --> 00:06:41,137
- Stella Kidd, right?
- Yeah.
119
00:06:41,139 --> 00:06:43,973
I'm Keith, from the fire this morning.
120
00:06:43,975 --> 00:06:45,641
Oh, yeah, sure, I remember.
How you doing?
121
00:06:45,643 --> 00:06:48,094
Great, thanks to you.
122
00:06:48,560 --> 00:06:50,596
I'm sure people bring you guys
stuff all the time,
123
00:06:50,598 --> 00:06:52,932
so I tried to be creative.
124
00:06:52,934 --> 00:06:54,483
Beer!
125
00:06:54,485 --> 00:06:56,319
Man, that's really sweet of you.
126
00:06:56,321 --> 00:07:00,022
- I make it at home.
- Wow, thank you!
127
00:07:00,024 --> 00:07:01,107
See you around, Keith.
128
00:07:01,109 --> 00:07:02,608
Wait, Stella?
129
00:07:02,610 --> 00:07:04,033
Mm-hmm.
130
00:07:05,326 --> 00:07:07,613
Any chance I could
take you out some time?
131
00:07:08,037 --> 00:07:10,282
Dinner or a drink?
132
00:07:11,583 --> 00:07:14,503
Um, no.
133
00:07:16,007 --> 00:07:18,124
This is a classic thing,
134
00:07:18,126 --> 00:07:20,926
you know, asking a firefighter
out after a save.
135
00:07:20,928 --> 00:07:22,595
There... there's even a name for it.
136
00:07:22,597 --> 00:07:26,048
It's called a rescue crush,
but it will pass, trust me.
137
00:07:26,514 --> 00:07:28,099
Just curious.
138
00:07:28,936 --> 00:07:31,053
How many days in a row would
I have to show up
139
00:07:31,055 --> 00:07:33,305
to prove that it's not
just a "rescue crush,"
140
00:07:33,307 --> 00:07:35,391
and that I actually think
we'd have fun together?
141
00:07:35,393 --> 00:07:37,476
Uh, I don't know.
142
00:07:37,478 --> 00:07:39,528
Ten, maybe 20?
143
00:07:39,530 --> 00:07:42,481
Um...
144
00:07:42,483 --> 00:07:48,320
I, uh, I work at Molly's, uh,
on Wolcott tomorrow night.
145
00:07:48,322 --> 00:07:52,324
If you wanna swing by,
I'll have a drink with you.
146
00:07:52,957 --> 00:07:54,627
I will be there.
147
00:07:55,043 --> 00:07:56,544
Okay.
148
00:07:57,712 --> 00:08:00,750
- Enjoy the beer.
- Thank you, Keith.
149
00:08:06,340 --> 00:08:08,057
Hey, hey,
150
00:08:08,059 --> 00:08:10,142
I'm gonna need your schedule
for inspecting all
151
00:08:10,144 --> 00:08:12,011
the lockboxes in the district.
152
00:08:12,013 --> 00:08:13,345
Considering this morning,
153
00:08:13,347 --> 00:08:14,513
it might be a good idea to make sure
154
00:08:14,515 --> 00:08:17,099
that they're all in good shape.
155
00:08:19,987 --> 00:08:22,354
The hell's this?
156
00:08:29,197 --> 00:08:30,935
What could we do for you, Commissioner?
157
00:08:33,000 --> 00:08:34,533
Chief Boden.
158
00:08:36,537 --> 00:08:39,038
Time to repay the favor.
159
00:08:44,545 --> 00:08:46,679
So what's this favor you think I owe you?
160
00:08:46,681 --> 00:08:48,214
You've already forgotten your troubles
161
00:08:48,216 --> 00:08:50,473
with the Assistant Deputy Commissioner?
162
00:08:51,631 --> 00:08:53,831
I'm the one, per his father's request,
163
00:08:53,833 --> 00:08:55,416
got Gorsch off your back.
164
00:08:55,418 --> 00:08:56,917
You're the one who
put Gorsch on his back!
165
00:08:56,919 --> 00:08:58,636
If you're still confused
166
00:08:58,638 --> 00:09:00,587
why I needed someone
keeping an eye on 51,
167
00:09:00,589 --> 00:09:02,073
I'm happy to have that conversation.
168
00:09:02,075 --> 00:09:04,258
Let's just talk about why you're here.
169
00:09:04,260 --> 00:09:06,677
The police commissioner's
office reached out to me
170
00:09:06,679 --> 00:09:09,730
and requested a little
"inter-departmental synergy."
171
00:09:09,732 --> 00:09:11,765
Apparently there's some cop
on the intelligence unit
172
00:09:11,767 --> 00:09:13,901
that's trying to tarnish CFD's image
173
00:09:13,903 --> 00:09:16,737
and I need you to make sure
it doesn't stick.
174
00:09:16,739 --> 00:09:18,772
Is it Hank Voight?
175
00:09:18,774 --> 00:09:21,442
- How'd you know?
- 'Cause he just walked in.
176
00:09:24,947 --> 00:09:27,498
- In here.
- Thank you.
177
00:09:27,500 --> 00:09:28,832
Hey.
178
00:09:28,834 --> 00:09:31,452
Commissioner, Sergeant Hank Voight,
179
00:09:31,454 --> 00:09:33,787
Detective Halstead, Upton.
180
00:09:33,789 --> 00:09:36,373
Sir, who... what's this all about?
181
00:09:36,375 --> 00:09:37,841
We've had a spate of break-ins
182
00:09:37,843 --> 00:09:39,843
over the past few weeks,
pretty bold crew.
183
00:09:39,845 --> 00:09:41,378
I mean, they'll hit day or night,
184
00:09:41,380 --> 00:09:44,431
any type of location,
business, residential,
185
00:09:44,433 --> 00:09:47,634
and there doesn't seem to be
a lot that can stop these guys.
186
00:09:47,636 --> 00:09:50,270
We had no idea how they were getting in
187
00:09:50,272 --> 00:09:52,806
till you guys reported the empty lockbox.
188
00:09:52,808 --> 00:09:54,692
Every place that's been hit
has a lockbox.
189
00:09:54,694 --> 00:09:57,311
When we check them out,
building keys are still inside.
190
00:09:57,313 --> 00:09:59,363
So you think somehow somebody
got keys to the building
191
00:09:59,365 --> 00:10:00,731
from the lockbox, steal what they can,
192
00:10:00,733 --> 00:10:02,483
then replace the keys
to cover their tracks?
193
00:10:02,485 --> 00:10:03,984
Exactly, until today, they started a fire
194
00:10:03,986 --> 00:10:05,381
and they had to leave in a hurry.
195
00:10:05,383 --> 00:10:07,705
Sergeant, can you skip
to the part where you try
196
00:10:07,707 --> 00:10:10,324
and convince me that there's
a firefighter behind all this?
197
00:10:10,326 --> 00:10:13,711
Well, firefighters know which
buildings have lockboxes
198
00:10:13,713 --> 00:10:16,330
and they're the only ones
who have access to them.
199
00:10:16,332 --> 00:10:17,998
I mean, building owner
doesn't even have a key.
200
00:10:18,000 --> 00:10:19,917
There's only one key per company
201
00:10:19,919 --> 00:10:21,502
and they're all accounted for.
202
00:10:21,504 --> 00:10:24,054
All right, look, there's been a robbery
203
00:10:24,056 --> 00:10:26,340
roughly every 72 hours,
204
00:10:26,342 --> 00:10:29,560
and it's always been during
CFD's second shift.
205
00:10:29,562 --> 00:10:30,978
So you're saying
206
00:10:30,980 --> 00:10:32,846
some firefighter from the second shift
207
00:10:32,848 --> 00:10:34,848
is swiping the key from his company's rig
208
00:10:34,850 --> 00:10:37,568
and using it to commit
a robbery while on shift?
209
00:10:37,570 --> 00:10:39,603
Well, more likely, they're
passing the key off
210
00:10:39,605 --> 00:10:41,739
to an accomplice who's then
carrying out the robbery.
211
00:10:41,741 --> 00:10:44,158
Even then, you'd have
to return the key to the rig
212
00:10:44,160 --> 00:10:45,943
before anyone noticed.
213
00:10:45,945 --> 00:10:47,911
Well, it helps that
every robbery has taken place
214
00:10:47,913 --> 00:10:50,030
within five minutes of Engine 66.
215
00:10:51,951 --> 00:10:53,867
The ones that roll up late to the fire.
216
00:10:53,869 --> 00:10:55,753
Yeah.
217
00:10:55,755 --> 00:10:57,671
What do you need from us?
218
00:10:57,673 --> 00:11:01,425
We want to embed a friendly
firefighter inside 66
219
00:11:01,427 --> 00:11:02,709
to help us sniff out the bad guy.
220
00:11:02,711 --> 00:11:03,898
An informant.
221
00:11:08,434 --> 00:11:09,904
Okay.
222
00:11:10,719 --> 00:11:12,519
Well, it's better than a few dozen cops
223
00:11:12,521 --> 00:11:13,771
storming the place with a warrant
224
00:11:13,773 --> 00:11:15,606
and start jamming up my firefighters.
225
00:11:15,608 --> 00:11:17,739
Gives us a little control
over the situation.
226
00:11:23,399 --> 00:11:25,670
Do you have someone in mind?
227
00:11:26,569 --> 00:11:28,819
- Joe Cruz.
- No.
228
00:11:28,821 --> 00:11:30,571
Never gonna happen.
229
00:11:30,573 --> 00:11:32,739
Joe Cruz is not your biggest fan,
230
00:11:32,741 --> 00:11:34,575
not after what you put
his brother through.
231
00:11:34,577 --> 00:11:36,660
Well, I don't need Joe Cruz to like me.
232
00:11:36,662 --> 00:11:40,309
The point is I trust him and
I know he can handle himself.
233
00:11:40,833 --> 00:11:42,132
Then Joe Cruz it is.
234
00:11:42,134 --> 00:11:43,717
Whoa, he's one of my best guys.
235
00:11:43,719 --> 00:11:45,002
You're not gonna use him as a pawn
236
00:11:45,004 --> 00:11:46,837
in whatever pissing match you got into
237
00:11:46,839 --> 00:11:49,173
- with the police commissioner.
- Severide!
238
00:12:01,147 --> 00:12:03,350
I don't know,
I can't imagine a firefighter
239
00:12:03,352 --> 00:12:05,028
being involved in something like that.
240
00:12:05,030 --> 00:12:08,318
I feel the same, but we've had
bad apples before. It happens.
241
00:12:08,823 --> 00:12:10,990
If it's true, we need to find out, right?
242
00:12:10,992 --> 00:12:14,329
Yeah, but why do I have to be the snitch?
243
00:12:14,331 --> 00:12:15,794
You don't.
244
00:12:15,796 --> 00:12:18,330
No one can force you to do this, Cruz.
It's your call.
245
00:12:18,704 --> 00:12:19,965
To hell with Voight and Grissom.
246
00:12:21,419 --> 00:12:23,802
Do you want to talk to Voight first,
247
00:12:23,804 --> 00:12:27,339
before you decide?
Lay out some ground rules?
248
00:12:30,173 --> 00:12:32,428
Look, all I need to know is...
249
00:12:32,430 --> 00:12:34,847
do you want me to do this?
250
00:12:40,855 --> 00:12:43,188
I think it's the right thing to do.
251
00:12:47,445 --> 00:12:49,361
Done.
252
00:13:04,005 --> 00:13:05,344
Why are they sending you
to another house?
253
00:13:05,346 --> 00:13:07,129
- For how long?
- Which house?
254
00:13:07,131 --> 00:13:09,014
Listen, you guys,
255
00:13:09,016 --> 00:13:10,716
I lost a piece of equipment last week,
256
00:13:10,718 --> 00:13:13,018
so Chief is pulling me off
Squad and he's making me work
257
00:13:13,020 --> 00:13:14,853
a couple shifts on the engine company.
258
00:13:14,855 --> 00:13:17,723
- What'd you lose?
- Guys,
259
00:13:17,725 --> 00:13:20,309
Cruz left a thermal camera
behind on a call,
260
00:13:20,766 --> 00:13:22,861
so Chief is sending him to work
on an engine company
261
00:13:22,863 --> 00:13:25,147
as a disciplinary measure,
standard procedure.
262
00:13:25,149 --> 00:13:27,533
Period, end of discussion.
263
00:13:33,824 --> 00:13:35,240
You got this.
264
00:13:43,417 --> 00:13:45,417
All right, let's move in.
265
00:13:50,925 --> 00:13:52,891
Does this kind of stuff happen often?
266
00:13:52,893 --> 00:13:55,060
Getting shifted to another house?
267
00:13:55,675 --> 00:13:57,096
Once in a while.
268
00:13:58,887 --> 00:14:00,899
Yeah, Severide wasn't happy about it.
269
00:14:03,771 --> 00:14:05,938
Look who actually came.
270
00:14:07,479 --> 00:14:09,773
Of course he did. He's smitten.
271
00:14:13,777 --> 00:14:16,081
And very adorable.
272
00:14:16,083 --> 00:14:18,250
- I'll be back.
- Bye.
273
00:14:24,842 --> 00:14:27,124
Is that the guy from the fire?
274
00:14:28,625 --> 00:14:30,127
Yeah.
275
00:14:35,924 --> 00:14:37,970
If you're still carrying a torch,
276
00:14:38,510 --> 00:14:40,222
you might want to talk to her.
277
00:14:41,972 --> 00:14:43,609
Nah, it's all good.
278
00:14:45,350 --> 00:14:49,104
This business with Grissom,
it feels somehow personal.
279
00:14:50,439 --> 00:14:52,067
He takes my best man off squad.
280
00:14:52,069 --> 00:14:54,153
If Cruz isn't back after next shift,
281
00:14:54,155 --> 00:14:55,954
we're gonna have a problem.
282
00:14:55,956 --> 00:14:58,157
It sounds like Voight's the
one who came up with the plan,
283
00:14:58,159 --> 00:15:00,409
not Grissom.
284
00:15:00,411 --> 00:15:02,748
You don't like the guy.
I don't blame you.
285
00:15:02,750 --> 00:15:05,497
But this situation...
286
00:15:05,499 --> 00:15:09,501
seems to me Grissom's trying
to do right by the CFD.
287
00:15:10,000 --> 00:15:12,221
Or he's trying to cover
his political hide.
288
00:15:19,551 --> 00:15:22,014
Anyway, I... I can't say
much more about it
289
00:15:22,016 --> 00:15:25,150
but I just wanted you to know
I'm working with him.
290
00:15:25,152 --> 00:15:26,902
I don't want you to find out later.
291
00:15:26,904 --> 00:15:28,487
Damn, Joe.
292
00:15:28,489 --> 00:15:30,355
Hank Voight?
293
00:15:30,357 --> 00:15:32,024
Look, I know.
294
00:15:32,026 --> 00:15:34,026
He's not forcing my hand.
It's strictly voluntary.
295
00:15:34,028 --> 00:15:36,111
Look, you can keep me in
the dark about it if you want,
296
00:15:36,113 --> 00:15:37,946
but the fact that Voight's
working the case,
297
00:15:37,948 --> 00:15:39,414
it's gotta be something ugly.
298
00:15:39,416 --> 00:15:42,318
Yeah, but I'm just gathering information.
299
00:15:42,320 --> 00:15:44,518
I'm not doing anything
like you did for him.
300
00:15:44,520 --> 00:15:46,255
I'm not infiltrating a gang.
I'm not even wearing a wire.
301
00:15:46,257 --> 00:15:47,956
The danger's only part of it, Joe,
302
00:15:47,958 --> 00:15:50,259
and that ain't even the worst part.
303
00:15:50,261 --> 00:15:53,612
- What's worse than danger?
- Living a lie.
304
00:15:53,614 --> 00:15:56,177
- I... I'm not gonna live a lie.
- You said undercover.
305
00:15:56,202 --> 00:15:57,368
As... as in I have a cover story.
306
00:15:57,370 --> 00:15:59,119
Also known as a lie.
307
00:15:59,121 --> 00:16:00,991
Come on, Leon...
308
00:16:00,993 --> 00:16:02,552
Listen to me!
309
00:16:03,175 --> 00:16:04,675
I know what I'm talking about.
310
00:16:04,677 --> 00:16:07,152
Whenever Hank Voight
asks you to lie for him,
311
00:16:07,154 --> 00:16:08,679
that ain't no small thing.
312
00:16:08,681 --> 00:16:10,714
Now y-you gotta maintain that lie.
313
00:16:10,716 --> 00:16:12,716
You gotta believe it yourself.
314
00:16:14,053 --> 00:16:15,482
Leon,
315
00:16:16,816 --> 00:16:18,555
I'm just trying to do a good thing here
316
00:16:18,944 --> 00:16:20,224
like you did back then.
317
00:16:20,226 --> 00:16:21,558
All right, yo, good,
318
00:16:21,560 --> 00:16:23,444
and, like, I hope you do,
319
00:16:23,949 --> 00:16:25,396
but just know that there will
be other consequences
320
00:16:25,398 --> 00:16:27,147
that you won't see coming.
321
00:16:27,149 --> 00:16:28,615
You can count on that.
322
00:17:01,484 --> 00:17:03,267
Uh, hi, I'm Joe Cruz.
323
00:17:03,269 --> 00:17:05,686
What can I do for you, Joe Cruz?
324
00:17:06,074 --> 00:17:07,438
Guess I'm floating here for a while.
325
00:17:07,440 --> 00:17:09,440
Oh, right, new guy.
326
00:17:09,442 --> 00:17:11,325
Megan Tedesco.
327
00:17:11,327 --> 00:17:14,244
Tedesco, you see this note
from first shift?
328
00:17:14,246 --> 00:17:15,779
Charlie said the brakes
are getting touchy.
329
00:17:15,781 --> 00:17:17,581
Charlie's a dumb-ass.
330
00:17:17,583 --> 00:17:19,199
He doesn't know how to feather the pedal.
331
00:17:19,201 --> 00:17:20,451
How's it going? You riding with us?
332
00:17:20,453 --> 00:17:21,752
Uh, yeah, yeah, I'm Joe Cruz.
333
00:17:21,754 --> 00:17:24,121
Suggs. Welcome aboard 66.
334
00:17:24,123 --> 00:17:27,374
She ain't much, but she's ours.
335
00:17:30,629 --> 00:17:33,213
Ugh, oh wow, look at this d-bag.
336
00:17:33,215 --> 00:17:35,215
That's Kehoe.
337
00:17:35,217 --> 00:17:36,800
- This is a firefighter?
- Uh-huh.
338
00:17:36,802 --> 00:17:38,635
Morning, morning!
339
00:17:38,637 --> 00:17:41,138
Jeez, Kehoe, do you have
to be so loud first thing?
340
00:17:41,140 --> 00:17:43,140
Shut up. What's up, man?
341
00:17:44,810 --> 00:17:47,311
This is Joe Cruz.
He's riding with us today.
342
00:17:47,313 --> 00:17:49,480
- Oh, what's up, Joe?
- Hey.
343
00:17:49,482 --> 00:17:51,482
Where you coming from?
344
00:17:51,484 --> 00:17:54,485
Oh, I'm uh, based out of
Squad 3 over on Firehouse 51.
345
00:17:54,487 --> 00:17:57,237
Love the car. Z51 package, am I right?
346
00:17:57,239 --> 00:18:00,003
And you know it. Worth every nickel.
347
00:18:00,543 --> 00:18:01,713
Damn.
348
00:18:04,246 --> 00:18:05,675
Tell me something.
349
00:18:06,843 --> 00:18:08,465
How bad does a Squad hot shot
350
00:18:08,467 --> 00:18:11,335
have to screw up to land
himself on a lowly engine?
351
00:18:11,890 --> 00:18:13,420
Uh,
352
00:18:13,422 --> 00:18:15,556
I left a thermal camera behind
in an incident,
353
00:18:15,558 --> 00:18:18,342
so my chief's got me carrying
my sheets for a while.
354
00:18:18,344 --> 00:18:20,690
Better not lose any of my gear.
355
00:18:21,347 --> 00:18:23,430
What are you all standing around for?
356
00:18:23,432 --> 00:18:25,232
Get those regulators inspected.
357
00:18:25,234 --> 00:18:27,484
Uh, hey, uh, Lieutenant, I'm Joe Cruz.
358
00:18:28,437 --> 00:18:30,270
You too, Cruz, let's go.
359
00:18:33,859 --> 00:18:35,742
Don't sweat Pierson.
360
00:18:35,744 --> 00:18:38,862
As lieutenants go, he's
actually a pretty good guy.
361
00:19:05,658 --> 00:19:08,026
Grissom's motorcade.
362
00:19:08,433 --> 00:19:10,579
He must be here to see Chief Boden again.
363
00:19:11,103 --> 00:19:13,448
- You gonna join him?
- Not if I can help it.
364
00:19:16,790 --> 00:19:18,539
How'd things go with him last shift?
365
00:19:19,795 --> 00:19:21,439
Can't really talk about the details.
366
00:19:21,822 --> 00:19:24,593
Forget the details, I just mean, like...
367
00:19:27,126 --> 00:19:30,211
It must be tricky seeing him.
368
00:19:31,164 --> 00:19:34,719
Emotionally, you know, after
all that went on with you two
369
00:19:34,721 --> 00:19:35,887
and your dad.
370
00:19:35,889 --> 00:19:37,105
Wasn't an issue.
371
00:19:37,107 --> 00:19:38,755
The conversation was all business.
372
00:19:39,840 --> 00:19:41,643
Hmm.
373
00:19:42,050 --> 00:19:43,427
Okay.
374
00:19:44,928 --> 00:19:46,481
Good.
375
00:19:54,765 --> 00:19:56,264
Any word yet from your guy?
376
00:19:56,266 --> 00:19:58,433
No, Voight wants him
to maintain radio silence
377
00:19:58,435 --> 00:20:00,936
until he's got some hard intel to share.
378
00:20:00,938 --> 00:20:03,488
He's just a few hours
into his first shift at 66.
379
00:20:03,490 --> 00:20:05,440
His first and last, you mean.
380
00:20:05,442 --> 00:20:07,108
Well, Voight says this operation
381
00:20:07,110 --> 00:20:08,526
may take a while to play out.
382
00:20:08,528 --> 00:20:10,412
He also said that this crew
is pulling a robbery
383
00:20:10,414 --> 00:20:11,913
every shift cycle.
384
00:20:11,915 --> 00:20:13,865
So if your guy doesn't see
that lockbox key
385
00:20:13,867 --> 00:20:16,451
wander off before daybreak,
then Voight's theory is shot.
386
00:20:16,453 --> 00:20:18,787
We pull the plug, having held up our end,
387
00:20:18,789 --> 00:20:21,256
and cleared the CFD of wrongdoing.
388
00:20:23,343 --> 00:20:25,293
We on the same page?
389
00:20:25,295 --> 00:20:27,971
Uh, no, we're not.
390
00:20:28,799 --> 00:20:30,181
With all due respect, Commissioner,
391
00:20:30,183 --> 00:20:31,967
you're going to have to be more patient.
392
00:20:31,969 --> 00:20:33,969
You promised Voight that we'd help him
393
00:20:33,971 --> 00:20:35,439
get to the bottom of this and
that's what we're going to do.
394
00:20:35,441 --> 00:20:37,230
We're not just gonna pay lip service.
395
00:20:37,557 --> 00:20:38,989
We're gonna get answers
396
00:20:38,991 --> 00:20:40,394
even if we don't like what we find out.
397
00:20:40,396 --> 00:20:41,627
Look, I'm not gonna
let these guys use us...
398
00:20:41,629 --> 00:20:44,196
I have got a man with
his neck on the line,
399
00:20:46,199 --> 00:20:47,908
so we're gonna do this my way.
400
00:20:49,486 --> 00:20:51,403
The right way.
401
00:20:57,160 --> 00:20:58,576
I expect to be notified
402
00:20:58,578 --> 00:21:00,996
the moment you hear anything from 66.
403
00:21:11,341 --> 00:21:13,308
All right, man. See you later, all right?
404
00:21:13,310 --> 00:21:14,726
Let's go.
405
00:21:16,980 --> 00:21:19,347
Seems like you got
a pretty tight crew here.
406
00:21:19,349 --> 00:21:21,149
Yeah, you know, we get along.
407
00:21:21,151 --> 00:21:23,902
Tedesco's a real ball buster,
but she's earned it.
408
00:21:23,904 --> 00:21:25,186
Hell of a firefighter.
409
00:21:25,188 --> 00:21:26,905
Cool, cool.
410
00:21:27,491 --> 00:21:30,442
Yeah, the guys at 51
are pretty awesome too.
411
00:21:30,444 --> 00:21:32,360
You, uh, you meet any of them
412
00:21:32,362 --> 00:21:34,329
at that Cortland fire the other day?
413
00:21:34,331 --> 00:21:36,081
Missed that one. Wasn't here last shift.
414
00:21:36,083 --> 00:21:37,582
Oh, so you weren't on duty.
415
00:21:37,584 --> 00:21:40,085
No, I had to have a buddy swap with me
416
00:21:40,087 --> 00:21:41,503
so I can get a crown put in.
417
00:21:41,505 --> 00:21:44,131
Huh. Okay, good.
418
00:21:44,875 --> 00:21:46,508
Good that I needed a crown?
419
00:21:46,510 --> 00:21:48,677
Uh, oh no, I, um...
420
00:21:48,679 --> 00:21:50,378
good that you got it taken care of.
421
00:21:50,380 --> 00:21:52,097
It's, uh, easy for that kind of thing
422
00:21:52,099 --> 00:21:54,215
to fall through the cracks on
a firefighter's schedule.
423
00:21:54,217 --> 00:21:55,633
Man, true enough.
424
00:21:58,555 --> 00:22:03,224
Hey, uh, I brought you guys some shirts.
425
00:22:03,226 --> 00:22:06,528
Oh, damn. You're the Slamigan guy!
426
00:22:06,530 --> 00:22:07,896
Yeah, yeah. That's my side hustle.
427
00:22:07,898 --> 00:22:10,490
- That's cool! Thanks.
- Yeah.
428
00:22:11,284 --> 00:22:14,986
Hey, um, speaking of side hustle,
429
00:22:14,988 --> 00:22:16,321
what's the deal with Kehoe?
430
00:22:16,323 --> 00:22:17,906
What do you mean?
431
00:22:17,908 --> 00:22:19,908
He win the Powerball or something?
432
00:22:19,910 --> 00:22:21,409
How much overtime's a guy gotta work
433
00:22:21,411 --> 00:22:23,244
to roll up in that Corvette?
434
00:22:23,246 --> 00:22:26,047
Do you work for the CFD or the IRS?
435
00:22:26,049 --> 00:22:27,332
Hey, Lieutenant.
436
00:22:27,334 --> 00:22:29,584
Why are you prying into Kehoe's finances?
437
00:22:31,254 --> 00:22:33,138
Mind your own business.
438
00:22:35,008 --> 00:22:36,674
Yes, sir.
439
00:22:40,647 --> 00:22:43,598
Kehoe and his brothers
440
00:22:43,600 --> 00:22:46,518
inherited a big dairy farm
down in Watseka.
441
00:22:46,520 --> 00:22:49,354
Guy's a legit millionaire, swear to God.
442
00:22:49,356 --> 00:22:51,106
- For real?
- Mm-hmm.
443
00:22:51,108 --> 00:22:53,074
Well, what's he still
doing crawling hallways?
444
00:22:53,076 --> 00:22:54,409
He just loves firefighting.
445
00:22:54,411 --> 00:22:56,111
You can't tear him away.
He'd do it for free.
446
00:22:56,113 --> 00:22:57,496
Huh.
447
00:22:58,448 --> 00:23:00,615
Hey, I don't know why the lieutenant
448
00:23:00,617 --> 00:23:02,250
came down on you like that.
449
00:23:02,252 --> 00:23:03,251
He's just...
450
00:23:04,955 --> 00:23:06,454
just been a little off lately.
451
00:23:24,307 --> 00:23:25,523
There's no food.
452
00:23:25,525 --> 00:23:27,642
Ah, damn it!
453
00:23:27,644 --> 00:23:29,444
Today was Cruz's turn to make the lunch
454
00:23:29,446 --> 00:23:31,446
and we forgot to reassign it.
455
00:23:33,865 --> 00:23:35,567
Ramen's for lunch.
456
00:23:35,569 --> 00:23:37,569
It was Cruz's day.
457
00:23:37,571 --> 00:23:39,487
Damn it.
458
00:23:42,492 --> 00:23:45,493
So are you gonna see
our friend Keith again?
459
00:23:46,127 --> 00:23:49,164
Uh, I don't think so.
460
00:23:49,166 --> 00:23:50,665
Why not?
461
00:23:50,667 --> 00:23:54,669
Well, uh, there's the rescue crush thing.
462
00:23:54,671 --> 00:23:58,339
Plus he runs a fitness center
that has gyms all over,
463
00:23:58,341 --> 00:24:00,558
so he is traveling all the time.
464
00:24:00,560 --> 00:24:03,178
And how is a guy that cute single?
465
00:24:03,180 --> 00:24:05,430
There has to be something wrong
with him, you know?
466
00:24:10,026 --> 00:24:11,519
What?
467
00:24:11,521 --> 00:24:13,354
That's a lot of excuses.
468
00:24:13,356 --> 00:24:14,689
Not to mention you haven't had a date
469
00:24:14,691 --> 00:24:17,408
since the whole Severide break up.
470
00:24:19,529 --> 00:24:21,279
Come on.
471
00:24:21,281 --> 00:24:23,540
Give adorable Keith a chance.
472
00:24:26,002 --> 00:24:27,702
He is pretty adorable.
473
00:24:27,704 --> 00:24:30,038
Yes.
474
00:24:30,040 --> 00:24:31,673
He is!
475
00:24:31,675 --> 00:24:35,376
Ambulance 61, Squad 3, Truck 81.
476
00:24:35,378 --> 00:24:38,296
Person trapped, 8817 West Ohio.
477
00:24:54,364 --> 00:24:56,614
Calm down, calm down!
478
00:24:56,616 --> 00:24:58,650
Stop!
479
00:24:58,652 --> 00:25:00,568
Theresa, come on, stop! Stop!
480
00:25:00,570 --> 00:25:02,620
Hey, everybody, calm down!
481
00:25:02,622 --> 00:25:04,155
That bastard deserves it!
482
00:25:04,157 --> 00:25:06,130
- Yo, you're all right?
- Stop, stop, stop, stop!
483
00:25:06,132 --> 00:25:09,410
We didn't call 911 for me.
We called it for her.
484
00:25:09,412 --> 00:25:11,379
Just breathe.
485
00:25:15,802 --> 00:25:17,552
Help me!
486
00:25:27,740 --> 00:25:30,203
Help me! I can't hold on!
487
00:25:30,205 --> 00:25:32,593
- Brett, grab a blanket.
- Got it.
488
00:25:33,473 --> 00:25:36,351
This is all your fault.
He was in bed with her!
489
00:25:36,376 --> 00:25:38,075
Okay, all right!
490
00:25:38,077 --> 00:25:39,410
All right, easy, easy.
491
00:25:39,412 --> 00:25:40,995
Faye and I were together.
492
00:25:40,997 --> 00:25:42,747
When we heard Theresa
come home, Faye panicked.
493
00:25:42,749 --> 00:25:44,415
She thought she could hide
on the windowsill.
494
00:25:44,417 --> 00:25:46,467
I told her there was not enough
room, but she just bolted out!
495
00:25:46,469 --> 00:25:48,502
If she dies, it's on you, Henry!
496
00:25:48,504 --> 00:25:50,087
Hey, hey, hey! Just get back here!
497
00:25:50,089 --> 00:25:51,305
Come on, come on.
498
00:25:54,384 --> 00:25:55,403
Help me!
499
00:25:55,405 --> 00:25:57,478
Hang on!
500
00:26:02,018 --> 00:26:03,267
I can't move.
501
00:26:03,269 --> 00:26:04,435
All right, I won't let you fall.
502
00:26:04,437 --> 00:26:06,103
Just hold onto the pipe.
503
00:26:06,105 --> 00:26:07,772
My hands are stuck!
504
00:26:11,133 --> 00:26:14,237
Hey, Casey, hold off on the basket,
505
00:26:14,262 --> 00:26:15,878
her hands are frozen to the pipe.
506
00:26:15,880 --> 00:26:18,312
Try a blow torch, heat up the metal.
507
00:26:18,314 --> 00:26:20,349
It might be safer
to take some of the pipe.
508
00:26:20,351 --> 00:26:22,384
Hey, Cruz, grab me a sawzall!
509
00:26:22,386 --> 00:26:24,386
Cruz isn't here, Lieutenant, I got it!
510
00:26:24,388 --> 00:26:26,222
Oh, my God, oh, my God, oh, my God!
511
00:26:26,224 --> 00:26:28,224
- I got ya.
- Okay.
512
00:26:36,567 --> 00:26:38,234
Battery's dead, Lieutenant!
513
00:26:38,236 --> 00:26:40,870
Damn it, Cruz would've
checked that first thing!
514
00:26:42,573 --> 00:26:45,457
Hey! Hey, yo, you!
515
00:26:45,459 --> 00:26:46,909
What's in the mug?
516
00:26:46,911 --> 00:26:48,627
Me? Coffee.
517
00:26:48,629 --> 00:26:50,629
Tony, get that mug up here!
518
00:27:05,930 --> 00:27:07,396
- All right.
- Uh-huh.
519
00:27:15,273 --> 00:27:16,939
Please.
520
00:27:16,941 --> 00:27:18,524
Oh, we got it.
521
00:27:19,527 --> 00:27:20,943
We're good.
522
00:27:24,415 --> 00:27:26,532
He's got it.
523
00:27:29,312 --> 00:27:30,369
There.
524
00:27:38,796 --> 00:27:39,851
Faye, you okay?
525
00:27:39,853 --> 00:27:40,917
- I'm sorry.
- You're okay.
526
00:27:40,919 --> 00:27:42,013
I... I panicked.
527
00:27:42,015 --> 00:27:44,383
You're okay. That's what matters, okay?
528
00:27:46,804 --> 00:27:49,688
- Sorry about that, Lieutenant.
- That can't happen again!
529
00:27:51,943 --> 00:27:54,310
To hell with Grissom.
Cruz should be here.
530
00:28:09,327 --> 00:28:10,826
All right.
531
00:28:10,828 --> 00:28:13,796
Man, that's the third
stove fire this week.
532
00:28:13,798 --> 00:28:15,664
I'm tempted to let the next one burn.
533
00:28:15,666 --> 00:28:17,333
Man, we get a lot of those around here.
534
00:28:17,335 --> 00:28:19,001
Old folks in the neighborhood
who live alone,
535
00:28:19,003 --> 00:28:20,387
but insist on cooking.
536
00:28:20,389 --> 00:28:21,850
What you gonna do?
537
00:28:23,059 --> 00:28:25,007
Let's get some lunch.
538
00:28:27,478 --> 00:28:31,013
Hey, uh, hey, 51's
a much busier house, I bet.
539
00:28:31,015 --> 00:28:33,599
Uh, yeah, yeah, uh,
we... we get some crazy ones.
540
00:28:33,601 --> 00:28:35,768
Man, what I'd give...
541
00:28:35,770 --> 00:28:38,654
Uh, damn, left my phone in the cab.
542
00:28:38,656 --> 00:28:40,522
I'll catch up to you guys.
543
00:29:41,469 --> 00:29:42,972
Hey, Kelly.
544
00:29:45,423 --> 00:29:46,839
If you're looking for Voight,
545
00:29:46,841 --> 00:29:48,474
he just went into Chief Boden's office.
546
00:29:48,476 --> 00:29:49,758
Not looking for Voight or Boden.
547
00:29:49,760 --> 00:29:50,980
Came to see you.
548
00:29:51,979 --> 00:29:53,149
How you been?
549
00:29:55,733 --> 00:29:57,683
So you came to make small talk?
550
00:29:59,103 --> 00:30:01,103
Just wanted to know
how you are, that's all.
551
00:30:04,692 --> 00:30:06,371
Been a rough stretch.
552
00:30:12,666 --> 00:30:15,501
I can't tell you how many times
553
00:30:15,503 --> 00:30:17,119
I've been in some meeting or other
554
00:30:17,121 --> 00:30:19,259
and still think to myself...
555
00:30:20,791 --> 00:30:22,262
better call Benny,
556
00:30:23,555 --> 00:30:25,627
see what his take is on it.
557
00:30:29,633 --> 00:30:31,467
Well, I'm fine.
558
00:30:31,469 --> 00:30:33,218
If that's what you want to know.
559
00:30:34,688 --> 00:30:36,472
I know things have been tense between us
560
00:30:36,474 --> 00:30:40,142
and, uh, your Chief and I
aren't always on the same page,
561
00:30:40,144 --> 00:30:42,728
which doesn't make it any easier.
562
00:30:44,565 --> 00:30:49,497
But if there's anything
you need, say the word.
563
00:30:51,622 --> 00:30:54,031
Benny would expect me
to look out for you.
564
00:30:58,863 --> 00:31:00,470
And that's what I plan to do.
565
00:31:18,682 --> 00:31:20,766
Cruz, Cruz! It's the best part coming up.
566
00:31:20,768 --> 00:31:22,734
Where they tear the vault out
of the police station
567
00:31:22,736 --> 00:31:24,686
and drag it through the streets of Rio!
568
00:31:24,688 --> 00:31:26,188
You know, I'm not
a scientist or anything,
569
00:31:26,190 --> 00:31:28,023
but I feel like the physics
in these movies
570
00:31:28,025 --> 00:31:29,942
aren't exactly 100% accurate.
571
00:31:29,944 --> 00:31:34,530
Tedesco, I've seen you drive.
You defy physics every day.
572
00:31:36,033 --> 00:31:37,833
Okay, shut up!
573
00:31:39,306 --> 00:31:41,119
Okay, hey, Cruz,
574
00:31:41,121 --> 00:31:44,256
give us a definitive ranking
of the whole series.
575
00:31:44,258 --> 00:31:46,208
Of the "Fast and the Furious" movies?
576
00:31:46,210 --> 00:31:47,292
- Mm-hmm.
- Yeah!
577
00:31:47,294 --> 00:31:49,094
And you better get it right.
578
00:31:52,633 --> 00:31:56,718
Um, is, uh, is "Tokyo Drift"
considered part of the canon?
579
00:31:56,720 --> 00:31:58,353
- Yes.
- Hell yes, it is.
580
00:32:01,058 --> 00:32:02,724
You know what? I'm gonna...
581
00:32:02,726 --> 00:32:03,810
I'm gonna mull that over
while I hit the head.
582
00:32:03,812 --> 00:32:06,061
All right, cool.
583
00:32:37,761 --> 00:32:39,261
Damn it, I don't understand.
584
00:32:39,263 --> 00:32:41,763
It wasn't supposed to happen like this.
585
00:32:41,765 --> 00:32:43,903
I feel like they weren't
straight with us.
586
00:32:44,818 --> 00:32:46,068
You're right.
587
00:32:46,070 --> 00:32:47,853
You're right. It doesn't matter now.
588
00:32:47,855 --> 00:32:49,988
All right, look, uh,
589
00:32:49,990 --> 00:32:52,287
I'll be there right after my shift.
590
00:32:53,160 --> 00:32:55,110
We'll figure this out.
591
00:32:55,112 --> 00:32:57,329
I promise.
592
00:32:58,832 --> 00:33:00,415
Cruz!
593
00:33:00,417 --> 00:33:01,917
What the hell are you doing?
594
00:33:01,919 --> 00:33:03,285
I'm so sorry, I...
595
00:33:03,287 --> 00:33:05,120
That was a private conversation!
596
00:33:05,122 --> 00:33:07,005
What are you sneaking around for?
597
00:33:07,007 --> 00:33:08,290
You wanna know my business?
598
00:33:11,845 --> 00:33:13,962
My wife's cancer is back!
599
00:33:15,966 --> 00:33:18,800
We thought she beat it but
the tests came back positive.
600
00:33:21,272 --> 00:33:24,022
It's in her blood now!
601
00:33:29,980 --> 00:33:33,649
There, you're up to speed.
602
00:33:46,880 --> 00:33:48,664
It's Cruz.
603
00:33:48,666 --> 00:33:50,299
Hey, Joe.
604
00:33:50,301 --> 00:33:51,883
Hey, Chief.
605
00:33:51,885 --> 00:33:53,669
Sergeant Voight is here too.
606
00:33:53,671 --> 00:33:55,003
Hey, Joe, safe to talk?
607
00:33:55,005 --> 00:33:56,888
Uh, yeah, yeah,
for... for a minute anyway.
608
00:33:56,890 --> 00:33:59,174
All right, what's happening
over there at 66?
609
00:33:59,176 --> 00:34:02,060
Not a lot. Good house, good people.
610
00:34:02,062 --> 00:34:03,929
These guys are born firefighters.
611
00:34:03,931 --> 00:34:06,014
You don't think any of them
could be a suspect?
612
00:34:06,016 --> 00:34:07,342
I don't think so.
613
00:34:07,344 --> 00:34:09,401
One guy wasn't even on shift
during the condo break-in,
614
00:34:09,403 --> 00:34:11,186
so he couldn't have passed the key.
615
00:34:11,188 --> 00:34:13,010
For a minute, I thought it
might've been the lieutenant
616
00:34:13,012 --> 00:34:16,191
but just turned out to be
some heavy personal stuff.
617
00:34:16,193 --> 00:34:19,027
All right, listen, Joe, you
got to remain objective, okay?
618
00:34:19,029 --> 00:34:21,029
Just get them to open up to you.
619
00:34:21,031 --> 00:34:22,864
Sergeant, this is
a total wash, all right?
620
00:34:22,866 --> 00:34:24,754
I-I'm betraying good people here.
621
00:34:26,870 --> 00:34:29,342
Hey, don't push him.
622
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
Look, just hang tight
till the end of the shift.
623
00:34:33,877 --> 00:34:35,177
We'll talk about it on the other end.
624
00:34:35,179 --> 00:34:36,762
Can you do that?
625
00:34:36,764 --> 00:34:38,797
Yeah, I can do that.
626
00:34:38,799 --> 00:34:41,800
- All right.
- Okay, Joe, get some rest.
627
00:36:09,973 --> 00:36:11,527
Sup, Suggs?
628
00:36:12,860 --> 00:36:14,392
What you doing out here, Cruz?
629
00:36:17,064 --> 00:36:18,444
Nothing.
630
00:36:24,321 --> 00:36:25,891
Come on.
631
00:36:30,967 --> 00:36:32,794
Let's get back to the movie.
632
00:36:35,082 --> 00:36:36,348
Yeah.
633
00:37:13,886 --> 00:37:15,012
What's up?
634
00:37:17,430 --> 00:37:21,432
Nothing, I'm, uh,
just gonna stretch my legs,
635
00:37:21,434 --> 00:37:22,684
maybe get some fresh air.
636
00:37:22,686 --> 00:37:24,769
Pretty cold out there.
637
00:37:32,612 --> 00:37:33,947
Getting late, huh?
638
00:37:34,364 --> 00:37:35,908
Yeah.
639
00:37:37,200 --> 00:37:39,446
I think I'm gonna just hit the sack.
640
00:37:39,448 --> 00:37:40,537
Yeah.
641
00:37:41,705 --> 00:37:43,788
That's a good idea, yeah.
642
00:37:43,790 --> 00:37:45,089
Me too.
643
00:38:05,695 --> 00:38:07,979
Hey, Stella.
644
00:38:10,276 --> 00:38:14,235
I just wanted to say you were right
645
00:38:14,237 --> 00:38:15,787
about the Grissom situation.
646
00:38:17,407 --> 00:38:19,451
Hit harder than I thought, you know?
647
00:38:20,076 --> 00:38:22,413
Yeah, of course.
648
00:38:23,914 --> 00:38:25,580
Um, made me think.
649
00:38:34,224 --> 00:38:37,842
Um, we're road-tripping it
out to Wilmot today,
650
00:38:37,844 --> 00:38:39,471
do some down-market snowboarding.
651
00:38:39,517 --> 00:38:42,324
You know, hopefully I don't,
uh, break my arm.
652
00:38:43,659 --> 00:38:45,659
That sounds fun.
653
00:38:46,618 --> 00:38:48,814
Uh, thanks again for
checking in about Grissom.
654
00:38:49,873 --> 00:38:53,277
Like I said, it made me think.
655
00:38:54,643 --> 00:38:55,892
I'm glad.
656
00:38:56,797 --> 00:38:58,490
I'll see you next shift.
657
00:39:06,436 --> 00:39:07,416
You Okay?
658
00:39:09,455 --> 00:39:10,627
Yeah.
659
00:39:11,436 --> 00:39:13,436
I'll be a hell of a lot better
once Cruz gets back.
660
00:39:24,051 --> 00:39:26,852
Hey, you, uh, you joining us
again next shift, Cruz?
661
00:39:27,578 --> 00:39:29,413
Oh, uh, I don't know.
662
00:39:29,438 --> 00:39:32,664
Um, I don't know what they
got in store for me after this.
663
00:39:33,358 --> 00:39:36,128
Well, if you do come back,
you gotta bring the Slamigan.
664
00:39:36,186 --> 00:39:37,981
I need to see that thing in action.
665
00:39:37,981 --> 00:39:39,981
Yeah, yeah, sure thing. You'll love it.
666
00:39:46,138 --> 00:39:47,946
Uh, check you guys later
667
00:39:47,946 --> 00:39:49,946
- Stay out of trouble.
- See you around, Cruz.
668
00:40:04,556 --> 00:40:06,357
Hey, what are you doing? What is that?
669
00:40:06,357 --> 00:40:07,725
What you got there?
670
00:40:08,327 --> 00:40:10,327
The hell's your phone doing out here?
671
00:40:15,716 --> 00:40:17,194
What happened, Suggs?
672
00:40:18,545 --> 00:40:20,129
What happened with what?
673
00:40:20,130 --> 00:40:21,924
That key's been gone all night.
674
00:40:22,257 --> 00:40:23,424
What are you talking about?
675
00:40:23,425 --> 00:40:25,009
I saw you, Suggs.
676
00:40:25,010 --> 00:40:27,454
I watched you pass that
lockbox key to someone.
677
00:40:28,847 --> 00:40:30,071
But it should be back by now, right?
678
00:40:30,079 --> 00:40:31,061
Third shift might need that key.
679
00:40:31,062 --> 00:40:32,709
You didn't see a damn thing.
680
00:40:34,561 --> 00:40:36,145
You know, I totally discounted you
681
00:40:36,146 --> 00:40:38,757
because you weren't even on
shift during the last robbery.
682
00:40:40,275 --> 00:40:42,903
But you just worked
first shift instead, right?
683
00:40:43,887 --> 00:40:45,960
Passed that key off
the night before the robbery?
684
00:40:45,985 --> 00:40:47,573
Cruz, I don't know what
you think you saw...
685
00:40:47,574 --> 00:40:49,075
I know what I saw!
686
00:40:51,878 --> 00:40:53,455
I wish I hadn't.
687
00:40:54,940 --> 00:40:56,582
Did you record me?
688
00:41:01,321 --> 00:41:02,964
Cruz, you can't do this to me.
689
00:41:02,965 --> 00:41:04,965
I'm not a bad guy.
690
00:41:05,722 --> 00:41:07,201
Sorry.
691
00:41:11,563 --> 00:41:13,563
Look, I don't want to do this, Cruz,
692
00:41:13,809 --> 00:41:15,809
but I need that phone.
693
00:41:17,470 --> 00:41:19,470
Give me the phone now, Cruz!
694
00:41:20,305 --> 00:41:26,825
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
49459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.