Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,094 --> 00:00:02,925
(Beeping)
2
00:00:10,322 --> 00:00:14,726
Oh! No! They have destroyed
my favourite art gallery.
3
00:00:14,612 --> 00:00:16,708
My baby will be here soon.
4
00:00:16,688 --> 00:00:18,788
You green-eyed witch.
5
00:00:18,768 --> 00:00:21,366
You're trying to steal the
spotlight from epic downfall!
6
00:00:21,326 --> 00:00:23,595
I cannot control this.
7
00:00:25,423 --> 00:00:26,790
My water will break soon.
8
00:00:26,800 --> 00:00:28,902
My water is breaking right now!
9
00:00:28,881 --> 00:00:30,116
Where are you going?
10
00:00:30,131 --> 00:00:32,564
Take an interest in my career!
11
00:00:32,529 --> 00:00:34,363
Enough of this.
12
00:00:34,354 --> 00:00:36,086
(Telephone beeping)
13
00:00:37,200 --> 00:00:38,967
Hello.
14
00:00:38,960 --> 00:00:40,226
(Siren wailing in distance)
15
00:00:40,240 --> 00:00:42,174
I think you've been
looking for me.
16
00:00:43,313 --> 00:00:45,513
This is Tannh??user.
17
00:00:45,489 --> 00:00:47,356
Now, listen to me.
18
00:00:47,345 --> 00:00:52,883
Sun Tzu says if your opponent
has a choleric disposition,
19
00:00:52,723 --> 00:00:54,290
you should irritate him.
20
00:00:54,292 --> 00:00:56,125
(Siren wailing in distance)
21
00:00:56,115 --> 00:00:59,318
I do hope this
is hitting the spot.
22
00:00:59,253 --> 00:01:00,219
(Beep)
23
00:01:00,245 --> 00:01:01,145
(Explosion)
24
00:01:01,174 --> 00:01:03,408
(Dial tone)
25
00:01:04,342 --> 00:01:06,411
That piece of shit,
26
00:01:06,391 --> 00:01:09,060
calling me here like
some telemarketer.
27
00:01:09,016 --> 00:01:11,386
I don't care what it takes,
28
00:01:11,354 --> 00:01:14,155
I want you dead. Dead!
29
00:01:14,106 --> 00:01:15,907
(Sighing)
30
00:01:15,899 --> 00:01:18,834
I also wanna know what
the hell you look like.
31
00:01:18,780 --> 00:01:21,382
Is he good?Is he bad?
32
00:01:21,340 --> 00:01:23,475
Psychopath or sexy cad?
33
00:01:23,453 --> 00:01:26,021
Sinner or saint?The sinner fell
34
00:01:25,981 --> 00:01:28,349
But the saintwound up in hell
35
00:01:28,318 --> 00:01:31,853
We took his face
36
00:01:31,773 --> 00:01:36,177
Gave him another
37
00:01:37,375 --> 00:01:41,545
He changed his place
38
00:01:41,441 --> 00:01:43,879
Bullet in the face
39
00:01:44,219 --> 00:01:47,209
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
40
00:01:47,650 --> 00:01:50,786
(Gunshots and people shouting)
41
00:01:50,724 --> 00:01:52,391
Gunter, you got a second?
42
00:01:54,374 --> 00:01:55,641
And now I don't.
43
00:01:55,654 --> 00:01:56,954
Auf Wiedersehen.
44
00:01:56,967 --> 00:01:57,866
Get lost.
45
00:01:57,894 --> 00:01:59,628
Our city's being torn apart,
46
00:01:59,623 --> 00:02:01,690
and we don't have
enough man power.
47
00:02:01,671 --> 00:02:04,540
Then use children.
None of this would be happening
48
00:02:04,488 --> 00:02:07,557
if Gunter Vogler was
on the streets.
49
00:02:07,497 --> 00:02:09,898
The law and lawless alike
are all afraid of me.
50
00:02:09,865 --> 00:02:11,666
I brought balance to this city.
51
00:02:11,658 --> 00:02:14,626
But I'm not interested
in fair and balance.
52
00:02:14,570 --> 00:02:16,872
I wanna save this city
from Racken and Tannh??user.
53
00:02:16,842 --> 00:02:18,510
Ha ha ha!
It's too late!
54
00:02:18,508 --> 00:02:20,075
Oh my God!
It's a bomb!
55
00:02:20,076 --> 00:02:21,610
Everyone clear out of here!
56
00:02:21,612 --> 00:02:22,913
(People screaming)
57
00:02:22,925 --> 00:02:25,560
The bomb squad just left.
I'll order them back.
58
00:02:25,518 --> 00:02:28,153
Forget it! They must
have planted it.
59
00:02:28,111 --> 00:02:29,978
I saw them fiddling
with that machine
60
00:02:29,967 --> 00:02:31,935
like Nero when
Rome was burning.
61
00:02:31,920 --> 00:02:33,720
The corruption in
this city is so thick,
62
00:02:33,713 --> 00:02:35,948
the police started taking
chew toys as bribes.
63
00:02:35,921 --> 00:02:37,689
Commissioner,
we need to evacuate.
64
00:02:37,682 --> 00:02:39,983
No! If I lose this
building, I lose the city.
65
00:02:39,955 --> 00:02:42,022
Stop! What do you
even know about bombs?
66
00:02:42,003 --> 00:02:45,940
That they explode.
Hagerman, fetch me a knife.
67
00:02:45,845 --> 00:02:47,612
- Aaah!
- Sorry.
68
00:02:47,606 --> 00:02:50,173
(Beeping)
69
00:02:52,534 --> 00:02:54,635
(Growling)
70
00:02:55,766 --> 00:02:58,735
(Grunting)
71
00:02:58,679 --> 00:03:03,149
(Screaming)
72
00:03:07,866 --> 00:03:10,368
(Laughing)
73
00:03:10,332 --> 00:03:12,132
(Alarm blaring)
74
00:03:12,124 --> 00:03:16,460
Oh! Much sadness. None of
the cops outside survived.
75
00:03:16,349 --> 00:03:18,150
(Giggling)
76
00:03:18,142 --> 00:03:21,811
Wipe that look of glee off
your face! No one needed to die.
77
00:03:21,727 --> 00:03:23,795
True, if they'd stayed inside.
78
00:03:23,775 --> 00:03:26,344
Instead, they fled
like yellow kittens
79
00:03:26,305 --> 00:03:28,673
running from a Korean butcher.
80
00:03:28,641 --> 00:03:31,643
And now, their remains are
splattered on windshields
81
00:03:31,586 --> 00:03:32,720
like bird droppings.
82
00:03:32,738 --> 00:03:33,938
(Chuckling)
83
00:03:33,955 --> 00:03:35,756
What a fitting end
for shitty people.
84
00:03:35,748 --> 00:03:36,681
(Laughing)
85
00:03:36,708 --> 00:03:39,409
La la La la la la
86
00:03:39,364 --> 00:03:42,333
(
Beethoven's Moonlight Sona
)
87
00:03:46,822 --> 00:03:48,790
I'm ready to go
to the hospital.
88
00:03:48,776 --> 00:03:51,144
Yeah, well, there's
no one to take you.
89
00:03:51,112 --> 00:03:53,447
All the guards downstairs
have run away.
90
00:03:53,417 --> 00:03:55,518
They're off my Christmas list.
91
00:03:55,498 --> 00:03:58,233
But you can feel very safe
here in my secret hideaway.
92
00:03:58,186 --> 00:03:59,553
You know why?
93
00:03:59,562 --> 00:04:01,296
Because it's secret.
94
00:04:01,291 --> 00:04:03,258
Well, since you seem
to be incapable
95
00:04:03,243 --> 00:04:06,479
of making it through the doorway
without a nervous breakdown,
96
00:04:06,413 --> 00:04:07,780
I would like a cab.
97
00:04:07,790 --> 00:04:10,759
Like a cab?
That's very funny.
98
00:04:10,703 --> 00:04:13,204
Normally, you say,
"I want a Merlot."
99
00:04:13,168 --> 00:04:17,672
This is levity under stress,
100
00:04:17,553 --> 00:04:21,323
a true sign of greatness.
101
00:04:21,235 --> 00:04:22,969
But I have decided.
102
00:04:22,963 --> 00:04:25,832
I have decided that
you should have the baby here.
103
00:04:25,780 --> 00:04:28,515
We have everything
we need for a delivery.
104
00:04:28,469 --> 00:04:31,971
We have balloons.
We have...
105
00:04:33,175 --> 00:04:34,375
many balloons!
106
00:04:34,391 --> 00:04:36,191
No.
107
00:04:38,072 --> 00:04:40,940
I will go to the hospital,
even if I have to walk.
108
00:04:42,330 --> 00:04:43,564
(Grunting)
109
00:04:43,578 --> 00:04:45,479
(Groaning)
110
00:04:48,636 --> 00:04:50,871
Aaah!
111
00:04:50,844 --> 00:04:53,112
Oh! No!
112
00:04:53,085 --> 00:04:55,787
You're insane! Let me go!
113
00:04:55,743 --> 00:04:57,944
I'm going to have
a baby any minute!
114
00:04:57,919 --> 00:04:59,586
Yes! Who's baby?
115
00:04:59,583 --> 00:05:01,251
Not mine, is it?
116
00:05:02,849 --> 00:05:05,817
Don't even tell me.
I know. It is Gunter's!
117
00:05:05,761 --> 00:05:07,328
Who told you about us?
118
00:05:07,330 --> 00:05:08,730
I knew.
119
00:05:08,738 --> 00:05:11,006
Your aura of sluttishness.
120
00:05:10,978 --> 00:05:12,779
You have contaminated
my hideaway
121
00:05:12,771 --> 00:05:16,174
with your "slutticiousness".
122
00:05:17,445 --> 00:05:19,113
But you could have
never fooled me
123
00:05:19,110 --> 00:05:21,578
because I am Master
of the universe.
124
00:05:21,542 --> 00:05:23,777
You think you're God,
don't you?
125
00:05:23,752 --> 00:05:25,085
No, he thinks he's me.
126
00:05:25,096 --> 00:05:26,964
Let me tell you how
this is gonna happen.
127
00:05:26,952 --> 00:05:28,486
You're gonna have the baby, OK?
128
00:05:28,489 --> 00:05:30,590
Then you're gonna die, OK?
Bear that in mind.
129
00:05:30,570 --> 00:05:33,272
Then baby comes along,
I adopt the baby. Interesting.
130
00:05:33,226 --> 00:05:36,328
I'll make an excellent
stay-at-home parent,
131
00:05:36,267 --> 00:05:38,502
because I think
that agoraphobics
132
00:05:38,476 --> 00:05:40,577
make perfect
stay-at-home dads.
133
00:05:40,557 --> 00:05:43,893
Thought you were gonna do that.
OK, put it on the ground.
134
00:05:43,822 --> 00:05:46,023
Slide it to me just like
they do in the films.
135
00:05:47,151 --> 00:05:48,518
You know where you went wrong?
136
00:05:48,528 --> 00:05:50,529
You should've had
an affair with a woman.
137
00:05:50,512 --> 00:05:52,547
Then we could've made videos!
138
00:05:54,257 --> 00:05:55,191
(Exhales)
139
00:05:55,218 --> 00:05:56,785
(Groans)
140
00:05:56,787 --> 00:05:58,287
Ow! My knees!
141
00:06:02,901 --> 00:06:04,702
(Groaning)
142
00:06:08,983 --> 00:06:10,717
(Panting)
143
00:06:10,712 --> 00:06:12,379
(Groaning)
144
00:06:21,979 --> 00:06:23,913
(Coughing)
145
00:06:28,156 --> 00:06:29,490
(Groans)
146
00:06:40,769 --> 00:06:42,804
(Exhales)
147
00:06:45,000 --> 00:06:46,400
Return my face and let me go.
148
00:06:46,408 --> 00:06:48,342
This city won't be
here in the morning.
149
00:06:48,329 --> 00:06:50,831
It will be like the Earth
from thousands of years ago
150
00:06:50,794 --> 00:06:52,829
when dinosaurs filled lakes
with diarrhoea!
151
00:06:52,810 --> 00:06:54,645
We had an agreement.
152
00:06:54,635 --> 00:06:57,004
I want Tannh??user
brought to justice!
153
00:06:56,973 --> 00:06:58,240
(Explosion, glass breaking)
154
00:06:58,253 --> 00:07:00,654
And what do you think
this goddamn blitzkrieg
155
00:07:00,622 --> 00:07:01,655
is all about, huh?
156
00:07:01,678 --> 00:07:03,345
When the city is gone,
he will be too!
157
00:07:03,343 --> 00:07:05,812
Find Tannh??user in time
and the war will end
158
00:07:05,776 --> 00:07:08,511
just like when Saddam Hussein
was captured in Iraq.
159
00:07:08,465 --> 00:07:11,100
Ha ha! The war didn't
end after that!
160
00:07:11,058 --> 00:07:12,759
It did in the US
versions of events.
161
00:07:12,754 --> 00:07:14,255
Ugh!
162
00:07:14,259 --> 00:07:16,026
Give me Tannh??user's lair,
163
00:07:16,020 --> 00:07:18,455
and you can have
your stupid, old face back
164
00:07:18,420 --> 00:07:20,922
to scowl at the entire
civilized world with!
165
00:07:20,885 --> 00:07:21,785
(Explosion)
166
00:07:21,813 --> 00:07:24,581
Why should I trust you?
167
00:07:24,534 --> 00:07:27,135
You're a cop and a woman.
168
00:07:27,094 --> 00:07:30,164
You have my word.
169
00:07:30,104 --> 00:07:32,639
(Laughing)
170
00:07:32,601 --> 00:07:34,802
And where am I supposed
to start looking, huh?
171
00:07:34,778 --> 00:07:36,412
Friggin' Google?
172
00:07:36,410 --> 00:07:38,711
Find his place,
you'll have your face!
173
00:07:38,683 --> 00:07:40,651
(Explosions in distance)
174
00:07:40,636 --> 00:07:42,870
(Siren wailing in distance)
175
00:07:43,933 --> 00:07:45,933
None of this is mine!
176
00:07:45,917 --> 00:07:49,086
If I flee,
I have nothing to take.
177
00:07:49,022 --> 00:07:50,689
(Sighing)
178
00:07:50,686 --> 00:07:55,824
I am still Gunter Vogler inside.
179
00:07:55,680 --> 00:07:57,314
(Siren wailing in distance)
180
00:07:57,313 --> 00:08:00,515
Yet I won't have her.
181
00:08:01,987 --> 00:08:05,323
(Beeping)
182
00:08:05,252 --> 00:08:07,754
(Cell):
Hello, babyPick up the phone
183
00:08:07,717 --> 00:08:08,951
(Cell beeps)
184
00:08:17,640 --> 00:08:19,041
Martine.
185
00:08:19,946 --> 00:08:21,680
(Dog barking)
186
00:08:21,674 --> 00:08:23,141
Damn it, Martine!
187
00:08:23,147 --> 00:08:26,015
Would you stop shooting at me?
188
00:08:25,964 --> 00:08:27,998
I want to break you
of that habit.
189
00:08:27,980 --> 00:08:29,481
How did you get in here?
190
00:08:29,484 --> 00:08:31,018
Through the door.
191
00:08:31,021 --> 00:08:32,955
If you were Gunter Vogler,
192
00:08:32,942 --> 00:08:36,078
you'd know about
my proficiency with locks.
193
00:08:36,016 --> 00:08:38,584
Oh! Like the time we opened
the back door to Bar 79
194
00:08:38,544 --> 00:08:40,179
after it was closed.
195
00:08:40,177 --> 00:08:43,146
We shot the guard,
danced to Pet Shop Boys...
196
00:08:43,091 --> 00:08:44,358
Pet Shop Boys.
197
00:08:44,371 --> 00:08:45,604
...all night.
198
00:08:45,620 --> 00:08:46,520
Good times.
199
00:08:46,548 --> 00:08:48,248
You are Gunter Vogler.
200
00:08:48,244 --> 00:08:49,344
(Gun hits floor)
201
00:08:49,365 --> 00:08:50,599
(Gasps)
202
00:08:50,613 --> 00:08:53,548
What happened to you?
203
00:08:53,494 --> 00:08:55,729
(Gasps)
204
00:08:55,703 --> 00:08:57,904
Remember when you
shot me in the face?
205
00:08:57,879 --> 00:09:01,215
Of course! I never
forget a face I've shot.
206
00:09:04,282 --> 00:09:05,582
(Screaming)
207
00:09:05,594 --> 00:09:07,595
So, you see,
208
00:09:07,578 --> 00:09:10,314
if you would've killed me,
you would've done me a favour.
209
00:09:10,268 --> 00:09:13,036
I was scared for my life,
for my baby's life.
210
00:09:12,989 --> 00:09:14,989
It's the only
reason I shot you.
211
00:09:14,973 --> 00:09:17,141
I would've preferred
couple's therapy.
212
00:09:17,118 --> 00:09:20,053
Ah! Don't you mean
group therapy?
213
00:09:19,999 --> 00:09:23,268
You are playing the 3 most
dangerous men in this city.
214
00:09:23,200 --> 00:09:25,535
How does it keep you
and the baby safe?
215
00:09:25,504 --> 00:09:29,007
Because whoever's the last man
standing, I will be their woman.
216
00:09:28,930 --> 00:09:31,999
Racken seems poised
to be the victor.
217
00:09:31,940 --> 00:09:34,442
Then why aren't you with him?
218
00:09:34,404 --> 00:09:39,209
Because I needed to know if
you were indeed Gunter Vogler.
219
00:09:39,079 --> 00:09:41,914
Do you still have
your dragon tattoo?
220
00:09:41,863 --> 00:09:43,230
(Sighing)
221
00:09:43,240 --> 00:09:46,743
It's a snake, not a dragon.
222
00:09:46,666 --> 00:09:49,401
It's a snake.
223
00:09:49,354 --> 00:09:50,989
(Sighing)
224
00:09:50,987 --> 00:09:52,954
Tell me where
Tannh??user's hiding.
225
00:09:52,940 --> 00:09:55,575
If I can deliver him
to the police,
226
00:09:55,533 --> 00:09:58,335
I can be my own
horrible self again.
227
00:09:58,285 --> 00:10:00,320
No, Tannh??user is dead.
228
00:10:00,303 --> 00:10:02,004
I killed him.
229
00:10:02,000 --> 00:10:05,569
He demanded to know whose
baby was growing inside me
230
00:10:05,488 --> 00:10:06,955
and I shot him.
231
00:10:06,961 --> 00:10:09,630
I think I would like
to know that answer too.
232
00:10:09,585 --> 00:10:12,154
- The baby is yours, Gunter.
- Are you absolutely certain...
233
00:10:12,115 --> 00:10:14,082
(Jaw cracking)
234
00:10:14,067 --> 00:10:16,002
...Tannh??user is dead?
235
00:10:15,988 --> 00:10:19,124
Mmm, I saw him die
with my own 2 eyes.
236
00:10:20,278 --> 00:10:22,946
(Sighing)
237
00:10:25,080 --> 00:10:27,214
(Coughing)
238
00:10:31,354 --> 00:10:33,622
(
Whistling
)
239
00:10:41,565 --> 00:10:43,332
I must get to the hospital.
240
00:10:43,326 --> 00:10:45,527
Only Racken can provide me
with safety there.
241
00:10:45,502 --> 00:10:48,937
Wait. I keep forgetting
I am a policeman.
242
00:10:48,863 --> 00:10:50,563
I can provide protection.
243
00:10:50,559 --> 00:10:52,560
All you have to do
is tell me the location
244
00:10:52,544 --> 00:10:53,944
of Tannh??user's hiding place
245
00:10:53,952 --> 00:10:55,486
so I can get my old face back.
246
00:10:55,488 --> 00:10:57,389
Is it even in the city?
247
00:10:57,377 --> 00:11:01,247
We were the only ones living
there, behind tall iron gates.
248
00:11:01,154 --> 00:11:03,089
Where?
249
00:11:03,076 --> 00:11:05,510
Not until I am
safe in a hospital.
250
00:11:05,475 --> 00:11:08,377
And I want Vicodin,
lots of Vicodin.
251
00:11:08,324 --> 00:11:11,126
Which you will gladly
share with me.
252
00:11:11,077 --> 00:11:13,645
Wait here.
I will return with
253
00:11:13,606 --> 00:11:15,440
the only honest cop
on the force.
254
00:11:15,431 --> 00:11:18,533
It's Tannh??user.
New orders.
255
00:11:18,472 --> 00:11:21,774
Stop targeting
Racken's properties.
256
00:11:21,705 --> 00:11:26,575
Start destroying
every hospital in the city.
257
00:11:26,442 --> 00:11:28,609
Well, I'm just about
to blow up a casino
258
00:11:28,586 --> 00:11:31,054
where we enjoyed a lovely
complimentary buffet.
259
00:11:31,019 --> 00:11:32,352
Nice deli platter too.
260
00:11:32,363 --> 00:11:33,496
(Beeping)
261
00:11:33,516 --> 00:11:35,517
Why are we targeting
hospitals, sir?
262
00:11:35,500 --> 00:11:38,835
It's what King Herod
would've done.
263
00:11:40,493 --> 00:11:44,962
Martine! We've come
to bring you to the hospital!
264
00:11:46,254 --> 00:11:48,022
(Martine):
I could not wait.
265
00:11:48,015 --> 00:11:49,716
I chose criminal number 2.
266
00:11:49,712 --> 00:11:52,079
You will always bemy most wanted.
267
00:11:52,048 --> 00:11:53,882
Why is the note wet?
268
00:11:53,873 --> 00:11:56,174
Must mean her water broke.
269
00:11:56,146 --> 00:11:57,213
(Chuckles)
270
00:11:58,322 --> 00:12:00,056
Hagerman.
271
00:12:01,139 --> 00:12:03,240
You've gone rogue.
272
00:12:04,340 --> 00:12:06,708
Let me guess.
Tannh??user?
273
00:12:06,677 --> 00:12:08,912
He learned you
were still alive.
274
00:12:08,887 --> 00:12:11,455
The price on your head is huge.
275
00:12:11,416 --> 00:12:15,319
It can provide for
my family after I'm gone.
276
00:12:15,225 --> 00:12:19,095
I couldn't resist temptation
any longer, Gunter.
277
00:12:19,002 --> 00:12:19,936
(Click)
278
00:12:19,963 --> 00:12:21,296
Forgive me.
279
00:12:21,307 --> 00:12:22,441
Forgive?
280
00:12:22,460 --> 00:12:24,394
I'm proud of you!
281
00:12:25,597 --> 00:12:27,331
(Sobs)
282
00:12:27,325 --> 00:12:30,094
No! I can't
shoot this face.
283
00:12:30,046 --> 00:12:32,547
Why? Everyone else has.
284
00:12:32,511 --> 00:12:35,146
Shoot me, Hagerman.
I am not your friend.
285
00:12:35,104 --> 00:12:37,005
I killed your friend, remember?
286
00:12:36,993 --> 00:12:38,460
Take your revenge!
287
00:12:38,465 --> 00:12:40,665
I can't. Ah!
288
00:12:40,641 --> 00:12:43,343
Hagerman, you idiot!
289
00:12:43,297 --> 00:12:45,932
Here, the money shot!
Right here!
290
00:12:45,891 --> 00:12:48,759
(Laughing crazily)
291
00:12:48,707 --> 00:12:50,107
(Screaming)
292
00:12:57,381 --> 00:12:59,816
(Man):
Somebody shot me.
293
00:12:59,781 --> 00:13:01,281
(Thudding)
294
00:13:01,285 --> 00:13:02,785
(Laughing)
295
00:13:02,789 --> 00:13:06,693
Only you could screw up
being a martyr, Hagerman.
296
00:13:06,600 --> 00:13:08,000
(Laughing)
297
00:13:08,008 --> 00:13:09,542
(Cell buzzing)
298
00:13:09,545 --> 00:13:11,512
Oh!
299
00:13:11,497 --> 00:13:13,632
Martine, where
the hell are you?
300
00:13:13,610 --> 00:13:15,545
Why did you not wait for me?
301
00:13:15,531 --> 00:13:19,033
This is a game of chess,
Gunter, and I must stay queen.
302
00:13:18,956 --> 00:13:21,091
And I am no prince.
303
00:13:21,070 --> 00:13:23,771
Tell me the location of
Tannh??user's hideout.
304
00:13:23,726 --> 00:13:26,561
(Woman on PA):
Dr. Bindelglass, to obstetrics.
305
00:13:26,511 --> 00:13:28,144
Dr. Bindelglass.
306
00:13:28,143 --> 00:13:29,644
(Explosion)
307
00:13:29,647 --> 00:13:31,415
Martine?
308
00:13:31,408 --> 00:13:33,743
Another hospital
just got blown up.
309
00:13:33,713 --> 00:13:35,514
That's 3 within the last hour.
310
00:13:35,506 --> 00:13:37,507
Why are hospitals
being targeted?
311
00:13:37,491 --> 00:13:38,824
Tannh??user, imbecile.
312
00:13:38,835 --> 00:13:40,802
He doesn't know
where Martine is,
313
00:13:40,787 --> 00:13:42,955
but he knows she must
be in the hospital
314
00:13:42,932 --> 00:13:44,866
because she's about
to give birth.
315
00:13:44,853 --> 00:13:46,353
Martine, are you all right?
316
00:13:46,357 --> 00:13:47,557
Martine!
317
00:13:47,574 --> 00:13:48,841
(Beep)
318
00:13:48,854 --> 00:13:50,354
What are you doing?
319
00:13:50,359 --> 00:13:54,763
Uh, looking for
a Dr. Bindelglass.
320
00:13:54,648 --> 00:13:56,483
I heard his name
in the background
321
00:13:56,472 --> 00:13:57,773
when I was talking to her.
322
00:13:57,786 --> 00:13:59,854
Aha!
323
00:13:59,834 --> 00:14:02,770
A Dr. Bindelglass operates out
of Br??teville General Hospital.
324
00:14:02,715 --> 00:14:04,950
(Sirens wailing)
325
00:14:06,045 --> 00:14:08,246
I need to find this woman.
326
00:14:08,222 --> 00:14:09,956
Sorry, I don't recognize her.
327
00:14:11,582 --> 00:14:13,416
(Woman on PA, indistinct)
328
00:14:16,799 --> 00:14:20,902
Oh, yes. They've cordoned off
the entire 5th floor for her.
329
00:14:20,801 --> 00:14:22,936
I counted at least
13 bodyguards.
330
00:14:22,914 --> 00:14:24,648
Do they know you're coming?
331
00:14:24,643 --> 00:14:26,877
No, but they will.
Hagerman, stay here.
332
00:14:26,851 --> 00:14:29,352
Make sure the bomb squad
doesn't do their dirty work.
333
00:14:29,316 --> 00:14:30,984
Gunter.
334
00:14:33,894 --> 00:14:37,297
I don't know if either of us
will make it out of this alive,
335
00:14:37,224 --> 00:14:39,125
but I hope you get
your face back.
336
00:14:39,113 --> 00:14:41,048
(Woman on PA, indistinct)
337
00:14:42,698 --> 00:14:45,367
(Elevator bell dinging)
338
00:14:48,075 --> 00:14:49,342
(Rumbling)
339
00:14:52,750 --> 00:14:53,983
Excuse me.
340
00:14:53,998 --> 00:14:56,066
Where's the washroom?
341
00:14:56,047 --> 00:14:58,715
Uh, for men.
The men's room.
342
00:14:58,671 --> 00:15:00,773
To wash.
343
00:15:00,752 --> 00:15:03,153
Thank you.
344
00:15:04,464 --> 00:15:06,031
(Sighing)
345
00:15:07,122 --> 00:15:08,722
Ma'am?
346
00:15:08,722 --> 00:15:09,855
Oh!
347
00:15:09,874 --> 00:15:11,375
Did someone report a bomb?
348
00:15:11,378 --> 00:15:13,312
No, ma'am, we're just
here as precaution.
349
00:15:13,299 --> 00:15:15,667
But I'd like to
check out your basement.
350
00:15:15,636 --> 00:15:17,236
- Where is it?
- In the basement.
351
00:15:20,277 --> 00:15:22,712
(Gunshots)
352
00:15:23,863 --> 00:15:26,531
Aw, shit!
353
00:15:26,488 --> 00:15:27,555
(Gunshot, thudding)
354
00:15:27,577 --> 00:15:28,944
(Scoffing)
355
00:15:28,953 --> 00:15:30,386
Only 12 bodyguards.
356
00:15:30,393 --> 00:15:32,495
You're not supposed to be here!
357
00:15:32,475 --> 00:15:34,476
I know. Yours is the ultimate
unplanned pregnancy.
358
00:15:34,459 --> 00:15:36,994
Racken will be here any minute.
He'll kill you on sight.
359
00:15:36,956 --> 00:15:38,622
He'll have to take a number.
360
00:15:38,620 --> 00:15:41,656
In the meantime, tell me where
Tannh??user's hideout is!
361
00:15:41,598 --> 00:15:43,799
You couldn't figure it out?
I gave you clues.
362
00:15:43,774 --> 00:15:45,374
Tall, iron gates?
363
00:15:45,375 --> 00:15:47,476
We were the only
ones living there?
364
00:15:47,455 --> 00:15:48,889
(Sighing)
365
00:15:51,328 --> 00:15:56,598
Commissioner Eva,
I know where Tannh??user is.
366
00:15:57,378 --> 00:15:58,478
Thank you very much.
367
00:15:58,498 --> 00:16:00,232
Bye!
368
00:16:09,670 --> 00:16:11,171
(Groans)
369
00:16:11,174 --> 00:16:12,908
(Sighing)
370
00:16:15,496 --> 00:16:18,565
(Siren wailing)
371
00:16:22,666 --> 00:16:24,067
(Grunts)
372
00:16:25,387 --> 00:16:27,088
So, Tannh??user,
373
00:16:27,084 --> 00:16:29,519
this is where
you've been living,
374
00:16:29,484 --> 00:16:32,653
right where everyone
is dying to get in.
375
00:16:32,590 --> 00:16:35,024
(Grunting)
376
00:16:34,990 --> 00:16:36,825
(Chuckles)
377
00:16:37,935 --> 00:16:39,836
(Grunting)
378
00:16:43,250 --> 00:16:46,019
Move!
379
00:16:47,284 --> 00:16:49,385
(Grunting)
380
00:16:58,135 --> 00:17:00,837
(Panting)
381
00:17:00,793 --> 00:17:03,795
As soon as the commissioner
confirms Tannh??user's dead,
382
00:17:03,737 --> 00:17:06,139
she will phone back with
the location of my face.
383
00:17:06,106 --> 00:17:09,141
Racken is on his way.
You mustn't be here for this.
384
00:17:09,083 --> 00:17:11,351
My dear, we are
well past the point
385
00:17:11,323 --> 00:17:14,092
where anyone can
threaten me with anything.
386
00:17:14,044 --> 00:17:17,280
I feel like I've been
on a rollercoaster ride
387
00:17:17,214 --> 00:17:20,449
designed by Kafka.
388
00:17:20,382 --> 00:17:23,183
Watching all the hospitals
being blown up on the news
389
00:17:23,135 --> 00:17:26,137
makes me nervous, but I'm glad
the bomb squad dropped by
390
00:17:26,080 --> 00:17:27,447
to ensure everything is safe.
391
00:17:27,457 --> 00:17:28,390
They were here?
392
00:17:28,417 --> 00:17:29,684
Uh-huh.
393
00:17:29,697 --> 00:17:31,231
Where did they go?
394
00:17:31,234 --> 00:17:32,768
The basement.
395
00:18:04,555 --> 00:18:07,457
Welcome. You have
found where I live.
396
00:18:07,404 --> 00:18:09,371
Congratulations.
397
00:18:09,356 --> 00:18:11,390
But you will not be alive long
398
00:18:11,373 --> 00:18:14,576
to feel the success
of what you have achieved,
399
00:18:14,510 --> 00:18:17,880
because the bomb that is built
into my building
400
00:18:17,807 --> 00:18:19,608
will blow up and kill you.
401
00:18:19,600 --> 00:18:21,868
Five, four...
402
00:18:21,840 --> 00:18:23,074
Run!
403
00:18:23,089 --> 00:18:26,958
...three, two, one.
404
00:18:29,202 --> 00:18:32,472
If you're still here,
there could be a delay.
405
00:18:34,228 --> 00:18:36,963
Racken is always
surrounded by bodyguards
406
00:18:36,917 --> 00:18:38,884
and I need to be
alone with him.
407
00:18:38,870 --> 00:18:43,074
No way. I intend to witness
the birth of my child, Martine.
408
00:18:44,535 --> 00:18:46,170
I love you.
409
00:18:47,577 --> 00:18:49,377
I cannot recall the last time
410
00:18:49,370 --> 00:18:50,871
I ever heard you say this
411
00:18:50,875 --> 00:18:53,410
without calling me
an idiot or something.
412
00:18:53,371 --> 00:18:55,172
That's because I never have.
413
00:18:55,164 --> 00:18:57,399
(Helicopter overhead)
414
00:18:57,373 --> 00:18:59,007
(Gasps)
415
00:18:59,006 --> 00:19:01,140
I recognize
those rotors. Racken!
416
00:19:07,138 --> 00:19:09,306
(Beeping)
417
00:19:12,451 --> 00:19:14,952
(Bubbling)
418
00:19:24,167 --> 00:19:27,403
Hey, nobody shoot!
Nobody shoot. She's too close.
419
00:19:27,337 --> 00:19:29,604
What the hell
are you doing here?
420
00:19:29,577 --> 00:19:32,112
Get away from my wife.
421
00:19:32,073 --> 00:19:33,240
She's not your wife.
422
00:19:33,258 --> 00:19:34,892
She's my girlfriend.
423
00:19:34,890 --> 00:19:38,059
Anyway, one of us is
the father of her baby,
424
00:19:37,995 --> 00:19:40,096
and I'm betting it's me.
425
00:19:40,076 --> 00:19:45,581
After all, I can impregnate
a woman just by rubbing elbows.
426
00:19:45,422 --> 00:19:47,323
What's he talking about, babe?
427
00:19:50,095 --> 00:19:52,897
The woman in this bed
is dishonest,
428
00:19:52,848 --> 00:19:55,650
deceitful and manipulative
429
00:19:55,602 --> 00:19:58,037
and I cannot live without her.
430
00:19:58,002 --> 00:19:59,769
You're gonna have to.
431
00:19:59,762 --> 00:20:03,265
(Beeping and bubbling)
432
00:20:06,773 --> 00:20:08,741
(Groaning)
433
00:20:11,031 --> 00:20:12,665
(Beeping)
434
00:20:15,769 --> 00:20:18,370
(Crying)
435
00:20:19,419 --> 00:20:21,553
(Groaning)
436
00:20:40,737 --> 00:20:42,104
Brilliant!
437
00:20:42,114 --> 00:20:44,148
A fake pregnancy!
438
00:20:44,130 --> 00:20:47,232
You've been playing us
for fools for months.
439
00:20:47,171 --> 00:20:51,440
Oui, to get the drop on men
who are hard to kill.
440
00:20:51,332 --> 00:20:52,632
(Chuckles)
441
00:20:52,644 --> 00:20:55,512
(Beeping)
442
00:20:55,461 --> 00:20:57,562
There's only one queen now.
443
00:20:57,541 --> 00:21:01,244
- She does not need a king.
- Oh...
444
00:21:54,165 --> 00:21:56,600
(Beeping)
445
00:21:56,650 --> 00:22:01,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.