Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:32,074 --> 00:00:33,826
(click)
3
00:00:33,868 --> 00:00:35,327
(clicking)
4
00:00:35,369 --> 00:00:36,996
Shit.
5
00:01:07,777 --> 00:01:10,154
(traffic rumbling,
birds chirping)
6
00:01:35,054 --> 00:01:37,056
♪ ♪
7
00:02:07,086 --> 00:02:09,088
♪ ♪
8
00:02:35,781 --> 00:02:38,576
♪ ♪
9
00:02:45,499 --> 00:02:48,919
(laughs) Yeah, no,
that's what I thought, but...
10
00:02:48,961 --> 00:02:51,213
Whatever.
I'll see you around, okay?
11
00:02:51,255 --> 00:02:52,923
Yeah, I'll see you.
12
00:02:54,216 --> 00:02:55,634
(elevator bell dings)
13
00:02:59,305 --> 00:03:00,806
You're here. Good.
14
00:03:00,848 --> 00:03:02,975
You're late.
What's the play?
15
00:03:03,017 --> 00:03:04,727
Better if I do the talking.
16
00:03:04,768 --> 00:03:06,687
That's what
you're paying me for.
17
00:03:06,729 --> 00:03:10,274
Oh, and, uh,
act surprised about the DNA.
18
00:03:10,316 --> 00:03:12,943
Much as I enjoy the high irony
of seeing the two of you
19
00:03:12,985 --> 00:03:14,445
on the same side of the table,
20
00:03:14,486 --> 00:03:15,779
why a meeting?
21
00:03:15,821 --> 00:03:17,489
A phone call
would have sufficed.
22
00:03:17,531 --> 00:03:19,491
-Preston Borders.
-What about him?
23
00:03:19,533 --> 00:03:21,160
His habeas petition.
24
00:03:21,201 --> 00:03:23,203
We understand it's based in part
25
00:03:23,245 --> 00:03:25,956
on a deathbed confession
by another convict.
26
00:03:25,998 --> 00:03:27,625
And this concerns
you and your client...
27
00:03:27,666 --> 00:03:29,376
I presume Detective Bosch
is your client.
28
00:03:29,418 --> 00:03:31,045
-He is.
-Concerns you how?
29
00:03:31,086 --> 00:03:32,963
We'd like to know
where the D.A. stands.
30
00:03:33,005 --> 00:03:34,298
Detective Bosch worked
31
00:03:34,340 --> 00:03:36,342
the Borders case,
testified at his trial.
32
00:03:37,718 --> 00:03:39,887
We're not disputing
the petition.
33
00:03:41,221 --> 00:03:43,349
-Why not?
-We have new DNA evidence
34
00:03:43,390 --> 00:03:45,893
that corroborates
the Olmer confession.
35
00:03:45,935 --> 00:03:48,479
A handkerchief collected
at the scene,
36
00:03:48,520 --> 00:03:50,856
not tested at the time.
37
00:03:50,898 --> 00:03:53,400
-Blood?
-Skin cells. Touch DNA.
38
00:03:53,442 --> 00:03:55,277
Didn't exist 20 years ago.
39
00:03:55,319 --> 00:03:56,862
How does that exonerate him?
40
00:03:56,904 --> 00:03:58,948
You'd release
a psychopathic sexual predator--
41
00:03:58,989 --> 00:04:02,159
a serial killer--
based on a jailhouse confession,
42
00:04:02,201 --> 00:04:04,203
-skin cells on a hankie?
-KENNEDY: If there's been
43
00:04:04,244 --> 00:04:05,746
a miscarriage of justice,
Detective,
44
00:04:05,788 --> 00:04:07,623
-what choice do we have?
-Justice was done.
45
00:04:07,665 --> 00:04:08,874
-Don't undo it.
-CHANDLER: Harry.
46
00:04:09,917 --> 00:04:11,794
Please wait outside.
47
00:04:22,596 --> 00:04:24,723
Alex, let me ask you,
48
00:04:24,765 --> 00:04:26,725
on the basis
of this new evidence...
49
00:04:26,767 --> 00:04:28,268
Yes?
50
00:04:28,310 --> 00:04:30,229
...do you now believe
Borders' contention
51
00:04:30,270 --> 00:04:33,107
the police planted the pendant
in his apartment?
52
00:04:33,148 --> 00:04:34,358
Outside the scope
of this inquiry.
53
00:04:34,400 --> 00:04:36,235
And once this inquiry is over,
54
00:04:36,276 --> 00:04:38,112
is my client in the crosshairs?
55
00:04:38,153 --> 00:04:39,488
Let's not get
ahead of ourselves.
56
00:04:40,531 --> 00:04:42,074
Too late.
57
00:04:42,116 --> 00:04:44,034
I'm already there.
58
00:04:45,786 --> 00:04:47,705
Thank you.
59
00:04:51,500 --> 00:04:52,960
That investigator, Henry.
60
00:04:53,002 --> 00:04:54,461
What about her?
61
00:04:54,503 --> 00:04:56,630
Her beef with you
personal or professional?
62
00:04:56,672 --> 00:04:58,757
-Is it that obvious?
-Pretty much.
63
00:04:58,799 --> 00:05:00,759
-Personal.
-You sleep with her?
64
00:05:00,801 --> 00:05:03,053
Dated. Briefly. Years ago.
65
00:05:03,095 --> 00:05:05,639
-End badly?
-What do you think?
66
00:05:05,681 --> 00:05:09,184
Well, personal could be useful
down the road.
67
00:05:13,355 --> 00:05:16,108
Borders' calls from prison
the last 12 months.
68
00:05:16,150 --> 00:05:18,152
I have my sources, too.
69
00:05:18,193 --> 00:05:20,988
I'll have Hector
get right on them.
70
00:05:21,030 --> 00:05:22,531
Maybe we'll get lucky.
71
00:05:22,573 --> 00:05:24,742
Maybe Borders got careless.
72
00:05:24,783 --> 00:05:26,118
That's the last thing he is.
73
00:05:26,160 --> 00:05:27,745
They're gonna let
this scumbag go
74
00:05:27,786 --> 00:05:29,329
and try and crucify me.
75
00:05:29,371 --> 00:05:31,832
I will not let it come to that.
76
00:05:31,874 --> 00:05:33,876
Can I get it in writing?
77
00:05:36,712 --> 00:05:38,714
♪ ♪
78
00:06:00,652 --> 00:06:02,988
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
79
00:06:03,030 --> 00:06:05,407
♪ I got a feeling that
I can't let go ♪
80
00:06:05,449 --> 00:06:08,202
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
81
00:06:08,243 --> 00:06:10,913
-♪ Can't let go ♪
-♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
82
00:06:10,954 --> 00:06:12,164
-♪ Can't let go, can't let go ♪
-♪ I got a feeling ♪
83
00:06:12,206 --> 00:06:13,791
♪ That I can't let go ♪
84
00:06:13,832 --> 00:06:16,335
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
85
00:06:16,376 --> 00:06:17,628
-♪ Can't let go, can't let go ♪
-♪ I got a feeling ♪
86
00:06:17,669 --> 00:06:19,046
♪ That I can't let go ♪
87
00:06:19,088 --> 00:06:21,256
♪ Can't let go ♪
88
00:06:24,551 --> 00:06:26,887
♪ Can't let go ♪
89
00:06:32,518 --> 00:06:36,730
♪ Like me. ♪
90
00:06:40,317 --> 00:06:42,486
(traffic rumbling,
horns honking)
91
00:07:14,977 --> 00:07:17,062
There he is.
92
00:07:17,104 --> 00:07:18,564
About fucking time.
93
00:07:27,781 --> 00:07:29,366
Thanks for showing up.
94
00:07:29,408 --> 00:07:31,952
(indistinct chatter)
95
00:07:31,994 --> 00:07:34,663
Powers showed up this morning
with a knee brace.
96
00:07:34,705 --> 00:07:35,747
Sympathy prop.
97
00:07:35,789 --> 00:07:37,457
He's a street dog,
not a house cat.
98
00:07:37,499 --> 00:07:39,251
He is dying on the storm desk.
99
00:07:39,293 --> 00:07:41,837
We're stuck doing
pissant incident reports
100
00:07:41,879 --> 00:07:44,173
when we could be-- should be--
working our murders.
101
00:07:44,214 --> 00:07:46,466
I agree. It's a waste
of time and talent.
102
00:07:46,508 --> 00:07:47,759
Like anybody cares.
103
00:07:47,801 --> 00:07:51,513
These new cops,
these... millennials.
104
00:07:51,555 --> 00:07:54,057
What do they know?
They don't know.
105
00:07:54,099 --> 00:07:55,809
Fuck 'em.
106
00:07:55,851 --> 00:07:59,313
History should matter.
Respect should be paid.
107
00:07:59,354 --> 00:08:01,273
Yeah, a little credit
where credit's due.
108
00:08:01,315 --> 00:08:02,566
Yeah. Take Crate.
109
00:08:02,608 --> 00:08:04,234
That man's a legend.
110
00:08:04,276 --> 00:08:07,154
He was on the task force
that brought down Eddie Nash
111
00:08:07,196 --> 00:08:08,363
for the Wonderland Murders.
112
00:08:08,405 --> 00:08:09,615
And weren't you
on Night Stalker?
113
00:08:10,657 --> 00:08:12,201
That was my first redball.
114
00:08:12,242 --> 00:08:13,285
No kidding.
115
00:08:13,327 --> 00:08:15,704
We linked a sneaker
tread pattern
116
00:08:15,746 --> 00:08:18,207
from a Bay Area vic's
facial abrasions
117
00:08:18,248 --> 00:08:20,459
to a flower bed
at a Burbank crime scene.
118
00:08:20,500 --> 00:08:24,046
Then Feinstein screws the pooch
at a press conference--
119
00:08:24,087 --> 00:08:27,132
cat out of the bag--
Ramirez tosses the shoes
120
00:08:27,174 --> 00:08:30,594
off the Golden Gate Bridge...
back to square one.
121
00:08:30,636 --> 00:08:33,305
Two more vics before we catch
that motherless fuck.
122
00:08:33,347 --> 00:08:35,766
Wow.
123
00:08:35,807 --> 00:08:37,476
You've had a hell of a career.
124
00:08:37,517 --> 00:08:39,895
You both have.
125
00:08:39,937 --> 00:08:41,563
I see where you're going
with this.
126
00:08:41,605 --> 00:08:44,358
What? No, no, no.
I just...
127
00:08:44,399 --> 00:08:47,069
You know, you get to be
a certain age, like us,
128
00:08:47,110 --> 00:08:49,154
and you start thinking
about the next chapter.
129
00:08:49,196 --> 00:08:51,657
Last thing you want to do
is overstay your welcome.
130
00:08:51,698 --> 00:08:53,951
Look, I know that you've thought
about pulling the pin.
131
00:08:53,992 --> 00:08:55,494
You can't beat Father Time.
132
00:08:55,535 --> 00:08:57,454
Lieutenant, I hate to admit it,
133
00:08:57,537 --> 00:09:00,749
but sometimes I think,
eh, you might be right.
134
00:09:00,791 --> 00:09:02,459
It happens to us all.
135
00:09:02,501 --> 00:09:04,586
-When the time comes...
-It comes.
136
00:09:04,628 --> 00:09:05,963
He won't go quietly.
137
00:09:06,004 --> 00:09:07,881
I guarantee you that.
138
00:09:07,923 --> 00:09:10,259
That man came back to work
after taking two in the gut.
139
00:09:12,427 --> 00:09:15,472
You let me know
if you need my help, you know,
140
00:09:15,514 --> 00:09:17,599
breaking the news to him.
141
00:09:22,521 --> 00:09:23,981
CRATE:
I hope, for his sake,
142
00:09:24,022 --> 00:09:25,482
it doesn't come down
to a hearing test.
143
00:09:25,524 --> 00:09:26,942
How's that?
144
00:09:26,984 --> 00:09:29,736
You ever notice how often
Barrel doesn't respond
145
00:09:29,778 --> 00:09:32,281
-when you talk to him?
-Mm-hmm.
146
00:09:32,322 --> 00:09:35,701
His exes, they always complained
he never listened.
147
00:09:35,742 --> 00:09:37,744
Turns out there's a reason.
148
00:09:37,786 --> 00:09:40,497
PIERCE:
Oh, yeah? What's that?
149
00:09:40,539 --> 00:09:43,583
Well, the gunfire
he was exposed to in 'Nam.
150
00:09:43,625 --> 00:09:45,419
Serious hearing loss.
151
00:09:45,460 --> 00:09:48,463
I mean, he's got hearing aids,
but does he use 'em? (sighs)
152
00:09:48,505 --> 00:09:50,716
Sometimes I think
he wants to tune me out.
153
00:09:58,223 --> 00:10:01,518
Fucker's got a gun.
154
00:10:01,560 --> 00:10:05,272
-Laura O'Connor?
-That's me.
155
00:10:05,314 --> 00:10:08,191
Detective Edgar, LAPD.
156
00:10:08,233 --> 00:10:09,943
Well, somebody finally
listen to me
157
00:10:09,985 --> 00:10:11,320
about these damn drag racers?
158
00:10:11,361 --> 00:10:13,822
I'm sorry.
Investigating a homicide.
159
00:10:13,864 --> 00:10:15,407
Oh.
160
00:10:15,449 --> 00:10:17,200
Yeah, local delinquents.
161
00:10:17,242 --> 00:10:18,618
But no bodies, alas.
162
00:10:18,660 --> 00:10:20,245
What can I do to help you?
163
00:10:20,287 --> 00:10:23,123
Aircraft I saw fly out of here
yesterday afternoon.
164
00:10:23,165 --> 00:10:24,583
-Mm-hmm.
-Around 4:00.
165
00:10:24,624 --> 00:10:25,959
White prop plane.
166
00:10:26,001 --> 00:10:28,462
That would be the Twin Otter.
167
00:10:28,503 --> 00:10:30,547
-Skydiving?
-(laughs) God, I hope not.
168
00:10:30,589 --> 00:10:32,674
Those folks can barely
get on and off the plane,
169
00:10:32,716 --> 00:10:33,967
much less jump out of it.
170
00:10:34,009 --> 00:10:35,969
-They have a schedule?
-Random.
171
00:10:36,011 --> 00:10:38,930
Couple times a week, maybe,
last six, eight months.
172
00:10:38,972 --> 00:10:41,683
All hours, no rhyme or reason.
173
00:10:41,725 --> 00:10:43,518
Same passengers every trip?
174
00:10:43,560 --> 00:10:45,812
Oh, way too far away to tell
from the tower,
175
00:10:45,854 --> 00:10:47,731
-but day-trippers for sure.
-How do you know?
176
00:10:47,773 --> 00:10:49,316
No luggage ever.
177
00:10:50,984 --> 00:10:52,194
Flight plans?
178
00:10:52,235 --> 00:10:55,072
Long as they fly VFR-- visual--
179
00:10:55,113 --> 00:10:56,990
no radar, no assistance
from the tower,
180
00:10:57,032 --> 00:10:58,700
they can come and go
as they please.
181
00:10:58,742 --> 00:11:00,327
Homeland Security knows
about this?
182
00:11:00,369 --> 00:11:03,246
(chuckles)
Still a free country, Detective.
183
00:11:03,288 --> 00:11:05,248
Who owns the Otter?
184
00:11:05,290 --> 00:11:08,126
I will text you the files. Okay?
185
00:11:11,338 --> 00:11:13,507
-(cell phone ringing)
-Jerry.
186
00:11:13,548 --> 00:11:15,258
EDGAR (on phone):
Harry, where are you?
187
00:11:15,300 --> 00:11:17,469
Just left the D.A.'s office.
188
00:11:17,511 --> 00:11:18,929
Looks like they're
going forward.
189
00:11:18,970 --> 00:11:22,099
-That sucks.
-It is what it is.
190
00:11:22,140 --> 00:11:23,767
You hear back
from the Med Board?
191
00:11:23,809 --> 00:11:26,103
It's on.
I'll text you the address.
192
00:11:26,144 --> 00:11:28,063
What about you?
193
00:11:28,105 --> 00:11:31,566
White van's at the clinic.
Garcia showed up around 8:00.
194
00:11:31,608 --> 00:11:34,611
He and the van driver went in.
Nobody else.
195
00:11:34,653 --> 00:11:36,655
No shills, no patients?
196
00:11:36,696 --> 00:11:38,448
EDGAR:
Not while I was there.
197
00:11:38,490 --> 00:11:39,574
What about our plane?
198
00:11:39,616 --> 00:11:42,577
No flight plans, no schedule.
199
00:11:42,619 --> 00:11:43,995
It goes and comes.
200
00:11:44,037 --> 00:11:45,497
Who owns it?
201
00:11:45,539 --> 00:11:49,042
Western Sandblast.
P.O. box.
202
00:11:49,084 --> 00:11:52,796
Invoices to an e-mail address.
203
00:11:52,838 --> 00:11:54,881
I put Pierce on it.
204
00:11:54,923 --> 00:11:56,716
Okay, see you at the meet.
205
00:12:01,471 --> 00:12:03,140
BILLETS:
Hi.
206
00:12:06,059 --> 00:12:08,687
Lieutenant.
207
00:12:08,728 --> 00:12:10,564
-Captain Cooper. (sighs)
-A word?
208
00:12:16,361 --> 00:12:18,738
Two words, actually.
209
00:12:19,906 --> 00:12:21,366
Crate and Barrel.
210
00:12:21,408 --> 00:12:23,535
The other two officers
were equally at fault.
211
00:12:23,577 --> 00:12:26,872
This is the perfect opportunity
to clear out the deadwood.
212
00:12:26,913 --> 00:12:28,957
-They are not deadwood.
-They are way past
213
00:12:28,999 --> 00:12:30,792
their "sell by" date.
214
00:12:30,834 --> 00:12:32,335
You know it, and I know it.
215
00:12:32,377 --> 00:12:35,088
COMPSTAT is next week.
216
00:12:35,130 --> 00:12:36,882
Our quarterly numbers
are outstanding.
217
00:12:36,923 --> 00:12:39,259
Let's not let this little
incident dull that shine.
218
00:12:39,301 --> 00:12:41,595
-We can't force 'em to retire.
-No.
219
00:12:41,636 --> 00:12:42,888
But we can move them.
220
00:12:42,929 --> 00:12:44,931
Where?
221
00:12:44,973 --> 00:12:47,559
-I was thinking CAPs.
-CAPs. Jesus!
222
00:12:47,601 --> 00:12:48,977
Or juvie.
223
00:12:49,019 --> 00:12:51,521
-Your choice.
-(sighs)
224
00:12:51,563 --> 00:12:53,190
Given your long history,
225
00:12:53,231 --> 00:12:56,234
maybe they should
hear it from you.
226
00:12:56,276 --> 00:12:57,944
Loop me in on how it goes.
227
00:13:08,079 --> 00:13:10,081
Here's what we have on Garcia
and his clinic.
228
00:13:10,123 --> 00:13:12,292
Apologize in advance
if I'm a little ripe.
229
00:13:12,334 --> 00:13:14,669
We only get to go undercover
a few times a year.
230
00:13:14,711 --> 00:13:18,340
I like to do it right, so I
stopped showering last Tuesday.
231
00:13:18,381 --> 00:13:19,633
What about this
Garcia character?
232
00:13:19,674 --> 00:13:21,218
Why hasn't he lost his license?
233
00:13:21,259 --> 00:13:23,428
JENSEN: You mean prosecute
one of these doctors?
234
00:13:23,470 --> 00:13:25,555
I mean, the doctors are just
bit characters anyway.
235
00:13:25,597 --> 00:13:27,224
In L.A. County,
Armenian and Russian gangs
236
00:13:27,265 --> 00:13:28,308
run the pill mills.
237
00:13:28,350 --> 00:13:29,935
What about farther out?
238
00:13:29,976 --> 00:13:31,478
I thought the clinic
was in Pacoima.
239
00:13:31,520 --> 00:13:33,480
It is. We followed a van
to Whiteman Airport.
240
00:13:33,522 --> 00:13:36,399
Full of shills.
Flew off to God-knows-where.
241
00:13:36,441 --> 00:13:38,109
Charlie Hovan might know.
242
00:13:38,151 --> 00:13:40,820
-He's our contact at the DEA.
-What's his number?
243
00:13:40,862 --> 00:13:42,030
JENSEN:
No, no, no. He calls you.
244
00:13:42,072 --> 00:13:43,615
We'll put him in touch.
245
00:13:44,824 --> 00:13:46,409
(engine starts)
246
00:13:49,120 --> 00:13:50,872
WEBSTER:
Not much blood.
247
00:13:50,914 --> 00:13:52,916
ROBERTSON: I don't think
they shot him in the trunk.
248
00:13:52,958 --> 00:13:54,501
WEBSTER: Maybe got something off
dry cleaning.
249
00:13:54,543 --> 00:13:56,419
ROBERTSON:
Yeah, maybe.
250
00:13:56,461 --> 00:13:59,548
-VIN plate's missing.
-What about the other four?
251
00:13:59,589 --> 00:14:00,840
I'll check.
252
00:14:00,882 --> 00:14:02,133
If they're all missing,
you're dealing
253
00:14:02,175 --> 00:14:04,052
with a crew
really knows its shit.
254
00:14:04,094 --> 00:14:06,763
Any local gangsters
come to mind?
255
00:14:06,805 --> 00:14:11,768
Barrio Mojado, 38th Street.
Get you a list.
256
00:14:11,810 --> 00:14:12,852
All right.
257
00:14:12,894 --> 00:14:14,771
See what prints come back.
258
00:14:14,813 --> 00:14:17,357
Bet it's a fistful of felons.
(chuckles)
259
00:14:17,399 --> 00:14:19,359
No doubt.
260
00:14:22,279 --> 00:14:23,989
(sighs)
261
00:14:24,030 --> 00:14:25,865
Crate and Barrel
ought to be doing this shit.
262
00:14:25,907 --> 00:14:27,742
I should be out on the street
banging heads
263
00:14:27,784 --> 00:14:28,827
and keeping the peace.
264
00:14:28,868 --> 00:14:30,579
Please stop talking, please.
265
00:14:30,620 --> 00:14:31,621
Just shoot me.
266
00:14:31,663 --> 00:14:33,915
(chuckles)
Don't tempt me.
267
00:14:33,957 --> 00:14:35,125
VEGA:
Sergeant.
268
00:14:35,166 --> 00:14:38,086
Detective Vega.
269
00:14:38,128 --> 00:14:39,921
Lieutenant's expecting you.
I'll take you back.
270
00:14:39,963 --> 00:14:41,590
Oh, no need.
I know the way.
271
00:14:41,631 --> 00:14:43,091
All right.
272
00:14:47,012 --> 00:14:49,347
Cadillac walk.
Where's she from?
273
00:14:49,389 --> 00:14:52,726
-Wilshire. D-2, Robbery.
-A transfer?
274
00:14:52,767 --> 00:14:55,228
What, taking a plum seat
at the Homicide table?
275
00:14:55,270 --> 00:14:56,980
It comes down to who you know.
276
00:14:57,022 --> 00:14:58,857
(Powers scoffs)
277
00:15:00,859 --> 00:15:02,569
Or who wants to know you.
278
00:15:04,487 --> 00:15:06,323
What are you insinuating?
279
00:15:06,364 --> 00:15:08,658
Might be L.T.'s next ex.
280
00:15:08,700 --> 00:15:11,536
I'm just saying.
281
00:15:11,578 --> 00:15:13,913
Clearly, the online
sensitivity training
282
00:15:13,955 --> 00:15:15,248
isn't working for you.
283
00:15:15,290 --> 00:15:16,458
(scoffs)
284
00:15:16,499 --> 00:15:19,461
Let's find you something to do.
285
00:15:19,502 --> 00:15:22,505
Keep the mind occupied...
286
00:15:22,547 --> 00:15:24,841
so your mouth stays shut.
287
00:15:29,137 --> 00:15:30,513
Happy to be here.
288
00:15:30,555 --> 00:15:31,931
BILLETS:
Well, happy to have you.
289
00:15:31,973 --> 00:15:33,391
It's been a long time coming.
290
00:15:33,433 --> 00:15:35,143
You earned it. You deserve it.
291
00:15:35,185 --> 00:15:37,270
You should have been here
years ago.
292
00:15:37,312 --> 00:15:38,813
I appreciate you pushing.
293
00:15:38,855 --> 00:15:40,106
Hey, self-interest.
294
00:15:40,148 --> 00:15:42,734
I want the best people
I can get, so...
295
00:15:42,776 --> 00:15:44,819
Let me introduce you
to your new partner.
296
00:15:44,861 --> 00:15:47,614
Uh, Lieutenant, I-I know
it's only my first day.
297
00:15:47,656 --> 00:15:49,699
The rumor I heard was that...
298
00:15:49,741 --> 00:15:51,242
Okay, um, stop you there.
299
00:15:51,284 --> 00:15:53,536
Hollywood Homicide is here
until it's not.
300
00:15:54,996 --> 00:15:57,707
That's why I need
to get you started.
301
00:15:59,459 --> 00:16:00,585
(sighs)
302
00:16:01,795 --> 00:16:04,339
(phone ringing)
303
00:16:04,381 --> 00:16:06,299
Arias, what's up?
304
00:16:06,341 --> 00:16:08,927
ARIAS (on phone):
Your boy bailed on us.
305
00:16:08,968 --> 00:16:10,428
Gary Wise?
306
00:16:10,470 --> 00:16:13,306
M-I-fucking-A, man.
Saw him this morning.
307
00:16:13,348 --> 00:16:15,642
Said he was gonna bring Bo Jonas
to a follow-up meet,
308
00:16:15,684 --> 00:16:16,893
but he never showed.
309
00:16:16,935 --> 00:16:18,645
I don't know what to tell you.
310
00:16:18,687 --> 00:16:20,021
I haven't heard from him.
311
00:16:20,063 --> 00:16:22,899
I could give a shit
about your CI,
312
00:16:22,941 --> 00:16:24,526
but I need Jonas.
313
00:16:24,567 --> 00:16:28,238
We got no leads
on who shot those kids. Zero.
314
00:16:28,279 --> 00:16:29,906
I'll reach out again.
315
00:16:29,948 --> 00:16:31,825
I appreciate it.
316
00:16:33,868 --> 00:16:35,787
CIs.
317
00:16:39,207 --> 00:16:41,918
Gary. J.
318
00:16:41,960 --> 00:16:43,503
Hit me back.
319
00:16:43,545 --> 00:16:47,173
Charlie Hovan, DEA.
320
00:16:47,215 --> 00:16:49,467
Nick and Nellie said
you wanted to talk to me.
321
00:16:49,509 --> 00:16:51,344
Thanks for taking the time.
322
00:16:51,386 --> 00:16:53,763
-You under?
-14 months.
323
00:16:53,805 --> 00:16:55,181
They tell you what
we're looking at?
324
00:16:55,223 --> 00:16:57,684
None of the scumbags
we're tracking
325
00:16:57,726 --> 00:16:59,185
move their shills by plane.
326
00:16:59,227 --> 00:17:01,980
Someone is,
and they're dropping bodies.
327
00:17:02,021 --> 00:17:03,314
How many so far?
328
00:17:03,356 --> 00:17:05,358
One for sure.
329
00:17:05,400 --> 00:17:06,860
Maybe two that we know of.
330
00:17:06,901 --> 00:17:08,236
Father and son.
331
00:17:08,278 --> 00:17:10,780
One, maybe two.
332
00:17:10,822 --> 00:17:12,449
That's a blip.
333
00:17:13,658 --> 00:17:15,618
What about the Garcia clinic?
334
00:17:15,660 --> 00:17:17,954
Is it on your radar?
335
00:17:17,996 --> 00:17:20,331
Look, we're after big fish.
336
00:17:20,373 --> 00:17:22,041
Major dealers, heavyweights.
337
00:17:22,083 --> 00:17:23,585
Gangs, cartels.
338
00:17:23,626 --> 00:17:26,755
Pill mills, clinics,
docs, shills,
339
00:17:26,796 --> 00:17:28,965
that's just mop-up
after the show.
340
00:17:29,007 --> 00:17:31,259
Sorry to waste your time.
341
00:17:31,301 --> 00:17:33,261
Don't sweat it.
342
00:17:33,303 --> 00:17:34,804
It does sound like
you ran into
343
00:17:34,846 --> 00:17:36,347
some real squirrelly shit,
though.
344
00:17:36,389 --> 00:17:38,933
Shills on planes.
That's crazy.
345
00:17:38,975 --> 00:17:41,978
If it develops into
something more than
346
00:17:42,020 --> 00:17:45,565
a local homicide,
circle back to me.
347
00:17:48,818 --> 00:17:51,237
Just a blip?
348
00:17:51,279 --> 00:17:53,573
Squirrel shit.
349
00:17:53,615 --> 00:17:56,159
PIERCE:
This was last week.
350
00:17:56,201 --> 00:17:57,410
Pops was out of the store,
351
00:17:57,452 --> 00:18:00,038
and junior had a run-in
with this dude.
352
00:18:05,210 --> 00:18:08,254
We sent this picture around.
Nothing so far.
353
00:18:08,296 --> 00:18:10,965
Okay, put me to work.
354
00:18:11,007 --> 00:18:13,051
-How are you at warrants?
-Wired for sound.
355
00:18:13,092 --> 00:18:14,719
I got a friendly, go-to judge.
356
00:18:14,761 --> 00:18:18,181
Well, we need a warrant
for Jose Jr.'s cell phone calls,
357
00:18:18,223 --> 00:18:21,017
texts and e-mails,
credit cards, ATMs and...
358
00:18:21,059 --> 00:18:22,393
I'll get my desk squared away.
359
00:18:22,435 --> 00:18:24,020
All right, great.
360
00:18:24,062 --> 00:18:26,356
Hey, let me know when
you're done writing that up.
361
00:18:26,397 --> 00:18:28,900
I'll go get it signed,
no problem.
362
00:18:36,783 --> 00:18:39,410
Let me see your hands, shitbird.
363
00:18:39,452 --> 00:18:41,454
(laughter)
364
00:18:44,833 --> 00:18:48,419
-Ryan Rodgers.
-Harry Bosch.
365
00:18:48,461 --> 00:18:50,630
Jesus Christ,
I see you're making the most
366
00:18:50,672 --> 00:18:51,798
of your retirement.
367
00:18:51,840 --> 00:18:54,759
Sun and surf.
Wake and bake.
368
00:18:54,801 --> 00:18:56,511
Is that medical or recreational?
369
00:18:56,553 --> 00:18:57,679
What's the difference?
370
00:18:57,720 --> 00:18:58,972
Join me?
371
00:18:59,013 --> 00:19:01,474
Shit, no, man, I'm on duty.
372
00:19:01,516 --> 00:19:03,893
Oh, you're always on duty.
373
00:19:03,935 --> 00:19:06,771
-You're one of those guys.
-Yeah, I guess I am.
374
00:19:06,813 --> 00:19:08,898
Those for me?
375
00:19:10,733 --> 00:19:12,318
You kept a lot.
376
00:19:12,360 --> 00:19:13,945
I kept all of it.
377
00:19:13,987 --> 00:19:17,073
-Borders was my first serial.
-Mine, too.
378
00:19:17,115 --> 00:19:20,785
We did good work.
Caught that fucker.
379
00:19:20,827 --> 00:19:23,746
Least we could do
for the family.
380
00:19:23,788 --> 00:19:26,583
-The kid sister?
-Dinah.
381
00:19:26,624 --> 00:19:28,334
She used to call me
every few months.
382
00:19:28,376 --> 00:19:30,003
She wanted to get
her sister's pendant back.
383
00:19:30,044 --> 00:19:31,629
The seahorse.
384
00:19:31,671 --> 00:19:33,381
Of course,
she had to wait until after
385
00:19:33,423 --> 00:19:35,008
all the appeals were finished.
386
00:19:35,049 --> 00:19:37,302
Took me seven years.
I got it done.
387
00:19:37,343 --> 00:19:39,304
Good job, brother.
388
00:19:39,345 --> 00:19:40,722
Thanks for pulling these.
389
00:19:40,763 --> 00:19:43,683
No big deal.
I already had 'em pulled.
390
00:19:43,725 --> 00:19:45,435
To refresh my memory.
391
00:19:45,476 --> 00:19:47,103
For the habeas hearing?
392
00:19:47,145 --> 00:19:51,399
And to scratch
an itch of my own.
393
00:19:51,441 --> 00:19:53,902
How the hell I missed
this Olmer character.
394
00:19:53,943 --> 00:19:55,612
You and me both.
395
00:19:55,653 --> 00:19:58,406
I went through everything
with a fine-tooth comb.
396
00:19:58,448 --> 00:20:01,326
There wasn't a suspect,
person of interest, a wit.
397
00:20:01,367 --> 00:20:03,661
Nothing.
398
00:20:03,703 --> 00:20:05,330
He ain't in there, Harry.
399
00:20:05,371 --> 00:20:06,831
Not a whisper.
400
00:20:08,750 --> 00:20:11,085
-Any doubts?
-That we got the right guy?
401
00:20:11,127 --> 00:20:13,880
Not a scin-fucking-tilla.
402
00:20:18,092 --> 00:20:19,928
So, what's keeping you up
at night?
403
00:20:19,969 --> 00:20:22,221
Same as you.
I know it's a scam,
404
00:20:22,263 --> 00:20:24,807
but how do we prove it
before the hearing?
405
00:20:24,849 --> 00:20:28,311
Remember what I told you
on the scene?
406
00:20:28,353 --> 00:20:29,562
The Laura syndrome?
407
00:20:29,604 --> 00:20:32,106
Never fall in love
with the victim.
408
00:20:33,149 --> 00:20:34,984
But I did.
409
00:20:36,152 --> 00:20:37,779
And I think you did, too.
410
00:20:43,284 --> 00:20:46,245
(phone ringing)
411
00:20:46,287 --> 00:20:48,414
Edgar.
412
00:20:48,456 --> 00:20:50,625
Yeah, I know him. Why?
413
00:20:59,133 --> 00:21:00,843
20 minutes.
414
00:21:03,888 --> 00:21:05,556
(shouts in Kreyol)
415
00:21:05,598 --> 00:21:07,392
Fuck!
416
00:21:13,815 --> 00:21:15,942
-So, what do I tell them?
-The truth.
417
00:21:15,984 --> 00:21:17,360
Cooper's throwing them
under the bus.
418
00:21:17,402 --> 00:21:20,363
You know I can't do that.
419
00:21:22,198 --> 00:21:24,242
Just tell them it's temporary,
till things cool off.
420
00:21:24,283 --> 00:21:26,327
Well, they'll see right through
that bullshit, too.
421
00:21:26,369 --> 00:21:27,870
Well, those are your options.
422
00:21:27,912 --> 00:21:30,206
Truth or white lie.
Unvarnished or varnished.
423
00:21:32,041 --> 00:21:35,003
I guess I'll varnish it
a little.
424
00:21:35,044 --> 00:21:36,796
Barrel ever tell you
about his suicide mission?
425
00:21:36,838 --> 00:21:38,423
Firebase Ripcord.
426
00:21:38,464 --> 00:21:40,550
I have never heard him talk
about Vietnam.
427
00:21:40,591 --> 00:21:45,221
So, Firebase Ripcord, deep in
country, Ho Chi Minh trail.
428
00:21:45,263 --> 00:21:49,350
NVA had it under siege for
23 days, outnumbered ten to one.
429
00:21:49,392 --> 00:21:51,019
Casualties were so heavy,
the Army asked
430
00:21:51,060 --> 00:21:52,645
for volunteers from other units.
431
00:21:52,687 --> 00:21:56,607
So Barrel, 19-year-old sergeant,
said, "Sign me up."
432
00:21:56,649 --> 00:21:59,235
-He volunteered?
-Here's the kicker.
433
00:21:59,277 --> 00:22:02,613
He was just a couple of weeks
short of finishing his tour,
434
00:22:02,655 --> 00:22:05,074
hopping a freedom bird
and rotating back to the world.
435
00:22:05,116 --> 00:22:09,495
So, that's Barrel.
The kind of man he is.
436
00:22:09,537 --> 00:22:11,330
So, you're saying
he will suck it up
437
00:22:11,372 --> 00:22:13,541
-and make the best of it?
-Not what I'm saying.
438
00:22:13,583 --> 00:22:15,501
He'll hate it, hate you for it,
but he'll do it
439
00:22:15,543 --> 00:22:16,836
'cause he's squared away.
440
00:22:16,878 --> 00:22:18,796
(sighs)
Well, thanks a lot.
441
00:22:18,838 --> 00:22:20,381
You-you've been a great comfort.
442
00:22:21,466 --> 00:22:23,259
Oh. She'll cheer you up.
443
00:22:23,301 --> 00:22:25,470
-Hey, Cheryl.
-Harry.
444
00:22:25,511 --> 00:22:27,680
Sorry I'm late.
Sig alert on the 101.
445
00:22:27,722 --> 00:22:29,891
Overturned big rig.
A lookie-loo carnival.
446
00:22:29,932 --> 00:22:31,851
You want to join us?
447
00:22:31,893 --> 00:22:33,603
Oh, rain check. Got plans.
448
00:22:33,644 --> 00:22:36,731
What plans? You mean
going over old case files?
449
00:22:36,773 --> 00:22:38,441
I'm having dinner
with my daughter.
450
00:22:38,483 --> 00:22:39,859
In-N-Out.
451
00:22:39,901 --> 00:22:41,319
Mm. Animal fries.
452
00:22:41,360 --> 00:22:44,238
Exactly. Enjoy your evening.
453
00:22:46,616 --> 00:22:48,785
ESPINOSA: Your number was
on his start screen.
454
00:22:48,826 --> 00:22:50,745
Voice mail.
455
00:22:50,787 --> 00:22:53,581
Trying to reach him all day.
456
00:22:53,623 --> 00:22:55,750
What's RHD's interest?
457
00:22:55,792 --> 00:22:59,087
His old man was on the job.
458
00:22:59,128 --> 00:23:00,713
EDGAR:
Family been notified?
459
00:23:00,755 --> 00:23:01,923
ESPINOSA:
It's in the works.
460
00:23:01,964 --> 00:23:04,509
You know him?
461
00:23:07,261 --> 00:23:11,057
He was my CI.
462
00:23:24,195 --> 00:23:26,197
♪ ♪
463
00:23:44,215 --> 00:23:47,385
Aren't cops and prosecutors
usually on the same side?
464
00:23:47,426 --> 00:23:49,470
Not always the case.
465
00:23:49,512 --> 00:23:52,056
You learning anything
down there?
466
00:23:52,098 --> 00:23:55,059
Gotten really good
at copying, collating
467
00:23:55,101 --> 00:23:59,105
and redacting thousand-page
documents with a Sharpie.
468
00:23:59,147 --> 00:24:00,565
BOSCH:
Making friends?
469
00:24:00,606 --> 00:24:02,733
It's not summer camp, Dad.
470
00:24:06,737 --> 00:24:08,531
I saw you this morning.
471
00:24:09,782 --> 00:24:12,118
Didn't say hi?
472
00:24:12,160 --> 00:24:14,787
Well, you were engrossed
in conversation with someone.
473
00:24:14,829 --> 00:24:16,247
I didn't want to interrupt.
474
00:24:17,915 --> 00:24:20,710
He looked older.
475
00:24:20,751 --> 00:24:23,129
Everyone there is older than me.
476
00:24:24,964 --> 00:24:27,341
I thought you had a boyfriend
back at school, Mads.
477
00:24:29,093 --> 00:24:31,804
Yeah, a boyfriend,
not a husband.
478
00:24:33,848 --> 00:24:36,475
You really want to discuss
my personal life?
479
00:24:36,517 --> 00:24:38,603
Not especially.
480
00:24:38,644 --> 00:24:41,606
The other day,
when I came in at dawn...
481
00:24:41,647 --> 00:24:43,441
Uh-huh.
482
00:24:43,482 --> 00:24:45,943
Tom and I drove down to Cabrillo
Beach to see the grunion run.
483
00:24:45,985 --> 00:24:47,987
Did they show up?
484
00:24:48,029 --> 00:24:51,282
It was epic. New moon.
485
00:24:52,491 --> 00:24:54,660
I bet that opened his eyes.
486
00:24:54,702 --> 00:24:56,579
He's from Ohio.
487
00:24:56,621 --> 00:24:59,457
California grunion run?
488
00:24:59,498 --> 00:25:01,542
Never seen nothing like it.
489
00:25:21,479 --> 00:25:22,855
Why did... Hey.
490
00:25:22,897 --> 00:25:24,273
(piano stops)
491
00:25:24,315 --> 00:25:26,817
Why did they shoot him
so many times?
492
00:25:26,859 --> 00:25:28,444
(sighs)
493
00:25:28,486 --> 00:25:30,154
We don't know yet.
494
00:25:30,196 --> 00:25:34,492
But every single shot
will be assessed and justified.
495
00:25:34,533 --> 00:25:37,620
Was this? Justified?
496
00:25:37,662 --> 00:25:40,373
The 911 call
said Vasquez had a gun.
497
00:25:40,414 --> 00:25:42,500
But he didn't.
498
00:25:42,541 --> 00:25:44,585
The responding officers
had to assume that he did.
499
00:25:44,627 --> 00:25:47,171
And when they confronted him, he
failed to follow their commands.
500
00:25:47,213 --> 00:25:49,257
Well, maybe he was nervous.
501
00:25:49,298 --> 00:25:51,175
Maybe, uh...
502
00:25:51,217 --> 00:25:54,512
maybe he was scared.
503
00:25:54,553 --> 00:25:56,347
What do you think?
504
00:25:57,932 --> 00:26:00,059
Keeping an open mind.
505
00:26:00,101 --> 00:26:03,729
(chuckles)
It seems clear to me.
506
00:26:04,981 --> 00:26:07,566
Jun. (sighs)
507
00:26:07,608 --> 00:26:10,194
There are hundreds
of thousands of interactions
508
00:26:10,236 --> 00:26:12,822
between police and the public
in this city every year.
509
00:26:12,863 --> 00:26:14,448
Only a handful end like this.
510
00:26:14,490 --> 00:26:17,576
But these are the ones
that people remember.
511
00:26:17,618 --> 00:26:21,539
I'm worried about how
this could blow back on you.
512
00:26:21,580 --> 00:26:23,791
It's the department
I worry about.
513
00:26:23,833 --> 00:26:27,586
Babe, you are the department.
514
00:26:29,463 --> 00:26:33,134
You need to think
about the future.
515
00:26:33,175 --> 00:26:36,595
Your future.
516
00:26:43,352 --> 00:26:45,271
MADDIE:
Is that her?
517
00:26:46,522 --> 00:26:48,399
She worked
at a recording studio.
518
00:26:48,441 --> 00:26:51,027
That's where she met him.
519
00:26:51,068 --> 00:26:53,362
Preston Borders,
520
00:26:53,404 --> 00:26:55,781
trust fund snot,
wannabe rock star.
521
00:26:57,033 --> 00:26:59,285
She caught his eye.
522
00:27:00,453 --> 00:27:02,163
He looks like a creep.
523
00:27:02,204 --> 00:27:04,332
Well, Danielle thought so, too.
524
00:27:04,373 --> 00:27:05,791
But he kept pressing her.
525
00:27:05,833 --> 00:27:07,668
She finally agreed
to go out with him.
526
00:27:07,710 --> 00:27:09,378
But he came on strong, too fast.
527
00:27:09,420 --> 00:27:10,713
She ended the date early.
528
00:27:10,755 --> 00:27:12,340
Couple hours later,
529
00:27:12,381 --> 00:27:15,801
he came back to her building,
wasted on something,
530
00:27:15,843 --> 00:27:17,428
leaning on her buzzer.
531
00:27:17,470 --> 00:27:20,014
She threatened to call the cops,
and he split.
532
00:27:20,056 --> 00:27:21,640
How do you know all this?
533
00:27:21,682 --> 00:27:23,893
She told her friends.
534
00:27:25,936 --> 00:27:28,272
Two weeks later,
he murdered her.
535
00:27:33,694 --> 00:27:35,654
No forced entry.
536
00:27:35,696 --> 00:27:37,656
She let him in.
537
00:27:37,698 --> 00:27:40,701
We estimated he was in there
for four hours.
538
00:27:40,743 --> 00:27:44,455
Raped her, strangled her
with her own belt.
539
00:27:44,497 --> 00:27:47,625
Took the pendant she was wearing
540
00:27:47,666 --> 00:27:50,836
as a trophy.
541
00:27:53,005 --> 00:27:56,801
-He didn't leave any DNA?
-No, he was wearing gloves.
542
00:27:57,927 --> 00:28:00,346
He was careful.
543
00:28:00,388 --> 00:28:02,765
Organized.
544
00:28:02,807 --> 00:28:04,767
Calm.
545
00:28:06,852 --> 00:28:09,397
Took his time.
546
00:28:12,608 --> 00:28:15,111
There's something bothering you
about this.
547
00:28:15,152 --> 00:28:17,696
Well, I was
a newly minted detective.
548
00:28:17,738 --> 00:28:20,157
I wasn't in charge
of the investigation.
549
00:28:20,199 --> 00:28:22,535
Do you think things were missed?
550
00:28:23,702 --> 00:28:25,871
I didn't then.
551
00:28:25,913 --> 00:28:27,123
And now?
552
00:28:29,583 --> 00:28:32,420
It was a long time ago.
553
00:28:38,426 --> 00:28:41,387
(indistinct chatter)
554
00:28:49,812 --> 00:28:51,856
Thanks for coming.
555
00:28:51,897 --> 00:28:55,317
Course.
556
00:28:55,359 --> 00:28:58,279
Can't have you drinking alone.
557
00:28:58,320 --> 00:29:01,490
Hmm. Bottle or glass?
558
00:29:01,532 --> 00:29:04,160
Bottle.
559
00:29:24,221 --> 00:29:26,223
Up all night?
560
00:29:27,475 --> 00:29:29,477
Pretty much.
561
00:29:33,606 --> 00:29:36,567
This was not your fault, J.
562
00:29:36,609 --> 00:29:40,237
Yeah, feels like it.
563
00:29:40,279 --> 00:29:42,740
They should have been
more careful.
564
00:29:44,158 --> 00:29:46,744
I vouched for them.
565
00:29:46,785 --> 00:29:48,996
So it's on me, too.
566
00:30:05,513 --> 00:30:08,015
-Jose.
-Professor.
567
00:30:08,057 --> 00:30:09,642
How long have you been out here?
568
00:30:09,683 --> 00:30:11,519
Uh, about an hour or so.
569
00:30:11,560 --> 00:30:14,104
-Why didn't you knock?
-I didn't want to wake you.
570
00:30:14,146 --> 00:30:17,191
I've been worried about you.
I called your house many times.
571
00:30:17,233 --> 00:30:19,318
Sit.
572
00:30:20,861 --> 00:30:22,238
What happened?
573
00:30:22,279 --> 00:30:24,114
These people came to us.
574
00:30:24,156 --> 00:30:25,908
These gangsters.
575
00:30:25,950 --> 00:30:28,118
We made a deal with them
to use our store.
576
00:30:28,160 --> 00:30:30,538
For what?
577
00:30:30,579 --> 00:30:31,956
To sell oxy.
578
00:30:31,997 --> 00:30:33,582
-Jose.
-We needed the money.
579
00:30:33,624 --> 00:30:37,461
Pop was gonna have to close
the store down, and...
580
00:30:37,503 --> 00:30:40,089
I'm not judging you.
581
00:30:42,341 --> 00:30:44,301
They call it a pill mill.
582
00:30:44,343 --> 00:30:46,554
We were filling hundreds
of prescriptions a week.
583
00:30:46,595 --> 00:30:49,598
Pop freaked. He wrote a letter
to the medical board.
584
00:30:49,640 --> 00:30:51,559
They found out, the gangsters.
585
00:30:51,600 --> 00:30:53,561
They threatened us.
586
00:30:55,479 --> 00:31:00,150
That morning,
I was at the store.
587
00:31:00,192 --> 00:31:02,987
I left to run an errand.
588
00:31:03,028 --> 00:31:05,239
And while I was gone...
589
00:31:11,453 --> 00:31:13,080
You should go to the police.
590
00:31:13,122 --> 00:31:15,416
-And say what?
-You could identify them.
591
00:31:15,457 --> 00:31:17,710
I don't know who they are.
I didn't see it happen.
592
00:31:17,751 --> 00:31:20,045
I wasn't there. And the news
says the killers wore masks.
593
00:31:20,087 --> 00:31:22,089
And I could go to jail
for fraud.
594
00:31:22,131 --> 00:31:24,842
So they're after you, too.
595
00:31:24,883 --> 00:31:27,761
-Professor.
-Uh-huh?
596
00:31:27,803 --> 00:31:29,138
I need your help.
597
00:31:30,389 --> 00:31:32,182
Of course.
598
00:31:32,224 --> 00:31:34,101
Thank you.
599
00:31:36,604 --> 00:31:38,897
Have you made arrangements?
600
00:31:38,939 --> 00:31:40,482
Arrangements?
601
00:31:40,524 --> 00:31:43,319
For the funeral.
Your father's funeral.
602
00:31:50,159 --> 00:31:53,078
BARREL:
CAPs. Fucking CAPs.
603
00:31:53,120 --> 00:31:55,581
How the mighty have fallen.
604
00:31:55,623 --> 00:31:57,958
It's a temporary assignment.
605
00:31:58,000 --> 00:32:00,961
-Bullshit.
-Respectfully.
606
00:32:01,003 --> 00:32:02,838
Powers and Rodriguez?
607
00:32:02,880 --> 00:32:05,090
Oh, they're gonna get dinged
a couple of days, too.
608
00:32:05,132 --> 00:32:07,426
-It's only fair.
-Fair?
609
00:32:07,468 --> 00:32:08,761
What's fair about it?
610
00:32:08,802 --> 00:32:10,929
All the cases we've closed, L.T.
611
00:32:10,971 --> 00:32:12,348
The-the good work we've done.
612
00:32:12,389 --> 00:32:14,266
-No, I know.
-BARREL: This isn't you.
613
00:32:14,308 --> 00:32:16,310
This is Captain fucking Cooper.
614
00:32:16,352 --> 00:32:19,563
Look, it's Division Command.
It's-it's all of us.
615
00:32:21,231 --> 00:32:24,443
Jumped On cases?
A bunch of he said, she said?
616
00:32:24,485 --> 00:32:26,904
No. Fuck that.
617
00:32:26,945 --> 00:32:28,405
I'll eat my gun first.
618
00:32:28,447 --> 00:32:29,990
Barrel.
619
00:32:32,326 --> 00:32:33,744
He wouldn't actually
do that, would he?
620
00:32:33,786 --> 00:32:35,496
Nah.
621
00:32:35,537 --> 00:32:36,997
Uh, excuse me, Lieutenant.
622
00:32:37,039 --> 00:32:39,500
(Crate clears his throat)
623
00:32:40,959 --> 00:32:42,378
(door shuts)
624
00:32:47,466 --> 00:32:48,842
-Where you going?
-Out.
625
00:32:48,884 --> 00:32:51,011
Maybe you should
give me your piece.
626
00:32:51,053 --> 00:32:52,638
Don't be a cheese dick.
627
00:32:56,642 --> 00:32:58,060
-Hey.
-How'd it go?
628
00:32:58,102 --> 00:32:59,687
All three shots were lethal.
629
00:32:59,728 --> 00:33:01,855
Ballistics is checking them
against the slug
630
00:33:01,897 --> 00:33:03,482
from the Fagan murder.
631
00:33:03,524 --> 00:33:05,484
I meant, how did
your first autopsy go?
632
00:33:05,526 --> 00:33:08,028
(chuckles)
Um, I didn't embarrass myself.
633
00:33:08,070 --> 00:33:10,114
-I didn't think you would.
-I wasn't so sure.
634
00:33:10,155 --> 00:33:11,907
They release the body?
635
00:33:11,949 --> 00:33:13,701
This afternoon.
636
00:33:13,742 --> 00:33:15,953
There'll be a funeral
in the next couple days.
637
00:33:15,994 --> 00:33:18,956
And the son might show up
to pay his last respects.
638
00:33:18,997 --> 00:33:20,791
-Right.
-I'll call the coroner.
639
00:33:20,833 --> 00:33:23,127
Find out the funeral home.
640
00:33:23,168 --> 00:33:25,087
And when and where
the church service is.
641
00:33:25,129 --> 00:33:26,422
And the cemetery.
642
00:33:32,219 --> 00:33:34,304
No evidence of any contact
between the two.
643
00:33:34,346 --> 00:33:37,099
Borders has been in the Q
for the last 20 years
644
00:33:37,141 --> 00:33:38,392
since his conviction.
645
00:33:38,434 --> 00:33:40,686
Olmer bopped around
a little bit.
646
00:33:40,728 --> 00:33:43,564
Folsom, Pelican Bay,
died in Corcoran.
647
00:33:43,605 --> 00:33:46,024
So no intersect there?
Friends, cellmates?
648
00:33:46,066 --> 00:33:47,276
No evidence that they knew
649
00:33:47,317 --> 00:33:48,527
each other
on the outside, either.
650
00:33:48,569 --> 00:33:50,529
You can't prove they didn't.
651
00:33:50,571 --> 00:33:52,156
I can't rule it out.
652
00:33:52,197 --> 00:33:55,075
It was a year and a half
that they were both in L.A.
653
00:33:55,117 --> 00:33:57,536
Four of Olmer's rapes were
in Hollywood during that time.
654
00:33:57,578 --> 00:34:00,539
About a mile or two from where
Danielle Skyler was living.
655
00:34:00,581 --> 00:34:03,083
So Olmer could have done it, or
they could've done it together.
656
00:34:03,125 --> 00:34:05,002
Could have. Didn't.
657
00:34:05,043 --> 00:34:06,628
Would explain the DNA.
658
00:34:06,670 --> 00:34:09,089
DNA was planted.
That's what we have to explain.
659
00:34:09,131 --> 00:34:11,216
What's in it for Olmer?
660
00:34:11,258 --> 00:34:12,843
Dying man, nothing to lose.
661
00:34:12,885 --> 00:34:14,595
Maybe the lawyer
promised him something.
662
00:34:14,636 --> 00:34:16,430
We need to have a look
at his confession.
663
00:34:16,472 --> 00:34:17,931
I'm on it.
664
00:34:17,973 --> 00:34:19,516
What about Borders' phone calls?
665
00:34:19,558 --> 00:34:21,518
Halfway through 'em.
666
00:34:21,560 --> 00:34:25,022
There's a bunch, all to a woman
named Rita Tedesco.
667
00:34:25,063 --> 00:34:26,440
Did a public search.
668
00:34:26,482 --> 00:34:28,650
She's here in L.A.,
but the headline is:
669
00:34:28,692 --> 00:34:32,070
16 years ago,
her and Borders tied the knot.
670
00:34:33,113 --> 00:34:34,323
He's married?
671
00:34:34,364 --> 00:34:36,200
Women who fall for convicts.
672
00:34:36,241 --> 00:34:38,368
-Huh. It's a mystery.
-It's a fetish.
673
00:34:38,410 --> 00:34:41,497
Personality disorder,
hybristophilia.
674
00:34:41,538 --> 00:34:44,875
Sexual arousal and attainment
of orgasm facilitated by
675
00:34:44,917 --> 00:34:47,419
and contingent upon
being with a partner
676
00:34:47,461 --> 00:34:50,464
who has committed
a public outrage.
677
00:34:50,506 --> 00:34:52,508
Rape, murder, armed robbery.
678
00:34:52,549 --> 00:34:54,760
You're a dark horse,
coming up with that one.
679
00:34:54,802 --> 00:34:56,220
It's how I met my first wife.
680
00:34:56,261 --> 00:34:58,013
-Hector.
-What was your outrage?
681
00:34:58,055 --> 00:34:59,515
Could we stay
on point here, please?
682
00:35:02,100 --> 00:35:04,478
About six months ago,
Tedesco and Borders
683
00:35:04,520 --> 00:35:07,064
started communicating in code.
684
00:35:07,105 --> 00:35:09,066
Nothing genius, just,
685
00:35:09,107 --> 00:35:11,068
"Hey, did you talk to that guy
686
00:35:11,109 --> 00:35:13,070
about that thing?"
687
00:35:13,111 --> 00:35:15,113
Nothing specific, no names.
688
00:35:15,155 --> 00:35:17,074
No calls to Olmer's
lawyer or Cronyn?
689
00:35:17,115 --> 00:35:18,659
Just her.
690
00:35:18,700 --> 00:35:21,411
Maybe she's the conduit
between Borders and Cronyn.
691
00:35:21,453 --> 00:35:23,497
Somebody fed Olmer that story.
692
00:35:23,539 --> 00:35:25,415
He didn't come up
with that on his own.
693
00:35:25,457 --> 00:35:27,584
I think we need to know
more about Mrs. Borders.
694
00:35:27,626 --> 00:35:29,086
Yeah, I'm on it.
695
00:35:31,588 --> 00:35:34,466
I know it's strange for you
to be the client
696
00:35:34,508 --> 00:35:37,052
and you're not used
to sitting on your hands,
697
00:35:37,094 --> 00:35:38,554
but you have to trust us.
698
00:35:38,595 --> 00:35:40,889
I will need you
when the time is right.
699
00:35:45,936 --> 00:35:47,771
Bonner.
700
00:35:48,814 --> 00:35:49,857
I know.
701
00:35:49,898 --> 00:35:51,775
You don't like me.
702
00:35:51,817 --> 00:35:53,902
I don't know you well enough
to dislike you.
703
00:35:53,944 --> 00:35:56,572
I worked for Honey Chandler
a long time,
704
00:35:56,613 --> 00:35:59,116
and I've helped her win
a lot of cases.
705
00:35:59,157 --> 00:36:01,827
Let me be clear--
if she's happy...
706
00:36:01,869 --> 00:36:03,829
I don't give a shit
what you think.
707
00:36:05,247 --> 00:36:07,457
I know it was you
that dug up that dirt
708
00:36:07,499 --> 00:36:09,459
on my mother she used
at the Flores trial.
709
00:36:09,501 --> 00:36:12,212
-Is that a problem for you?
-Had I known at the time,
710
00:36:12,254 --> 00:36:14,172
it would have been
a big fucking problem for you.
711
00:36:14,214 --> 00:36:16,383
Just be as good at this
as you were at that.
712
00:36:34,860 --> 00:36:37,029
Heard a lot about you.
713
00:36:37,070 --> 00:36:38,488
And you asked
to work here anyway?
714
00:36:38,530 --> 00:36:40,616
-(scoffs)
-Detective Bosch is a legend.
715
00:36:40,657 --> 00:36:43,160
He does what the rest of us
only wish we could do.
716
00:36:43,201 --> 00:36:44,578
Like what?
717
00:36:44,620 --> 00:36:46,330
Lieutenant Pounds comes to mind.
718
00:36:46,371 --> 00:36:48,206
Oh, that's not my finest hour.
719
00:36:48,248 --> 00:36:49,625
(scoffs) It was for me.
720
00:36:49,666 --> 00:36:51,001
-I worked for the prick.
-(chuckles)
721
00:36:51,043 --> 00:36:52,836
Welcome to Hollywood Homicide.
722
00:36:53,962 --> 00:36:55,714
Here we go.
723
00:36:55,756 --> 00:36:57,090
Jerry, get a look at this.
724
00:37:00,928 --> 00:37:03,347
That's the van driver
from the Garcia Pain Clinic.
725
00:37:03,388 --> 00:37:04,723
Maybe one of the shooters.
726
00:37:04,765 --> 00:37:06,558
We're working on an I.D.
727
00:37:07,935 --> 00:37:09,645
What you got there?
728
00:37:09,686 --> 00:37:11,980
Med Board workup
on the Pain Clinic's patients.
729
00:37:12,022 --> 00:37:14,524
Fair number of these are seeing
doctors at the VA, too.
730
00:37:14,566 --> 00:37:16,151
Double-dipping.
731
00:37:16,193 --> 00:37:17,444
-Hey, Harry.
-Yeah?
732
00:37:17,486 --> 00:37:19,321
Young woman at the front
asking for you.
733
00:37:19,363 --> 00:37:21,323
Says it's about
the Borders case.
734
00:37:21,365 --> 00:37:22,950
Does she have a name?
735
00:37:22,991 --> 00:37:26,244
Dinah Rousseau. Says you know
her by her maiden name.
736
00:37:26,286 --> 00:37:28,455
-Send her back.
-All right.
737
00:37:30,499 --> 00:37:33,877
My mother got this notice from
the district attorney's office.
738
00:37:40,133 --> 00:37:41,677
Is it true?
739
00:37:42,719 --> 00:37:44,596
They're looking into it.
740
00:37:44,638 --> 00:37:46,640
I don't understand.
741
00:37:46,682 --> 00:37:48,850
So, Borders is innocent?
742
00:37:48,892 --> 00:37:50,852
Someone else killed Danielle?
743
00:37:50,894 --> 00:37:52,729
No, it's a mistake.
744
00:37:52,771 --> 00:37:54,731
We'll put a stop to it
at the hearing.
745
00:37:56,191 --> 00:37:58,568
He was supposed
to die in prison.
746
00:37:58,610 --> 00:38:00,195
Life without parole.
747
00:38:00,237 --> 00:38:02,864
You said so.
748
00:38:02,906 --> 00:38:05,409
-You promised.
-I know I did.
749
00:38:05,450 --> 00:38:07,285
And he will.
750
00:38:18,839 --> 00:38:20,298
Mr. Cronyn.
751
00:38:22,676 --> 00:38:24,261
Detective.
752
00:38:24,302 --> 00:38:26,263
Preston Borders is playing you.
753
00:38:26,304 --> 00:38:27,681
He's spent the last
20 years scheming
754
00:38:27,723 --> 00:38:29,641
how to game the system,
and you fell for it.
755
00:38:29,683 --> 00:38:31,518
-I'll get the bailiff.
-You do that.
756
00:38:31,560 --> 00:38:33,520
No, Kathy. It's all right.
757
00:38:33,562 --> 00:38:34,938
I'll be right in.
758
00:38:39,109 --> 00:38:40,944
For the last 20 years,
Preston Borders
759
00:38:40,986 --> 00:38:42,696
has maintained his innocence.
760
00:38:42,738 --> 00:38:45,073
And now evidence has
come to light that proves it.
761
00:38:45,115 --> 00:38:48,118
Her sister came to see me
this morning.
762
00:38:48,160 --> 00:38:49,870
Imagine how she feels.
763
00:38:49,911 --> 00:38:52,372
The Skyler family, most of all,
deserves to know the truth.
764
00:38:52,414 --> 00:38:54,041
They already know it,
and so do I.
765
00:38:54,082 --> 00:38:55,584
What I don't know...
766
00:38:55,625 --> 00:38:57,878
is how Borders
managed this scam.
767
00:38:57,919 --> 00:38:59,838
But I will find out.
768
00:38:59,880 --> 00:39:03,216
And if you're in on it...
you're going down, too.
769
00:39:21,318 --> 00:39:22,569
Thank you.
770
00:39:38,585 --> 00:39:40,253
I'm so sorry, Pop.
771
00:39:41,880 --> 00:39:43,673
I'm so, so sorry.
772
00:39:55,227 --> 00:39:56,728
(horse neighing)
773
00:39:56,770 --> 00:39:58,313
BOSCH:
Dr. Garcia.
774
00:39:58,355 --> 00:39:59,773
What do you think?
775
00:39:59,815 --> 00:40:01,358
Throw him the rap?
776
00:40:01,399 --> 00:40:04,444
BOSCH: No, he lawyers up,
shuts down the clinic,
777
00:40:04,486 --> 00:40:05,737
we got nothing.
778
00:40:05,779 --> 00:40:07,405
What about the VA?
779
00:40:07,447 --> 00:40:09,157
Could be legit.
780
00:40:09,199 --> 00:40:12,619
They get one from the VA,
then go to Garcia for seconds.
781
00:40:12,661 --> 00:40:15,997
-I'm a vet.
-I know you are.
782
00:40:16,039 --> 00:40:17,999
I could get a scrip.
783
00:40:18,041 --> 00:40:20,127
Maybe a line to Garcia.
784
00:40:20,168 --> 00:40:22,838
My back's been killing me,
lifting these evidence boxes.
785
00:40:22,879 --> 00:40:24,297
It's worth a shot.
786
00:40:26,716 --> 00:40:28,260
(engine starts)
787
00:40:35,684 --> 00:40:37,394
Sorry about your CI.
788
00:40:37,435 --> 00:40:38,728
Thanks.
789
00:40:38,770 --> 00:40:40,313
What happened?
790
00:40:40,355 --> 00:40:43,024
I think someone saw him talking
to Marcos and Arias.
791
00:40:44,067 --> 00:40:45,485
Snitch jacket.
792
00:40:46,820 --> 00:40:49,948
Thing is, I put them together.
793
00:40:49,990 --> 00:40:51,449
At their request.
794
00:40:51,491 --> 00:40:52,909
Still.
795
00:40:52,951 --> 00:40:54,953
(cell phone ringing)
796
00:40:57,247 --> 00:40:58,456
Chandler?
797
00:40:58,498 --> 00:41:00,041
I'm at the courthouse,
798
00:41:00,083 --> 00:41:02,752
where you are the trending
topic of conversation.
799
00:41:02,794 --> 00:41:05,046
-Cronyn complain?
-To the judge.
800
00:41:05,088 --> 00:41:06,756
Said you tried
to intimidate him.
801
00:41:06,798 --> 00:41:08,758
Just a warning shot
across the bow.
802
00:41:08,800 --> 00:41:11,344
Something I learned from you.
803
00:41:11,386 --> 00:41:13,847
Well, too bad you didn't acquire
my delicate touch.
804
00:41:13,889 --> 00:41:15,056
My finesse.
805
00:41:15,098 --> 00:41:16,892
You are the master.
806
00:41:16,933 --> 00:41:18,518
Don't you forget it.
807
00:41:18,560 --> 00:41:21,188
I was able to get a quick look
at the case file.
808
00:41:21,229 --> 00:41:22,731
How?
809
00:41:22,772 --> 00:41:25,192
Hector. Told you he was good.
810
00:41:25,233 --> 00:41:27,861
I'm sending you a pdf
of Olmer's confession.
811
00:41:27,903 --> 00:41:29,988
Let me know how it lines up
with the facts.
812
00:41:30,030 --> 00:41:31,489
Will do.
813
00:41:35,577 --> 00:41:37,829
ARMANDO:
Closed, under the circumstances.
814
00:41:37,871 --> 00:41:39,080
FUNERAL DIRECTOR:
Of course.
815
00:41:39,122 --> 00:41:40,332
Visitation?
816
00:41:40,373 --> 00:41:42,083
ARMANDO:
Yes.
817
00:41:42,125 --> 00:41:44,252
He was well respected
in the community.
818
00:41:44,294 --> 00:41:46,671
Very well liked.
819
00:41:46,713 --> 00:41:50,091
FUNERAL DIRECTOR:
Okay. Jose needs to sign these.
820
00:41:51,509 --> 00:41:54,012
Jose, they need you
to sign some papers.
821
00:42:11,821 --> 00:42:14,616
♪ ♪
822
00:42:29,589 --> 00:42:32,008
(dog barking nearby)
823
00:42:36,554 --> 00:42:38,556
♪ ♪
824
00:42:39,305 --> 00:42:45,327
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.