All language subtitles for Blackbear.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT.-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,096 --> 00:01:33,096 www.titlovi.com 2 00:01:36,096 --> 00:01:40,143 Miriak, down, repeat Miriak is down. 3 00:01:41,188 --> 00:01:44,669 Multiple hostiles in sight, Request permission to engage, over. 4 00:01:44,713 --> 00:01:48,151 Permission denied, Death Angel. Your extraction point is five clicks away, 5 00:01:48,195 --> 00:01:52,721 x-vil at 10:00, satellite shows multiple enemy hostiles at your location. 6 00:01:52,764 --> 00:01:55,985 Bear, you copy that? We need to move or we're not gonna make it. 7 00:01:56,028 --> 00:01:57,028 Roger that. 8 00:02:04,254 --> 00:02:06,778 We got bad intel, there's more threats then reported. 9 00:02:07,649 --> 00:02:10,652 Lay some hate, brothers, lay some hate. 10 00:02:12,219 --> 00:02:15,831 Death Angel, your QRF team just went out on another mission. 11 00:02:15,874 --> 00:02:18,399 Don't get any crazy ideas, you're on your own. 12 00:02:18,442 --> 00:02:20,096 Gotta love those budget cuts. 13 00:02:20,575 --> 00:02:22,968 Bear, we gotta move to the extraction point now. 14 00:02:23,752 --> 00:02:25,884 I'll get us in, you get us out. 15 00:02:25,928 --> 00:02:29,018 Bear, we're gonna miss out exit window, we gotta move now. 16 00:02:29,061 --> 00:02:31,325 Copy that, Cowboy Bear is off comms. 17 00:02:40,769 --> 00:02:42,162 Nash, get him out of there. 18 00:03:36,346 --> 00:03:38,392 No one come for you, 19 00:03:38,870 --> 00:03:43,788 you are expendable, no? 20 00:03:44,920 --> 00:03:46,878 We both know we're not gonna talk, 21 00:03:47,531 --> 00:03:51,013 so why don't you just get on with 22 00:03:51,318 --> 00:03:54,016 whatever you need to get on with. 23 00:04:02,111 --> 00:04:04,722 We don't want you to die too soon, 24 00:04:05,288 --> 00:04:10,641 that would ruin our fun and my experiment. 25 00:04:44,066 --> 00:04:48,070 Nothing strikes fear into my men 26 00:04:48,113 --> 00:04:52,161 more than when they hear the Marines are coming. 27 00:04:54,294 --> 00:04:58,776 You have very big price on your head, you must be proud. 28 00:05:02,127 --> 00:05:04,478 How did you find our location? 29 00:05:19,319 --> 00:05:21,277 If you tell me what I want to know, 30 00:05:21,930 --> 00:05:26,935 you will save yourself and your friends a lot of pain. 31 00:05:46,171 --> 00:05:48,913 I call this the tour of Afghanistan, 32 00:05:49,392 --> 00:05:52,656 only the purest of heroin for our celebrity. 33 00:06:03,101 --> 00:06:09,238 She will be your greatest lover and your worst enemy, 34 00:06:09,847 --> 00:06:11,545 all in one. 35 00:06:24,645 --> 00:06:28,562 Focus on this beautiful woman, your girlfriend, 36 00:06:31,695 --> 00:06:34,568 and tell me everything or you will never see her again. 37 00:07:09,777 --> 00:07:11,735 Bear, Bear. 38 00:07:15,609 --> 00:07:18,699 Hey, you get us in, I get us out. 39 00:07:18,742 --> 00:07:21,832 Now we gotta go, and we still gotta find Ryan and Nash 40 00:07:21,876 --> 00:07:23,716 while the guards are still at a call to prayer. 41 00:07:27,882 --> 00:07:29,840 Up Marine, let's go. 42 00:07:34,236 --> 00:07:36,543 Okay hold, hold, hold. 43 00:07:47,336 --> 00:07:50,600 Come on, let's go, move, Marine. Let's go. 44 00:08:19,324 --> 00:08:21,762 Come on, I got you, I got you, come on. 45 00:08:30,901 --> 00:08:33,600 We want our weapons and our gear, 46 00:08:33,643 --> 00:08:35,384 then you're gonna tell us where we are. 47 00:08:35,427 --> 00:08:40,128 - You'll never make it. - No? Okay. 48 00:08:45,829 --> 00:08:50,007 - Who won't make it? - Wait, your weapons are next door down. 49 00:08:50,399 --> 00:08:54,272 Get the laptop, I'll tell you what you want to know. 50 00:09:12,508 --> 00:09:14,771 Hey, me and Ryan can take of the rest of the guards, 51 00:09:14,815 --> 00:09:16,314 you guys get out of here with this intel. 52 00:09:16,338 --> 00:09:17,557 That intel's priceless. 53 00:09:19,123 --> 00:09:22,039 Meet us three clicks due north at 06:30, Semper Fi, boys. 54 00:09:22,083 --> 00:09:25,042 If we're not up there by 06:30, you guys move out. 55 00:09:25,086 --> 00:09:28,916 Maintain radio silence until 06:30. 56 00:09:38,316 --> 00:09:39,448 You're alright, Cowboy? 57 00:09:43,147 --> 00:09:44,584 Alright. 58 00:09:46,629 --> 00:09:49,153 Lost sheep to Shepherd, Lost sheep to Shepherd, come in. 59 00:09:52,679 --> 00:09:57,422 - I said Lost sheep to Shepherd, Lost sheep to Shepherd, come in. - Move out, don't wait, 60 00:09:57,466 --> 00:09:59,706 - we're a little tied up. - Keep fighting we're coming back. 61 00:10:02,036 --> 00:10:04,362 - That's a negative, Death Angel, proceed as planned. - En route to you hold fast. 62 00:10:04,386 --> 00:10:07,432 Negative, we found Comms, air strike called, danger close. 63 00:10:07,476 --> 00:10:11,393 - ETA? - ETA 30 seconds, tell my son I'm proud of him, 64 00:10:11,436 --> 00:10:14,352 - even if stirs three. - Get out of there. 65 00:10:15,745 --> 00:10:17,114 Semper Fi. 66 00:10:30,455 --> 00:10:33,545 They were our responsibility, Bear, our responsibility, 67 00:10:33,589 --> 00:10:38,333 - and we got them killed, no, you broke them rules. - Keep your voice down. 68 00:10:38,376 --> 00:10:41,249 None of this had to happen, man. This is your fault, Bear. 69 00:10:41,292 --> 00:10:45,470 We kill Hajis, that's what we do, as many as we can, 70 00:10:45,732 --> 00:10:47,298 as often as we can. 71 00:10:47,864 --> 00:10:49,126 We kill them all. 72 00:10:50,911 --> 00:10:53,174 And Ryan and Nash just paid the price. 73 00:10:53,740 --> 00:10:57,657 We move right now or we die, now get up. 74 00:10:58,353 --> 00:11:01,443 Besides, Mia wants that baby you promised. 75 00:11:01,486 --> 00:11:05,229 Baby, it's useless, now leave me, or leave me alone. 76 00:11:05,273 --> 00:11:08,319 I am not leaving you, Cowboy now get up. 77 00:11:11,540 --> 00:11:12,976 Get up. 78 00:11:14,586 --> 00:11:16,371 This aint going away, Bear. 79 00:11:17,154 --> 00:11:20,505 Alright, move your legs not your lips, let's go. 80 00:11:59,588 --> 00:12:01,285 And exactly when can I go home? 81 00:12:01,329 --> 00:12:03,249 That's what we're trying to figure out right now. 82 00:12:04,680 --> 00:12:08,292 Looks like your amylaseand lipaselevels are elevated and 83 00:12:08,336 --> 00:12:10,947 your liver function really isn't what we want it to be. 84 00:12:10,991 --> 00:12:14,734 I mean, you've gotta understand that they injected you with some pretty bad stuff. 85 00:12:14,777 --> 00:12:18,128 - Such as? - That's part of the puzzle we're trying to put together now. 86 00:12:19,956 --> 00:12:22,872 I understand this is difficult for you, just try to be patient. 87 00:12:45,286 --> 00:12:46,417 Bear? 88 00:12:55,383 --> 00:12:58,560 - God, you're alive. - I promised I was coming back for you, Skylar. 89 00:13:00,562 --> 00:13:04,871 - Remember the plan? - Yeah, I remember the plan. 90 00:13:04,914 --> 00:13:10,224 Get you out of here, you wanted space, I gave you space. 91 00:13:12,879 --> 00:13:15,838 Yeah, you gave me plenty of space. 92 00:13:16,360 --> 00:13:18,798 You broke up with me three years ago. 93 00:13:18,841 --> 00:13:22,149 - Let's just start over again. - Why, so you can leave me again? 94 00:13:22,192 --> 00:13:24,499 - I had to leave. - You chose to leave. 95 00:13:24,542 --> 00:13:25,717 I was protecting you. 96 00:13:25,761 --> 00:13:27,676 No, you were running. 97 00:13:43,605 --> 00:13:45,737 I hear the guys call you Doctor Rev, 98 00:13:45,781 --> 00:13:49,524 so you're a reverend and a doctor, you heal the body and the soul? 99 00:13:49,567 --> 00:13:52,875 Well, I don't really heal anything, I just... I don't know, 100 00:13:52,919 --> 00:13:54,719 just try to help out a little bit, that's all. 101 00:13:54,746 --> 00:13:57,793 See now you're talking, see I want out of here today, Doc, 102 00:13:58,359 --> 00:13:59,751 and that's what's gonna help me. 103 00:14:00,100 --> 00:14:02,798 I tell you what, if you let me out of here today, 104 00:14:03,668 --> 00:14:06,468 I'll go to one of your little Bible meetings you do with the guys, deal? 105 00:14:08,412 --> 00:14:10,719 Jesus would want you to let me go. 106 00:14:10,762 --> 00:14:12,131 So you're telling me you know Jesus. 107 00:14:12,155 --> 00:14:14,592 Oh yeah, he was on my first sniper team, 108 00:14:14,636 --> 00:14:17,073 Hispanic guy, five foot seven, great shot. 109 00:14:17,987 --> 00:14:19,597 Jesus has got skills. 110 00:14:19,641 --> 00:14:22,078 Yeah, looks like Chris has got jokes. 111 00:14:22,122 --> 00:14:24,951 Spare me the sermon, Doc I know all about Jesus. 112 00:14:26,474 --> 00:14:30,173 I guess I just feel guilty because I only call on him when I'm getting shot at. 113 00:14:30,217 --> 00:14:32,045 You know it's not really about that, right? 114 00:14:32,088 --> 00:14:34,743 If you wanna be my friend, Doc, let me out of here. 115 00:14:34,786 --> 00:14:36,876 Oh Chris, I am your friend, 116 00:14:37,441 --> 00:14:40,618 and trust me I want you out of here 'cause you're driving me nuts, man. 117 00:14:42,359 --> 00:14:43,839 I'll check in with you soon, buddy. 118 00:14:43,883 --> 00:14:45,275 Sign me out, Doc. 119 00:15:03,685 --> 00:15:05,600 Bear, what are you doing here? 120 00:15:05,643 --> 00:15:07,819 Just thought we'd hang out a little bit. 121 00:15:09,952 --> 00:15:12,041 With a box of my favorite chocolate? 122 00:15:13,738 --> 00:15:16,741 That's not random, do you remember the time 123 00:15:16,785 --> 00:15:19,657 that you stole a box from Howard's, 124 00:15:20,441 --> 00:15:23,357 and we scarfed the entire thing in the alley? 125 00:15:23,923 --> 00:15:25,402 We got so sick. 126 00:15:27,317 --> 00:15:30,103 My dad got ahold of us, made us clean the entire gym. 127 00:15:30,538 --> 00:15:33,802 Your dad drove me to the boys home, he almost dropped me off. 128 00:15:33,845 --> 00:15:36,239 I think he would've, if you weren't such a great fighter. 129 00:15:38,024 --> 00:15:41,027 - So what is all this? - I wanna fix this. 130 00:15:41,070 --> 00:15:44,247 There's nothing to fix, everything's fine. 131 00:15:44,291 --> 00:15:45,683 I promised you I'd be back, 132 00:15:45,727 --> 00:15:47,511 and now we're like this. 133 00:15:48,034 --> 00:15:49,078 You left me. 134 00:15:51,037 --> 00:15:54,736 I see you, I hear your dad's words coming out. 135 00:15:55,171 --> 00:15:59,088 Don't blame dad, he took you in and he trained you, 136 00:15:59,132 --> 00:16:00,698 and he got you a title fight. 137 00:16:00,742 --> 00:16:04,180 You had a shot at the title, and you blew it. 138 00:16:04,224 --> 00:16:06,202 There's something you need to know about that fight. 139 00:16:06,226 --> 00:16:09,925 It's too late, you lost and then you ran away, 140 00:16:10,621 --> 00:16:13,320 and I am not the girl that you leave. 141 00:16:14,625 --> 00:16:16,192 I'm the girl you hold onto. 142 00:16:17,585 --> 00:16:19,065 Skylar. 143 00:16:32,121 --> 00:16:36,865 ♪ When did I become so lost 144 00:16:39,476 --> 00:16:43,567 ♪ When did I lose myself 145 00:16:46,483 --> 00:16:51,445 ♪ All the words That leave my tongue ♪ 146 00:16:54,100 --> 00:16:58,408 ♪ Feel like they come From someone else ♪ 147 00:16:58,452 --> 00:17:05,459 ♪ I'm paralyzed Where is the real me ♪ 148 00:17:05,763 --> 00:17:12,248 ♪ I'm lost And it kills me inside ♪ 149 00:17:13,423 --> 00:17:16,296 ♪ I'm paralyzed 150 00:17:25,957 --> 00:17:29,439 Bear, Bear, Bear! 151 00:17:30,136 --> 00:17:33,400 Let's go, we're not gonna make it. 152 00:17:33,443 --> 00:17:36,577 Ryan and Nash were our responsibility, 153 00:17:36,620 --> 00:17:38,927 our responsibility! 154 00:17:40,320 --> 00:17:43,105 I am not the girl you leave behind, Bear. 155 00:17:43,149 --> 00:17:46,282 If you love me, let me go. 156 00:17:46,935 --> 00:17:53,072 She will be your greatest lover and your worst enemy 157 00:17:53,637 --> 00:17:59,687 all in one, your love and your hate for her 158 00:17:59,730 --> 00:18:03,256 will never go away. 159 00:18:03,908 --> 00:18:05,649 Tell my son I'm proud of him. 160 00:18:19,837 --> 00:18:24,146 - This guy's rolling, man. Wakey, wakey. - Wake up, fool. 161 00:18:25,408 --> 00:18:27,889 - I hope you've got something for us. - Here's one, here's one. 162 00:18:27,932 --> 00:18:30,370 Oh, he's playing dead on us. 163 00:18:34,330 --> 00:18:35,331 Watch out. 164 00:18:38,204 --> 00:18:41,163 Get up, wake up, wake up. 165 00:18:50,433 --> 00:18:54,307 Get on the ground! Get up, come on. 166 00:18:55,743 --> 00:18:59,312 Hey. 167 00:18:59,790 --> 00:19:01,792 Hey! 168 00:19:08,321 --> 00:19:09,409 Get up, get up, get up. 169 00:19:11,976 --> 00:19:13,500 Look what you did. 170 00:19:17,591 --> 00:19:19,201 Why would I let him go? 171 00:19:19,245 --> 00:19:20,613 It's in everyone's best interest. 172 00:19:20,637 --> 00:19:22,037 Everyone's best interest? 173 00:19:22,596 --> 00:19:24,902 I don't speak bureaucracy, who is this guy 174 00:19:24,946 --> 00:19:26,426 and why would I let him go? 175 00:19:26,469 --> 00:19:29,690 His name is Bear, and the rest is top secret. 176 00:19:30,212 --> 00:19:35,826 - All things exaggerated. - Look, Hardwick, his team is our most lethal weapon, 177 00:19:35,870 --> 00:19:37,088 that's all I can say. 178 00:19:37,654 --> 00:19:40,266 Now let's just pretend that Bear doesn't exist 179 00:19:40,309 --> 00:19:42,268 and that this whole thing didn't happen. 180 00:19:44,139 --> 00:19:46,794 I take assault and battery on my men pretty seriously. 181 00:19:46,837 --> 00:19:48,361 You're lucky they're not dead. 182 00:19:49,318 --> 00:19:52,191 Besides your department has had seven brutality complaints 183 00:19:52,234 --> 00:19:54,671 in the last year and if this goes to press, 184 00:19:54,715 --> 00:19:56,717 you're gonna have another riot on your hands. 185 00:19:56,760 --> 00:19:58,762 So, let's just call this even. 186 00:19:59,328 --> 00:20:00,460 On who's authority? 187 00:20:00,938 --> 00:20:02,549 As high as I need to go. 188 00:20:03,898 --> 00:20:06,683 Charlie, is he a good guy or a bad guy? 189 00:20:08,294 --> 00:20:09,599 He's necessary. 190 00:20:10,687 --> 00:20:13,255 Necessary. 191 00:20:24,701 --> 00:20:30,533 Bear, this can't happen again, did you hear me? 192 00:20:36,931 --> 00:20:39,107 This isn't Afghanistan. 193 00:20:40,413 --> 00:20:45,635 Sometimes the lines get blurry, but these are the people that we're supposed to protect. 194 00:20:46,157 --> 00:20:48,725 We're gonna get you a little help, we owe you that much. 195 00:20:49,509 --> 00:20:51,902 You will report here regularly for treatment. 196 00:20:51,946 --> 00:20:54,818 That is an order, do you understand? 197 00:21:01,085 --> 00:21:03,305 Well, I still think you need to treat in-house, 198 00:21:03,349 --> 00:21:05,568 but I mean if you don't want too, that's fine too. 199 00:21:05,612 --> 00:21:07,875 I'll write you a prescription for your withdrawals. 200 00:21:08,484 --> 00:21:10,094 I almost forgot, 201 00:21:11,792 --> 00:21:13,097 remember what we talked about, 202 00:21:13,141 --> 00:21:14,621 you know, just in case you need it. 203 00:21:14,664 --> 00:21:16,144 That's just really not my thing. 204 00:21:16,187 --> 00:21:17,667 No, I'm not trying to push it on you, 205 00:21:17,972 --> 00:21:21,802 it's just uhm... Leave it laying right there. 206 00:21:22,281 --> 00:21:25,632 You never know, Bear, you might just change your mind. 207 00:21:59,405 --> 00:22:02,364 Hey, Doc, tell me you got my test results back 208 00:22:02,408 --> 00:22:05,062 because my wife wants me back home if you know what I mean. 209 00:22:06,716 --> 00:22:08,065 Yeah, I've got them right here. 210 00:22:08,718 --> 00:22:10,807 Let me guess, I've got six months to live. 211 00:22:13,244 --> 00:22:15,290 I wish we had that much time. 212 00:22:16,509 --> 00:22:19,338 Doc's always got jokes, that's not funny. 213 00:22:19,381 --> 00:22:20,904 Actually that's kind of cruel. 214 00:22:20,948 --> 00:22:22,863 I'm not making a joke, Chris. 215 00:22:22,906 --> 00:22:24,560 Buddy, you have three months to live. 216 00:22:28,216 --> 00:22:32,351 Are you serious? Well, check it again 217 00:22:32,873 --> 00:22:34,614 because that's wrong, I'm, I'm fine. 218 00:22:34,657 --> 00:22:37,617 Chris, I've run them three times. When they captured you, 219 00:22:37,660 --> 00:22:41,882 they injected you with something called zinc cadmium sulfide, it gets into your system 220 00:22:41,925 --> 00:22:44,580 and tries to poison it, it tries to shut your organs down. 221 00:22:44,624 --> 00:22:46,190 They, they've got to have a cure, 222 00:22:46,234 --> 00:22:48,149 we're only ten minutes away from the CDC. 223 00:22:48,192 --> 00:22:50,301 It doesn't matter, the VA they're not gonna pay for it 224 00:22:50,325 --> 00:22:52,240 'cause they can't afford it, they're broke. 225 00:22:54,373 --> 00:22:56,418 What are you saying to me, man? 226 00:23:00,248 --> 00:23:01,684 I'm sorry. 227 00:23:02,903 --> 00:23:04,165 You're sorry? 228 00:23:05,035 --> 00:23:08,865 Yes, it is. You're sorry, you're sorry. 229 00:23:10,345 --> 00:23:11,781 I wanna be alone, Doc. 230 00:23:13,304 --> 00:23:17,134 - Listen, Chris if you... - I wanna be alone, please. 231 00:23:20,834 --> 00:23:23,489 - I understand. - No, you don't understand. 232 00:23:40,114 --> 00:23:42,986 Three months! 233 00:24:00,264 --> 00:24:01,701 - Hey, Doug. - Hey, Bear. 234 00:24:02,353 --> 00:24:03,673 Hey, man I need you to hook me up, 235 00:24:04,747 --> 00:24:06,793 contract job, private sector, good pay. 236 00:24:06,836 --> 00:24:08,510 Cowboy needs helps paying for his medical treatment. 237 00:24:08,534 --> 00:24:10,231 You still got your TS clearance? 238 00:24:10,274 --> 00:24:12,276 - No man, they got me benched. - I'm sorry, Bear. 239 00:24:12,320 --> 00:24:14,670 No clearance no work, bro. There's nothing I can do. 240 00:24:15,062 --> 00:24:16,455 There's gotta be something. 241 00:24:18,587 --> 00:24:21,740 Bear, you remember that kid Tommy Brown, that Seal we worked with in Iraq? 242 00:24:21,764 --> 00:24:25,420 - Yeah, man, good guy. - Yeah well, look he's about to fight this psycho Darwin. 243 00:24:25,464 --> 00:24:27,304 God I hope he gives this guy a beating. 244 00:24:28,075 --> 00:24:32,514 Need to get back in the ring, Bear, that's gonna be your ticket. 245 00:25:07,070 --> 00:25:11,510 - Hey. - Hey, I heard somebody's been asking for a cowgirl. 246 00:25:11,553 --> 00:25:12,553 That would be me. 247 00:25:14,687 --> 00:25:18,125 - Are you not happy to see me? - I'm always happy to see you. 248 00:25:18,168 --> 00:25:21,824 We're gonna be fine, I have some news. 249 00:25:23,652 --> 00:25:25,480 You're gonna be a dad. 250 00:25:25,524 --> 00:25:26,742 A dad? 251 00:25:28,091 --> 00:25:30,354 I thought you would be ecstatic. 252 00:25:31,486 --> 00:25:35,055 I... I'm very excited, I mean, this is fantastic, 253 00:25:35,098 --> 00:25:36,839 we're gonna have a baby. 254 00:25:38,928 --> 00:25:41,061 I... I just wanna get out of here. 255 00:25:42,453 --> 00:25:45,544 Wait, were you gonna tell me something else? 256 00:25:45,587 --> 00:25:48,155 Yeah, no, look we're gonna have a baby. 257 00:25:50,679 --> 00:25:53,116 - I love you, baby. - I love you too. 258 00:25:53,639 --> 00:25:55,336 I thought you were gonna leave me again. 259 00:25:55,771 --> 00:26:00,210 No, I'm not leaving you ever again. 260 00:26:03,997 --> 00:26:06,129 - We did it. - Yeah. 261 00:26:06,695 --> 00:26:09,176 After all these years, we finally did it. 262 00:26:09,219 --> 00:26:12,005 Yeah, we did. 263 00:26:13,136 --> 00:26:14,790 We're gonna have a baby. 264 00:26:16,531 --> 00:26:17,706 Yeah. 265 00:26:18,446 --> 00:26:20,753 - Hmm. - I love you so much. 266 00:26:20,796 --> 00:26:21,971 I love you. 267 00:26:23,625 --> 00:26:26,454 I'm gonna go get a snack, I gotta feed the baby. 268 00:26:26,497 --> 00:26:27,890 Yeah, you do. 269 00:26:38,814 --> 00:26:41,034 What was supposed to be an exhibition match 270 00:26:41,077 --> 00:26:44,341 to help wounded veterans, turned tragic only minutes ago. 271 00:26:44,777 --> 00:26:48,215 Tommy Brown the former Navy Seal turned MMA fighter 272 00:26:48,476 --> 00:26:51,479 faced Jabari Darwin, the reigning light heavy weight 273 00:26:51,522 --> 00:26:53,481 Mixed Martial Arts World Champion. 274 00:26:54,047 --> 00:26:56,919 We take you now to Corrine Dyer who was live on the scene. 275 00:26:57,398 --> 00:27:00,140 Darwin the most controversial fighter in MMA 276 00:27:00,183 --> 00:27:02,403 took this fight in an attempt to clean up 277 00:27:02,446 --> 00:27:05,798 his reputation. These cheap shots literally knocked 278 00:27:05,841 --> 00:27:09,758 Tommy Brown into a coma as his son watched the tragic ordeal 279 00:27:09,802 --> 00:27:14,894 from the front row. Darwin is now suspended for a year if not permanently. 280 00:27:15,285 --> 00:27:18,288 Here comes Darwin now, Darwin, tell us your thoughts. 281 00:27:18,332 --> 00:27:20,464 What would you tell Tommy's son right now? 282 00:27:21,596 --> 00:27:24,338 I'd tell him what I tell everybody else, your pop should never 283 00:27:24,381 --> 00:27:27,950 have got in the cage with me. He knew the consequences and he suffered the risk. 284 00:27:27,994 --> 00:27:31,214 But this was an exhibition match that was supposed to help 285 00:27:31,258 --> 00:27:35,610 clean up your reputation, you clearly made it worse, in fact you've recently 286 00:27:35,654 --> 00:27:39,701 been suspended from Mixed Martial Arts for a year, how did that help your career? 287 00:27:39,745 --> 00:27:42,549 Look lady, I don't gotta talk to you, man. Get out of my face. 288 00:27:42,573 --> 00:27:44,227 There you have it, folks. 289 00:28:14,214 --> 00:28:15,694 Let's go! 290 00:28:19,132 --> 00:28:20,307 Be careful, Bud. 291 00:28:21,700 --> 00:28:22,940 What can I do for you? 292 00:28:23,310 --> 00:28:26,661 Is Coach Bronx still around? 293 00:28:27,749 --> 00:28:29,751 Uh, yeah he's in his office. 294 00:28:29,795 --> 00:28:30,796 Are you a friend of his? 295 00:28:31,187 --> 00:28:33,407 - Yeah. - Are you gonna get a membership? 296 00:28:33,886 --> 00:28:35,409 I can give you the first month free, 297 00:28:36,018 --> 00:28:37,803 but don't expect many favors from me. 298 00:28:57,126 --> 00:29:00,651 Cody Blackbear, come to visit your old trainer huh? 299 00:29:01,087 --> 00:29:02,653 Skylar told me you were in town. 300 00:29:03,654 --> 00:29:06,135 - How you've been, son? - Outstanding. 301 00:29:11,140 --> 00:29:12,576 Yeah, well you look good. 302 00:29:14,361 --> 00:29:16,755 I thought you'd be all shot up by now. 303 00:29:17,146 --> 00:29:18,582 Sorry to disappoint you. 304 00:29:21,063 --> 00:29:24,458 So you're still dancing with the devil? 305 00:29:25,851 --> 00:29:29,855 No, I gave up dancing, 306 00:29:29,898 --> 00:29:31,857 but the band keeps playing don't you know. 307 00:29:31,900 --> 00:29:34,903 Oh come on, just a game. 308 00:29:35,425 --> 00:29:38,733 Nah, I'm expecting a grandchild, 309 00:29:39,473 --> 00:29:41,127 but I'm sure Skylar mentioned that. 310 00:29:47,437 --> 00:29:48,787 Congratulations. 311 00:29:49,744 --> 00:29:51,354 Thank you, Bear. I knew you'd understand. 312 00:29:52,573 --> 00:29:53,835 Understood. 313 00:29:55,750 --> 00:29:58,535 You always made your position on me and Skylar 314 00:29:58,579 --> 00:29:59,710 very clear. 315 00:29:59,754 --> 00:30:01,538 It was Skylar's decision. 316 00:30:03,236 --> 00:30:04,846 Skylar's decision? 317 00:30:04,890 --> 00:30:05,891 I stayed out of it. 318 00:30:06,456 --> 00:30:07,457 I'm older and wiser. 319 00:30:07,501 --> 00:30:10,591 Oh, you're wise... now. 320 00:30:12,071 --> 00:30:16,510 Bear, she's moved on, she's finally happy. 321 00:30:18,033 --> 00:30:19,033 Red? 322 00:30:20,209 --> 00:30:22,298 Engineer, graduated from Tech, helps me train. 323 00:30:22,995 --> 00:30:26,607 He breaks down fighters stats, and all that smart stuff, you know? 324 00:30:31,090 --> 00:30:32,308 So you're still training then? 325 00:30:34,441 --> 00:30:36,356 Yeah, we got lots of kids in here. 326 00:30:37,226 --> 00:30:38,619 Keeps them off the streets. 327 00:30:39,663 --> 00:30:40,926 Off the streets... 328 00:30:44,625 --> 00:30:47,671 A role model. Father Teresa here. 329 00:30:48,934 --> 00:30:50,674 What's going on, Bear I never said that. 330 00:30:51,240 --> 00:30:53,590 I never said I was a role model. 331 00:30:53,634 --> 00:30:57,681 I still see the same old broken down nightmare. 332 00:30:58,117 --> 00:30:59,683 Are you drunk, Bear? 333 00:31:01,860 --> 00:31:05,559 So you gonna train me, or be my life coach? 334 00:31:08,040 --> 00:31:09,476 Train you? 335 00:31:11,043 --> 00:31:13,262 You can't be serious about fighting again, pal. 336 00:31:13,306 --> 00:31:14,916 Is that why you're here? 337 00:31:15,438 --> 00:31:16,787 I'm here for your wisdom. 338 00:31:17,353 --> 00:31:19,878 I can't train you, Bear there's too much... 339 00:31:23,098 --> 00:31:24,491 Just too much. 340 00:31:25,405 --> 00:31:28,712 Tell you what, Bear you can work out here. 341 00:31:30,105 --> 00:31:33,587 I cannot train you. 342 00:32:04,531 --> 00:32:06,291 I know you got more than this. 343 00:32:07,012 --> 00:32:10,580 Come on, you can do better. Three more. 344 00:32:10,624 --> 00:32:12,582 Three more, I can't even do one. 345 00:32:12,974 --> 00:32:16,630 Let me see here, I think they gave me the wrong paperwork. 346 00:32:16,673 --> 00:32:20,808 - What's that? - Because it says here, mistakenly of course, 347 00:32:20,851 --> 00:32:23,332 that you're a Marine, but let me correct that, 348 00:32:23,767 --> 00:32:25,769 'cause you're more like a Girl Scout. 349 00:32:25,813 --> 00:32:27,858 I see you failed out of charm school. 350 00:32:28,163 --> 00:32:31,079 Oh, and I see the Marines made an exception to the "man", 351 00:32:31,123 --> 00:32:32,951 in we're looking for A Few Good Men. 352 00:32:34,648 --> 00:32:37,085 Easy, easy, easy, how you doing, buddy? 353 00:32:37,129 --> 00:32:39,870 Oh, everything's wonderful, I feel like I'm in Disneyland, 354 00:32:39,914 --> 00:32:41,437 I'm having so much fun. 355 00:32:41,481 --> 00:32:43,178 Oh, don't worry, Doc it'll get tougher, 356 00:32:43,222 --> 00:32:44,658 I'm just easing him into it. 357 00:32:45,441 --> 00:32:47,139 Well, I kinda got some good news for you. 358 00:32:47,182 --> 00:32:49,402 We have an anonymous donor that's gonna help you 359 00:32:49,445 --> 00:32:51,882 get into that treatment program that we talked about. 360 00:32:51,926 --> 00:32:54,992 It's not gonna get you all the way through it, but it is gonna get you started, 361 00:32:55,016 --> 00:32:57,366 and Nurse London here she's gonna get you back on track. 362 00:32:58,237 --> 00:33:00,848 Does Nurse London also specialize in waterboarding? 363 00:33:01,457 --> 00:33:03,633 Nurse London is the best that we have, 364 00:33:03,677 --> 00:33:06,549 so just stick to the program, Girl Scout. 365 00:33:11,119 --> 00:33:13,513 So does Mia know about your diagnosis? 366 00:33:14,818 --> 00:33:15,906 No, not yet. 367 00:33:20,607 --> 00:33:23,088 Hey, pappy. 368 00:33:26,569 --> 00:33:28,006 - Hey. - Hey. 369 00:33:33,272 --> 00:33:35,187 I can't wait to show you the nursery. 370 00:33:35,796 --> 00:33:39,713 I love you, Mia. I carried Bear over the mountains 371 00:33:39,756 --> 00:33:42,411 of Afghanistan just to see that smile again. 372 00:33:42,890 --> 00:33:44,848 Pretty sure I heard that a little different. 373 00:33:45,893 --> 00:33:47,764 I'm sure. 374 00:33:48,678 --> 00:33:51,246 I don't think I'm gonna be there when our baby is born. 375 00:33:53,553 --> 00:33:56,512 Okay, okay so you'll be in here, 376 00:33:56,556 --> 00:33:59,080 we'll just... we'll just figure it out. 377 00:33:59,124 --> 00:34:02,301 Here, I won't be here. 378 00:34:02,344 --> 00:34:03,519 Another mission? 379 00:34:04,868 --> 00:34:07,436 You told me you were getting out, you can't go. 380 00:34:07,480 --> 00:34:11,745 - You can't go. - My last mission was my last mission, Mia. 381 00:34:11,788 --> 00:34:14,724 Take another mission, it'll kill me. I mean, I've only done it like a thousand times. 382 00:34:14,748 --> 00:34:16,837 There are no more missions, Mia. 383 00:34:18,230 --> 00:34:20,014 I'm dying. 384 00:34:22,060 --> 00:34:24,714 My organs are shutting down, I... 385 00:34:25,193 --> 00:34:30,068 No, no, no, no, pappy, no, no, we're starting a family. 386 00:34:30,590 --> 00:34:32,983 - No. - No, and you're gonna be right there beside me. 387 00:34:33,636 --> 00:34:38,076 - You're not going anywhere. - You've gotta be strong, Mia. You've gotta be strong. 388 00:34:40,034 --> 00:34:41,992 - I can't do it. - Yeah, you can. 389 00:34:43,168 --> 00:34:46,649 I knew it, I knew it, I had a feeling 390 00:34:46,693 --> 00:34:49,304 and I told you, I said not this time, 391 00:34:49,348 --> 00:34:50,871 not this deployment. 392 00:34:51,480 --> 00:34:54,570 Stop, stop, Come here, come here. 393 00:34:56,355 --> 00:34:58,444 You can't leave me. 394 00:34:58,487 --> 00:35:03,536 Stop it, you've gotta be strong for all three of us. 395 00:35:07,192 --> 00:35:08,454 You've got too. 396 00:36:38,631 --> 00:36:43,766 Hey bro, check out Father Time, trying to be fancy over here. 397 00:36:48,641 --> 00:36:51,774 Get out of the ring before you get hurt. 398 00:36:55,343 --> 00:37:00,305 - We got a Mike Tyson here, huh? - Yeah, you're the champ, don't waste any of your time 399 00:37:00,348 --> 00:37:01,393 with this old man. 400 00:37:05,658 --> 00:37:07,355 Yo, he might be ugly, but he aint stupid. 401 00:37:08,313 --> 00:37:11,011 Hey, hey, I'm talking to you. 402 00:37:12,839 --> 00:37:15,363 Yo, I'm talking to you, you're not listening to me now. 403 00:37:15,407 --> 00:37:17,147 Old man, you washed up old man. 404 00:37:19,541 --> 00:37:21,064 Don't you know who I am, huh? 405 00:37:21,108 --> 00:37:24,285 - Oh! - Who was that? 406 00:37:25,112 --> 00:37:28,681 - You, come here. Get up, Chulo. - That didn't happen, okay. 407 00:37:29,334 --> 00:37:30,770 It just happened, man. 408 00:37:30,813 --> 00:37:32,182 Hey, listen to me, that didn't happen. 409 00:37:32,206 --> 00:37:33,468 Let me see your phone. 410 00:37:40,649 --> 00:37:42,390 - Get it now? - Got it. 411 00:37:42,434 --> 00:37:44,566 - Take a walk, good night. - Hit the road, Jack. 412 00:37:45,306 --> 00:37:48,506 You kidding me with this? Get him up, get him out of here before somebody sees us. 413 00:37:58,450 --> 00:38:01,975 So, can we talk? I've been thinking about what you said 414 00:38:02,018 --> 00:38:05,283 and I changed my mind, I wanna train you, Bear. 415 00:38:05,892 --> 00:38:07,981 It'll be like old times, only better. 416 00:38:09,069 --> 00:38:11,332 I know you heard me, I said I wanna train you. 417 00:38:12,942 --> 00:38:15,380 Nah, I changed my mind too. 418 00:38:22,082 --> 00:38:25,912 There's a huge underground fight, it's called the Basement, 419 00:38:27,043 --> 00:38:29,045 single elimination event, winner takes all, 420 00:38:29,089 --> 00:38:31,396 big cash prize, ever heard of it? 421 00:38:33,441 --> 00:38:36,096 I know you wanna fight in it, Bear, I can get you in. 422 00:38:38,316 --> 00:38:40,405 I know you heard me, I said I can get you in, 423 00:38:41,536 --> 00:38:43,451 and it won't be easy, by the way. 424 00:38:46,280 --> 00:38:48,543 You know you got some nerve, Father Teresa. 425 00:38:50,023 --> 00:38:51,590 First you turn Skylar against me, 426 00:38:53,461 --> 00:38:58,379 then you don't wanna train me. Now you see an opportunity 427 00:38:58,423 --> 00:39:01,861 for yourself, and now you wanna train me. 428 00:39:01,904 --> 00:39:04,037 Hey look you wanna fight the Basement, 429 00:39:04,080 --> 00:39:06,953 I'll train you, we'll split the purse 80/20, not negotiable. 430 00:39:07,432 --> 00:39:10,391 I train by my rules, and we train with who, 431 00:39:10,435 --> 00:39:12,437 what and how I wanna train you, no exceptions. 432 00:39:13,394 --> 00:39:14,980 The game has changed out there, little buddy, 433 00:39:15,004 --> 00:39:18,225 now you surprised Chulo, but I don't think 434 00:39:18,268 --> 00:39:20,749 that'll happen again. And that punk Darwin, 435 00:39:21,054 --> 00:39:23,056 he's been suspended, so he'll be going underground, 436 00:39:23,099 --> 00:39:24,449 he'll be fighting in the Basement. 437 00:39:25,580 --> 00:39:26,799 What do you say, pal? 438 00:39:32,413 --> 00:39:34,415 Nah, I'm not interested. 439 00:39:34,459 --> 00:39:37,723 Rule number one, you've gotta drop that monkey 440 00:39:37,766 --> 00:39:39,464 that's been sucking the life out of you. 441 00:39:39,507 --> 00:39:41,117 And I knew you tuned up those cops, 442 00:39:41,161 --> 00:39:44,686 half the APD works out here, and in 30 minutes 443 00:39:44,730 --> 00:39:48,255 I want everything I don't want you using on my desk. 444 00:39:48,298 --> 00:39:49,474 If not, deals off. 445 00:39:50,953 --> 00:39:52,453 And I'm gonna screen you too, I'm gonna drug test you 446 00:39:52,477 --> 00:39:55,088 once a week. If you pop up positive, you're done, pal. 447 00:39:55,915 --> 00:39:57,220 30 minutes. 448 00:40:24,160 --> 00:40:28,774 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 449 00:40:29,209 --> 00:40:33,431 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 450 00:40:33,648 --> 00:40:37,565 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 451 00:40:38,000 --> 00:40:42,178 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 452 00:40:42,744 --> 00:40:47,270 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 453 00:40:47,619 --> 00:40:51,884 ♪ When I go I'm never coming back ♪ 454 00:40:51,927 --> 00:40:53,407 ♪ When I go 455 00:41:35,231 --> 00:41:39,061 Red, William. Yeah, I need your help. 456 00:41:40,193 --> 00:41:42,804 I have a new fighter for the Basement, I need you to train him, 457 00:41:44,327 --> 00:41:46,155 you'll see when you get here. 458 00:42:15,533 --> 00:42:16,534 Hey, what's up? 459 00:42:17,404 --> 00:42:19,058 Hey, nothing. 460 00:42:19,406 --> 00:42:21,036 Well, if that's nothing, you might want to consider 461 00:42:21,060 --> 00:42:22,540 starting a career as a fighter. 462 00:42:23,410 --> 00:42:25,170 You'd give those girls a run for their money. 463 00:42:25,412 --> 00:42:27,370 I don't think so. 464 00:42:31,679 --> 00:42:35,422 Hey, um, I'll see you at home, okay. 465 00:42:35,727 --> 00:42:37,163 Sounds good. 466 00:42:51,743 --> 00:42:54,397 Alrighty, here we go. 467 00:42:56,530 --> 00:42:59,620 - What's he doing here? - He's part of the deal and you already agreed to it. 468 00:42:59,664 --> 00:43:03,102 - We need Red to help us win. - Are you out of your mind? 469 00:43:03,145 --> 00:43:05,757 For what it's worth, Skylar said you guys were through. 470 00:43:05,800 --> 00:43:07,802 Stop talking. 471 00:43:08,629 --> 00:43:12,198 Look, pal, I know a lot of things are eating away at you. 472 00:43:13,025 --> 00:43:15,680 When I came back from Nam, I had to make some adjustments too. 473 00:43:16,681 --> 00:43:18,596 Things don't have to be this way, pal. 474 00:43:19,248 --> 00:43:22,338 Just training, that's it. 475 00:43:23,339 --> 00:43:25,951 Just training, that's it. 476 00:43:26,212 --> 00:43:28,083 Warm up five minutes with the rope, 477 00:43:28,606 --> 00:43:30,999 then grappling, then circuits of the weights, 478 00:43:31,565 --> 00:43:33,872 cardio, lots of cardio. 479 00:43:34,350 --> 00:43:38,267 Lots and lots and lots of cardio. 480 00:43:38,877 --> 00:43:40,095 You've got this, Bear. 481 00:43:54,675 --> 00:43:55,937 What's up, big boy? 482 00:43:56,546 --> 00:43:58,200 - How you're doing, Micah? - Alright. 483 00:43:58,244 --> 00:44:01,160 Alright, put your... put your feet apart like mine, 484 00:44:01,203 --> 00:44:03,379 there we go, alright come on, give me some. 485 00:44:03,989 --> 00:44:06,165 Whoa, whoa. 486 00:44:06,513 --> 00:44:07,557 How's school? 487 00:44:08,515 --> 00:44:10,691 You studying hard, how's your mom? 488 00:44:11,431 --> 00:44:13,041 - Good. - You taking care of her? 489 00:44:13,912 --> 00:44:15,653 Put your hands up like this, like this. 490 00:44:16,262 --> 00:44:18,394 Alright, lean over, lean your head in, now go. 491 00:44:20,048 --> 00:44:24,096 Whoa, that's pretty good, alright square up. 492 00:44:24,749 --> 00:44:26,576 Alright. 493 00:44:30,755 --> 00:44:32,670 Micah, come here. 494 00:44:33,975 --> 00:44:35,020 Take care of your mom. 495 00:44:49,774 --> 00:44:53,081 No time for an old friend? Why you been fighting, Bear? 496 00:44:53,473 --> 00:44:55,736 You got a death wish, or a miracle up your sleeve 497 00:44:55,780 --> 00:44:57,825 'cause Darwin can't be beat. 498 00:44:58,565 --> 00:45:00,654 Had to fire him from my crew, man. He's crazy. 499 00:45:01,350 --> 00:45:02,656 He beat up some of the girls, 500 00:45:03,352 --> 00:45:07,356 ruined some of them for life, he ends careers. 501 00:45:10,142 --> 00:45:11,709 You're too good to talk to me now? 502 00:45:13,406 --> 00:45:15,147 Listen, if you're still mad about Skylar, 503 00:45:15,190 --> 00:45:18,716 you need to drop that, man. Her and Red's been friendly 504 00:45:18,759 --> 00:45:21,283 for a long time, and I mean really friendly. 505 00:45:23,329 --> 00:45:25,418 Now I know Coach Bronx kept you around 506 00:45:26,854 --> 00:45:28,508 'cause he needed you for his big payday, 507 00:45:28,551 --> 00:45:30,815 but you and Skylar were never gonna happen. 508 00:45:30,858 --> 00:45:33,165 I mean you had to know that, right? 509 00:45:35,863 --> 00:45:36,863 What do you want? 510 00:45:38,170 --> 00:45:40,999 Hey, you know the drill. I might need a little favor. 511 00:45:44,263 --> 00:45:45,830 We'll be in touch. 512 00:46:38,186 --> 00:46:40,101 Micah, take a break. 513 00:46:44,323 --> 00:46:47,195 I'm running out, I don't mind picking you something up. 514 00:46:47,717 --> 00:46:50,111 - No, thanks. - I haven't seen you eat all day. 515 00:46:50,851 --> 00:46:56,161 I'll, uh, leave my number on the counter in case you change your mind. 516 00:47:04,909 --> 00:47:08,913 Here are the pictures, congratulations you two. 517 00:47:08,956 --> 00:47:10,828 - Thank you. - Thank you. 518 00:47:24,493 --> 00:47:26,234 - Hey. - Hey. 519 00:47:28,715 --> 00:47:29,716 Yeah. 520 00:48:13,020 --> 00:48:14,804 I need you now. 521 00:48:17,198 --> 00:48:18,678 Please. 522 00:48:21,028 --> 00:48:25,163 Let me stay here so I can be a good father to this child. 523 00:48:26,468 --> 00:48:27,468 Please. 524 00:48:42,354 --> 00:48:46,749 Lift those knees, lift those knees, there you go. 525 00:48:46,793 --> 00:48:48,664 Push it. 526 00:48:49,274 --> 00:48:50,362 Push it. 527 00:48:53,147 --> 00:48:54,453 Come on. 528 00:49:01,634 --> 00:49:03,157 Can you excuse us for a minute, 529 00:49:03,201 --> 00:49:05,812 Drill Instructor Sergeant Nurse London ma'am? 530 00:49:08,423 --> 00:49:11,949 Okay, we'll take a break, but it's gonna cost you. 531 00:49:18,651 --> 00:49:20,044 What are you doing here? 532 00:49:22,394 --> 00:49:23,482 Just came to check on you. 533 00:49:24,091 --> 00:49:25,919 Well, here I am. 534 00:49:28,443 --> 00:49:32,230 Cowboy, I'm trying to make things right. 535 00:49:34,014 --> 00:49:35,755 Well, I'm trying to make things right too. 536 00:49:37,322 --> 00:49:40,629 I'm fighting for this little one, so he can have a dad. 537 00:49:44,894 --> 00:49:46,505 I just wanted to see how you were doing. 538 00:49:47,245 --> 00:49:52,815 Alright, now you see, I'm right where you put me. 539 00:49:53,294 --> 00:49:55,905 You always had to push it, you always had to go that extra mile, 540 00:49:55,949 --> 00:49:57,690 you always had to take another shot. 541 00:49:59,561 --> 00:50:02,608 - We're done here? - Yeah, we're done here. 542 00:50:04,523 --> 00:50:09,006 Hey, the least you can do is win that tournament. 543 00:50:28,721 --> 00:50:32,001 ♪ If only there was somebody To hear me another head there Was somebody to feel me ♪ 544 00:50:32,116 --> 00:50:35,051 ♪ And everybody want to tell me That I'm out my head when I'm on The mic that's fine ♪ 545 00:50:35,075 --> 00:50:37,662 ♪ But that don't scare me, it's been a long time But I'm back now ♪ 546 00:50:37,686 --> 00:50:40,733 ♪ Welcome to the rap house Rap power with the lip Till I pass out ♪ 547 00:50:40,994 --> 00:50:43,320 ♪ Blackout, blackout Everybody keeping When they bring the fast too ♪ 548 00:50:43,344 --> 00:50:46,260 ♪ Rap now, are you serious Anybody out there hearing this ♪ 549 00:50:46,521 --> 00:50:49,916 ♪ I came in the game as a little Assistant and I'm gonna Leave like that, period ♪ 550 00:50:50,134 --> 00:50:53,398 ♪ You smash lines, I'll break lines you know It's hurting my mind ♪ 551 00:50:53,659 --> 00:50:55,419 ♪ And you better get ready 'Cause you might find ♪ 552 00:50:55,443 --> 00:50:57,010 ♪ From a different place In my kind ♪ 553 00:50:57,228 --> 00:50:58,794 ♪ Is a little bit Different than yours ♪ 554 00:50:59,056 --> 00:51:01,275 ♪ Quit snoring Hip hop isn't dead ♪ 555 00:51:01,536 --> 00:51:04,235 ♪ It's just been In mourning from The moment I quit recording ♪ 556 00:51:04,496 --> 00:51:08,195 ♪ Quit recording, listen I'm warming up and you're Misinformed if you think ♪ 557 00:51:08,456 --> 00:51:11,296 ♪ That I'm shutting up This ain't sick enough Then I'll skip the chorus ♪ 558 00:51:11,459 --> 00:51:14,819 ♪ I sing here, ain't nobody Heard of me, yeah, I'm turn This beach to a murder scene ♪ 559 00:51:14,854 --> 00:51:17,639 ♪ I don't live for the world, I live for the King I live for the King ♪ 560 00:51:17,900 --> 00:51:21,469 ♪ Focus, broke this with emotion Try to get away from the doors Say no they try to get ♪ 561 00:51:21,730 --> 00:51:24,405 ♪ A shot with a guy named Low I'm just trying to Make a living with nobody ♪ 562 00:51:24,429 --> 00:51:27,954 ♪ Winning, no this, Show this what am I insane Maybe plain crazy ♪ 563 00:51:28,172 --> 00:51:30,150 ♪ Put me in a home With a vacuum now You will not restrain me ♪ 564 00:51:30,174 --> 00:51:32,134 ♪ You do what you wanna But you can't contain me ♪ 565 00:51:32,219 --> 00:51:34,743 ♪ Lazy is not A character trait of mine ♪ 566 00:51:35,004 --> 00:51:39,705 ♪ Wait in line, this is The current condition of mine A state of mind ♪ 567 00:51:41,098 --> 00:51:44,101 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 568 00:51:44,492 --> 00:51:47,974 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 569 00:51:48,714 --> 00:51:54,676 ♪ This is all I have All I have, all I ever wanted Was for somebody to get this ♪ 570 00:51:54,937 --> 00:51:58,337 ♪ All I ever wanted was somebody To play this, take my song Put it on their playlist ♪ 571 00:51:58,463 --> 00:52:02,728 ♪ And get goosebumps every time They play it, rates that's My Calling and not father ♪ 572 00:52:02,989 --> 00:52:08,037 ♪ Maybe I should just not bother Go back to that nine to five But I am not a quitter ♪ 573 00:52:08,168 --> 00:52:11,582 ♪ So quit that I've never been a Killer but I guarantee I killed Dre put him in the coffin ♪ 574 00:52:11,606 --> 00:52:15,436 ♪ Lost it ripped that tryna make An impact in rap is that insane Well I guess so ♪ 575 00:52:15,697 --> 00:52:19,092 ♪ Rap don't, but they give me That pencil and you aint Ever gonna make the torment ♪ 576 00:52:19,310 --> 00:52:23,618 ♪ I am in a place Where I can't let go I still work a job and do this ♪ 577 00:52:23,879 --> 00:52:27,405 ♪ And y'all know what's stupid All you had to do Was get a record deal ♪ 578 00:52:27,666 --> 00:52:31,148 ♪ And your things start moving But that's not the case Because most the time ♪ 579 00:52:31,365 --> 00:52:33,925 ♪ The art issue here You keep on thinking That artist is no good ♪ 580 00:52:34,020 --> 00:52:36,180 ♪ That artist has probably Been at it for years, yeah ♪ 581 00:52:36,283 --> 00:52:39,591 ♪ In the back of my mind think Am I wasting my time, drink ♪ 582 00:52:39,852 --> 00:52:42,222 ♪ And I got no Money in my wallet But I guarantee the winner ♪ 583 00:52:42,246 --> 00:52:45,336 ♪ That I am gonna leave this I need this, I swear to y'all ♪ 584 00:52:45,597 --> 00:52:50,515 ♪ I need this and this hip hop's In my veins if you cut me I'm a bleed it and you know ♪ 585 00:52:50,776 --> 00:52:54,910 ♪ What you think alright Rational reason take my pain And I put them in this song ♪ 586 00:52:55,172 --> 00:52:58,610 ♪ Ever since them pills They took my mom I've been a different person ♪ 587 00:52:58,871 --> 00:53:01,917 ♪ No more trying To predict my purses What You're hearing now is me ♪ 588 00:53:02,179 --> 00:53:05,617 ♪ Whether I'm in front Or behind that curtain I stand behind these words ♪ 589 00:53:05,878 --> 00:53:09,577 ♪ I'm a Christian but I'm not Perfect don't tell me to Calm down, I'm calm now ♪ 590 00:53:09,838 --> 00:53:12,358 ♪ Listen I'm just working, Yeah I might Take a minute to get it ♪ 591 00:53:12,406 --> 00:53:14,428 ♪ But once you beat it Everything Will be Crystal clear ♪ 592 00:53:14,452 --> 00:53:16,092 ♪ I don't think They seen my vision here ♪ 593 00:53:16,280 --> 00:53:18,020 ♪ I don't think They seen my vision here ♪ 594 00:53:19,457 --> 00:53:22,547 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 595 00:53:23,069 --> 00:53:25,985 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 596 00:53:27,291 --> 00:53:30,555 ♪ This is all I have, All I have ♪ 597 00:53:33,514 --> 00:53:36,648 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 598 00:53:36,952 --> 00:53:40,173 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 599 00:53:41,218 --> 00:53:45,004 ♪ This is all I have, All I have ♪ 600 00:53:47,528 --> 00:53:50,662 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 601 00:53:50,923 --> 00:53:54,274 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 602 00:53:55,493 --> 00:53:59,018 ♪ This is all I have, All I have ♪ 603 00:54:01,716 --> 00:54:04,545 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 604 00:54:05,285 --> 00:54:08,549 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 605 00:54:08,810 --> 00:54:11,204 ♪ Oh yeah 606 00:54:11,422 --> 00:54:14,773 ♪ All I have, all I have 607 00:54:15,904 --> 00:54:19,081 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 608 00:54:19,343 --> 00:54:22,824 ♪ Don't tell me This aint how I feel ♪ 609 00:54:25,653 --> 00:54:29,178 ♪ All I have, all I have 610 00:54:29,744 --> 00:54:32,660 ♪ Don't tell me That this isn't real ♪ 611 00:54:32,921 --> 00:54:34,314 ♪ This isn't real 612 00:54:34,575 --> 00:54:36,577 ♪ This isn't real 613 00:54:37,099 --> 00:54:39,188 ♪ This is all that I have 614 00:54:39,406 --> 00:54:41,582 ♪ This is all that I have 615 00:54:41,843 --> 00:54:44,629 Alright, Bear, 10 fast ones, let's go. 616 00:54:46,848 --> 00:54:48,328 One more time, let's go. 617 00:54:50,765 --> 00:54:56,293 Okay tomorrow's show time, get some sleep, come on. Out of here, let's go, we're out. 618 00:54:57,990 --> 00:54:59,208 Here you go, partner, 619 00:55:05,998 --> 00:55:08,000 That was a good day. 620 00:55:52,305 --> 00:55:55,090 ♪ I'm paralyzed I'm scared to live But I'm scared to die ♪ 621 00:55:55,134 --> 00:55:58,485 ♪ I guess life is pain But I buried mine a long Time ago but it's still alive ♪ 622 00:55:58,529 --> 00:56:02,359 ♪ And it's taking over me Where am I, I wanna feel Something, I'm numb inside ♪ 623 00:56:02,402 --> 00:56:06,754 ♪ Well I don't feel nothing, I wonder why I'm in a race For life, with time pass by ♪ 624 00:56:06,798 --> 00:56:10,628 ♪ I sit back and I watch it Hands in my pockets Waves come crashing over me ♪ 625 00:56:10,671 --> 00:56:15,154 ♪ But I just watch 'em, I just Watch 'em I'm underwater but I feel like I'm on top of it ♪ 626 00:56:15,197 --> 00:56:17,698 ♪ I'm at the bottom But I don't know what The problem is I'm in a box ♪ 627 00:56:17,722 --> 00:56:20,812 But I'm the one that Locked me in, someone came I'm running out of oxygen ♪ 628 00:56:22,640 --> 00:56:25,686 ♪ Where are my feelings 629 00:56:25,730 --> 00:56:29,516 ♪ I no longer feel things 630 00:56:29,560 --> 00:56:32,476 ♪ I'm on my side 631 00:56:32,519 --> 00:56:34,434 Fights about to start. 632 00:56:34,478 --> 00:56:35,957 I know. 633 00:56:43,878 --> 00:56:46,881 Let's keep it clean, no cheap shots. 634 00:56:47,969 --> 00:56:50,319 Touch gloves, back up to your corners. 635 00:56:50,363 --> 00:56:51,756 Let's make it count. 636 00:56:58,676 --> 00:56:59,764 Fight! 637 00:57:21,350 --> 00:57:23,048 We got it, we got it. 638 00:57:23,657 --> 00:57:24,745 Medic! 639 00:57:36,931 --> 00:57:40,282 He did it, he did it, Bear won. 640 00:57:40,326 --> 00:57:42,676 - He did it, he did it. - Ah, who did fall? 641 00:57:43,808 --> 00:57:46,941 He did it. 642 00:57:58,736 --> 00:58:00,868 Take him down, What are you doing, man. Crush. 643 00:58:36,730 --> 00:58:38,340 Stop, let him up, let him up. 644 00:58:41,605 --> 00:58:44,303 Tell Bear, I'm coming for him, and when I'm done with him 645 00:58:44,346 --> 00:58:46,610 not even the Boy Scouts will want him. 646 00:58:50,004 --> 00:58:53,921 Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo. 647 00:58:53,965 --> 00:58:59,100 Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo, Chulo 648 00:59:38,966 --> 00:59:40,359 Get the fuck out of here. 649 00:59:40,707 --> 00:59:42,347 You think your better than my 650 00:59:42,579 --> 00:59:43,928 Ain't nobody better than me. 651 00:59:45,233 --> 00:59:47,888 Fetch! 652 01:00:03,295 --> 01:00:05,036 Hi. 653 01:00:08,300 --> 01:00:09,780 I hope I'm not disturbing you. 654 01:00:10,432 --> 01:00:13,435 I just thought I'd come out here and say congratulations 655 01:00:13,479 --> 01:00:16,787 and I was hoping I could take you out to celebrate. 656 01:00:17,570 --> 01:00:19,877 I mean if you're hungry and don't mind the company. 657 01:00:20,704 --> 01:00:23,707 Micah's with my mom, so it would just be us. 658 01:00:24,272 --> 01:00:28,276 - I can't, Summer. - Yeah, I don't want to disturb the tournament. 659 01:00:29,321 --> 01:00:32,019 I just thought maybe you needed to relax. 660 01:00:32,585 --> 01:00:33,978 - Eh. - No worries. 661 01:00:36,720 --> 01:00:41,681 Um, maybe after the tournament we could hang out. 662 01:00:43,117 --> 01:00:46,730 I mean Micah has really taken a liking to you, 663 01:00:47,469 --> 01:00:54,085 - and I don't know... - Summer, you don't want this, trust me. 664 01:00:55,042 --> 01:00:57,479 Just tell me you're not interested, Bear. 665 01:00:59,177 --> 01:01:00,657 I'm a big girl, I can take it. 666 01:01:10,014 --> 01:01:15,846 Cody, listen, uh, you're gonna take a tumble 667 01:01:15,889 --> 01:01:17,978 in the first round, okay? 668 01:01:18,849 --> 01:01:21,199 You're gonna go down, I'm gonna make a lot of dough, 669 01:01:21,242 --> 01:01:25,072 but most importantly is you and I will be square, you got it? 670 01:01:28,032 --> 01:01:29,250 That's not gonna happen. 671 01:01:31,862 --> 01:01:36,344 Okay, alright I'll tell you what, I'll cut you in, 20%. 672 01:01:36,997 --> 01:01:38,869 Hey, I'm patriotic, you big jarhead. 673 01:01:39,304 --> 01:01:41,872 Now you listen to me Coach Bronx is into me 674 01:01:41,915 --> 01:01:44,788 for several G's, you got it? He came to me 675 01:01:44,831 --> 01:01:46,137 to get you in on this deal. 676 01:01:50,402 --> 01:01:53,884 Hey, hey, first round. 677 01:01:56,190 --> 01:01:57,452 Hi, who you calling? 678 01:01:59,193 --> 01:02:01,543 - The cops. - Yeah, alright, tell them I said hello. 679 01:02:01,892 --> 01:02:05,678 First round, remember that or we'll make sure you never forget it. 680 01:02:25,132 --> 01:02:28,527 Alright, Bear give them a good show. 681 01:02:30,442 --> 01:02:34,838 You both have been here before, we will have a clean fight, protect yourselves at all times. 682 01:02:35,360 --> 01:02:36,598 Touch gloves, back up to your corners, 683 01:02:36,622 --> 01:02:37,884 we'll fight on my signal. 684 01:02:44,761 --> 01:02:46,110 Are you ready? 685 01:02:46,153 --> 01:02:47,546 Are you ready? 686 01:02:48,547 --> 01:02:50,027 Let's fight! 687 01:03:33,244 --> 01:03:34,419 You're a dead man. 688 01:03:41,208 --> 01:03:42,949 That guy can't take a hint. 689 01:04:12,979 --> 01:04:17,375 Hey, Bronx, I lost 'cause of your boy Bear. 690 01:04:17,418 --> 01:04:19,072 Uhm. 691 01:04:19,116 --> 01:04:20,552 Now he's got some heat on him, 692 01:04:20,944 --> 01:04:22,224 but you're gonna set it straight. 693 01:04:22,902 --> 01:04:25,383 No, that would be your problem, 694 01:04:25,426 --> 01:04:27,472 since your the idiot who bet against him. 695 01:04:27,994 --> 01:04:30,127 Actually it's your problem, 696 01:04:30,170 --> 01:04:32,694 because his debt is your debt. 697 01:04:32,738 --> 01:04:34,261 That's not the way that works, 698 01:04:35,132 --> 01:04:36,568 that's between you and Bear. 699 01:04:37,308 --> 01:04:38,657 I got nothing to do with it. 700 01:04:38,962 --> 01:04:42,052 See, Bear owes me and you owe Bear, 701 01:04:42,095 --> 01:04:43,618 so I'm gonna collect from you, 702 01:04:43,662 --> 01:04:44,813 that's how this accounting works. 703 01:04:44,837 --> 01:04:46,143 I owe Bear nothing. 704 01:04:47,492 --> 01:04:49,494 Are you crazy, or are you going senile. 705 01:04:49,537 --> 01:04:52,932 - You owe him everything. - I don't owe you or Bear a thing, 706 01:04:52,976 --> 01:04:56,457 now what you guys gonna do, gonna cut off my legs? I don't think so. 707 01:04:56,762 --> 01:04:58,764 Is he serious? 708 01:04:59,156 --> 01:05:01,680 You, you really don't know, do you? 709 01:05:01,723 --> 01:05:03,160 Know what? 710 01:05:41,763 --> 01:05:44,853 Hey, hey, interrupting a transaction here. 711 01:05:52,992 --> 01:05:55,777 - As requested. - Thank you so much. 712 01:05:55,821 --> 01:05:57,344 - Don't mention it. - I owe you one. 713 01:05:57,866 --> 01:05:59,999 - You've got about ten minutes. - Okay thanks, pal. 714 01:06:07,311 --> 01:06:09,661 Hydrate. 715 01:06:17,060 --> 01:06:18,278 Let's get ready to go. 716 01:06:22,282 --> 01:06:23,980 Alright, give me your back. 717 01:06:27,070 --> 01:06:28,506 Let's go. 718 01:06:31,248 --> 01:06:35,034 Oh, Bear, hey, Come on man. 719 01:06:35,078 --> 01:06:37,273 Gonna get a cheap shot, it's not happening again. 720 01:06:37,297 --> 01:06:39,256 Look at me, hey, look at me. 721 01:06:39,299 --> 01:06:40,537 That's enough, that's enough, back in your corner. 722 01:06:40,561 --> 01:06:41,867 Stay in your corner. 723 01:06:44,913 --> 01:06:46,002 Take off your jacket. 724 01:06:50,267 --> 01:06:51,398 Let me see your hands. 725 01:06:59,841 --> 01:07:01,147 Your head. 726 01:07:04,716 --> 01:07:06,109 Put your arms out. 727 01:07:17,598 --> 01:07:21,950 Oh man, what's up, what's up, grandpa? 728 01:07:21,994 --> 01:07:24,127 - Are you ready? - Back up for me, back up. 729 01:07:24,823 --> 01:07:27,086 You ready? Let's go. 730 01:07:32,700 --> 01:07:33,820 Bring it in, guys. 731 01:07:38,924 --> 01:07:40,404 Gentlemen, welcome to the semi-finals. 732 01:07:41,883 --> 01:07:44,190 Touch gloves, back up to your corners. 733 01:09:10,058 --> 01:09:12,017 Breath for me, deep breaths. 734 01:09:12,060 --> 01:09:14,715 Bear, wake up, wake up, buddy. 735 01:09:14,759 --> 01:09:16,064 Wake up. Wake up, buddy. 736 01:09:39,087 --> 01:09:40,350 Why didn't you tell me? 737 01:09:41,916 --> 01:09:44,092 I mean did you really believe that I wouldn't find out? 738 01:09:45,093 --> 01:09:50,142 You cost me my future, Skylar's future. 739 01:09:51,099 --> 01:09:54,494 Get on line, Marine. Get your hands up. 740 01:09:54,538 --> 01:09:57,628 Oh, I ought to tear you apart from your eyebrows 741 01:09:57,671 --> 01:10:00,500 to your toenails. You think I'm a fool? 742 01:10:01,066 --> 01:10:04,896 How dare you come into my gym after all you've done? 743 01:10:05,288 --> 01:10:08,508 You didn't think I could handle it, did you? You think I'm a weak old man, 744 01:10:08,552 --> 01:10:12,208 I'll show you weak old man. Why didn't you tell me? 745 01:10:12,512 --> 01:10:14,514 Why didn't you tell me you threw the title fight 746 01:10:14,558 --> 01:10:16,255 to protect us from Scorch. 747 01:10:16,299 --> 01:10:18,779 You didn't have to throw the fight for us. 748 01:10:20,868 --> 01:10:27,353 We could have won. We would have won. 749 01:10:33,446 --> 01:10:40,061 Yeah, you protected us, but I can't fix this thing, Bear. 750 01:10:43,500 --> 01:10:46,285 Bells rung and you can't unrung it, the fights over. 751 01:10:49,375 --> 01:10:50,985 Oh thank you. 752 01:10:58,645 --> 01:11:03,302 Oh, oh, Bear. 753 01:11:12,877 --> 01:11:16,533 Hey, bud. Hey, is your mom gonna lock up? 754 01:11:16,576 --> 01:11:19,100 - Yeah. - Awesome, I'll see you tomorrow, okay then. 755 01:11:19,144 --> 01:11:20,144 See you. 756 01:11:43,342 --> 01:11:45,866 Micah, where's your mom? 757 01:11:45,910 --> 01:11:47,868 She's in the back, she doesn't feel very well. 758 01:11:47,912 --> 01:11:49,566 - She doesn't feel well? - No. 759 01:11:53,134 --> 01:11:56,268 Summer. Summer, come on. 760 01:11:56,834 --> 01:11:57,922 Summer, wake up. 761 01:11:58,966 --> 01:11:59,967 Summer, come on. 762 01:12:05,146 --> 01:12:06,844 Bear? 763 01:12:06,887 --> 01:12:11,327 No, go, get out of here, no, go. 764 01:12:15,766 --> 01:12:20,771 Three years of fighting this every day, gone. 765 01:12:21,337 --> 01:12:23,426 And look at what I did to Micah. 766 01:12:24,470 --> 01:12:25,993 - Oh God. - Shh. 767 01:12:26,907 --> 01:12:29,214 What kind of mom am I? 768 01:12:29,736 --> 01:12:31,695 Shh. 769 01:12:34,524 --> 01:12:39,485 It's my past, right? Maybe if I wasn't a young mom... 770 01:12:41,574 --> 01:12:43,359 Then would you give me a chance? 771 01:12:46,492 --> 01:12:50,322 Summer, listen, there's something you need to know. 772 01:13:06,512 --> 01:13:07,818 Shh. 773 01:13:17,480 --> 01:13:20,091 Hang in there, hang in there. 774 01:13:22,876 --> 01:13:25,488 I'm just gonna give her a little Phenerganfor the nausea. 775 01:13:37,238 --> 01:13:40,677 - You okay, buddy? - Yeah, I'm okay, is my mom gonna be okay? 776 01:13:42,418 --> 01:13:44,289 Yes. 777 01:13:46,944 --> 01:13:49,381 But I need you to take care of her from now on, okay? 778 01:13:49,425 --> 01:13:50,861 Okay, I can do that. 779 01:13:51,339 --> 01:13:52,471 I know you can. 780 01:14:02,176 --> 01:14:03,264 These are for me? 781 01:14:03,613 --> 01:14:05,484 Yes, listen, 782 01:14:06,398 --> 01:14:11,316 - I need you to be tough like a Marine, got it? - Got it. 783 01:14:13,057 --> 01:14:14,275 Alright. 784 01:14:26,766 --> 01:14:33,643 Pappy, pappy, wake up. Pappy. Bear lost. 785 01:14:35,166 --> 01:14:40,476 Pappy, Chris, Chris, wake up. 786 01:14:40,998 --> 01:14:43,783 Chris, this isn't funny, wake up. 787 01:14:45,089 --> 01:14:48,484 Pappy wake up. I need a nurse! 788 01:14:49,702 --> 01:14:51,748 Alright, let's see what we have going on here. 789 01:14:52,096 --> 01:14:53,576 He's not waking up. 790 01:14:54,968 --> 01:14:57,362 He's fallen into a toxin induced coma. 791 01:14:57,405 --> 01:14:59,799 - What does that mean? - His liver is starting to fail, okay? 792 01:14:59,843 --> 01:15:03,150 His vitals, they're actually not as bad as I expected. 793 01:15:03,194 --> 01:15:05,805 Uh, get transport to get him to the 3rd floor now. 794 01:15:05,849 --> 01:15:07,328 Right away. 795 01:15:41,493 --> 01:15:42,668 He's in a coma. 796 01:15:50,633 --> 01:15:52,548 - Just don't, don't. - I'm sorry. 797 01:16:04,385 --> 01:16:07,998 I uh, I'm sorry, Mia. 798 01:16:20,750 --> 01:16:21,838 Yeah. 799 01:16:23,753 --> 01:16:26,103 What? I'm back in the fight? 800 01:16:30,890 --> 01:16:32,326 They mickey'ed my drink? 801 01:16:33,197 --> 01:16:36,592 You cannot do this. I beg you, don't do this. 802 01:16:38,550 --> 01:16:41,422 Bear, you can't pretend to me, little buddy. 803 01:16:41,466 --> 01:16:42,902 You're hurt and bad. 804 01:16:44,164 --> 01:16:46,950 Even at your best, your very best, 805 01:16:46,993 --> 01:16:49,126 you're an underdog with this guy, he's a killer. 806 01:16:50,910 --> 01:16:53,260 I won't be a part of this, I will not be a part of this. 807 01:16:53,304 --> 01:16:56,046 If you walk into that ring, if you walk into that ring 808 01:16:56,089 --> 01:16:59,049 you're not walking out the same, do you understand? 809 01:17:01,660 --> 01:17:03,793 That guilt gets trapped in the soul, doesn't it? 810 01:17:06,317 --> 01:17:09,102 It's hard to keep from choking on it, it's just itching to come out. 811 01:17:09,537 --> 01:17:12,584 Guilt? You're talking crazy, Bear. 812 01:17:14,064 --> 01:17:19,069 - Just let it out, Bronx. - You got a lot of nerve,. What do you got to say? 813 01:17:19,112 --> 01:17:20,548 Spit it out, tough guy. 814 01:17:21,332 --> 01:17:24,727 - Red told me. - Red told you what? 815 01:17:24,770 --> 01:17:27,294 Somebody mickey'ed my drink for the Chulo fight. 816 01:17:28,818 --> 01:17:29,906 Why'd you do it? 817 01:17:31,385 --> 01:17:34,301 What mickey your drink? I didn't mickey your drink. 818 01:17:34,780 --> 01:17:36,780 I mean, you got hit in the head one too many times. 819 01:17:38,697 --> 01:17:39,959 I just wanna know why? 820 01:17:40,003 --> 01:17:42,092 Why what? Why I mickey'ed your drink? 821 01:17:42,135 --> 01:17:43,354 I didn't mickey your drink. 822 01:17:43,397 --> 01:17:44,703 Why would you say that? 823 01:17:45,225 --> 01:17:46,531 How much did he pay you? 824 01:17:46,574 --> 01:17:49,316 Pay me, you crazy, who? 825 01:17:50,361 --> 01:17:53,407 - Why'd you do it then? - I didn't do it, I had nothing to do with it. 826 01:18:03,417 --> 01:18:04,549 You're lying. 827 01:18:08,553 --> 01:18:10,424 It was the only way to protect you, Bear. 828 01:18:12,426 --> 01:18:13,863 You're like my kid. 829 01:18:23,481 --> 01:18:25,352 You can't win this one, Bear. 830 01:18:31,184 --> 01:18:34,318 The Lord is my shepherd, I shall not want. 831 01:18:37,582 --> 01:18:40,324 He maketh me lie down in green pastures. 832 01:18:42,805 --> 01:18:45,329 He leadeth me beside the still waters. 833 01:18:50,551 --> 01:18:57,254 He restored my soul, he leadeth me in paths of righteousness for his name's sake. 834 01:19:00,953 --> 01:19:04,348 Yay, though I walk through the valley of the shadow of death 835 01:19:04,391 --> 01:19:09,005 I will fear no evil, for thou art with me, 836 01:19:09,048 --> 01:19:11,572 thy rod and thy staff thy comfort me. 837 01:19:12,225 --> 01:19:14,793 Thou preparest a table before me, 838 01:19:14,837 --> 01:19:19,798 in presence of mine enemies thou anointest my head with oil, 839 01:19:19,842 --> 01:19:22,235 my cup runneth over. 840 01:19:29,373 --> 01:19:31,854 Surely goodness and mercy shall follow me 841 01:19:31,897 --> 01:19:34,117 all the days of my life. 842 01:19:40,688 --> 01:19:47,391 And I will dwell in the house of the Lord forever. 843 01:20:47,930 --> 01:20:49,250 You do that again and you're done. 844 01:20:49,583 --> 01:20:51,977 Stay in your corner, stay in your corner. 845 01:20:56,808 --> 01:20:58,568 Come on ref, that's what they here for. 846 01:21:00,551 --> 01:21:02,921 Alright, listen up, Jim this round we're gonna start off punishing his legs, 847 01:21:02,945 --> 01:21:05,382 taking them to the ground, go for the submission. 848 01:21:05,425 --> 01:21:08,994 I don't care if he taps out, you don't stop. 849 01:21:09,038 --> 01:21:11,214 Put him away, and put him away now, let's go. 850 01:21:16,523 --> 01:21:17,587 Round two, gentlemen. 851 01:21:26,359 --> 01:21:28,013 Come on. 852 01:21:52,342 --> 01:21:54,561 Americana, push the Americana, let's go, 853 01:21:54,605 --> 01:21:55,693 fight the fight. 854 01:22:04,180 --> 01:22:06,486 Break it, break it now, finish it. 855 01:22:06,530 --> 01:22:07,923 Break that arm. 856 01:22:19,673 --> 01:22:20,673 Stop, up! 857 01:22:28,117 --> 01:22:30,902 Fight's over, you're finished. 858 01:22:31,468 --> 01:22:34,993 Come on, Bear. I gotta stop this fight, you're finished. 859 01:22:35,385 --> 01:22:37,691 You stop this fight, I'll kill you. 860 01:22:42,000 --> 01:22:43,349 This ones on you, Bear. 861 01:22:55,927 --> 01:23:00,149 Woe is me, for I am in peace in my last day on Earth from here. 862 01:23:00,671 --> 01:23:03,239 I will lift up mine eyes to the hills 863 01:23:03,282 --> 01:23:05,067 from whence cometh my help. 864 01:23:05,502 --> 01:23:09,985 Okay, God, I'm through fighting. 865 01:23:15,381 --> 01:23:16,381 Help me. 866 01:23:18,123 --> 01:23:21,953 Bear, listen, we've got one shot and one shot only. 867 01:23:21,997 --> 01:23:24,782 Switch to southpaw stance, that'll put your weak leg 868 01:23:24,825 --> 01:23:27,611 in front, that's the bait, and Darwin won't resist it. 869 01:23:27,654 --> 01:23:30,005 Block his kick and give him a shot to the chin 870 01:23:30,048 --> 01:23:31,832 with everything you've got. 871 01:23:31,876 --> 01:23:34,487 That's gonna stun him, then you choke him out. 872 01:23:35,445 --> 01:23:39,188 Bear, if you don't land that punch, we lose. 873 01:25:56,803 --> 01:25:59,502 ♪ On and on 874 01:26:00,590 --> 01:26:05,508 ♪ Thinking about the way You stained my heart ♪ 875 01:26:06,552 --> 01:26:10,295 ♪ Just allow it To be torn apart ♪ 876 01:26:12,471 --> 01:26:15,474 ♪ On and on and on 877 01:26:16,780 --> 01:26:20,262 ♪ We're playing hide and seek 878 01:26:27,356 --> 01:26:32,709 ♪ Feel your poison Flowing over me ♪ 879 01:26:33,362 --> 01:26:37,104 ♪ On and on and on and on 880 01:26:37,148 --> 01:26:40,586 ♪ While you're hiding 881 01:26:43,110 --> 01:26:47,854 ♪ I'm here dying 882 01:26:49,073 --> 01:26:53,251 ♪ Sometimes that's Just the way it goes ♪ 883 01:26:53,556 --> 01:26:55,906 ♪ That's just the way it goes 884 01:27:00,998 --> 01:27:05,916 ♪ When you're fighting 885 01:27:07,004 --> 01:27:11,530 ♪ I can't take it 886 01:27:12,923 --> 01:27:16,535 ♪ Sometimes that's Just the way it goes ♪ 887 01:27:16,579 --> 01:27:19,059 - Thank you God. - ♪ That's just the way it goes 888 01:27:19,103 --> 01:27:23,107 We don't always know where this journey we call life is going to take us, do we? 889 01:27:23,673 --> 01:27:26,241 One of the greatest gifts that God gave us in this life 890 01:27:26,284 --> 01:27:29,331 is friendship, love and friendship. 891 01:27:29,983 --> 01:27:33,900 The two are inseparable. Jesus lead by example. 892 01:27:34,249 --> 01:27:37,774 He died willingly as our savior to pay for our wrongs, 893 01:27:38,296 --> 01:27:41,299 but he was and is our greatest friend. 894 01:27:42,169 --> 01:27:44,346 Jesus said there is no greater love 895 01:27:44,389 --> 01:27:47,871 then when one lays down his life for his friend. 896 01:27:48,350 --> 01:27:50,482 I'm reminded of that old hymn, 897 01:27:50,526 --> 01:27:53,006 what a friend we have in Jesus, 898 01:27:53,355 --> 01:27:55,400 all our sins and griefs to bear. 899 01:27:57,272 --> 01:28:00,666 And so dearly beloved, we are gathered here today 900 01:28:00,710 --> 01:28:04,540 to mourn the loss of one of our most precious friends. 901 01:28:05,367 --> 01:28:09,806 We will greatly miss you Staff Sergeant Cody Bear Blackbear. 902 01:28:11,329 --> 01:28:15,681 Bear was a warrior, a man of war, who was at times 903 01:28:15,725 --> 01:28:18,554 at war with everyone, including himself. 904 01:28:19,729 --> 01:28:23,036 Yet Cody was that friend who in the end gave everything. 905 01:28:24,429 --> 01:28:28,172 When he was captured, he was poisoned with toxins 906 01:28:28,215 --> 01:28:31,958 by his captors, but chose to suffer in silence 907 01:28:32,002 --> 01:28:35,962 telling no one. Cody had a choice, 908 01:28:36,702 --> 01:28:39,792 he could either have saved himself or another. 909 01:28:41,228 --> 01:28:47,539 His last mission was to fight to save Christopher Cowboy Parker. 910 01:28:48,148 --> 01:28:50,020 Knowing it would cost him his life. 911 01:28:51,456 --> 01:28:53,893 The Marines motto is Semper Fidelis, 912 01:28:54,241 --> 01:28:56,374 which in Latin means Always Faithful. 913 01:28:57,419 --> 01:28:59,377 So today we recognize the perfect example 914 01:28:59,421 --> 01:29:03,338 of Always Faithful in our Lord and Savior Jesus Christ. 915 01:29:04,513 --> 01:29:07,254 Today we also recognize an imperfect example, 916 01:29:07,646 --> 01:29:11,346 the example of Staff Sergeant Cody Blackbear. 917 01:29:12,085 --> 01:29:16,002 Godspeed, Bear, Semper Fidelis. 918 01:29:59,481 --> 01:30:01,700 On behalf of the President of the United States, 919 01:30:01,744 --> 01:30:04,050 the United States Marine Corps and a grateful nation 920 01:30:04,529 --> 01:30:07,227 please accept this flag as a token of our appreciation 921 01:30:07,619 --> 01:30:10,274 of your loved ones faithful and honorable service 922 01:30:10,317 --> 01:30:11,841 to country and corps. 923 01:30:49,966 --> 01:30:56,407 ♪ Yeah, sometimes all you Gotta do is just trust ♪ 924 01:30:58,453 --> 01:31:04,328 ♪ Let's go, let's go, Yeah, people don't know What I've been through ♪ 925 01:31:04,371 --> 01:31:07,438 ♪ People don't know what I feel The fact that I'm back on This mic is making me sick ♪ 926 01:31:07,462 --> 01:31:11,335 ♪ Another rapper who won't Swallow the pill, Munchausen, I wanna be ill ♪ 927 01:31:11,378 --> 01:31:13,269 ♪ Turn up the music and Send me the hospital bill ♪ 928 01:31:13,293 --> 01:31:15,774 ♪ I rather do this, be me Forget everyone ♪ 929 01:31:15,818 --> 01:31:18,385 ♪ I just wanna be real, yeah See I stepped in the ring ♪ 930 01:31:19,212 --> 01:31:22,868 ♪ I stepped in the ring, gloves On, fist out took the hits boy, Took the hits for ♪ 931 01:31:22,912 --> 01:31:25,828 ♪ The ones that I love Now I'm down on the ground, Body bruised ♪ 932 01:31:25,871 --> 01:31:29,092 ♪ Eyes closed, blood flows Blinded by lights and The roar of the crowd ♪ 933 01:31:29,135 --> 01:31:32,617 ♪ My deamon stand over me now Yeah, I flash back to my worst days ♪ 934 01:31:32,661 --> 01:31:34,532 ♪ With my worst pain Full of mistakes ♪ 935 01:31:34,576 --> 01:31:37,143 ♪ Full of myself These days I'm with Hades ♪ 936 01:31:37,187 --> 01:31:40,364 ♪ Facing blue flames in The form of my true shame Full of disgrace ♪ 937 01:31:40,407 --> 01:31:44,020 ♪ where's your grace, Where's your face I swear to God these are my last days ♪ 938 01:31:44,063 --> 01:31:47,850 ♪ Yeah, I'm outside of the Gate I feel so untouchable ♪ 939 01:31:48,720 --> 01:31:51,157 ♪ I feel so ashamed, a leopard Who knows his miserable fate ♪ 940 01:31:51,201 --> 01:31:53,508 ♪ With no faith I'm a man Blinded by my rage ♪ 941 01:31:53,551 --> 01:31:56,206 ♪ By my hate, God I ask Again, where's your love ♪ 942 01:31:56,249 --> 01:31:58,425 ♪ Where's your grace, All I see is pain, yeah ♪ 943 01:31:59,122 --> 01:32:02,734 ♪ I see you Lord Against the storm ♪ 944 01:32:02,778 --> 01:32:05,520 ♪ My mind is jarred But the light is gone ♪ 945 01:32:05,563 --> 01:32:09,001 ♪ With my battle scars, My shattered heart ♪ 946 01:32:09,741 --> 01:32:12,352 ♪ And all I hear Are empty words ♪ 947 01:32:12,744 --> 01:32:16,313 ♪ My mind is torn But we are known ♪ 948 01:32:16,356 --> 01:32:19,708 ♪ Rumors lost In the winds roar ♪ 949 01:32:19,751 --> 01:32:23,668 ♪ The precious words That can save my soul ♪ 950 01:32:23,712 --> 01:32:25,931 ♪ But all I hear Are empty words ♪ 951 01:32:26,584 --> 01:32:29,195 ♪ And if you hear me I just Wish that you would know ♪ 952 01:32:29,239 --> 01:32:31,154 ♪ That I don't have a plan I don't understand ♪ 953 01:32:31,197 --> 01:32:34,113 ♪ Think I can't get up again All I know ♪ 954 01:32:34,157 --> 01:32:37,552 ♪ Is that I'm not enough All I know is that I fell time and time again ♪ 955 01:32:37,595 --> 01:32:41,599 ♪ Time and time again, every Motion just flood in like Violent waves on the ocean ♪ 956 01:32:41,643 --> 01:32:46,082 ♪ That run dark with my scent Blood water, My hands they run red ♪ 957 01:32:46,125 --> 01:32:49,520 ♪ Once again, what have I done I see the bodies Float in the stream ♪ 958 01:32:49,564 --> 01:32:53,742 ♪ I scream God, please help me I've been losing it lately I've been feeling so crazy ♪ 959 01:32:53,785 --> 01:32:56,440 ♪ Bible inside of a drawer I never read it anymore ♪ 960 01:32:56,483 --> 01:32:59,008 ♪ Every prayer locked away, Inside the darkest doors ♪ 961 01:32:59,051 --> 01:33:01,532 ♪ But I give you all the keys And I'll give you all of me ♪ 962 01:33:02,141 --> 01:33:06,102 ♪ Yeah, just break This prison that I'm Able my own words from me ♪ 963 01:33:06,145 --> 01:33:10,193 ♪ I mean I'm my own worst enemy God give me mercy, mercy ♪ 964 01:33:10,236 --> 01:33:13,152 ♪ Look me in the face, face and Tell me that someone like me ♪ 965 01:33:13,196 --> 01:33:14,719 ♪ Really gets all that grace 966 01:33:15,459 --> 01:33:16,721 ♪ God give me mercy, mercy 967 01:33:16,765 --> 01:33:18,462 ♪ Look me in the face, face 968 01:33:18,505 --> 01:33:20,116 ♪ And tell me That someone like me ♪ 969 01:33:20,159 --> 01:33:21,770 ♪ Really gets all that grace 970 01:33:22,379 --> 01:33:25,817 ♪ I see you, Lord Against the storm ♪ 971 01:33:25,861 --> 01:33:29,168 ♪ I'm under stars But the light is gone ♪ 972 01:33:29,212 --> 01:33:32,781 ♪ With my battle scars My shattered heart ♪ 973 01:33:32,824 --> 01:33:36,262 ♪ And all I hear Are empty words ♪ 974 01:33:36,306 --> 01:33:39,788 ♪ My mind is torn By the unknown ♪ 975 01:33:39,831 --> 01:33:43,443 ♪ Rumors lost In the winds roar ♪ 976 01:33:43,487 --> 01:33:47,056 ♪ Precious words That can save my soul ♪ 977 01:33:47,099 --> 01:33:49,406 ♪ But all I hear Are empty words ♪ 978 01:33:49,798 --> 01:33:53,758 ♪ Now I see you, Lord Against the storm ♪ 979 01:33:53,802 --> 01:33:57,240 ♪ I'm under stars But the light is gone ♪ 980 01:33:57,283 --> 01:34:00,373 ♪ Battle scars, My shattered heart ♪ 981 01:34:01,070 --> 01:34:03,463 ♪ And all I hear Are empty words ♪ 982 01:34:04,160 --> 01:34:07,642 ♪ My mind is torn By the unknown ♪ 983 01:34:07,685 --> 01:34:11,080 ♪ Rumors lost In the winds roar ♪ 984 01:34:11,123 --> 01:34:14,953 ♪ Precious words That can save my soul ♪ 985 01:34:14,997 --> 01:34:17,260 ♪ But all I hear Are empty words ♪ 986 01:34:20,260 --> 01:34:24,260 Preuzeto sa www.titlovi.com 75368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.