Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,960 --> 00:00:24,032
Hey, here's a positive message
to the youth of America.
2
00:00:24,200 --> 00:00:26,156
You know, don't study. Play football.
3
00:00:26,360 --> 00:00:29,352
I mean, after all, some dumb running
back from Illiterate State University
4
00:00:29,520 --> 00:00:31,511
just signed
an 85 million-dollar contract.
5
00:00:31,680 --> 00:00:32,715
But can he add? No.
6
00:00:32,880 --> 00:00:33,915
Subtract? No.
7
00:00:34,080 --> 00:00:35,399
Can he even write his own name?
8
00:00:35,600 --> 00:00:36,919
Hey, come on, he doesn't have to.
9
00:00:37,080 --> 00:00:40,277
All he needs is for somebody to pry
the beer can out of his beefy hand,
10
00:00:40,440 --> 00:00:43,273
slap in a crayon
and show him where to mark the X.
11
00:00:43,480 --> 00:00:45,436
Hey, buddy, what's your problem?
12
00:00:45,640 --> 00:00:47,039
I'll tell you what my problem is.
13
00:00:47,200 --> 00:00:49,794
A bunch of overpaid,
overfed pituitary freaks
14
00:00:49,960 --> 00:00:52,599
standing around in ladies' pants,
blowing in their hands like:
15
00:00:52,760 --> 00:00:54,830
"Ooh, it's cold out here,"
while the rest of the world
16
00:00:55,000 --> 00:00:57,878
showers them with money, applause
and sneaker endorsements.
17
00:00:58,040 --> 00:01:00,759
Yeah, I'm betting this isn't the first time
you've come in this place
18
00:01:00,920 --> 00:01:03,309
spouting your mouth off on a subject
you knew nothing about.
19
00:01:03,520 --> 00:01:05,192
You got that right.
Yesterday, he came in...
20
00:01:05,360 --> 00:01:06,554
Hey, I'm talking here.
21
00:01:07,440 --> 00:01:09,635
You don't know the first damn thing
about football.
22
00:01:09,800 --> 00:01:12,189
You don't know what it's like
to wake up in so much pain,
23
00:01:12,360 --> 00:01:13,952
you don't know
if you can get out of bed,
24
00:01:14,120 --> 00:01:15,348
go out onto a practise field.
25
00:01:15,520 --> 00:01:17,511
And at best, you've got a what?
A five-year career?
26
00:01:17,680 --> 00:01:20,399
That is if you don't have a
career-ending injury your first game.
27
00:01:20,560 --> 00:01:23,313
The last thing you need
is some big-mouth,
28
00:01:23,480 --> 00:01:27,598
candied-ass, knock-kneed dork
crapping all over your profession.
29
00:01:28,360 --> 00:01:29,395
And by the way,
30
00:01:29,560 --> 00:01:31,994
I'm very self-conscious
about these beefy hands.
31
00:01:38,080 --> 00:01:39,354
Do you believe that guy?
32
00:01:39,520 --> 00:01:42,432
Believe him? I love him.
33
00:01:51,320 --> 00:01:53,436
Mrs. Collins,
I want you to go home and relax.
34
00:01:53,600 --> 00:01:55,909
I'll have a better idea
what's causing your rapid heartbeat
35
00:01:56,080 --> 00:01:58,753
once I get all your lab tests back.
36
00:01:58,920 --> 00:02:01,878
In the meantime, I want you to avoid
anything overly stimulating.
37
00:02:04,280 --> 00:02:07,078
Well, do the best you can. Goodbye.
38
00:02:08,400 --> 00:02:09,515
Was that Mrs. Collins?
39
00:02:09,680 --> 00:02:10,954
I wanna thank her for bringing in
40
00:02:11,120 --> 00:02:12,712
the herbal tea
and the sugar-free cookies.
41
00:02:12,880 --> 00:02:14,552
This diet is killing me.
42
00:02:14,760 --> 00:02:16,352
- You're on a diet?
- No, Margaret is.
43
00:02:16,520 --> 00:02:20,479
And between you and me,
it's making her a real B-l-T-C...
44
00:02:20,640 --> 00:02:22,232
See what Mrs. Collins brought you?
45
00:02:22,400 --> 00:02:24,277
All sugarless.
46
00:02:24,440 --> 00:02:26,954
And tasteless.
Get them away from me.
47
00:02:27,120 --> 00:02:28,712
Well, you don't have to bite
my head off.
48
00:02:28,880 --> 00:02:31,235
Like I need more empty calories.
49
00:02:33,880 --> 00:02:36,110
Excuse me,
are you Dr. John Becker?
50
00:02:36,280 --> 00:02:38,589
Yup. Try as I might,
no one else wants the job.
51
00:02:38,760 --> 00:02:40,990
Ha, ha, my name is Janet Katz.
52
00:02:41,160 --> 00:02:43,310
I work in a nursing home
in Philadelphia.
53
00:02:43,520 --> 00:02:46,717
And, well, there's never a good way
to say this.
54
00:02:46,880 --> 00:02:48,836
A former patient of yours,
Harry Grandstapf,
55
00:02:49,000 --> 00:02:50,638
recently passed away.
56
00:02:50,800 --> 00:02:52,836
I'm sorry. I know you were close.
57
00:02:53,840 --> 00:02:55,478
Grandstapf?
58
00:02:55,640 --> 00:02:56,755
He was such a sweet man.
59
00:02:56,920 --> 00:02:58,319
And he was always talking
about you.
60
00:02:58,480 --> 00:03:01,358
No one was ever as smart, kind
or understanding as Dr. Becker.
61
00:03:01,560 --> 00:03:03,755
So he was delirious at the end.
62
00:03:04,800 --> 00:03:08,395
- Grandstapf. I really have no idea.
- He named you in his will.
63
00:03:08,600 --> 00:03:10,477
Any idea how I'm gonna make it
through the day
64
00:03:10,640 --> 00:03:12,278
knowing that...
65
00:03:12,440 --> 00:03:13,839
So, what did Dr. Becker get?
66
00:03:16,480 --> 00:03:18,357
Oh, my Lord.
67
00:03:18,560 --> 00:03:20,630
His ashes? He left me his ashes?
68
00:03:20,800 --> 00:03:23,109
I guess he felt you'd know
the right thing to do with them.
69
00:03:23,280 --> 00:03:26,431
Wait, are you saying
there's a dead guy in there?
70
00:03:26,600 --> 00:03:28,750
Linda, show a little respect.
71
00:03:28,920 --> 00:03:30,558
Sorry.
72
00:03:31,680 --> 00:03:34,274
But he is in there, right?
73
00:03:34,720 --> 00:03:36,995
- Why me? What about his family?
- He had no one left.
74
00:03:37,160 --> 00:03:39,355
- There was just you and me.
- What about you?
75
00:03:39,520 --> 00:03:41,272
It doesn't seem fair
that I get to keep this,
76
00:03:41,440 --> 00:03:42,953
and you walk away empty-handed.
77
00:03:43,120 --> 00:03:46,430
Actually, uh, Harry left me
a rather nice sum of money.
78
00:03:48,080 --> 00:03:49,638
You got the money, I got the ashes?
79
00:03:49,840 --> 00:03:51,671
- John.
- I'm not saying it's not an honour.
80
00:03:51,840 --> 00:03:54,149
I'm just wondering what I did
to deserve it, that's all.
81
00:03:54,320 --> 00:03:57,471
Oh, where are my manners?
Would you like a cup of coffee?
82
00:03:57,640 --> 00:03:59,870
Oh, thank you,
but I've got to get to the airport.
83
00:04:00,040 --> 00:04:02,554
Thanks to Harry,
I'm finally gonna get to see Italy.
84
00:04:03,680 --> 00:04:04,715
Goodbye, Dr. Becker.
85
00:04:04,880 --> 00:04:07,872
I'll enjoy the trip so much more now
that I know Harry's in good hands.
86
00:04:08,080 --> 00:04:09,638
All right, thank you. Um, have fun.
87
00:04:09,800 --> 00:04:12,519
Now don't worry.
I'll take good care of Harry.
88
00:04:12,680 --> 00:04:14,079
Okay.
89
00:04:16,400 --> 00:04:18,595
Throw that away for me, will you?
90
00:04:19,360 --> 00:04:22,909
John, this man was a patient.
91
00:04:23,080 --> 00:04:25,719
He liked you,
and he trusted you with his remains.
92
00:04:25,880 --> 00:04:27,677
You can't just toss him in the trash.
93
00:04:27,840 --> 00:04:29,478
Well, we can't leave him
on the counter.
94
00:04:29,640 --> 00:04:31,312
It's kind of bad for business.
95
00:04:31,960 --> 00:04:34,349
I want him out of here
by the time I get back from lunch.
96
00:04:34,520 --> 00:04:35,873
Well, what do you expect me to do?
97
00:04:36,040 --> 00:04:38,554
Flush him down the toilet
like Linda's goldfish?
98
00:04:38,720 --> 00:04:42,793
Hey. You told me Goldie went
to live on a farm.
99
00:04:44,280 --> 00:04:46,475
John, his soul may have gone
to heaven,
100
00:04:46,640 --> 00:04:49,473
but he still deserves
to be treated with dignity.
101
00:04:49,680 --> 00:04:51,636
So say a prayer, then flush him.
102
00:04:52,720 --> 00:04:55,518
Linda, go back to that game of chance
you call a filing system
103
00:04:55,680 --> 00:04:58,069
and see if you can find
Mr. Grandstapf's file.
104
00:04:58,240 --> 00:05:00,993
Maybe it will give us a clue
about what to do with him.
105
00:05:02,200 --> 00:05:05,192
It doesn't matter who Harry was,
because this is not Harry.
106
00:05:05,360 --> 00:05:06,793
Come on, just toss him in the trash.
107
00:05:06,960 --> 00:05:09,838
Oh, no, no, no.
You're so heartless, you do it.
108
00:05:10,000 --> 00:05:14,278
You take the body of that kind old man,
and you just toss him in the trash
109
00:05:14,440 --> 00:05:17,159
with the candy wrappers
and the cookie crumbs.
110
00:05:17,640 --> 00:05:18,868
Diet's working out well, I see.
111
00:05:19,040 --> 00:05:20,473
Mind your own business.
112
00:05:20,640 --> 00:05:21,675
Go ahead, John.
113
00:05:21,840 --> 00:05:23,637
Go ahead. Throw him away.
114
00:05:24,600 --> 00:05:27,512
What's the matter? You said it
yourself, it's not really Harry.
115
00:05:27,680 --> 00:05:29,989
All right, fine. All right, Margaret.
116
00:05:31,480 --> 00:05:33,311
- I knew you couldn't do it.
Oh, I can.
117
00:05:33,520 --> 00:05:36,956
I'm just not gonna do it here,
or you'll never let me hear the end of it.
118
00:05:37,120 --> 00:05:38,758
I'm gonna toss it in a dumpster.
119
00:05:39,960 --> 00:05:42,554
There are people
who eat out of dumpsters.
120
00:05:42,720 --> 00:05:46,269
Circle of life, Margaret, circle of life.
121
00:05:53,480 --> 00:05:55,710
Mike, I was thinking
about what we could do this weekend,
122
00:05:55,880 --> 00:05:57,154
and I came up with a great idea.
123
00:05:57,320 --> 00:05:58,355
Oh, yeah? What's that?
124
00:05:58,520 --> 00:06:01,318
Well, there's this new exhibit
at the Whitney, and I'm dying to see it.
125
00:06:01,480 --> 00:06:03,869
- And I thought we could go.
- A museum? Get real.
126
00:06:04,600 --> 00:06:06,192
Maybe a movie.
127
00:06:06,360 --> 00:06:08,430
I love movies. Saturday night?
128
00:06:08,600 --> 00:06:10,989
Saturday? I'm supposed to go to Jim's
to catch the Knick game.
129
00:06:11,160 --> 00:06:13,435
But just leave it open,
and I'll let you know.
130
00:06:15,120 --> 00:06:18,590
Oh, um, I'm gonna be home tonight.
131
00:06:18,760 --> 00:06:19,875
Good.
132
00:06:20,040 --> 00:06:21,519
Bye.
133
00:06:24,200 --> 00:06:26,760
- What is wrong with you?
- What are you talking about?
134
00:06:26,920 --> 00:06:29,309
It may be none of my business,
but Mike treats you like dirt.
135
00:06:29,480 --> 00:06:31,198
And what's worse is that you let him.
136
00:06:31,360 --> 00:06:33,430
Look,
I'll admit Mike's a little self-involved.
137
00:06:33,600 --> 00:06:35,716
But I don't care. I like him.
138
00:06:36,880 --> 00:06:38,108
Wait a minute.
139
00:06:38,280 --> 00:06:40,032
He's really good-Iooking, isn't he?
140
00:06:40,240 --> 00:06:43,198
I could lick his face like a Dove bar.
141
00:06:43,960 --> 00:06:45,837
Jake, Reg, coffee, please.
142
00:06:46,000 --> 00:06:47,149
What's that?
143
00:06:47,320 --> 00:06:50,278
Some patient of mine died,
left me his ashes.
144
00:06:50,440 --> 00:06:52,237
Ew, Becker, get it off the counter.
145
00:06:52,400 --> 00:06:53,753
It's not sanitary.
146
00:06:53,960 --> 00:06:56,918
Reg, he's dead.
Your counter can't hurt him now.
147
00:06:57,720 --> 00:06:59,233
You're carrying around a dead man?
148
00:06:59,400 --> 00:07:00,753
What's the matter with everyone?
149
00:07:00,920 --> 00:07:02,353
You know,
this is no more still a man
150
00:07:02,520 --> 00:07:05,239
than that burger you're eating
is still a horse.
151
00:07:07,080 --> 00:07:08,433
Greetings, sweathogs.
152
00:07:08,600 --> 00:07:10,795
Hey, I got your message
about fixing your refrigerator.
153
00:07:10,960 --> 00:07:12,712
- So did you fix it?
- You're on the list.
154
00:07:12,880 --> 00:07:14,836
- What list?
- Okay, you got me. There's no list.
155
00:07:15,000 --> 00:07:16,797
So, what's in the cookie jar?
156
00:07:17,560 --> 00:07:18,959
One of his patients.
157
00:07:19,120 --> 00:07:20,439
Yeah, he left me his ashes.
158
00:07:20,600 --> 00:07:23,433
Too bad. If he left his whole body,
you could drive in the carpool lane.
159
00:07:23,840 --> 00:07:26,479
I tried to throw it in a dumpster,
but the bums kept staring at me.
160
00:07:26,640 --> 00:07:28,835
With the garbage?
That's pretty cold, John.
161
00:07:29,000 --> 00:07:29,989
Why did he pick you?
162
00:07:30,160 --> 00:07:33,197
Apparently, because I'm kind
and understanding.
163
00:07:33,680 --> 00:07:35,671
So he was delirious at the end.
164
00:07:36,640 --> 00:07:39,029
- He deserves better than a dumpster.
- What's the difference?
165
00:07:39,200 --> 00:07:41,794
- Would you like to be in the trash?
- I could care less.
166
00:07:41,960 --> 00:07:43,871
All I know is,
I don't want my funeral to be sad.
167
00:07:44,040 --> 00:07:46,793
I want a big party with people drinking,
laughing, having a good time.
168
00:07:47,000 --> 00:07:49,389
I don't think you'll have to worry
about that, Bob.
169
00:07:50,800 --> 00:07:52,028
So how about you, John?
170
00:07:52,200 --> 00:07:55,192
- Yeah, I'd go to that party.
Ha, ha, one thing I do know.
171
00:07:55,360 --> 00:07:57,749
I want a big funeral where people
come and celebrate my life,
172
00:07:57,920 --> 00:08:00,718
and talk about all the great things
I've done.
173
00:08:00,880 --> 00:08:02,916
Man, I gotta start doing
some great things.
174
00:08:03,560 --> 00:08:06,233
You know, you people just don't get it.
It doesn't matter, you know.
175
00:08:06,400 --> 00:08:09,756
As far as I'm concerned, plant me,
fry me, shoot me into space.
176
00:08:09,920 --> 00:08:12,434
You know, the human body
is just a package, a shell.
177
00:08:12,600 --> 00:08:14,238
- It's nothing.
- But what about the soul?
178
00:08:14,400 --> 00:08:17,312
Fine. Play Gladys Knight when I die.
179
00:08:17,480 --> 00:08:19,391
How about you, Reg?
Got any special plans?
180
00:08:19,560 --> 00:08:20,595
I'm with Becker.
181
00:08:20,760 --> 00:08:23,149
What anyone wants to do
with my body is fine with me.
182
00:08:23,320 --> 00:08:26,278
Oh, the nights Bob has spent
dreaming of hearing you say that.
183
00:08:27,520 --> 00:08:29,476
After I'm dead.
184
00:08:29,640 --> 00:08:33,030
And even then,
I don't wanna be alone with you.
185
00:08:33,560 --> 00:08:34,595
I mean that.
186
00:08:41,880 --> 00:08:43,836
Yeah, the name's Collins,
Susan Collins.
187
00:08:44,000 --> 00:08:46,355
I'm trying to determine the cause
of an irregular heartbeat,
188
00:08:46,520 --> 00:08:48,351
so I need a rush on the blood work.
189
00:08:48,520 --> 00:08:51,512
What do you mean, what do I mean?
I mean, right away, in a hurry, rush.
190
00:08:51,680 --> 00:08:54,990
Don't you people have a word for that
in your language?
191
00:08:57,520 --> 00:09:01,149
Well, that's the problem.
You need a shorter word for "rush."
192
00:09:01,320 --> 00:09:03,834
Yeah, and I need those blood tests
back immediately.
193
00:09:07,600 --> 00:09:09,989
Please tell me you're not using
Mr. Grandstapf's remains
194
00:09:10,160 --> 00:09:11,957
as a paperweight.
195
00:09:12,120 --> 00:09:14,714
- Not just as a paperweight.
- Oh!
196
00:09:15,920 --> 00:09:18,559
- Walnut?
- I can't, I'm on a diet.
197
00:09:18,720 --> 00:09:20,278
And you are terrible.
198
00:09:20,440 --> 00:09:22,112
You came in here
for a reason, right?
199
00:09:22,280 --> 00:09:24,919
Yes, I found a memorial park
that'll take him off your hands.
200
00:09:25,120 --> 00:09:26,155
Oh, good. How soon?
201
00:09:26,360 --> 00:09:28,396
As soon as you write a cheque
for $750.
202
00:09:28,600 --> 00:09:29,749
For a hole in the wall?
203
00:09:29,960 --> 00:09:32,679
Plus 250 for perpetual care.
204
00:09:32,880 --> 00:09:36,555
Oh, come on, he's dust.
What are they gonna do? Dust?
205
00:09:36,720 --> 00:09:38,915
Look, I got you the information.
206
00:09:39,080 --> 00:09:41,355
Use it, don't use it.
I really don't give a damn.
207
00:09:41,520 --> 00:09:43,033
Just don't start with me.
208
00:09:43,200 --> 00:09:45,191
You know, you're a real pain
when you're on a diet.
209
00:09:45,360 --> 00:09:47,715
Well, at least I have an excuse.
210
00:09:47,920 --> 00:09:51,708
Linda, why aren't you looking
for Mr. Grandstapf's chart?
211
00:09:51,880 --> 00:09:52,915
Why bother?
212
00:09:53,400 --> 00:09:56,278
If I find it,
is it gonna make him any less dead?
213
00:09:57,480 --> 00:09:59,152
It's all so pointless.
214
00:09:59,320 --> 00:10:00,799
We're all gonna wind up like that.
215
00:10:00,960 --> 00:10:02,188
I mean, in the end,
216
00:10:02,400 --> 00:10:04,834
what's the difference
between him and me?
217
00:10:05,040 --> 00:10:08,032
Well, for starters, he's useful.
218
00:10:10,080 --> 00:10:12,719
You see that? You see what he's doing
to morale around here?
219
00:10:12,920 --> 00:10:15,673
You know, the last thing Linda needs
is another excuse not to work.
220
00:10:15,840 --> 00:10:16,909
I'm gonna get rid of him.
221
00:10:17,120 --> 00:10:18,235
- Where?
- I don't know.
222
00:10:18,400 --> 00:10:19,799
I'll leave him in a cab somewhere.
223
00:10:20,000 --> 00:10:21,718
Oh, why waste cab fare?
224
00:10:21,880 --> 00:10:24,235
Why don't you just leave him
on the subway?
225
00:10:24,880 --> 00:10:25,915
You know something?
226
00:10:26,080 --> 00:10:28,389
That's a good idea.
Thanks, Margaret.
227
00:10:28,560 --> 00:10:30,471
John, even somebody like you
228
00:10:30,640 --> 00:10:33,473
wouldn't leave a dead man
riding around on a subway.
229
00:10:33,680 --> 00:10:35,750
Oh, come on.
It's not like he'd be the only one.
230
00:11:06,520 --> 00:11:08,909
Hey, hey, hey.
That's mine, that's mine. Give it back.
231
00:11:09,080 --> 00:11:11,116
Look, there happens
to be a dead guy in there.
232
00:11:11,280 --> 00:11:13,191
Have a little respect, please.
233
00:11:23,080 --> 00:11:24,638
Creep.
234
00:11:33,000 --> 00:11:34,069
- More coffee?
Please.
235
00:11:34,240 --> 00:11:35,275
Thanks.
- Hey, Reg.
236
00:11:35,440 --> 00:11:36,714
Yeah, Mike.
237
00:11:36,880 --> 00:11:38,711
I thought we'd have dinner
at my place tonight.
238
00:11:38,880 --> 00:11:42,589
Oh, I'd love to, but you know
I have Psych class on Monday night.
239
00:11:43,120 --> 00:11:44,189
Skip it.
240
00:11:44,720 --> 00:11:46,517
Well, I guess I could get notes
from someone.
241
00:11:46,680 --> 00:11:49,399
- Great. I'll order from Giordano's?
- Okay.
242
00:11:49,600 --> 00:11:51,556
You can stop by and pick it up
on your way over.
243
00:11:51,720 --> 00:11:53,438
And if I'm a little late,
just wait outside.
244
00:11:53,600 --> 00:11:55,636
I'm gonna hit the gym after work.
245
00:11:57,080 --> 00:11:58,911
You believe the way
that guy's treating Reggie?
246
00:11:59,080 --> 00:12:00,195
Nobody's that damn handsome.
247
00:12:00,360 --> 00:12:02,749
Hey, you haven't seen this guy.
I mean, if Bob were a woman...
248
00:12:02,920 --> 00:12:03,955
Oh, what am I saying?
249
00:12:04,120 --> 00:12:06,634
A guy like that would never look twice
at a woman like Bob.
250
00:12:07,200 --> 00:12:08,519
Good morning.
251
00:12:08,680 --> 00:12:11,433
Hey, I thought you were getting rid
of Cinderfella.
252
00:12:11,840 --> 00:12:13,432
Becker, get that creepy thing
out of here.
253
00:12:13,600 --> 00:12:15,352
You heard her, Bob. Take off.
254
00:12:16,560 --> 00:12:17,595
So, what are you reading?
255
00:12:18,080 --> 00:12:19,752
Oh, doing a little research,
256
00:12:19,920 --> 00:12:22,070
trying to find out
what's wrong with a patient of mine.
257
00:12:22,240 --> 00:12:23,275
Just a guess, Quincy,
258
00:12:23,440 --> 00:12:26,318
but I think somebody burned him up
and put him in a can.
259
00:12:27,120 --> 00:12:28,155
Not this one.
260
00:12:28,320 --> 00:12:30,072
I have a lady
who has an irregular heartbeat.
261
00:12:30,240 --> 00:12:31,798
I don't know what's causing it.
262
00:12:31,960 --> 00:12:34,952
Before anybody says anything,
I know how I look, and I don't care.
263
00:12:35,120 --> 00:12:37,076
I'm just gonna end up dead
anyways.
264
00:12:37,720 --> 00:12:39,676
So why should I bother
taking a shower,
265
00:12:39,840 --> 00:12:42,149
getting dressed or fixing my hair,
because...
266
00:12:42,320 --> 00:12:43,355
Later, Reg.
267
00:12:43,520 --> 00:12:44,919
Excuse me.
268
00:12:46,520 --> 00:12:49,478
I think I just found a reason to live.
269
00:12:50,320 --> 00:12:52,276
Sorry, Linda,
that's my reason to live.
270
00:12:52,800 --> 00:12:54,358
You are so lucky.
271
00:12:55,080 --> 00:12:56,638
Yeah, too bad
you don't have a boyfriend
272
00:12:56,800 --> 00:12:58,631
who orders you around
and treats you like dirt.
273
00:12:58,800 --> 00:13:01,030
I do, but he doesn't look like that.
274
00:13:02,560 --> 00:13:04,949
- John, talk to Reg, would you?
- Huh? All right, uh...
275
00:13:05,120 --> 00:13:06,872
Coffee and a cheese omelette.
276
00:13:07,080 --> 00:13:08,911
Okay, bad choice.
Linda, you're a woman.
277
00:13:09,080 --> 00:13:11,548
Will you tell Reggie
she needs more self-esteem?
278
00:13:11,720 --> 00:13:12,755
Would you say his eyes
279
00:13:12,920 --> 00:13:14,751
are more bluish green
or greenish blue?
280
00:13:15,240 --> 00:13:16,958
Actually, they're more of a teal.
281
00:13:17,960 --> 00:13:19,234
Did you hear that, Jake?
282
00:13:19,440 --> 00:13:20,839
He has teal eyes.
283
00:13:21,000 --> 00:13:24,709
So even if the way he treats me
appears to be bad for my self-esteem,
284
00:13:24,880 --> 00:13:26,393
walking around
with a guy that handsome
285
00:13:26,560 --> 00:13:27,788
actually raises my self-esteem.
286
00:13:27,960 --> 00:13:30,394
So the self-esteem factors
cancel each other out.
287
00:13:30,600 --> 00:13:32,158
Leaving you
with no self-esteem at all.
288
00:13:32,360 --> 00:13:33,839
Exactly.
289
00:13:34,000 --> 00:13:36,673
Look, I know
it's not the healthiest relationship,
290
00:13:36,840 --> 00:13:40,150
but Mike has other good qualities
besides just being handsome.
291
00:13:40,360 --> 00:13:42,510
Can he make a cheese omelette?
292
00:13:44,400 --> 00:13:45,913
Well, he's not
the most considerate guy
293
00:13:46,080 --> 00:13:47,274
I've ever gone out with.
294
00:13:47,440 --> 00:13:50,352
Or the most attentive
or the most sensitive.
295
00:13:50,520 --> 00:13:51,635
But I'll tell you what he is.
296
00:13:51,800 --> 00:13:53,836
He's handsome. Really handsome.
297
00:13:54,000 --> 00:13:55,558
And I like him,
and I'm gonna keep him.
298
00:13:55,760 --> 00:13:58,354
- Reg.
- Oh, come on, just for a little while.
299
00:13:58,520 --> 00:14:00,078
Reg.
300
00:14:00,240 --> 00:14:02,959
Oh, all right, I'll throw him back.
301
00:14:03,160 --> 00:14:05,879
Don't worry, Reg,
the perfect guy's out there somewhere.
302
00:14:06,080 --> 00:14:07,513
My perfect guy doesn't exist.
303
00:14:07,720 --> 00:14:09,711
Much like my omelette.
304
00:14:10,800 --> 00:14:12,518
Well, what exactly
are you looking for?
305
00:14:12,680 --> 00:14:14,955
Eggs, cheese.
306
00:14:15,160 --> 00:14:17,469
I'm looking for someone who listens,
who doesn't criticise,
307
00:14:17,640 --> 00:14:19,232
who doesn't tune you out
to watch sports,
308
00:14:19,400 --> 00:14:21,436
and who isn't in the relationship
just for sex.
309
00:14:21,600 --> 00:14:22,828
You know anyone like that?
310
00:14:23,040 --> 00:14:24,109
Reg, meet Harry.
311
00:14:35,880 --> 00:14:37,632
Well, I see Harry's back.
312
00:14:37,800 --> 00:14:39,199
I knew you couldn't get rid of him.
313
00:14:39,360 --> 00:14:41,316
I can too, and I'm going to.
314
00:14:41,480 --> 00:14:43,596
The problem's not me.
It's the city, you know.
315
00:14:43,760 --> 00:14:45,352
There's not one place
in all five boroughs
316
00:14:45,520 --> 00:14:47,272
where you can get rid of a dead guy.
317
00:14:47,440 --> 00:14:49,715
- Damn Giuliani.
- Ha, ha.
318
00:14:50,080 --> 00:14:52,036
Oh, you're not fooling me
for a second.
319
00:14:52,200 --> 00:14:54,555
You know that that's a human being
or was a human being.
320
00:14:54,720 --> 00:14:57,314
And you are too good of a person
to just throw him out.
321
00:14:57,480 --> 00:14:59,835
Oh, yeah?
First good wind, this guy's in Jersey.
322
00:15:02,240 --> 00:15:05,949
So should I call
the memorial park or not?
323
00:15:06,120 --> 00:15:07,872
Oh, all right, I guess so. Go on.
324
00:15:09,520 --> 00:15:11,192
This is insane, you know.
325
00:15:11,360 --> 00:15:14,716
A thousand bucks
for a hole in the wall.
326
00:15:14,920 --> 00:15:18,071
It's just insane. You hear me?
327
00:15:18,520 --> 00:15:20,431
You know, I tell you something, Harry.
You...
328
00:15:20,600 --> 00:15:24,036
You are more of a pain in the ass dead
than you were alive.
329
00:15:24,200 --> 00:15:25,235
At least, I think you are,
330
00:15:25,400 --> 00:15:29,393
because I don't really remember
who you were.
331
00:15:30,760 --> 00:15:31,795
Oh, I forgot to tell you.
332
00:15:31,960 --> 00:15:34,520
The lab faxed over
Mrs. Collins' test results.
333
00:15:34,680 --> 00:15:36,716
I mean, they look pretty good.
What do you think?
334
00:15:37,200 --> 00:15:39,236
This just doesn't make any sense.
It's all normal.
335
00:15:39,400 --> 00:15:41,436
There's no reason
for her rapid heartbeat.
336
00:15:41,640 --> 00:15:42,709
Well, it's still going on.
337
00:15:42,880 --> 00:15:44,472
- She called a little while ago.
- Oh.
338
00:15:44,640 --> 00:15:46,835
Mm. Oh, and, John?
339
00:15:47,000 --> 00:15:48,353
I heard you in here.
340
00:15:48,520 --> 00:15:50,033
Don't talk to the urn.
341
00:15:50,200 --> 00:15:51,918
It's weird.
342
00:15:52,880 --> 00:15:55,474
I was not talking to the urn.
343
00:15:55,640 --> 00:15:57,596
Do you believe her?
344
00:16:04,160 --> 00:16:07,470
You know, Mike, I don't appreciate
the way you treat me. I deserve better.
345
00:16:07,680 --> 00:16:10,797
And, frankly,
I have too much self-esteem
346
00:16:10,960 --> 00:16:12,518
to continue in this relationship.
347
00:16:13,520 --> 00:16:15,192
Tonight?
348
00:16:15,680 --> 00:16:16,795
Come on, what could it hurt?
349
00:16:17,000 --> 00:16:18,194
Reg.
350
00:16:19,320 --> 00:16:22,118
Sorry, Mike, pick up your own shirts.
351
00:16:23,400 --> 00:16:25,914
All right, Reggie, with the dump up.
352
00:16:26,960 --> 00:16:28,598
Dump up?
What are you talking about?
353
00:16:28,800 --> 00:16:32,270
Don't you see? You just dumped
a really good-Iooking guy.
354
00:16:32,440 --> 00:16:33,475
So you dumped up.
355
00:16:33,640 --> 00:16:35,471
No one ever dumps up.
356
00:16:37,800 --> 00:16:39,711
- Yeah, I did, didn't I?
- Yep.
357
00:16:39,880 --> 00:16:42,872
Only someone who felt really good
about themselves could've done that.
358
00:16:43,040 --> 00:16:46,237
You're right.
I got rid of a really great-Iooking guy.
359
00:16:46,400 --> 00:16:47,515
So what if I'm all alone.
360
00:16:47,680 --> 00:16:49,113
I'm proud of myself.
361
00:16:49,520 --> 00:16:51,158
You're actually buying this?
362
00:16:51,960 --> 00:16:54,679
Shut up, Bob. It's all I've got.
363
00:16:55,520 --> 00:16:58,956
You know, guys like Mike
need to hear the truth more often.
364
00:16:59,120 --> 00:17:01,270
In fact, I'd like to call him
and tell him off too.
365
00:17:01,440 --> 00:17:03,510
What's his number?
366
00:17:03,680 --> 00:17:06,148
You just want his number
so you can sleep with him, don't you?
367
00:17:06,320 --> 00:17:10,359
Well, yes, but, afterwards, there will be
some pretty stern pillow talk.
368
00:17:19,960 --> 00:17:22,030
I just don't get it, Harry.
369
00:17:22,200 --> 00:17:23,838
You know,
every one of Mrs. Collins' tests
370
00:17:24,000 --> 00:17:25,399
came back negative.
371
00:17:25,560 --> 00:17:29,030
Electrolytes, CBC.
372
00:17:29,200 --> 00:17:32,988
Hormone levels are fine,
so it's not the asthma medication.
373
00:17:33,160 --> 00:17:36,391
Doesn't drink, doesn't smoke,
she's always on a diet.
374
00:17:36,560 --> 00:17:39,028
What is it with women
and diets anyway?
375
00:17:39,200 --> 00:17:43,352
Diet herbal tea, sugarless cookies,
all that crap.
376
00:17:44,240 --> 00:17:46,800
Oh, that's it. Ephedra.
377
00:17:47,000 --> 00:17:48,069
Hey, Margaret.
378
00:17:48,240 --> 00:17:49,468
Thank you, Harry.
379
00:17:49,640 --> 00:17:50,675
- Get...
- What is it?
380
00:17:50,840 --> 00:17:53,559
Get Mrs. Collins on the phone,
tell her to stop drinking her diet tea.
381
00:17:53,720 --> 00:17:54,755
It's filled with ephedra.
382
00:17:54,920 --> 00:17:56,512
It's reacting
with her asthma medication.
383
00:17:56,680 --> 00:17:59,319
- It's making her heart race.
- Oh, okay, good.
384
00:17:59,480 --> 00:18:01,948
Oh, John, I'm drinking that tea too.
385
00:18:02,120 --> 00:18:03,553
Should I stop?
386
00:18:03,760 --> 00:18:05,716
Not unless you're being treated
for asthma.
387
00:18:05,920 --> 00:18:09,117
Well, could I be,
because I really hate that tea.
388
00:18:09,320 --> 00:18:11,311
Margaret, I didn't put you on this diet.
You did.
389
00:18:11,480 --> 00:18:14,790
You know, what is it with you women?
You wanna end up looking like this?
390
00:18:15,000 --> 00:18:17,070
You wanna quit your diet,
quit your diet.
391
00:18:17,240 --> 00:18:19,629
- Amazing.
- Okay, you're the doctor.
392
00:18:20,680 --> 00:18:23,672
- I found out who Mr. Grandstapf was.
- Finally.
393
00:18:23,840 --> 00:18:26,718
I was looking under D for dead,
when I suddenly realised
394
00:18:26,880 --> 00:18:29,758
that he was an O for old guy,
and I was like, "Duh."
395
00:18:29,920 --> 00:18:33,390
- Just give me the file, will you?
- So then I looked in the O...
396
00:18:34,680 --> 00:18:39,993
"Harry Grandstapf, born 1912,
lived on Gerard Avenue,
397
00:18:40,160 --> 00:18:44,756
worked 45 years as a doorman
at The Carlyle Hotel."
398
00:18:44,920 --> 00:18:46,319
Of course.
399
00:18:46,480 --> 00:18:48,675
Harry the doorman.
400
00:18:48,880 --> 00:18:51,440
Harry, I am so sorry I forgot you.
401
00:18:51,600 --> 00:18:53,795
You're talking to it again.
402
00:18:54,360 --> 00:18:55,634
No, no, this is not an it, Linda.
403
00:18:55,800 --> 00:18:57,916
This is Harry the doorman.
404
00:18:58,120 --> 00:19:01,669
After he retired, he was coming
in here all the time with little ailments,
405
00:19:01,840 --> 00:19:03,831
and I could never find out
what was wrong with him.
406
00:19:04,000 --> 00:19:05,956
- Ha, ha.
- Well, considering how he ended up,
407
00:19:06,120 --> 00:19:08,509
maybe you should have looked
a little harder.
408
00:19:08,720 --> 00:19:12,030
Linda, there was nothing wrong
with him except that he was Ionely.
409
00:19:12,200 --> 00:19:14,156
He used to come here
for the company.
410
00:19:14,360 --> 00:19:16,954
Here? He was Ionely.
411
00:19:17,160 --> 00:19:20,038
Well, I'm gonna go. I gotta get
to the laundry before it closes.
412
00:19:20,240 --> 00:19:23,232
I'm going out with this new guy
and I gotta pick up his shirts.
413
00:19:28,160 --> 00:19:30,230
- I can't believe Harry's dead.
Oh.
414
00:19:30,840 --> 00:19:33,195
You know,
I used to look forward to his visits.
415
00:19:33,360 --> 00:19:35,749
Ha, ha, remember all the stories
he used to tell
416
00:19:35,920 --> 00:19:37,399
about the famous people he met?
417
00:19:37,560 --> 00:19:40,393
Yeah, I remember. He told me that
Sinatra once tipped him 100 bucks.
418
00:19:42,000 --> 00:19:45,037
- Harry was a good guy.
- Yeah.
419
00:19:46,760 --> 00:19:50,639
Well, I guess I'll drop him
at the memorial park on my way home.
420
00:19:50,800 --> 00:19:52,233
You know, there's no need for that.
421
00:19:52,400 --> 00:19:54,356
I think I have an idea here.
422
00:19:54,520 --> 00:19:56,078
What?
423
00:19:58,600 --> 00:20:00,955
You're gonna just leave him
on the floor?
424
00:20:01,120 --> 00:20:03,839
He's a doorman, you know, just...
425
00:20:05,920 --> 00:20:09,196
Uh, you know, put him back to work.
426
00:20:11,800 --> 00:20:14,553
Harry,
I think you're gonna like it here.
427
00:20:14,720 --> 00:20:16,950
Hours are good,
the people are nice,
428
00:20:17,120 --> 00:20:20,237
but don't expect a tip from John
at Christmas.
429
00:20:20,400 --> 00:20:22,470
Margaret, don't talk to the urn.
430
00:20:22,640 --> 00:20:24,517
It's weird.
34101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.