Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,545 --> 00:00:13,684
("And the Lord God...")
2
00:00:13,684 --> 00:00:16,115
("commanded the man,")
3
00:00:16,115 --> 00:00:18,584
("You are free to eat...")
4
00:00:18,584 --> 00:00:20,693
("from any tree in the garden,")
5
00:00:20,694 --> 00:00:21,755
("but you must not eat...")
6
00:00:21,755 --> 00:00:23,123
("from the tree of the knowledge of good and evil,")
7
00:00:23,124 --> 00:00:25,725
("for when you eat from it...")
8
00:00:25,725 --> 00:00:28,039
("you will certainly die.")
9
00:00:59,464 --> 00:01:01,140
(Draw pattern to unlock.)
10
00:01:03,364 --> 00:01:04,935
Gosh, that's so terrible.
11
00:01:04,935 --> 00:01:07,909
How can you say it's terrible while reading a romantic comedy script?
12
00:01:09,804 --> 00:01:11,219
I mean, how?
13
00:01:11,644 --> 00:01:14,174
How can you look at your boyfriend's phone in secret while he's asleep?
14
00:01:14,174 --> 00:01:15,944
Is that what you find terrible?
15
00:01:15,944 --> 00:01:18,760
That ruins everything. Everyone will die.
16
00:01:19,414 --> 00:01:21,515
People won't die from this. This is pretty common.
17
00:01:21,515 --> 00:01:23,260
It shouldn't be common.
18
00:01:23,384 --> 00:01:25,530
I mean, what do you want to check anyway?
19
00:01:25,955 --> 00:01:28,495
If the man you are dating is an unfaithful fellow,
20
00:01:28,495 --> 00:01:31,540
his character will show over time even if you don't check.
21
00:01:31,595 --> 00:01:34,109
You don't have to dig into this yourself.
22
00:01:34,364 --> 00:01:37,334
It's not like I did the digging. Why are you telling me?
23
00:01:37,334 --> 00:01:40,510
Do you think it's better to find out if they're unfaithful early on?
24
00:01:40,534 --> 00:01:43,680
Because it's a waste of time to date someone like that?
25
00:01:43,705 --> 00:01:46,079
What about breaking that trust and losing someone...
26
00:01:46,174 --> 00:01:48,614
that you shouldn't break up with? Don't you think that's a waste?
27
00:01:48,614 --> 00:01:50,120
I didn't do that.
28
00:01:51,914 --> 00:01:53,359
Do not touch that.
29
00:01:55,784 --> 00:01:57,760
Put that down, please.
30
00:01:59,584 --> 00:02:01,570
Are you acting out the lead role's part?
31
00:02:01,924 --> 00:02:03,870
Why are you suddenly talking to the wall?
32
00:02:04,625 --> 00:02:07,340
Why are you so worked up? What's wrong?
33
00:02:10,134 --> 00:02:11,380
You saw it.
34
00:02:13,335 --> 00:02:15,510
You've seen your girlfriend's phone, haven't you?
35
00:02:18,704 --> 00:02:21,175
- You have. - What should we eat?
36
00:02:21,175 --> 00:02:23,914
Man, you've done everything that you could.
37
00:02:23,914 --> 00:02:26,384
- Should we eat cold noodles? - We can't eat that every day.
38
00:02:26,384 --> 00:02:27,989
I have to go to the bathroom.
39
00:02:31,984 --> 00:02:35,470
This is something that knows you much better than I do.
40
00:02:36,254 --> 00:02:39,570
Is it terrible to think that a single pattern...
41
00:02:40,224 --> 00:02:41,540
can unlock this little device?
42
00:02:45,965 --> 00:02:47,980
You don't even have to be locked.
43
00:02:52,504 --> 00:02:53,950
That's cute.
44
00:03:03,625 --> 00:03:05,600
(Episode 8)
45
00:03:07,954 --> 00:03:11,200
- Hwang In Gook! - What?
46
00:03:11,324 --> 00:03:13,525
If you don't eat, I won't let you go to school!
47
00:03:13,525 --> 00:03:14,769
All right!
48
00:03:28,074 --> 00:03:29,149
Yes.
49
00:03:29,315 --> 00:03:32,859
Today is a day that a new world could come into me.
50
00:03:33,185 --> 00:03:37,100
So I should start the day solemnly, like a mature person.
51
00:03:41,224 --> 00:03:43,429
How do I start off the day like a mature person?
52
00:03:43,895 --> 00:03:45,440
Do I brush my teeth first?
53
00:04:27,774 --> 00:04:30,943
I'm on the main street. Where are you right now?
54
00:04:30,944 --> 00:04:34,344
You'll see me as soon as you're on the main street. Can't you see me?
55
00:04:34,344 --> 00:04:37,459
Will you stay still? What do you see in front of you?
56
00:04:38,415 --> 00:04:39,560
Buildings.
57
00:04:40,214 --> 00:04:42,430
They're very tall and many in numbers.
58
00:04:44,285 --> 00:04:47,630
Do you expect me to find you in the middle of Gangnam with that?
59
00:04:48,654 --> 00:04:50,764
Why? What's wrong? Did you get hurt?
60
00:04:50,764 --> 00:04:53,200
- I found it. - Where? Did you find me?
61
00:04:53,565 --> 00:04:56,240
No, the production company where Han Joo works. I found it.
62
00:04:56,295 --> 00:04:57,435
Intriguing Entertainment?
63
00:04:57,435 --> 00:05:01,110
Yes, I found it before you did. Come quickly.
64
00:05:03,334 --> 00:05:05,219
Is that something to be so happy about?
65
00:05:09,514 --> 00:05:10,589
Yes, sir.
66
00:05:10,714 --> 00:05:13,545
Hey, Director Son. I'm sorry for the delay.
67
00:05:13,545 --> 00:05:14,690
Don't mention it.
68
00:05:14,754 --> 00:05:17,899
I just came back from a business trip to China.
69
00:05:19,524 --> 00:05:21,169
Oh, you went to China.
70
00:05:29,165 --> 00:05:30,880
I'm guessing you two missed each other.
71
00:05:30,964 --> 00:05:34,979
No idea. Why does he blame it on me when he can't find the way?
72
00:05:35,105 --> 00:05:37,880
He said I have no sense of direction. Is that so?
73
00:05:38,245 --> 00:05:40,975
- I don't know. - That's you.
74
00:05:40,975 --> 00:05:43,120
I overcame that after I began driving.
75
00:05:45,985 --> 00:05:49,130
This is only the letter of intent. Let me know if we need adjustments.
76
00:05:49,855 --> 00:05:51,459
You're very straightforward.
77
00:05:54,154 --> 00:05:55,870
We'll provide a workspace for you.
78
00:05:56,954 --> 00:05:59,169
The copyright belongs to the writer.
79
00:05:59,394 --> 00:06:02,669
The standard fee applies along with the special rates.
80
00:06:02,795 --> 00:06:06,235
Also, you can look at the options for the extra fee we'll pay you...
81
00:06:06,235 --> 00:06:08,510
regarding the planning stage of the drama.
82
00:06:09,704 --> 00:06:12,245
- Anyway. - Yes?
83
00:06:12,245 --> 00:06:14,849
- This is kind of exciting. - What is?
84
00:06:14,944 --> 00:06:18,190
We're seated face to face with a contract in between us.
85
00:06:18,485 --> 00:06:22,260
Once we sign and seal the deal, my heart will feel so full.
86
00:06:22,514 --> 00:06:23,659
My heart is fluttering.
87
00:06:25,524 --> 00:06:28,130
- Take your time to read that. - Sure.
88
00:06:28,625 --> 00:06:30,169
- Do you want coffee? - Sure.
89
00:06:46,204 --> 00:06:49,019
Haven't you found the place yet? Turn on the navigation.
90
00:06:52,714 --> 00:06:53,860
What?
91
00:06:54,654 --> 00:06:56,159
SD Production?
92
00:06:56,355 --> 00:06:59,029
Why would such a big production company want to work with me?
93
00:07:01,654 --> 00:07:05,263
They have a great system, so many rookie writers are there.
94
00:07:05,264 --> 00:07:07,000
The company has power, so they'll take your side...
95
00:07:07,024 --> 00:07:09,110
when there's trouble with the TV network.
96
00:07:11,704 --> 00:07:15,180
Then what about Han Joo? And Intriguing Entertainment?
97
00:07:16,735 --> 00:07:18,944
You're a rookie writer and they're a rookie production.
98
00:07:18,944 --> 00:07:21,789
You might end up having a tough time getting swayed by the TV network.
99
00:07:23,045 --> 00:07:24,915
It's their first time producing a drama,
100
00:07:24,915 --> 00:07:27,219
but the CEO is not your average woman.
101
00:07:28,355 --> 00:07:31,700
It looks as if I'm here to tell you to betray your friend.
102
00:07:33,925 --> 00:07:35,430
But it's work.
103
00:07:36,154 --> 00:07:39,240
Han Joo couldn't be entirely sad if you tell her it's SD Production.
104
00:07:40,594 --> 00:07:41,810
Right?
105
00:07:42,694 --> 00:07:44,810
Han Joo is my friend.
106
00:07:46,264 --> 00:07:48,110
Since she's my friend...
107
00:07:48,175 --> 00:07:50,680
The CEO of SD Production called me himself.
108
00:07:52,444 --> 00:07:54,375
Now that it has happened,
109
00:07:54,375 --> 00:07:56,750
I'll set up the meeting in a few days, so give it some thought.
110
00:07:57,115 --> 00:07:58,190
Okay.
111
00:08:01,884 --> 00:08:05,329
Did Jin Joo sign the contract? Did she get a slot?
112
00:08:05,785 --> 00:08:07,399
Not yet for both.
113
00:08:10,594 --> 00:08:12,565
Is Kim Hwan Dong's family rich?
114
00:08:12,565 --> 00:08:14,464
No idea. Why?
115
00:08:14,464 --> 00:08:16,640
Does he have nothing to lose?
116
00:08:16,935 --> 00:08:20,380
Does not want to be a director, or is he just not ambitious?
117
00:08:20,805 --> 00:08:23,704
Of all people, it's me. Jung Hye Jung is...
118
00:08:23,704 --> 00:08:26,204
offering to let him direct my drama. Why is he playing hard to get?
119
00:08:26,204 --> 00:08:27,444
Hard to get? No way.
120
00:08:27,444 --> 00:08:30,519
He'll be a director of JBC in the future.
121
00:08:31,084 --> 00:08:33,260
It's kind of like wine tasting.
122
00:08:33,885 --> 00:08:36,189
If it's not spoiled, you drink it.
123
00:08:36,685 --> 00:08:38,960
But I'm sure your work isn't spoiled.
124
00:08:40,354 --> 00:08:43,494
Did Son Bum Soo refuse to drink it because he thought it was spoiled?
125
00:08:43,494 --> 00:08:45,640
That guy has a spoiled tongue.
126
00:08:48,635 --> 00:08:50,765
I always begin to get in a foul mood...
127
00:08:50,765 --> 00:08:52,679
whenever I speak with you.
128
00:08:53,974 --> 00:08:57,449
Other people have said that. Do I have bad breath?
129
00:09:02,614 --> 00:09:05,559
Forget it. Why are you here today?
130
00:09:06,084 --> 00:09:07,429
- Me? - Yes.
131
00:09:08,854 --> 00:09:10,213
Because I was lonely.
132
00:09:10,214 --> 00:09:11,454
Then why did you come here?
133
00:09:11,454 --> 00:09:15,093
It feels much better to see someone who's much lonelier than me.
134
00:09:15,094 --> 00:09:17,699
And is that me?
135
00:09:18,194 --> 00:09:19,795
- Yes. - Get out.
136
00:09:19,795 --> 00:09:21,635
- Let's grab a glass of wine. - That doesn't suit you.
137
00:09:21,635 --> 00:09:22,769
You're right.
138
00:09:24,734 --> 00:09:26,635
You have a lot of typos here.
139
00:09:26,635 --> 00:09:28,534
- What? - You have too many typos.
140
00:09:28,535 --> 00:09:31,175
Are they serious? Give it to me. Let me see.
141
00:09:31,175 --> 00:09:33,074
Do you type this out yourself?
142
00:09:33,074 --> 00:09:34,844
There's no way I would do that.
143
00:09:34,844 --> 00:09:37,590
- Do your assistants do it? - I'll get them.
144
00:09:37,685 --> 00:09:39,960
They just won't do their jobs!
145
00:09:41,315 --> 00:09:42,954
How old are your assistants?
146
00:09:42,954 --> 00:09:46,559
None of your business. Mr. Seong. Your breath smells.
147
00:09:56,994 --> 00:09:59,679
I like how consistent you are.
148
00:10:01,175 --> 00:10:03,449
And how am I consistent?
149
00:10:03,734 --> 00:10:05,149
You are consistently not that great.
150
00:10:06,474 --> 00:10:08,415
I think you also know that you aren't great.
151
00:10:08,415 --> 00:10:11,015
But you decide to keep that going,
152
00:10:11,015 --> 00:10:13,390
so I can see how attached you are to remain as that not great guy.
153
00:10:16,385 --> 00:10:18,529
Okay, I'm a baby.
154
00:10:19,584 --> 00:10:21,769
Look at that. Did you see that?
155
00:10:22,255 --> 00:10:24,939
How can he impersonate Kim Heung Gook at this point?
156
00:10:26,224 --> 00:10:28,635
What an oddball. You are definitely attached.
157
00:10:28,635 --> 00:10:31,010
All right, bottoms up.
158
00:10:32,604 --> 00:10:34,710
Something like a flying carpet?
159
00:10:35,805 --> 00:10:39,519
I can't get a flying carpet. Wait there. I'll pick you up.
160
00:10:39,905 --> 00:10:43,114
He can't tell a writer that he'll pick her up.
161
00:10:43,114 --> 00:10:45,360
What? Did you say something?
162
00:10:45,785 --> 00:10:48,029
What? No, nothing.
163
00:10:48,084 --> 00:10:50,460
Why? Are you still concerned about that?
164
00:10:50,954 --> 00:10:54,155
No, it's nothing. Gosh, not even.
165
00:10:54,155 --> 00:10:56,830
What? What is it? Tell me.
166
00:10:57,295 --> 00:11:00,600
He's jealous because Director Son and Ms. Lim are close.
167
00:11:00,994 --> 00:11:02,409
My gosh, come on.
168
00:11:03,265 --> 00:11:05,439
Oh, I see. I get why you're jealous.
169
00:11:05,704 --> 00:11:07,340
You're in love with Bum Soo.
170
00:11:08,604 --> 00:11:10,549
Oh, is that the person you're in love with?
171
00:11:10,775 --> 00:11:13,305
My gosh, why do I need to compete with so many people?
172
00:11:13,305 --> 00:11:14,819
What are you talking about?
173
00:11:15,175 --> 00:11:16,490
I'm going to go to the bathroom.
174
00:11:18,045 --> 00:11:19,260
Don't run away.
175
00:11:20,385 --> 00:11:22,285
He told me he's almost here. Hey, you're here.
176
00:11:22,285 --> 00:11:24,059
Hello.
177
00:11:24,224 --> 00:11:25,854
We've met before, haven't we?
178
00:11:25,854 --> 00:11:27,899
- Yes. - Right? Take a seat.
179
00:11:28,295 --> 00:11:30,769
My gosh, it's nice to meet you.
180
00:11:32,124 --> 00:11:34,194
I heard you like tuna.
181
00:11:34,194 --> 00:11:36,565
The food here is amazing. Eat up.
182
00:11:36,565 --> 00:11:38,539
Gosh, it looks delicious.
183
00:11:38,864 --> 00:11:40,039
Thank you for the meal.
184
00:11:40,104 --> 00:11:43,405
Min Joon still has a great spirit.
185
00:11:43,405 --> 00:11:45,750
He's very energetic. He never gets tired.
186
00:11:45,874 --> 00:11:47,480
That's great.
187
00:11:47,874 --> 00:11:50,449
- You're 30 years old? - Yes.
188
00:11:51,285 --> 00:11:53,315
You're old enough to start your own company.
189
00:11:53,315 --> 00:11:54,755
But he's been So Min's road agent for eight years?
190
00:11:54,755 --> 00:11:56,185
He may be a road agent right now,
191
00:11:56,185 --> 00:11:58,500
but he started from the bottom and did all the company's odd jobs.
192
00:11:58,785 --> 00:12:01,429
He could literally start his own company.
193
00:12:01,555 --> 00:12:05,000
My gosh, So Min can be naughty sometimes.
194
00:12:05,724 --> 00:12:07,464
It must've been hard for you.
195
00:12:07,464 --> 00:12:09,795
No, I'm a little perverted,
196
00:12:09,795 --> 00:12:11,640
so I like her naughty sides.
197
00:12:13,165 --> 00:12:15,474
I guess he was born to work in this industry.
198
00:12:15,474 --> 00:12:17,775
You'd better give him a great offer if you want to take him from me.
199
00:12:17,775 --> 00:12:20,319
I can tell that he deserves a great offer.
200
00:12:20,444 --> 00:12:22,944
I'll surely offer him a great deal.
201
00:12:22,944 --> 00:12:24,960
Have a drink. Here you go.
202
00:12:25,244 --> 00:12:27,854
- It's nice to meet you. - This is a really expensive drink.
203
00:12:27,854 --> 00:12:30,890
Yes, of course. We're all important people. Drink up.
204
00:12:33,124 --> 00:12:35,069
How can you be sure?
205
00:12:35,494 --> 00:12:37,330
I heard it.
206
00:12:37,824 --> 00:12:39,795
What? What did you hear?
207
00:12:39,795 --> 00:12:42,210
That Director Son likes Ms. Lim?
208
00:12:42,395 --> 00:12:43,569
Of course.
209
00:12:44,864 --> 00:12:45,864
There was once this incident.
210
00:12:45,864 --> 00:12:47,539
What incident? What happened?
211
00:12:48,874 --> 00:12:50,110
What was it?
212
00:12:50,775 --> 00:12:53,279
What happened? What was it?
213
00:12:53,405 --> 00:12:54,649
What was it?
214
00:12:55,645 --> 00:12:57,915
I can't tell you. Bum Soo only told me.
215
00:12:57,915 --> 00:12:59,159
It's a secret.
216
00:12:59,984 --> 00:13:02,189
Let's make it our secret.
217
00:13:03,385 --> 00:13:04,529
What is it?
218
00:13:07,255 --> 00:13:08,330
Okay.
219
00:13:13,025 --> 00:13:14,169
The two of them...
220
00:13:14,734 --> 00:13:15,809
Yes?
221
00:13:21,704 --> 00:13:24,480
Bum Soo and Ms. Lim...
222
00:13:25,905 --> 00:13:28,689
So what I mean is that Bum Soo...
223
00:13:29,175 --> 00:13:31,319
and Ms. Lim...
224
00:13:35,714 --> 00:13:36,929
Yes?
225
00:13:38,885 --> 00:13:40,000
He saw her.
226
00:13:42,994 --> 00:13:45,399
- He saw her. - What do you mean he saw her?
227
00:13:45,795 --> 00:13:48,510
What are you talking about? Will you be more clear?
228
00:13:49,665 --> 00:13:51,665
- This is so frustrating. - We did nothing.
229
00:13:51,665 --> 00:13:54,179
- You did nothing? - Yes, we both did nothing.
230
00:13:55,405 --> 00:13:57,675
But I saw her.
231
00:13:57,675 --> 00:13:59,679
- Saw what? The script? - What?
232
00:14:03,515 --> 00:14:06,360
Then he answered, "Nothing".
233
00:14:06,984 --> 00:14:08,885
- And that's when I saw his eyes... - What about his eyes?
234
00:14:08,885 --> 00:14:11,159
- His eyes... - This is so frustrating.
235
00:14:12,484 --> 00:14:15,069
His eyes were filled with love. You have no idea.
236
00:14:19,724 --> 00:14:21,169
My gosh.
237
00:14:22,065 --> 00:14:23,140
Give me some more.
238
00:14:23,435 --> 00:14:24,635
He's amazing.
239
00:14:24,635 --> 00:14:25,765
He's a great guy.
240
00:14:25,765 --> 00:14:27,805
I love him so much. Let me buy.
241
00:14:27,805 --> 00:14:30,374
- No, it's okay. - My gosh, come on.
242
00:14:30,374 --> 00:14:32,545
Stop putting on an act.
243
00:14:32,545 --> 00:14:34,819
He'll be working for me now, so I'll treat tonight.
244
00:14:35,374 --> 00:14:37,449
- How much do I need to pay? - The bill has already been paid.
245
00:14:37,474 --> 00:14:38,559
What?
246
00:14:45,385 --> 00:14:47,000
Let me go to the bathroom.
247
00:14:49,395 --> 00:14:52,269
Min Joon can drink like a fish.
248
00:14:52,395 --> 00:14:54,665
Then I guess we should drink whiskey.
249
00:14:54,665 --> 00:14:57,640
What do you say? Will you be okay with whiskey?
250
00:14:57,765 --> 00:14:59,334
I'll buy. Let's go.
251
00:14:59,334 --> 00:15:00,939
Okay, fine. You buy this time.
252
00:15:01,275 --> 00:15:03,580
I always buy you alcohol. What's wrong with you?
253
00:15:06,275 --> 00:15:09,519
Mr. Seong, I called to tell you...
254
00:15:10,474 --> 00:15:14,789
that I'd like to work on Ms. Jung's drama...
255
00:15:15,714 --> 00:15:17,230
if the offer is still valid.
256
00:15:17,584 --> 00:15:18,699
Okay.
257
00:15:18,885 --> 00:15:21,169
There's no reason for us to decline.
258
00:15:22,155 --> 00:15:24,370
You should visit her tomorrow and let her know yourself.
259
00:15:24,624 --> 00:15:26,740
Okay, I will.
260
00:15:31,565 --> 00:15:32,679
What was that about?
261
00:15:33,005 --> 00:15:35,380
What? No, it's nothing.
262
00:15:37,035 --> 00:15:38,250
By the way,
263
00:15:39,005 --> 00:15:41,250
don't you have any plans to do it with me?
264
00:15:42,074 --> 00:15:44,760
- What do you mean? A drama? - Yes.
265
00:15:45,344 --> 00:15:48,159
You want to go back to directing? You're a great chief producer.
266
00:15:48,854 --> 00:15:51,929
I'm starting to miss being on set.
267
00:15:52,785 --> 00:15:55,230
I felt the same way when my reserve forces training ended.
268
00:15:55,895 --> 00:15:58,500
It's like no one's giving me a gun...
269
00:15:58,665 --> 00:16:00,199
when I'm sure I can still fight.
270
00:16:02,035 --> 00:16:04,740
- So how about we work together? - Maybe next time.
271
00:16:05,135 --> 00:16:06,204
Next time when?
272
00:16:06,204 --> 00:16:08,649
Next time. When you reincarnate.
273
00:16:11,505 --> 00:16:13,149
I'm so lonely.
274
00:16:13,744 --> 00:16:16,350
You raise two dogs.
275
00:16:17,175 --> 00:16:19,960
Oh, right. My dogs. I need to feed them.
276
00:16:20,185 --> 00:16:21,260
I'll see you.
277
00:16:23,155 --> 00:16:24,984
- Excuse me. - You are so rude.
278
00:16:24,984 --> 00:16:27,130
- How much do I need to pay? - 56 dollars.
279
00:16:27,255 --> 00:16:29,600
That's not right. You left out the cola, didn't you?
280
00:16:31,055 --> 00:16:33,065
I'm sorry. It's 58 dollars.
281
00:16:33,065 --> 00:16:35,069
You should make sure people pay you properly.
282
00:16:35,334 --> 00:16:36,439
See you.
283
00:16:37,065 --> 00:16:38,809
- Goodbye. - Bye.
284
00:16:43,734 --> 00:16:45,149
I'm lonely.
285
00:17:06,765 --> 00:17:08,040
I took it out.
286
00:17:09,235 --> 00:17:10,370
What?
287
00:17:10,765 --> 00:17:12,364
But it's my turn to take out the trash.
288
00:17:12,364 --> 00:17:13,580
I thought I'd get some exercise.
289
00:17:39,295 --> 00:17:40,499
I cleaned.
290
00:17:41,535 --> 00:17:42,909
I cleaned already.
291
00:17:44,434 --> 00:17:47,140
I know it's your day to clean, but I thought I'd practice.
292
00:17:58,715 --> 00:17:59,989
I gave him a bath.
293
00:18:01,455 --> 00:18:04,060
What? But he's all grown up.
294
00:18:04,924 --> 00:18:06,130
I just did it for fun.
295
00:18:07,824 --> 00:18:10,295
What's going on? What is it?
296
00:18:10,295 --> 00:18:11,770
Tell me the truth.
297
00:18:14,765 --> 00:18:17,140
I unlocked the passcode to my heart.
298
00:18:17,364 --> 00:18:19,479
You can totally see through me now.
299
00:18:22,735 --> 00:18:24,705
It just got locked again. I don't want to see it.
300
00:18:24,705 --> 00:18:26,245
- Why not? - I'll see it tomorrow.
301
00:18:26,245 --> 00:18:28,315
I'm really tired today.
302
00:18:28,315 --> 00:18:29,344
If you need to apologize,
303
00:18:29,344 --> 00:18:32,219
just stay guilty for one more day.
304
00:19:00,245 --> 00:19:01,419
Warning.
305
00:19:04,015 --> 00:19:06,689
Ms. Lim has something on her mind.
306
00:19:15,755 --> 00:19:16,899
(Jae Hoon)
307
00:19:19,195 --> 00:19:21,295
Don't think about work when you're at home.
308
00:19:21,295 --> 00:19:23,739
I hope you end your day feeling happy after you see this chicken.
309
00:19:25,634 --> 00:19:27,235
This is a famous restaurant in my neighborhood.
310
00:19:27,235 --> 00:19:28,310
Let's go there together one day.
311
00:19:30,775 --> 00:19:31,979
Okay.
312
00:19:34,104 --> 00:19:35,390
How about this Friday?
313
00:19:37,574 --> 00:19:38,745
Sounds great.
314
00:19:38,745 --> 00:19:40,520
(How about this Friday? Sounds great.)
315
00:20:23,955 --> 00:20:25,340
(Draw pattern to unlock.)
316
00:20:29,934 --> 00:20:31,433
(General Manager Han Joo)
317
00:20:31,434 --> 00:20:33,880
(I'll give you freshly squeezed orange juice next time.)
318
00:21:00,795 --> 00:21:02,334
Let's call it a day.
319
00:21:02,334 --> 00:21:05,040
- Good work. - Good work.
320
00:21:08,674 --> 00:21:09,880
Thank you.
321
00:21:17,015 --> 00:21:18,390
Are you sure about this information?
322
00:21:19,545 --> 00:21:22,084
Okay, got it.
323
00:21:22,084 --> 00:21:23,530
(Incoming call from Jin Joo)
324
00:21:24,255 --> 00:21:26,330
I'll call you again later.
325
00:21:27,854 --> 00:21:29,594
- Hi, Jin Joo. - Han Joo.
326
00:21:29,594 --> 00:21:31,354
I got a free restaurant course meal voucher.
327
00:21:31,354 --> 00:21:33,824
It expires today, but Eun Jung has a shoot.
328
00:21:33,824 --> 00:21:36,195
Join me. Let's go.
329
00:21:36,195 --> 00:21:38,765
Fine. Where should I go?
330
00:21:38,765 --> 00:21:42,409
It's near your company. I'll call you again when I get there.
331
00:21:42,574 --> 00:21:44,945
Okay, hurry over.
332
00:21:44,945 --> 00:21:46,550
- Okay. - Jin Joo.
333
00:21:47,005 --> 00:21:49,749
What is it that you were going to say yesterday?
334
00:21:50,114 --> 00:21:52,219
The bus is here. See you later.
335
00:21:57,575 --> 00:22:00,750
Right, I haven't decided yet.
336
00:22:00,974 --> 00:22:02,974
She's my best friend who works in the same industry.
337
00:22:02,974 --> 00:22:04,619
If I ask her for an opinion,
338
00:22:04,885 --> 00:22:07,960
she will consider it as a rightful concern of a newbie writer.
339
00:22:08,315 --> 00:22:09,460
Okay.
340
00:22:23,734 --> 00:22:26,910
Tell me who gave you that look on your face.
341
00:22:28,405 --> 00:22:30,234
Director Son Bum Soo.
342
00:22:30,234 --> 00:22:32,950
Why? Is he signing the contract with another production company?
343
00:22:33,504 --> 00:22:36,519
A close director of mine works at SD Production.
344
00:22:37,845 --> 00:22:40,844
That director gave me a call. I'm sorry, ma'am.
345
00:22:40,845 --> 00:22:42,690
There's no need for you to apologize.
346
00:22:45,925 --> 00:22:49,170
Let's still have a meal. I haven't met them yet.
347
00:22:49,294 --> 00:22:51,054
Something casual just to get to know each other.
348
00:22:51,054 --> 00:22:53,339
Okay, I'll arrange an appointment.
349
00:23:08,815 --> 00:23:10,490
Jin Joo.
350
00:23:11,744 --> 00:23:13,584
You don't have to tell me what you've prepared.
351
00:23:13,585 --> 00:23:14,720
What?
352
00:23:15,054 --> 00:23:18,289
I already know your lock pattern.
353
00:23:18,925 --> 00:23:20,599
I've seen it already.
354
00:23:23,954 --> 00:23:25,170
Aren't you upset?
355
00:23:28,194 --> 00:23:31,140
It's natural to be upset, but I can't.
356
00:23:31,534 --> 00:23:34,940
It must be a happy concern for you.
357
00:23:35,204 --> 00:23:36,809
I can't take it away from you.
358
00:23:38,105 --> 00:23:40,950
You're such a sincere friend of mine.
359
00:23:42,415 --> 00:23:44,190
But let me ask you for one last favor.
360
00:23:44,375 --> 00:23:48,490
Let me treat you to dinner with Director Son and my boss.
361
00:23:48,754 --> 00:23:52,559
People do this much as a means to get to know each other.
362
00:23:53,454 --> 00:23:54,799
Sure.
363
00:23:55,454 --> 00:23:58,125
Let's eat first. We shouldn't let this go cold.
364
00:23:58,125 --> 00:23:59,500
Okay, let's eat.
365
00:23:59,925 --> 00:24:02,734
- Enjoy. - Thank you for the food.
366
00:24:02,734 --> 00:24:04,964
I want this side of my face to be pulled tightly.
367
00:24:04,964 --> 00:24:06,204
That's enough.
368
00:24:06,204 --> 00:24:08,450
I should do it today right away...
369
00:24:08,675 --> 00:24:11,004
- Gosh, isn't that Lee So Min? - What is it this time?
370
00:24:11,004 --> 00:24:13,950
You're right. Gosh, she's prettier without any makeup.
371
00:24:15,145 --> 00:24:18,051
You're right. Gosh, she's prettier without any makeup.
372
00:24:20,415 --> 00:24:23,516
I'm sorry. Her agency doesn't think she's pretty without any makeup.
373
00:24:23,516 --> 00:24:24,861
- I see. - Gosh, what?
374
00:24:28,456 --> 00:24:29,531
Look here.
375
00:24:32,056 --> 00:24:33,670
This is just the regular camera app.
376
00:24:34,125 --> 00:24:35,825
Let me recommend you to a nice one.
377
00:24:35,825 --> 00:24:38,165
- Are you a celebrity? - No, I'm not.
378
00:24:38,165 --> 00:24:40,740
- Go in first. - Forget it then.
379
00:24:41,266 --> 00:24:44,811
I'm a human selfie stick. 1, 2, 3.
380
00:24:47,806 --> 00:24:51,281
Even Min Joon hasn't gotten to see my bare face properly.
381
00:24:54,246 --> 00:24:56,545
What do you think about people who take photos of you as they want?
382
00:24:56,546 --> 00:24:58,490
- Honestly? - As your normal self.
383
00:24:58,655 --> 00:25:01,331
Then I can't tell you honestly.
384
00:25:01,486 --> 00:25:03,261
I've got to tell you according to what has been set.
385
00:25:04,686 --> 00:25:07,200
How is it living without being able to be honest?
386
00:25:07,696 --> 00:25:09,470
Does it feel like another work?
387
00:25:10,425 --> 00:25:12,640
Your working time would be too long in that case.
388
00:25:13,436 --> 00:25:15,980
If I hate that, I shouldn't work in this field.
389
00:25:16,835 --> 00:25:18,680
But you wouldn't like such an answer.
390
00:25:19,405 --> 00:25:21,611
You don't have to say things that harshly.
391
00:25:22,375 --> 00:25:24,450
I need to cover your face now.
392
00:25:29,145 --> 00:25:31,261
What are you doing?
393
00:25:32,655 --> 00:25:34,531
I can't speak now,
394
00:25:35,286 --> 00:25:37,186
- so you should talk about yourself. - What?
395
00:25:37,186 --> 00:25:38,801
Your story.
396
00:25:45,696 --> 00:25:46,841
I...
397
00:25:49,436 --> 00:25:50,781
I...
398
00:25:55,206 --> 00:25:56,351
Here.
399
00:25:57,806 --> 00:25:59,551
- Here. - Thank you.
400
00:26:04,446 --> 00:26:08,016
The beginning part is my review of your proposal.
401
00:26:08,016 --> 00:26:10,460
The end part is my revised version of the synopsis.
402
00:26:11,855 --> 00:26:13,700
Is there anything to revise in my proposal?
403
00:26:14,625 --> 00:26:18,165
Some parts are similar to your past dramas. They may work negatively.
404
00:26:18,165 --> 00:26:19,895
And some parts need to be changed. I checked those parts.
405
00:26:19,895 --> 00:26:22,781
I summarized a direction, opinions, and a conclusion regarding them.
406
00:26:22,966 --> 00:26:24,511
It's only 50 pages in total.
407
00:26:25,776 --> 00:26:27,976
You prepared all this in a day?
408
00:26:27,976 --> 00:26:29,575
Dramas are all about time.
409
00:26:29,575 --> 00:26:32,220
Half a day is enough to finish this much.
410
00:26:32,476 --> 00:26:36,046
How much your opinions correspond with mine...
411
00:26:36,046 --> 00:26:39,331
for them to be applied to our drama is more important than time.
412
00:26:40,286 --> 00:26:43,230
I can't guarantee this piece will be a hit.
413
00:26:43,825 --> 00:26:45,226
I'm Jung Hye Jung.
414
00:26:45,226 --> 00:26:46,301
Yes, I know.
415
00:26:46,625 --> 00:26:49,996
Everyone has high expectations about what kind of synergy...
416
00:26:49,996 --> 00:26:51,541
my young thoughts will create with yours.
417
00:26:52,236 --> 00:26:54,595
Some things are only explained through numbers.
418
00:26:54,595 --> 00:26:58,065
I hope my new thoughts can be of help to get high ratings.
419
00:26:58,065 --> 00:27:01,875
I also want them to be carried through. So for a precise diagnosis.
420
00:27:01,875 --> 00:27:03,980
I included the truth instead of my sincerity here.
421
00:27:04,375 --> 00:27:06,976
Are you saying that the truth is outdated?
422
00:27:06,976 --> 00:27:09,446
No, that's popularity.
423
00:27:09,446 --> 00:27:11,621
I'd like to add novelty to it.
424
00:27:12,756 --> 00:27:15,325
So you're saying it's not novel.
425
00:27:15,325 --> 00:27:17,700
Because I like your pieces.
426
00:27:21,895 --> 00:27:25,736
Because I like you.
427
00:27:25,736 --> 00:27:28,766
Because I like Jung Hye Jung.
428
00:27:28,766 --> 00:27:30,841
Because I like Jung Hye Jung.
429
00:27:31,365 --> 00:27:34,236
- Are you okay with Korean food? - Yes, I like it.
430
00:27:34,236 --> 00:27:37,650
I chose it because the two ladies had Western food for lunch today.
431
00:27:39,645 --> 00:27:42,761
- I enjoyed it. - Good job.
432
00:27:43,046 --> 00:27:46,056
- Do you drink? - Yes, I like drinking with food.
433
00:27:46,056 --> 00:27:48,960
- They serve good traditional wine. - I see.
434
00:27:49,486 --> 00:27:51,256
- Excuse me. - Yes?
435
00:27:51,256 --> 00:27:52,601
We'll make an order.
436
00:28:02,266 --> 00:28:05,680
Ms. Lim, I really enjoyed reading your piece.
437
00:28:05,706 --> 00:28:07,381
I finished it at once.
438
00:28:07,436 --> 00:28:09,206
- Thank you. - Let me pour you a drink.
439
00:28:09,206 --> 00:28:10,351
Thank you.
440
00:28:27,026 --> 00:28:29,240
There's a unique part.
441
00:28:29,496 --> 00:28:32,910
Also, a familiar part that feels new.
442
00:28:32,996 --> 00:28:36,266
A new part that feels familiar too.
443
00:28:36,266 --> 00:28:37,781
It has a lot of faults.
444
00:28:38,006 --> 00:28:40,650
It's okay because its strength covers those faults.
445
00:28:41,276 --> 00:28:44,150
You're faithful and precise.
446
00:28:45,006 --> 00:28:46,746
I think it's right that you stress its strength...
447
00:28:46,746 --> 00:28:49,115
than compensate its weaknesses for this piece.
448
00:28:49,115 --> 00:28:50,546
The lines are interesting,
449
00:28:50,546 --> 00:28:53,190
and I kept wanting to see the characters.
450
00:28:53,256 --> 00:28:54,960
Characters rather than the story.
451
00:28:55,155 --> 00:28:57,261
It might become a unique piece.
452
00:28:57,756 --> 00:29:00,400
That's why I was greedy over it.
453
00:29:00,655 --> 00:29:02,496
I thought...
454
00:29:02,496 --> 00:29:05,365
a young company like us...
455
00:29:05,365 --> 00:29:08,680
could preserve the uniqueness of your piece...
456
00:29:08,706 --> 00:29:10,511
and provide good ideas at the same time.
457
00:29:10,635 --> 00:29:14,605
I can't help but admit that we indeed are...
458
00:29:14,605 --> 00:29:16,351
a company that makes you ponder.
459
00:29:16,446 --> 00:29:18,180
No, that's not true.
460
00:29:18,716 --> 00:29:21,450
Production companies have clear pros and cons.
461
00:29:21,645 --> 00:29:23,115
New companies like us...
462
00:29:23,115 --> 00:29:25,930
may offer some good physical conditions.
463
00:29:26,786 --> 00:29:30,200
Because we don't have many cards we can use for recruiting you.
464
00:29:30,655 --> 00:29:33,756
Instead, we lack experience...
465
00:29:33,756 --> 00:29:35,271
which big production companies have.
466
00:29:36,095 --> 00:29:39,341
Consequently speaking, it isn't an absolute fact,
467
00:29:39,996 --> 00:29:42,665
but since we don't have anything to prove,
468
00:29:42,665 --> 00:29:45,011
all we can say is,
469
00:29:45,135 --> 00:29:46,480
"Trust us."
470
00:29:46,706 --> 00:29:49,351
"We'll do our best."
471
00:29:49,806 --> 00:29:51,821
I understand your concern.
472
00:29:53,115 --> 00:29:55,720
It's nothing compared to that of creators.
473
00:29:56,385 --> 00:30:00,615
Besides, I got a head start in this only because my subordinate is...
474
00:30:00,615 --> 00:30:02,460
a friend of Ms. Lim.
475
00:30:03,286 --> 00:30:05,796
Getting to meet you two was a huge favor from Ms. Hwang.
476
00:30:05,796 --> 00:30:09,041
But this'll be the last occasion I get through her favors.
477
00:30:10,365 --> 00:30:12,996
Please leave out the fact that she's a friend...
478
00:30:12,996 --> 00:30:16,511
before you make your decision.
479
00:30:16,565 --> 00:30:18,706
It's a little belated,
480
00:30:18,706 --> 00:30:22,506
but I feel kind of bad for making you worry about that.
481
00:30:22,506 --> 00:30:25,591
And it'll be much easier for us if we leave that out of business.
482
00:30:29,415 --> 00:30:31,621
I hope I didn't offend you.
483
00:30:31,915 --> 00:30:34,390
No, you didn't. Not at all.
484
00:30:34,786 --> 00:30:36,101
Let me pour you another glass.
485
00:30:47,266 --> 00:30:48,410
What did you think?
486
00:30:53,711 --> 00:30:58,711
[VIU Ver] jTBC E08 'Be Melodramatic'
"I Don't Know What I Used to be Like"
-♥ Ruo Xi ♥-
487
00:31:04,115 --> 00:31:05,561
You drink...
488
00:31:07,486 --> 00:31:08,660
whiskey?
489
00:31:11,226 --> 00:31:12,400
At times.
490
00:31:14,726 --> 00:31:17,865
Sometimes you want to feel that bitter liquid...
491
00:31:17,865 --> 00:31:19,771
going down your throat.
492
00:31:21,266 --> 00:31:23,410
When I endure that,
493
00:31:24,266 --> 00:31:28,980
it sometimes feels like I'm stronger than who I am.
494
00:31:32,645 --> 00:31:35,890
Does that make me look weaker instead?
495
00:31:44,885 --> 00:31:46,000
No.
496
00:31:51,925 --> 00:31:54,240
When I first met you,
497
00:31:54,565 --> 00:31:58,311
you looked scary but strong.
498
00:31:58,905 --> 00:32:01,835
After I gave birth to my child,
499
00:32:01,835 --> 00:32:05,175
I always felt obliged to tell myself that I should become stronger.
500
00:32:05,175 --> 00:32:07,591
Then when I saw you before my eyes,
501
00:32:07,746 --> 00:32:09,791
I wanted to follow you blindly.
502
00:32:09,885 --> 00:32:11,690
As I learned to do my job,
503
00:32:11,786 --> 00:32:15,216
your precision that felt scary at times...
504
00:32:15,216 --> 00:32:17,486
Getting to meet you two was a huge favor from Ms. Hwang.
505
00:32:17,486 --> 00:32:20,696
But this'll be the last occasion I get through her favors.
506
00:32:20,696 --> 00:32:24,940
I also learned that precision is...
507
00:32:25,466 --> 00:32:26,571
what made me stronger.
508
00:32:26,665 --> 00:32:28,740
I'm so lucky.
509
00:32:29,766 --> 00:32:33,311
You have never been shaken,
510
00:32:34,436 --> 00:32:37,420
and I also don't want to be shaken and continue to learn from you.
511
00:32:39,915 --> 00:32:43,291
It's very hard to meet a mentor like that.
512
00:32:47,115 --> 00:32:48,900
When I first got my job here,
513
00:32:49,625 --> 00:32:51,430
you were...
514
00:32:52,855 --> 00:32:55,601
three years older than how old I am now.
515
00:32:58,065 --> 00:33:00,341
I have three years left.
516
00:33:03,436 --> 00:33:06,781
In three years, would I be...
517
00:33:08,206 --> 00:33:09,850
a strong and precise person...
518
00:33:10,706 --> 00:33:12,850
like you were back then?
519
00:33:16,945 --> 00:33:19,391
I can feel my heart race with happiness...
520
00:33:19,715 --> 00:33:21,330
just thinking about that...
521
00:33:23,186 --> 00:33:24,730
Are you all right?
522
00:33:27,825 --> 00:33:31,000
No, I'm not precise.
523
00:33:31,525 --> 00:33:33,310
I'm not strong.
524
00:33:35,735 --> 00:33:36,841
Hey.
525
00:33:44,045 --> 00:33:45,120
Hey.
526
00:33:45,246 --> 00:33:48,690
What does Ms. Lim like?
527
00:33:48,885 --> 00:33:50,861
What does Director Son like?
528
00:33:51,615 --> 00:33:53,730
Should we get Korean beef for them?
529
00:33:54,056 --> 00:33:56,131
A Korean beef gift set.
530
00:33:59,456 --> 00:34:01,270
Why? What's wrong?
531
00:34:01,396 --> 00:34:03,670
It's so expensive.
532
00:34:06,795 --> 00:34:10,540
Korean beef is too expensive.
533
00:34:21,075 --> 00:34:23,460
Korean beef, that jerk.
534
00:34:23,545 --> 00:34:25,991
I hate Korean beef.
535
00:34:26,115 --> 00:34:29,131
Make it American beef. American beef.
536
00:34:51,275 --> 00:34:52,876
Where are you going?
537
00:34:52,876 --> 00:34:54,020
To the bathroom.
538
00:34:56,186 --> 00:34:57,321
But...
539
00:34:58,115 --> 00:35:01,730
I still drank much more than how much I cried.
540
00:35:02,825 --> 00:35:05,801
Gosh, I'm so happy.
541
00:35:08,095 --> 00:35:10,841
The bathroom is too far.
542
00:35:12,666 --> 00:35:15,141
Tell the bathroom to come here.
543
00:35:17,465 --> 00:35:19,551
Come on, toilet!
544
00:35:19,806 --> 00:35:22,480
- She seems like a good person. - You're right.
545
00:35:24,175 --> 00:35:27,250
She was so polite when she called the server.
546
00:35:27,476 --> 00:35:29,790
And she poured the drink for her employee first.
547
00:35:30,016 --> 00:35:31,790
And she really understands the drama too.
548
00:35:32,316 --> 00:35:35,131
And she understands the situation in an objective way too.
549
00:35:37,186 --> 00:35:40,770
I can see why Han Joo has been working there for so long.
550
00:35:41,856 --> 00:35:43,071
Not bad.
551
00:35:46,965 --> 00:35:48,195
You can make the decision.
552
00:35:48,195 --> 00:35:50,080
I don't mind which one you choose.
553
00:35:51,005 --> 00:35:54,951
I have a feeling I know which one you'll choose.
554
00:35:58,505 --> 00:36:01,920
Gosh, I had to use my MC chance to eat a meal...
555
00:36:01,945 --> 00:36:03,821
at an expensive restaurant.
556
00:36:04,086 --> 00:36:06,690
- MC? - Mom's credit card.
557
00:36:07,186 --> 00:36:09,900
Oh, you'll get more chances to use CC from now on.
558
00:36:10,385 --> 00:36:12,131
- CC? - Corporate credit card.
559
00:36:14,056 --> 00:36:16,341
This isn't the right way to develop the plot.
560
00:36:16,666 --> 00:36:19,195
Okay, a man and a woman who grew up...
561
00:36:19,195 --> 00:36:22,465
in two completely different environments met by chance.
562
00:36:22,465 --> 00:36:25,281
Because of the man, the woman can't reach her goal.
563
00:36:25,536 --> 00:36:29,181
Then these two are now in a fateful relationship.
564
00:36:29,476 --> 00:36:32,221
Then they should overcome many troubles together.
565
00:36:35,686 --> 00:36:37,190
I mean,
566
00:36:37,385 --> 00:36:40,460
if a man and a woman meet, they should fall in love.
567
00:36:40,715 --> 00:36:43,086
Viewers these days have no time to date,
568
00:36:43,086 --> 00:36:45,056
so they get vicarious satisfaction through dramas.
569
00:36:45,056 --> 00:36:46,456
Life is already tough.
570
00:36:46,456 --> 00:36:48,996
Would they want to see someone living a tough life on a drama?
571
00:36:48,996 --> 00:36:51,525
No way. They would rather watch a show with useless information.
572
00:36:51,525 --> 00:36:54,111
People don't like complicated dramas nowadays.
573
00:36:55,536 --> 00:36:58,181
There was love even in the midst of the Korean War.
574
00:36:58,365 --> 00:37:00,075
There's desperate and sad love,
575
00:37:00,075 --> 00:37:01,476
heartrending and arduous.
576
00:37:01,476 --> 00:37:03,706
Even a variety show is made to let people feel catharsis,
577
00:37:03,706 --> 00:37:05,821
but I don't see any of that in this.
578
00:37:08,615 --> 00:37:10,345
Then be more specific in...
579
00:37:10,345 --> 00:37:12,290
It's a great idea to make it realistic,
580
00:37:12,956 --> 00:37:14,690
but the male lead is too pathetic.
581
00:37:16,255 --> 00:37:18,201
Let's twist the plot a little.
582
00:37:18,686 --> 00:37:20,595
Why are you jumping to the plot from the male lead...
583
00:37:20,595 --> 00:37:22,595
I want to make more interesting things and choose from there.
584
00:37:22,595 --> 00:37:23,626
Exactly, I...
585
00:37:23,626 --> 00:37:25,870
Because I like your work, Ms. Jung.
586
00:37:29,505 --> 00:37:31,266
Because I like you, Ms. Jung.
587
00:37:31,266 --> 00:37:33,376
Because I like you, Ms. Jung.
588
00:37:33,376 --> 00:37:35,951
Because I like Jung Hye Jung.
589
00:38:41,606 --> 00:38:44,281
Hey, we're here.
590
00:38:49,445 --> 00:38:50,661
Do whatever you want.
591
00:38:51,916 --> 00:38:54,361
- What? - Never mind. Don't do it.
592
00:38:55,956 --> 00:38:57,485
- What do you mean? - Quit.
593
00:38:57,485 --> 00:38:59,255
- What? - Stop being my manager.
594
00:38:59,255 --> 00:39:01,071
I know you have been offered a nice job.
595
00:39:03,325 --> 00:39:04,325
I'll manage.
596
00:39:04,325 --> 00:39:05,936
You'll manage what? I just told you to quit.
597
00:39:05,936 --> 00:39:08,195
That breaks the Labor Law. You're harassing me as the boss.
598
00:39:08,195 --> 00:39:09,480
You're bullying me as the employee.
599
00:39:09,666 --> 00:39:11,905
Are you stupid? Don't throw away that chance. Go.
600
00:39:11,905 --> 00:39:13,051
No.
601
00:39:13,235 --> 00:39:15,850
- Go. - I said, no.
602
00:39:16,345 --> 00:39:19,376
I used so much money to turn that offer down. I can't go.
603
00:39:19,376 --> 00:39:20,991
I'll pay for that.
604
00:39:27,816 --> 00:39:29,330
(Total amount: 270 dollars)
605
00:39:36,166 --> 00:39:37,870
That probably cost a fortune.
606
00:39:38,266 --> 00:39:41,341
- I'm going to pay. Okay? - Go ahead.
607
00:39:41,496 --> 00:39:43,310
I'm sure it's around 1,000 dollars.
608
00:39:44,505 --> 00:39:45,681
What's the total?
609
00:39:46,135 --> 00:39:47,980
It was already paid for.
610
00:39:54,545 --> 00:39:56,321
(Total amount: 1,560 dollars)
611
00:39:57,286 --> 00:39:58,420
You crazy idiot.
612
00:40:00,985 --> 00:40:02,416
You told me that you'll pay for it.
613
00:40:02,416 --> 00:40:03,730
Not for alcohol.
614
00:40:46,095 --> 00:40:49,465
If you're going to drink by yourself at home, drink this instead of soju.
615
00:40:49,465 --> 00:40:50,540
What?
616
00:40:51,206 --> 00:40:52,310
What's this?
617
00:40:54,436 --> 00:40:56,146
- Why? - Because you seem pitiful.
618
00:40:56,146 --> 00:40:58,345
Can you see me drink by myself?
619
00:40:58,345 --> 00:40:59,420
You little punk.
620
00:41:01,115 --> 00:41:03,161
One bottle will be enough for you.
621
00:42:29,465 --> 00:42:32,411
If you're going to drink by yourself at home, drink this instead of wine.
622
00:42:33,606 --> 00:42:35,174
What's this? Are you trying to provoke me?
623
00:42:35,175 --> 00:42:36,646
You always finish the entire bottle of wine...
624
00:42:36,646 --> 00:42:37,845
because you think it's a waste to throw it away.
625
00:42:37,845 --> 00:42:40,650
Just have a few shots and throw away the rest.
626
00:43:39,306 --> 00:43:41,511
Hey, I heard you're the strongest guy in this school.
627
00:43:42,905 --> 00:43:44,051
Yes.
628
00:43:45,246 --> 00:43:46,845
Why? Do you want to fight me?
629
00:43:46,845 --> 00:43:49,246
- Then I want you to protect me. - What?
630
00:43:49,246 --> 00:43:51,321
I want you to protect me from now on.
631
00:43:51,885 --> 00:43:53,755
But, why?
632
00:43:53,755 --> 00:43:55,591
Because I'm the prettiest girl in our school.
633
00:43:58,925 --> 00:44:01,201
What's your problem? Are you crazy?
634
00:44:01,325 --> 00:44:03,440
That's just how it is since you're the strongest guy in school.
635
00:44:03,865 --> 00:44:05,896
- That's just how it is? - Yes, that's just how it is.
636
00:44:05,896 --> 00:44:09,066
Oh, really?
637
00:44:09,066 --> 00:44:10,181
Yes.
638
00:44:18,146 --> 00:44:19,275
Are we dating now?
639
00:44:19,275 --> 00:44:21,721
That's a big dream for a bully like you.
640
00:44:22,675 --> 00:44:24,945
You're right. That was too big of a dream.
641
00:44:24,945 --> 00:44:27,190
Yes, tell me your modest dream.
642
00:44:27,316 --> 00:44:29,525
What? I don't have a dream.
643
00:44:29,525 --> 00:44:32,161
Really? Then you should be my manager.
644
00:44:33,496 --> 00:44:36,440
- Your manager? - Yes, I'm going to be a celebrity.
645
00:44:36,925 --> 00:44:39,341
Then you'll end up protecting me for life.
646
00:44:40,536 --> 00:44:42,940
Is that how it works?
647
00:44:43,066 --> 00:44:44,210
Yes.
648
00:44:52,005 --> 00:44:53,075
Bye, guys.
649
00:44:53,075 --> 00:44:55,491
Are you crazy? What's with you?
650
00:44:57,045 --> 00:44:58,286
I have a dream now.
651
00:44:58,286 --> 00:45:00,356
My gosh, that was unexpected. What's your dream?
652
00:45:00,356 --> 00:45:01,460
I'm going to be a celebrity manger.
653
00:45:03,985 --> 00:45:05,500
My goodness.
654
00:45:05,856 --> 00:45:07,031
See you guys.
655
00:45:08,056 --> 00:45:09,201
Stop.
656
00:45:11,496 --> 00:45:13,710
Min Joon, you can't leave the group.
657
00:45:14,666 --> 00:45:16,841
You can't just join and leave whenever you want.
658
00:45:17,235 --> 00:45:19,111
Do you think we're a charity group or something?
659
00:45:19,266 --> 00:45:20,980
You'll end up getting hurt.
660
00:45:23,146 --> 00:45:25,120
Do you want me to teach you a lesson?
661
00:45:28,646 --> 00:45:30,060
I'm Lee Min Joon.
662
00:45:32,016 --> 00:45:33,560
Are you sure you can take this?
663
00:45:42,996 --> 00:45:44,141
Did you lose?
664
00:45:46,235 --> 00:45:47,571
I won.
665
00:45:48,336 --> 00:45:49,881
Then what happened to your face?
666
00:45:51,905 --> 00:45:53,881
I won. That's why it's only this bad.
667
00:46:38,485 --> 00:46:41,715
Let's say you're hiding a beautiful gem inside your heart.
668
00:46:41,715 --> 00:46:43,400
And it's very obvious.
669
00:46:44,186 --> 00:46:46,830
But you're not letting it shine. Why do you think so?
670
00:46:47,996 --> 00:46:50,896
When you gain something, you have one more thing to lose.
671
00:46:50,896 --> 00:46:52,325
But that's so weird.
672
00:46:52,325 --> 00:46:54,440
You're scared of gaining something because you might lose it?
673
00:46:55,536 --> 00:46:59,505
This is a little different from something like real estate.
674
00:46:59,505 --> 00:47:02,210
When it comes to people's feelings, there's nothing we can rely on.
675
00:47:02,706 --> 00:47:05,146
The same goes for the opponent's feelings and my own.
676
00:47:05,146 --> 00:47:08,190
Then why can't you just try? That could be a way.
677
00:47:09,985 --> 00:47:13,316
You just said something that's very easy to say in words but hard to do.
678
00:47:13,316 --> 00:47:14,391
Yes, I know.
679
00:47:15,155 --> 00:47:17,626
But why would you hide your feelings...
680
00:47:17,626 --> 00:47:20,801
when you both know how you feel about each other?
681
00:47:20,956 --> 00:47:22,755
It's just so foolish.
682
00:47:22,755 --> 00:47:23,841
Of course...
683
00:47:29,635 --> 00:47:31,465
Yes, of course.
684
00:47:31,465 --> 00:47:33,775
But it's totally understandable.
685
00:47:33,775 --> 00:47:35,405
What's so wrong about wanting to hide it?
686
00:47:35,405 --> 00:47:38,976
That is totally connected to your desire.
687
00:47:38,976 --> 00:47:41,445
Yes, if there was no desire, there'd be no reason to hide it.
688
00:47:41,445 --> 00:47:44,761
Yes, you should respect one's desire to keep things the way they are...
689
00:47:44,885 --> 00:47:46,686
as long as that person didn't gain that by cheating.
690
00:47:46,686 --> 00:47:49,830
Yes, you're right. If you expose everything you feel,
691
00:47:50,655 --> 00:47:52,655
- humans wouldn't be able to exist. - Exactly.
692
00:47:52,655 --> 00:47:54,226
For example, it's like a woman asking her boyfriend,
693
00:47:54,226 --> 00:47:56,440
"Hey, I just saw you looking at the girls..."
694
00:47:56,996 --> 00:47:59,525
"that just walked by. Why did you look at them?"
695
00:47:59,525 --> 00:48:01,710
Then it's like the guy saying,
696
00:48:02,036 --> 00:48:05,106
"I got mesmerized by their glamorous bodies..."
697
00:48:05,106 --> 00:48:07,635
"and thought of something vulgar."
698
00:48:07,635 --> 00:48:09,505
Yes, that's right. It's like when a guy asks his girlfriend,
699
00:48:09,505 --> 00:48:12,675
"You're texting a lot today. What's going on?"
700
00:48:12,675 --> 00:48:15,916
And it's like the girlfriend saying, "It's a guy from church."
701
00:48:15,916 --> 00:48:18,416
"He's so good-looking, a gentleman, and competent."
702
00:48:18,416 --> 00:48:21,416
"So I can't keep him waiting. I might even dump you and date him."
703
00:48:21,416 --> 00:48:23,661
- Yes, that shouldn't happen. - Exactly.
704
00:48:27,325 --> 00:48:28,801
That really shouldn't happen.
705
00:48:35,095 --> 00:48:37,440
But I have to say, it's sad.
706
00:48:37,465 --> 00:48:38,540
What?
707
00:48:38,566 --> 00:48:42,011
Whatever you get caught with before you date someone...
708
00:48:42,275 --> 00:48:44,080
would naturally be an emotion of love.
709
00:48:45,646 --> 00:48:48,150
But if you get caught with something after you date someone,
710
00:48:49,646 --> 00:48:51,420
it's more likely for it to be hatred.
711
00:48:57,425 --> 00:48:59,701
Gosh, this looks amazing.
712
00:48:59,856 --> 00:49:03,500
You'll soon notice, but this place also has amazing draft beer.
713
00:49:04,325 --> 00:49:05,400
Cheers.
714
00:49:28,485 --> 00:49:30,286
I recently ate at a really expensive...
715
00:49:30,286 --> 00:49:33,431
Korean restaurant and also a Western restaurant.
716
00:49:33,996 --> 00:49:36,226
But chicken is still the best.
717
00:49:36,226 --> 00:49:38,525
Things always taste better when I eat with you.
718
00:49:38,525 --> 00:49:39,641
Why do you think that is?
719
00:49:41,936 --> 00:49:44,166
Maybe I stimulate your appetite.
720
00:49:44,166 --> 00:49:45,741
Do you think so?
721
00:49:49,306 --> 00:49:52,051
Jae Hoon, you really need to put on some weight.
722
00:49:52,445 --> 00:49:54,020
Let's meet up often.
723
00:49:54,746 --> 00:49:55,991
That sounds nice.
724
00:49:57,345 --> 00:49:58,491
Does it?
725
00:49:59,943 --> 00:50:01,188
Let's meet up often.
726
00:50:02,144 --> 00:50:03,319
That sounds nice.
727
00:50:04,883 --> 00:50:05,958
Does it?
728
00:50:16,564 --> 00:50:17,768
Hello.
729
00:50:18,724 --> 00:50:20,438
Hello.
730
00:50:21,193 --> 00:50:24,733
You must be Ha Yoon. I've heard a lot about you.
731
00:50:24,733 --> 00:50:25,839
Oh, really?
732
00:50:26,363 --> 00:50:28,109
Didn't you see me a few times?
733
00:50:32,903 --> 00:50:35,874
This is Ha Yoon.
734
00:50:35,874 --> 00:50:38,483
- This is... - I know who she is. It's Ms. Hwang.
735
00:50:38,483 --> 00:50:40,089
Though I haven't heard a lot about her.
736
00:50:41,684 --> 00:50:43,359
Do you want a glass of beer?
737
00:50:43,554 --> 00:50:44,554
No, it's okay.
738
00:50:44,554 --> 00:50:47,168
Excuse me. Give me a glass of draft beer.
739
00:50:50,264 --> 00:50:51,363
How did you come here?
740
00:50:51,363 --> 00:50:53,868
- I saw you as I was passing by. - Did you drink?
741
00:50:54,034 --> 00:50:56,609
That's not important. I'm not even tipsy.
742
00:50:57,503 --> 00:50:58,779
I like having her with us.
743
00:51:00,503 --> 00:51:01,978
It's nice to see you.
744
00:51:02,673 --> 00:51:04,179
Seeing the two of you...
745
00:51:04,273 --> 00:51:07,989
sitting side by side like this is so nice.
746
00:51:08,213 --> 00:51:09,343
You look great together.
747
00:51:09,343 --> 00:51:10,458
Do we?
748
00:51:14,613 --> 00:51:15,958
It's nice.
749
00:51:17,823 --> 00:51:19,299
How old are you?
750
00:51:19,423 --> 00:51:21,029
Hey, Ha Yoon.
751
00:51:21,494 --> 00:51:23,668
Why? What's wrong with asking her about her age?
752
00:51:23,923 --> 00:51:26,598
It's okay. I'm 30.
753
00:51:27,534 --> 00:51:30,379
Gosh, you look so young.
754
00:51:31,503 --> 00:51:32,639
You think so?
755
00:51:32,903 --> 00:51:35,478
I'm not as pretty as you though.
756
00:51:39,974 --> 00:51:41,089
This is fun.
757
00:51:42,974 --> 00:51:45,359
How did you two meet?
758
00:51:46,213 --> 00:51:47,759
Are you curious about such a thing?
759
00:51:48,284 --> 00:51:49,659
There's nothing much.
760
00:51:50,653 --> 00:51:51,799
Is that right?
761
00:51:55,293 --> 00:51:56,768
Cheers.
762
00:52:28,124 --> 00:52:29,629
You should go first.
763
00:52:29,923 --> 00:52:31,299
I'm drunk.
764
00:52:32,264 --> 00:52:34,208
It's okay. You should go first.
765
00:52:34,264 --> 00:52:35,868
I called a taxi.
766
00:52:37,204 --> 00:52:38,708
Bye.
767
00:52:42,304 --> 00:52:43,409
Goodbye, then.
768
00:53:19,503 --> 00:53:21,573
Did you go through my phone?
769
00:53:21,573 --> 00:53:23,374
You exchanged pictures...
770
00:53:23,374 --> 00:53:25,489
and made plans for Friday night. Are you that close with her?
771
00:53:32,184 --> 00:53:33,498
What did you just do?
772
00:53:33,854 --> 00:53:35,624
- I drank water. - You just slammed the glass.
773
00:53:35,624 --> 00:53:38,368
- I don't want to talk about it. - Don't make me bring it up then.
774
00:53:40,934 --> 00:53:42,469
How can you be that different?
775
00:53:43,934 --> 00:53:45,438
Who is your girlfriend?
776
00:53:45,664 --> 00:53:48,049
You looked at that woman with such sweet eyes.
777
00:53:49,403 --> 00:53:51,848
The way you looked at me used to be like that too.
778
00:53:52,474 --> 00:53:53,748
At that time,
779
00:53:54,673 --> 00:53:57,489
you never stole a look at my phone.
780
00:53:59,814 --> 00:54:01,029
Is that the problem?
781
00:54:01,454 --> 00:54:03,184
You exchange pictures and make plans...
782
00:54:03,184 --> 00:54:05,029
- with a woman. - Enough.
783
00:54:22,874 --> 00:54:23,978
Sit down.
784
00:54:24,343 --> 00:54:25,543
Drink beer with me too.
785
00:54:25,543 --> 00:54:27,918
- We did. - It wasn't with me.
786
00:54:41,323 --> 00:54:43,839
Are you angry that I disturbed you today?
787
00:54:47,834 --> 00:54:48,909
No.
788
00:54:49,693 --> 00:54:51,179
It wasn't work.
789
00:54:51,704 --> 00:54:52,779
Right.
790
00:54:55,534 --> 00:54:56,733
You exchanged photos,
791
00:54:56,733 --> 00:54:59,379
made plans on Friday night, and even had a drink with her.
792
00:55:00,244 --> 00:55:01,819
You aren't the one who should be angry.
793
00:55:03,213 --> 00:55:05,719
- I'm not. - Yes, you are.
794
00:55:07,554 --> 00:55:09,854
All right, I'm sorry.
795
00:55:09,854 --> 00:55:11,029
For what?
796
00:55:11,184 --> 00:55:12,323
You said it.
797
00:55:12,323 --> 00:55:14,328
I told you, so tell me what you're sorry about.
798
00:55:14,423 --> 00:55:17,038
- I said I'm sorry. - I asked you why you're sorry.
799
00:55:22,434 --> 00:55:23,739
I don't want to argue with you.
800
00:55:30,073 --> 00:55:32,118
It hasn't even been a while since we made up.
801
00:55:35,843 --> 00:55:37,219
Did we, though?
802
00:55:42,584 --> 00:55:44,098
I thought we made up with each other.
803
00:55:45,023 --> 00:55:47,093
- I didn't know. - If not, is it okay to do that?
804
00:55:47,093 --> 00:55:48,498
What about me?
805
00:55:48,854 --> 00:55:51,299
- What did I do? - You said you're sorry.
806
00:55:52,193 --> 00:55:53,598
"What did I do?"
807
00:55:54,293 --> 00:55:55,394
How could you say that?
808
00:55:55,394 --> 00:55:57,438
Okay, let's stop.
809
00:55:57,633 --> 00:55:58,839
I don't want to fight.
810
00:56:02,704 --> 00:56:04,273
Do you like that wench?
811
00:56:04,273 --> 00:56:05,304
What?
812
00:56:05,304 --> 00:56:07,489
Why, are you going to yell at me again?
813
00:56:08,613 --> 00:56:09,974
Is that wench more important than me?
814
00:56:09,974 --> 00:56:11,618
She's my colleague.
815
00:56:12,043 --> 00:56:14,188
She did nothing wrong, so why...
816
00:56:14,684 --> 00:56:15,929
Don't talk ill about her.
817
00:56:17,054 --> 00:56:18,624
Of course, she did wrong.
818
00:56:18,624 --> 00:56:20,253
You think it's okay that she had a drink with someone...
819
00:56:20,253 --> 00:56:22,299
who has a girlfriend at that hour.
820
00:56:22,693 --> 00:56:25,064
I followed you because I was worried about you. Why is it not okay?
821
00:56:25,064 --> 00:56:26,168
Please.
822
00:56:26,863 --> 00:56:29,463
Stop it. I told you I don't want to argue with you.
823
00:56:29,463 --> 00:56:31,003
Are you doing this because you want to break up with me?
824
00:56:31,003 --> 00:56:32,879
If I say so, will you break up with me?
825
00:56:34,503 --> 00:56:36,704
- What? - You do whatever you want anyway.
826
00:56:36,704 --> 00:56:38,748
Tell me. Do you want to break up with me?
827
00:56:39,503 --> 00:56:40,618
Ha Yoon.
828
00:56:44,284 --> 00:56:45,458
Do you really think...
829
00:56:48,554 --> 00:56:51,199
- this is normal? - This isn't my fault.
830
00:56:56,454 --> 00:56:57,668
It's my fault.
831
00:56:59,494 --> 00:57:02,693
It's all my fault. Everything is my fault.
832
00:57:02,693 --> 00:57:05,264
Everything is my fault.
833
00:57:05,264 --> 00:57:06,974
It's just my fault.
834
00:57:06,974 --> 00:57:09,248
In any situation or whatever you did,
835
00:57:10,843 --> 00:57:13,788
I have to be the one at fault for you to be satisfied.
836
00:57:14,043 --> 00:57:15,374
Okay, stop.
837
00:57:15,374 --> 00:57:16,874
I did wrong.
838
00:57:16,874 --> 00:57:19,659
It's all my fault, so stop.
839
00:57:25,483 --> 00:57:29,998
Sometimes, it's more destructive to be ignorant about yourself...
840
00:57:30,293 --> 00:57:32,299
than to be ignorant about the other.
841
00:57:33,834 --> 00:57:34,969
Right.
842
00:57:37,363 --> 00:57:39,733
Including the emotions that you know, but can't be helped.
843
00:57:39,733 --> 00:57:42,109
You hide from yourself.
844
00:57:42,673 --> 00:57:45,903
It means you really don't know where to uncover.
845
00:57:45,903 --> 00:57:46,974
And it even includes...
846
00:57:46,974 --> 00:57:48,744
those common cases...
847
00:57:48,744 --> 00:57:50,684
that you're frustrated because you don't understand yourself.
848
00:57:50,684 --> 00:57:53,089
It isn't easy to happen, I mean...
849
00:57:54,383 --> 00:57:57,359
It may not happen until the day you die,
850
00:57:59,224 --> 00:58:02,368
but facing the part of you that's hidden...
851
00:58:03,554 --> 00:58:05,699
feels somewhat heartbreaking.
852
00:58:23,744 --> 00:58:24,918
I...
853
00:58:25,843 --> 00:58:28,228
Well, I...
854
00:58:30,113 --> 00:58:32,228
Maybe I liked documentaries...
855
00:58:33,354 --> 00:58:34,598
because of their liveliness.
856
00:58:39,923 --> 00:58:41,339
Things that flow.
857
00:58:41,593 --> 00:58:42,808
Things that are alive.
858
00:58:44,963 --> 00:58:47,409
Maybe I thought it was charming...
859
00:58:48,133 --> 00:58:51,949
to save things as they are within a camera.
860
00:58:52,644 --> 00:58:56,618
Why don't I remember myself in the past clearly?
861
00:58:57,014 --> 00:58:58,319
When is the past that you're talking about?
862
00:58:58,514 --> 00:59:00,389
You shouldn't speak.
863
00:59:01,613 --> 00:59:02,728
What?
864
00:59:06,584 --> 00:59:10,639
The past. When is that?
865
00:59:11,124 --> 00:59:12,498
The past.
866
00:59:21,534 --> 00:59:24,879
What was I like when I dated you?
867
00:59:27,914 --> 00:59:28,989
I did that?
868
00:59:33,043 --> 00:59:34,429
Is that so?
869
00:59:36,514 --> 00:59:40,598
I don't know how I used to be.
870
00:59:41,253 --> 00:59:43,598
What was I thinking...
871
00:59:43,724 --> 00:59:45,839
when I made a choice?
872
00:59:45,894 --> 00:59:47,808
Why don't I remember that?
873
00:59:51,604 --> 00:59:52,839
That's scary.
874
01:00:07,184 --> 01:00:09,728
What was I like when I dated you?
875
01:00:14,253 --> 01:00:15,368
I did that?
876
01:00:29,673 --> 01:00:30,848
Is that so?
877
01:00:33,204 --> 01:00:34,518
I don't know...
878
01:00:36,043 --> 01:00:37,688
how I used to be.
879
01:02:10,503 --> 01:02:11,973
(Then why did you come here?)
880
01:02:11,974 --> 01:02:13,902
(It feels much better to see someone...)
881
01:02:13,903 --> 01:02:16,848
(who's much lonelier than me.)
882
01:02:18,383 --> 01:02:20,413
(Are you doing this because you want to break up with me?)
883
01:02:20,414 --> 01:02:23,589
(If I say so, will you break up with me?)
884
01:02:24,724 --> 01:02:27,353
(Whatever you get caught with before you date someone...)
885
01:02:27,354 --> 01:02:28,692
(would naturally be an emotion of love.)
886
01:02:28,693 --> 01:02:30,792
(But if you get caught with something after you date someone,)
887
01:02:30,793 --> 01:02:33,193
(it's more likely for it to be hatred.)
888
01:02:33,193 --> 01:02:34,469
(Be Melodramatic)
889
01:02:34,534 --> 01:02:37,363
Director Kim, you look charismatic and strong.
890
01:02:37,363 --> 01:02:39,434
He already got Mr. Yang to work with him.
891
01:02:39,434 --> 01:02:41,673
The director of photography is Mr. Yang? Art director Ms. Cheon?
892
01:02:41,673 --> 01:02:42,934
And the music director is Kim Tae Seong?
893
01:02:42,934 --> 01:02:45,644
I had no idea you were such a good senior.
894
01:02:45,644 --> 01:02:46,748
What?
895
01:02:47,443 --> 01:02:49,113
Darn it!
896
01:02:49,113 --> 01:02:51,383
You sent me away. Why do you like me?
897
01:02:51,383 --> 01:02:53,389
But our director is Son Bum Soo.
898
01:02:53,713 --> 01:02:56,084
Why are you hesitating to contact the writer as the director?
899
01:02:56,084 --> 01:02:57,554
Wait, do you have feelings for her?
900
01:02:57,554 --> 01:03:00,458
I just want to go after that, that's all.
901
01:03:00,653 --> 01:03:03,193
Gosh, this is awesome.
902
01:03:03,193 --> 01:03:06,093
I've been working hard to leave records about us.
903
01:03:06,093 --> 01:03:08,164
I never knew this could make me so happy.
904
01:03:08,164 --> 01:03:10,534
Hey, you. I love you.
905
01:03:10,534 --> 01:03:12,664
You used to come here often with your boyfriend.
906
01:03:12,664 --> 01:03:15,973
Please do remember me, how I was happy with you.
907
01:03:15,974 --> 01:03:19,604
Who would remember me as such a happy guy if you didn't?
908
01:03:19,604 --> 01:03:21,943
I know that you aren't here now.
909
01:03:21,943 --> 01:03:24,659
Things are really tough for me. Give me a hug.
66821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.