Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,610 --> 00:01:19,820
I tell you on my mom.
I won't take the phone.
2
00:01:19,910 --> 00:01:21,530
Looks like mGR's voice.
3
00:01:21,580 --> 00:01:25,540
Let missed calls come.
I won't take up the phone!
4
00:01:28,920 --> 00:01:31,540
Damn you!
I am coming to our house.
5
00:01:31,590 --> 00:01:33,210
Are you calling me for that,
over phone?
6
00:01:44,020 --> 00:01:49,690
-You are listening to Fm 99.
-Dear! What is the time?
7
00:01:49,770 --> 00:01:52,230
-I have no watch with me.
-Good!
8
00:02:20,050 --> 00:02:23,470
Nasty ones! wouldn't allow
to stand in the bus stand.
9
00:02:43,160 --> 00:02:44,160
Stop beating me.
10
00:02:47,790 --> 00:02:49,580
Sir! Are you keeping fine?
11
00:02:53,080 --> 00:02:54,960
How do we look like?
12
00:02:56,090 --> 00:02:57,420
Tell us before you go.
13
00:02:58,630 --> 00:03:02,800
-Tell us before you go.
-Tell us before you go.
14
00:03:02,890 --> 00:03:04,970
-You damn black tell me before you go.
-You black..
15
00:03:05,430 --> 00:03:07,640
They are creating a scene!
16
00:03:08,640 --> 00:03:11,600
Alms please.
17
00:03:11,640 --> 00:03:14,730
Brother! Alms please.
18
00:03:14,810 --> 00:03:17,770
Tell us how do we look!
I will give you money.
19
00:03:18,780 --> 00:03:20,570
Superb, dear!
20
00:03:22,780 --> 00:03:26,070
How does he look like?
21
00:03:26,160 --> 00:03:29,620
Music -VIJAY ANTONY,
G.V.PRAKASHKUMAR
22
00:03:30,040 --> 00:03:31,710
Girl doesn't suit the boy.
23
00:03:31,790 --> 00:03:33,420
Did you hear that?
24
00:03:33,960 --> 00:03:37,170
-why did you say so?
-I told you the truth.
25
00:03:37,250 --> 00:03:38,090
You told the truth!
26
00:03:38,170 --> 00:03:41,090
-You see my power now. -You are
the real power house. -Don't stamp me.
27
00:03:41,170 --> 00:03:44,510
-Don't stamp me..!
-No..
28
00:03:46,800 --> 00:03:48,260
Is this how you behave in a public place?
29
00:03:48,350 --> 00:03:49,260
Sorry brother.
30
00:03:56,270 --> 00:03:58,900
-The bus has come.
-Come.
31
00:04:00,190 --> 00:04:02,440
-Come fast..!
-Come..!
32
00:04:02,530 --> 00:04:03,990
-Give me way.
-Don't pull my shirt..
33
00:04:04,610 --> 00:04:07,530
-Hey..!
-Give me way..!
34
00:04:07,620 --> 00:04:08,660
Go man!
35
00:04:09,450 --> 00:04:10,910
-Don't push me!
-Go..!
36
00:04:11,910 --> 00:04:15,000
-Take off your hands.
-No..! -Leave it!
37
00:04:15,120 --> 00:04:16,670
-Come by walk.
-Leave me!
38
00:04:19,250 --> 00:04:22,710
Before your story telling eyes..
39
00:04:22,970 --> 00:04:26,510
..I wonder what to speak, dear!
40
00:04:26,640 --> 00:04:30,100
Desire seethes.
I feel feverish!
41
00:04:30,180 --> 00:04:33,730
Before your story telling eyes..
42
00:04:33,810 --> 00:04:37,600
I wonder what to speak, dear!
43
00:04:37,650 --> 00:04:41,440
Love boils me.
I feel feverish!
44
00:04:41,820 --> 00:04:44,360
-oops, we forgot to buy the house!
-what?
45
00:04:44,450 --> 00:04:45,110
Mosquito net.
46
00:04:45,200 --> 00:04:49,200
Without my knowledge..
47
00:04:49,280 --> 00:04:52,540
My legs float somewhere
48
00:04:52,620 --> 00:04:56,620
It's neither dark nor bright
49
00:04:56,670 --> 00:05:00,380
Yet the sky is colourful
50
00:05:00,630 --> 00:05:03,920
Before your story telling eyes..
51
00:05:04,130 --> 00:05:07,630
I wonder what to speak, dear!
52
00:05:07,680 --> 00:05:11,560
Desire seethes.
I feel feverish!
53
00:05:41,130 --> 00:05:48,470
I feel your fragrance
when I enter the temple
54
00:05:48,680 --> 00:05:55,680
Every moment with you is sweet
55
00:05:55,980 --> 00:06:02,690
Home is not just made of bricks and sand
56
00:06:02,820 --> 00:06:09,950
It is made of love only
57
00:06:10,200 --> 00:06:17,500
Lying on the floor and looking
at the sky is really superb!
58
00:06:17,710 --> 00:06:25,840
Your lap is the place
where I feel comfortable.
59
00:06:32,430 --> 00:06:36,220
Before your story telling eyes..
60
00:06:36,520 --> 00:06:40,100
I wonder what to speak, dear!
61
00:06:40,350 --> 00:06:43,860
Desire seethes.
I feel feverish!
62
00:06:53,700 --> 00:06:54,490
Come..!
63
00:06:56,950 --> 00:06:57,700
Here..!
64
00:07:18,980 --> 00:07:26,230
My world starts in you and ends there.
65
00:07:26,480 --> 00:07:33,660
My days rise to watch
your face and enjoy.
66
00:07:33,700 --> 00:07:40,330
We shall be children in the night's lap.
67
00:07:40,580 --> 00:07:47,790
We shall get into the depth of darkness.
68
00:07:48,050 --> 00:07:55,340
Your agony will inflame as fire!
69
00:07:55,600 --> 00:08:03,730
In the rain the whole fire
will change as flowers!
70
00:08:09,730 --> 00:08:14,200
Before your story telling eyes..
71
00:08:14,490 --> 00:08:17,820
I wonder what to speak, dear!
72
00:08:18,080 --> 00:08:21,580
Desire seethes.
I feel feverish!
73
00:08:21,700 --> 00:08:25,250
Without my knowledge..
74
00:08:25,500 --> 00:08:28,880
My legs float somewhere
75
00:08:29,170 --> 00:08:32,710
It's neither dark nor bright
76
00:08:32,800 --> 00:08:36,680
Yet the sky is colourful!
77
00:08:43,140 --> 00:08:45,060
Hey..!
Filthy guy..!
78
00:08:45,140 --> 00:08:46,060
Damn it..!
79
00:08:47,020 --> 00:08:48,060
Look, how is he driving.
80
00:08:48,150 --> 00:08:49,480
He could be drunk.
81
00:08:51,230 --> 00:08:53,320
Oh gosh..!
82
00:08:53,860 --> 00:08:56,950
Don't cry..!
Come..!
83
00:09:00,620 --> 00:09:02,620
Sleep with your mom, ok..?
84
00:09:02,700 --> 00:09:04,580
Don't cry..!
85
00:09:04,710 --> 00:09:06,500
Keep it, ok?
86
00:09:06,960 --> 00:09:08,500
Sleep..!
87
00:09:11,340 --> 00:09:12,420
Go away..!
88
00:09:13,710 --> 00:09:15,630
Go..!
Go away!
89
00:09:17,590 --> 00:09:18,720
who are you..?
90
00:09:18,970 --> 00:09:20,180
Answer me..
91
00:09:20,640 --> 00:09:21,640
who are you?
92
00:09:23,220 --> 00:09:26,230
we are doing business in T-Nagar..
There is no safety over there.
93
00:09:26,310 --> 00:09:27,390
That's why we came here to sleep.
94
00:09:27,480 --> 00:09:29,850
who is she..?
Have you brought her with you?
95
00:09:29,940 --> 00:09:31,690
No, we are going to get married.
96
00:09:32,320 --> 00:09:33,940
So, didn't you get married yet, right?
97
00:09:34,940 --> 00:09:36,610
Ok, sleep!
98
00:09:36,700 --> 00:09:39,570
These are doing the concrete work.
99
00:09:39,620 --> 00:09:42,030
Apply cement or sand
in your leg and sleep.
100
00:09:42,080 --> 00:09:44,870
Else the police will
wake you up and torture.
101
00:09:54,340 --> 00:09:56,170
what..?
102
00:09:57,720 --> 00:09:59,090
what are you doing..?
103
00:09:59,590 --> 00:10:01,340
Take off your hand.
104
00:10:01,640 --> 00:10:02,640
Take off your hand, man.
105
00:10:32,250 --> 00:10:34,590
Oh gosh..!
106
00:10:38,050 --> 00:10:41,720
Oh gosh..!
I couldn't bear the scene
107
00:10:44,600 --> 00:10:48,270
Last night there was a cruel
accident in Chennai Ashok Nagar..
108
00:10:48,350 --> 00:10:52,600
More than 22 people
were died on the spot.
109
00:10:52,650 --> 00:10:55,610
More than 30 people are in critical stage
and admitted in government hospital..
110
00:10:55,650 --> 00:11:00,990
..-for treatment.
-what's your name..?
111
00:11:01,070 --> 00:11:02,660
-Kani..!
-what, Kani..?
112
00:11:03,990 --> 00:11:06,080
-where are you from..?
-Kani..!
113
00:11:07,660 --> 00:11:09,910
-Kani..!
-Look, what happened to him.
114
00:11:10,210 --> 00:11:11,750
where are you from?
115
00:11:15,170 --> 00:11:18,090
ITTAmOZHI VILLAGE,
THIRUNELVELI DISTRICT.
116
00:11:27,640 --> 00:11:29,350
welcome, grandma.
How are you..?
117
00:11:29,430 --> 00:11:30,640
I am fine!
118
00:11:36,190 --> 00:11:38,820
-Dear..! -What, dad?
-when is your brother's exam result?
119
00:11:38,900 --> 00:11:40,440
He told the result will be
announced tomorrow.
120
00:11:49,750 --> 00:11:51,370
Do you know
where he has gone..?
121
00:11:51,460 --> 00:11:53,620
He has gone somewhere
in the morning itself.
122
00:11:53,670 --> 00:11:55,670
He does not stay in home
even in the holidays.
123
00:11:55,750 --> 00:11:57,460
-Take it, dad!
-See you, dear!
124
00:11:58,750 --> 00:12:00,670
-See you dear!
-ok, dad.
125
00:12:01,760 --> 00:12:03,550
See you dad!
126
00:12:12,770 --> 00:12:15,560
They have started the game.
Come..!
127
00:12:15,600 --> 00:12:17,020
-This..?
-This is for tonsure head.
128
00:12:17,060 --> 00:12:18,400
-Tell my name..
-This is for you.
129
00:12:18,480 --> 00:12:19,860
-This one..?
-This is for him.
130
00:12:19,940 --> 00:12:22,570
-This is..?
-That is for him. -Ok, go..!
131
00:12:22,610 --> 00:12:24,490
Come on start the bowling.
132
00:12:24,530 --> 00:12:25,820
Come on!
Throw it.
133
00:12:26,820 --> 00:12:28,580
You filthy mouth.
Catch the ball.
134
00:12:28,660 --> 00:12:30,450
Oh god!
wait I will catch the ball.
135
00:12:30,540 --> 00:12:32,040
-oh god!
-Don't miss the ball.
136
00:12:32,120 --> 00:12:33,660
If you miss the catch
I will kill you.
137
00:12:33,750 --> 00:12:34,580
Oh god..!
138
00:12:38,590 --> 00:12:41,550
God, I am getting fainted..
Oh gosh..!
139
00:12:41,590 --> 00:12:43,920
He missed the catch and
acting that he is fainting.. Hit him.
140
00:12:44,010 --> 00:12:46,010
Hit him..!
141
00:12:46,050 --> 00:12:49,010
-You always miss the catch.
-Leave me!
142
00:12:49,050 --> 00:12:51,680
-Stop man! If you come to ground,
I'll cut off your legs. -Go man!
143
00:12:51,770 --> 00:12:52,680
Go man!
Is it a stadium..?
144
00:12:52,770 --> 00:12:55,600
They act big for a filthy ground.
145
00:13:00,400 --> 00:13:05,030
Short guys those who are playing
in hot sun without shirt..
146
00:13:05,070 --> 00:13:09,950
They sent me out
as I didn't catch the ball.
147
00:13:19,500 --> 00:13:20,880
Come on..!
148
00:13:22,420 --> 00:13:23,710
You sinners.
149
00:13:23,800 --> 00:13:26,300
You killed the hen
which I offered to the God.
150
00:13:26,380 --> 00:13:28,380
You will be ruined.
You will get mad.
151
00:13:28,470 --> 00:13:30,760
Don't yell! If we take this
to hospital, we will save this.
152
00:13:30,850 --> 00:13:32,560
we have killed even the cow because of our
batting. Why do you worry for this?
153
00:13:32,600 --> 00:13:33,560
Shut your mouth and come.
154
00:13:33,600 --> 00:13:35,230
Grandma, we will take care.
155
00:13:42,610 --> 00:13:44,610
Do the batting like this daily, ok?
156
00:13:50,240 --> 00:13:51,070
Brother..!
157
00:13:51,330 --> 00:13:52,700
won't you send your son
to the college..?
158
00:13:52,790 --> 00:13:55,250
Yes, somehow I have to send him
to the college for higher education.
159
00:13:55,330 --> 00:13:56,870
My father was a shepherd.
160
00:13:56,960 --> 00:13:59,250
I came to this work
because I am uneducated.
161
00:13:59,330 --> 00:14:02,960
I have to get engineering course
for my son with others help..
162
00:14:03,050 --> 00:14:04,630
..I will die peacefully.
163
00:14:09,050 --> 00:14:10,510
It's the time for the train to come.
Start the vehicle.
164
00:14:10,590 --> 00:14:13,970
-The vehicle got stuck.
-Start the vehicle.
165
00:14:40,250 --> 00:14:44,250
Buddy, the result has announced.
You got first rank in our school.
166
00:15:03,440 --> 00:15:06,110
Dad, I have passed.
167
00:15:06,650 --> 00:15:08,360
I got first mark in the whole school.
168
00:15:08,820 --> 00:15:11,110
Dad, I've passed.
169
00:15:11,280 --> 00:15:13,280
I got first mark in the whole school.
170
00:15:19,870 --> 00:15:20,960
Hey, stop!
171
00:15:22,330 --> 00:15:23,710
Don't run
Stop!
172
00:15:24,500 --> 00:15:25,710
Stop I say.
173
00:15:26,340 --> 00:15:27,380
Don't run!
Stop man.
174
00:15:27,460 --> 00:15:29,550
Stop I say.
Stop!
175
00:15:29,630 --> 00:15:30,760
You fool, stop man!
176
00:15:30,840 --> 00:15:33,090
Don't make me to run like this.
Stop man!
177
00:15:33,140 --> 00:15:34,390
why are you chasing me like this?
178
00:15:34,470 --> 00:15:36,680
why don't you behave like a man?
179
00:15:37,220 --> 00:15:39,140
why have you born in
inauspicious time?
180
00:15:39,220 --> 00:15:40,770
You didn't choose the correct time.
It was your mistake.
181
00:15:40,850 --> 00:15:42,140
I will slap you.
182
00:15:42,650 --> 00:15:44,560
My friends are staying in this street.
183
00:15:44,650 --> 00:15:45,940
we will discuss in our home.
Go..!
184
00:15:46,020 --> 00:15:49,570
If you are to be respected,
you should get through 12th standard.
185
00:15:49,650 --> 00:15:51,240
Even you have failed
in 3rd class!
186
00:15:51,320 --> 00:15:53,400
I am your son.
How can I get pass mark? Go..!
187
00:15:53,490 --> 00:15:54,660
You damn it!
188
00:15:54,700 --> 00:15:58,160
If I catch you,
I would not spare you. Go man!
189
00:16:02,790 --> 00:16:04,710
I'm Marimuthu!
Can you able to catch me..?
190
00:16:04,790 --> 00:16:07,960
-He chased me..
-You fool..!
191
00:16:08,050 --> 00:16:11,670
You made me to run around the place..
and made me tense.
192
00:16:11,720 --> 00:16:13,260
I have spent money and
made you to study..
193
00:16:13,340 --> 00:16:15,970
But you didn't study well and
are roaming.
194
00:16:16,050 --> 00:16:18,350
-Save me!
-Are you roaming..?
195
00:16:18,720 --> 00:16:21,720
I am not going to leave you today.
196
00:16:21,890 --> 00:16:24,730
what have you studied..?
what mark is this..?
197
00:16:24,980 --> 00:16:26,690
Don't beat me..
Stop man!
198
00:16:26,730 --> 00:16:29,150
You used to point out our neighbour, right?
199
00:16:29,230 --> 00:16:30,650
Now I got high marks than her.
200
00:16:30,690 --> 00:16:32,400
She got 420 as total marks.
Mine is 430.
201
00:16:32,490 --> 00:16:33,650
You fool..
202
00:16:33,700 --> 00:16:35,240
She is in 10th class and
you are in 12th class.
203
00:16:35,320 --> 00:16:36,660
why do you bother about that?
204
00:16:36,700 --> 00:16:38,320
why don't you feel happy
that I got more marks than her?
205
00:16:38,410 --> 00:16:39,490
won't you advise him?
206
00:16:39,580 --> 00:16:41,580
You and your dad always
behaving like this.
207
00:16:41,660 --> 00:16:43,960
You have failed in the exams.
Then why are you calling your mom..?
208
00:16:44,040 --> 00:16:45,960
Leave me! Are you laughing?
209
00:16:46,040 --> 00:16:48,500
-Don't beat me!
-will you laugh again?
210
00:16:48,590 --> 00:16:50,420
why are you beating him?
211
00:16:50,500 --> 00:16:52,670
If he had written the exam well
you wouldn't beat me like this.
212
00:16:52,720 --> 00:16:55,800
-what do you mean? -I have copied
and wrote the exam and got failed.
213
00:16:55,880 --> 00:16:57,140
I have not failed deliberately.
214
00:16:57,640 --> 00:17:00,600
That's why I told not to
roam with the other guys.
215
00:17:00,640 --> 00:17:02,060
Do as you wish.
216
00:17:02,520 --> 00:17:04,600
why are you torturing me to study..?
217
00:17:04,640 --> 00:17:06,060
who has find all this exams..?
218
00:17:06,100 --> 00:17:07,650
Damn him.
219
00:17:08,270 --> 00:17:09,110
Move away.
220
00:17:09,270 --> 00:17:10,650
will death happen
in your house only?
221
00:17:10,730 --> 00:17:13,360
I don't know what will you do.
Repay my money, next month.
222
00:17:23,120 --> 00:17:25,830
wanted candidates.
AFTER 3 moNTHS..
223
00:17:25,910 --> 00:17:28,620
wanted candidates for sales man job.
224
00:17:28,790 --> 00:17:32,960
wanted candidates for
Senthil murugan stores..
225
00:17:33,050 --> 00:17:35,970
..which is a department store
in Chennai Ranganathan street.
226
00:17:36,050 --> 00:17:39,050
The interview will be conducted
in Central cafe upstairs..
227
00:17:39,090 --> 00:17:40,720
..near to Nellai junction.
228
00:17:43,270 --> 00:17:45,100
wANTED SALES mAN FOR
SENTHIL MURUGAN SToRES.
229
00:17:46,640 --> 00:17:49,650
-Buddy, will they give us 10,000 rupees
as salary per month? -What..?
230
00:17:49,900 --> 00:17:50,810
Did I tell it very low..?
231
00:17:50,900 --> 00:17:51,900
15,000 rupees..?
232
00:17:52,110 --> 00:17:53,270
Shut your mouth and come.
233
00:17:53,610 --> 00:17:54,530
Brother..!
234
00:17:54,820 --> 00:17:56,610
Select our caste boys..
235
00:17:56,650 --> 00:17:59,110
Select the boys those who have sisters,
and who lost their father..
236
00:17:59,200 --> 00:18:00,740
Then only they'll do
the work properly.
237
00:18:00,820 --> 00:18:02,280
Get up man!
Don't sit..
238
00:18:02,370 --> 00:18:03,280
They may scold us..
239
00:18:03,370 --> 00:18:06,080
-what is your father..?
-my father has been killed.
240
00:18:06,120 --> 00:18:08,210
My father has committed
suicide because of the debts.
241
00:18:08,290 --> 00:18:10,120
My father has died in an accident, sir.
242
00:18:11,920 --> 00:18:15,300
Did you hear? He lied that I have gone
for asceticism and got this job.
243
00:18:15,380 --> 00:18:16,630
why do you bother for that?
244
00:18:16,720 --> 00:18:19,220
If you go there without
listening my words..
245
00:18:19,300 --> 00:18:21,300
..I wouldn't give even a
single paisa from my wealth.
246
00:18:21,390 --> 00:18:23,720
Don't you feel shy to tell those
waste things as your wealth..?
247
00:18:23,760 --> 00:18:26,390
-You will ruin off, go..!
-I will go..!
248
00:18:27,770 --> 00:18:29,730
-Listen to me..
-muthu, bye!
249
00:18:35,440 --> 00:18:36,280
Look at this.
250
00:18:36,530 --> 00:18:39,450
Don't lock your doors,
you black girls..
251
00:18:39,530 --> 00:18:41,740
Are you closing the door
after seeing me..?
252
00:18:41,820 --> 00:18:44,910
I am going to Madras
where Sneha is living.
253
00:18:44,990 --> 00:18:47,290
The girls there look pretty as in F TV!
254
00:18:47,370 --> 00:18:49,460
Grandpa! Grandma...bye.
255
00:18:49,540 --> 00:18:52,130
what Marimuttu..?
Are you going to Singapore?
256
00:18:52,210 --> 00:18:55,290
Senthil murugan Stores It's a 10 floor
building which is a big store in madras
257
00:18:55,380 --> 00:18:56,920
I got a job in that store.
258
00:18:57,010 --> 00:18:59,300
You are acting big for
a sales man's job, right?
259
00:19:00,010 --> 00:19:02,550
Many people have died in this place.
won't you die..?
260
00:19:02,680 --> 00:19:05,760
Damn it! You will die
when you reach there.
261
00:19:07,980 --> 00:19:09,730
-ok mom, see you.
-ok, dear.
262
00:19:09,810 --> 00:19:12,350
-See you, grandma.
-Go carefully, dear.
263
00:19:12,560 --> 00:19:13,520
See you!
264
00:19:13,560 --> 00:19:15,270
-See you dear.
-ok, brother.
265
00:19:18,740 --> 00:19:20,440
Brother, shall we allow them
into the bus?
266
00:21:03,970 --> 00:21:06,680
They all are our village girls.
267
00:21:06,760 --> 00:21:08,590
we have expected many things..
268
00:21:09,510 --> 00:21:11,140
But the store is looking beautiful.
269
00:21:11,770 --> 00:21:12,600
No use..
270
00:21:15,230 --> 00:21:17,650
Hey, take the vehicle..
Sir is coming..
271
00:21:32,200 --> 00:21:36,620
Greetings, sir!
272
00:22:04,280 --> 00:22:05,440
Come on..!
273
00:22:05,530 --> 00:22:06,610
Come this side.
274
00:22:06,780 --> 00:22:07,780
Come..!
275
00:22:09,780 --> 00:22:11,780
-The shop is air
conditioned! -Hey..
276
00:22:12,370 --> 00:22:14,910
-Greetings sir!
-They are our natives..
277
00:22:15,000 --> 00:22:16,290
welcome..!
278
00:22:16,370 --> 00:22:17,750
where are they from..?
279
00:22:17,790 --> 00:22:20,370
They are from Thiruchendur,
Vadangoodi, and Nazareth.
280
00:22:20,460 --> 00:22:21,960
Tell me about them!
281
00:22:22,040 --> 00:22:23,210
They are very good guys.
282
00:22:23,250 --> 00:22:24,500
They will do their work sincerely.
283
00:22:24,590 --> 00:22:26,760
It is not that I don't get
any sales man here..
284
00:22:26,800 --> 00:22:29,510
If I give money,
thousands will come for work.
285
00:22:29,590 --> 00:22:32,680
You are suffering in your villages.
286
00:22:32,760 --> 00:22:35,220
I just wanted to help them..
287
00:22:35,310 --> 00:22:36,720
That's why I brought you all,
and offered this job.
288
00:22:36,770 --> 00:22:39,190
-Understand?
-Understood.
289
00:22:42,230 --> 00:22:44,770
-Come all of you. Go.
-See you!
290
00:22:46,320 --> 00:22:47,230
Sir!
291
00:22:49,200 --> 00:22:50,400
One minute..what?
292
00:22:50,490 --> 00:22:52,740
There are 25 guys.
293
00:22:54,160 --> 00:22:57,790
-Give more.
-It's enough. Keep it.
294
00:22:59,540 --> 00:23:00,540
Brother wait.
295
00:23:01,080 --> 00:23:03,170
-Go. -Buddy, why do
they take the photos?
296
00:23:03,250 --> 00:23:04,710
will they frame it and
hang on the wall?
297
00:23:04,800 --> 00:23:06,800
It is for identification for the police.
Go man!
298
00:23:13,010 --> 00:23:14,800
This is our shop's uniform.
299
00:23:14,930 --> 00:23:17,560
Come and select the dress of your size.
300
00:23:17,810 --> 00:23:19,930
-The uniform's cost is 250 rupees.
-250..!
301
00:23:20,020 --> 00:23:21,770
Pay now itself
those who have the money.
302
00:23:21,810 --> 00:23:24,310
If you don't have the money we would
deduct that from your first month salary.
303
00:23:24,400 --> 00:23:27,230
You gave this uniform to work
in your shop. Should we pay for that too?
304
00:23:27,280 --> 00:23:29,360
I will..! Is this a government shop
to offer free?
305
00:23:29,440 --> 00:23:31,610
Government offered free and spoiled you.
306
00:23:31,700 --> 00:23:34,030
Look..! Shut your mouth
and do your work.
307
00:23:34,120 --> 00:23:35,740
Else, go out now itself.
308
00:23:35,780 --> 00:23:37,790
I am telling to you all.
Got it..?
309
00:23:39,790 --> 00:23:42,420
Those 8 guys can go to
readymade section in 2nd floor.
310
00:23:42,500 --> 00:23:45,420
This two rows go to the vessel shop.
Go to 5th floor.
311
00:23:45,790 --> 00:23:47,210
You 4 guys go to godown.
312
00:23:47,250 --> 00:23:48,800
Don't stare!Go..!
313
00:24:01,310 --> 00:24:05,270
You pigs..!
Come here.
314
00:24:06,310 --> 00:24:09,820
Go there and do the work.
315
00:24:11,190 --> 00:24:12,820
Come here.
316
00:24:15,820 --> 00:24:18,740
You both do the price tag.
317
00:24:18,830 --> 00:24:19,790
-ok, brother!
-ok..!
318
00:24:19,830 --> 00:24:22,410
You both come here.
319
00:24:49,730 --> 00:24:51,860
Jayachandran is very important..
320
00:24:51,940 --> 00:24:53,650
-Sir!
-Come..! -Leave me, sir.
321
00:24:53,740 --> 00:24:55,200
-You have cheated me..!
-Leave me..!
322
00:24:55,280 --> 00:24:57,820
-You told that you asked the Salwar here.
-Yes, sir..! -Come!
323
00:24:57,870 --> 00:24:58,870
-It's paining sir..!
-Shut your mouth and come.
324
00:24:58,950 --> 00:25:00,830
-Sir, leave my plait.
-Shut up..!
325
00:25:00,870 --> 00:25:03,870
-oh gosh..!
-Did she ask you Salwar in 44 siZe..?
326
00:25:05,790 --> 00:25:07,370
Say yes..!
327
00:25:07,460 --> 00:25:09,000
why do you stare?
Tell me.
328
00:25:10,000 --> 00:25:10,880
No, sir!
329
00:25:11,000 --> 00:25:12,800
No..?
Please wait, sir.
330
00:25:12,880 --> 00:25:15,550
Didn't I ask you
the 44 size cotton salwar..?
331
00:25:15,630 --> 00:25:18,090
You told, the voile, synthetic,
and velvet salwars are available..
332
00:25:18,180 --> 00:25:20,180
..but there is no cotton salwar.
333
00:25:20,890 --> 00:25:23,180
No sir!
Today only we have joined here.
334
00:25:24,350 --> 00:25:28,900
Yes, you have joined today.
You asked my name and place..
335
00:25:29,190 --> 00:25:31,270
You dirty mouth.
Didn't I tell you..?
336
00:25:31,360 --> 00:25:32,270
Dirty mouth..?
337
00:25:32,360 --> 00:25:34,110
Think well.
338
00:25:36,490 --> 00:25:37,820
why do you threaten them?
339
00:25:37,860 --> 00:25:39,280
Tell me if she came or not?
340
00:25:39,490 --> 00:25:40,870
No, she didn't come.
341
00:25:41,410 --> 00:25:43,330
You damn it!
Did you lie to me?
342
00:25:43,410 --> 00:25:46,040
-oh god..! -I didn't beat you..
why are you acting then?
343
00:25:47,120 --> 00:25:49,120
I asked you to bring the dresses
from the godown..
344
00:25:49,210 --> 00:25:51,420
But you used to sit on the steps
and lied me..
345
00:25:51,880 --> 00:25:54,840
Go and bring the rose
cotton salwar of 44 siZe.
346
00:25:54,880 --> 00:25:55,880
Ok, sir!
347
00:25:56,220 --> 00:25:57,970
wait! I will complaint to sir.
348
00:25:58,050 --> 00:26:00,140
He will treat you in the right way.
349
00:26:00,220 --> 00:26:02,350
Brother, give me the rose
color cotton salwar in 44 siZe.
350
00:26:02,430 --> 00:26:03,890
-Rose color salwar..?
-Yes..!
351
00:26:04,350 --> 00:26:05,850
All the girls and boys
are behaving like this.
352
00:26:05,890 --> 00:26:07,100
-Sir, here..!
-Give me!
353
00:26:07,480 --> 00:26:09,100
Go and give it to the customer.
354
00:26:14,650 --> 00:26:16,530
why are you staring them?
Go..!
355
00:26:17,280 --> 00:26:18,780
Brother, who is he?
356
00:26:18,820 --> 00:26:20,280
He is 3rd floor supervisor.
357
00:26:20,320 --> 00:26:21,740
He is our boss's relation too.
358
00:26:21,830 --> 00:26:24,290
If you misbehave,
he will beat you to death.
359
00:26:24,330 --> 00:26:25,330
Be careful with him
360
00:26:27,830 --> 00:26:28,830
-Take it!
-Buddy your photo.
361
00:26:28,960 --> 00:26:30,210
-This is your ID card.
-Take it!
362
00:26:30,290 --> 00:26:31,500
You should keep it safely.
363
00:26:31,590 --> 00:26:33,210
-ok, sir!
-You have to use this for everything.
364
00:26:33,300 --> 00:26:34,130
Show your card.
365
00:26:34,340 --> 00:26:35,340
Put your finger into it.
366
00:26:36,300 --> 00:26:37,550
Your name has registered.
367
00:26:37,800 --> 00:26:39,010
Now the time is 1 :30..
368
00:26:39,090 --> 00:26:41,510
You have to finish your lunch and
put the entry before 2'o clock.
369
00:26:41,600 --> 00:26:44,220
-ok, sir! -If you come even at 2:01 ,
I'll deduct 1 rupee from your salary.
370
00:26:44,260 --> 00:26:47,890
If you come late,
I'll deduct 1 rupee for every 1 minute..
371
00:26:47,980 --> 00:26:49,060
Did you understand?
372
00:26:49,270 --> 00:26:50,810
-Got it, sir.
-make the entry and go.
373
00:26:50,900 --> 00:26:52,770
-make the entry..
-Sir..! Where I have to go for lunch..?
374
00:26:52,810 --> 00:26:54,520
Our mess is in the Ramanadhan street.
375
00:26:54,610 --> 00:26:56,440
It is in the 3rd street from here.
376
00:26:56,990 --> 00:27:00,780
-Socks for 10 rupees..
-Key chains for..
377
00:27:00,820 --> 00:27:03,160
-Is there any job..?
-Go..!
378
00:27:08,330 --> 00:27:10,040
SENTHIL MURUGAN SToRES MESS.
379
00:27:12,420 --> 00:27:13,750
Don't push me.
380
00:27:23,390 --> 00:27:25,890
what is this..?
why they are hurrying like this..?
381
00:27:36,780 --> 00:27:38,400
Buddy, what happened?
382
00:27:39,740 --> 00:27:41,280
we have to endure all this.
383
00:27:41,320 --> 00:27:42,820
Else, we have to starve..
384
00:27:43,110 --> 00:27:45,370
Come let's go and mingle
in that crowd. Come..!
385
00:27:46,280 --> 00:27:47,240
Come..!
386
00:27:47,990 --> 00:27:49,620
Move away.
387
00:27:49,700 --> 00:27:50,790
Come buddy!
388
00:27:52,290 --> 00:27:54,630
-They will..
-Sir..! -What?
389
00:27:54,710 --> 00:27:57,250
-where is the plate? -They will give
the plate after they finish eating.
390
00:27:57,300 --> 00:27:59,250
Go and ask them those who are eating.
Go that side.
391
00:27:59,300 --> 00:28:02,010
-Brother give me plate.
-Don't push me.
392
00:28:02,180 --> 00:28:04,640
-Plate..! -I will hit you..
-move away..!
393
00:28:04,720 --> 00:28:07,260
Brother, give me the plate.
394
00:28:07,310 --> 00:28:08,390
Are you a new comer?
395
00:28:08,470 --> 00:28:09,810
Yes, I have joined today only.
396
00:28:09,850 --> 00:28:11,390
-where are you from?
-Ittamozhi, brother!
397
00:28:11,480 --> 00:28:13,270
Ittamozhi..!
I am from Issaiyali.
398
00:28:13,310 --> 00:28:14,400
-Is it..?
-wait I will give you.
399
00:28:14,480 --> 00:28:16,770
-Buddy I got the plate.
-me too..
400
00:28:16,860 --> 00:28:18,860
why are you beating him?
401
00:28:18,980 --> 00:28:20,610
-He is pulling my plate.
-Shut your mouth and come.
402
00:28:20,690 --> 00:28:21,780
I got the plate.
403
00:28:24,320 --> 00:28:25,610
Don't stamp me.
Move away.
404
00:28:27,530 --> 00:28:28,780
Buddy..!
405
00:28:28,870 --> 00:28:32,370
Be brave and get the victory.
Oh god..!
406
00:28:34,000 --> 00:28:36,170
Is this rasam(curry)?
407
00:28:38,840 --> 00:28:40,800
-Is it sambar?
-No, tamarind sauce.
408
00:28:40,840 --> 00:28:43,590
Thanks brother.
Buddy come!
409
00:28:44,130 --> 00:28:46,430
-Please give me the plate..
-I eating, go man.
410
00:28:47,050 --> 00:28:49,260
-I am eating..!
-Finally, we finished eating.
411
00:28:49,560 --> 00:28:50,390
You..!
412
00:28:51,560 --> 00:28:52,810
Not us..!
413
00:28:53,100 --> 00:28:54,810
-Drumstick is..
-You..!
414
00:28:58,570 --> 00:29:00,320
You..! Come here.
415
00:29:01,780 --> 00:29:03,240
I say come here.
416
00:29:06,570 --> 00:29:08,780
Sofi, these guys only.
417
00:29:10,240 --> 00:29:12,040
why are you staring like this?
418
00:29:13,040 --> 00:29:16,250
I gave the signal and
asked him to tell yes..
419
00:29:16,330 --> 00:29:19,790
But they didn't mind me..
and talking themselves..
420
00:29:21,090 --> 00:29:21,920
where are you from?
421
00:29:23,380 --> 00:29:25,090
I will hit you.
422
00:29:25,180 --> 00:29:26,760
Have you taken me lightly?
423
00:29:26,800 --> 00:29:28,090
why did you accuse me?
424
00:29:28,180 --> 00:29:30,470
I will slap you both.
425
00:29:30,810 --> 00:29:32,390
Do you know where I am from?
426
00:29:32,560 --> 00:29:34,100
I don't know, madam.
where are you from?
427
00:29:34,180 --> 00:29:35,180
Thiruchendur..!
428
00:29:35,270 --> 00:29:37,810
-Thiruchandoor, buddy..!
-You..
429
00:29:37,940 --> 00:29:40,770
Are you teasing me?
Don't play your tricks on me.
430
00:29:40,900 --> 00:29:42,610
I just leave you because
you are new comers.
431
00:29:42,780 --> 00:29:44,690
Not only me..
432
00:29:44,780 --> 00:29:46,700
If anybody ask you from
our floor if we came or not..
433
00:29:46,780 --> 00:29:48,990
You should tell that
we came and ask you..
434
00:29:49,070 --> 00:29:49,910
will you tell?
435
00:29:52,790 --> 00:29:54,240
This is a different kind of place..
436
00:29:54,330 --> 00:29:55,580
So, be careful.
437
00:29:55,660 --> 00:29:56,500
Shall I take leave?
438
00:29:57,670 --> 00:29:58,790
Come let's go.
439
00:30:00,500 --> 00:30:03,050
Buddy, she looks very arrogant.
440
00:30:03,130 --> 00:30:05,760
-She scared me up.
-She is nothing. Don't take her serious.
441
00:30:05,800 --> 00:30:07,220
-Is she a useless girl?
-Yes..!
442
00:30:07,680 --> 00:30:08,800
-Come let's go!
-Come..!
443
00:30:10,800 --> 00:30:11,800
Hey, move away.
444
00:30:11,970 --> 00:30:13,810
-Buddy come.
-Go carefully.
445
00:30:17,520 --> 00:30:18,810
I came 5 minutes late.
446
00:30:18,900 --> 00:30:20,690
..and I lost 5 rupees
on the first day.
447
00:30:26,570 --> 00:30:28,400
Bring down that parcel.
448
00:30:28,570 --> 00:30:30,660
Come front.
Damn it..!
449
00:30:35,660 --> 00:30:38,830
Brothers, come here.
450
00:30:39,040 --> 00:30:40,710
Don't feel scared
Come.
451
00:30:44,090 --> 00:30:45,800
Do you have money?
452
00:30:48,010 --> 00:30:49,010
where are you from?
453
00:30:49,380 --> 00:30:50,630
Ittamozhi brother.
454
00:30:50,720 --> 00:30:53,300
Do you have any property
in your village..?
455
00:30:55,470 --> 00:30:57,520
If you have,
you won't come here to work.
456
00:30:58,810 --> 00:31:00,600
Just look at my legs.
457
00:31:02,770 --> 00:31:04,310
Varicose disease.
458
00:31:04,400 --> 00:31:08,570
Doctor said that I will get this disease
if I stand and work for long hours.
459
00:31:08,950 --> 00:31:11,320
I worked in your shop
for the past 8 years.
460
00:31:11,410 --> 00:31:15,870
I should stand and do the work
till morning 8 to night 12'0 clock.
461
00:31:16,490 --> 00:31:20,330
I got this disease because the bad
blood has stopped in the blood vessel.
462
00:31:20,420 --> 00:31:22,580
Now I could not able to even stand.
463
00:31:22,670 --> 00:31:24,750
They would bring us in our young age.
464
00:31:24,790 --> 00:31:29,920
They take our energy
and discard us.
465
00:31:31,800 --> 00:31:34,180
Buddy I am scared.
466
00:31:34,260 --> 00:31:36,560
No need to work here.
Come let's go to our native.
467
00:31:37,100 --> 00:31:39,560
I would stay here even if I die.
You could go.
468
00:32:01,460 --> 00:32:11,420
Won't the sky come into our hands?
469
00:32:16,430 --> 00:32:20,520
Grass and flowers
exist in this world
470
00:32:21,390 --> 00:32:25,980
Is there no space
for you to live?
471
00:32:26,060 --> 00:32:30,070
Born as poor in this earth..
472
00:32:30,400 --> 00:32:35,200
Isn't it a mistake of God?
473
00:32:35,280 --> 00:32:45,330
It is an injustice to
face poverty in youth!
474
00:32:45,420 --> 00:32:54,880
Is there no way to control hunger?
475
00:32:54,970 --> 00:33:03,930
Tears are deeper than ocean!
476
00:33:03,980 --> 00:33:08,440
Won't this change ever?
477
00:34:06,790 --> 00:34:11,750
This mechanical world sells anything
478
00:34:11,790 --> 00:34:16,510
Humanity is yet to be seen
479
00:34:16,590 --> 00:34:21,260
Humans manage without
eyes, ears or limbs
480
00:34:21,350 --> 00:34:26,270
But not without food for living
481
00:34:26,430 --> 00:34:31,230
Man has many expectations
482
00:34:31,270 --> 00:34:35,820
What he requires is a helping hand
483
00:34:35,900 --> 00:34:42,780
Expect a future without poverty
484
00:34:50,080 --> 00:34:54,290
Grass and flowers
exists in this world
485
00:34:54,380 --> 00:34:59,380
Is there no space
for you to live?
486
00:35:28,700 --> 00:35:30,000
Hey..
487
00:35:30,080 --> 00:35:31,160
-Sir!
-Come here.
488
00:35:32,130 --> 00:35:33,830
They need two guys in third floor.
489
00:35:33,920 --> 00:35:34,630
You go there.
490
00:35:34,710 --> 00:35:38,000
-Third floor in a/c?
-Yes, go.
491
00:35:38,300 --> 00:35:39,840
-Buddy!
-Buddy, come let's go.
492
00:35:40,930 --> 00:35:42,090
Buddy, this is gents section!
493
00:35:42,180 --> 00:35:43,510
we want ladies section.
494
00:35:43,970 --> 00:35:45,890
Oh God! See Sneha!
495
00:35:52,100 --> 00:35:54,400
Goddess showered blessings on us!
496
00:35:54,810 --> 00:35:57,820
Buddy, superb!
we have come to the heaven.
497
00:36:00,400 --> 00:36:02,400
Buddy! Goddess didn't
shower the blessings!
498
00:36:02,570 --> 00:36:03,820
She has betrayed you.
499
00:36:04,030 --> 00:36:06,120
-what are you saying?
-Look there.
500
00:36:08,330 --> 00:36:09,830
That arrogant guy is standing there.
501
00:36:10,500 --> 00:36:12,410
Look here, Karungali Kannayiram.
502
00:36:12,500 --> 00:36:17,290
Oh God! Come let's go.
Come.
503
00:36:17,840 --> 00:36:18,670
Hey..
504
00:36:18,840 --> 00:36:21,630
Sneha's photo
is very nice, isn't it?
505
00:36:23,260 --> 00:36:25,260
-You are coming from
the godown isn't it? -Yes.
506
00:36:25,390 --> 00:36:26,470
Come, we will go to supervisor.
507
00:36:27,390 --> 00:36:28,560
we are caught.
508
00:36:31,730 --> 00:36:32,390
Sir!
509
00:36:33,190 --> 00:36:34,480
we asked two guys from godown isn't it?
510
00:36:34,650 --> 00:36:35,560
Two guys have come here.
511
00:36:38,860 --> 00:36:45,240
Greetings sir!
512
00:36:45,360 --> 00:36:48,240
why are you laughing?
513
00:36:48,620 --> 00:36:50,700
Nothing sir!
514
00:36:50,830 --> 00:36:52,790
If you don't work,
I will dismiss you.
515
00:36:52,830 --> 00:36:54,790
-Go from here.
-ok sir.
516
00:36:54,830 --> 00:36:55,830
Hey, bring them.
517
00:36:56,830 --> 00:36:58,040
Open this bundle.
518
00:36:58,750 --> 00:37:00,300
Hey, why did you come here?
519
00:37:02,590 --> 00:37:04,340
I am asking you.
why are you here?
520
00:37:04,680 --> 00:37:05,760
we were working in godown.
521
00:37:05,840 --> 00:37:07,590
They promoted us to here.
522
00:37:11,520 --> 00:37:13,520
Did you hear? Promotion!
523
00:37:16,230 --> 00:37:19,770
I will tell about Karungali. Listen.
524
00:37:19,860 --> 00:37:20,860
Then it is up to you.
525
00:37:21,070 --> 00:37:24,650
Sir trust him more than his wife.
526
00:37:26,740 --> 00:37:31,240
He'll account even for the
pay toilet he uses when he goes out
527
00:37:33,750 --> 00:37:36,410
He'll keep things where they belong.
528
00:37:38,040 --> 00:37:41,210
Look there, he doesn't waste
a bit of paper.
529
00:37:41,250 --> 00:37:42,750
Behave properly.
530
00:37:43,970 --> 00:37:45,840
If you don't do work properly
he will punish you.
531
00:37:46,720 --> 00:37:48,720
If you yawn
he will beat you.
532
00:37:58,270 --> 00:37:59,980
Karungali is a forest tiger.
533
00:38:00,440 --> 00:38:01,820
He is a wolf.
534
00:38:02,360 --> 00:38:03,730
And he is a eagle.
535
00:38:04,360 --> 00:38:06,700
Buddy, no.
Come, we'll go back to godown.
536
00:38:06,740 --> 00:38:07,740
You don't get scared.
537
00:38:07,820 --> 00:38:08,910
They are threatening us.
538
00:38:09,160 --> 00:38:10,370
-Really?
-Yes.
539
00:38:10,450 --> 00:38:11,740
-Fun?..
-Yes.
540
00:38:14,700 --> 00:38:16,370
Buddy, which section we will go?
541
00:38:16,460 --> 00:38:18,000
Come, let's us go to chudidhar section.
542
00:38:18,290 --> 00:38:19,210
-No.
-Then..
543
00:38:19,290 --> 00:38:20,710
Come, let's us go to Nightie section.
544
00:38:20,750 --> 00:38:22,380
-what?
-Then we will go to bra section.
545
00:38:22,460 --> 00:38:23,300
You will get beat from me.
546
00:38:23,380 --> 00:38:24,750
Ok, come. Let's go to sari section.
547
00:38:25,170 --> 00:38:26,720
-Hey come.
-Hey fool!
548
00:38:26,760 --> 00:38:28,760
why are you dancing there like a monkey?
549
00:38:30,640 --> 00:38:32,220
No sir! where should we stand?
550
00:38:37,140 --> 00:38:38,690
Two guys have resigned the job, isn't it?
551
00:38:38,810 --> 00:38:39,690
Yes sir!
552
00:38:39,810 --> 00:38:41,350
Take these guys for the work.
553
00:38:42,520 --> 00:38:43,270
Ok.
554
00:38:44,690 --> 00:38:45,780
Hey, go there.
555
00:38:48,650 --> 00:38:50,660
If you come here
I will kill you.
556
00:38:52,660 --> 00:38:53,490
what?
557
00:38:53,660 --> 00:38:55,950
we will be here and do the work well.
558
00:38:56,250 --> 00:38:58,330
I said to stand there.
why do you talk rubbish?
559
00:39:01,630 --> 00:39:02,290
Oh God!
560
00:39:02,380 --> 00:39:03,290
why do you come back?
561
00:39:03,540 --> 00:39:05,130
-No sir. Here..
-Hey!
562
00:39:07,300 --> 00:39:09,630
Kani and Sofia,
they have come from the godown.
563
00:39:09,680 --> 00:39:11,130
Teach them how to do the business.
564
00:39:11,220 --> 00:39:13,470
Ok sir.
Damn it.
565
00:39:13,930 --> 00:39:16,220
Doing business is not easy.
566
00:39:16,470 --> 00:39:17,640
You should know the material's name..
567
00:39:17,680 --> 00:39:19,770
..the price
and its variety.
568
00:39:19,940 --> 00:39:21,690
First you should know
how to spread the sari.
569
00:39:21,770 --> 00:39:23,310
If you don't know
he will tell no and go out.
570
00:39:23,400 --> 00:39:24,480
Don't pose too much.
571
00:39:24,650 --> 00:39:27,230
we too have also sold eatable items.
572
00:39:27,320 --> 00:39:28,570
You don't have to teach me.
573
00:39:28,780 --> 00:39:30,610
See, how I am doing the business.
574
00:39:30,700 --> 00:39:32,030
-You can't do it.
-You don't do anything.
575
00:39:32,110 --> 00:39:32,990
-Hey, go
-Hey go.
576
00:39:33,450 --> 00:39:36,700
Se mi ya. Semiya.
577
00:39:37,080 --> 00:39:38,540
Your name is Semiya?
578
00:39:39,210 --> 00:39:42,080
My name is Marimuthu.
That's why I am asking.
579
00:39:42,170 --> 00:39:43,380
My name is Sofiya.
580
00:39:45,840 --> 00:39:57,350
I like this.
581
00:39:58,680 --> 00:40:01,810
I like new designs.
582
00:40:02,140 --> 00:40:04,900
I like quality and price.
583
00:40:04,980 --> 00:40:10,280
I like this.
584
00:40:10,360 --> 00:40:11,650
Greetings, come.
585
00:40:11,860 --> 00:40:12,950
Do you have Thiruvonam silk?
586
00:40:13,240 --> 00:40:14,320
Yes, we have. Come in.
587
00:40:22,250 --> 00:40:23,330
Stop.
588
00:40:23,420 --> 00:40:27,170
A variety and beautiful sari!
589
00:40:27,250 --> 00:40:31,420
Fancy sari, Sir, sari. Sister sari!
590
00:40:31,510 --> 00:40:32,880
Hey! Why do you yell?
591
00:40:32,970 --> 00:40:33,970
Mind your business.
592
00:40:34,140 --> 00:40:36,890
Sir, sari! Sister sari!
593
00:40:36,970 --> 00:40:39,850
Variety and best quality..
594
00:40:40,020 --> 00:40:40,680
Sir, come..
595
00:40:40,720 --> 00:40:42,020
why do you sell by yelling?
596
00:40:42,100 --> 00:40:43,730
-mom, this colour is very nice. Isn't it?
-It's all publicity.
597
00:40:46,230 --> 00:40:49,270
See this, this is shiffon cotton.
Sister, synthetic cotton.
598
00:40:49,360 --> 00:40:51,070
Paper cotton.
Banaras cotton.
599
00:40:51,440 --> 00:40:53,530
Bengal cotton.
Vayil sari.
600
00:40:53,700 --> 00:40:54,990
No, it's not looking good.
601
00:40:55,700 --> 00:40:57,370
-Sister, see this.
-Show it something.
602
00:40:57,620 --> 00:40:58,700
Hey, come here.
603
00:41:02,200 --> 00:41:03,080
See this.
604
00:41:04,710 --> 00:41:05,830
She is not fair.
605
00:41:06,000 --> 00:41:07,710
It will be nice for your colour.
606
00:41:08,710 --> 00:41:10,960
Total bill is Rs.12,000.
Pay the money in counter and get it.
607
00:41:11,050 --> 00:41:12,420
-Thanks brother
-ok sir.
608
00:41:12,880 --> 00:41:16,180
My first business is Rs.12,000
I have done it.
609
00:41:16,590 --> 00:41:17,720
For doing the business for Rs.12,000..
610
00:41:17,800 --> 00:41:20,180
..will he build your
statue? Go.
611
00:41:20,680 --> 00:41:21,810
Jealousy girl.
612
00:41:22,980 --> 00:41:23,730
See this.
613
00:41:25,270 --> 00:41:27,900
-Don't chew the finger.
-Pig.
614
00:41:29,730 --> 00:41:30,690
See Well.
615
00:41:39,070 --> 00:41:40,740
I want the sari
the doll wears.
616
00:41:51,840 --> 00:41:52,840
Do you have rice cake pan?
617
00:41:52,920 --> 00:41:54,460
Buy this madam
618
00:41:54,550 --> 00:41:55,630
Come Muthuveerappan.
619
00:41:55,720 --> 00:41:57,470
-Take it.
-Bye sir. -Good.
620
00:42:05,230 --> 00:42:06,730
-Put the bill for this.
-Sir! -what?
621
00:42:06,940 --> 00:42:08,190
I want to go to bathroom.
622
00:42:08,400 --> 00:42:10,690
Crowd is coming.
Do you want to go to bathroom now?
623
00:42:10,730 --> 00:42:12,730
-Please sir! -You have to come
within in 5 minutes.
624
00:42:12,860 --> 00:42:15,190
Else I will deduct Re.1 for
1 minute in your salary. Go.
625
00:42:17,910 --> 00:42:18,740
Not this.
626
00:42:19,280 --> 00:42:22,080
Sky is in your home.
Magic is in your home.
627
00:42:22,450 --> 00:42:24,200
I don't want this green color.
Take that rose color.
628
00:42:24,620 --> 00:42:25,700
That is 90
629
00:42:26,160 --> 00:42:27,540
what colors you have?
Take all that.
630
00:42:27,620 --> 00:42:28,290
I will give you.
631
00:42:34,300 --> 00:42:36,300
Sir, give me any job.
632
00:42:36,550 --> 00:42:37,760
-what?
-Go man -I will do any work.
633
00:42:37,840 --> 00:42:39,300
I didn't eat anything for past 3 days.
634
00:42:39,390 --> 00:42:40,470
You are asking for work here.
635
00:42:40,760 --> 00:42:42,720
Take this. what?
636
00:42:44,180 --> 00:42:45,770
He said he's hungry.
but he didn't get anything from me.
637
00:42:45,850 --> 00:42:46,980
How arrogant is he?
638
00:42:47,140 --> 00:42:49,730
Drawing powder box is Rs.20
639
00:43:03,700 --> 00:43:06,700
-Sister, give me a pot.
-For what?
640
00:43:23,140 --> 00:43:26,060
Give me Re.1 and go.
641
00:43:35,820 --> 00:43:39,740
This is 5th auction
which I conduct the chit.
642
00:43:40,530 --> 00:43:42,700
Total amount Rs.2500
643
00:43:42,740 --> 00:43:44,700
Commission is Rs.250
644
00:43:44,740 --> 00:43:46,700
Totally Rs.2250
645
00:43:46,740 --> 00:43:48,620
Those who want it
ask me.
646
00:43:49,160 --> 00:43:50,710
Sofi, Rs.2199.
647
00:43:51,170 --> 00:43:53,630
Buddy! Kani auction chit fund.
648
00:43:53,710 --> 00:43:55,460
She has conducted
the company in sir's shop.
649
00:43:55,710 --> 00:43:58,460
Look her, she is like a arrogant girl.
650
00:44:00,010 --> 00:44:01,550
Hello, he is telling that you
are arrogant girl. Come man.
651
00:44:01,720 --> 00:44:05,010
Take it from sir's shop.
652
00:44:05,100 --> 00:44:06,220
we have this type of sari in our godown.
653
00:44:06,310 --> 00:44:07,390
wait a minute.
I will ask him to bring it.
654
00:44:07,640 --> 00:44:08,640
what is the rate of that color sari?
655
00:44:08,720 --> 00:44:11,730
Show this sari to the godown
and bring all the saris in this variety.
656
00:44:11,850 --> 00:44:12,730
Ok sir.
657
00:44:18,320 --> 00:44:20,320
Things have come in the lift.
we have to take that. Come.
658
00:44:23,990 --> 00:44:26,990
See this sari. This sari's end is very nice
This is nice, isn't it?
659
00:44:27,450 --> 00:44:28,160
Take it sir.
660
00:44:28,290 --> 00:44:29,870
-Do you have only this?
-Yes sir.
661
00:44:30,290 --> 00:44:31,290
Oh God!
662
00:44:32,080 --> 00:44:33,620
we have only this two colours.
663
00:44:33,710 --> 00:44:35,750
Give me one week time
I will arrange it from Surat.
664
00:44:35,920 --> 00:44:37,210
will I get 5 sari in mango yellow piece?
665
00:44:37,290 --> 00:44:38,540
Do you want five?
666
00:44:38,630 --> 00:44:39,920
-Hey Lingu!
-Sir.
667
00:44:40,010 --> 00:44:41,760
-Come here
-I am coming.
668
00:44:42,760 --> 00:44:46,010
Take this and bring five colors
in this type of sari.
669
00:44:46,300 --> 00:44:47,390
-Run.
-ok sir.
670
00:44:49,640 --> 00:44:52,060
See this. Sari border is nice.
Good color.
671
00:44:52,140 --> 00:44:53,730
That combination is very nice than this.
672
00:44:53,810 --> 00:44:54,730
Take it sir.
673
00:44:55,730 --> 00:44:58,110
I have plenty in this pattern.
It is not good.
674
00:44:59,900 --> 00:45:01,030
Five saris which you asked.
675
00:45:01,110 --> 00:45:03,650
See this, jimiki work
has done in this sari.
676
00:45:06,200 --> 00:45:09,030
Hey, don't run like a fool.
677
00:45:09,330 --> 00:45:11,870
You sit on the stairs..
and tell no to them.
678
00:45:11,950 --> 00:45:13,410
This color will suit you.
See this.
679
00:45:13,500 --> 00:45:14,710
-Sir!
-Come here.
680
00:45:14,750 --> 00:45:15,710
I am coming.
681
00:45:15,750 --> 00:45:16,750
Take and see this.
682
00:45:18,250 --> 00:45:21,130
Go and bring four extra large
in olive green chudidhar
683
00:45:21,340 --> 00:45:23,590
No sir. I have just come back.
I can't able to breath.
684
00:45:26,760 --> 00:45:29,010
Hey, are you speaking against me?
685
00:45:29,760 --> 00:45:32,770
I will slap you. Go.
686
00:45:40,730 --> 00:45:43,650
where is the new boy? Brother?
..didn't see him for long!
687
00:45:43,780 --> 00:45:46,950
Yes, sir have sent him to the godown.
688
00:45:47,570 --> 00:45:50,120
where could he go?
He would be in the steps.
689
00:45:50,240 --> 00:45:51,700
Is it? I will come.
690
00:45:56,080 --> 00:45:56,750
You joined the work only now.
691
00:45:56,830 --> 00:45:58,540
Do you want rest by sitting in the steps?
692
00:45:58,630 --> 00:45:59,460
I am drinking the water.
693
00:45:59,540 --> 00:46:00,750
How dare you touch my hand?
694
00:46:00,880 --> 00:46:02,880
-Come to the sir.
-Don't tell to him
695
00:46:03,050 --> 00:46:05,420
Brother, I did by mistake.
Come.
696
00:46:05,970 --> 00:46:08,050
Brother, please I was only drinking water.
697
00:46:08,140 --> 00:46:08,760
what?
698
00:46:08,890 --> 00:46:11,510
He didn't go to the godown
and he was sitting on the steps.
699
00:46:11,600 --> 00:46:13,350
when I asked him
he is coming to hit me.
700
00:46:13,520 --> 00:46:14,600
No sir. I didn't hit you.
701
00:46:14,680 --> 00:46:15,770
I was just drinking the water.
702
00:46:15,890 --> 00:46:18,770
No sir, don't beat me.
703
00:46:19,520 --> 00:46:20,770
-I did by mistake
-How dare you raise your hand?
704
00:46:20,900 --> 00:46:22,770
I was just drinking the water.
705
00:46:23,070 --> 00:46:24,070
Oh God!
You die man.
706
00:46:24,690 --> 00:46:28,780
-Are you started now?
-I feel pain.
707
00:46:31,370 --> 00:46:34,580
-Are you taking rest?
-oh God!
708
00:46:38,920 --> 00:46:40,880
-Sir, no.
-Close the screen!
709
00:46:41,000 --> 00:46:44,300
Sir, Give your card.
Resign your job and go.
710
00:46:44,380 --> 00:46:46,760
Please sir, give my card.
711
00:46:46,840 --> 00:46:49,680
what did he say when you joined the job?
712
00:46:49,930 --> 00:46:51,680
He told me to work properly.
713
00:46:52,010 --> 00:46:54,600
we gave A/C, food, shelter..
714
00:46:54,640 --> 00:46:55,640
won't you do the work?
715
00:46:56,520 --> 00:46:58,430
Perumal, make a call to the manager.
716
00:46:58,640 --> 00:46:59,350
Ok sir.
717
00:46:59,440 --> 00:47:01,600
If we dismiss him,
others will obey my words.
718
00:47:01,650 --> 00:47:03,060
Sir, please sir.
719
00:47:03,190 --> 00:47:04,650
Leave my leg.
720
00:47:04,780 --> 00:47:07,320
Perumal, make a call.
we have to dismiss him.
721
00:47:07,400 --> 00:47:09,950
Sir please. My sister is
studying in my village.
722
00:47:10,030 --> 00:47:11,490
I am only doing the job
723
00:47:11,660 --> 00:47:14,660
I don't have dad.
Please sir, don't dismiss me.
724
00:47:14,950 --> 00:47:17,330
If I don't send the money every month,
they will starve.
725
00:47:17,410 --> 00:47:18,580
Please sir, forgive me.
726
00:47:18,660 --> 00:47:21,120
I did by mistake.
please sir, forgive me.
727
00:47:21,580 --> 00:47:24,250
Sir, don't dismiss me.
728
00:47:24,590 --> 00:47:25,340
Get up.
729
00:47:26,590 --> 00:47:28,420
If you do like this anymore,
you will die.
730
00:47:28,510 --> 00:47:30,340
If you go for lunch
I will beat you.
731
00:47:30,430 --> 00:47:31,430
Ok sir.
732
00:47:31,510 --> 00:47:33,140
You have to mop this entire floor.
733
00:47:33,260 --> 00:47:34,140
Ok sir.
734
00:47:48,690 --> 00:47:51,070
Buddy, he won't prosper.
735
00:47:55,660 --> 00:47:56,910
Buddy, no.
736
00:47:58,660 --> 00:47:59,620
Come.
737
00:48:00,750 --> 00:48:02,830
-Buddy, no. listen to me.
-Leave me.
738
00:48:03,080 --> 00:48:06,670
Don't beat him.
739
00:48:06,750 --> 00:48:09,510
No, don't beat him.
740
00:48:10,420 --> 00:48:12,170
How dare you hit me?
741
00:48:12,340 --> 00:48:14,590
I won't leave without killing you.
742
00:48:22,980 --> 00:48:24,190
Leave him.
743
00:48:24,690 --> 00:48:25,690
Catch him.
744
00:48:32,360 --> 00:48:33,700
Henceforth, will you tell
him about anyone?
745
00:48:35,700 --> 00:48:36,990
Buddy, leave him.
746
00:48:37,080 --> 00:48:38,370
He is a wastrel.
why do you hit him?
747
00:48:38,450 --> 00:48:39,700
Leave me. I won't leave
without killing you.
748
00:48:40,370 --> 00:48:42,330
-Don't run.
-oh God!
749
00:48:47,710 --> 00:48:48,960
Oh God!
750
00:48:49,050 --> 00:48:51,960
Don't kill him.
Don't fight with him.
751
00:48:52,720 --> 00:48:54,130
He may die. Leave him.
752
00:48:54,760 --> 00:48:57,470
Catch him.
Go.
753
00:48:57,550 --> 00:48:59,310
-I won't leave you.
-Lift him.
754
00:48:59,470 --> 00:49:02,020
How dare you hit me?
I won't leave without killing.
755
00:49:02,140 --> 00:49:03,640
I won't leave without killing you.
756
00:49:03,690 --> 00:49:05,650
-Go man.
-Leave me.
757
00:49:05,690 --> 00:49:07,310
-Lingu, go inside.
-Come
758
00:49:08,020 --> 00:49:10,570
what mistake that I did?
759
00:49:10,780 --> 00:49:13,280
I have run 5 or 6 times
from godown to floor.
760
00:49:13,450 --> 00:49:14,990
I was just drinking water
because of suffocation.
761
00:49:15,070 --> 00:49:16,280
He told that to him.
762
00:49:26,080 --> 00:49:28,290
I got 1 108 mark in +2 examination.
763
00:49:28,710 --> 00:49:30,290
I am the first in my school.
764
00:49:30,380 --> 00:49:32,300
I might have studied Engineering now.
765
00:49:32,460 --> 00:49:34,720
My father didn't give any work.
766
00:49:34,840 --> 00:49:37,180
If my father was alive
I wouldn't do this work.
767
00:49:38,850 --> 00:49:41,560
I don't have any work in my village.
768
00:49:41,640 --> 00:49:43,850
That's why we have put agreement
and work here.
769
00:49:55,450 --> 00:49:58,280
Buddy, I wanted to tell you
yesterday one thing.
770
00:49:58,570 --> 00:50:01,200
Kani only told him that
you were sitting in the steps.
771
00:50:01,280 --> 00:50:02,660
-what are you saying?
-Yes.
772
00:50:03,200 --> 00:50:07,540
Senthil murugan stores, Ranganathan st,
T.Nagar Chennai -17.
773
00:50:07,580 --> 00:50:08,920
See, how she is laughing.
774
00:50:09,000 --> 00:50:10,290
Today I will see to her.
775
00:50:11,460 --> 00:50:16,300
I like it.
776
00:50:18,590 --> 00:50:20,970
Kani, take this...
the month auction chit fund money.
777
00:50:24,600 --> 00:50:26,930
-Rs.10 is less
-I will give you next month.
778
00:50:27,060 --> 00:50:28,100
Damn it.
779
00:50:37,950 --> 00:50:39,410
-Has everybody come?
-All have come.
780
00:50:46,500 --> 00:50:48,160
Kani, join me in your chit fund.
781
00:50:48,580 --> 00:50:49,790
No, only ladies.
782
00:50:49,920 --> 00:50:51,960
-what happened to him?
why didn't he come? -He isn't feeling well
783
00:50:52,090 --> 00:50:54,670
No Kani, I want to send Rs.3,000
to my home. That's why I asked.
784
00:50:55,210 --> 00:50:56,210
I said I can't.
785
00:50:56,630 --> 00:50:59,050
No Kani. It's urgent.
That's why I asked.
786
00:50:59,090 --> 00:51:00,430
-I said I can't.
-Please Kani.
787
00:51:00,510 --> 00:51:01,800
-Kani!
-what?
788
00:51:01,890 --> 00:51:03,510
-Karungali is watching you.
-oh God!
789
00:51:03,600 --> 00:51:05,060
Kani, I am asking you.
Please join me with you.
790
00:51:05,100 --> 00:51:06,060
I said don't speak.
791
00:51:06,270 --> 00:51:07,520
what are you talking?
792
00:51:07,980 --> 00:51:10,520
No sir, he was asking about shiffon sari.
I said to him.
793
00:51:10,600 --> 00:51:11,980
-No sir, she is running
a chit fund company. -Shut up.
794
00:51:12,060 --> 00:51:13,060
Kani auction chit fund.
795
00:51:13,110 --> 00:51:14,360
I asked her to join in that....
but she said no.
796
00:51:14,520 --> 00:51:15,610
No sir, he is lying.
797
00:51:15,650 --> 00:51:16,650
No sir, see this.
798
00:51:17,070 --> 00:51:18,990
-No sir!
-Come out.
799
00:51:19,530 --> 00:51:20,450
I said to come out.
800
00:51:20,530 --> 00:51:22,490
-No sir!
-Come out.
801
00:51:23,030 --> 00:51:24,160
I said to come out.
802
00:51:24,330 --> 00:51:26,240
Come out.
803
00:51:26,330 --> 00:51:29,960
How many times I have told you?
804
00:51:30,170 --> 00:51:30,870
Come out.
805
00:51:30,960 --> 00:51:33,960
when I say it...
won't you listen?
806
00:51:35,670 --> 00:51:39,300
How many times I have told you
don't conduct the chit fund?
807
00:51:39,510 --> 00:51:42,130
won't you listen?
808
00:51:42,340 --> 00:51:44,050
will you conduct the chit fund? Come.
809
00:51:44,260 --> 00:51:49,600
Today I will beat you. Henceforth
you won't conduct the chit fund.
810
00:51:49,680 --> 00:51:52,440
-Come, come inside.
-Leave me.
811
00:51:53,980 --> 00:51:56,820
Brother, collect 340 rupees from
that tonsure guy who applied sandal
812
00:51:56,980 --> 00:51:58,110
who is it?
Here are more people like that.
813
00:51:58,190 --> 00:51:59,900
The one who applied sandal
to his head very low.
814
00:51:59,990 --> 00:52:03,610
God! Venkateshwara!
815
00:52:03,660 --> 00:52:05,830
Come.
816
00:52:05,990 --> 00:52:10,450
Sister, come.
Venkateshwara! Venkatramana!
817
00:52:10,540 --> 00:52:11,330
why are you staring at me?
818
00:52:14,080 --> 00:52:16,290
You are telling him
that I am sitting in the steps.
819
00:52:16,550 --> 00:52:17,550
Tit for tat.
820
00:52:21,760 --> 00:52:23,720
You are girl.
Didn't he dismiss you for that?
821
00:52:23,760 --> 00:52:25,930
-How did you escape?
-See this.
822
00:52:26,100 --> 00:52:27,680
It is not good.
Show something.
823
00:52:28,060 --> 00:52:29,430
I asked how you escaped from him?
824
00:52:29,980 --> 00:52:31,770
-Do you want to know?
-Yes.
825
00:52:32,890 --> 00:52:34,900
He pressed my breast.
I kept quiet.
826
00:52:34,980 --> 00:52:36,060
Is it enough?
827
00:52:47,700 --> 00:52:48,620
why Kani?
828
00:52:49,080 --> 00:52:51,160
Then should I die pouring kerosene?
829
00:52:51,370 --> 00:52:53,250
I came to work here due to poverty.
830
00:52:55,250 --> 00:52:56,250
See this.
831
00:52:56,380 --> 00:52:58,420
This is cotton.
Do you want to see some other cotton?
832
00:52:58,500 --> 00:52:59,750
Show me costly than this.
833
00:53:01,760 --> 00:53:02,760
See this.
834
00:53:04,180 --> 00:53:05,180
This is shiffon cotton.
835
00:53:05,220 --> 00:53:06,300
Sorry Kani. Please Kani.
836
00:53:06,550 --> 00:53:07,760
-I didn't think like that.
-So many colors in this.
837
00:53:07,930 --> 00:53:09,180
This sari is also nice.
838
00:53:09,220 --> 00:53:10,310
Please Kani
Sorry Kani.
839
00:53:10,390 --> 00:53:11,770
I did by mistake.
I didn't think like that.
840
00:53:12,390 --> 00:53:14,640
-If you want beat me with slipper
-Go man.
841
00:53:14,730 --> 00:53:16,650
Do you have maroon colour in this design?
842
00:53:16,730 --> 00:53:18,560
High price for maroon color.
Do you want to see that?
843
00:53:18,730 --> 00:53:19,730
Show it to me.
let me see that.
844
00:53:27,780 --> 00:53:29,330
This is too is important..
845
00:53:29,410 --> 00:53:32,160
Jayachandran is very important..
846
00:53:58,610 --> 00:54:00,610
Only 10 rupees..
847
00:54:00,690 --> 00:54:02,360
T-shirt for 10 rupees.
848
00:54:02,440 --> 00:54:04,440
T-shirt for 10 rupees..?
It have the designs too..
849
00:54:04,650 --> 00:54:06,650
-Shall I open and see this..?
-T-shirt for 10 rupees.
850
00:54:07,780 --> 00:54:08,860
-..weighs heavy.
-Yes, buddy.
851
00:54:09,780 --> 00:54:11,240
Greetings, sir!
852
00:54:12,040 --> 00:54:14,330
Lift the weightless bundle first.
853
00:54:19,880 --> 00:54:21,420
I think my bones will break off.
854
00:54:21,590 --> 00:54:23,960
Buddy sir is standing there.
So, don't blabber and come.
855
00:54:24,130 --> 00:54:27,130
-It is very heavy..
-Lift it..
856
00:54:27,970 --> 00:54:29,760
Buddy, wait.
857
00:54:30,350 --> 00:54:31,510
Don't leave it.
858
00:54:32,680 --> 00:54:33,430
Then..
859
00:54:33,520 --> 00:54:35,720
Tell me that engineer name
that who is in Ramavaram.
860
00:54:35,810 --> 00:54:36,680
Arunachalam sir.
861
00:54:37,810 --> 00:54:39,560
Ok sir, evening I will meet him.
862
00:54:39,650 --> 00:54:41,400
Buddy, I couldn't able to lift this.
863
00:54:41,650 --> 00:54:42,690
Then, leave it.
864
00:54:42,730 --> 00:54:43,400
Shall I leave it?
865
00:54:43,570 --> 00:54:44,820
If I leave
it will fall down.
866
00:54:45,030 --> 00:54:47,490
-Let it fall.
-Let it fall..?
867
00:54:47,700 --> 00:54:48,570
why are you telling this?
868
00:54:50,700 --> 00:54:51,820
I will do as you said.
869
00:54:51,950 --> 00:54:53,830
Ok sir!
870
00:54:55,580 --> 00:54:56,830
Buddy!
871
00:55:01,290 --> 00:55:02,460
It is a heavy one..
872
00:55:02,790 --> 00:55:05,920
we will do it, sir.
Ok, definitely I will do it.
873
00:55:06,260 --> 00:55:07,800
Let him crush.
874
00:55:12,050 --> 00:55:13,760
Come and lift this.
875
00:55:13,810 --> 00:55:15,810
Lift this.
876
00:55:20,060 --> 00:55:22,270
Slowly..!
877
00:55:22,900 --> 00:55:23,810
-wait!
-Keep quite.
878
00:55:23,900 --> 00:55:25,690
what happened, sir?
879
00:55:27,690 --> 00:55:29,820
-oh god..!
-Leave him..!
880
00:55:29,990 --> 00:55:33,820
Listen to me.
Leave him.
881
00:55:33,990 --> 00:55:35,990
I am telling you to leave him.
Leave him.
882
00:55:36,830 --> 00:55:37,830
what do you mean..?
883
00:55:37,910 --> 00:55:39,160
He did this intentionally.
884
00:55:39,290 --> 00:55:40,960
I swear I didn't do this intentionally.
It just slipped from my hands.
885
00:55:41,120 --> 00:55:42,330
why don't you lift carefully?
886
00:55:42,420 --> 00:55:45,290
-You idiot. -It is paining, sir.
-Nothing, come this side.
887
00:55:45,960 --> 00:55:47,840
-Nothing come here.
-oh god!
888
00:55:49,340 --> 00:55:51,340
-Take him to the hospital.
-ok, sir.
889
00:55:51,430 --> 00:55:54,600
Hey, go..!
Go and mind your work.
890
00:55:54,680 --> 00:55:55,760
-oh gosh!
-Go..!
891
00:55:57,310 --> 00:56:01,190
Sir, it's paining..
892
00:56:02,730 --> 00:56:04,100
I couldn't stand this..
893
00:56:12,110 --> 00:56:13,700
I have put the bundle
on him intentionally.
894
00:56:13,740 --> 00:56:14,740
For you only.
895
00:56:41,850 --> 00:56:43,560
The ear of the tusker has been torn.
896
00:56:44,690 --> 00:56:46,270
The donkey's nose has broken away.
897
00:56:47,690 --> 00:56:49,150
The eyes of the owl has gone blind.
898
00:56:50,360 --> 00:56:51,690
The monkeys teeth got broken off.
899
00:56:52,820 --> 00:56:54,700
He is been rolled on the floor.
900
00:56:55,820 --> 00:56:57,530
The pig has destroyed..
901
00:56:58,620 --> 00:57:01,660
We shall be joyful from now on.
902
00:57:03,670 --> 00:57:06,250
You Karingali dog!
You damn demon!
903
00:57:06,330 --> 00:57:08,590
Palkaatu pig!
Orangudi Munni!
904
00:57:08,670 --> 00:57:09,630
He is a toad
905
00:57:09,670 --> 00:57:10,630
He is a garden lizard
906
00:57:10,670 --> 00:57:13,170
He is a dirty person!
He has a cruel brain!
907
00:57:32,150 --> 00:57:34,400
You won't get the fairness
even if you rub with the gold.
908
00:57:34,490 --> 00:57:37,700
-The hair won't grow in your bald head
-Even if you use the shampoo..
909
00:57:42,870 --> 00:57:46,250
If we probe deeper,
he is a fraud!
910
00:57:46,330 --> 00:57:47,500
He has been done with.
911
00:57:47,580 --> 00:57:49,540
He acts as friend.
But is dangerous!
912
00:57:49,630 --> 00:57:52,170
He won't stay in the cage
if grown fat!
913
00:58:05,810 --> 00:58:09,610
what? You are looking very bright.
914
00:58:09,810 --> 00:58:11,610
She is pregnant.
915
00:58:11,690 --> 00:58:14,610
-Is it? Is she pregnant?
-Go. You too. -Long live.
916
00:58:15,900 --> 00:58:17,610
-what Ganesa?
-what sir?
917
00:58:17,700 --> 00:58:20,820
You look small..
but are doing great!
918
00:58:21,080 --> 00:58:22,870
You go sir.
You don't have any work.
919
00:58:23,410 --> 00:58:24,500
God bless you.
920
00:58:24,700 --> 00:58:29,670
The best quality
Cheap amount..
921
00:58:51,860 --> 00:58:53,770
what Kani? They have adjusted
with last year dolls.
922
00:58:53,900 --> 00:58:55,360
Are they buying new dolls
each and every year?
923
00:58:55,440 --> 00:58:57,440
-what Lingu? -What brother?
-what are you doing here?
924
00:58:57,530 --> 00:59:00,240
-Can't you see?
-Give this letter to her.
925
00:59:00,620 --> 00:59:01,780
-For whom?
-To Rani.
926
00:59:08,750 --> 00:59:09,750
Give it to her.
927
00:59:11,750 --> 00:59:12,750
what?
928
00:59:12,880 --> 00:59:14,420
-Here is the letter.
-Letter?
929
00:59:14,750 --> 00:59:17,050
Not for you. It is for her.
930
00:59:17,420 --> 00:59:18,720
For Selva Rani?
931
00:59:18,760 --> 00:59:20,880
Not me. He is giving to her.
932
00:59:25,680 --> 00:59:27,680
This doll is like you, isn't it?
933
00:59:28,390 --> 00:59:29,230
Do your work.
934
00:59:29,640 --> 00:59:30,480
Take this letter.
935
00:59:30,690 --> 00:59:33,230
what? Is he?
936
00:59:42,780 --> 00:59:44,660
Kani, have you loved anyone?
937
00:59:46,790 --> 00:59:50,790
Nothing. Many guys might be around
you because of your beauty.
938
00:59:50,870 --> 00:59:51,710
That's why I asked.
939
00:59:52,420 --> 00:59:53,710
It is clear by seeing your face.
940
00:59:53,790 --> 00:59:56,250
Seems you were roaming
with girls in your village.
941
00:59:56,710 --> 00:59:58,670
-who might have loved you?
-Yes!
942
00:59:58,720 --> 01:00:00,840
Ten guys might have come
around you, isn't it?
943
01:00:01,090 --> 01:00:04,260
If you speak any more
I will beat you.
944
01:00:04,510 --> 01:00:06,260
Just tell me..
How many guys you loved?
945
01:00:06,510 --> 01:00:07,890
You are talking too much.
946
01:00:07,970 --> 01:00:09,180
I will tell to Karungali.
947
01:00:11,190 --> 01:00:12,690
How many girls you have loved?
948
01:00:13,270 --> 01:00:14,770
I loved only one girl.
949
01:00:18,690 --> 01:00:22,990
-which girl?
-An old lady in my village.
950
01:00:23,070 --> 01:00:24,660
You nasty guy.
why are you standing there like buffalo?
951
01:00:24,700 --> 01:00:26,530
why don't you come here?
why are you standing there?
952
01:00:26,580 --> 01:00:28,160
Did you love the old lady?
953
01:00:28,200 --> 01:00:29,700
Ouch! Her grand daughter.
954
01:00:29,830 --> 01:00:32,710
She came to my village
for summer holidays.
955
01:00:33,040 --> 01:00:35,250
Do you know how she look like?
956
01:00:44,510 --> 01:00:45,430
who is she?
957
01:00:45,510 --> 01:00:47,260
She is grand daughter of that old lady.
958
01:00:47,350 --> 01:00:49,680
-She is very beautiful.
-She has tenderly looks!
959
01:01:12,500 --> 01:01:13,960
My grand daughter has come from Madras.
Did you see her?
960
01:01:14,040 --> 01:01:15,080
Yes, I saw her.
961
01:01:15,170 --> 01:01:16,880
Don't roam in this area.
962
01:01:18,500 --> 01:01:19,500
I will cut your.. go from here.
963
01:01:24,050 --> 01:01:26,800
Target that green marble
964
01:01:32,980 --> 01:01:34,180
Hey, take that marble
965
01:01:34,600 --> 01:01:35,600
why Lingu? Don't you play?
966
01:01:35,690 --> 01:01:36,810
You are the next.
967
01:01:38,610 --> 01:01:39,560
Go away.
968
01:01:41,400 --> 01:01:42,320
You go.
Shrewd girl!
969
01:01:45,610 --> 01:01:47,610
She is looking at you.
Go and speak to her.
970
01:01:50,700 --> 01:01:51,790
why did you call me?
971
01:01:52,040 --> 01:01:55,790
Any time are you playing marbles
with that guys wearing trousers?
972
01:01:56,040 --> 01:01:57,500
You are looking like a good guy.
973
01:01:58,040 --> 01:01:59,250
Don't you wear pant and shirt?
974
01:01:59,340 --> 01:02:01,040
Yes, I do wear that. one minute.
975
01:02:07,260 --> 01:02:08,590
Pant is nice for you.
976
01:02:09,600 --> 01:02:10,890
Pants is nice for you.
977
01:02:11,720 --> 01:02:13,060
This dress is nice for you.
978
01:02:14,730 --> 01:02:15,730
You are beautiful.
979
01:02:16,440 --> 01:02:17,350
what is your name?
980
01:02:17,520 --> 01:02:18,560
My name is Jothilingam.
981
01:02:18,600 --> 01:02:20,270
My friends call me Lingu.
982
01:02:20,820 --> 01:02:22,070
what is your name?
983
01:02:22,110 --> 01:02:23,530
My name is Ashwini.
984
01:02:24,110 --> 01:02:26,900
Ashwini? What are you eating?
985
01:02:28,070 --> 01:02:30,120
what? Strawberry is a fruit.
986
01:02:30,280 --> 01:02:31,450
Is this a fruit?
987
01:02:37,120 --> 01:02:39,880
Buddy, did she give you?
988
01:02:41,170 --> 01:02:42,590
I've heard about pear.
989
01:02:42,630 --> 01:02:43,880
what is strawberry?
990
01:02:44,050 --> 01:02:46,050
I feel to eat to see this.
991
01:02:46,260 --> 01:02:50,510
-For me.
-Give it to me.
992
01:02:51,640 --> 01:02:53,890
This fruit is sour.
993
01:02:54,520 --> 01:02:55,640
You gluttons!
994
01:02:55,810 --> 01:02:57,430
You will get stomach upset.
995
01:02:57,640 --> 01:02:58,640
I will kill you.
996
01:02:58,730 --> 01:03:00,600
Buddy, I am telling the truth.
Fruit is sour.
997
01:03:00,810 --> 01:03:02,190
If I caught you,
you will be die.
998
01:03:02,650 --> 01:03:04,650
-Fruit is sour.
-Henceforth, don't meet me.
999
01:03:04,730 --> 01:03:06,320
I couldn't eat that fruit.
But you are showing..
1000
01:03:06,400 --> 01:03:07,490
Better you eat dung.
1001
01:03:09,610 --> 01:03:11,360
-In which shop you are buying this?
-It is not good.
1002
01:03:11,820 --> 01:03:13,450
-Hey Lingu..
-Hey Lingu..
1003
01:03:13,530 --> 01:03:14,830
-Ashwani Lingu..
-Ashwani Lingu
1004
01:03:24,590 --> 01:03:26,670
-Don't you see back?
-Lingu has come.
1005
01:03:26,800 --> 01:03:29,420
Buddy, stop.
1006
01:03:29,590 --> 01:03:31,340
what buddy? Why are you going
without caring us?
1007
01:03:31,510 --> 01:03:32,050
I will deflate the tire.
1008
01:03:32,140 --> 01:03:35,510
How is the relationship going on
between you and Ashwini? Tell me.
1009
01:03:35,810 --> 01:03:36,680
Tell me.
1010
01:03:36,810 --> 01:03:38,640
we love each other sincerely.
1011
01:03:38,680 --> 01:03:39,680
Super.
1012
01:03:41,770 --> 01:03:45,650
-Introduce us to Ashwini.
-Tell me.
1013
01:03:45,690 --> 01:03:47,320
we are also your friends.
1014
01:03:47,400 --> 01:03:49,570
Introduce her.
1015
01:03:50,700 --> 01:03:51,660
Give me some sacred powder
1016
01:03:51,700 --> 01:03:53,110
-Give the comb.
-Quickly.
1017
01:03:53,700 --> 01:03:54,570
Clear it me
1018
01:03:55,120 --> 01:03:56,240
She has come.
1019
01:03:56,490 --> 01:03:58,040
-She has come. Am I looking smart?
-Not good.
1020
01:03:58,250 --> 01:03:59,330
Give the comb. She is coming.
1021
01:04:00,960 --> 01:04:05,250
-Buddy, she is coming.
-She has come.
1022
01:04:18,270 --> 01:04:19,680
His name is Ramarajan.
1023
01:04:23,690 --> 01:04:24,980
His name is Aathankarai.
1024
01:04:26,690 --> 01:04:28,110
Enough, leave her hand.
1025
01:04:28,990 --> 01:04:30,690
His name is marimuthu.
He is my close friend.
1026
01:04:36,280 --> 01:04:37,280
It is not me.
1027
01:04:46,710 --> 01:04:48,710
I went two times.
1028
01:04:49,590 --> 01:04:50,510
Give your hand.
1029
01:05:00,350 --> 01:05:03,690
why are you laughing?
1030
01:05:03,980 --> 01:05:05,190
Tell me and laugh.
1031
01:05:05,350 --> 01:05:07,060
Not me. She is only..
1032
01:05:07,150 --> 01:05:07,980
why are you laughing?
1033
01:05:08,480 --> 01:05:11,150
She is not Ashwini.
But she is stinking girl.
1034
01:05:13,150 --> 01:05:14,150
Don't laugh.
1035
01:05:14,240 --> 01:05:16,240
She is not Ashwini
But she is stinking girl.
1036
01:05:16,660 --> 01:05:18,490
..and she needs rose flower!
1037
01:05:18,580 --> 01:05:19,580
Buddy.
1038
01:05:30,340 --> 01:05:32,590
Because of caste, and religion
1039
01:05:34,590 --> 01:05:36,800
Difference between poor and rich..
1040
01:05:37,050 --> 01:05:40,260
Love have failed because of accommodate.
1041
01:05:41,600 --> 01:05:49,270
In this world your love was only
a failure because of fart.
1042
01:05:52,110 --> 01:05:54,320
I will tell you about my love.
1043
01:05:54,400 --> 01:05:55,610
But you don't tell to anyone.
1044
01:05:55,780 --> 01:05:58,070
I will tell to everyone.
1045
01:05:58,160 --> 01:05:59,780
Then I won't tell you
1046
01:06:00,160 --> 01:06:01,490
I won't reveal to others.
Tell me!
1047
01:06:02,500 --> 01:06:03,240
Promise me.
1048
01:06:03,330 --> 01:06:04,620
I swear, I won't tell others.
1049
01:06:05,580 --> 01:06:08,540
when I was studying 10th class
in Thiruchendur school..
1050
01:06:08,580 --> 01:06:11,920
..a boy named as Saymadurai
has studied with me.
1051
01:06:22,850 --> 01:06:25,600
we have seen that how the
ethane profane is produced.
1052
01:06:25,810 --> 01:06:28,560
when there is presence of 2 carbon
the hydrogen also should be 2..
1053
01:06:28,600 --> 01:06:30,440
This is what is called Methane.
1054
01:06:41,580 --> 01:06:46,790
-10/X-4 Square
1055
01:06:46,870 --> 01:06:56,920
=A/X-4 + B/X-4 square.
1056
01:06:57,930 --> 01:06:59,050
Now, the next step..
1057
01:06:59,840 --> 01:07:04,560
3X-10=A
1058
01:07:04,680 --> 01:07:08,890
X-4=+B
1059
01:07:09,350 --> 01:07:11,520
Then we have cut the classes..
1060
01:07:11,560 --> 01:07:14,650
.. like Thiruchendur temple,
Valli cave, beach etc..
1061
01:07:14,730 --> 01:07:16,990
.. roamed our place
till the annual exam..
1062
01:07:17,030 --> 01:07:18,570
-what happened then?
-Then..
1063
01:07:18,650 --> 01:07:19,820
I got failed in the 10th exam..
1064
01:07:19,910 --> 01:07:21,110
But he got passed.
1065
01:07:21,280 --> 01:07:22,820
He didn't come to me after that.
1066
01:07:22,910 --> 01:07:24,580
I went to him
but he ignored me.
1067
01:07:24,660 --> 01:07:26,540
One day I was very angry..
1068
01:07:26,580 --> 01:07:28,290
I searched him in the school.
1069
01:07:29,580 --> 01:07:30,500
what..?
1070
01:07:31,040 --> 01:07:32,170
why don't you talk with me?
1071
01:07:32,250 --> 01:07:33,330
why do you ignore me?
1072
01:07:33,590 --> 01:07:35,800
Mom asked me not to talk with you
as you've failed in 10th class.
1073
01:07:35,880 --> 01:07:37,710
You damn it!
whom are you talking..?
1074
01:07:37,970 --> 01:07:38,970
Did you love with
your mother's permission?
1075
01:07:39,050 --> 01:07:41,590
Did you roam me with
your mom's permission?
1076
01:07:41,890 --> 01:07:44,600
Damn it!
whom are you..?
1077
01:07:45,510 --> 01:07:47,430
-Did you love with your mother's
permission? -Listen to me.
1078
01:07:47,600 --> 01:07:49,980
will you do this again..?
1079
01:07:50,270 --> 01:07:52,520
Damn it!
Not only me..
1080
01:07:52,610 --> 01:07:53,980
You shouldn't love other girls too.
1081
01:07:54,070 --> 01:07:56,900
-Go..!
-I will..
1082
01:07:57,610 --> 01:07:59,240
Oh god..!
I have to maintain the distance..
1083
01:07:59,450 --> 01:08:00,280
Else you will beat me too.
1084
01:08:00,360 --> 01:08:03,160
Then..? If anybody tries to cheat me
I wouldn't spare them.
1085
01:08:03,240 --> 01:08:04,280
Oh gosh..!
1086
01:08:06,040 --> 01:08:07,620
-what..?
-Nothing..!
1087
01:08:09,370 --> 01:08:11,120
-where are you taking me?
-Come to me!
1088
01:08:11,920 --> 01:08:13,120
-Here..?
-Yes..!
1089
01:08:13,380 --> 01:08:16,670
Sir, give me a 1 feet scale, 1 sketch pen
pocket, 1 rubber and 1 compass.
1090
01:08:16,750 --> 01:08:19,760
Buddy, do you want to go to school again?
Are you going to write the exam?
1091
01:08:20,380 --> 01:08:21,220
For that..!
1092
01:08:27,560 --> 01:08:30,600
Buddy..!
Me and Kani..
1093
01:08:32,140 --> 01:08:34,520
-Buddy, congratulations!
-Thanks buddy.
1094
01:08:34,610 --> 01:08:35,900
Brother, give it to me.
1095
01:08:35,980 --> 01:08:37,820
Buddy, come with me.
1096
01:08:37,900 --> 01:08:39,530
-where are you calling me..?
-I came with you when you called me.
1097
01:08:39,820 --> 01:08:41,610
-Sir, give me a hair piece.
-Take it..!
1098
01:08:41,900 --> 01:08:44,610
-Give me a long one with curled hair.
-It is 100 rupees, sir.
1099
01:08:44,740 --> 01:08:45,820
I don't bother how much it costs.
1100
01:08:45,990 --> 01:08:48,080
Look this one, sir.
1101
01:08:48,200 --> 01:08:49,290
To whom are you buying?
1102
01:08:49,370 --> 01:08:51,000
Sofi has loved a guy in her native.
1103
01:08:51,080 --> 01:08:53,540
-He loved her
because of her long hair. -Ok!
1104
01:08:53,620 --> 01:08:56,580
One day he tried to wear the band in
her plait but it has come with his hand..
1105
01:08:56,630 --> 01:08:58,090
-why..?
-Because she used the hair piece..
1106
01:08:58,250 --> 01:09:01,300
-Hair piece..! -That's why
I too bought the hair piece to lure her..
1107
01:09:01,550 --> 01:09:03,130
-You..!
-Go man, I feel shy..
1108
01:09:03,220 --> 01:09:04,760
-ok pay him..
-100 rupees sir!
1109
01:09:04,840 --> 01:09:07,430
wait! Keep it, sir.
Keep everything.
1110
01:09:07,600 --> 01:09:08,600
why you came late today?
1111
01:09:40,300 --> 01:09:43,840
She's not that pretty
1112
01:09:43,920 --> 01:09:46,590
But she's incomparable
1113
01:09:46,640 --> 01:09:50,310
She's not that fair
1114
01:09:50,390 --> 01:09:53,930
Yet it's not a defect
1115
01:09:56,400 --> 01:09:59,860
She's not that pretty
1116
01:09:59,940 --> 01:10:02,650
But she's incomparable
1117
01:10:02,780 --> 01:10:06,320
She's not that fair
1118
01:10:06,410 --> 01:10:09,030
Yet it's not a defect
1119
01:10:09,120 --> 01:10:12,620
She's not much educated
1120
01:10:12,700 --> 01:10:15,580
Yet I couldn't study her fully
1121
01:10:15,620 --> 01:10:19,170
She doesn't dress to my taste
1122
01:10:19,250 --> 01:10:23,420
Yet she attracts me
1123
01:10:25,090 --> 01:10:28,640
She's not that pretty
1124
01:10:28,720 --> 01:10:31,600
But she's incomparable
1125
01:10:31,640 --> 01:10:35,100
She's not that fair
1126
01:10:35,180 --> 01:10:38,190
Yet it's not a defect
1127
01:10:57,210 --> 01:11:00,710
She doesn't have a dog as pet
1128
01:11:00,830 --> 01:11:03,630
But she doesn't mind me as a guard
1129
01:11:03,710 --> 01:11:06,710
She doesn't hug and sleep with dolls
1130
01:11:06,840 --> 01:11:11,680
Why wasn't I born as a doll?
1131
01:11:13,180 --> 01:11:15,100
Her hair is not that long.
1132
01:11:15,140 --> 01:11:16,640
I am lost at her thoughts
1133
01:11:16,680 --> 01:11:18,230
She's not lucky enough
to adorn a gold ring.
1134
01:11:18,310 --> 01:11:19,690
My desire to join her
still burning in me.
1135
01:11:19,770 --> 01:11:25,940
I have nothing to offer her..
1136
01:11:26,030 --> 01:11:29,150
..to say it is hers.
1137
01:11:29,240 --> 01:11:32,780
She's not that pretty
1138
01:11:32,870 --> 01:11:35,660
But she's incomparable
1139
01:11:35,700 --> 01:11:39,250
She's not that fair
1140
01:11:39,330 --> 01:11:42,880
Yet it's not a defect
1141
01:12:14,120 --> 01:12:17,330
She hasn't adorn silk saris!
1142
01:12:17,410 --> 01:12:20,620
Whatever she wears is the best.
1143
01:12:20,660 --> 01:12:23,620
I don't mind her when scolds me.
1144
01:12:23,670 --> 01:12:28,670
I like her concern
1145
01:12:30,050 --> 01:12:32,010
Her rose is not that fragrant
1146
01:12:32,050 --> 01:12:33,550
No life without her
1147
01:12:33,590 --> 01:12:35,050
She is not related to me
1148
01:12:35,140 --> 01:12:36,550
Yet I can't be without her
1149
01:12:36,600 --> 01:12:42,560
I can't be without her
1150
01:12:42,600 --> 01:12:45,940
I can't..
1151
01:12:46,020 --> 01:12:49,570
She's not that pretty
1152
01:12:49,610 --> 01:12:52,530
But she's incomparable
1153
01:12:52,610 --> 01:12:56,070
She's not that fair
1154
01:12:56,120 --> 01:12:58,740
Yet it's not a defect
1155
01:12:58,830 --> 01:13:02,540
She's not much educated
1156
01:13:02,620 --> 01:13:05,380
Yet I couldn't study her fully
1157
01:13:05,460 --> 01:13:08,920
She doesn't dress to my taste
1158
01:13:09,000 --> 01:13:13,420
Yet she attracts me
1159
01:13:30,780 --> 01:13:32,240
-Sofi..!
-what?
1160
01:13:32,400 --> 01:13:34,860
I want to tell you a matter.
1161
01:13:35,070 --> 01:13:38,410
-Tell me!
-Not now! Later.
1162
01:13:44,080 --> 01:13:45,250
-Soundarapandi..!
-Sir..!
1163
01:13:45,620 --> 01:13:46,500
Come here.
1164
01:13:46,630 --> 01:13:47,630
This printer..
1165
01:13:48,170 --> 01:13:49,420
Come here I said.
1166
01:13:49,630 --> 01:13:50,630
Look, what happened to this.
1167
01:13:50,710 --> 01:13:52,630
That 4th floor guy has repaired this.
1168
01:13:52,800 --> 01:13:53,710
Look at this.
1169
01:13:54,590 --> 01:13:56,300
Take that purchase file.
1170
01:13:56,390 --> 01:13:57,390
wait I will take.
1171
01:13:57,850 --> 01:13:59,220
-Is this?
-Take it!
1172
01:14:26,420 --> 01:14:28,040
It seems like a old godown bill.
1173
01:14:28,080 --> 01:14:29,580
There are no letters in the other side.
1174
01:14:31,590 --> 01:14:32,550
why are you looking sullen..
1175
01:14:32,590 --> 01:14:34,010
How can I talk with you?
1176
01:14:34,210 --> 01:14:37,840
That damn black is roaming here.
1177
01:14:38,300 --> 01:14:39,840
Coming Friday take the leave.
1178
01:14:39,930 --> 01:14:41,850
Let's us go outside.
Ok?
1179
01:14:41,930 --> 01:14:44,680
Till that just look at me,
smile and talk with me.
1180
01:14:44,850 --> 01:14:46,600
You dear calf!
1181
01:14:47,140 --> 01:14:48,850
who wrote this love letter?
1182
01:14:49,020 --> 01:14:50,770
which damn girl has written this letter?
1183
01:14:51,230 --> 01:14:52,440
Tell me..!
1184
01:14:52,610 --> 01:14:55,070
If I find that myself,
I will kill you.
1185
01:14:55,190 --> 01:14:57,070
-Is it you?
-No, sir!
1186
01:14:57,150 --> 01:14:58,780
-Is it you?
-No..!
1187
01:14:58,950 --> 01:15:00,160
Is it you? Tell me!
1188
01:15:00,240 --> 01:15:01,120
I am not.
1189
01:15:01,370 --> 01:15:02,240
Is it you?
1190
01:15:02,740 --> 01:15:04,080
-Is it you?
-I didn't write that, sir.
1191
01:15:04,290 --> 01:15:06,080
I will find it myself.
1192
01:15:06,370 --> 01:15:08,620
Come and stand in the line.
1193
01:15:08,750 --> 01:15:10,630
-Come and form the line.
-Come!
1194
01:15:10,750 --> 01:15:12,290
I am telling you
but you don't listen to me.
1195
01:15:12,380 --> 01:15:13,920
Go and stand in the line.
1196
01:15:14,000 --> 01:15:15,550
Go that side.
Go!
1197
01:15:15,590 --> 01:15:17,510
Are you behaving as you like?
1198
01:15:17,590 --> 01:15:19,590
I will find who was that calf.
1199
01:15:19,800 --> 01:15:21,510
Take that man!
1200
01:15:22,100 --> 01:15:24,180
write down this.
write.
1201
01:15:24,260 --> 01:15:26,180
I will find who is that damn girl
by the hand writing.
1202
01:15:26,270 --> 01:15:27,100
write down.
1203
01:15:27,180 --> 01:15:28,350
I didn't write that, sir.
1204
01:15:28,440 --> 01:15:29,440
write down.
1205
01:15:29,520 --> 01:15:30,520
I didn't write that.
1206
01:15:30,600 --> 01:15:34,150
Then you know who
wrote that letter. Tell me.
1207
01:15:34,230 --> 01:15:35,570
I don't know about that.
1208
01:15:35,610 --> 01:15:37,610
Are you playing the drama?
1209
01:15:37,690 --> 01:15:39,610
-You know that. Tell me!
-I don't know. -Tell me!
1210
01:15:39,700 --> 01:15:40,610
I only wrote that letter.
1211
01:15:41,870 --> 01:15:42,950
who..?
1212
01:15:46,040 --> 01:15:48,330
I only wrote that letter.
1213
01:15:48,410 --> 01:15:49,580
You damn it!
1214
01:15:49,620 --> 01:15:51,620
I thought that it was you
when you looked sullen?
1215
01:15:52,500 --> 01:15:54,590
You damn it!
How arrogant are you..?
1216
01:15:54,630 --> 01:15:58,590
Am I damn black?
1217
01:16:02,050 --> 01:16:04,890
were it your parents who've
brought me up and named me?
1218
01:16:05,470 --> 01:16:07,010
Is it him?
1219
01:16:07,560 --> 01:16:09,560
whom did you write the letter?
Tell me!
1220
01:16:09,640 --> 01:16:12,020
who..?
Is it him?
1221
01:16:12,230 --> 01:16:13,400
Tell me..!
1222
01:16:13,650 --> 01:16:14,940
whom did you write the letter?
1223
01:16:19,610 --> 01:16:23,360
Not me, sir.
1224
01:16:23,620 --> 01:16:26,370
Are you lying?
1225
01:16:26,450 --> 01:16:29,370
I am not the one sir!
It is paining.
1226
01:16:29,450 --> 01:16:31,750
what sir told when he
offered job for you in the shop?
1227
01:16:32,000 --> 01:16:34,710
Didn't he tell not to
keep relationship with girls?
1228
01:16:34,840 --> 01:16:38,090
-Tell me..!
-It's paining.
1229
01:16:38,260 --> 01:16:40,340
I swear, it was not me.
1230
01:16:40,420 --> 01:16:41,510
why are you afraid like this?
1231
01:16:41,630 --> 01:16:44,640
It is better to go back to our native and
beg than being here as a slave.
1232
01:16:44,720 --> 01:16:46,350
Go and do that.
1233
01:16:46,640 --> 01:16:48,350
Get out of this job.
1234
01:16:48,640 --> 01:16:49,640
I didn't know anything.
1235
01:16:49,730 --> 01:16:52,180
She wrote that letter to someone else
and is accusing me.
1236
01:16:52,270 --> 01:16:53,270
why are you lying?
1237
01:16:53,440 --> 01:16:55,610
Didn't you come after me and
compel me to love you?
1238
01:16:55,650 --> 01:16:56,650
..and wrote me many letters.
1239
01:16:56,730 --> 01:16:58,270
I swear I didn't write
even a single letter.
1240
01:16:58,530 --> 01:17:00,440
-why should I write..?
-Don't lie.
1241
01:17:00,530 --> 01:17:02,610
Ask her whether
I've looked at her face straight.
1242
01:17:02,650 --> 01:17:03,610
Didn't you look at my face?
1243
01:17:03,660 --> 01:17:05,280
why are you lying again and again?
1244
01:17:05,450 --> 01:17:07,070
You only bought these bangles
for me last week.
1245
01:17:07,120 --> 01:17:08,740
who..?
who bought you..?
1246
01:17:08,790 --> 01:17:09,870
Have I bought that for you?
1247
01:17:09,950 --> 01:17:12,660
Then who bought it for me?
1248
01:17:12,830 --> 01:17:14,330
was it someone
who offered this, then?
1249
01:17:14,670 --> 01:17:16,630
was it someone who offered this?
Tell me..!
1250
01:17:17,000 --> 01:17:20,460
was it someone
who offered this?
1251
01:17:20,550 --> 01:17:22,010
Are you both playing a drama?
1252
01:17:22,090 --> 01:17:23,220
Call the manager,
ask him to settle their accounts..
1253
01:17:23,300 --> 01:17:24,220
..and send them out.
1254
01:17:24,300 --> 01:17:25,550
Get out from the job.
1255
01:17:25,640 --> 01:17:27,850
-Sir, I swear I didn't love her.
-You too go out from the job.
1256
01:17:28,100 --> 01:17:31,470
If I don't send money to home,
my parents would suffer.
1257
01:17:31,560 --> 01:17:32,600
Then why did you love her?
1258
01:17:32,640 --> 01:17:35,600
If I lose this job,
I should stand in the street.
1259
01:17:35,650 --> 01:17:36,650
Go and die, man.
1260
01:17:38,400 --> 01:17:40,650
You idiot!
1261
01:17:40,780 --> 01:17:44,280
You stupid!
Tell him that I didn't love you
1262
01:17:44,450 --> 01:17:48,200
I will lose my job,
you damn girl.
1263
01:17:50,450 --> 01:17:53,660
whom did you call that?
1264
01:17:54,000 --> 01:17:56,370
Am I a damn girl?
1265
01:17:56,460 --> 01:17:59,290
I have loved you for the past 2 years.
But you have abused me as damn girl.
1266
01:17:59,670 --> 01:18:02,300
Am I one?
Am I..?
1267
01:18:03,300 --> 01:18:05,680
I need this.
I have to stand all this.
1268
01:18:05,760 --> 01:18:07,890
I am a sinner.
1269
01:18:08,100 --> 01:18:09,140
Promise me, didn't you love me?
1270
01:18:09,220 --> 01:18:10,300
I swear I didn't love you.
1271
01:18:10,680 --> 01:18:13,850
Didn't you love me..?
1272
01:18:13,980 --> 01:18:19,940
God knows everything.
1273
01:20:13,600 --> 01:20:16,600
Do you know how much
I used to pay for CMDA, corporation..
1274
01:20:16,680 --> 01:20:18,600
..tax, police etc..?
1275
01:20:18,680 --> 01:20:21,350
I am paying the money and
offering bundles of clothes.
1276
01:20:21,440 --> 01:20:24,480
It has taken 25 years
to stand here permanently.
1277
01:20:24,560 --> 01:20:27,190
They've ruined everything
in a moment.
1278
01:20:27,280 --> 01:20:29,900
I wouldn't be able to change this black mark
even I spend crores of money.
1279
01:20:29,990 --> 01:20:30,990
Tell me..!
1280
01:20:31,990 --> 01:20:35,450
were you blind?
Didn't you see their behavior?
1281
01:20:35,490 --> 01:20:37,910
How many of them
are roaming with the boys..?
1282
01:20:37,990 --> 01:20:39,950
No, sir! Nobody is there like that.
1283
01:20:40,000 --> 01:20:42,210
will you tell after
another girl die, right?
1284
01:20:45,000 --> 01:20:46,670
Change all the guys to another section.
1285
01:20:46,750 --> 01:20:50,010
Henceforth if anybody try to misbehave
with the girls, punish them.
1286
01:20:50,170 --> 01:20:51,970
If anyone even look at the girls,
send them out of the job.
1287
01:20:52,010 --> 01:20:54,430
All the boys start
to move to another section.
1288
01:20:54,550 --> 01:20:56,100
Go to down stairs
those who are in this section.
1289
01:20:56,180 --> 01:20:58,890
Ask them to go to 4th floor
those who are in down stairs. Go!
1290
01:20:59,470 --> 01:21:03,100
I will punish you all.
1291
01:21:03,190 --> 01:21:04,440
You made me..
1292
01:21:06,020 --> 01:21:09,280
-I will finish you. Why are you looking
at her? -I didn't see her.
1293
01:21:09,360 --> 01:21:12,360
-Don't beat me, sir!
-Go, man!
1294
01:21:13,280 --> 01:21:18,990
If anybody try to lure up the boys..
1295
01:21:19,040 --> 01:21:20,660
..I will cut off their throat.
1296
01:21:57,530 --> 01:21:59,280
You are praying
to God quite often.
1297
01:21:59,370 --> 01:22:01,740
I pray to God to solve my worries.
1298
01:22:01,830 --> 01:22:04,830
You've a good wife
and a good job.
1299
01:22:04,920 --> 01:22:06,080
why do you worry, then?
1300
01:22:06,120 --> 01:22:07,540
You know that very well.
1301
01:22:07,580 --> 01:22:10,380
I have begged and roamed in this street..
1302
01:22:10,460 --> 01:22:13,090
She too has roamed in this street..
1303
01:22:13,130 --> 01:22:16,380
I accepted her as my wife
when the police caught me.
1304
01:22:16,470 --> 01:22:18,390
Now she is pregnant.
1305
01:22:18,680 --> 01:22:21,220
I too have born like this and worrying..
1306
01:22:21,310 --> 01:22:24,560
My child should be healthy
and that is enough for me.
1307
01:22:24,640 --> 01:22:28,060
-I will die peacefully.
-Don't worry!
1308
01:22:28,100 --> 01:22:30,860
Your child should be healthy.
1309
01:22:30,940 --> 01:22:32,480
Don't worry, unnecessarily.
1310
01:22:44,120 --> 01:22:46,330
Hello, show me your ticket..
1311
01:22:54,800 --> 01:22:57,130
-Hai, sister.
-welcome, Perumaal.
1312
01:23:13,480 --> 01:23:16,570
My 1 day salary is gone,
as I went to Selvarani's death.
1313
01:23:16,610 --> 01:23:18,240
-Badam(almond) milk..!
-what is it?
1314
01:23:18,320 --> 01:23:19,950
-my phone is ringing.
-It is my ring tone.
1315
01:23:20,030 --> 01:23:22,120
I am Lingu's mother talking.
Is Lingu there?
1316
01:23:22,160 --> 01:23:23,620
Are you fine?
1317
01:23:24,120 --> 01:23:25,450
I will give it to Lingu.
1318
01:23:25,540 --> 01:23:27,000
-who..?
-Your mother.
1319
01:23:27,290 --> 01:23:30,370
I came to Beedi(smoke) company.
Are you fine, dear?
1320
01:23:30,460 --> 01:23:31,540
I am fine, mom.
1321
01:23:31,580 --> 01:23:32,920
How is Aadi?
1322
01:23:33,000 --> 01:23:35,090
Aadi is at home. Kutty only
has come here to talk with you.
1323
01:23:35,130 --> 01:23:37,300
-mom, give it to me.
I will talk to brother. -Come on, talk.
1324
01:23:39,050 --> 01:23:41,140
I want to see you brother.
1325
01:23:41,260 --> 01:23:42,890
when will you come here?
1326
01:23:42,970 --> 01:23:44,100
Please come here once, brother.
1327
01:23:44,140 --> 01:23:45,810
I have lot of work here.
1328
01:23:45,890 --> 01:23:48,520
-I will come to temple festival next near.
-ok, brother.
1329
01:23:48,600 --> 01:23:50,140
I will give the phone to mom.
1330
01:23:52,150 --> 01:23:56,070
I got your money order.
I paid the school fees.
1331
01:23:56,150 --> 01:23:57,070
Aadi only wants..
1332
01:23:57,150 --> 01:24:00,110
SENTHIL MURUGAN SToRES.
1333
01:24:00,160 --> 01:24:03,740
I too want to meet,
so come to here once..
1334
01:24:09,160 --> 01:24:12,000
They won't come to our home.
1335
01:24:12,080 --> 01:24:13,790
But we have to go for
their functions, right?
1336
01:24:13,880 --> 01:24:15,880
Ok leave it.
Don't take it so serious.
1337
01:24:16,500 --> 01:24:17,960
-what dear?
-Nothing sister.
1338
01:24:18,170 --> 01:24:19,260
Nothing, sister.
1339
01:24:20,130 --> 01:24:22,430
They are my brothers.
would I leave them?
1340
01:24:26,140 --> 01:24:27,140
what dear?
1341
01:24:27,930 --> 01:24:29,020
Nothing, sister.
1342
01:24:29,930 --> 01:24:31,480
why does she follow us?
1343
01:24:31,560 --> 01:24:33,020
-I don't know.
-Sister!
1344
01:24:34,110 --> 01:24:35,560
-what happened dear?
-That is..
1345
01:24:35,610 --> 01:24:38,780
My brother works in that shop in madras
where you bought this bag.
1346
01:24:38,860 --> 01:24:41,320
I want this bag.
will you give it to me?
1347
01:24:41,400 --> 01:24:42,400
Please sister.
1348
01:24:55,130 --> 01:24:57,710
Buddy, didn't you go to bed yet?
1349
01:25:03,340 --> 01:25:04,800
Are you thinking about your family?
1350
01:25:06,140 --> 01:25:07,810
I feel I will lose my job.
1351
01:25:08,890 --> 01:25:10,640
I met Soundarapandi brother.
1352
01:25:21,150 --> 01:25:22,240
Didn't you love me?
1353
01:25:22,320 --> 01:25:23,860
I swear that I didn't love you.
1354
01:25:24,700 --> 01:25:26,280
I didn't get job anywhere.
1355
01:25:26,830 --> 01:25:30,120
I didn't get job anywhere in T.Nagar
because of her.
1356
01:25:30,750 --> 01:25:35,120
I used to sleep in the
railway station, bus stop, beach etc..
1357
01:25:36,000 --> 01:25:38,290
Selva..
1358
01:25:39,380 --> 01:25:41,210
Today I remember her..
1359
01:25:41,550 --> 01:25:43,130
That's why I came here.
1360
01:25:43,840 --> 01:25:46,550
Here only..
1361
01:25:47,100 --> 01:25:49,140
She used to look at me and
draw the flour design here.
1362
01:25:49,560 --> 01:25:51,390
She always laugh at me.
1363
01:25:59,980 --> 01:26:01,610
Brother, don't cry.
1364
01:26:01,900 --> 01:26:03,150
why I should cry?
1365
01:26:03,280 --> 01:26:04,360
I won't cry.
1366
01:26:04,990 --> 01:26:07,160
If I cry,
I can't able to get job.
1367
01:26:07,530 --> 01:26:08,910
I will get mad.
1368
01:26:08,990 --> 01:26:10,740
That mad girl has committed suicide.
1369
01:26:11,160 --> 01:26:14,000
If I go with her, how they would
survive, in my native.
1370
01:26:14,830 --> 01:26:16,290
She was adamant.
1371
01:26:16,920 --> 01:26:18,170
She committed suicide
when I told that I didn't love her.
1372
01:26:20,170 --> 01:26:22,670
She thinks herself as an actress.
1373
01:26:23,760 --> 01:26:25,470
I am worthless guy.
1374
01:26:27,140 --> 01:26:30,220
I scolded her as a tart
who loved me sincerely.
1375
01:26:30,680 --> 01:26:32,470
I won't get a natural death.
1376
01:26:32,560 --> 01:26:34,220
I would get a cruel death.
1377
01:26:35,480 --> 01:26:37,850
Selva..
1378
01:26:45,610 --> 01:26:47,150
Look, she is sitting there.
1379
01:26:52,870 --> 01:26:55,250
By mistake, I have
scolded you as a tart
1380
01:26:55,330 --> 01:26:58,330
Please, pardon me.
1381
01:26:59,500 --> 01:27:01,960
I feel scared that
I too will become like him.
1382
01:27:02,630 --> 01:27:05,010
I think that I too
will suffer like him.
1383
01:27:05,380 --> 01:27:07,300
what..?
why are you talking foolish?
1384
01:27:07,380 --> 01:27:09,180
I feel scared,
if I think about my family.
1385
01:27:09,300 --> 01:27:11,180
why do you feel scared now?
1386
01:27:12,560 --> 01:27:14,640
I gave that scale to Kani.
1387
01:27:17,190 --> 01:27:19,480
Everyone cheat girls
for various reasons.
1388
01:27:19,560 --> 01:27:20,940
why do you feel scared for that?
1389
01:27:21,020 --> 01:27:22,860
Leave it, and mind your work.
1390
01:28:15,030 --> 01:28:17,410
Mari brother!
1391
01:28:17,660 --> 01:28:18,500
Did you call me?
1392
01:28:18,580 --> 01:28:21,870
-Yes, brother!
-oh god, the world looks wonderful!
1393
01:28:21,960 --> 01:28:22,790
Tell me, sister.
1394
01:28:22,880 --> 01:28:24,960
-where is Lingu, brother?
-Lingu..!
1395
01:28:25,500 --> 01:28:27,170
He just had food and went to shop.
1396
01:28:27,210 --> 01:28:28,130
To shop?
1397
01:28:28,170 --> 01:28:30,010
He used to go to shop
with you.
1398
01:28:30,170 --> 01:28:32,180
Yes..!
But today he went early.
1399
01:28:32,840 --> 01:28:33,930
Is it?
1400
01:28:35,390 --> 01:28:36,760
Ok, I take leave.
1401
01:28:49,610 --> 01:28:51,740
Brother, did you see Lingu?
1402
01:28:51,820 --> 01:28:53,450
He went to mess with
Marimuthu to eat.
1403
01:28:53,530 --> 01:28:54,740
-Is it?
-Yes..!
1404
01:28:54,820 --> 01:28:56,450
He told that Lingu didn't come to mess.
1405
01:28:56,530 --> 01:28:59,160
Throw the leftover out.
1406
01:29:03,670 --> 01:29:05,210
He is drinking curry!
1407
01:29:05,380 --> 01:29:07,670
why you lied me?
where is Lingu?
1408
01:29:07,750 --> 01:29:08,630
Now only he is going
after eating.
1409
01:29:08,670 --> 01:29:10,840
-why do you search him?
-No need to tell you.
1410
01:29:10,920 --> 01:29:11,760
where is he?
1411
01:29:12,010 --> 01:29:14,470
Do you want to talk about the scale
he gave you?
1412
01:29:17,220 --> 01:29:19,100
I want to talk with you.
Come!
1413
01:29:42,330 --> 01:29:44,410
Buddy, I have talked with Kani.
1414
01:29:44,500 --> 01:29:45,710
No need to worry any more.
1415
01:29:45,790 --> 01:29:46,710
what do you mean?
1416
01:29:46,790 --> 01:29:48,170
It will not workout well..
1417
01:29:48,210 --> 01:29:50,050
I told that you gave
that scale without any motive.
1418
01:29:50,130 --> 01:29:51,130
..and asked her to
return back that scale.
1419
01:29:51,210 --> 01:29:52,210
who has asked you to tell like that?
1420
01:29:52,340 --> 01:29:54,130
You were annoyed last night.
1421
01:29:54,220 --> 01:29:55,470
who asked you to tell like that?
1422
01:29:55,550 --> 01:29:57,220
You blabbered last night.
That's why I told her.
1423
01:30:00,220 --> 01:30:02,100
No Kani, I didn't tell anything.
1424
01:30:02,180 --> 01:30:03,180
-He came and told you
as his wish. -Hey..
1425
01:30:03,230 --> 01:30:05,770
-You only told last night.
-No Kani, I didn't tell anything.
1426
01:30:13,030 --> 01:30:14,320
Kani, please listen.
1427
01:30:14,400 --> 01:30:15,780
Listen.
1428
01:30:18,240 --> 01:30:19,700
-what..?
-Nothing sir!
1429
01:30:20,240 --> 01:30:22,240
-Nothing sir!
-what?
1430
01:30:22,330 --> 01:30:23,500
-what?
-Nothing!
1431
01:30:23,580 --> 01:30:24,870
Do you know
what is happening here?
1432
01:30:24,960 --> 01:30:28,130
Sir ordered us to dismiss,
if anybody misbehave with anyone.
1433
01:30:28,210 --> 01:30:30,590
Do you know that?
Go and mind your work. Go!
1434
01:30:30,670 --> 01:30:33,420
Go man!
Don't lose your job.
1435
01:30:33,710 --> 01:30:35,720
I will finish you.
Sweep it.
1436
01:30:36,430 --> 01:30:40,350
-Buddy, I did this for your good..
-Go away, man!
1437
01:30:40,430 --> 01:30:41,510
Go I say.
1438
01:30:59,160 --> 01:31:00,530
I want to talk a important
matter with Kani.
1439
01:31:00,620 --> 01:31:01,530
will you ask her to come?
1440
01:31:08,500 --> 01:31:10,250
-why did you call me?
-Kani, I didn't tell like that.
1441
01:31:10,420 --> 01:31:12,960
-Get out! I don't want to see you.
-Believe me! I didn't tell like that.
1442
01:31:13,050 --> 01:31:14,800
You only said.
That's why Mari told me.
1443
01:31:14,880 --> 01:31:16,590
I didn't tell like that, Kani.
1444
01:31:19,970 --> 01:31:20,890
No, Kani!
1445
01:31:21,050 --> 01:31:23,890
After all this, I believed
that you are a brave man.
1446
01:31:23,970 --> 01:31:25,430
I should slipper me myself.
1447
01:31:25,520 --> 01:31:27,350
You too are like that Soundarapandi.
1448
01:31:32,020 --> 01:31:33,690
Do you know why Selvarani
has committed suicide?
1449
01:31:33,770 --> 01:31:35,860
She didn't worry about
the job and the boss.
1450
01:31:35,940 --> 01:31:38,820
Soundarapandi has told
that he didn't love her..
1451
01:31:38,910 --> 01:31:41,160
She lost her life when he said that.
1452
01:31:42,280 --> 01:31:44,660
It was her body that has fallen down.
1453
01:31:46,160 --> 01:31:48,080
I was worried about my family.
That was true.
1454
01:31:48,160 --> 01:31:50,170
-But..!
-You have thought to leave me, right?
1455
01:31:50,830 --> 01:31:51,750
Don't talk and get lost.
1456
01:31:51,830 --> 01:31:53,920
If you stay here,
I will beat you and kill you.
1457
01:31:54,000 --> 01:31:55,630
Go..!
1458
01:31:55,670 --> 01:31:57,170
Go away..!
1459
01:31:58,760 --> 01:32:00,630
why do you yell out?
1460
01:32:01,180 --> 01:32:02,470
I am asking you..
1461
01:32:03,470 --> 01:32:04,760
what is the sound..?
1462
01:32:10,480 --> 01:32:12,350
-why are you shouting..?
-Bandicoot sir!
1463
01:32:12,440 --> 01:32:13,650
I have hit it.
1464
01:32:26,790 --> 01:32:32,750
How will I survive
if you leave me?
1465
01:32:32,830 --> 01:32:38,760
How will I survive,
if you steal my heart?
1466
01:32:38,840 --> 01:32:44,760
How will I survive,
if you hurt my eyes?
1467
01:32:44,850 --> 01:32:50,810
How will I survive,
if you kill me with your word?
1468
01:32:50,890 --> 01:32:54,190
I am a bird being closed in a cage.
1469
01:32:54,440 --> 01:33:02,820
You are the piece of sky in my eyes.
1470
01:33:02,910 --> 01:33:08,830
How will I survive
if you make me to suffer?
1471
01:33:08,910 --> 01:33:14,830
How will I survive,
if you kill me with your word?
1472
01:33:55,370 --> 01:33:58,290
Even if the Gods are here..
1473
01:33:58,460 --> 01:34:01,380
..they are not kind to me.
1474
01:34:01,460 --> 01:34:07,300
My neck is tied with a stone
and am thrown in the ocean!
1475
01:34:07,390 --> 01:34:13,310
Is this the death of my love?
1476
01:34:13,390 --> 01:34:19,190
It is a camouflage everywhere!
1477
01:34:19,400 --> 01:34:25,240
Is nothingness erasing the love?
1478
01:34:25,320 --> 01:34:31,200
My plight is killing me!
1479
01:34:33,540 --> 01:34:36,790
How can you leave me alone?
1480
01:34:36,870 --> 01:34:42,800
How will I survive,
if you kill me with your word?
1481
01:34:51,640 --> 01:34:53,640
what dear?
Is there any test going on?
1482
01:34:53,720 --> 01:34:54,810
when will it get over?
1483
01:34:54,890 --> 01:34:57,100
-what test..? -The street dog
used to do like this only.
1484
01:34:57,190 --> 01:34:58,730
The female dog used to roam
the streets.
1485
01:34:58,810 --> 01:35:00,190
The male dog would chase and catch it.
That is called love.
1486
01:35:00,270 --> 01:35:01,900
You too are doing that, right?
1487
01:35:02,110 --> 01:35:03,860
Are you playing?
1488
01:35:03,940 --> 01:35:04,780
You only are playing.
1489
01:35:04,860 --> 01:35:07,320
You're testing his love too much.
1490
01:35:07,410 --> 01:35:09,070
I will take care of it!
You go and do your work.
1491
01:35:09,120 --> 01:35:12,120
I just informed you.
You have too much of self-respect.
1492
01:35:20,130 --> 01:35:23,250
I am behaving with dignity
at least with this guy in this world.
1493
01:35:37,810 --> 01:35:40,350
Buddy, I will take leave.
1494
01:35:41,190 --> 01:35:43,110
I won't disturb you any more.
1495
01:35:44,110 --> 01:35:45,980
I came here for you only.
1496
01:35:46,070 --> 01:35:47,820
I didn't listen even
my dad's words.
1497
01:35:47,900 --> 01:35:50,280
You aren't talking with me.
why should I be here?
1498
01:35:50,360 --> 01:35:51,450
I will take leave.
1499
01:35:53,580 --> 01:35:54,660
But one thing.
1500
01:35:54,740 --> 01:35:58,370
Everytime I pray God
I pray for your welfare!
1501
01:35:58,460 --> 01:36:00,750
That's why I told like that to Kani.
1502
01:36:01,750 --> 01:36:04,670
Buddy, beat and kill me
had I told anything wrong.
1503
01:36:05,130 --> 01:36:07,130
But don't be without talking me.
1504
01:36:08,130 --> 01:36:09,840
I can't endure this.
1505
01:36:12,260 --> 01:36:13,890
I will take leave.
1506
01:36:15,060 --> 01:36:18,140
Buddy..!
1507
01:36:49,010 --> 01:36:49,920
Come on, man!
1508
01:36:51,130 --> 01:36:53,930
Buddy you go and ask her decision.
1509
01:36:54,140 --> 01:36:55,470
I will take care of him.
1510
01:36:55,550 --> 01:36:57,010
You go, buddy.
You go!
1511
01:37:11,400 --> 01:37:13,030
why you came here?
1512
01:37:13,110 --> 01:37:14,110
Come out!
I have to talk with you.
1513
01:37:14,160 --> 01:37:15,780
Go out before they see you.
1514
01:37:15,870 --> 01:37:18,030
-Come out I say.
-oh gosh! Go..!
1515
01:37:21,460 --> 01:37:23,460
-Come out I say!
-Go, man!
1516
01:37:24,170 --> 01:37:25,460
Oh gosh..!
1517
01:37:28,630 --> 01:37:29,630
what happened to you?
1518
01:37:29,670 --> 01:37:31,010
Did you booZe and have come here?
1519
01:37:31,090 --> 01:37:32,630
I couldn't endure your
torture even in outside..
1520
01:37:32,680 --> 01:37:34,550
-Listen to me! -won't you allow me
to live peacefully even in the room too?
1521
01:37:34,640 --> 01:37:35,510
-Listen to me..!
-why did you come here?
1522
01:37:35,590 --> 01:37:37,640
-Listen to me..!
-Did you get hurt because of my questions?
1523
01:37:37,720 --> 01:37:38,890
-Listen to me..!
-what..?
1524
01:37:38,970 --> 01:37:40,140
I am telling you to listen to me.
1525
01:37:47,820 --> 01:37:50,530
I have thought very well.
Come let's go and get married.
1526
01:37:51,150 --> 01:37:52,150
Nothing will happen
if you are afraid.
1527
01:37:52,280 --> 01:37:54,110
we will lose our job. They won't
give the certificate, right?
1528
01:37:54,150 --> 01:37:56,110
Didn't those live in the streets?
Come let's go.
1529
01:37:56,160 --> 01:37:57,160
-Listen to me, Lingu!
-Come let's go.
1530
01:37:57,240 --> 01:37:58,490
why do you feel scared?
You have thrown the stones on me..
1531
01:37:58,580 --> 01:37:59,490
Then, why are you be afraid?
Come let's go!
1532
01:37:59,580 --> 01:38:00,790
Oh gosh! Lingu..!
If anybody see this..
1533
01:38:00,870 --> 01:38:03,580
-Call.. let them come.
Call them. -Oh gosh!
1534
01:38:03,620 --> 01:38:05,420
If they see us,
It will be a big issue.
1535
01:38:05,500 --> 01:38:07,170
-Go and call her too.
-oh gosh! Please..
1536
01:38:11,590 --> 01:38:13,050
-whoever is it...
-oh gosh!
1537
01:38:31,190 --> 01:38:32,190
Oh gosh!
1538
01:38:56,010 --> 01:38:57,760
-Go..!
-why did you push me inside?
1539
01:38:57,840 --> 01:38:59,180
why did you push me
inside and have locked the door?
1540
01:39:00,180 --> 01:39:01,140
You saved me because
I shouldn't get caught.
1541
01:39:01,180 --> 01:39:03,060
I too have the same thought.
For that you named me as..
1542
01:39:03,140 --> 01:39:05,060
..eunuch, coward and Soundarapandi.
1543
01:39:05,430 --> 01:39:08,350
I didn't have any wealth to save you,
if we get caught..
1544
01:39:08,440 --> 01:39:09,730
Your dad too didn't have
any wealth to give..
1545
01:39:09,810 --> 01:39:10,900
..Rs.1,00,000 as a gift money
to the groom.
1546
01:39:11,820 --> 01:39:14,150
what did you say..?
You tried to leave me once, right?
1547
01:39:14,190 --> 01:39:15,820
Are you a millionaire's daughter for that?
1548
01:39:15,900 --> 01:39:17,360
That's why I have thought
about your wealth.
1549
01:39:17,450 --> 01:39:19,660
The people like us
should think for our life long.
1550
01:39:20,280 --> 01:39:22,990
I thought not to leave our families.
was it wrong?
1551
01:39:24,200 --> 01:39:25,750
I have loved the one who
didn't even understand this.
1552
01:39:25,830 --> 01:39:26,910
But now only I realiZe that it was wrong.
1553
01:39:27,000 --> 01:39:29,750
You too like that Selvarani the one who
died without understanding Soundarapandi
1554
01:39:29,830 --> 01:39:32,380
If I follow you again, beat me
with snapped slipper.
1555
01:39:42,180 --> 01:39:43,930
-Did you talk with her?
-Yes, I have.
1556
01:39:44,010 --> 01:39:45,180
Superb, buddy.
1557
01:39:57,570 --> 01:39:58,570
Buddy, show that.
1558
01:39:58,860 --> 01:40:00,320
It looks big.
Sir, take it.
1559
01:40:02,200 --> 01:40:03,410
-Brother..!
-Sir..!
1560
01:40:03,490 --> 01:40:05,030
This is a torn note.
1561
01:40:05,700 --> 01:40:07,200
Pardon me, sir.
I didn't see that.
1562
01:40:07,330 --> 01:40:08,580
I didn't give that intentionally.
1563
01:40:08,660 --> 01:40:10,330
where are you from?
1564
01:40:10,420 --> 01:40:11,670
we are from IttamoZhi
in Thirunelveli.
1565
01:40:11,750 --> 01:40:14,630
My name is Lingu!
He is Marimuthu..
1566
01:40:14,670 --> 01:40:16,000
Sir, where are you from?
1567
01:40:16,170 --> 01:40:17,550
I am from Thanjavur.
1568
01:40:18,220 --> 01:40:21,090
I am doing the business
here for the past 30 years.
1569
01:40:21,180 --> 01:40:22,840
won't the people cheat you?
1570
01:40:22,930 --> 01:40:24,760
One or two would cheat me.
1571
01:40:24,850 --> 01:40:26,390
That is the one among thousands.
1572
01:40:27,390 --> 01:40:30,480
Brother, 30 years ago..
1573
01:40:30,560 --> 01:40:32,690
I believed the human beings
and opened this shop.
1574
01:40:32,770 --> 01:40:34,230
There was no problem till now.
1575
01:40:37,480 --> 01:40:39,990
I had failed in 12th only
not in 10th..
1576
01:40:40,280 --> 01:40:41,530
There is a bus till..
1577
01:40:41,740 --> 01:40:45,120
what we have to renew the ID card.
No one told about this to me.
1578
01:40:46,040 --> 01:40:49,790
-Tractor is the mode of transport
-Yes, believe me.
1579
01:40:50,330 --> 01:40:52,120
I have to go walking only.
1580
01:40:52,210 --> 01:40:54,130
I was looking pretty in my childhood.
1581
01:41:03,640 --> 01:41:05,090
Sofi, bags are looking good, isn't it?
1582
01:41:05,140 --> 01:41:07,600
It is looking good
but it won't give the life.
1583
01:41:07,640 --> 01:41:08,890
-Sofi..!
-what..?
1584
01:41:09,270 --> 01:41:11,270
-Go, man!
-oh gosh..! Sofi..
1585
01:41:11,350 --> 01:41:12,350
Hair piece, Sofi..
1586
01:41:12,440 --> 01:41:13,810
I bought this for you with great desire.
1587
01:41:13,900 --> 01:41:16,440
That damn Anthony has disgraced me
by pulling my hair.
1588
01:41:16,520 --> 01:41:17,900
I didn't use the hair piece
from that day.
1589
01:41:17,980 --> 01:41:19,400
Nobody will present this
type of things to the lovers.
1590
01:41:19,490 --> 01:41:21,150
Go and think something new.
Let me see afterwards.
1591
01:41:21,490 --> 01:41:22,320
Something new..?
1592
01:41:22,490 --> 01:41:25,620
New means..
Bring a greeting card, poem..
1593
01:41:25,700 --> 01:41:27,410
-Not a poem.. Donkey only will come..
-what..?
1594
01:41:27,490 --> 01:41:29,330
I will write the poems too..
You go!
1595
01:41:30,620 --> 01:41:33,160
I wouldn't come to Chennai and
get the beat from my father..
1596
01:41:33,250 --> 01:41:34,870
..If I knew to write the poems.
1597
01:41:35,330 --> 01:41:37,880
Poem..!
Sofia, oh gosh..!
1598
01:41:37,960 --> 01:41:39,090
-Brother..!
-Tell me!
1599
01:41:39,130 --> 01:41:40,380
-I have searched you only..
-what?
1600
01:41:40,460 --> 01:41:41,920
Just write and give me a love poem.
1601
01:41:42,010 --> 01:41:44,220
-Go man! I won't.
-Please only one poem brother!
1602
01:41:44,300 --> 01:41:45,300
-I don't know..
-Brother..
1603
01:41:45,390 --> 01:41:47,220
won't you do this to me as a brother?
1604
01:41:47,300 --> 01:41:49,560
-Please write and give me.
-I didn't know to write and read.
1605
01:41:49,600 --> 01:41:50,600
Don't lie!
1606
01:41:50,680 --> 01:41:51,850
Just write and give it to me.
1607
01:41:52,020 --> 01:41:54,140
I swear on you.
I don't know to write and read.
1608
01:41:54,270 --> 01:41:55,520
Are you uneducated?
1609
01:41:56,730 --> 01:41:59,440
I did not know it.
Go away!
1610
01:41:59,530 --> 01:42:00,530
Look at his face.
1611
01:42:00,610 --> 01:42:03,610
Oh gosh, Sofia..
Poem..
1612
01:42:04,150 --> 01:42:05,110
what buddy?
what is your problem?
1613
01:42:05,160 --> 01:42:07,120
I want a love poem urgently.
1614
01:42:07,160 --> 01:42:08,530
Nobody is willing to write it.
1615
01:42:08,620 --> 01:42:10,830
-Please write me buddy..
-I don't know the poem.
1616
01:42:10,910 --> 01:42:13,000
But I know that my lover is Kavitha.
Shall I tell you about her?
1617
01:42:13,080 --> 01:42:16,290
-why are you talking about her?
-Have you gone mad? -Go man!
1618
01:42:16,460 --> 01:42:17,830
I don't need anyone's help.
1619
01:42:17,920 --> 01:42:20,170
I will write the poem for my Sofia.
1620
01:42:24,380 --> 01:42:25,930
why are you clapping your hands?
1621
01:42:26,010 --> 01:42:27,300
I am trying for the poem to come.
1622
01:42:27,430 --> 01:42:31,140
-He is torturing at this time..
-Dear Sofia..!
1623
01:42:31,180 --> 01:42:34,730
-In the way of move..
-Sofia..
1624
01:42:35,980 --> 01:42:37,440
-Poem..!
-oh gosh!
1625
01:42:39,610 --> 01:42:41,770
-Result!
-Tomorrow..!
1626
01:42:49,700 --> 01:42:51,240
what sir? Isn't your
grand daughter well?
1627
01:42:51,330 --> 01:42:54,160
-Yes, dear! She has stomach pain.
-ok, sir!
1628
01:42:54,330 --> 01:42:57,870
-Hey girl, come here.
-Kani, Mari gave this.
1629
01:42:58,170 --> 01:42:59,170
Love letter?
1630
01:43:00,130 --> 01:43:03,090
See this!
He have lot of intelligence in him.
1631
01:43:03,170 --> 01:43:05,920
Those days I have teased him
as dirty mouth..
1632
01:43:06,180 --> 01:43:09,470
First, I have to go and ask the pardon
from Jesus, tomorrow.
1633
01:43:10,100 --> 01:43:12,850
See, he wrote very well.
He wrote that like fire.
1634
01:43:12,930 --> 01:43:14,930
I was stunned when I read that.
1635
01:43:15,100 --> 01:43:17,100
You are like the sky and the earth..
1636
01:43:17,190 --> 01:43:19,150
You are like the wind and the light..
1637
01:43:19,190 --> 01:43:21,110
You are like the food and my soul..
1638
01:43:23,110 --> 01:43:25,650
-Kamalam, come here!
-what..?
1639
01:43:25,860 --> 01:43:28,150
we have read this poem somewhere, right?
1640
01:43:28,200 --> 01:43:31,660
Like the sky, earth, wind and the light..
1641
01:43:31,700 --> 01:43:33,780
when we are in 9th standard
we studied this as memory poem.
1642
01:43:33,870 --> 01:43:37,080
He wrote Sofia here instead of the god.
1643
01:43:37,160 --> 01:43:38,460
Yes..!
1644
01:43:38,920 --> 01:43:41,420
I wondered about his intelligence.
1645
01:43:41,500 --> 01:43:43,250
I was fooled by believing this
as love poem.
1646
01:43:43,340 --> 01:43:45,050
I will see him, tomorrow.
1647
01:43:45,130 --> 01:43:46,800
You dirty mouth!
I will finish off you.
1648
01:43:47,260 --> 01:43:48,800
Let him come!
I will take care him.
1649
01:43:50,260 --> 01:43:53,510
Look there.
Your poet looks agonized.
1650
01:43:56,430 --> 01:43:58,980
Today, he will write 10th standard
memory poem and give it to you.
1651
01:43:59,730 --> 01:44:00,600
Tell me the result.
1652
01:44:00,650 --> 01:44:01,810
You are going without caring me.
1653
01:44:01,900 --> 01:44:03,150
Go you damn fellow.
1654
01:44:03,190 --> 01:44:05,070
why are you behaving like this?
1655
01:44:05,150 --> 01:44:07,150
Don't you get the rope
to commit the suicide?
1656
01:44:07,190 --> 01:44:11,160
You are the only person who gave
the memory poem instead of a love letter.
1657
01:44:11,200 --> 01:44:13,700
Nobody will love you
even if you die.
1658
01:44:14,200 --> 01:44:15,580
-Sofi..!
-Go man..!
1659
01:44:15,660 --> 01:44:17,330
I will write my own poem
and give it to you.
1660
01:44:17,410 --> 01:44:18,200
Go man!
1661
01:44:19,870 --> 01:44:24,590
-Go I said. -I won't need your friendship!
Leave me!
1662
01:44:25,340 --> 01:44:27,590
Marimutthu
Sofia.
1663
01:44:27,670 --> 01:44:30,340
Lingu, get up!
1664
01:44:30,970 --> 01:44:32,680
-Get up, man!
-what..?
1665
01:44:33,220 --> 01:44:34,680
She has come to meet you.
1666
01:44:34,890 --> 01:44:37,970
-who..? -Kani only.
She was staring.
1667
01:44:38,060 --> 01:44:39,680
I don't know what is the problem. Go!
1668
01:44:48,070 --> 01:44:48,990
what?
1669
01:44:49,110 --> 01:44:51,280
Didn't I tell that my sister
Nagamma is doing..
1670
01:44:51,360 --> 01:44:53,070
..house keeping work in madhavaram?
1671
01:44:53,120 --> 01:44:56,280
-Yes..!
-Her madam called me and told.
1672
01:44:56,370 --> 01:44:57,450
what happened?
1673
01:44:58,290 --> 01:45:02,000
..that she is not well.
She asked me to take her immediately.
1674
01:45:02,080 --> 01:45:04,080
She is suffering with fits
even in her childhood days.
1675
01:45:04,130 --> 01:45:06,090
I don't know what to do.
1676
01:45:06,130 --> 01:45:07,460
I feel scared.
1677
01:45:07,920 --> 01:45:10,300
Inform you are on leave and
wait in T.Nagar bus stop.
1678
01:45:10,380 --> 01:45:12,300
-I too will inform the leave and come.
-ok!
1679
01:45:33,240 --> 01:45:34,990
How old is your sister?
1680
01:45:35,240 --> 01:45:37,240
13 years old!
1681
01:45:38,830 --> 01:45:40,240
I know why you are looking.
1682
01:45:41,160 --> 01:45:43,790
You are asking why she
goes for job at this young age.
1683
01:45:49,050 --> 01:45:50,210
I didn't have mother.
1684
01:45:51,510 --> 01:45:54,470
My father used to sell palm fruits
in the temple street.
1685
01:45:55,550 --> 01:46:00,100
He slipped and fell down
when he climbed tree.
1686
01:46:01,100 --> 01:46:02,220
Six months..
1687
01:46:02,770 --> 01:46:06,310
we sold our property and
got loans..
1688
01:46:07,400 --> 01:46:08,480
..and saved him.
1689
01:46:11,110 --> 01:46:12,400
Lot of debts are over.
1690
01:46:13,320 --> 01:46:17,490
My sister and me work here
and repaying the loans.
1691
01:46:18,240 --> 01:46:22,660
My father is on house arrest
at my aunt's house.
1692
01:46:23,120 --> 01:46:26,420
Debtors are not allowing him
to go out from there.
1693
01:46:36,470 --> 01:46:39,390
Madam..!
1694
01:46:40,850 --> 01:46:43,220
-who is it?
-I am Nagamma's sister.
1695
01:46:43,350 --> 01:46:45,350
The dog is being tied.
Come inside.
1696
01:46:50,440 --> 01:46:51,980
Madam, what happened to my sister?
1697
01:46:52,230 --> 01:46:53,530
-Didn't she inform you?
-No..!
1698
01:46:53,610 --> 01:46:55,240
She has become matured.
1699
01:46:57,160 --> 01:47:00,070
Look..! There is lot of
customs in my house.
1700
01:47:00,160 --> 01:47:02,490
He is doing the prayers.
1701
01:47:02,580 --> 01:47:04,580
I made your sister
sit in the garden.
1702
01:47:04,620 --> 01:47:05,700
Take her with you.
1703
01:47:07,620 --> 01:47:08,580
Look..!
1704
01:47:08,630 --> 01:47:13,250
Allow her to bath and do
the customs and bring back here.
1705
01:47:13,340 --> 01:47:15,130
I don't have any others
to work in her place.
1706
01:47:30,190 --> 01:47:33,520
Dear, Nagu..
1707
01:47:33,730 --> 01:47:36,190
Get up, Nagu.
1708
01:47:36,780 --> 01:47:39,570
Sister..!
1709
01:47:40,700 --> 01:47:42,200
-Sister..!
-Nagu..!
1710
01:47:43,030 --> 01:47:44,160
-Sister..!
-Dear..!
1711
01:47:46,370 --> 01:47:47,660
-Dear, Nagu..
-Sister..!
1712
01:47:47,750 --> 01:47:49,620
Did you stay here for the whole night?
1713
01:47:49,920 --> 01:47:52,540
She told not to come inside.
1714
01:47:52,920 --> 01:47:55,170
Sinners!
Are they human beings?
1715
01:47:56,670 --> 01:47:57,670
Kani, let's go!
1716
01:48:05,640 --> 01:48:07,560
Here, take this 50 rupees.
1717
01:48:07,680 --> 01:48:08,560
No need, madam.
1718
01:48:08,640 --> 01:48:10,140
Don't you want?
Then go.
1719
01:48:19,650 --> 01:48:22,620
I don't know where I should go
and what to do..
1720
01:48:22,660 --> 01:48:23,620
Sister..!
1721
01:48:23,660 --> 01:48:26,200
I made a matured girl
to stand in the road.
1722
01:48:26,290 --> 01:48:27,830
Sister, don't cry.
1723
01:48:28,160 --> 01:48:29,830
Oh my God..!
1724
01:48:31,540 --> 01:48:32,540
Don't cry, sister.
1725
01:48:32,630 --> 01:48:35,840
I didn't allow her to walk and
do the work when I am in my native.
1726
01:48:36,090 --> 01:48:38,630
I don't know how I am going
to conduct the ceremony.
1727
01:48:39,170 --> 01:48:41,760
I am like a beggar that
who doesn't have any relations..
1728
01:48:42,390 --> 01:48:45,680
Don't cry, sister.
No need to celebrate the function, sister.
1729
01:48:47,310 --> 01:48:48,470
Don't cry, Kani.
1730
01:49:06,700 --> 01:49:07,700
To the temple..?
1731
01:49:08,040 --> 01:49:10,500
She should not go to the temple.
That is condemnable.
1732
01:49:10,580 --> 01:49:12,960
Human beings only see the customs.
God won't see that.
1733
01:49:13,210 --> 01:49:15,210
-No Lingu..
-wait I will go and ask.
1734
01:49:18,460 --> 01:49:21,170
My sister became matured.
I don't know what to do.
1735
01:49:21,220 --> 01:49:23,300
Don't worry! There are no
restrictions in this temple.
1736
01:49:23,390 --> 01:49:25,090
You go and ask her to come.
Go..!
1737
01:50:20,860 --> 01:50:22,110
Fall down on her feet and
get the blessings.
1738
01:50:22,650 --> 01:50:24,950
Be prosperous.
1739
01:50:25,320 --> 01:50:27,820
Thanks a lot, madam.
1740
01:50:27,990 --> 01:50:29,200
Don't cry, dear.
1741
01:51:05,820 --> 01:51:08,070
She told that she didn't sleep
the whole night.
1742
01:51:09,910 --> 01:51:11,530
That's why she went
to sleep very soon.
1743
01:51:15,080 --> 01:51:16,370
Ok, I will take leave.
1744
01:52:06,090 --> 01:52:07,420
what Ganesa..?
1745
01:52:07,510 --> 01:52:09,050
I heard that your wife
begot the child.
1746
01:52:09,090 --> 01:52:10,840
I couldn't able to
come to the hospital.
1747
01:52:10,930 --> 01:52:12,090
How is she, now?
1748
01:52:22,610 --> 01:52:23,480
Dear..!
1749
01:52:23,860 --> 01:52:25,110
what child..?
why did you come very soon?
1750
01:52:25,230 --> 01:52:26,860
-why sir..?
-Show your child.
1751
01:52:26,940 --> 01:52:28,400
Look at my child, sir.
1752
01:52:30,950 --> 01:52:32,780
what dear..?
1753
01:52:33,410 --> 01:52:34,240
what sir..?
1754
01:52:35,120 --> 01:52:38,080
-Child..?
-Baby looks like him, isn't it? Look..!
1755
01:52:38,120 --> 01:52:39,790
Baby looks like him.
1756
01:52:39,870 --> 01:52:43,210
Looking short, the hands and
the legs bent.
1757
01:52:43,290 --> 01:52:46,090
Sir, I prayed that my child
should born like him only.
1758
01:52:46,130 --> 01:52:47,340
what do you mean, dear?
1759
01:52:47,420 --> 01:52:49,720
I have roamed in the streets..
1760
01:52:49,800 --> 01:52:52,050
I joined with him and
living with dignity..
1761
01:52:52,090 --> 01:52:53,970
If I beget the child
with normal hands and legs..
1762
01:52:54,050 --> 01:52:56,350
..People will say that I begot
somebody's child.
1763
01:52:57,180 --> 01:52:58,810
But now nobody would say like that.
1764
01:52:58,890 --> 01:53:00,980
People will say that he is
Short Ganesan's child only.
1765
01:53:01,350 --> 01:53:04,520
My darling..!
1766
01:53:04,560 --> 01:53:06,110
Look at my child, sir.
1767
01:53:06,270 --> 01:53:07,570
My darling..!
1768
01:53:07,900 --> 01:53:09,070
My darling.
1769
01:53:12,280 --> 01:53:15,070
what Kani..?
Did you send your sister to Madhavaram?
1770
01:53:16,660 --> 01:53:19,040
She enjoyed with the girls
for the past four days.
1771
01:53:19,120 --> 01:53:21,410
She was wearing salwar
which you bought her.
1772
01:53:22,250 --> 01:53:24,120
I was not willing to send her..
1773
01:53:24,420 --> 01:53:25,710
what to do..?
1774
01:53:26,130 --> 01:53:27,340
She has to go for the job.
1775
01:53:27,880 --> 01:53:30,340
But she asked me about you only.
1776
01:53:30,720 --> 01:53:31,880
what did you say..?
1777
01:53:32,970 --> 01:53:34,800
I am asking you..
Tell me what you said.
1778
01:53:35,890 --> 01:53:37,050
I just smiled.
1779
01:53:56,370 --> 01:53:57,450
what, buddy?
1780
01:53:59,290 --> 01:54:00,290
what happened?
1781
01:54:01,200 --> 01:54:02,580
Is that supervisor dead?
1782
01:54:02,660 --> 01:54:04,120
Did Sofia accept your love?
1783
01:54:08,290 --> 01:54:09,380
what man? LiZard..?
1784
01:54:09,460 --> 01:54:11,130
I mean Sneha..
1785
01:54:11,210 --> 01:54:13,670
-Is the marriage of Sneha..?
-I will kill you.
1786
01:54:13,760 --> 01:54:16,130
Sneha is coming to our shop
for the Ad shooting.
1787
01:54:16,220 --> 01:54:18,140
-Really..?
-Yes..!
1788
01:54:43,450 --> 01:54:45,830
-Take it..!
-Put the set inside the frame.
1789
01:54:45,920 --> 01:54:48,880
-madam, please move.
-Take the clothes which you want..
1790
01:54:49,590 --> 01:54:52,590
-Take it..
-Shall we go for take..?
1791
01:54:52,710 --> 01:54:55,510
-Take it...!
-Shut up.
1792
01:54:56,720 --> 01:54:59,220
Buddy, Sneha..
1793
01:54:59,850 --> 01:55:00,680
Hold it.
1794
01:55:00,930 --> 01:55:02,180
-How are you dear?
-I am fine.
1795
01:55:02,220 --> 01:55:03,560
-How are you..?
-I am fine.
1796
01:55:03,640 --> 01:55:07,390
-Do the Ads well like
the previous Ads. -Sure..!
1797
01:55:07,480 --> 01:55:08,480
-Greetings!
-ok..!
1798
01:55:09,690 --> 01:55:11,230
Sir, shall we go for the take?
1799
01:55:11,320 --> 01:55:13,320
Sneha's sari is not good.
1800
01:55:13,690 --> 01:55:15,240
what? Is not Sneha's
sari looking good?
1801
01:55:16,320 --> 01:55:17,400
Fine blend, sir!
1802
01:55:18,320 --> 01:55:21,660
-I selected that sari from your shop.
-You don't know about my shop well.
1803
01:55:21,700 --> 01:55:24,240
Customers will expect that
the sari should be in bright colour.
1804
01:55:27,210 --> 01:55:28,290
Look the set colour.
1805
01:55:28,370 --> 01:55:30,170
You are wearing this colour shirt
for your complexion.
1806
01:55:30,210 --> 01:55:32,170
She is wearing that colour sari
for her complexion.
1807
01:55:32,210 --> 01:55:34,130
Director, do what I say.
1808
01:55:34,210 --> 01:55:35,960
I have 40 years experience.
1809
01:55:38,340 --> 01:55:39,970
Ok I will do it, sir.
1810
01:55:40,510 --> 01:55:41,970
Smile please, sir.
1811
01:55:43,220 --> 01:55:44,510
Select a bright colour.
1812
01:55:46,730 --> 01:55:47,600
Is it, ok?
1813
01:55:53,020 --> 01:55:54,570
Sir, is it ok?
1814
01:55:54,650 --> 01:55:56,150
Now, she looks bright.
1815
01:55:56,190 --> 01:55:58,150
Then shall we go for take?
1816
01:55:58,200 --> 01:55:59,660
Let's see the monitor once.
1817
01:56:01,780 --> 01:56:04,700
Take it..
1818
01:56:04,790 --> 01:56:07,790
Take the clothes you want..
1819
01:56:07,870 --> 01:56:10,830
Take it..
1820
01:56:10,920 --> 01:56:13,460
Take the clothes in the offer price.
1821
01:56:13,540 --> 01:56:14,630
-what sir..?
-Shall we go for take?
1822
01:56:14,670 --> 01:56:17,170
Oh gosh! Dance moments aren't good.
1823
01:56:17,220 --> 01:56:18,920
why is she closing everything?
1824
01:56:19,220 --> 01:56:22,930
Ask her to spread out her sari
and dance like Saroja Devi.
1825
01:56:23,220 --> 01:56:25,180
Take it..
1826
01:56:25,220 --> 01:56:28,230
Sir, you are giving
new ideas like a director.
1827
01:56:28,310 --> 01:56:31,230
why don't you direct our next ad shoots?
1828
01:56:32,020 --> 01:56:34,480
Did you hear what he said?
1829
01:56:34,570 --> 01:56:37,030
He is asking me to direct
our next ad film.
1830
01:56:37,110 --> 01:56:40,200
-oh gosh! Sir..!
-Don't worry director. You only direct it.
1831
01:56:40,240 --> 01:56:42,240
would I spoil others life?
1832
01:56:44,450 --> 01:56:47,370
Take it..!
1833
01:56:47,450 --> 01:56:50,370
Take the clothes in the offer price..!
1834
01:56:50,460 --> 01:56:52,670
Take new designs of..
1835
01:56:52,960 --> 01:56:54,040
who is he?
1836
01:56:55,590 --> 01:56:57,420
why did you say cut?
You damn it!
1837
01:56:57,510 --> 01:56:58,800
-Sir..!
-who is that mad..?
1838
01:56:58,880 --> 01:57:01,880
Her ornament has fallen down.
1839
01:57:01,970 --> 01:57:02,880
Ok give it to her.
1840
01:57:04,050 --> 01:57:05,050
Take it, madam.
1841
01:57:06,510 --> 01:57:08,970
Take the clothes as your wish,..
1842
01:57:09,060 --> 01:57:12,230
Take it in Senthil Murugan shop.
1843
01:57:12,350 --> 01:57:15,440
Take it..!
1844
01:57:16,860 --> 01:57:18,230
-Take it..!
-Brother..
1845
01:57:18,320 --> 01:57:20,190
-Brother..!
-She will scold me..
1846
01:57:20,240 --> 01:57:24,240
Please only one time..
Tell him..
1847
01:57:24,320 --> 01:57:26,780
-Brother..!
-what Durai..?
1848
01:57:26,870 --> 01:57:28,200
I am the guy who gave the ornament..
1849
01:57:28,240 --> 01:57:30,120
-ok, send him.
-She has said.
1850
01:57:30,250 --> 01:57:33,670
Madam, I am your fan.
I am working in this shop.
1851
01:57:33,710 --> 01:57:35,330
Oh gosh..!
You are smiling..
1852
01:57:35,420 --> 01:57:37,500
I will give the whole Tamil Nadu
as a present for this smile.
1853
01:57:37,590 --> 01:57:40,210
Oh gosh! She is smiling.
See, how she is smiling.
1854
01:57:40,260 --> 01:57:42,970
I brought this album to show you.
1855
01:57:43,510 --> 01:57:45,340
Move away and stand.
1856
01:57:45,680 --> 01:57:46,800
Don't push!
1857
01:57:46,890 --> 01:57:48,220
This is you first film's still.
1858
01:57:48,260 --> 01:57:50,220
-Your life story has come in daily, right?
-Yes..!
1859
01:57:50,270 --> 01:57:51,220
I collected this from that.
1860
01:57:51,270 --> 01:57:53,140
Look, how you are smiling
in your childhood days.
1861
01:57:53,230 --> 01:57:55,350
This is the still when you gave
the stylish pose in Sharjah ground.
1862
01:57:55,440 --> 01:57:57,190
You are looking very beautiful,
Suhasini madam.
1863
01:57:57,230 --> 01:57:59,690
-Suhasini..?
-Your real name is Suhasini, right?
1864
01:57:59,730 --> 01:58:01,360
-Yes..! -If others call you
as Suba, you would like that.
1865
01:58:01,440 --> 01:58:02,360
I know that.
1866
01:58:02,450 --> 01:58:05,610
-Brother, shall I take this album?
-Take it!
1867
01:58:05,700 --> 01:58:06,740
It is all yours!
1868
01:58:07,240 --> 01:58:09,160
-madam, a small request.
-Tell me!
1869
01:58:09,240 --> 01:58:11,910
My friends are waiting to get
the autograph from you. Please..
1870
01:58:12,000 --> 01:58:13,250
-Call them!
-Come buddy!
1871
01:58:13,750 --> 01:58:15,750
Madam, this is my friend Lingu.
1872
01:58:15,830 --> 01:58:16,920
This is my friend Kani.
1873
01:58:17,000 --> 01:58:18,710
This is Sofi,
we are best friends.
1874
01:58:23,170 --> 01:58:26,220
Take it..!
1875
01:58:26,260 --> 01:58:29,220
Take the clothes which you like.
1876
01:58:29,260 --> 01:58:31,220
-Come..!
-why..?
1877
01:58:31,270 --> 01:58:32,270
-Come..!
-For what?
1878
01:58:32,350 --> 01:58:33,520
-I am telling you to come..! -I won't!
-Take the clothes in the offer price.
1879
01:58:35,600 --> 01:58:37,900
-I won't!
-Take the new designs of clothes.
1880
01:58:37,980 --> 01:58:41,360
Take the colourful
and variety of clothes..
1881
01:58:41,440 --> 01:58:43,900
Take the clothes for your wish..
1882
01:58:43,990 --> 01:58:47,450
Take it in Senthil Murugan stores.
1883
01:59:16,390 --> 01:59:17,940
You have ogled at Sneha..
1884
01:59:18,020 --> 01:59:19,100
Sneha is looking beautiful..
That's why.
1885
01:59:19,190 --> 01:59:20,650
You could talk with her as well, right...?
1886
01:59:20,690 --> 01:59:21,860
why did you call me?
1887
01:59:22,110 --> 01:59:24,110
why I have to talk with
other girls when you are here?
1888
01:59:24,190 --> 01:59:27,200
-what..?
-would I ogle at Sneha..
1889
01:59:27,320 --> 01:59:29,200
..when a beautiful girl
like you is with me?
1890
01:59:29,490 --> 01:59:30,570
Don't lie!
1891
01:59:31,660 --> 01:59:34,160
-She is looking more beautiful than me.
-That is what I meant.
1892
01:59:34,200 --> 01:59:35,160
You shouldn't tell that.
1893
01:59:35,200 --> 01:59:36,620
Ok, I won't tell.
1894
01:59:37,000 --> 01:59:38,370
Girls are always..
1895
01:59:38,460 --> 01:59:40,170
what..?
1896
01:59:40,210 --> 01:59:41,460
Nothing..!
1897
01:59:47,760 --> 01:59:49,760
-what..?
-No..!
1898
01:59:50,680 --> 01:59:53,140
-why are you wiping..?
-That is..!
1899
01:59:53,180 --> 01:59:54,180
-what..?
-No..!
1900
01:59:54,270 --> 01:59:56,430
-what..?
-That is..!
1901
01:59:58,980 --> 02:00:00,600
Come and take the things you like.
1902
02:00:00,650 --> 02:00:03,150
Shirt, pant and the dolls
which you asked..
1903
02:00:03,190 --> 02:00:04,190
we have hanger too.
1904
02:00:07,150 --> 02:00:08,110
-Hey, Mari!
-Sir..!
1905
02:00:08,200 --> 02:00:09,780
-Switch on the lights.
-ok, sir!
1906
02:00:16,200 --> 02:00:17,500
Take the things what you like.
1907
02:00:19,870 --> 02:00:21,210
-Take that pink one.
-ok, sir.
1908
02:00:21,330 --> 02:00:22,500
-Soban..!
-Sir..!
1909
02:00:22,590 --> 02:00:23,880
-Take that yellow one.
-ok, sir!
1910
02:00:23,960 --> 02:00:25,960
-Take that red one!
-Go and see what they are taking..
1911
02:00:26,050 --> 02:00:27,420
Correct that wig and bring here.
1912
02:00:38,730 --> 02:00:39,730
-Enough! Let's go, sir.
-ok..!
1913
02:00:39,810 --> 02:00:41,850
-mari, switch off the lights.
-ok, sir!
1914
02:00:45,400 --> 02:00:46,230
-mari..!
-Sir..!
1915
02:00:46,320 --> 02:00:48,240
Shooting is going on.
The guys will roam here.
1916
02:00:48,320 --> 02:00:50,200
we wouldn't be able to find out,
even they steal the saris.
1917
02:00:50,240 --> 02:00:52,240
-Ask the security to stand here.
-ok, sir!
1918
02:01:12,640 --> 02:01:15,680
-we are caught..!
-Don't yell..
1919
02:01:15,760 --> 02:01:18,720
-we are caught..!
-Please don't shout.
1920
02:01:18,810 --> 02:01:20,230
Please don't cry Kani.
1921
02:01:40,710 --> 02:01:43,370
Lingu, look there is no sound.
1922
02:01:44,630 --> 02:01:45,630
Yes..!
1923
02:02:04,560 --> 02:02:06,020
Oh gosh..!
1924
02:02:06,480 --> 02:02:08,110
-we got caught.
-Don't shout..
1925
02:02:15,950 --> 02:02:17,240
Come let's go to the back door.
1926
02:02:31,630 --> 02:02:33,720
-It's all because of you.
-Don't cry!
1927
02:02:33,760 --> 02:02:35,760
-Don't stand before my eyes.
-Don't cry!
1928
02:02:35,840 --> 02:02:37,640
-I am going to lose my dignity.
-Don't cry, please.
1929
02:02:37,720 --> 02:02:39,550
we caught well.
1930
02:02:39,640 --> 02:02:42,470
-It's all because of you.
-Please, Kani..
1931
02:02:42,560 --> 02:02:43,930
we should have to beg,
if we lose our job.
1932
02:02:44,020 --> 02:02:45,730
Please, don't cry Kani.
1933
02:02:45,770 --> 02:02:47,730
Get lost!
1934
02:02:48,270 --> 02:02:50,940
Go..!
Get lost..!
1935
02:02:51,190 --> 02:02:53,490
Go..!
1936
02:02:53,740 --> 02:02:54,740
Get lost.
1937
02:03:05,410 --> 02:03:06,500
Get lost, man!
1938
02:03:27,650 --> 02:03:32,770
I feel blissful deep in my heart
when I utter your name.
1939
02:03:32,860 --> 02:03:37,780
I am struggling to live with you..
1940
02:03:37,860 --> 02:03:42,950
I will become the rain
when you see me..
1941
02:03:43,040 --> 02:03:48,080
I will become as tears
in your love..
1942
02:03:48,170 --> 02:03:53,170
What will happen to me
if you're not with me..?
1943
02:03:53,250 --> 02:03:58,590
I will burn with desire and die..
1944
02:04:07,730 --> 02:04:12,900
I feel blissful deep in my heart
when I utter your name.
1945
02:04:12,980 --> 02:04:17,990
I am struggling to live with you..
1946
02:04:18,070 --> 02:04:23,120
What will happen to me
if you're not with me..?
1947
02:04:23,200 --> 02:04:28,250
I will burn with desire and die..
1948
02:05:13,710 --> 02:05:18,800
Your beauty has won me
in the battle ground..
1949
02:05:18,880 --> 02:05:23,890
You have kidnapped me with
your looks when I see you..
1950
02:05:23,970 --> 02:05:29,180
You gave me the meaning
for my womanhood.
1951
02:05:29,230 --> 02:05:34,190
You gave me that shyness
which I didn't feel before.
1952
02:05:34,230 --> 02:05:36,770
My world is like a lonely forest..
1953
02:05:36,860 --> 02:05:39,230
You came in my life as flowers..
1954
02:05:39,320 --> 02:05:44,780
Oh girl, you came with the dream
which are following me.
1955
02:05:44,870 --> 02:05:49,870
What will happen to me
if you're not with me..?
1956
02:05:49,950 --> 02:05:54,670
I will burn with desire and die..
1957
02:05:55,040 --> 02:06:00,170
I feel blissful deep in my heart
when I utter your name.
1958
02:06:00,210 --> 02:06:05,130
I am struggling to live with you..
1959
02:06:05,220 --> 02:06:10,220
I will become as rain
when you see me..
1960
02:06:10,350 --> 02:06:15,230
I will become as tears
in your love..
1961
02:06:58,610 --> 02:07:03,570
I feel your hair like a flute..
1962
02:07:03,650 --> 02:07:08,780
My life will end by talking
near your ears..
1963
02:07:08,870 --> 02:07:13,910
I want to be close to your chest
That feeling is enough for me..
1964
02:07:14,000 --> 02:07:18,920
My sorrow and my pain will vanish.
1965
02:07:19,000 --> 02:07:24,090
I have nothing else except your love.
1966
02:07:24,170 --> 02:07:29,260
Oh girl, nothing is valuable
than your love..
1967
02:07:29,390 --> 02:07:34,390
What will happen to me
if you're not with me..?
1968
02:07:34,480 --> 02:07:39,650
I will burn with desire and die..
1969
02:07:39,770 --> 02:07:44,940
I feel blissful deep in my heart
when I utter your name.
1970
02:07:45,030 --> 02:07:49,990
I am struggling to live with you..
1971
02:07:50,070 --> 02:07:55,160
I will become as rain
when you see me..
1972
02:07:55,250 --> 02:08:00,120
I will become as tears
in your love..
1973
02:08:00,210 --> 02:08:05,210
What will happen to me
if you're not with me..?
1974
02:08:05,260 --> 02:08:10,590
I will burn with desire and die..
1975
02:08:36,750 --> 02:08:37,660
Happy birthday, sir.
1976
02:08:37,750 --> 02:08:39,040
-Please bless me, sir.
-Hey, Pavun get up!
1977
02:08:39,160 --> 02:08:41,250
-It's ok, sir! -Thiruchendur's
offering, sir. -Is it? -Yes, sir!
1978
02:08:41,290 --> 02:08:43,920
-Congratulations, sir..!
-Congratulations, Sir!
1979
02:08:44,090 --> 02:08:44,920
welcome sir!
wish you a happy birthday.
1980
02:08:45,000 --> 02:08:46,300
Live long prosperously!
1981
02:08:48,470 --> 02:08:50,220
Man has come in the floor
You go..!
1982
02:08:50,300 --> 02:08:52,550
I will go to down stairs and
come to the shop through the godown.
1983
02:08:54,760 --> 02:08:57,010
-Hey, wait..!
-what, girl..?
1984
02:09:12,780 --> 02:09:14,280
-Kani, wait!
-what?
1985
02:09:14,320 --> 02:09:16,200
-Did you come to home, last night?
-Yes, I came.
1986
02:09:16,450 --> 02:09:18,330
-But I didn't see you
even in the morning. -You mad..!
1987
02:09:18,410 --> 02:09:20,790
I only gave you the towel when you
asked me in the bathroom at morning.
1988
02:09:20,870 --> 02:09:22,330
Morning I took the towel
and went to bathroom.
1989
02:09:22,500 --> 02:09:23,500
That was the day before yesterday.
1990
02:09:23,710 --> 02:09:25,170
was it the previous day?
1991
02:09:25,460 --> 02:09:27,340
It might be.
I would have forgotten that.
1992
02:09:30,510 --> 02:09:31,340
wait, buddy!
1993
02:09:31,760 --> 02:09:32,840
Did you come to home last night?
1994
02:09:33,340 --> 02:09:35,430
-Did you come to home?
-No..!
1995
02:09:35,680 --> 02:09:37,890
I have followed Sneha's car
when the shooting was over..
1996
02:09:38,020 --> 02:09:39,850
..and found her house's address.
-Is it..?
1997
02:09:41,060 --> 02:09:42,640
I didn't see you at home
even in the morning too.
1998
02:09:42,810 --> 02:09:44,690
How could you remember me
after you have seen Sneha?
1999
02:09:44,810 --> 02:09:47,820
Yes, buddy! I have Sneha's face
in my mind when I meet others.
2000
02:09:47,940 --> 02:09:49,150
-Yes, you may get..!
-Take it..!
2001
02:09:49,230 --> 02:09:52,700
When I tell your name,
in my heart..
2002
02:09:52,780 --> 02:09:54,360
-what song are you singing..?
-Go man..!
2003
02:09:54,490 --> 02:09:57,030
I feel happy..!
2004
02:10:06,210 --> 02:10:09,130
He is celebrating
his birthday in this old age..
2005
02:10:12,720 --> 02:10:13,930
Nothing..!
It just a ring tone..
2006
02:10:14,220 --> 02:10:16,180
-You naughty!
-Look at her ring tone..
2007
02:10:17,640 --> 02:10:20,100
I am Nagu speaking.
Is my sister there..?
2008
02:10:20,560 --> 02:10:21,430
wait a minute.
2009
02:10:21,560 --> 02:10:22,930
Nagu..!
2010
02:10:23,190 --> 02:10:25,190
Get up..!
Go and mind your work.
2011
02:10:27,230 --> 02:10:28,770
what do you mean?
2012
02:10:31,190 --> 02:10:32,240
what..?
2013
02:10:34,240 --> 02:10:35,240
what, Kani..?
2014
02:10:36,240 --> 02:10:37,820
Nagu is going to Assam today itself.
2015
02:10:38,030 --> 02:10:39,240
Assam..?
For what..?
2016
02:10:39,870 --> 02:10:41,740
That madam's daughter is living there.
2017
02:10:42,250 --> 02:10:43,500
She got aborted.
2018
02:10:44,080 --> 02:10:45,500
All of them are going to see her.
2019
02:10:46,000 --> 02:10:50,170
They have decided to leave Nagu there
for house keeping work.
2020
02:10:50,250 --> 02:10:51,460
Is it that far?
2021
02:10:51,880 --> 02:10:53,260
I feel scared, Sofi..!
2022
02:10:53,550 --> 02:10:55,340
I have advised her.
But she didn't listen my words.
2023
02:10:55,840 --> 02:10:56,800
She is a small girl.
2024
02:10:57,260 --> 02:10:59,050
what will she do..?
2025
02:10:59,260 --> 02:11:00,430
I can't understand anything.
2026
02:11:00,680 --> 02:11:03,020
Don't worry!
They are celebrating sir's birthday.
2027
02:11:03,140 --> 02:11:04,230
You go and bring her here.
2028
02:11:04,390 --> 02:11:05,810
we will take care it later.
2029
02:11:06,230 --> 02:11:08,480
Start..! what are you thinking? Go..!
2030
02:11:09,230 --> 02:11:10,310
Go..!
2031
02:11:10,440 --> 02:11:12,230
Ok..! If anybody ask me,
tell me that I am in godown.
2032
02:11:12,400 --> 02:11:13,530
Ok, I will take care.
2033
02:11:13,780 --> 02:11:15,240
Brother go fast.
2034
02:11:24,160 --> 02:11:28,250
Kind attention of passengers..
Train no 5629..
2035
02:11:38,720 --> 02:11:39,970
Sister..!
2036
02:11:41,720 --> 02:11:43,600
Nagu..!
2037
02:11:47,270 --> 02:11:49,270
Thank God! I have seen you.
2038
02:11:49,400 --> 02:11:52,060
No need to go for Assam..!
Come with me!
2039
02:11:52,150 --> 02:11:53,820
No, sister.
I am going with intention.
2040
02:11:54,030 --> 02:11:57,280
Gayathri loves me very much
who is in Assam.
2041
02:11:57,400 --> 02:11:59,160
For that, do you want to go that far?
2042
02:11:59,240 --> 02:12:00,240
what will happen, if I go there?
2043
02:12:00,280 --> 02:12:02,070
Lingu brother too told that day.
2044
02:12:02,200 --> 02:12:04,120
Girls should be very bold.
2045
02:12:04,240 --> 02:12:06,410
I am too like you sister.
I will manage..
2046
02:12:08,120 --> 02:12:09,670
Coming, madam.
2047
02:12:11,880 --> 02:12:13,590
-Greeting's madam!
-Come..!
2048
02:12:13,840 --> 02:12:15,380
My daughter is in Guwahati..
2049
02:12:15,550 --> 02:12:17,880
-She may told you about that.
-Yes, she told that.
2050
02:12:18,180 --> 02:12:19,220
But she is a young girl..
2051
02:12:19,260 --> 02:12:20,510
How can I send here so far?
2052
02:12:20,640 --> 02:12:23,260
She has matured.
She will manage everything.
2053
02:12:23,350 --> 02:12:24,350
But, one thing.
2054
02:12:24,600 --> 02:12:27,930
Don't expect that I'll increase her salary
because of going out of station.
2055
02:12:28,020 --> 02:12:29,270
what..?
Did you understand?
2056
02:12:49,960 --> 02:12:53,630
Play that Sneha's shooting cassette
which was shot yesterday.
2057
02:13:14,520 --> 02:13:16,480
I was searching you for the past 1 hour.
where have you been?
2058
02:13:16,570 --> 02:13:18,230
-I was in the godown.
-Are you lying..?
2059
02:13:18,280 --> 02:13:19,440
-Leave me, sir!
-I will..
2060
02:13:29,000 --> 02:13:30,830
Madam, today is my boss' birthday.
Please take the sweets.
2061
02:13:30,960 --> 02:13:33,290
-Grandma take it! -Madam, today is my
boss' birthday. Please take the sweets.
2062
02:13:34,290 --> 02:13:37,460
-where is Kani..?
-She is in godown.
2063
02:13:37,800 --> 02:13:40,010
Take the sweets.
Today my sir's birthday.
2064
02:13:40,510 --> 02:13:44,220
who are those dancing in this video?
2065
02:13:44,300 --> 02:13:47,300
Please take the sweets,
today is my sir's birthday.
2066
02:13:55,810 --> 02:13:56,900
what happened Kani..?
2067
02:13:57,900 --> 02:13:59,900
He is touching my body..
2068
02:14:00,110 --> 02:14:03,320
Those days I didn't mind all this.
But I couldn't endure this..
2069
02:14:12,000 --> 02:14:15,210
Is it the matter..?
2070
02:14:15,630 --> 02:14:17,670
Are you the next lovers?
2071
02:14:19,840 --> 02:14:22,720
Did you roam with him?
2072
02:14:23,380 --> 02:14:25,470
why are you staring?
2073
02:14:27,550 --> 02:14:29,100
will you touch the girls..?
2074
02:14:31,680 --> 02:14:33,230
You dog..!
2075
02:14:37,860 --> 02:14:39,230
Henceforth, will you touch the girls..?
2076
02:14:46,160 --> 02:14:47,700
Are you beating me..?
I will..
2077
02:14:52,830 --> 02:14:55,250
what damn thing is
happening in the 3rd floor..?
2078
02:14:55,870 --> 02:14:56,960
I will..
2079
02:14:57,250 --> 02:14:59,170
You dog..!
2080
02:15:13,390 --> 02:15:14,770
Come on boys..!
2081
02:15:16,560 --> 02:15:19,150
Leave me!
I won't leave him..!
2082
02:15:19,230 --> 02:15:21,900
Kill him..
2083
02:15:31,950 --> 02:15:34,370
-Leave me..!
-Are you beating me..?
2084
02:15:45,380 --> 02:15:47,470
whom are you..?
2085
02:15:57,690 --> 02:15:59,190
what that damn fellow has done..?
2086
02:15:59,310 --> 02:16:02,150
They were hugging and fondling each other.
2087
02:16:02,190 --> 02:16:04,190
So, I asked them to come and meet you..
But he started to hit me..
2088
02:16:04,280 --> 02:16:05,990
No, sir..!
He only misbehaved with Kani..
2089
02:16:06,780 --> 02:16:08,150
He only misbehaved with that girl..
2090
02:16:09,320 --> 02:16:10,570
He will do like that only..
2091
02:16:10,620 --> 02:16:11,910
Did you behave properly..?
2092
02:16:12,080 --> 02:16:14,330
I have seen you enjoying
with her at the shop last night.
2093
02:16:15,160 --> 02:16:16,950
You damn it..!
2094
02:16:17,160 --> 02:16:18,960
Do you want to have kinship of man?
2095
02:16:19,170 --> 02:16:20,920
why did you dance with him..?
2096
02:16:21,630 --> 02:16:22,290
why are you beating her?
2097
02:16:22,380 --> 02:16:23,130
Send us out from the shop,
if you think that as wrong.
2098
02:16:23,170 --> 02:16:24,710
-why are you beating for that?
-Shut your mouth.
2099
02:16:27,800 --> 02:16:28,630
Don't beat her.
2100
02:16:28,680 --> 02:16:30,090
I won't leave you without
chopping your hand.
2101
02:16:30,180 --> 02:16:31,970
Are you running a shop?
You are running it like a jail.
2102
02:16:32,100 --> 02:16:33,350
You didn't serve the food
properly even a single day.
2103
02:16:33,560 --> 02:16:34,720
-You..!
-what..?
2104
02:16:35,060 --> 02:16:36,720
Did you allow us to sleep peacefully
even a single day..?
2105
02:16:37,180 --> 02:16:38,180
You used to wake us up
by beating, right..?
2106
02:16:38,270 --> 02:16:39,730
He is talking too much.
2107
02:16:39,810 --> 02:16:41,600
-Beat and kill him.
-Go and kill him by beating.
2108
02:16:41,650 --> 02:16:43,190
Go and call the police.
2109
02:16:43,940 --> 02:16:47,190
-Don't beat him! Leave him.
-oh God!
2110
02:16:47,280 --> 02:16:50,610
-oh my god..! Don't beat him!
-mom!
2111
02:16:50,660 --> 02:16:52,360
He has stolen 50,000 worth silk sari.
2112
02:16:52,490 --> 02:16:53,990
I asked him,
but he is refusing..
2113
02:16:54,080 --> 02:16:56,620
He used do this often!
It has become habitual..
2114
02:17:01,670 --> 02:17:03,290
Move..!
Give me the way..
2115
02:17:03,500 --> 02:17:06,380
Move away..! Go..!
Move..!
2116
02:17:09,420 --> 02:17:10,880
-It's paining..!
-Tell me.
2117
02:17:10,970 --> 02:17:12,760
-I didn't steal that.
-Tell me, where have you kept that sari.
2118
02:17:12,840 --> 02:17:13,720
Sir, I didn't steal that.
2119
02:17:13,800 --> 02:17:15,550
-Did you sell that?
-No, I didn't steal that.
2120
02:17:15,720 --> 02:17:19,310
-Tell me..! Don't lie.
-Don't beat me, sir!
2121
02:17:19,430 --> 02:17:21,810
He has stolen Rs.50,000 worth
silk sari from Annachi's shop.
2122
02:17:21,900 --> 02:17:23,020
He is a thief.
2123
02:17:23,190 --> 02:17:25,440
Tell me..! Do you know who the boss is..?
2124
02:17:26,190 --> 02:17:28,150
I know about his wrong doings.
2125
02:17:28,190 --> 02:17:29,650
He is selling duplicate goods..
2126
02:17:29,900 --> 02:17:30,950
He didn't give the sales tax bill..
2127
02:17:31,030 --> 02:17:32,150
He is giving only the computer bills.
2128
02:17:32,200 --> 02:17:35,870
-He didn't give anything to the workers..
-Shut your mouth..!
2129
02:17:35,990 --> 02:17:37,200
-oh god!
-I will kill you..
2130
02:17:37,490 --> 02:17:38,660
Shut your mouth.
2131
02:17:40,080 --> 02:17:41,460
Don't beat me, sir.
2132
02:17:41,580 --> 02:17:42,920
I will kill you..!
2133
02:17:49,050 --> 02:17:51,090
They have killed the girl
who was working with us.
2134
02:17:51,220 --> 02:17:52,510
I have seen that.
2135
02:17:52,680 --> 02:17:56,510
-But they have hidden that truth
and changed that as accident.. -Shut up.
2136
02:17:57,220 --> 02:17:59,600
Don't beat me..!
Sir, it is paining.
2137
02:17:59,850 --> 02:18:03,690
-Don't beat me, sir!
-Shut your mouth..
2138
02:18:07,230 --> 02:18:10,480
-Tell me!
-Sir, he is talking cleverly..
2139
02:18:10,650 --> 02:18:13,280
Already we have
lot of pending cases.
2140
02:18:13,490 --> 02:18:14,660
Tell me what do you want me to do.
2141
02:18:14,780 --> 02:18:16,490
we will threat and leave him.
2142
02:18:16,620 --> 02:18:20,080
If he creates any problem, we will tell
that he didn't work in our shop.
2143
02:18:20,200 --> 02:18:21,200
what do you say..?
2144
02:18:21,750 --> 02:18:23,330
Ok, do whatever you want.
2145
02:18:26,920 --> 02:18:27,960
Buddy..!
2146
02:18:29,420 --> 02:18:30,840
Did they beat you well?
2147
02:18:33,470 --> 02:18:34,470
where is Kani?
2148
02:18:35,970 --> 02:18:37,390
They didn't allow me
even to take the bag.
2149
02:18:38,010 --> 02:18:39,470
I have taken the dresses
and ran off from there.
2150
02:18:41,350 --> 02:18:42,430
where is Kani?
2151
02:18:42,480 --> 02:18:43,810
No..!
Leave it!
2152
02:18:44,350 --> 02:18:45,310
we will go back to our place.
2153
02:18:45,440 --> 02:18:46,480
Tell me where is Kani.
2154
02:18:47,810 --> 02:18:49,480
They have tied her in the godown.
2155
02:18:52,490 --> 02:18:53,820
Buddy, stop!
Please listen to me.
2156
02:18:55,490 --> 02:18:56,320
Go away, man!
2157
02:18:56,490 --> 02:18:57,410
-Listen to me..!
-where are you going?
2158
02:18:57,490 --> 02:18:58,490
I want to meet Annachi.
2159
02:18:58,990 --> 02:19:00,620
Give me the way
I want to meet sir.
2160
02:19:00,870 --> 02:19:01,830
They have dismissed you from the job.
2161
02:19:01,910 --> 02:19:03,500
-Damn work..!
-Go out man! -Leave me..!
2162
02:19:04,040 --> 02:19:05,120
I won't allow you to meet Annachi.
2163
02:19:05,330 --> 02:19:06,250
Shut up and go out man.
2164
02:19:08,590 --> 02:19:09,880
Don't beat me..
I will kill you.
2165
02:19:10,000 --> 02:19:11,170
I will kill you, man.
2166
02:19:11,460 --> 02:19:12,630
Come out, man.
2167
02:19:13,050 --> 02:19:14,340
-Leave me..!
-Get out, man.
2168
02:19:14,920 --> 02:19:17,300
-I want to meet sir!
-Get out, man.
2169
02:19:17,930 --> 02:19:19,180
Leave him.
2170
02:19:20,180 --> 02:19:21,810
-Look at him, sir!
-Leave him!
2171
02:19:22,850 --> 02:19:25,020
Leave him!
2172
02:19:26,480 --> 02:19:27,480
Clear the crowd.
2173
02:19:27,560 --> 02:19:29,860
-Go away, madam.
-Clear them.
2174
02:19:31,820 --> 02:19:35,070
Go away..!
Go away, madam!
2175
02:19:35,360 --> 02:19:36,320
what do you want?
2176
02:19:36,780 --> 02:19:38,490
why are you troubling in the peak hours?
2177
02:19:38,780 --> 02:19:40,070
I want to meet, Annachi.
Move away!
2178
02:19:40,990 --> 02:19:42,490
Save your life and
go back to your place.
2179
02:19:43,500 --> 02:19:44,870
Else you may die..
2180
02:19:45,290 --> 02:19:46,960
Send Kani with me that who is in godown.
I will vacate this place.
2181
02:19:47,080 --> 02:19:48,460
I won't leave her.
Go and mind your work.
2182
02:19:48,500 --> 02:19:49,420
If you won't leave her,
I will start yelling..
2183
02:19:49,500 --> 02:19:50,710
I will yell out before the shop.
2184
02:19:50,880 --> 02:19:53,090
I will tell everyone
about your wrong doings..
2185
02:19:53,170 --> 02:19:54,510
what..?
I will..
2186
02:19:57,340 --> 02:19:59,470
Hey Pavun, leave him.
2187
02:19:59,510 --> 02:20:01,220
-Don't afraid about him.
-Take off your hand from his shirt.
2188
02:20:01,300 --> 02:20:03,970
-we should kill him..
-It is a shame for us only.
2189
02:20:04,180 --> 02:20:07,310
Damn it..! Not for that..!
2190
02:20:07,520 --> 02:20:10,350
Hey Pavun..
Send that damn girl from the godown.
2191
02:20:10,480 --> 02:20:11,560
Ok, sir!
2192
02:21:18,840 --> 02:21:21,680
No one will offer the job
for a thief like you.
2193
02:21:22,390 --> 02:21:24,550
Go and beg in the streets.
2194
02:21:24,600 --> 02:21:25,760
why I have to do the begging?
2195
02:21:25,930 --> 02:21:28,560
Not only your shop,
there is lot of shops in this world.
2196
02:21:28,600 --> 02:21:30,390
The ant too is living in the forest
where the elephant lives.
2197
02:21:30,600 --> 02:21:32,060
I will live in this street and show you.
2198
02:21:32,310 --> 02:21:33,600
Let me see that
how will you run your life.
2199
02:21:34,400 --> 02:21:36,480
-Go away, man!
-See how I am going to run my life.
2200
02:21:36,610 --> 02:21:37,610
-Get lost, man!
-Come, let's go.
2201
02:21:37,900 --> 02:21:39,740
I have seen lot of people like you.
2202
02:21:41,530 --> 02:21:42,740
Don't mind him!
2203
02:21:50,750 --> 02:21:52,620
Surely, we'll get the job in other shops.
2204
02:21:53,040 --> 02:21:54,210
Come on, man!
2205
02:22:19,360 --> 02:22:21,110
Don't lose your will power, Lingu.
2206
02:22:21,530 --> 02:22:25,610
Take those items and
sell that in the crowd.
2207
02:22:25,910 --> 02:22:27,820
You will get 1 rupee
as profit for each thing.
2208
02:22:28,620 --> 02:22:29,620
He only can able to run his life..
2209
02:22:29,910 --> 02:22:31,830
..the one who has know
how to sell the things.
2210
02:22:37,630 --> 02:22:40,590
Remote cover for just 10 rupees
2211
02:22:40,630 --> 02:22:43,630
Each 5 rupees and 3 for 10 rupees.
Madam..!
2212
02:22:44,430 --> 02:22:46,640
-Remote cover for just 10 rupees.
-madam, please buy this..
2213
02:22:59,650 --> 02:23:00,900
who are you..?
2214
02:23:01,480 --> 02:23:02,650
what are you doing here?
2215
02:23:02,940 --> 02:23:05,110
we are selling things here.
we came here to sleep.
2216
02:23:05,280 --> 02:23:06,660
The filthy guys
who are roaming here..
2217
02:23:06,910 --> 02:23:08,780
..won't leave even the beggar women too.
2218
02:23:09,120 --> 02:23:10,660
You bought this girl here..
2219
02:23:10,830 --> 02:23:13,370
You cannot sleep here.
Leave this place.
2220
02:23:30,310 --> 02:23:32,430
-what happened Kani?
-Something has hit me.
2221
02:23:34,230 --> 02:23:35,730
Nothing! Just a ball.
2222
02:23:36,310 --> 02:23:37,730
I feel scared, Lingu.
2223
02:23:42,650 --> 02:23:43,440
-Hey, go man!
-Do the batting.
2224
02:23:43,530 --> 02:23:45,320
who are you..?
2225
02:23:46,650 --> 02:23:48,070
Throw the ball, man.
2226
02:23:59,080 --> 02:24:00,080
who are you..?
2227
02:24:00,290 --> 02:24:01,380
what are you doing here?
2228
02:24:04,130 --> 02:24:05,380
where did you get this girl?
2229
02:24:05,670 --> 02:24:06,590
No, brother..
2230
02:24:08,050 --> 02:24:09,130
who are you dear?
2231
02:24:09,760 --> 02:24:11,050
-Kumar!
-what, brother?
2232
02:24:11,180 --> 02:24:13,600
A figure has come here.
She looks nice!
2233
02:24:13,970 --> 02:24:15,350
-Come..!
-No, brother!
2234
02:24:17,640 --> 02:24:18,640
-Hey, move man!
-No, brother!
2235
02:24:19,770 --> 02:24:21,150
-No, brother!
-move away, man!
2236
02:24:21,520 --> 02:24:22,480
Brother..!
2237
02:24:25,650 --> 02:24:26,650
Come, Kani!
2238
02:25:07,570 --> 02:25:08,610
Don't you have sense..?
2239
02:25:08,650 --> 02:25:09,900
Hey buddy, it's me.
2240
02:25:11,110 --> 02:25:12,360
You have come in a car..?
2241
02:25:12,450 --> 02:25:14,450
Buddy, I didn't get a job anywhere.
2242
02:25:14,620 --> 02:25:17,080
Sneha came into my mind
when I decided to go back to my place.
2243
02:25:17,290 --> 02:25:20,500
I went to her house and fell down
on her legs and asked for job.
2244
02:25:20,620 --> 02:25:21,870
She too has taken me as a touch up boy.
2245
02:25:22,130 --> 02:25:23,290
And asked me to stay in her house.
2246
02:25:23,630 --> 02:25:25,000
The driver came here
to fill the petrol..
2247
02:25:25,210 --> 02:25:26,630
So, I came here to inform this to you..
2248
02:25:27,000 --> 02:25:28,340
Ok, what are you doing..?
2249
02:25:29,760 --> 02:25:33,050
Our Kumara swamy sir has given
things for sales.
2250
02:25:33,640 --> 02:25:35,100
So there is no problem.
2251
02:25:36,560 --> 02:25:38,640
Buddy, this is the address
where I am staying.
2252
02:25:38,850 --> 02:25:40,600
Call me if you have any problem.
See you, Kani!
2253
02:25:40,640 --> 02:25:41,890
-Buddy, see you!
-ok, buddy!
2254
02:25:45,860 --> 02:25:48,610
TV remote cover for just 10 rupees.
2255
02:25:48,650 --> 02:25:50,740
Each packet 10 rupees.
Please madam..!
2256
02:25:50,820 --> 02:25:53,490
-Socks for 10 rupees.
-Each packet 10 rupees. Please come..
2257
02:25:54,370 --> 02:25:57,120
Brother.. Here is your commission..
2258
02:26:01,000 --> 02:26:02,830
I wanted to ask you..
2259
02:26:03,170 --> 02:26:04,830
where did you stay last night..?
2260
02:26:05,210 --> 02:26:07,500
we didn't get a place anywhere to sleep.
2261
02:26:08,630 --> 02:26:09,960
So we couldn't sleep the whole night.
2262
02:26:10,550 --> 02:26:12,670
There is no place in my hut to stay.
2263
02:26:13,090 --> 02:26:15,180
Else I could take you with me yesterday.
2264
02:26:16,430 --> 02:26:17,260
what sir..?
2265
02:26:17,640 --> 02:26:19,890
Didn't you tell that your guys
are staying near Udayam theatre..
2266
02:26:20,020 --> 02:26:23,100
..who are doing the concrete work?
-Yes, sir..!
2267
02:26:23,850 --> 02:26:27,360
Brother.. why don't you
stay there today night?
2268
02:27:00,850 --> 02:27:01,890
CASUALTY BLoCK
2269
02:27:16,410 --> 02:27:19,160
-How do you feel now?
-Buddy, where is Kani?
2270
02:27:23,040 --> 02:27:24,870
Buddy tell me what happened to Kani?
2271
02:27:25,670 --> 02:27:27,870
Nothing, brother!
How do you feel?
2272
02:27:28,080 --> 02:27:31,420
-Buddy, has she died...?
-No, man!
2273
02:27:31,550 --> 02:27:32,670
Then, where is she?
2274
02:27:32,840 --> 02:27:35,630
Buddy, you shouldn't walk
with this bandage.
2275
02:27:35,680 --> 02:27:37,680
Listen to me!
Please hold me.
2276
02:27:37,800 --> 02:27:39,050
You would get pain.
Please hold me buddy.
2277
02:27:39,140 --> 02:27:40,430
Please listen to me, buddy..
2278
02:28:02,120 --> 02:28:06,250
Dear, Kani..
Oh God!
2279
02:28:07,120 --> 02:28:16,050
Oh God! Kani!
2280
02:28:36,530 --> 02:28:39,650
Buddy, I've brought you fruits.
Please have it.
2281
02:28:39,950 --> 02:28:41,910
Kani's father has come here.
Did you meet him?
2282
02:28:42,070 --> 02:28:43,660
Yes, I have seen.
He met her daughter.
2283
02:28:43,870 --> 02:28:45,540
He has gone back when he
came to know that she has lost her legs.
2284
02:28:45,660 --> 02:28:47,160
She won't earn the money at all.
That's why.
2285
02:28:47,250 --> 02:28:50,330
-what do you mean?
-Yes, just now only I saw him going!
2286
02:28:52,750 --> 02:28:53,750
Sir, please wait!
2287
02:28:55,670 --> 02:29:09,680
Sir..!
2288
02:29:09,980 --> 02:29:12,400
I am Lingu who is working with Kani.
2289
02:29:12,690 --> 02:29:14,770
She has lost her legs.
why are you going off, leaving her?
2290
02:29:14,980 --> 02:29:16,570
Don't leave her.
2291
02:29:16,690 --> 02:29:18,440
Please don't leave her.
2292
02:29:18,610 --> 02:29:20,990
I beg you... don't leave her.
2293
02:29:21,530 --> 02:29:23,660
I didn't leave her.
2294
02:29:24,030 --> 02:29:27,120
The God has only left her.
2295
02:29:27,580 --> 02:29:31,670
I am a sick man brother.
I am a damn sick man.
2296
02:29:33,670 --> 02:29:38,670
If I stay with her, they won't
allow her even in the orphanage too.
2297
02:29:38,760 --> 02:29:43,680
I should do begging showing her.
2298
02:29:45,810 --> 02:29:50,390
The dog will leave its puppies
in the garbage..
2299
02:29:50,690 --> 02:29:52,060
..I too have left her like the dog.
2300
02:29:52,140 --> 02:29:56,690
I am too like a dog.
2301
02:30:08,450 --> 02:30:13,710
Oh God..! my leg..
2302
02:30:15,460 --> 02:30:20,630
Oh God..!
2303
02:30:53,790 --> 02:30:56,040
Dear..!
2304
02:30:56,330 --> 02:30:59,380
who is that guy?
Is he your hubby?
2305
02:31:00,630 --> 02:31:03,090
Didn't you get married, yet?
2306
02:31:07,140 --> 02:31:12,100
Buddy, you must stay with her for
24 hours to take care of her.
2307
02:31:12,390 --> 02:31:14,430
Tell me whether you'll go
for job or take care of her.
2308
02:31:14,890 --> 02:31:20,730
I feel it is better to admit
her in the orphanage.
2309
02:31:27,240 --> 02:31:28,070
whatever you say..
2310
02:31:28,370 --> 02:31:30,870
Nobody will help you in this world
if you have no hands and legs.
2311
02:31:31,040 --> 02:31:32,240
we are like an orphan only.
2312
02:31:36,210 --> 02:31:38,960
Your mom called me from our place.
2313
02:31:39,750 --> 02:31:42,460
You asked me not to inform anything.
2314
02:31:43,630 --> 02:31:45,300
There is some problem in your home.
2315
02:32:35,640 --> 02:32:36,520
what's your name, dear?
2316
02:32:40,560 --> 02:32:42,020
Please sign in this.
2317
02:32:43,360 --> 02:32:46,730
DEEPAM REHAB HOME
FoR THE DISABLED. Pledge..
2318
02:33:35,120 --> 02:33:38,660
You too leave this place
without telling me like my dad.
2319
02:33:57,560 --> 02:33:59,770
Are there any other patients
in your hospital?
2320
02:34:06,770 --> 02:34:08,190
I have thought well, Kani.
2321
02:34:11,110 --> 02:34:13,030
Let us get married immediately.
2322
02:34:46,440 --> 02:34:47,900
AFTER 6 moNTHS...
2323
02:35:12,170 --> 02:35:13,550
we have to send the money
to our house.
2324
02:35:13,590 --> 02:35:15,170
Yes, Kani! I will send
the money when I go for lunch.
2325
02:35:15,300 --> 02:35:17,550
Brother please..
Take anything for Just 10 rupees..
2326
02:35:17,590 --> 02:35:21,510
3 for 10 rupees..
2327
02:35:21,600 --> 02:35:24,560
Please come madam... come sir.169932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.