All language subtitles for American.Woman.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,577 --> 00:01:18,077 [clicks] 2 00:01:19,213 --> 00:01:20,279 [Deb] Okay. 3 00:01:20,281 --> 00:01:21,346 [Deb sniffles] 4 00:01:21,849 --> 00:01:23,115 Shit. 5 00:01:23,117 --> 00:01:25,751 [radio chatter] 6 00:01:25,753 --> 00:01:27,252 [Deb] Bridget, can you get in here? 7 00:01:27,254 --> 00:01:28,554 I need your help with something. 8 00:01:30,257 --> 00:01:32,124 [Jesse bawling] 9 00:01:32,126 --> 00:01:34,176 [Deb] Hey, Bridge? 10 00:01:34,177 --> 00:01:36,227 [Bridget] I'll be in there in one minute, okay? 11 00:01:36,230 --> 00:01:37,350 I'm trying to put him down. 12 00:01:38,432 --> 00:01:39,765 [man on radio] But, uh, bring a sweater 13 00:01:39,767 --> 00:01:41,400 if you're gonna be out and about. 14 00:01:41,402 --> 00:01:43,335 And perhaps we'll start to... 15 00:01:43,336 --> 00:01:45,269 [Deb] I just need your help for a goddamn second, all right? 16 00:01:45,272 --> 00:01:47,272 [man on radio] So, uh, speaking of getting out... 17 00:01:47,274 --> 00:01:49,208 - [Deb] Bridget. - [Bridget] Mom, seriously. 18 00:01:49,210 --> 00:01:50,810 God. 19 00:01:50,811 --> 00:01:52,411 [man on radio] Hey, Tommy, what do you got happening 20 00:01:52,413 --> 00:01:53,479 for this weekend? 21 00:01:53,480 --> 00:01:54,546 [Tommy]Hey, how are you doing? 22 00:01:54,547 --> 00:01:55,613 We've actually got a lot of great events 23 00:01:55,616 --> 00:01:57,433 coming up this weekend. 24 00:01:57,434 --> 00:01:59,251 If you go down to Philadelphia on Thursday night... 25 00:01:59,253 --> 00:02:00,486 [Deb] Bridget? 26 00:02:00,488 --> 00:02:03,355 [radio chatter] 27 00:02:09,797 --> 00:02:10,896 [zips bag] 28 00:02:16,437 --> 00:02:17,536 Hey, Bridge? 29 00:02:18,472 --> 00:02:19,538 Bridget! 30 00:02:19,540 --> 00:02:21,073 [shushes] 31 00:02:21,074 --> 00:02:22,607 Bridge, can you come in here for a second? 32 00:02:22,610 --> 00:02:24,510 I need your help. I need your help with something. 33 00:02:24,512 --> 00:02:25,928 Which boots do you like? 34 00:02:25,929 --> 00:02:27,345 I think he's cutting another tooth or something. 35 00:02:27,348 --> 00:02:28,447 Which boots? Hurry up. 36 00:02:28,449 --> 00:02:30,249 - Brett's going to be here. - Black. 37 00:02:30,251 --> 00:02:31,450 [Deb] I was thinking the brown. 38 00:02:31,452 --> 00:02:32,852 [Bridget] I don't like the brown. 39 00:02:32,853 --> 00:02:34,253 There are too many straps going on or something. 40 00:02:34,255 --> 00:02:35,938 I like all the straps going on. 41 00:02:35,939 --> 00:02:37,979 I feel like it gives it a little something extra. 42 00:02:38,692 --> 00:02:39,692 [Bridget] So... 43 00:02:40,461 --> 00:02:41,627 Where's he taking you? 44 00:02:44,231 --> 00:02:46,265 Some new place out in Media. 45 00:02:46,834 --> 00:02:48,834 Like Rustica or... 46 00:02:48,836 --> 00:02:51,436 The Rusticana, or something rusticky. 47 00:02:51,438 --> 00:02:52,671 Ooh, it sounds fancy. 48 00:02:52,673 --> 00:02:54,439 [Deb] Well, I'm a fancy girl. 49 00:02:54,441 --> 00:02:55,641 Don't expect to buy me a hamburger 50 00:02:55,643 --> 00:02:56,742 and get a look at the goods. 51 00:02:56,744 --> 00:02:58,877 - Ugh! "The goods"? - [Deb] Right here. 52 00:02:58,879 --> 00:03:00,946 [both chuckle] 53 00:03:03,617 --> 00:03:05,284 [exhales deeply] 54 00:03:05,286 --> 00:03:06,385 Okay. 55 00:03:07,688 --> 00:03:09,721 [Bridget] I'm fat. You can keep the dress. 56 00:03:09,723 --> 00:03:11,623 All I ever wear anymore 57 00:03:11,624 --> 00:03:13,524 are baggy T-shirts and sweatpants anyways. 58 00:03:13,527 --> 00:03:16,228 You're not fat, sweetie. You're stuck in a rut. 59 00:03:17,598 --> 00:03:19,831 Do you know how much weight I gained when I had you? 60 00:03:20,935 --> 00:03:23,535 - No. - Forty-five pounds. 61 00:03:23,537 --> 00:03:24,803 That's a lie. 62 00:03:24,805 --> 00:03:26,789 I'm serious! 63 00:03:26,790 --> 00:03:28,774 I had this crazy, crazy craving all the time. 64 00:03:29,543 --> 00:03:31,710 There was this place... 65 00:03:31,712 --> 00:03:35,347 out on 352 called Wagon Wheel. 66 00:03:35,349 --> 00:03:38,917 It's not there anymore, but it was this big, like... 67 00:03:38,919 --> 00:03:41,720 like Sizzler-type place. 68 00:03:41,722 --> 00:03:44,456 And every night, my friend, Karen G. Russo, 69 00:03:44,458 --> 00:03:45,991 used to pick me up. 70 00:03:45,993 --> 00:03:48,393 And we'd drive over to Wagon Wheel 71 00:03:48,395 --> 00:03:50,896 so that I could get the spicy meatballs, 72 00:03:50,898 --> 00:03:54,366 and I'd top it all off with sour cream. 73 00:03:54,368 --> 00:03:56,501 It took me two goddamn years 74 00:03:56,503 --> 00:03:57,736 to get back to my original weight. 75 00:03:57,738 --> 00:03:59,972 So, you can quit feeling sorry for yourself. 76 00:04:00,541 --> 00:04:01,607 Okay? 77 00:04:01,976 --> 00:04:03,242 Mm. 78 00:04:04,278 --> 00:04:05,844 It's just I want things to go back 79 00:04:05,846 --> 00:04:06,912 to the way they were before. 80 00:04:06,914 --> 00:04:08,964 [chuckles] 81 00:04:08,965 --> 00:04:11,015 They are not gonna go back to the way they were. 82 00:04:11,018 --> 00:04:12,951 You make do with what's left. 83 00:04:13,854 --> 00:04:15,187 [smooching] 84 00:04:15,188 --> 00:04:17,028 - [car horn honking] - Oh, shit, that's him. 85 00:04:18,592 --> 00:04:20,359 Okay. 86 00:04:20,361 --> 00:04:21,927 [Deb] All right. How do I look? 87 00:04:21,929 --> 00:04:24,263 - You look pretty. - Just pretty? 88 00:04:24,265 --> 00:04:26,665 Not drop-dead, or stunning, or beautiful? 89 00:04:26,667 --> 00:04:28,500 You look drop-dead 90 00:04:28,502 --> 00:04:33,338 and stunning and beautiful as always. 91 00:04:33,340 --> 00:04:35,474 - [Deb] Love you, sweetie. - I love you, too. 92 00:04:35,476 --> 00:04:36,942 [smooching] 93 00:04:41,849 --> 00:04:42,948 Don't wait up. 94 00:04:48,656 --> 00:04:49,855 - [Deb] Look at you. - [Brett] Hi. 95 00:04:49,857 --> 00:04:51,323 [Deb] You look handsome. 96 00:04:55,829 --> 00:04:57,896 [gloomy music] 97 00:05:13,847 --> 00:05:15,914 [raindrops pattering] 98 00:05:35,769 --> 00:05:37,602 [Deb] What the hell are you doing out there? 99 00:05:37,604 --> 00:05:38,970 Setting up the lights on the catwalk. 100 00:05:38,972 --> 00:05:40,489 Come on out. 101 00:05:40,490 --> 00:05:42,007 Did you really pick these out yourself? 102 00:05:42,009 --> 00:05:43,809 [Brett] The girl at the counter told me 103 00:05:43,811 --> 00:05:45,877 it's what all the hot mistresses are wearing these days. 104 00:05:45,879 --> 00:05:47,879 Oh, that's really fucking funny. 105 00:05:47,881 --> 00:05:49,014 Come on out, babe. 106 00:05:49,016 --> 00:05:50,749 You're driving me crazy out here. 107 00:05:50,751 --> 00:05:53,051 [Deb] Well, put some music on, for Christ's sake. 108 00:05:53,053 --> 00:05:55,721 There's nothing worse than dancing in the quiet. 109 00:05:55,723 --> 00:05:57,306 [pop music plays] 110 00:05:57,307 --> 00:05:58,890 [Deb] Whoa, go back, go back. I like that one. 111 00:05:58,892 --> 00:06:00,025 This one? 112 00:06:00,661 --> 00:06:01,727 Yeah. 113 00:06:01,729 --> 00:06:04,129 [pop music playing] 114 00:06:09,703 --> 00:06:11,970 [alarm clock blaring] 115 00:06:11,972 --> 00:06:13,038 [clanks] 116 00:06:36,163 --> 00:06:39,097 [radio chatter] 117 00:06:39,900 --> 00:06:42,134 [objects clattering] 118 00:06:42,136 --> 00:06:43,668 [pills rattle] 119 00:06:45,439 --> 00:06:47,839 [radio chatter] 120 00:07:02,623 --> 00:07:04,756 He was in my panty drawer again. 121 00:07:04,758 --> 00:07:06,024 How do you know? 122 00:07:06,026 --> 00:07:07,759 Because they're all over my floor. 123 00:07:07,761 --> 00:07:09,728 What is it with him and the panties, anyway? 124 00:07:09,730 --> 00:07:10,963 [Bridget] I don't know. 125 00:07:10,964 --> 00:07:12,976 Maybe he likes how they feel, or something. 126 00:07:13,000 --> 00:07:14,166 It's weird. 127 00:07:14,168 --> 00:07:15,867 It's not weird, Mom. He's a baby. 128 00:07:15,869 --> 00:07:17,068 [Bridget] He doesn't know what he's doing. 129 00:07:17,070 --> 00:07:18,904 He knows something. 130 00:07:18,906 --> 00:07:22,007 Six drawers in that dresser, he never goes after the socks. 131 00:07:22,743 --> 00:07:24,876 So, um... 132 00:07:24,878 --> 00:07:27,012 - [oven dings] - Tyler texted me... 133 00:07:27,014 --> 00:07:30,682 to see if I wanted to go to dinner with him tonight. 134 00:07:30,684 --> 00:07:33,885 So... Oh, come on, don't make that face. 135 00:07:33,887 --> 00:07:35,954 Can you watch J for me for a couple of hours? 136 00:07:35,956 --> 00:07:37,088 If I have to. 137 00:07:39,026 --> 00:07:40,859 [baby mumbles] 138 00:07:40,861 --> 00:07:41,960 [Deb] Don't let him sweet-talk to you 139 00:07:41,962 --> 00:07:43,682 into starting something up again. 140 00:07:44,765 --> 00:07:46,465 I'm just saying, you get amnesia. 141 00:07:46,467 --> 00:07:47,999 He says one nice thing, takes you out... 142 00:07:48,001 --> 00:07:49,634 Poof! You forget all the shitty things 143 00:07:49,636 --> 00:07:50,969 he has done to you. 144 00:07:50,971 --> 00:07:52,637 Well, at least he's making an effort. 145 00:07:53,640 --> 00:07:54,906 If he was making an effort, 146 00:07:54,908 --> 00:07:56,875 he'd come over to see his son once in a while, 147 00:07:56,877 --> 00:07:59,644 instead of playing video games and scratching his ass. 148 00:07:59,646 --> 00:08:02,013 Oh, Christ, don't say nothing about Brett taking me out, okay? 149 00:08:02,015 --> 00:08:03,248 - [Bridget] I won't. - [Deb] I'm serious, Bridge. 150 00:08:03,250 --> 00:08:04,683 I don't wanna hear her shit right now. 151 00:08:04,685 --> 00:08:06,585 - I won't. Jeez Louise. - [Deb] Yeah? 152 00:08:06,587 --> 00:08:07,953 [Kath] I need some milk. 153 00:08:07,955 --> 00:08:09,187 The boys are about to get up. 154 00:08:11,058 --> 00:08:13,992 Aren't you lucky you live so close to your little sister? 155 00:08:13,994 --> 00:08:16,194 [Deb] I'm not sure how you'd survive without me. 156 00:08:16,196 --> 00:08:18,196 Something tells me I'd manage. 157 00:08:18,198 --> 00:08:20,599 Will you send Terry over to fix the garbage disposal? 158 00:08:20,601 --> 00:08:22,167 Every time I turn it on, it makes this like... 159 00:08:22,169 --> 00:08:24,603 [imitates screeching] 160 00:08:24,605 --> 00:08:27,072 ...sound, like there's a cat stuck in there or something. 161 00:08:30,143 --> 00:08:33,211 So, how was your night out with Brett? 162 00:08:35,115 --> 00:08:36,948 What? I didn't say anything. 163 00:08:36,950 --> 00:08:38,283 I saw his car pull up in the driveway 164 00:08:38,285 --> 00:08:39,768 at four in the morning. 165 00:08:39,769 --> 00:08:41,252 - Oh, you. - I thought that was all over. 166 00:08:41,253 --> 00:08:42,736 I don't know why you're thinking about it at all. 167 00:08:42,737 --> 00:08:44,220 - The hell are you doing, Deb? - Hey, you know what? Get out. 168 00:08:44,224 --> 00:08:45,991 Didn't we just have this conversation? 169 00:08:45,992 --> 00:08:47,759 Get out. I don't want to deal with your shit right now. 170 00:08:47,761 --> 00:08:49,027 You're gonna get yourself in trouble 171 00:08:49,029 --> 00:08:51,013 running with a married man. 172 00:08:51,014 --> 00:08:52,998 Sooner or later, you will get caught. 173 00:08:53,000 --> 00:08:56,201 โ™ช It's where I find Myself again โ™ช 174 00:08:57,971 --> 00:09:02,941 โ™ช Carry a laser down the road That I must travel โ™ช 175 00:09:02,943 --> 00:09:04,876 You know those aren't the lyrics, right? 176 00:09:04,878 --> 00:09:08,613 โ™ช Carry a laser down the highway of the night โ™ช 177 00:09:08,615 --> 00:09:10,949 โ™ช Carry a laser down the road That I must travel โ™ช 178 00:09:10,951 --> 00:09:12,784 You're torturing those children. 179 00:09:13,887 --> 00:09:16,288 Aunt Kath, I wasn't laughing at you. 180 00:09:16,290 --> 00:09:18,023 Grow the hell up, Deb! 181 00:09:24,131 --> 00:09:25,411 [Terry] What'd she do this time? 182 00:09:26,266 --> 00:09:28,600 Go fix her garbage disposal. 183 00:09:28,602 --> 00:09:29,734 [Terry] What's wrong with it now? 184 00:09:29,736 --> 00:09:30,969 There's a cat stuck in it. 185 00:09:38,812 --> 00:09:39,878 Hey, Cindy? 186 00:09:41,181 --> 00:09:42,247 Cindy! 187 00:09:44,618 --> 00:09:45,684 Hey, Cindy? 188 00:09:45,686 --> 00:09:47,352 [clears throat] Cindy? 189 00:09:47,354 --> 00:09:48,653 [Cindy] What? I'm over here. 190 00:09:48,655 --> 00:09:50,655 Cindy, get over here. 191 00:09:50,657 --> 00:09:53,191 - Paul asked me to restock. - Fuck Paul. Let's go. 192 00:09:54,227 --> 00:09:55,293 [chuckles] 193 00:09:59,132 --> 00:10:01,032 She'll shit herself when she sees it. 194 00:10:02,669 --> 00:10:05,003 [employees cheering] 195 00:10:11,912 --> 00:10:13,979 Oh, my god. 196 00:10:13,981 --> 00:10:16,081 Who got me this? Deb! [Cindy laughs] 197 00:10:16,083 --> 00:10:17,882 Wait till football season starts. 198 00:10:17,884 --> 00:10:18,950 You'll be pulling that thing out 199 00:10:18,952 --> 00:10:20,085 more than your wallet. 200 00:10:20,087 --> 00:10:21,987 - Oh, my god. - [Deb] I'm not wrong. 201 00:10:21,989 --> 00:10:23,855 Uh, sorry to break this up, guys, 202 00:10:23,857 --> 00:10:25,690 but we've got quite the line out there. 203 00:10:25,692 --> 00:10:26,925 [party horn honks] 204 00:10:33,834 --> 00:10:34,966 You want the blueberry, Mrs. Riley? 205 00:10:34,968 --> 00:10:36,768 You usually get the home-style kind. 206 00:10:36,770 --> 00:10:37,836 This is blueberry. 207 00:10:39,706 --> 00:10:41,640 Let me go get the home-style for you, okay? 208 00:10:46,313 --> 00:10:47,793 - [Deb] Pizza! - [knocks on door] 209 00:10:49,850 --> 00:10:51,683 - [Terry] Hey! - [Deb] Hey. 210 00:10:51,685 --> 00:10:53,351 Hey, Patrick, put this on the steps for me, will you? 211 00:10:53,353 --> 00:10:55,070 You're not the boss of me. 212 00:10:55,071 --> 00:10:56,788 [Deb] I'm the boss of everyone. Now put it on the steps. 213 00:10:56,790 --> 00:10:58,356 [Murph] Can I please hold Jesse? 214 00:10:58,357 --> 00:10:59,923 - Need a hand with anything, Deb? - No, beer's on the front steps. 215 00:10:59,926 --> 00:11:01,760 [Murph] And can I show him my new Viking battle sword? 216 00:11:01,762 --> 00:11:03,228 No Viking battle swords. 217 00:11:03,229 --> 00:11:04,695 Remember what happened last time you did that? 218 00:11:04,696 --> 00:11:06,162 He had a bump on his head, the size of an orange. 219 00:11:06,166 --> 00:11:07,232 No, Murph. 220 00:11:08,368 --> 00:11:09,768 Hey, hey, hey! What are you doing? 221 00:11:09,770 --> 00:11:10,835 Put that down. 222 00:11:10,837 --> 00:11:12,157 - Hey, Mom. - Hey, Deborah. 223 00:11:13,173 --> 00:11:14,706 - Thanks, Terr. - Yeah. 224 00:11:18,712 --> 00:11:19,911 Do you want to say something? 225 00:11:19,913 --> 00:11:21,212 - Do you? - No. 226 00:11:21,214 --> 00:11:22,530 Okay then. 227 00:11:22,531 --> 00:11:23,847 Looks like you got something on your mind. 228 00:11:23,850 --> 00:11:24,850 Mm-hm. 229 00:11:25,085 --> 00:11:26,751 Where's Bridget? 230 00:11:26,753 --> 00:11:28,086 [Deb] Date night with dipshit. 231 00:11:28,088 --> 00:11:29,354 I don't like that word, Deborah. 232 00:11:29,356 --> 00:11:31,022 Oh, I don't really give a crap, Mom. 233 00:11:31,024 --> 00:11:32,957 Well, are they at least trying to work things out 234 00:11:32,959 --> 00:11:34,192 - for Jesse's sake? - God, I hope not. 235 00:11:34,194 --> 00:11:35,427 I think it would be a good idea 236 00:11:35,429 --> 00:11:36,928 if they tried to patch things up. 237 00:11:36,930 --> 00:11:38,063 No one really cares what you think. 238 00:11:38,065 --> 00:11:39,464 Haven't you learned that by now? 239 00:11:41,301 --> 00:11:43,068 [Kath] Hey, cut it out. 240 00:11:43,070 --> 00:11:45,136 Cut it out. Make yourself useful. 241 00:11:45,138 --> 00:11:47,272 Get the drinks ready or something. 242 00:11:47,974 --> 00:11:49,374 [Deb] Yes, sir. 243 00:11:49,376 --> 00:11:51,076 Idiot. 244 00:11:51,078 --> 00:11:53,011 [Deb] Goofball. [Deb shrieks] 245 00:11:54,381 --> 00:11:55,931 [announcer 1] One on. 246 00:11:55,932 --> 00:11:57,482 Right back in the third base! In the second base! 247 00:11:57,484 --> 00:11:58,950 Double play! 248 00:11:59,853 --> 00:12:00,919 [Peggy grunts] 249 00:12:05,058 --> 00:12:07,058 [utensils clink] 250 00:12:07,060 --> 00:12:09,928 Are you at least gonna apologize for lying about Brett? 251 00:12:09,930 --> 00:12:10,995 [Deb groans] 252 00:12:12,399 --> 00:12:13,732 Katherine Margaret Tate, 253 00:12:13,734 --> 00:12:16,201 I'm truly, deeply sorry for my behavior. 254 00:12:16,203 --> 00:12:18,286 Yeah, you really sound like it. 255 00:12:18,287 --> 00:12:20,370 Just everything with you turns into a goddamn lesson, you know. 256 00:12:20,373 --> 00:12:22,874 I get tired of hearing that shit after a while. 257 00:12:22,876 --> 00:12:24,409 Do you think I want to do that? 258 00:12:24,411 --> 00:12:26,111 Do you think I want to look out my window 259 00:12:26,113 --> 00:12:27,812 - to see if he's coming over? - I don't know. 260 00:12:27,814 --> 00:12:30,915 You do it all the time, so you must not hate it. 261 00:12:30,917 --> 00:12:32,150 Maybe you're bored with your own life, 262 00:12:32,152 --> 00:12:33,284 you got to spy on mine. 263 00:12:33,286 --> 00:12:34,519 [Kath] Okay, you know what? 264 00:12:35,922 --> 00:12:38,156 I do it because I care about you. 265 00:12:38,158 --> 00:12:40,091 And God forbid, Mom finds out you're going with a married man. 266 00:12:40,093 --> 00:12:42,227 Oh, God forbid. Oh, God forbid. Amen. 267 00:12:42,229 --> 00:12:45,096 Holy Family might kick her out of the Parish Bridge Club. 268 00:12:45,098 --> 00:12:49,000 Or, oh, Father Cassano might not let me receive the Eucharist. 269 00:12:49,002 --> 00:12:50,535 You haven't gone to mass in years, Deb. 270 00:12:50,537 --> 00:12:52,971 Because they look at me like I'm some kind of leper there. 271 00:12:52,973 --> 00:12:54,350 [bottle cap clinks] 272 00:12:54,351 --> 00:12:55,728 Remember when I was pregnant with Bridge, 273 00:12:55,729 --> 00:12:57,106 I used to walk in and see all of Mom's friends 274 00:12:57,110 --> 00:12:58,076 pointing at me whispering... 275 00:12:58,078 --> 00:12:58,977 [chitters] 276 00:12:58,979 --> 00:13:00,278 ...like little asshole mice. 277 00:13:00,280 --> 00:13:02,147 [Kath] Don't be so dramatic. 278 00:13:02,149 --> 00:13:04,282 Try looking at it from the other side. 279 00:13:04,284 --> 00:13:06,518 He's got a wife and three young children. 280 00:13:06,520 --> 00:13:08,953 They made a commitment to each other. 281 00:13:08,955 --> 00:13:10,054 You're living in the Stone Ages, 282 00:13:10,056 --> 00:13:11,122 you know that? 283 00:13:11,124 --> 00:13:13,058 What's that supposed to mean? 284 00:13:13,059 --> 00:13:14,993 What it means is, when you get to the altar, 285 00:13:14,995 --> 00:13:16,795 and you promise to love and honor 286 00:13:16,797 --> 00:13:18,897 all the days of your life, it doesn't mean what it used to. 287 00:13:18,899 --> 00:13:20,098 Okay? It's not practical. 288 00:13:20,100 --> 00:13:22,066 Well, worked for Terr and I, didn't it? 289 00:13:22,068 --> 00:13:23,468 Well, you know why it worked? 290 00:13:23,470 --> 00:13:25,403 Because you never experienced anything else. 291 00:13:25,405 --> 00:13:27,972 How do you know if what you got 292 00:13:27,974 --> 00:13:30,108 is the best thing in the whole world? 293 00:13:30,577 --> 00:13:32,243 Terry. 294 00:13:32,245 --> 00:13:33,478 Terry's dick... 295 00:13:34,514 --> 00:13:36,948 is the only dick you've ever seen. 296 00:13:39,186 --> 00:13:40,351 Oh, my god. 297 00:13:41,054 --> 00:13:42,253 Who else's? 298 00:13:44,024 --> 00:13:46,558 Oh, my god, Kevin Kramer. [gasps] 299 00:13:46,560 --> 00:13:47,826 Kevin Kramer? 300 00:13:47,828 --> 00:13:48,993 Was it as big as they say? 301 00:13:48,995 --> 00:13:50,528 Carrie Manfry said he had a hose. 302 00:13:50,530 --> 00:13:53,031 Do you always have to be so crude? 303 00:13:53,033 --> 00:13:54,199 And what, you're proud that you slept 304 00:13:54,201 --> 00:13:55,466 with half the men in Delaware County? 305 00:13:55,468 --> 00:13:56,901 - Not proud, no. - [Peggy] Kath? 306 00:13:56,903 --> 00:13:59,237 - I'll have my coffee now. - Okay. Just a sec. 307 00:13:59,239 --> 00:14:01,472 But I know what's good and what's not 308 00:14:01,474 --> 00:14:03,141 'cause I've been around a few times. 309 00:14:03,143 --> 00:14:04,843 - Oh, congratulations. - [giggles] 310 00:14:08,081 --> 00:14:10,014 Okay, what if someone else came along? 311 00:14:10,016 --> 00:14:11,482 Someone else like Tom Selleck? 312 00:14:12,185 --> 00:14:13,885 Yes. 313 00:14:13,887 --> 00:14:17,355 Tom Selleck walks into this kitchen right now, 314 00:14:17,357 --> 00:14:20,258 he says, "Kathy, I gotta hard-on. 315 00:14:20,260 --> 00:14:23,061 - Take you upstairs..." - [both laugh] 316 00:14:23,063 --> 00:14:24,329 "Kath, I've got a hard-on." 317 00:14:25,999 --> 00:14:27,398 Wait. 318 00:14:27,400 --> 00:14:29,400 "Kath, I've got a hard-on. Take you upstairs. 319 00:14:29,402 --> 00:14:32,637 Go down on you for an hour." Would you say... 320 00:14:32,639 --> 00:14:33,938 Would you say, 321 00:14:33,940 --> 00:14:36,207 "Tom, I'd like to fuck your brains out, 322 00:14:36,209 --> 00:14:39,444 but I made a promise to Terry at the altar." 323 00:14:44,351 --> 00:14:45,650 Yes, I actually would. 324 00:14:45,652 --> 00:14:47,919 Bullshit. 325 00:14:47,921 --> 00:14:50,388 - Bullshit. - Oh, god! 326 00:14:50,390 --> 00:14:53,057 Oh, god, you probably would. 327 00:14:53,059 --> 00:14:54,659 That's even more depressing. 328 00:15:03,970 --> 00:15:06,204 [calm music] 329 00:15:21,688 --> 00:15:25,356 [Jesse crying] 330 00:15:33,533 --> 00:15:34,632 [Deb] Bridge! 331 00:15:35,702 --> 00:15:39,137 [Jesse wailing] 332 00:15:41,675 --> 00:15:43,041 [Deb] Bridget! 333 00:15:50,317 --> 00:15:51,382 Bridget! 334 00:15:55,422 --> 00:15:58,189 [Jesse wailing] 335 00:16:01,561 --> 00:16:03,628 Oh, Jesus fucking Christ. 336 00:16:06,566 --> 00:16:09,233 Oh, come on. Okay. 337 00:16:09,235 --> 00:16:11,035 [wailing] 338 00:16:11,037 --> 00:16:13,071 [Deb] All right. Okay. 339 00:16:14,407 --> 00:16:16,341 Oh, goddamn it. 340 00:16:19,746 --> 00:16:22,113 [line ringing] 341 00:16:22,115 --> 00:16:23,715 [Bridget through recording] Hey, this is Bridget 342 00:16:23,717 --> 00:16:26,050 - and Jesse. Leave us a message. - [beeps] 343 00:16:26,052 --> 00:16:27,685 Bridget, it's 8:20. 344 00:16:27,687 --> 00:16:29,554 I don't give a shit how hungover you are. 345 00:16:29,556 --> 00:16:30,722 You get your ass home. 346 00:16:30,724 --> 00:16:32,757 I'm not your personal babysitter. 347 00:16:32,759 --> 00:16:35,026 [Jesse crying] 348 00:16:39,065 --> 00:16:40,131 - No. - [phone clanks] 349 00:16:40,133 --> 00:16:41,232 Come on. 350 00:16:42,736 --> 00:16:47,338 [Jesse bawling] 351 00:16:52,412 --> 00:16:55,480 [bawling continues] 352 00:16:59,219 --> 00:17:00,485 Hi, Aunt Deb. 353 00:17:07,594 --> 00:17:09,427 - [Deb] Hey, Kath? - Down here. 354 00:17:09,429 --> 00:17:10,745 No, I already paid for that. 355 00:17:10,746 --> 00:17:12,062 - What, with cash? - [approaching footsteps] 356 00:17:12,065 --> 00:17:13,664 [Terry] Yeah, 700 dollars. 357 00:17:13,666 --> 00:17:15,566 [Deb] I need you to watch him for a little while. 358 00:17:15,568 --> 00:17:16,951 Bridget didn't come home last night. 359 00:17:16,952 --> 00:17:18,792 - What's going on? - I can't get ahold of her. 360 00:17:20,473 --> 00:17:21,673 Don't do anything stupid, Deb. 361 00:17:22,442 --> 00:17:23,641 I'll get my keys. 362 00:17:31,551 --> 00:17:33,101 [loud knock] 363 00:17:33,102 --> 00:17:35,262 [Carol] All right. All right. I'm coming. Jesus. 364 00:17:37,157 --> 00:17:38,423 - Can I help you? - Where's Bridget? 365 00:17:38,425 --> 00:17:39,690 [Carol] How would I know where she is? 366 00:17:39,692 --> 00:17:41,426 [Deb] She went out with Ty last night 367 00:17:41,427 --> 00:17:43,161 and she never came home, so I assume she slept here. 368 00:17:43,163 --> 00:17:44,395 - [Carol] She never slept here. - Where's Tyler? 369 00:17:44,397 --> 00:17:45,780 [Carol] Out with some friends. 370 00:17:45,781 --> 00:17:47,164 Hey, you can't just barge in here like that, Deb! 371 00:17:47,167 --> 00:17:48,389 Hey, Carol. 372 00:17:48,390 --> 00:17:49,612 [Carol] You'd better get her out of here. 373 00:17:49,613 --> 00:17:50,835 I'm going to call the cops on her ass! 374 00:17:50,837 --> 00:17:52,537 - Where's Bridget? - [coughing] 375 00:17:52,538 --> 00:17:54,238 You got 15 seconds to get out, or I'm calling the cops, Deb! 376 00:17:54,240 --> 00:17:55,473 Tell me where she is, and I'll leave. 377 00:17:55,475 --> 00:17:56,841 What did you do that for? 378 00:17:56,842 --> 00:17:58,208 [Tyler] I don't know where the hell she is. 379 00:17:58,211 --> 00:17:59,444 I dropped her off at Jenna's house. 380 00:17:59,446 --> 00:18:00,511 Dropped her off at Jenna's house? 381 00:18:00,513 --> 00:18:01,546 - [Tyler] Jenna Cunningham. - Why? 382 00:18:01,548 --> 00:18:02,680 All right, we got into an argument 383 00:18:02,682 --> 00:18:03,748 - at dinner... - [Carol] Down to ten! 384 00:18:03,750 --> 00:18:05,383 Shut up, Mom! 385 00:18:05,385 --> 00:18:06,851 And she didn't want to go home. 386 00:18:06,853 --> 00:18:08,486 The girls were all hanging out over there, 387 00:18:08,488 --> 00:18:09,620 so I dropped her off. 388 00:18:09,622 --> 00:18:12,123 [Tyler] Jeez, you crazy bitch. 389 00:18:12,125 --> 00:18:14,125 What did you call me? 390 00:18:14,127 --> 00:18:15,426 You're a piece of trash, you know that? 391 00:18:15,428 --> 00:18:16,661 - Five seconds. - You're fucking trash. 392 00:18:16,663 --> 00:18:17,951 All right, come on, Deb. Let's go. 393 00:18:17,952 --> 00:18:19,240 - I'm trash? - [Deb] Yeah, you're trash. 394 00:18:19,241 --> 00:18:20,529 You're a dirty skank who has phone sex 395 00:18:20,533 --> 00:18:21,599 with all her boyfriends. 396 00:18:21,601 --> 00:18:22,834 I'm trash. 397 00:18:22,836 --> 00:18:24,368 [boys laugh] 398 00:18:24,370 --> 00:18:26,370 Yeah, Bridget told me she could barely sleep 399 00:18:26,372 --> 00:18:29,173 because she'd hear her mom fingering herself all night. 400 00:18:29,175 --> 00:18:31,375 Why don't you ever come by and see your son, huh? 401 00:18:31,377 --> 00:18:32,788 Because you're a piece of trash. 402 00:18:32,789 --> 00:18:34,200 Because I know you're going to be there! 403 00:18:34,201 --> 00:18:35,612 - His brain is about trashed. - [Carol] That's it. I'm calling. 404 00:18:35,615 --> 00:18:37,655 - Get the fuck out of here. - Call them, Carol. 405 00:18:39,652 --> 00:18:40,629 - Fucking call them! - [cell phone beeping] 406 00:18:40,630 --> 00:18:41,607 - [Terry] Come on. - [Carol] Fuck you! 407 00:18:41,608 --> 00:18:42,585 - Deb, you can't just go busting - Fuck you, Carol. 408 00:18:42,589 --> 00:18:43,821 into people's house like that, you know that? 409 00:18:43,823 --> 00:18:44,823 Now, where are you going? 410 00:18:51,531 --> 00:18:53,164 She got here at around ten. 411 00:18:53,900 --> 00:18:55,199 [Jenna] I guess. 412 00:18:56,669 --> 00:18:58,736 She was upset. 413 00:18:58,738 --> 00:19:00,618 Said she had another fight with Tyler. 414 00:19:03,309 --> 00:19:05,543 We had a few drinks. 415 00:19:05,545 --> 00:19:08,679 She left at around midnight, I guess. 416 00:19:09,816 --> 00:19:11,883 So, she was just gonna walk home? 417 00:19:13,353 --> 00:19:14,919 It's got to be over three miles. 418 00:19:14,921 --> 00:19:17,255 [Jenna] That's what I said. 419 00:19:17,257 --> 00:19:18,656 No, I said she should just sleep here, 420 00:19:18,658 --> 00:19:20,458 and I'd drive her home in the morning. 421 00:19:21,361 --> 00:19:22,693 But, um, she said you'd be mad 422 00:19:22,695 --> 00:19:24,775 if you woke up and had to take care of Jesse, so... 423 00:19:25,465 --> 00:19:26,465 she left. 424 00:19:31,838 --> 00:19:33,905 [gloomy music] 425 00:19:47,187 --> 00:19:48,286 [sighs] 426 00:19:48,288 --> 00:19:49,587 [Morris] What about Bridget's father? 427 00:19:49,589 --> 00:19:50,655 [Deb] He's not around. 428 00:19:50,657 --> 00:19:52,256 How long has that been the case? 429 00:19:52,258 --> 00:19:54,892 Since he found out I was pregnant 17 years ago, 430 00:19:54,894 --> 00:19:56,561 he never wanted anything to do with her, so... 431 00:19:56,563 --> 00:19:58,203 [Peggy] Deb, would you sit down, please? 432 00:19:59,299 --> 00:20:00,865 [Morris clears throat] Where is he? 433 00:20:00,867 --> 00:20:03,568 - Where is he living now? - South Carolina, Florida. 434 00:20:03,570 --> 00:20:05,836 Look, you're wasting your time with him, okay? 435 00:20:05,838 --> 00:20:07,205 Tyler Hanrick, 436 00:20:07,207 --> 00:20:08,606 this is who you need to be looking at. 437 00:20:08,608 --> 00:20:09,840 They got into an argument last night. 438 00:20:09,842 --> 00:20:11,759 He admitted that. 439 00:20:11,760 --> 00:20:13,677 He never wanted her to have Jesse in the first place. 440 00:20:13,680 --> 00:20:15,546 And he has been violent with her before. 441 00:20:15,548 --> 00:20:17,348 What... What do you mean he has been violent? 442 00:20:17,350 --> 00:20:18,649 [Deb] I mean, he has hit her. 443 00:20:18,651 --> 00:20:19,884 More than once. 444 00:20:21,621 --> 00:20:23,487 And Bridget never liked telling me all the shit he did. 445 00:20:23,489 --> 00:20:24,755 [Deb] So, if it was more than once, 446 00:20:24,757 --> 00:20:26,390 you can bet it was a lot more than that. 447 00:20:26,392 --> 00:20:27,725 [Morris] Has an Incident Report ever been filed? 448 00:20:27,727 --> 00:20:29,510 [Deb] No, I told her to file one, 449 00:20:29,511 --> 00:20:31,294 but she wasn't going to do that to the father of her kid. 450 00:20:31,297 --> 00:20:33,464 What I'm saying is all the boxes are checked off here. Okay? 451 00:20:33,466 --> 00:20:34,799 [Peggy] Deborah, would you just please sit down? 452 00:20:34,801 --> 00:20:36,400 Mom, if you tell me to fucking sit down 453 00:20:36,402 --> 00:20:38,269 one more fucking time, I swear to God... 454 00:20:38,271 --> 00:20:40,138 Kath, can you just get her out of here? 455 00:20:40,139 --> 00:20:42,006 [Deb] Because I can't fucking deal with it right now, Mom. 456 00:20:42,008 --> 00:20:45,509 We, uh, we understand what you're trying to say, 457 00:20:45,511 --> 00:20:48,579 but Tyler claims he got in from the date around 10:30 p.m., 458 00:20:48,581 --> 00:20:50,548 and he stayed inside the rest of the night. 459 00:20:50,550 --> 00:20:52,950 - His parents said the same. - [Deb] Oh, big fucking surprise. 460 00:20:52,952 --> 00:20:54,485 They'll say anything to protect him. 461 00:20:54,486 --> 00:20:56,019 They will say any fucking bullshit to protect him. 462 00:20:56,022 --> 00:20:58,623 They're fucking trash, those people, okay? 463 00:20:58,625 --> 00:20:59,957 Right. [clears throat] 464 00:20:59,959 --> 00:21:02,426 Is there anyone else you can think of, 465 00:21:02,428 --> 00:21:03,728 - besides Tyler... - [Deb groans] 466 00:21:03,730 --> 00:21:05,596 ...that would have a reason to hurt her? 467 00:21:05,598 --> 00:21:07,565 [Deb] There's no one else. Right? 468 00:21:07,567 --> 00:21:09,567 [Morris] Okay. 469 00:21:09,569 --> 00:21:12,703 Look, if you think of anything else, let us know. 470 00:21:12,705 --> 00:21:14,005 In the meantime, 471 00:21:14,007 --> 00:21:15,806 we have her photo in all of our patrol cars. 472 00:21:15,808 --> 00:21:17,608 - Chester and Bucks County, too. - [Deb sighs] 473 00:21:17,610 --> 00:21:19,530 If she is out there, we're going to find her. 474 00:21:19,812 --> 00:21:21,712 What did you say? 475 00:21:21,714 --> 00:21:24,515 I said, if she is out there, we are gonna find her. 476 00:21:26,586 --> 00:21:28,546 So, we're just supposed to sit here and wait? 477 00:21:29,322 --> 00:21:30,988 Yeah? 478 00:21:30,990 --> 00:21:32,757 [Deb] What are we supposed to do? I mean, just... 479 00:21:32,759 --> 00:21:35,726 [Morris] We will call you, Deb. Okay? 480 00:21:35,728 --> 00:21:37,295 - As soon as we get something. - Okay. 481 00:21:37,297 --> 00:21:38,729 - I promise. - Okay. 482 00:21:38,731 --> 00:21:40,631 You do that. Yeah. 483 00:21:40,633 --> 00:21:41,932 Thank you very much. 484 00:21:44,737 --> 00:21:47,872 Okay, um, you all have a good night. 485 00:21:47,874 --> 00:21:49,373 - Thank you. - Thank you. 486 00:21:49,709 --> 00:21:50,808 Okay. 487 00:21:59,886 --> 00:22:02,420 [tense music] 488 00:22:10,463 --> 00:22:12,497 [Morris sighs] [Morris] Okay. 489 00:22:12,498 --> 00:22:14,578 We're gonna split you all up into four groups. 490 00:22:15,068 --> 00:22:17,368 Vans are waiting outside 491 00:22:17,370 --> 00:22:19,904 to transport you to the search areas. 492 00:22:19,906 --> 00:22:23,374 And once you're there, listen to your group leader. 493 00:22:23,376 --> 00:22:25,543 If you find something that you think 494 00:22:25,545 --> 00:22:26,644 might be evidence, 495 00:22:26,646 --> 00:22:28,813 do not touch or move the item. 496 00:22:28,815 --> 00:22:31,349 Please, notify your group leader, 497 00:22:32,018 --> 00:22:33,551 and we will process it. 498 00:22:34,587 --> 00:22:35,653 Okay? 499 00:22:35,655 --> 00:22:37,722 [breathes sharply] 500 00:22:37,724 --> 00:22:40,791 Miss Callahan, anything you want to add, by chance? 501 00:22:41,661 --> 00:22:43,027 - Deb. - [sniffles] 502 00:22:43,763 --> 00:22:44,829 Go on up. 503 00:22:45,465 --> 00:22:46,597 Want me to... 504 00:23:00,546 --> 00:23:02,780 It's been, uh... [clears throat] 505 00:23:04,817 --> 00:23:07,551 It's been three days since we last saw Bridget. 506 00:23:10,156 --> 00:23:12,390 She left home around seven. 507 00:23:13,760 --> 00:23:17,128 [Deb] She was wearing a pink sweatshirt 508 00:23:17,130 --> 00:23:19,163 and white sneakers. 509 00:23:21,167 --> 00:23:23,534 She had her hair colored a few days ago, 510 00:23:23,536 --> 00:23:26,537 so it's a little lighter now, little more blonde. 511 00:23:28,641 --> 00:23:29,774 But not much. 512 00:23:33,780 --> 00:23:36,147 This is a mother's worst nightmare. 513 00:23:39,585 --> 00:23:41,619 To know that your daughter's out there somewhere, 514 00:23:41,621 --> 00:23:44,655 and that she's calling for you, you can't get to her to help... 515 00:23:44,657 --> 00:23:45,857 [softly] I'm sorry. 516 00:23:48,761 --> 00:23:50,895 I'm sorry. [sobs] 517 00:23:56,436 --> 00:23:58,035 I miss my daughter. 518 00:24:01,007 --> 00:24:03,073 Her son misses his mom. 519 00:24:04,677 --> 00:24:06,644 We just want to find her and bring her home. 520 00:24:07,947 --> 00:24:09,046 Okay? 521 00:24:37,210 --> 00:24:38,809 [Deb] Bridge loves animals. 522 00:24:38,811 --> 00:24:41,045 Especially horses. 523 00:24:41,047 --> 00:24:43,647 She used to volunteer over at Willowmay Stables. 524 00:24:45,551 --> 00:24:47,184 And this is Clover. 525 00:24:51,023 --> 00:24:53,057 Bridget's grandfather bought her for her 526 00:24:53,059 --> 00:24:56,560 on her 12th birthday. 527 00:24:56,562 --> 00:24:58,095 [reporter] If Bridget's out there watching right now, 528 00:24:58,097 --> 00:24:59,857 what would you like to say to her? 529 00:25:00,666 --> 00:25:01,999 [Deb] Just that I love her. 530 00:25:03,236 --> 00:25:04,835 That I'm always with her. 531 00:25:08,207 --> 00:25:09,974 [Peggy] You have to eat something, Deb. 532 00:25:09,976 --> 00:25:11,041 You're scaring us. 533 00:25:11,677 --> 00:25:12,743 [plate clanks] 534 00:25:14,747 --> 00:25:17,615 Now, I am going to stand here until you eat that, 535 00:25:17,617 --> 00:25:18,983 and I am not going to let you up 536 00:25:18,985 --> 00:25:20,084 until it's done. 537 00:25:20,853 --> 00:25:22,520 [cell phone ringing] 538 00:25:26,092 --> 00:25:27,892 Deb, where are you going? 539 00:25:27,894 --> 00:25:29,927 [Deb] Cigarettes. I'll be right back. 540 00:25:29,929 --> 00:25:30,995 [door closes] 541 00:25:38,104 --> 00:25:39,970 Oh, Jesus, Deb. 542 00:25:39,972 --> 00:25:42,540 Just... I don't even know what to say. 543 00:25:45,711 --> 00:25:47,545 I just can't even imagine. 544 00:25:48,948 --> 00:25:50,581 [Brett] Deb. 545 00:25:50,583 --> 00:25:51,682 - Deb. - [Deb moans] 546 00:25:53,553 --> 00:25:54,652 Stop. 547 00:25:57,823 --> 00:25:59,623 [Brett] Deb. 548 00:25:59,625 --> 00:26:01,158 Will you come and stay with me? 549 00:26:05,932 --> 00:26:07,565 This week's really tough. 550 00:26:11,270 --> 00:26:12,736 The regional manager's in town... 551 00:26:12,738 --> 00:26:14,738 I... I can't... I can't take another day 552 00:26:14,740 --> 00:26:16,240 of just sitting around with my family. 553 00:26:16,242 --> 00:26:18,742 I just... Will you just come stay with me, 554 00:26:18,744 --> 00:26:20,611 so I don't feel so goddamn alone? 555 00:26:24,984 --> 00:26:26,083 Please. 556 00:26:28,321 --> 00:26:29,620 Okay. 557 00:26:29,956 --> 00:26:31,021 Okay. 558 00:26:32,024 --> 00:26:33,090 [Brett] Saturday. 559 00:26:35,361 --> 00:26:37,161 I'll come stay with you on Saturday. 560 00:26:39,732 --> 00:26:41,799 [somber music] 561 00:26:41,801 --> 00:26:43,867 [raindrops pattering] 562 00:26:47,940 --> 00:26:49,106 Okay. 563 00:26:49,108 --> 00:26:50,641 Try and get some sleep. 564 00:27:02,088 --> 00:27:03,220 [door opens] 565 00:27:27,346 --> 00:27:28,912 [Deb] Hey, it's me. 566 00:27:28,914 --> 00:27:31,148 Uh, just wondering when you're going to be here. 567 00:27:32,118 --> 00:27:34,418 Call me back, okay? 568 00:27:34,420 --> 00:27:35,420 [phone beeps, thuds] 569 00:27:39,725 --> 00:27:42,159 We get one night together in the past month, 570 00:27:42,161 --> 00:27:44,161 and you decide to show up late? 571 00:27:44,163 --> 00:27:46,063 Fuck you, Brett. Fuck you. 572 00:27:46,432 --> 00:27:47,698 Fuck you. 573 00:27:48,768 --> 00:27:49,833 Fuck you. 574 00:27:49,835 --> 00:27:51,902 [phone thuds] 575 00:27:51,904 --> 00:27:55,105 [Deb]If you don't call me back in 30 seconds, 576 00:27:55,107 --> 00:27:57,875 I'm going to drive over there and tell your wife 577 00:27:57,877 --> 00:28:00,711 how you begged me to let you come inside me 578 00:28:00,713 --> 00:28:02,946 because she wouldn't let you do that anymore. 579 00:28:03,416 --> 00:28:04,948 Thirty seconds. 580 00:28:06,919 --> 00:28:09,253 [television chatter] 581 00:28:10,189 --> 00:28:11,855 [car horn honking] 582 00:28:15,895 --> 00:28:17,227 [keys jangling] 583 00:28:18,464 --> 00:28:19,797 [Deb] Fuck! 584 00:28:19,799 --> 00:28:21,432 [lock clanking] 585 00:28:23,436 --> 00:28:24,735 [door closes] 586 00:28:31,811 --> 00:28:33,310 [objects clank] 587 00:28:34,280 --> 00:28:36,213 [bottles clinking] 588 00:28:39,018 --> 00:28:41,218 [clattering] 589 00:28:42,221 --> 00:28:43,787 [Deb] Want some coffee? 590 00:28:43,789 --> 00:28:45,489 Deb, what the hell? Jesus Christ. 591 00:28:47,059 --> 00:28:48,125 [Brett] You need to leave. 592 00:28:48,127 --> 00:28:49,226 [Deb grunts] 593 00:28:49,228 --> 00:28:50,548 - [Deb yells] - [shatters] 594 00:28:51,731 --> 00:28:52,796 [shouts] 595 00:28:53,165 --> 00:28:54,765 [shatters] 596 00:29:01,207 --> 00:29:02,806 Get out of my house. 597 00:29:05,010 --> 00:29:06,930 [Brett's wife] What? You think you're special? 598 00:29:08,080 --> 00:29:09,747 You think you're the first one of his whores 599 00:29:09,749 --> 00:29:10,948 who has come to my house? 600 00:29:17,990 --> 00:29:19,089 [Brett groans] 601 00:29:23,496 --> 00:29:25,229 [tires screeching] 602 00:29:28,234 --> 00:29:30,300 [ominous music] 603 00:29:34,473 --> 00:29:36,540 [zooming] 604 00:29:52,158 --> 00:29:54,892 - [banging] - [Deb whimpers] 605 00:29:58,230 --> 00:30:01,365 [smoke hissing] 606 00:30:47,313 --> 00:30:49,913 [approaching footsteps] 607 00:31:08,400 --> 00:31:10,467 [foreboding music] 608 00:31:38,530 --> 00:31:40,063 [stove knob clicks] 609 00:31:40,065 --> 00:31:42,466 J, it's 7:15. Get moving. Come on! 610 00:31:42,468 --> 00:31:44,234 [Jesse] Where are my clothes? 611 00:31:44,236 --> 00:31:46,003 I left them on your dresser. 612 00:31:48,607 --> 00:31:51,375 [approaching footsteps] 613 00:31:54,046 --> 00:31:55,946 - Morning, babe. - Hey. 614 00:31:55,948 --> 00:31:57,668 How about some eggs and sausage, huh? 615 00:32:06,292 --> 00:32:09,059 I'm playing poker over at Timmy's later. 616 00:32:09,061 --> 00:32:11,161 Was going to call Terry to see if he wanted to join. 617 00:32:11,163 --> 00:32:12,262 [Deb] That's a good idea. 618 00:32:12,264 --> 00:32:14,264 So you won't be home for dinner? 619 00:32:14,266 --> 00:32:15,933 No, I want to have something before I go. 620 00:32:15,935 --> 00:32:17,334 I don't want to eat that fast food shit 621 00:32:17,336 --> 00:32:18,602 they got over there all the time. 622 00:32:18,604 --> 00:32:21,338 Twists up my stomach. 623 00:32:21,340 --> 00:32:24,474 [Deb] J and I are gonna go over to Kath's house, I think. 624 00:32:24,476 --> 00:32:26,610 Make something up for me before you leave, then. 625 00:32:28,547 --> 00:32:30,113 J, it's time to get moving! 626 00:32:30,115 --> 00:32:32,149 You're gonna miss the bus again. Hurry up. 627 00:32:32,151 --> 00:32:34,551 [approaching footsteps] 628 00:32:34,553 --> 00:32:36,520 Why does your grandmother always got to scream at you 629 00:32:36,522 --> 00:32:37,587 to get you moving? 630 00:32:37,589 --> 00:32:39,456 Because I'm tired. 631 00:32:39,457 --> 00:32:41,324 You're tired because you're up all night playing video games. 632 00:32:41,327 --> 00:32:42,860 Cut that shit out. 633 00:32:42,861 --> 00:32:44,394 Your ass will be running down those stairs every morning. 634 00:32:44,396 --> 00:32:45,462 [Deb] Want some cereal, hon? 635 00:32:45,464 --> 00:32:46,530 Mm-hm. 636 00:32:49,168 --> 00:32:50,567 Put that thing away. 637 00:32:50,569 --> 00:32:52,469 - Why? - [cereal rattles] 638 00:32:52,471 --> 00:32:55,372 Because I said so. That's the only reason you need. 639 00:32:55,374 --> 00:32:57,407 [device beeping] 640 00:32:57,409 --> 00:33:00,077 [Ray] Don't look at her. I told you to put it away. 641 00:33:01,213 --> 00:33:02,279 All right. 642 00:33:02,581 --> 00:33:03,747 Hey! 643 00:33:03,749 --> 00:33:05,615 You're gonna learn to listen to me. 644 00:33:05,617 --> 00:33:08,051 And until you do, it's going to stay up here. 645 00:33:08,053 --> 00:33:09,119 Yeah? 646 00:33:22,167 --> 00:33:24,634 [Jesse] Why is he always taking away my things? 647 00:33:26,038 --> 00:33:28,405 Ray likes to be in charge, okay? 648 00:33:28,407 --> 00:33:31,274 It makes him feel good to be the boss of everything. 649 00:33:31,276 --> 00:33:32,509 It's annoying. 650 00:33:32,511 --> 00:33:34,077 Well, you don't have to be 651 00:33:34,079 --> 00:33:35,959 a shit all the time either, you know? 652 00:33:36,248 --> 00:33:38,115 I'm not a shit. 653 00:33:38,117 --> 00:33:39,616 Not all the time. 654 00:33:42,421 --> 00:33:44,054 Look, Ray's a hemorrhoid. 655 00:33:44,056 --> 00:33:45,489 [Jesse] What's a hemorrhoid? 656 00:33:45,491 --> 00:33:49,192 A pain in your ass that doesn't go away. 657 00:33:49,194 --> 00:33:51,661 But he's a hemorrhoid who's paying for the house, 658 00:33:51,663 --> 00:33:52,729 and the groceries, 659 00:33:52,731 --> 00:33:54,581 and the bills while I'm in school, 660 00:33:54,582 --> 00:33:56,432 so we have to put up with some of his bad qualities. 661 00:33:56,435 --> 00:33:58,802 Do you have to keep dating him? 662 00:33:58,804 --> 00:34:01,038 Can't you find someone better? 663 00:34:01,040 --> 00:34:03,507 Well, that's the thing. There is no one better. 664 00:34:03,509 --> 00:34:05,075 They're all the same. 665 00:34:05,076 --> 00:34:06,642 Sweet and charming when they're chasing after you, 666 00:34:06,645 --> 00:34:08,178 then after they got you... 667 00:34:08,180 --> 00:34:09,646 [blows raspberry] 668 00:34:09,647 --> 00:34:11,847 ...all that good stuff flies out of the window. 669 00:34:12,251 --> 00:34:14,651 You're not gonna marry him, are you? 670 00:34:14,653 --> 00:34:15,752 Ray? 671 00:34:16,288 --> 00:34:17,621 God, no. 672 00:34:17,623 --> 00:34:19,189 I'm not marrying anyone. 673 00:34:20,492 --> 00:34:22,492 Besides, Ray farts in his sleep. 674 00:34:25,397 --> 00:34:26,780 [chuckles] 675 00:34:26,781 --> 00:34:28,164 Fill out the Taxes column by using a formula 676 00:34:28,167 --> 00:34:31,568 that calculates 35 percent of the gross pay. 677 00:34:31,570 --> 00:34:34,337 [keyboards clacking] 678 00:34:34,339 --> 00:34:36,273 What's the problem now, Deb? 679 00:34:36,275 --> 00:34:38,408 [Deb] Nothing, um... 680 00:34:38,410 --> 00:34:40,210 Did you... Did you say 35 percent? 681 00:34:40,212 --> 00:34:41,829 Mm-hm. 682 00:34:41,830 --> 00:34:43,447 And fill out the Net Pay by using a formula 683 00:34:43,449 --> 00:34:46,249 that subtracts 35 percent from the gross pay. 684 00:34:46,251 --> 00:34:47,350 [keyboard clacks] 685 00:34:47,352 --> 00:34:49,853 [Deb] Wait. Shit. 686 00:34:49,855 --> 00:34:52,489 Something just happened. It all just went... Poof! 687 00:34:52,491 --> 00:34:54,458 "Poof"? 688 00:34:54,459 --> 00:34:56,426 Has anybody here ever seen their computer go "poof" before? 689 00:34:56,428 --> 00:34:58,078 [students laugh] 690 00:34:58,079 --> 00:34:59,729 Can somebody please volunteer to help Deb out, 691 00:34:59,731 --> 00:35:02,732 so she doesn't keep on slowing us down? 692 00:35:02,734 --> 00:35:03,800 - [keyboard clacks] - [Walters] Thank you. 693 00:35:03,802 --> 00:35:04,868 Thank you. 694 00:35:09,675 --> 00:35:10,774 [Deb] Is it serious? 695 00:35:10,776 --> 00:35:12,375 [Kath] He's 16. 696 00:35:12,377 --> 00:35:14,611 I had Bridget when I was 16. 697 00:35:14,613 --> 00:35:16,346 [Kath] Oh, I reminded him of that. 698 00:35:18,183 --> 00:35:20,550 [Deb] Oh, shit, he's in love. 699 00:35:23,222 --> 00:35:24,938 Hope she's not with him 700 00:35:24,939 --> 00:35:26,655 just because he's the big swinging dick football star. 701 00:35:26,658 --> 00:35:28,458 - Ew. - Ew. 702 00:35:28,460 --> 00:35:30,193 And no, she's not like you. 703 00:35:30,562 --> 00:35:31,628 Ouch. 704 00:35:35,634 --> 00:35:36,700 [sighs] 705 00:35:38,137 --> 00:35:39,870 So, how is Ray? 706 00:35:42,574 --> 00:35:44,708 Ray is Ray. You know. 707 00:35:47,846 --> 00:35:49,646 Heard you fighting the other night. 708 00:35:50,883 --> 00:35:53,183 And? 709 00:35:53,185 --> 00:35:54,885 And I've been hearing that a lot lately. 710 00:35:54,887 --> 00:35:56,887 So, buy a set of earplugs, Kath. 711 00:36:01,360 --> 00:36:02,559 Is it going anywhere? 712 00:36:02,561 --> 00:36:03,760 - It's been over a year. - Oh, Jesus Christ. 713 00:36:03,762 --> 00:36:04,928 I'm sitting here doing you a favor 714 00:36:04,930 --> 00:36:06,263 cutting out stupid-ass footballs. 715 00:36:06,265 --> 00:36:07,431 You really gonna start in on me? 716 00:36:07,432 --> 00:36:08,598 - [Peggy] What's going on? - [Deb] Don't. 717 00:36:08,600 --> 00:36:09,933 You talk to her. 718 00:36:09,935 --> 00:36:11,434 All I did was mention Ray. 719 00:36:11,436 --> 00:36:12,802 Oh, Jesus Christ. 720 00:36:12,804 --> 00:36:14,538 [Peggy] Is that going anywhere, Deborah? 721 00:36:14,540 --> 00:36:16,373 Do you see what you just started, Kath? 722 00:36:16,375 --> 00:36:18,542 [Peggy] Well, we all think that he's pulling you away from us. 723 00:36:18,544 --> 00:36:19,877 [Deb] "We all"? 724 00:36:19,878 --> 00:36:21,211 What, you all got together behind my back? 725 00:36:21,213 --> 00:36:23,197 No, not behind your back. 726 00:36:23,198 --> 00:36:25,182 We were all together at Murph's football game, 727 00:36:25,184 --> 00:36:26,616 and Ray's name came up, 728 00:36:26,618 --> 00:36:28,818 and we all came up with the same idea about him. 729 00:36:29,555 --> 00:36:30,787 Which was what? 730 00:36:30,789 --> 00:36:32,422 He likes to control you, 731 00:36:32,424 --> 00:36:33,857 and that's pulling you away from us. 732 00:36:33,859 --> 00:36:35,625 [Deb] Do you know what's pulling me away from you, Ma? 733 00:36:35,627 --> 00:36:36,927 - Ray. - Not Ray. 734 00:36:36,929 --> 00:36:38,929 You assholes fucking interrogating me 735 00:36:38,931 --> 00:36:40,831 all the goddamn time. 736 00:36:40,832 --> 00:36:42,732 Were you in on this little Ray powwow thing, too? 737 00:36:42,734 --> 00:36:45,302 - Huh? - "Huh? Huh?" 738 00:36:45,304 --> 00:36:46,870 - You fucking heard what I said. - [Kath] Just ignore her, Terry. 739 00:36:46,872 --> 00:36:48,838 All right, leave me alone, Deb. I'm trying to watch the game. 740 00:36:48,840 --> 00:36:50,307 Did Ray come over here earlier 741 00:36:50,309 --> 00:36:51,541 to see if you wanted to play poker? 742 00:36:51,543 --> 00:36:52,776 Yeah, yeah. He called over earlier, yeah. 743 00:36:52,778 --> 00:36:54,544 [Deb] Yeah, so why didn't you go? 744 00:36:54,546 --> 00:36:55,879 Uh, I don't know. I'm tired? 745 00:36:55,881 --> 00:36:57,431 You know, I've been working all week. 746 00:36:57,432 --> 00:36:58,982 [Deb] Do you think you're better than him? Is that it? 747 00:36:58,984 --> 00:37:00,850 What the hell are you even talking about, Deb? Really? 748 00:37:00,852 --> 00:37:02,319 Is that what you're gonna go with me? 749 00:37:02,321 --> 00:37:03,620 - We support you. That's all. - Support me? 750 00:37:03,622 --> 00:37:04,955 [Deb] When have you ever fucking supported... 751 00:37:04,957 --> 00:37:06,823 Name one fucking time, Mom! 752 00:37:06,825 --> 00:37:08,658 You name one time when I haven't. 753 00:37:08,659 --> 00:37:10,492 Do you want me to sit here and start rattling them off? 754 00:37:10,495 --> 00:37:11,761 Because I'm very happy to do that. 755 00:37:11,763 --> 00:37:13,697 Do you want me to do that? No. 756 00:37:13,699 --> 00:37:15,599 No. Because then everyone would know 757 00:37:15,600 --> 00:37:17,500 what a fucking hypocrite and a fucking fraud you are. 758 00:37:17,502 --> 00:37:18,969 What have I ever done to you, Deb? 759 00:37:18,971 --> 00:37:20,604 - [Deb] Oh, god! - What is it that I've done 760 00:37:20,606 --> 00:37:21,905 that has made you hate me so much? 761 00:37:21,907 --> 00:37:23,473 My whole life, you've tried to silence me, 762 00:37:23,475 --> 00:37:24,908 - because I didn't fit in - Silence you? Good lord. 763 00:37:24,910 --> 00:37:26,676 - to what you wanted me to be. - I couldn't silence you 764 00:37:26,678 --> 00:37:28,411 - if I try, nobody could! - And all you ever did 765 00:37:28,413 --> 00:37:30,280 was made me feel shitty about feeling good. 766 00:37:30,282 --> 00:37:31,815 The only fucking person, damn it! 767 00:37:31,817 --> 00:37:33,083 The only person, the only... 768 00:37:33,084 --> 00:37:34,350 Oh, here you go again about your father. 769 00:37:34,353 --> 00:37:35,785 The only person who ever 770 00:37:35,787 --> 00:37:37,287 - understood you, right? - [Deb] Yes! Yes! 771 00:37:37,289 --> 00:37:38,922 The only person who ever loved you! 772 00:37:38,924 --> 00:37:41,291 Yes! Oh, there you go, tuning me out again. 773 00:37:41,293 --> 00:37:43,827 And you never answered my fucking question. 774 00:37:43,829 --> 00:37:45,495 You want to know why I didn't play poker? 775 00:37:45,497 --> 00:37:47,397 [Deb] I just fucking asked you that, didn't I? Yes! 776 00:37:47,399 --> 00:37:49,499 'Cause Tim Haggerty's an asshole. Okay? All those guys 777 00:37:49,501 --> 00:37:51,051 - Ray hangs out with, - Maybe you're the asshole! 778 00:37:51,052 --> 00:37:52,602 - they're all fucking assholes... - Did you ever think about that? 779 00:37:52,604 --> 00:37:53,937 Maybe you're the fucking asshole. 780 00:37:53,938 --> 00:37:55,271 - I'm the fucking asshole? - [Deb] Yeah! 781 00:37:55,272 --> 00:37:56,605 You know what, Kath? Get her out of my house. 782 00:37:56,608 --> 00:37:58,041 Oh, you want me to get out of your house? 783 00:37:58,043 --> 00:37:59,643 Yes! Please get the fuck out of my house! 784 00:37:59,645 --> 00:38:01,278 You want me to leave? Fine. Fuck you. 785 00:38:01,280 --> 00:38:02,045 - Okay, cool. - [Deb] Fuck you all. 786 00:38:02,047 --> 00:38:03,313 [door slams] 787 00:38:03,315 --> 00:38:04,648 [Deb] Jesse, let's go! 788 00:38:04,650 --> 00:38:06,483 Your aunt's kicking us out of her house. 789 00:38:06,485 --> 00:38:07,884 [Jesse] But I wanted to play Nerf. 790 00:38:07,886 --> 00:38:08,952 Now! 791 00:38:23,835 --> 00:38:24,901 [door slams] 792 00:38:30,442 --> 00:38:34,844 [computer mouse clicks] 793 00:39:01,406 --> 00:39:02,706 [exhales sharply] 794 00:39:07,913 --> 00:39:09,379 [Deb] Wanna get the other side, Mom? 795 00:39:09,381 --> 00:39:10,447 [Peggy] Uh-huh. 796 00:39:13,452 --> 00:39:14,551 Here. 797 00:39:16,855 --> 00:39:18,521 Are you going to put in 22? 798 00:39:19,725 --> 00:39:20,790 Yeah. 799 00:39:24,129 --> 00:39:25,562 So, where's Ray, Deb? 800 00:39:26,631 --> 00:39:28,098 At the refinery, Mom. 801 00:39:36,541 --> 00:39:37,974 Don't start. Not today. 802 00:39:37,976 --> 00:39:39,776 Okay? Not today. 803 00:39:39,778 --> 00:39:41,578 - Can I have cake now? - Not now. 804 00:39:41,580 --> 00:39:42,946 - It's not ready. - But I'm starving. 805 00:39:42,948 --> 00:39:44,881 [Deb] It's not ready, okay? Just sit down. 806 00:39:44,883 --> 00:39:47,617 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 807 00:39:50,989 --> 00:39:52,622 So I just want to thank everyone 808 00:39:52,624 --> 00:39:54,384 for making it out again this year. 809 00:39:55,794 --> 00:39:58,595 Today, Bridget would've been 22 years old. 810 00:40:00,932 --> 00:40:02,515 More than anything, 811 00:40:02,516 --> 00:40:04,516 I just want her to know that we still love her. 812 00:40:06,037 --> 00:40:08,671 that we haven't forgotten about her, 813 00:40:08,673 --> 00:40:10,974 and that we're still hunting down the answers. 814 00:40:13,111 --> 00:40:14,911 Happy Birthday, Bridge. 815 00:40:16,782 --> 00:40:18,848 [light music] 816 00:40:33,865 --> 00:40:36,466 [leaves rustling] 817 00:40:46,077 --> 00:40:49,078 [announcer] Second down, 17 yards to go in the quarter... 818 00:40:49,080 --> 00:40:51,915 [audience cheering] 819 00:40:51,917 --> 00:40:53,750 - [man 1] Go! - [man 2] Come on! 820 00:40:54,853 --> 00:40:56,920 [audience clamoring] 821 00:40:58,790 --> 00:41:01,191 - [referee whistles] - [all cheer] 822 00:41:01,193 --> 00:41:02,692 Attaboy, Murph! 823 00:41:05,464 --> 00:41:06,563 Attaboy, Murph! 824 00:41:08,500 --> 00:41:10,567 [cheering] 825 00:41:12,804 --> 00:41:14,771 I'm going to go get a soda. Do you guys want anything? 826 00:41:14,773 --> 00:41:16,840 - Can I have a hotdog? - Sure. 827 00:41:16,842 --> 00:41:17,941 [Deb] No? 828 00:41:22,981 --> 00:41:25,048 [audience cheering] 829 00:41:25,050 --> 00:41:26,850 [indistinct shout] 830 00:41:29,921 --> 00:41:32,522 [announcer chattering] 831 00:41:39,898 --> 00:41:41,531 [Ray] Who were you talking to? 832 00:41:42,701 --> 00:41:44,267 Huh? 833 00:41:44,269 --> 00:41:46,870 At the snack stand, you were talking to some guy. 834 00:41:48,073 --> 00:41:50,073 Oh, Matt Carter. 835 00:41:50,075 --> 00:41:52,275 We went to high school together. 836 00:41:52,277 --> 00:41:53,710 Must be funny, huh? 837 00:41:55,146 --> 00:41:57,180 Class clown, the way you were laughing. 838 00:41:57,182 --> 00:41:58,715 Whatever you're getting at, 839 00:41:58,717 --> 00:42:00,250 I wish you would just hurry up and get at it 840 00:42:00,252 --> 00:42:02,185 instead of talking all the time about it. 841 00:42:02,187 --> 00:42:03,786 [brake squeals] 842 00:42:03,788 --> 00:42:04,921 - [thumps] - Ah! 843 00:42:12,197 --> 00:42:13,963 Everybody told me about you, 844 00:42:13,965 --> 00:42:16,799 to stay away from you, Deb. 845 00:42:16,801 --> 00:42:19,869 [Ray] You want me to keep paying for your house and your car, 846 00:42:20,772 --> 00:42:22,805 and your fancy fucking haircuts, 847 00:42:22,807 --> 00:42:24,874 then your attitude's gonna change. 848 00:42:24,876 --> 00:42:25,942 Do you understand? 849 00:42:29,915 --> 00:42:31,981 [gloomy music] 850 00:43:12,591 --> 00:43:14,791 [Jesse] Why do I even have to see him? 851 00:43:14,793 --> 00:43:16,626 [Deb] 'Cause he's your dad. 852 00:43:16,628 --> 00:43:18,712 Not really. 853 00:43:18,713 --> 00:43:20,797 I mean, he has never been around or done anything 854 00:43:20,799 --> 00:43:22,599 like dads are supposed to do. 855 00:43:22,601 --> 00:43:24,033 I know. 856 00:43:24,035 --> 00:43:25,301 One day, you're gonna come to me, 857 00:43:25,303 --> 00:43:27,003 and you're gonna wanna know what he was like, 858 00:43:27,005 --> 00:43:28,638 and if he did skateboarding... 859 00:43:28,640 --> 00:43:30,373 [firecracker whistles] 860 00:43:30,375 --> 00:43:31,908 ...played basketball, 861 00:43:31,910 --> 00:43:33,209 and you're gonna have all these questions 862 00:43:33,211 --> 00:43:34,944 about why you are who you are. 863 00:43:34,946 --> 00:43:37,046 So, think of it as me covering my ass, okay? 864 00:43:38,216 --> 00:43:40,049 Hey, little man. 865 00:43:40,051 --> 00:43:41,784 Brought you some bottle rockets. 866 00:43:44,990 --> 00:43:46,255 It's been a while, huh? 867 00:43:47,826 --> 00:43:49,759 It's good to see you. It's good to see you. 868 00:43:50,962 --> 00:43:52,762 [Tyler] You got so big. Look at you. 869 00:43:55,100 --> 00:43:57,066 [clinking] 870 00:44:12,784 --> 00:44:13,850 [Deb] I quit. 871 00:44:17,355 --> 00:44:18,755 I wish I could. 872 00:44:27,999 --> 00:44:29,759 Thanks for bringing him to see me. 873 00:44:31,369 --> 00:44:33,403 So you're living down in Florida now? 874 00:44:36,007 --> 00:44:38,441 Yeah. Sober living house for now. 875 00:44:38,443 --> 00:44:40,110 But if things go right, 876 00:44:40,111 --> 00:44:42,191 Kaylee and me are gonna get our own apartment. 877 00:44:43,014 --> 00:44:45,081 She seems really sweet, Tyler. 878 00:44:46,251 --> 00:44:47,784 I'm happy for you. 879 00:44:51,823 --> 00:44:53,389 You really fucked me up. 880 00:44:54,759 --> 00:44:55,992 You know that? 881 00:44:58,329 --> 00:44:59,896 All that shit you made up 882 00:44:59,898 --> 00:45:02,131 about me being abusive to Bridget. 883 00:45:05,203 --> 00:45:07,336 [Tyler] Everyone looked at me different after that. 884 00:45:11,109 --> 00:45:13,309 No one ever laid a finger on her. 885 00:45:17,949 --> 00:45:20,216 I swear, half the shit I got going on right now 886 00:45:20,218 --> 00:45:21,718 is because of what happened back then. 887 00:45:21,720 --> 00:45:23,152 I was in a really... 888 00:45:24,389 --> 00:45:25,922 bad place. 889 00:45:28,426 --> 00:45:30,493 Goddamn, I lost my daughter. 890 00:45:32,797 --> 00:45:34,397 I was looking for someone to blame. 891 00:45:34,399 --> 00:45:36,032 You were just an easy target. 892 00:45:37,302 --> 00:45:38,501 I'm sorry. 893 00:45:47,212 --> 00:45:49,412 [sharp inhale] My mom came down to visit and... 894 00:45:50,482 --> 00:45:52,081 brought a bunch of old pictures. 895 00:45:52,083 --> 00:45:53,216 [Deb] Oh, yeah? 896 00:46:02,527 --> 00:46:04,794 [somber music] 897 00:46:07,832 --> 00:46:09,132 No, you keep it. 898 00:46:11,269 --> 00:46:13,202 And you can even cut me out of it if you want. 899 00:46:13,204 --> 00:46:14,604 - I don't care. - Thank you. 900 00:46:15,206 --> 00:46:17,173 [breathes deeply] 901 00:46:19,978 --> 00:46:21,844 - You don't still think... - No. 902 00:46:23,047 --> 00:46:24,147 No. 903 00:46:25,550 --> 00:46:27,817 I stopped thinking that a long time ago. 904 00:46:33,792 --> 00:46:35,792 I appreciate you raising him. 905 00:46:39,931 --> 00:46:41,431 Who knows? 906 00:46:41,432 --> 00:46:42,932 Maybe one day, I can put all this shit behind me 907 00:46:42,934 --> 00:46:44,467 and be more a part of his life. 908 00:46:44,469 --> 00:46:46,235 [breathes deeply] 909 00:46:51,509 --> 00:46:52,842 Is he a good kid? 910 00:46:54,245 --> 00:46:56,245 I mean, he's not a troublemaker or a smart-ass, is he? 911 00:46:56,247 --> 00:46:59,415 He's a really good kid. Really good kid. 912 00:47:01,319 --> 00:47:03,039 - [Tyler] That's good. - [Deb] Yeah. 913 00:47:09,260 --> 00:47:11,194 [chuckling] 914 00:47:25,476 --> 00:47:27,543 Picked you up something on the way over. 915 00:47:28,513 --> 00:47:30,279 Do you like Warheads? 916 00:47:30,281 --> 00:47:31,881 Got plenty of those in there, 917 00:47:31,883 --> 00:47:35,251 and some Nerds Ropes and Lemonheads, too. 918 00:47:35,253 --> 00:47:37,854 My gran says I'm not allowed to eat junk. 919 00:47:37,856 --> 00:47:40,590 You can have it this time, sweetie, say "thank you." 920 00:47:40,592 --> 00:47:42,558 - Thank you. - You're welcome. 921 00:47:44,963 --> 00:47:47,163 Be good and listen to what your gran says, okay? 922 00:47:47,599 --> 00:47:48,865 Okay. 923 00:47:50,235 --> 00:47:51,400 I love you. 924 00:47:52,337 --> 00:47:53,402 Okay. 925 00:47:54,339 --> 00:47:56,105 And keep in touch, Tyler. 926 00:47:57,208 --> 00:47:58,274 I will. 927 00:47:59,611 --> 00:48:01,143 See you soon, I hope. 928 00:48:03,114 --> 00:48:05,181 [somber music] 929 00:48:05,183 --> 00:48:06,916 [engine starts] 930 00:48:31,943 --> 00:48:33,075 [door creaks] 931 00:48:35,113 --> 00:48:37,179 [somber music] 932 00:48:52,096 --> 00:48:53,396 [door opens] 933 00:49:01,606 --> 00:49:03,673 [somber music] 934 00:49:23,628 --> 00:49:25,695 [somber music continues] 935 00:49:56,461 --> 00:49:58,527 [pop music playing] 936 00:49:58,529 --> 00:50:00,763 [indistinct chatter] 937 00:50:00,765 --> 00:50:02,031 [Paul] Hey, Deb! 938 00:50:03,301 --> 00:50:05,301 Oh, god, this is trouble. 939 00:50:08,773 --> 00:50:10,740 Let me transfer my last two tables, okay? 940 00:50:28,659 --> 00:50:30,159 [Ray] Don't eat that. 941 00:50:30,161 --> 00:50:31,260 [Deb] What are you talking about? 942 00:50:31,262 --> 00:50:32,395 It's gonna get cold. 943 00:50:37,168 --> 00:50:38,968 What time did you get in last night? 944 00:50:41,072 --> 00:50:42,371 Last night, I don't know. 945 00:50:42,373 --> 00:50:44,507 - Eleven? - Eleven? 946 00:50:44,509 --> 00:50:47,109 Maybe later. I don't know. [scoffs] 947 00:50:47,111 --> 00:50:49,111 Some of the girls I used to work with at Trucchi's came by. 948 00:50:49,113 --> 00:50:50,993 We sat around catching up for a while. 949 00:50:51,716 --> 00:50:53,315 I stayed up until 1:30, 950 00:50:53,317 --> 00:50:54,784 waiting for your ass to get home. 951 00:50:54,786 --> 00:50:56,752 Then I drive by Coco's and see you outside 952 00:50:56,754 --> 00:50:58,687 talking to some black fella. 953 00:50:58,689 --> 00:51:00,089 You mean Paul? 954 00:51:00,091 --> 00:51:01,223 I don't know his fucking name. 955 00:51:01,225 --> 00:51:02,558 [Deb] Paul's gay. 956 00:51:02,560 --> 00:51:04,260 Okay? A faggot. That's what you'd call him. 957 00:51:04,262 --> 00:51:05,761 So, if you're worried about me and Paul doing it, 958 00:51:05,763 --> 00:51:07,463 you can throw that idea out. 959 00:51:12,170 --> 00:51:14,703 Nobody's eating until I say we're eating. 960 00:51:22,747 --> 00:51:24,680 Mm. Nice and fluffy. 961 00:51:24,682 --> 00:51:26,415 You know what the secret is? 962 00:51:26,417 --> 00:51:27,817 A fuckload of butter! 963 00:51:27,819 --> 00:51:29,118 Oh, yeah, you want to eat? 964 00:51:29,120 --> 00:51:30,853 Eat! Eat it all, you fucking bitch. 965 00:51:30,855 --> 00:51:32,755 [Ray] Yeah, eat it all! 966 00:51:34,559 --> 00:51:35,791 [spits] 967 00:51:35,793 --> 00:51:37,259 [thuds] 968 00:51:39,163 --> 00:51:41,764 You want to eat. There, fucking eat it all. 969 00:51:41,766 --> 00:51:44,200 - [Ray] Want to? Yeah. Fucking... - [clanking] 970 00:51:44,635 --> 00:51:46,168 [coughing] 971 00:51:47,605 --> 00:51:49,872 Ray's hurting Gran! Ray's hurting Gran! 972 00:51:49,874 --> 00:51:51,507 - [Ray grunts] - [clanking] 973 00:51:51,509 --> 00:51:54,610 [Ray] Goddamn it! Oh, shit! 974 00:51:54,612 --> 00:51:55,811 - [Deb] You fucking... - [clangs] 975 00:51:55,813 --> 00:51:58,314 [Ray] Goddamn, Deb, that hurt! Fuck! 976 00:51:58,316 --> 00:51:59,849 [Deb panting] 977 00:51:59,851 --> 00:52:02,818 - Goddamn it! - Get out of my house! 978 00:52:03,654 --> 00:52:05,421 Deb, 979 00:52:05,423 --> 00:52:07,756 put that goddamn thing down. 980 00:52:07,758 --> 00:52:09,225 It's over. 981 00:52:09,227 --> 00:52:10,459 I made a mistake. 982 00:52:11,395 --> 00:52:13,446 Are you all right, Deb? 983 00:52:13,447 --> 00:52:15,498 I will be when this son of a bitch leaves my house. 984 00:52:15,500 --> 00:52:17,140 [Kath] The cops are on their way. 985 00:52:17,768 --> 00:52:19,735 If I walk out now, 986 00:52:19,737 --> 00:52:21,437 I'm never coming back. 987 00:52:22,173 --> 00:52:23,339 You sure you want that? 988 00:52:23,341 --> 00:52:26,342 Get out! [panting] 989 00:52:29,213 --> 00:52:30,880 Right. Yeah. 990 00:52:30,881 --> 00:52:33,241 Good luck finding somebody else to put up with your shit. 991 00:52:33,918 --> 00:52:35,918 [Ray] Fuck you, too, Terry. 992 00:52:35,920 --> 00:52:37,319 - [Ray grunts] - [thuds] 993 00:52:41,893 --> 00:52:43,159 You all right? 994 00:52:44,595 --> 00:52:46,795 [panting] 995 00:52:48,533 --> 00:52:49,632 You bet. 996 00:52:50,334 --> 00:52:52,868 [whistling] 997 00:53:15,960 --> 00:53:17,326 [Deb] Hey, Terry, you want a beer? 998 00:53:17,328 --> 00:53:19,208 Yeah, I'll take another one. Thanks. 999 00:53:21,666 --> 00:53:23,599 I need a breather. 1000 00:53:23,600 --> 00:53:25,533 Aunt Claire has got my ear about her gallstones. 1001 00:53:25,536 --> 00:53:26,869 Oh, god. 1002 00:53:26,871 --> 00:53:28,404 - [Peggy] Deborah. - Hi, Ma! 1003 00:53:28,406 --> 00:53:29,471 Hi. 1004 00:53:30,441 --> 00:53:31,674 [Deb] Is that for me? 1005 00:53:31,676 --> 00:53:33,475 [Peggy] Yeah, I got you a present. 1006 00:53:33,477 --> 00:53:35,978 - You didn't need to do that. - Well... 1007 00:53:35,980 --> 00:53:37,980 - Should I open it now? - Yes. 1008 00:53:41,319 --> 00:53:43,752 [Deb] "To Deb. All my love. Mom." 1009 00:53:49,560 --> 00:53:52,428 That can go on the wall of a new office. 1010 00:53:53,531 --> 00:53:54,763 [Peggy chuckles] 1011 00:53:54,765 --> 00:53:55,931 [Deb] Yes, it can. 1012 00:53:55,933 --> 00:53:57,967 Thank you. Thanks, Mom. 1013 00:53:57,969 --> 00:53:59,235 You're welcome. 1014 00:54:00,371 --> 00:54:01,770 [Peggy] Oh, I'll be right back. 1015 00:54:01,772 --> 00:54:02,838 [Deb] Okay. 1016 00:54:03,941 --> 00:54:05,307 [Kath] Outside! 1017 00:54:06,344 --> 00:54:08,244 She's so proud of you. 1018 00:54:08,246 --> 00:54:09,862 [Deb] Actually get a job, 1019 00:54:09,863 --> 00:54:11,479 maybe she'll have something to be proud of. 1020 00:54:11,482 --> 00:54:13,449 You should try calling that Nancy Evans. 1021 00:54:13,451 --> 00:54:14,617 She works over at Pennhurst, 1022 00:54:14,618 --> 00:54:15,784 - that assisted living place. - [Deb] Oh, yeah? 1023 00:54:15,786 --> 00:54:17,720 She has done real well at that company. 1024 00:54:17,722 --> 00:54:19,688 I'll take anything at this point. 1025 00:54:20,891 --> 00:54:22,925 Not just anything. 1026 00:54:22,927 --> 00:54:24,693 You've worked too damn hard for just anything. 1027 00:54:24,695 --> 00:54:25,761 You deserve something great, right? 1028 00:54:25,763 --> 00:54:26,862 [Deb] Right. 1029 00:54:27,732 --> 00:54:29,498 [Kath and Deb chuckle] 1030 00:54:32,270 --> 00:54:34,303 Hey, you ready to start dating again? 1031 00:54:34,305 --> 00:54:35,571 [Deb] No. 1032 00:54:35,573 --> 00:54:37,506 Oh, hell, no. Why? 1033 00:54:38,376 --> 00:54:40,042 I might know a someone. 1034 00:54:40,044 --> 00:54:41,477 He works with Terry. 1035 00:54:42,280 --> 00:54:43,345 He's cute. 1036 00:54:43,881 --> 00:54:45,381 He's young. 1037 00:54:45,383 --> 00:54:46,582 [Deb] What do you mean young? 1038 00:54:46,584 --> 00:54:47,783 Thirty-five. 1039 00:54:47,785 --> 00:54:49,785 Kath, he's a baby. Jesus Christ, no. 1040 00:54:49,787 --> 00:54:50,986 [Kath] Trust me, it wasn't my idea. 1041 00:54:50,988 --> 00:54:52,655 I know what a pain in the ass you are. 1042 00:54:52,657 --> 00:54:53,889 [Kath] He pointed you out. 1043 00:54:53,891 --> 00:54:55,975 What do you mean he pointed me out? 1044 00:54:55,976 --> 00:54:58,060 He was over for dinner last week and saw a picture of you. 1045 00:54:58,062 --> 00:54:59,628 [Deb] What picture? 1046 00:54:59,630 --> 00:55:01,096 Why's it matter what picture? 1047 00:55:01,097 --> 00:55:02,563 'Cause if it's like a picture from seven years ago 1048 00:55:02,566 --> 00:55:03,999 when I was tan and my ass was tight 1049 00:55:04,001 --> 00:55:04,967 and my tits were standing up. 1050 00:55:04,969 --> 00:55:07,002 What picture? 1051 00:55:07,004 --> 00:55:09,972 - [Deb] Oh. A new picture. - [Kath chuckles] 1052 00:55:09,974 --> 00:55:11,073 What's his name? 1053 00:55:12,343 --> 00:55:13,409 Chris McGuire. 1054 00:55:14,412 --> 00:55:16,245 Chris McGuire. 1055 00:55:16,246 --> 00:55:18,566 [Kath] We could all go out together, if it makes it easier. 1056 00:55:19,817 --> 00:55:20,883 [Peggy] Hey, Deb? 1057 00:55:20,885 --> 00:55:22,168 [Deb] Yeah? 1058 00:55:22,169 --> 00:55:23,452 [Peggy] Uncle Jack and Aunt Dottie are here. 1059 00:55:23,454 --> 00:55:24,586 - [Deb] Dottie. - [Dottie] Hey! 1060 00:55:24,588 --> 00:55:25,921 [Deb] How are you? 1061 00:55:30,928 --> 00:55:33,062 [indistinct chatter] 1062 00:55:35,700 --> 00:55:37,366 [Chris] Oh, shit. 1063 00:55:37,368 --> 00:55:41,036 Yeah, so, great. I turn around, 1064 00:55:41,038 --> 00:55:45,374 I sit back down, and the guy pours a cup of beer 1065 00:55:45,376 --> 00:55:47,376 - on top of my head. - [laughs] 1066 00:55:47,378 --> 00:55:48,644 [Chris] Yeah. 1067 00:55:48,645 --> 00:55:49,911 Oh, come on. Tell me you knocked him out. 1068 00:55:49,914 --> 00:55:52,047 [Chris] No, I wanted to. Trust me. 1069 00:55:52,049 --> 00:55:55,084 But I got my nephew sitting right next to me. 1070 00:55:55,086 --> 00:55:56,752 So, you know, 1071 00:55:56,754 --> 00:55:58,854 I'm just stuck with it the entire game, you know, 1072 00:55:58,856 --> 00:56:02,458 drenched in beer, freezing my ass off. 1073 00:56:02,460 --> 00:56:04,126 But, you know, what can you do? 1074 00:56:07,798 --> 00:56:10,566 So, uh, Deb, you like football? 1075 00:56:11,135 --> 00:56:13,635 Oh, no, not really. No. 1076 00:56:14,572 --> 00:56:16,572 [Chris] Mm-hm. 1077 00:56:16,574 --> 00:56:18,941 What do you, uh, like to do for fun? 1078 00:56:18,943 --> 00:56:20,709 Sleep. 1079 00:56:20,711 --> 00:56:22,111 So busy with work and school. 1080 00:56:22,113 --> 00:56:24,513 When I have time off, I usually just sleep. 1081 00:56:24,515 --> 00:56:27,516 Right. Yeah, I understand that. 1082 00:56:27,518 --> 00:56:28,684 [Chris] Um... 1083 00:56:28,686 --> 00:56:31,720 Well, when you're not tired and working, 1084 00:56:31,722 --> 00:56:32,788 what do you like to do? 1085 00:56:32,790 --> 00:56:34,490 [scoffs] 1086 00:56:34,492 --> 00:56:37,059 I can't remember the last time I wasn't tired and working. 1087 00:56:39,463 --> 00:56:41,063 You know what? 1088 00:56:41,065 --> 00:56:44,099 I'm going to go to the bathroom. Deb, do you want to come? 1089 00:56:44,101 --> 00:56:45,701 I'm good, thanks. 1090 00:57:00,618 --> 00:57:02,684 - [Deb] Night. - [Kath] Night. 1091 00:57:02,686 --> 00:57:04,086 [Deb] Send J over. 1092 00:57:08,993 --> 00:57:10,993 Jesse? Come on. 1093 00:57:14,698 --> 00:57:16,632 [beeping] 1094 00:57:18,969 --> 00:57:21,170 - [Dab] Hello. - What was that? 1095 00:57:21,172 --> 00:57:22,438 [Deb] What? 1096 00:57:22,440 --> 00:57:23,739 You didn't say a word all night. 1097 00:57:23,741 --> 00:57:25,607 You just sat there like a little statue. 1098 00:57:25,609 --> 00:57:27,743 [Deb]Yeah, because I obviously didn't want to be there. 1099 00:57:27,745 --> 00:57:29,161 Then why did you go? 1100 00:57:29,162 --> 00:57:30,578 - [Deb] Because you made me. - Night, Aunt Kath. 1101 00:57:30,581 --> 00:57:32,080 Night, hon. 1102 00:57:32,082 --> 00:57:33,582 I didn't make you do anything, Deb. 1103 00:57:33,584 --> 00:57:35,301 [Deb] I'm tired. I'm going to bed. 1104 00:57:35,302 --> 00:57:37,019 Oh, I know you're tired. Everyone knows you're tired. 1105 00:57:37,021 --> 00:57:38,687 You made that very clear. 1106 00:57:38,689 --> 00:57:40,306 [Kath] He made an effort. 1107 00:57:40,307 --> 00:57:41,924 - He brought you flowers. - Oh, oh, he bought me flowers. 1108 00:57:41,926 --> 00:57:43,893 So I guess since he spent 7.50, 1109 00:57:43,894 --> 00:57:45,861 I should just spread my legs, let him do me under the booth? 1110 00:57:45,863 --> 00:57:47,103 You've done it before for less. 1111 00:57:49,133 --> 00:57:52,501 Flowers. I hate fucking flowers anyway. 1112 00:57:52,503 --> 00:57:55,604 All they do is sit on a table and die and smell like shit. 1113 00:57:55,606 --> 00:57:57,206 Go to bed. Wait, give me that. 1114 00:57:58,175 --> 00:57:59,541 [munches] Go to bed. 1115 00:58:02,980 --> 00:58:05,481 [phone ringing] 1116 00:58:06,917 --> 00:58:08,617 It's not a match, okay? 1117 00:58:08,619 --> 00:58:10,052 What was wrong with him? 1118 00:58:10,054 --> 00:58:11,253 [Deb] A lot of things. 1119 00:58:11,255 --> 00:58:13,055 Like? 1120 00:58:13,057 --> 00:58:14,756 Like, I didn't find him attractive. 1121 00:58:14,758 --> 00:58:16,191 Like, if he really wanted to make an effort 1122 00:58:16,193 --> 00:58:17,993 he wouldn't have come in his goddamn work clothes. 1123 00:58:17,995 --> 00:58:19,761 Maybe he would've washed his fucking hands. 1124 00:58:19,763 --> 00:58:21,523 Fine. He thought you were too old anyway. 1125 00:58:21,599 --> 00:58:22,698 [beeps] 1126 00:58:36,146 --> 00:58:38,213 Brian, can you give me two of those beers? 1127 00:58:38,716 --> 00:58:39,815 Yeah. 1128 00:58:42,152 --> 00:58:43,252 [sighs] 1129 00:58:46,090 --> 00:58:49,658 - Hm. - Get you started with a drink? 1130 00:58:49,660 --> 00:58:53,862 Yeah. Could I get a Bud draft, please... 1131 00:58:53,864 --> 00:58:56,765 Oh, whoa, Deb. I didn't know you worked here. 1132 00:58:56,767 --> 00:58:58,567 [Deb] Cut the crap. 1133 00:58:58,569 --> 00:59:00,068 I just saw you. You turned to my station. 1134 00:59:00,070 --> 00:59:01,236 What do you want? 1135 00:59:01,238 --> 00:59:03,972 I'm gonna do the, uh, cheesesteak 1136 00:59:03,974 --> 00:59:07,209 - and fried onions. - No. I mean, what do you want? 1137 00:59:07,211 --> 00:59:10,746 I'm 38 years old, raising a seven-year-old boy. 1138 00:59:10,748 --> 00:59:13,015 If you're looking for a fling or a party girl 1139 00:59:13,017 --> 00:59:14,683 or someone you can have some fun with, 1140 00:59:14,685 --> 00:59:15,951 just keep on looking. 1141 00:59:15,953 --> 00:59:18,053 Well, I just so happen to be in the market 1142 00:59:18,055 --> 00:59:20,756 for a 38-year-old waitress 1143 00:59:20,758 --> 00:59:22,624 that has a seven-year-old grandson 1144 00:59:22,626 --> 00:59:25,193 that just doesn't like to have any fun at all, so... 1145 00:59:25,195 --> 00:59:26,795 it's kind of perfect. 1146 00:59:29,867 --> 00:59:31,600 Bud draft with a cheesesteak, fried onions? 1147 00:59:31,602 --> 00:59:33,302 [Chris] Mm-hm. 1148 00:59:33,304 --> 00:59:35,637 - Ketchup? - [Chris] Hell yes. 1149 00:59:37,141 --> 00:59:39,141 Pick me up at seven on Saturday. 1150 00:59:47,785 --> 00:59:49,084 [Deb] You wanna come in? 1151 00:59:49,820 --> 00:59:50,886 [Chris] Yeah. 1152 00:59:54,091 --> 00:59:55,157 [Chris grunts] 1153 00:59:57,227 --> 00:59:58,961 That's Terry's house. 1154 00:59:58,963 --> 01:00:00,243 [Deb chuckles] Yeah. 1155 01:00:02,166 --> 01:00:03,799 [Deb] Come on in. 1156 01:00:11,775 --> 01:00:13,909 [line ringing] 1157 01:00:15,212 --> 01:00:17,312 Hey, we just got back. Will you send J over? 1158 01:00:17,314 --> 01:00:19,314 [Kath] Well, how was it? 1159 01:00:19,316 --> 01:00:21,083 It was good. 1160 01:00:21,085 --> 01:00:23,752 [Kath] Did he clean up? How was his outfit? 1161 01:00:24,822 --> 01:00:26,054 Can we talk about this later? 1162 01:00:26,056 --> 01:00:27,389 Because he's standing right in front of me 1163 01:00:27,391 --> 01:00:28,824 and I want to wait until he leaves 1164 01:00:28,826 --> 01:00:30,392 to tell you what a shitty date he was. 1165 01:00:30,394 --> 01:00:31,727 - [laughs] - [Kath] Okay. 1166 01:00:31,729 --> 01:00:33,245 Okay. 1167 01:00:33,246 --> 01:00:34,762 [Kath] Call me as soon as he's gone. 1168 01:00:34,765 --> 01:00:36,965 [Deb] I'm going to use the bathroom. 1169 01:00:36,967 --> 01:00:39,301 Don't get too comfortable. You're not staying long. 1170 01:00:39,303 --> 01:00:40,802 Oh, that's fine. I got another date 1171 01:00:40,804 --> 01:00:42,004 I got to get to anyway, so... 1172 01:00:42,006 --> 01:00:43,138 [Deb] Ha-ha. 1173 01:00:55,185 --> 01:00:56,318 Hey. 1174 01:00:57,121 --> 01:00:58,121 I'm Chris. 1175 01:01:01,992 --> 01:01:03,291 [Deb] J, this is Chris. 1176 01:01:03,293 --> 01:01:04,993 [Chris] Yeah, we just met. 1177 01:01:04,995 --> 01:01:07,262 Go take a shower, 30 minutes of TV in my room, okay? 1178 01:01:07,264 --> 01:01:09,431 - [Jesse] But I wanted to... - But nothing. Go, 30 minutes. 1179 01:01:09,433 --> 01:01:10,799 [Deb] You want a beer? 1180 01:01:11,935 --> 01:01:13,235 [Chris] Sure, why not. 1181 01:01:18,008 --> 01:01:19,307 Thank you. 1182 01:01:23,313 --> 01:01:25,347 So Kath made you dress up? 1183 01:01:25,349 --> 01:01:26,848 [Chris chuckles] 1184 01:01:26,850 --> 01:01:28,984 She, uh, she might've hinted 1185 01:01:28,986 --> 01:01:31,420 that improving my wardrobe could... 1186 01:01:31,422 --> 01:01:33,722 produce better results, yes. 1187 01:01:33,724 --> 01:01:34,990 Oh, really? 1188 01:01:35,959 --> 01:01:37,959 I liked you better before. 1189 01:01:37,961 --> 01:01:39,161 [Chris] Really? 1190 01:01:43,801 --> 01:01:45,767 Hey, so, uh... 1191 01:01:45,769 --> 01:01:47,929 Terry told me about what happened with your daughter. 1192 01:01:48,806 --> 01:01:51,073 [Chris] Deb, I'm real sorry. 1193 01:01:51,075 --> 01:01:52,174 Whoo. 1194 01:01:59,149 --> 01:02:01,249 I don't really smoke anymore. I just... 1195 01:02:02,886 --> 01:02:04,853 Every now and then, I get the urge. 1196 01:02:05,823 --> 01:02:07,889 [clicks] 1197 01:02:07,891 --> 01:02:09,825 Kath told me you're a great mother. 1198 01:02:11,328 --> 01:02:13,128 [sighs] 1199 01:02:13,130 --> 01:02:14,796 I wish that were true. 1200 01:02:20,270 --> 01:02:22,971 I was 16 years old when I had Bridget. 1201 01:02:25,476 --> 01:02:28,210 Slept with some guy two times, that was it. 1202 01:02:28,979 --> 01:02:30,278 First boyfriend? 1203 01:02:30,280 --> 01:02:32,981 - First everything. - Hm. 1204 01:02:34,485 --> 01:02:35,851 And he wanted me to have an abortion, 1205 01:02:35,853 --> 01:02:37,252 but I wanted her too bad. 1206 01:02:39,123 --> 01:02:41,957 I was so nervous, I slept on her floor every night 1207 01:02:41,959 --> 01:02:43,191 for the first year. 1208 01:02:44,128 --> 01:02:45,994 I didn't know what I was doing. 1209 01:02:48,065 --> 01:02:49,931 I don't know how you made it through it. 1210 01:02:53,003 --> 01:02:54,336 I almost didn't. 1211 01:02:59,009 --> 01:03:01,476 [Chris] Well, you made it back. 1212 01:03:03,547 --> 01:03:06,014 [inhales sharply] Back to what? 1213 01:03:07,050 --> 01:03:09,117 [clicks tongue] That's the question. 1214 01:03:19,963 --> 01:03:21,196 What's it telling you? 1215 01:03:26,537 --> 01:03:28,170 I wish I knew. 1216 01:03:31,875 --> 01:03:34,376 Why can't I go to Music Beats after school? 1217 01:03:34,378 --> 01:03:36,044 Who are the teachers? 1218 01:03:36,046 --> 01:03:38,280 - I don't know. - Exactly. 1219 01:03:38,282 --> 01:03:39,581 I don't want you spending time alone 1220 01:03:39,583 --> 01:03:41,416 with people I don't know. 1221 01:03:41,418 --> 01:03:44,119 Timmy's allowed to go. So is Brian. 1222 01:03:44,121 --> 01:03:45,987 I'm not in charge of Timmy and Brian. 1223 01:03:45,989 --> 01:03:47,355 I'm in charge of you. 1224 01:03:47,357 --> 01:03:49,324 You never let me go anywhere. 1225 01:03:49,326 --> 01:03:50,425 [blows raspberry] 1226 01:03:50,427 --> 01:03:53,028 I feel like you're suffocating me. 1227 01:03:53,030 --> 01:03:55,163 You don't even know what "suffocating" means. 1228 01:03:55,165 --> 01:03:56,932 Like, you can't breathe. 1229 01:03:58,902 --> 01:04:01,102 You seem to be breathing just fine to me. 1230 01:04:01,104 --> 01:04:02,304 Get in the car. 1231 01:04:04,408 --> 01:04:06,074 [Deb chuckles] 1232 01:04:06,076 --> 01:04:08,109 Steelworkers' Sons. 1233 01:04:08,111 --> 01:04:09,544 That's what we called ourselves. 1234 01:04:09,546 --> 01:04:10,612 Were you any good? 1235 01:04:10,614 --> 01:04:11,913 No, no, no. 1236 01:04:11,915 --> 01:04:13,415 - [Deb chuckles] - [Chris] We were awful. 1237 01:04:13,417 --> 01:04:15,467 [Chris chuckles] 1238 01:04:15,468 --> 01:04:17,518 [Chris] But we, we did the whole Jersey Shore tour 1239 01:04:17,521 --> 01:04:19,221 for like a few years. 1240 01:04:19,223 --> 01:04:21,890 Point Pleasant, all the way down to Wildwood. 1241 01:04:21,892 --> 01:04:23,191 It was beautiful. 1242 01:04:23,193 --> 01:04:25,994 [chuckles] 1243 01:04:25,996 --> 01:04:28,230 All the college girls throwing themselves at you? 1244 01:04:28,232 --> 01:04:29,631 Oh, you would not believe it. 1245 01:04:29,633 --> 01:04:33,168 I would walk off that stage every single night 1246 01:04:33,170 --> 01:04:35,036 with a trash bag full of panties. 1247 01:04:35,038 --> 01:04:36,938 - Ew. - [Chris] Yeah, that was gross. 1248 01:04:36,940 --> 01:04:38,607 That was actually not true at all. 1249 01:04:38,609 --> 01:04:40,308 [inhales sharply] 1250 01:04:40,310 --> 01:04:41,943 You know, I had this, uh... 1251 01:04:43,046 --> 01:04:46,581 I had this routine where... 1252 01:04:46,583 --> 01:04:48,083 [Chris] I would pick out the prettiest girl 1253 01:04:48,085 --> 01:04:49,150 in the audience 1254 01:04:49,152 --> 01:04:53,088 real early on in the show, and... 1255 01:04:53,090 --> 01:04:55,657 when the last song came around, I would... 1256 01:04:55,659 --> 01:04:58,927 ask her to join me on the stage to dance with me. 1257 01:05:00,364 --> 01:05:02,297 You know, I would've picked you out right away. 1258 01:05:02,299 --> 01:05:04,065 - [Deb] Oh, really? - Mm-hm. 1259 01:05:04,067 --> 01:05:05,467 - [Deb] Hm. - My god. 1260 01:05:05,469 --> 01:05:07,302 Um, actually, 1261 01:05:09,439 --> 01:05:11,339 you're going to want this. Trust me. 1262 01:05:11,341 --> 01:05:12,507 [sighs] 1263 01:05:12,509 --> 01:05:14,487 I'm not. 1264 01:05:14,488 --> 01:05:16,466 [Chris] No, you're gonna, you're gonna love this. 1265 01:05:16,467 --> 01:05:18,445 Hey, everybody, thank you. Please, please calm down. 1266 01:05:18,448 --> 01:05:22,050 Would the beautiful girl in the blue jeans 1267 01:05:22,052 --> 01:05:25,387 - and the gorgeous pink top... - [Deb sighs] 1268 01:05:25,389 --> 01:05:28,156 come up here on the stage with me? 1269 01:05:28,158 --> 01:05:30,659 No, thanks. 1270 01:05:30,661 --> 01:05:32,627 [Chris] Well, I'm not going to sing us out of here 1271 01:05:32,629 --> 01:05:34,162 until you're up here with me, so... 1272 01:05:34,164 --> 01:05:36,264 I'm just gonna stay here with my friends. 1273 01:05:36,266 --> 01:05:38,099 [Chris] Oh, you're going to stay down there with your friends? 1274 01:05:38,101 --> 01:05:39,067 Yeah. Mm-hm. 1275 01:05:39,069 --> 01:05:40,549 - [Chris] You sure? - Mm-hm. 1276 01:05:41,705 --> 01:05:42,971 Really? 1277 01:05:43,674 --> 01:05:44,940 [chuckles] 1278 01:05:48,946 --> 01:05:50,078 Oh, Deb. 1279 01:05:51,515 --> 01:05:52,614 Deb. 1280 01:05:55,519 --> 01:05:57,118 Come on, try me out. 1281 01:05:58,989 --> 01:06:02,190 I'm not that good of a dancer but try me out. Come on. 1282 01:06:03,160 --> 01:06:04,993 Come on. Come on. 1283 01:06:07,664 --> 01:06:09,397 [Deb] I don't dance. 1284 01:06:09,399 --> 01:06:11,566 [Chris] I'm a terrible dancer, too, so... 1285 01:06:18,575 --> 01:06:20,275 I just made all that shit up, 1286 01:06:20,277 --> 01:06:21,576 so you'd dance with you, you know? 1287 01:06:21,578 --> 01:06:23,178 [Deb chuckles] I figured as much. 1288 01:06:24,715 --> 01:06:27,315 [Deb] Steelworkers' Sons. 1289 01:06:27,317 --> 01:06:29,117 [Chris] I don't know. 1290 01:06:29,119 --> 01:06:30,352 [both chuckle] 1291 01:06:40,697 --> 01:06:42,097 [Chris] Hey, Deb? 1292 01:06:43,200 --> 01:06:44,299 Yeah? 1293 01:06:45,302 --> 01:06:46,534 [Chris] Is everything okay? 1294 01:06:55,712 --> 01:06:57,078 I can't. 1295 01:07:03,220 --> 01:07:04,620 [exhales sharply] Okay. 1296 01:07:12,429 --> 01:07:13,595 Come here. 1297 01:07:15,399 --> 01:07:17,098 - Hey. - Hey. 1298 01:07:17,100 --> 01:07:19,100 - [Chris] Come here. - [Deb] Okay. 1299 01:07:27,377 --> 01:07:28,443 [Chris] Hey. 1300 01:07:30,280 --> 01:07:31,780 I'm not going to hurt you, Deb. 1301 01:07:45,729 --> 01:07:47,796 [light music] 1302 01:08:07,250 --> 01:08:09,317 [light music continues] 1303 01:09:17,420 --> 01:09:19,587 You want to say some words, sweetie? 1304 01:09:21,424 --> 01:09:23,625 Bye, Clover. 1305 01:09:23,627 --> 01:09:26,294 I'm going to miss making you obstacle courses. 1306 01:09:27,364 --> 01:09:29,297 I hope you were happy here. 1307 01:09:30,534 --> 01:09:32,700 Say hi to my mom if you see her. 1308 01:09:34,838 --> 01:09:35,904 Amen. 1309 01:09:38,341 --> 01:09:39,407 Amen. 1310 01:09:48,718 --> 01:09:50,785 [light music] 1311 01:10:16,947 --> 01:10:18,797 [Deb] Is everyone here? 1312 01:10:18,798 --> 01:10:20,648 - Everyone but Cindy. - [Deb] Where the fuck is Cindy? 1313 01:10:20,650 --> 01:10:22,383 - We're starting in 15 minutes. - She went to the Wawa 1314 01:10:22,385 --> 01:10:24,319 to get coffee creamer. Relax, breathe. 1315 01:10:24,321 --> 01:10:26,287 [Peggy] Hello. Hello! Where's the gorgeous bride? 1316 01:10:26,289 --> 01:10:27,522 [Deb] Mom, I told you to stay down 1317 01:10:27,524 --> 01:10:28,957 'til we're ready to come out. 1318 01:10:28,958 --> 01:10:30,391 Well, I wanted to give you a present. 1319 01:10:30,393 --> 01:10:33,461 [Peggy] I wore this the day your father and I got married. 1320 01:10:33,463 --> 01:10:34,896 Does that mean I have to wear it? 1321 01:10:34,898 --> 01:10:37,699 [Peggy] Yes. It's an heirloom. 1322 01:10:37,701 --> 01:10:39,534 Oh, you shouldn't be drinking. 1323 01:10:41,605 --> 01:10:43,771 So, I suppose you're gonna go through with this. 1324 01:10:43,773 --> 01:10:45,190 [Deb] Oh, my fucking god. 1325 01:10:45,191 --> 01:10:46,608 [Kath] Mom, are you really doing this right now? 1326 01:10:46,610 --> 01:10:47,809 [Peggy] I am just asking questions 1327 01:10:47,811 --> 01:10:49,477 that any mother would ask. 1328 01:10:49,479 --> 01:10:51,312 You've been dating him for what? Eight weeks? 1329 01:10:51,314 --> 01:10:52,614 I mean, I don't even know his last name. 1330 01:10:52,616 --> 01:10:53,698 McGuire! 1331 01:10:53,699 --> 01:10:54,781 [Peggy] Well, see, I didn't know that. 1332 01:10:54,784 --> 01:10:56,150 [Kath] It's on the invitation. 1333 01:10:56,151 --> 01:10:57,517 [Deb] Kath, could you get me a cigarette, please? 1334 01:10:57,518 --> 01:10:58,884 [Peggy] Don't smoke. Your dress is going to smell. 1335 01:10:58,888 --> 01:11:00,021 Oh, my god. 1336 01:11:03,393 --> 01:11:04,759 I am not trying to make you anxious. 1337 01:11:04,761 --> 01:11:06,294 But eight weeks is just not enough time 1338 01:11:06,296 --> 01:11:08,079 to get to know somebody... 1339 01:11:08,080 --> 01:11:09,863 So you thought you would come in here and talk me out of it? 1340 01:11:09,866 --> 01:11:11,399 Well, I thought I'd give it a try. 1341 01:11:11,401 --> 01:11:12,767 [Deb] Have I ever listened to you, Mom? 1342 01:11:12,769 --> 01:11:14,052 - [Peggy] No. - [Deb] Right. 1343 01:11:14,053 --> 01:11:15,336 So, I'm going to smoke that cigarette. 1344 01:11:15,338 --> 01:11:17,505 [Peggy] Uh-huh. 1345 01:11:17,507 --> 01:11:18,973 [Deb] I'm going to go downstairs and marry the man 1346 01:11:18,975 --> 01:11:21,776 that I've been dating and screwing... 1347 01:11:22,379 --> 01:11:23,544 [all laugh] 1348 01:11:23,546 --> 01:11:26,414 ...for the past fucking eight weeks, 1349 01:11:26,416 --> 01:11:27,849 and I'm going to give everyone a big bear hug. 1350 01:11:27,851 --> 01:11:28,950 Oh, shit. 1351 01:11:28,952 --> 01:11:30,918 Oh, my dress, it smells like smoke. 1352 01:11:30,920 --> 01:11:32,720 [all laugh] 1353 01:11:33,290 --> 01:11:34,355 Oh, god. 1354 01:11:34,357 --> 01:11:36,024 [Kath] Mom, just... 1355 01:11:36,026 --> 01:11:39,560 - [Kath] Here. - [Peggy] Right. 1356 01:11:39,562 --> 01:11:41,296 - All right. - [Peggy] Go now. 1357 01:11:41,298 --> 01:11:43,364 - [Deb] Goddamn it. - At least he's Catholic. 1358 01:11:43,366 --> 01:11:44,932 [Deb] Mom, you going to go in the other car? 1359 01:11:44,934 --> 01:11:46,684 - [Kath] Be careful. - [Peggy] Oh, god. 1360 01:11:46,685 --> 01:11:48,435 All right, we're going in the van. Let's go. 1361 01:11:48,438 --> 01:11:50,278 [Kath] You're gonna trip. Be careful. 1362 01:11:52,609 --> 01:11:53,675 [Peggy] You got lipstick? 1363 01:11:53,677 --> 01:11:54,776 [Kath] I got it! 1364 01:11:54,778 --> 01:11:55,910 All right. She has got it. 1365 01:11:58,782 --> 01:12:01,849 [light music] 1366 01:12:10,660 --> 01:12:13,494 [light music continues] 1367 01:12:13,496 --> 01:12:15,763 Ladies and gentlemen, may I introduce to you, 1368 01:12:15,765 --> 01:12:18,499 Mr. and Mrs. Chris McGuire! 1369 01:12:18,501 --> 01:12:21,569 [cheers and applause] 1370 01:12:32,582 --> 01:12:34,982 [light music] 1371 01:12:38,388 --> 01:12:40,555 [light music continues] 1372 01:12:41,925 --> 01:12:44,492 - Okay. Uh... - [glass clinks] 1373 01:12:44,494 --> 01:12:46,694 Excuse me, everybody. I'd like to say a few words. 1374 01:12:46,696 --> 01:12:49,597 [Deb] Oh, god. Oh, god. 1375 01:12:49,599 --> 01:12:51,466 I promise it won't hurt that bad, Deb. 1376 01:12:51,468 --> 01:12:54,402 Uh, if any of you don't know who I am, 1377 01:12:54,404 --> 01:12:56,804 then you should probably leave because you're on my property. 1378 01:12:56,806 --> 01:12:57,922 [chuckling] 1379 01:12:57,923 --> 01:12:59,039 I'm just kidding around. I'm playing around. 1380 01:12:59,042 --> 01:13:01,076 My name is Terry, and, uh, 1381 01:13:01,077 --> 01:13:03,111 I'm very proud to be Deb's favorite brother-in-law. 1382 01:13:03,113 --> 01:13:04,545 - [Deb] Only brother-in-law. - Only brother-in-law. 1383 01:13:04,547 --> 01:13:05,780 - Yeah. - Whatever. I win by default. 1384 01:13:05,782 --> 01:13:09,417 - No choice. - And she's just as beautiful 1385 01:13:09,419 --> 01:13:10,852 and as much of a pain in the ass 1386 01:13:10,854 --> 01:13:12,720 as she was the first night I met her. 1387 01:13:12,722 --> 01:13:15,823 But, uh, they're a wonderful couple. 1388 01:13:15,825 --> 01:13:18,159 And I just want to say that, uh... 1389 01:13:18,161 --> 01:13:21,095 it's, it's, uh, really great to see them together, 1390 01:13:21,097 --> 01:13:23,531 and it's something that Kath and I 1391 01:13:23,533 --> 01:13:25,700 have wanted for Deb for many years. 1392 01:13:25,702 --> 01:13:27,635 And I... 1393 01:13:27,637 --> 01:13:29,537 And I also want to say that... 1394 01:13:29,539 --> 01:13:32,707 that, you know, I know that if Bridget were here, 1395 01:13:32,709 --> 01:13:35,843 she would welcome you into our family with lots of love... 1396 01:13:36,713 --> 01:13:39,447 just like we all have. 1397 01:13:39,448 --> 01:13:42,182 And I just want to thank you, Chris, for taking care of Deb. 1398 01:13:43,720 --> 01:13:46,621 [applause] 1399 01:13:49,559 --> 01:13:51,726 [light music] 1400 01:14:23,593 --> 01:14:26,761 [light music continues] 1401 01:14:47,217 --> 01:14:49,951 [light music] 1402 01:14:58,194 --> 01:15:00,628 [light music continues] 1403 01:15:15,678 --> 01:15:17,278 [applause] 1404 01:15:19,883 --> 01:15:22,149 [cheering] 1405 01:15:22,819 --> 01:15:25,253 [light music] 1406 01:15:26,122 --> 01:15:28,956 [engine revs] 1407 01:15:28,958 --> 01:15:31,225 [tires screeching] 1408 01:15:39,802 --> 01:15:41,969 [light music continues] 1409 01:16:12,035 --> 01:16:13,568 [Deb] Guys, dinner. 1410 01:16:16,039 --> 01:16:17,905 - Hello. - [Chris] Be right up, babe. 1411 01:16:19,108 --> 01:16:20,308 Good, right. Yeah. 1412 01:16:20,310 --> 01:16:22,643 That sounds good. That was good. 1413 01:16:25,281 --> 01:16:27,114 You ready for the talent show, J? 1414 01:16:27,116 --> 01:16:29,383 [Jesse] Still got a long way to go. 1415 01:16:29,384 --> 01:16:31,651 [Chris] Oh, are you kidding me? Kid was born ready. 1416 01:16:31,654 --> 01:16:33,988 Clapton's shaking in his boots right now. 1417 01:16:33,990 --> 01:16:35,122 [Deb] I bet. 1418 01:16:35,124 --> 01:16:36,190 What do you want to drink, babe? 1419 01:16:36,192 --> 01:16:37,291 [Deb] I'm fine with water. 1420 01:16:37,293 --> 01:16:38,726 Hey, did you get your science test back? 1421 01:16:38,728 --> 01:16:39,894 B plus. 1422 01:16:39,896 --> 01:16:42,030 - Nice. - See? 1423 01:16:42,031 --> 01:16:44,165 Aren't you glad we started studying a little more now? 1424 01:16:44,167 --> 01:16:45,866 Are you going to go to the dance? 1425 01:16:45,868 --> 01:16:47,201 [Chris] What dance? 1426 01:16:47,203 --> 01:16:49,270 There's a mixer over at the high school. 1427 01:16:49,272 --> 01:16:50,905 Mrs. Kiefer asked me to chaperone, 1428 01:16:50,907 --> 01:16:52,273 but she said J hadn't bought his ticket yet. 1429 01:16:52,275 --> 01:16:53,841 Dances aren't really my thing. 1430 01:16:53,843 --> 01:16:55,176 [Chris] Aren't really your thing? 1431 01:16:55,178 --> 01:16:58,679 Um. Girls, slow-dancing, making out. 1432 01:16:58,681 --> 01:16:59,897 Not making out. 1433 01:16:59,898 --> 01:17:01,114 [Chris] Well, that's every guy's thing. 1434 01:17:01,117 --> 01:17:03,150 Look. If you need any lessons, 1435 01:17:03,152 --> 01:17:07,922 back in the day, girls used to refer to me as "The Grind King." 1436 01:17:07,924 --> 01:17:09,323 Did you know that, babe? 1437 01:17:09,325 --> 01:17:11,225 You see, you just press up against them real close 1438 01:17:11,227 --> 01:17:12,693 - like this. - Okay. All right, Grind King. 1439 01:17:12,695 --> 01:17:14,028 You can sit down now. We get the point. 1440 01:17:14,030 --> 01:17:16,063 Show Mallory what you got working with down. 1441 01:17:16,065 --> 01:17:17,198 Who's Mallory? 1442 01:17:19,902 --> 01:17:21,068 No idea. 1443 01:17:21,971 --> 01:17:23,170 [Chris] Never heard of her. 1444 01:17:24,273 --> 01:17:25,840 Well, I think you should go. 1445 01:17:25,842 --> 01:17:27,375 I think a lot of girls are going to be disappointed 1446 01:17:27,377 --> 01:17:28,643 if you don't show up. 1447 01:17:28,645 --> 01:17:29,844 Oh, yeah, right. 1448 01:17:34,684 --> 01:17:35,750 Thank you. 1449 01:17:43,026 --> 01:17:45,393 [overlapping dialogue] 1450 01:17:45,395 --> 01:17:48,195 Okay, everybody calm down. This... 1451 01:17:48,197 --> 01:17:50,297 contract is not what you deserve. 1452 01:17:50,299 --> 01:17:51,866 [nurse] So, what do we do? 1453 01:17:52,902 --> 01:17:54,335 You walk out. 1454 01:17:54,337 --> 01:17:55,787 [Deb] Strike. 1455 01:17:55,788 --> 01:17:57,238 And the people in the big offices out in Phoenix 1456 01:17:57,240 --> 01:18:00,274 are going to wait for you to blink first. Don't do it. 1457 01:18:00,276 --> 01:18:02,176 And the first contract offer they send through 1458 01:18:02,178 --> 01:18:03,277 will be a shitty one. 1459 01:18:03,279 --> 01:18:04,378 Don't take it. 1460 01:18:04,380 --> 01:18:07,348 You stay strong, stay together. 1461 01:18:07,350 --> 01:18:09,316 Remember how we did it in 2012, Lorraine? 1462 01:18:09,318 --> 01:18:11,252 Yeah. We didn't break. 1463 01:18:11,254 --> 01:18:13,554 It's the only way, 1464 01:18:13,555 --> 01:18:15,855 the only way that they will take you seriously. 1465 01:18:15,858 --> 01:18:18,693 [nurse] And what about you, Deb? Doesn't that put you in a bind? 1466 01:18:18,695 --> 01:18:20,428 It will, but we'll manage. 1467 01:18:20,430 --> 01:18:22,997 We'll just dump all of the extra work on Shawna. 1468 01:18:22,999 --> 01:18:24,098 Oh, really? 1469 01:18:24,100 --> 01:18:25,366 [laughing] 1470 01:18:25,368 --> 01:18:26,967 I don't think so. Um... 1471 01:18:26,969 --> 01:18:29,804 No, no, no. We'll bring in some per diem nurses 1472 01:18:29,806 --> 01:18:31,872 to sort of bridge the gap if we need to. 1473 01:18:31,874 --> 01:18:33,714 [Shawna] We'll be fine. We'll be fine. 1474 01:18:40,950 --> 01:18:41,966 [yawns] 1475 01:18:41,967 --> 01:18:43,395 What time are you guys taking off on Saturday? 1476 01:18:43,419 --> 01:18:44,719 Eight. 1477 01:18:45,788 --> 01:18:47,354 Can't come with us? 1478 01:18:47,356 --> 01:18:49,457 God, I wish. 1479 01:18:49,459 --> 01:18:52,493 I got that flip project out on Providence Road 1480 01:18:52,495 --> 01:18:55,196 we're scrambling to... finish up. 1481 01:18:55,198 --> 01:18:56,997 [Deb] You're working too hard. 1482 01:18:59,836 --> 01:19:02,803 Maybe we can go on a trip, you know, 1483 01:19:02,805 --> 01:19:04,839 just you and I. 1484 01:19:04,841 --> 01:19:08,242 Jeb's got that timeshare down in Clearwater. 1485 01:19:08,244 --> 01:19:09,977 What about New Mexico? 1486 01:19:11,748 --> 01:19:13,247 [Chris] What about New Mexico? 1487 01:19:14,984 --> 01:19:17,151 I saw this travel program the other day. 1488 01:19:17,153 --> 01:19:19,103 [Chris] Mm-hm. 1489 01:19:19,104 --> 01:19:21,054 People were hiking along the Rio Grande. 1490 01:19:22,158 --> 01:19:26,127 There was art, like these incredible... 1491 01:19:26,129 --> 01:19:30,131 ancient paintings on the walls of these caves and... 1492 01:19:31,768 --> 01:19:34,135 I don't know. It spoke to me. 1493 01:19:34,137 --> 01:19:35,903 Yeah, what did it say? 1494 01:19:37,240 --> 01:19:42,977 [in deep voice] "Come to me, Chris and Deb." 1495 01:19:42,979 --> 01:19:47,114 Well, you say it like that then... yeah. 1496 01:19:47,116 --> 01:19:48,249 Yeah? 1497 01:19:49,185 --> 01:19:51,185 Yeah. Why the hell not? 1498 01:19:51,187 --> 01:19:52,887 I'm going to bed. 1499 01:19:52,889 --> 01:19:54,822 [smooches] 1500 01:19:54,824 --> 01:19:55,990 [Chris] Love you. 1501 01:19:58,895 --> 01:20:00,239 [Terry] Come on, babe. We'll hit traffic. 1502 01:20:00,240 --> 01:20:01,584 - [Chris] All right, hey. - [Kath] Got everything there? 1503 01:20:01,585 --> 01:20:02,929 - [Deb] Take that, Terry. - [Terry] Yeah. Yeah. Yeah. 1504 01:20:02,932 --> 01:20:04,120 [Kath] Did you double-check? 1505 01:20:04,121 --> 01:20:05,309 - [Chris] Drive well. - [Terry] For the stove? 1506 01:20:05,310 --> 01:20:06,498 - Bye, sweetheart. I love you. - Love you. 1507 01:20:06,502 --> 01:20:08,068 [Chris] Call me when you get there, Jesse. 1508 01:20:08,070 --> 01:20:09,070 [Deb] We will. 1509 01:20:10,173 --> 01:20:11,438 - [Kath] Thank you. - Thanks. 1510 01:20:11,440 --> 01:20:12,940 Miss you. 1511 01:20:12,942 --> 01:20:14,041 [Chris] Bye, Kath. 1512 01:20:14,043 --> 01:20:15,176 [Terry] Pack a hoagie for the road? 1513 01:20:15,178 --> 01:20:16,410 [engine revving] 1514 01:20:16,412 --> 01:20:17,478 See you. 1515 01:20:21,484 --> 01:20:23,851 [vehicle pulls away] 1516 01:20:32,295 --> 01:20:34,361 [light music] 1517 01:20:52,381 --> 01:20:54,381 - [Kath] There she is. - [Terry] There's the lake. 1518 01:20:55,618 --> 01:20:57,384 [brakes squealing] 1519 01:21:01,424 --> 01:21:02,523 [Patrick] About time. 1520 01:21:02,525 --> 01:21:04,291 Hey. 1521 01:21:04,293 --> 01:21:05,526 Are you drinking a beer? 1522 01:21:05,528 --> 01:21:06,994 [Patrick] It's spring break. 1523 01:21:06,996 --> 01:21:08,896 - [Kath] So? - So this is the first of many. 1524 01:21:08,898 --> 01:21:09,964 Oh, honey. 1525 01:21:12,368 --> 01:21:13,567 [Deb] How's college life? 1526 01:21:13,569 --> 01:21:15,402 - It's, it's amazing. - Yeah? 1527 01:21:15,404 --> 01:21:17,271 - [Deb] It's amazing? - [Kath] Yeah, we'll see how 1528 01:21:17,273 --> 01:21:18,823 amazing it is when we get his grades. 1529 01:21:18,824 --> 01:21:20,374 [Patrick] Oh, no, no, no. We're not doing that. 1530 01:21:20,376 --> 01:21:22,176 We're not talking about school. 1531 01:21:22,178 --> 01:21:23,444 No! No, wait, put me down! 1532 01:21:23,446 --> 01:21:25,029 You're going to have fun on this trip 1533 01:21:25,030 --> 01:21:26,613 - whether you like it or not! - [Kath] Guys, my sunglasses! 1534 01:21:26,616 --> 01:21:28,916 Grab them! Grab them! Grab them! 1535 01:21:28,918 --> 01:21:31,552 [Kath] No, you guys, don't. No! 1536 01:21:31,554 --> 01:21:33,587 Don't you dare! Don't you dare! 1537 01:21:33,589 --> 01:21:35,289 [splashes] 1538 01:21:44,000 --> 01:21:46,200 [Deb] Get her a drink! 1539 01:21:46,202 --> 01:21:47,601 [Kath] Mom said you forced her to go 1540 01:21:47,603 --> 01:21:49,270 to Bingo at the home last night. 1541 01:21:50,072 --> 01:21:51,171 She seemed pretty down 1542 01:21:51,173 --> 01:21:52,606 when I was over there on Wednesday. 1543 01:21:52,607 --> 01:21:54,040 [Deb] I think that stroke took more out of her 1544 01:21:54,043 --> 01:21:55,826 than she's willing to admit. 1545 01:21:55,827 --> 01:21:57,610 [Kath] I keep telling her, she can move in with us. 1546 01:21:57,613 --> 01:22:00,147 - We've got two rooms upstairs. - I know. 1547 01:22:00,149 --> 01:22:02,249 Terry's friend said he would build a ramp 1548 01:22:02,251 --> 01:22:03,517 outside for her wheelchair. 1549 01:22:03,519 --> 01:22:05,119 She doesn't want to be a burden, you know? 1550 01:22:05,121 --> 01:22:07,488 I think she's a little embarrassed. 1551 01:22:07,490 --> 01:22:09,623 [Kath] Why is she embarrassed? 1552 01:22:09,625 --> 01:22:12,126 [Deb] She's been independent her whole life, 1553 01:22:12,128 --> 01:22:14,395 and suddenly, she has to rely on other people. 1554 01:22:14,397 --> 01:22:16,263 It's... It's not easy on her, Kath. 1555 01:22:16,265 --> 01:22:17,398 [sighs] 1556 01:22:51,200 --> 01:22:53,267 I spoke to someone before. 1557 01:22:53,268 --> 01:22:55,748 I'm being charged for something that I returned two months ago. 1558 01:22:56,072 --> 01:22:57,405 Yeah. 1559 01:22:57,406 --> 01:22:58,739 [representative] Do you know the account number? 1560 01:22:58,741 --> 01:23:00,708 I don't know the account... Where is the account number? 1561 01:23:00,710 --> 01:23:03,043 It should be on the upper right-hand corner. 1562 01:23:03,045 --> 01:23:05,045 [Deb] Hey, Chris, where's the Sears bill? 1563 01:23:06,115 --> 01:23:08,382 Oh, shit, I might've tossed it. 1564 01:23:08,384 --> 01:23:09,550 [representative]Do you have it? 1565 01:23:09,552 --> 01:23:11,192 I'm going to have to call you back. 1566 01:23:12,555 --> 01:23:14,021 Why did you throw it out? 1567 01:24:01,170 --> 01:24:02,703 - [Shawna] Hey. - Hey. 1568 01:24:03,406 --> 01:24:04,638 Everything okay? 1569 01:24:05,174 --> 01:24:06,573 Yeah. 1570 01:24:06,575 --> 01:24:09,676 Well, I have some good news. Corporate called. 1571 01:24:09,678 --> 01:24:11,512 They're sending over the new contract offer 1572 01:24:11,514 --> 01:24:13,313 to the nurses this afternoon. 1573 01:24:14,383 --> 01:24:15,649 We won, Deb. 1574 01:24:15,651 --> 01:24:17,618 - Oh, my god. - [Shawna] We did it. 1575 01:24:20,222 --> 01:24:22,089 Will you let everyone know? 1576 01:24:22,091 --> 01:24:23,490 Sure. 1577 01:24:23,492 --> 01:24:24,825 You sure you're okay? 1578 01:24:27,129 --> 01:24:29,763 - That's such good news. - It is. 1579 01:24:29,765 --> 01:24:31,632 - Well done. - You, too. 1580 01:24:37,640 --> 01:24:39,506 [phone ringing] 1581 01:24:41,510 --> 01:24:43,327 - Hey. - [Chris] Hey, babe. 1582 01:24:43,328 --> 01:24:45,145 Hey, I just wanted to call. We're running a little behind. 1583 01:24:45,147 --> 01:24:47,748 - I'm not sure... - What time will you be home? 1584 01:24:47,750 --> 01:24:51,618 [Chris] Not that late. Love you, babe. 1585 01:24:51,620 --> 01:24:52,753 Love you, too. 1586 01:25:27,790 --> 01:25:29,857 [somber music] 1587 01:25:48,577 --> 01:25:50,644 [somber music continues] 1588 01:26:21,744 --> 01:26:22,809 Hey. 1589 01:26:25,181 --> 01:26:26,413 What's with the bags? 1590 01:26:28,751 --> 01:26:30,584 How long has it been going on? 1591 01:26:34,223 --> 01:26:35,422 Been going on? 1592 01:26:37,426 --> 01:26:39,226 I saw you at her house. 1593 01:26:40,296 --> 01:26:41,428 How long? 1594 01:26:42,598 --> 01:26:44,331 No, Deb, I can explain... 1595 01:26:44,333 --> 01:26:46,533 Do you really want me to scream and yell 1596 01:26:46,535 --> 01:26:48,502 and throw my fucking glass against the wall? 1597 01:26:48,504 --> 01:26:49,736 [Deb] Do you want me to do that? 1598 01:26:49,738 --> 01:26:51,872 - Because I fucking will. - Hey, she... 1599 01:26:51,874 --> 01:26:52,973 She's just... 1600 01:26:54,743 --> 01:26:56,663 - Whatever you think you saw... - Chris. 1601 01:27:01,250 --> 01:27:02,449 [sighs] 1602 01:27:08,290 --> 01:27:09,690 [exhales sharply] 1603 01:27:10,659 --> 01:27:12,259 Six months. 1604 01:27:15,731 --> 01:27:16,863 Tops. 1605 01:27:22,771 --> 01:27:23,870 Who is she? 1606 01:27:25,541 --> 01:27:26,707 [Chris exhales sharply] 1607 01:27:28,978 --> 01:27:30,644 Her name is Sarah. 1608 01:27:33,249 --> 01:27:35,315 I met her at a bar in Wilmington. 1609 01:27:38,988 --> 01:27:40,254 Why? 1610 01:27:42,258 --> 01:27:43,757 - [Chris] Deb... - Why? 1611 01:27:44,827 --> 01:27:46,426 What didn't I give you? 1612 01:27:51,333 --> 01:27:52,432 It's... 1613 01:27:52,901 --> 01:27:54,001 Hey. 1614 01:27:54,603 --> 01:27:55,736 Hey, bud. 1615 01:27:57,039 --> 01:27:59,006 What did you do? 1616 01:27:59,008 --> 01:28:01,308 I'm just going to go away for a little while. 1617 01:28:01,710 --> 01:28:02,776 Hey, J. 1618 01:28:06,282 --> 01:28:07,447 [door closes] 1619 01:28:17,393 --> 01:28:18,458 Deb. 1620 01:28:41,984 --> 01:28:43,083 [door closes] 1621 01:28:45,554 --> 01:28:46,687 Is she pretty? 1622 01:28:46,989 --> 01:28:48,055 Mm-hm. 1623 01:28:48,657 --> 01:28:50,023 Nice tits, too. 1624 01:28:50,526 --> 01:28:51,625 [sighs] 1625 01:28:51,627 --> 01:28:52,826 - Shit. - Mm-hm. 1626 01:28:53,796 --> 01:28:55,495 Really nice tits. 1627 01:28:57,433 --> 01:28:59,433 Well, you're not crying. That's good. 1628 01:28:59,435 --> 01:29:03,670 Oh, I will, eventually. It'll all come pouring out. 1629 01:29:03,672 --> 01:29:05,939 Right now, I have to chaperone this damn thing. 1630 01:29:07,876 --> 01:29:10,110 - Too tired. - Whoa! Look at you. 1631 01:29:10,112 --> 01:29:11,411 So handsome. 1632 01:29:12,781 --> 01:29:14,047 All right. I'm going. 1633 01:29:21,724 --> 01:29:23,790 [lively music] 1634 01:29:36,505 --> 01:29:38,972 [lively music continues] 1635 01:29:53,055 --> 01:29:54,154 [knocking on door] 1636 01:29:59,628 --> 01:30:02,028 [Deb] Hey, Mom. Mom, it's Deborah. 1637 01:30:04,099 --> 01:30:05,465 Hey, Mom? 1638 01:30:09,638 --> 01:30:10,737 Mom? 1639 01:30:11,707 --> 01:30:12,939 - Mom! - [Peggy gasps] 1640 01:30:13,642 --> 01:30:15,509 What? What? 1641 01:30:15,511 --> 01:30:16,710 Oh, Jesus Christ. 1642 01:30:18,013 --> 01:30:20,080 Nothing. I just thought for a second... 1643 01:30:20,749 --> 01:30:22,949 I'm not dead. 1644 01:30:22,951 --> 01:30:25,018 - [Deb] Yeah? - I'm sorry to interrupt. 1645 01:30:25,020 --> 01:30:27,888 Deb, there's a Detective Morris here to see you. 1646 01:30:29,992 --> 01:30:32,092 [Shawna] You go. I'll sit with your mother. 1647 01:30:59,888 --> 01:31:02,122 [somber music] 1648 01:31:16,872 --> 01:31:19,139 [somber music continues] 1649 01:31:25,747 --> 01:31:27,247 As you know, last week, 1650 01:31:27,249 --> 01:31:29,950 we arrested Frank Gerald Derrick of Eddystone 1651 01:31:29,952 --> 01:31:33,153 and charged him with kidnapping and murder of Amanda Butler. 1652 01:31:33,155 --> 01:31:36,122 While interviewing Mr. Derrick, he subsequently confessed... 1653 01:31:36,124 --> 01:31:38,992 to the kidnapping and murder of three other victims. 1654 01:31:38,994 --> 01:31:41,411 With Mr. Derrick's cooperation, 1655 01:31:41,412 --> 01:31:43,829 we have located the remains of Jessica Edmonds, Kelly Ryerson, 1656 01:31:43,832 --> 01:31:45,098 and Bridget Callahan. 1657 01:31:46,201 --> 01:31:47,534 We'll take questions now. 1658 01:31:55,010 --> 01:31:56,109 [Deb] My name is Deb Callahan. 1659 01:31:56,110 --> 01:31:57,209 Your husband murdered my daughter. 1660 01:31:57,212 --> 01:31:58,879 I want to speak with him. 1661 01:31:58,881 --> 01:32:00,547 - [woman 1] Please go away. - [Deb] I'm... Don't touch me. 1662 01:32:00,549 --> 01:32:01,832 Don't fucking touch me. 1663 01:32:01,833 --> 01:32:03,116 I want to know what happened to my daughter. 1664 01:32:03,118 --> 01:32:04,584 [woman 1] Please just leave us alone. 1665 01:32:04,586 --> 01:32:05,652 I'm not going to do that. 1666 01:32:05,654 --> 01:32:06,820 I am not going to stop coming here 1667 01:32:06,822 --> 01:32:08,222 until you let me speak to him. 1668 01:32:08,223 --> 01:32:09,623 You have to let me speak to your husband. 1669 01:32:09,625 --> 01:32:11,258 I need to know what happened to my daughter. 1670 01:32:11,260 --> 01:32:12,826 I am begging you to tell me. 1671 01:32:12,828 --> 01:32:14,027 Get him to speak to me. 1672 01:32:14,029 --> 01:32:16,069 I need to know what happened to my daughter. 1673 01:32:18,967 --> 01:32:20,634 [Deb] I'm begging you. 1674 01:32:20,636 --> 01:32:22,102 I'm begging you. 1675 01:32:22,104 --> 01:32:23,236 I'm begging you! 1676 01:32:24,106 --> 01:32:25,171 Goddamn it. 1677 01:32:28,944 --> 01:32:31,011 [somber music] 1678 01:32:42,758 --> 01:32:44,824 [somber music continues] 1679 01:32:57,139 --> 01:32:59,739 [telephone ringing] 1680 01:33:03,111 --> 01:33:05,045 Hello? 1681 01:33:05,046 --> 01:33:06,980 [Morris] Deb, it's Detective Morris. I... 1682 01:33:06,982 --> 01:33:09,849 I got word from the DA's office this morning. 1683 01:33:09,851 --> 01:33:11,918 Frank Derrick's going to meet with you today. 1684 01:33:12,688 --> 01:33:13,820 What time? 1685 01:33:14,590 --> 01:33:15,922 [Morris] 5:00 p.m. 1686 01:33:15,924 --> 01:33:16,990 [Deb sighs] 1687 01:33:17,626 --> 01:33:18,725 Okay. 1688 01:33:19,861 --> 01:33:20,961 Okay. 1689 01:33:32,174 --> 01:33:34,307 [somber music] 1690 01:33:51,860 --> 01:33:54,094 [somber music continues] 1691 01:34:37,773 --> 01:34:41,241 - [beeping] - [door opens] 1692 01:34:57,059 --> 01:34:58,725 [static] 1693 01:36:15,303 --> 01:36:18,204 [whooshing] 1694 01:36:20,041 --> 01:36:22,242 [rain pattering] 1695 01:36:42,063 --> 01:36:43,163 [Morris] You okay? 1696 01:36:44,466 --> 01:36:46,065 Think so. 1697 01:36:46,067 --> 01:36:49,068 Deb, you go. We'll stay back here. 1698 01:36:57,345 --> 01:36:59,078 You want to stay here, sweetie? 1699 01:37:03,218 --> 01:37:04,551 No, I want to go with you. 1700 01:37:24,539 --> 01:37:26,606 [somber music] 1701 01:37:45,961 --> 01:37:48,027 [somber music continues] 1702 01:38:34,376 --> 01:38:36,442 [somber music continues] 1703 01:38:48,590 --> 01:38:50,924 [somber music continues] 1704 01:39:46,181 --> 01:39:49,549 [whooshing] 1705 01:40:42,470 --> 01:40:44,704 [clattering] 1706 01:40:51,513 --> 01:40:53,813 [woman 2] Yeah, so four dollars? 1707 01:40:53,815 --> 01:40:56,049 - Four bucks. - [Deb] Do you want to... 1708 01:40:56,051 --> 01:40:57,250 [woman 2] Let me get my bag. 1709 01:40:59,721 --> 01:41:01,821 We can see how many are in there. 1710 01:41:01,823 --> 01:41:04,724 I have four bucks left, so, you know? 1711 01:41:04,726 --> 01:41:06,846 - [Deb] I'll do them for four. - [woman 2] Okay. 1712 01:41:07,829 --> 01:41:09,128 [Chris] Hey. 1713 01:41:11,466 --> 01:41:13,066 How are you doing, bud? 1714 01:41:13,068 --> 01:41:14,434 - [Jesse] Good, good. - [Chris groans] 1715 01:41:14,436 --> 01:41:16,102 [Chris] Good to see you. 1716 01:41:16,104 --> 01:41:17,336 Studying hard? 1717 01:41:17,338 --> 01:41:19,138 Yeah. 1718 01:41:19,140 --> 01:41:20,673 I got a girlfriend now. 1719 01:41:20,675 --> 01:41:22,375 - Yeah? - [chuckling] 1720 01:41:22,377 --> 01:41:23,810 You talking about Mallory? 1721 01:41:23,812 --> 01:41:26,179 We made out for the first time at the mixer. 1722 01:41:26,181 --> 01:41:27,680 Nice. 1723 01:41:27,682 --> 01:41:31,217 See, "The Grind King's" rubbing off on you a little. 1724 01:41:31,219 --> 01:41:32,685 Isn't she going to be heartbroken 1725 01:41:32,687 --> 01:41:34,087 now that you're leaving town? 1726 01:41:34,089 --> 01:41:35,655 I told her we'd be back for the holidays. 1727 01:41:35,657 --> 01:41:37,223 She said she'd wait for me. 1728 01:41:38,259 --> 01:41:39,525 Good for you. 1729 01:41:39,527 --> 01:41:41,094 Why don't you go help that lady? 1730 01:41:45,133 --> 01:41:46,833 What are you doing here, Chris? 1731 01:41:48,269 --> 01:41:50,403 Well, you won't meet up with me. 1732 01:41:50,405 --> 01:41:52,238 You won't return my calls. 1733 01:41:52,240 --> 01:41:54,807 Figured that this might be my last chance 1734 01:41:54,809 --> 01:41:56,375 to see you before you took off. 1735 01:41:58,780 --> 01:42:00,113 [Chris] How's it going? 1736 01:42:01,249 --> 01:42:03,216 Seventy-eight dollars so far. 1737 01:42:03,218 --> 01:42:05,551 Should get us as far as Harrisburg at least. 1738 01:42:08,356 --> 01:42:10,189 Anything set up out there? 1739 01:42:10,191 --> 01:42:11,557 Not really. 1740 01:42:11,559 --> 01:42:13,626 Year lease on a two-bedroom place. 1741 01:42:17,565 --> 01:42:18,898 [sighs] 1742 01:42:18,900 --> 01:42:21,767 Well, you know, maybe I could... 1743 01:42:22,670 --> 01:42:24,604 take a trip out there sometime, 1744 01:42:25,640 --> 01:42:27,740 you know, get out of the cold. 1745 01:42:27,742 --> 01:42:30,376 Spend some time with J and... 1746 01:42:30,378 --> 01:42:31,744 you too, if... 1747 01:42:31,746 --> 01:42:33,779 you know, if that's... that's all right. 1748 01:42:38,820 --> 01:42:40,319 I still love you, Deb. 1749 01:42:41,422 --> 01:42:43,189 That never changed. 1750 01:42:52,834 --> 01:42:54,901 Well, let me at least buy something. 1751 01:42:55,770 --> 01:42:57,587 All right? 1752 01:42:57,588 --> 01:42:59,588 Got an entire apartment I need to fill, anyway. 1753 01:43:00,275 --> 01:43:01,741 What will it be? 1754 01:43:01,743 --> 01:43:03,176 How much for this? 1755 01:43:03,945 --> 01:43:05,278 Fifteen. 1756 01:43:10,885 --> 01:43:12,785 - [Chris] Oh. Keep it. - Thank you. 1757 01:43:12,787 --> 01:43:15,321 Push you past the Harrisburg city limits at least. 1758 01:43:15,323 --> 01:43:16,589 That should help. 1759 01:43:22,397 --> 01:43:23,596 Goodbye, Chris. 1760 01:43:34,909 --> 01:43:37,210 [tranquil music] 1761 01:43:46,988 --> 01:43:49,322 [tranquil music continues] 1762 01:44:11,913 --> 01:44:14,247 [tranquil music continues] 1763 01:44:33,468 --> 01:44:34,734 [Deb] You ready, kiddo? 1764 01:44:36,971 --> 01:44:38,638 [Kath] Okay, J. 1765 01:44:38,640 --> 01:44:40,006 You call me every couple of hours, 1766 01:44:40,008 --> 01:44:42,088 because you know your grandmother's going to forget. 1767 01:44:43,511 --> 01:44:45,071 - I love you. - [Jesse] Love you, too. 1768 01:44:49,384 --> 01:44:50,983 - Bye, Gran. - Bye. 1769 01:44:52,320 --> 01:44:53,486 God bless. 1770 01:44:55,723 --> 01:44:56,956 [Terry] Good luck, bud. 1771 01:45:02,764 --> 01:45:03,996 [sighs] 1772 01:45:04,866 --> 01:45:07,433 Well, this is it, Mom. 1773 01:45:07,435 --> 01:45:09,935 The moment you've been waiting for for 40 years. 1774 01:45:11,005 --> 01:45:12,538 Cut it out. 1775 01:45:20,515 --> 01:45:21,714 My heart. 1776 01:45:25,486 --> 01:45:27,086 Okay, you first. 1777 01:45:28,589 --> 01:45:30,523 [Terry] Safe travels, Deb. 1778 01:45:30,525 --> 01:45:31,824 Love you. [sniffles] 1779 01:45:34,329 --> 01:45:36,595 You keep my sister busy, okay? 1780 01:45:36,597 --> 01:45:38,597 - I thought that was your job. - [chuckles] 1781 01:45:56,918 --> 01:46:01,387 I love you. I love you. I love you. 1782 01:46:02,623 --> 01:46:04,790 [Kath sobbing] 1783 01:46:14,836 --> 01:46:16,602 [exhales sharply] 1784 01:46:21,776 --> 01:46:22,975 [sniffs] 1785 01:46:29,384 --> 01:46:30,583 [Deb] Buckle up. 1786 01:46:31,719 --> 01:46:33,753 [engine starts] 1787 01:46:43,464 --> 01:46:45,965 [engine revving] 1788 01:46:49,103 --> 01:46:51,170 [somber music] 1789 01:47:09,590 --> 01:47:12,024 [somber music continues] 126319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.