Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,500 --> 00:02:42,077
Was ist das Problem?
2
00:02:44,252 --> 00:02:46,493
Wei�t du, was das Problem ist?
3
00:02:47,046 --> 00:02:49,618
Es ist sehr sch�n. Rhythmisch.
4
00:02:50,840 --> 00:02:52,666
Mir gef�llt es nicht.
5
00:02:55,385 --> 00:02:57,377
Es bringt mich durcheinander.
6
00:03:00,597 --> 00:03:04,510
Warum arbeiten wir nicht
mit etwas mehr Pop?
7
00:03:06,643 --> 00:03:08,967
F�r mehr Pop bist du nicht bereit.
8
00:03:14,690 --> 00:03:18,982
Wenn du wissen willst, was das
Problem ist, werde ich es dir sagen.
9
00:03:19,651 --> 00:03:22,438
Das Problem ist, da� du mir nicht vertraust.
10
00:03:22,612 --> 00:03:24,734
Das Problem ist, ...
11
00:03:24,863 --> 00:03:29,856
da� du glaubst, da� ich f�r Pop
nicht bereit bin, obwohl ich es bin.
12
00:03:31,118 --> 00:03:33,573
Wenn du die Stimme wieder
so gegen mich erhebst...
13
00:03:33,745 --> 00:03:37,527
nehme ich eine Keule und
schlage dir den Sch�del ein.
14
00:03:37,706 --> 00:03:41,120
Und nachher breche ich dir
die H�nde und die F��e.
15
00:03:41,375 --> 00:03:45,371
Und dann - das wirst du sicher nicht
k�nnen - arbeitest du mit mehr Pop.
16
00:03:45,503 --> 00:03:49,167
Um genau zu sein, wirst mit
gar nichts mehr arbeiten k�nnen.
17
00:03:49,380 --> 00:03:54,255
Weder mit Rock, noch mit Foxtrot,
noch mit Latin, mit gar nichts.
18
00:03:54,467 --> 00:03:57,633
Ich wei� genau, wann
jemand reif f�r Pop ist.
19
00:04:06,017 --> 00:04:08,092
Entschuldigung.
20
00:04:13,355 --> 00:04:17,019
Du wei�t genau, wann
jemand reif f�r Pop ist.
21
00:04:24,404 --> 00:04:25,982
Wie hei�t du?
22
00:04:28,866 --> 00:04:30,657
Mary.
23
00:04:32,618 --> 00:04:35,156
Mary oder Maria?
Wie nennen sie dich?
24
00:04:35,454 --> 00:04:39,746
- Mary.
- Ich werde dich Maria nennen.
25
00:04:39,999 --> 00:04:42,037
Hast du Geschwister?
26
00:04:42,334 --> 00:04:43,792
Nein.
27
00:04:45,461 --> 00:04:48,496
Maria, dich hat es
ganz sch�n erwischt.
28
00:04:48,671 --> 00:04:51,790
Die Wahrscheinlichkeit, da�
du stirbst, ist ziemlich gro�.
29
00:04:52,716 --> 00:04:57,293
Wenn du dir einen Schauspieler aussuchen
k�nntest, wen w�rdest du nehmen?
30
00:04:58,470 --> 00:05:00,627
Wer ist dein Lieblingsschauspieler?
31
00:05:03,598 --> 00:05:05,674
Also, dann sage ich
dir ein paar Namen.
32
00:05:05,933 --> 00:05:09,348
Wenn ich es herausfinde,
gib mir ein Zeichen.
33
00:05:13,188 --> 00:05:14,848
Brad Pitt.
34
00:05:16,107 --> 00:05:17,766
Nein?
35
00:05:19,234 --> 00:05:20,977
Jonny Depp.
36
00:05:22,278 --> 00:05:24,946
Was? Jonny Depp auch nicht?
37
00:05:31,617 --> 00:05:34,653
Wir haben ein M�dchen
hergebracht, so um die 16.
38
00:05:34,911 --> 00:05:38,694
Autounfall. Innere Blutungen,
gebrochene Rippen.
39
00:05:38,914 --> 00:05:40,657
Sie spielt Tennis.
40
00:05:45,252 --> 00:05:48,750
Wahrscheinlich schon viele Jahre.
Ihr Racket ist sehr leicht.
41
00:05:52,215 --> 00:05:53,875
Ist sie auf der Chirurgie?
42
00:05:54,050 --> 00:05:55,460
Ja.
43
00:05:56,426 --> 00:05:59,426
- Verwandte?
- Die Eltern sind informiert.
44
00:05:59,637 --> 00:06:01,676
Wo kommt sie hin?
45
00:06:01,847 --> 00:06:03,922
Zimmer 205.
46
00:06:04,140 --> 00:06:05,515
Ok.
47
00:06:10,061 --> 00:06:12,266
Sie hat keine Geschwister.
48
00:06:12,562 --> 00:06:16,013
Ihr Lieblingsschauspieler
ist Jude Law.
49
00:06:17,024 --> 00:06:18,601
Ok.
50
00:06:19,609 --> 00:06:22,064
Br�nett? Blond? Dunkel?
51
00:06:23,612 --> 00:06:27,062
Dunkelbraun, wenn ihr Kopf
auch voller Blut ist...
52
00:06:27,239 --> 00:06:29,729
ich glaube dunkelbraun.
53
00:06:31,492 --> 00:06:33,947
- Willst du einen Kaffee?
- Ja.
54
00:06:34,119 --> 00:06:37,285
- Ist noch drinnen.
- Kann ich deine Tasse nehmen?
55
00:06:37,496 --> 00:06:40,366
Nur f�r heute.
Morgen bringe ich meine eigene mit.
56
00:06:40,498 --> 00:06:42,158
Welche ist deine?
57
00:06:42,333 --> 00:06:46,246
Ich frage dich, weil es �hnliche geben
k�nnte und die dann verwechselt werden.
58
00:06:47,503 --> 00:06:49,661
Blau mit roten Buchstaben.
59
00:06:49,880 --> 00:06:51,753
Was steht darauf?
60
00:06:51,923 --> 00:06:53,666
"Los Angeles".
61
00:06:53,966 --> 00:06:56,088
Nein es gibt keine gleichen.
62
00:07:23,570 --> 00:07:25,811
In solchen F�llen ist
Ruhe n�tig...
63
00:07:25,988 --> 00:07:28,657
so schwierig es auch
klingt, was ich sage.
64
00:07:29,407 --> 00:07:32,076
- Haben sie noch andere Kinder?
- Nein.
65
00:07:32,242 --> 00:07:34,614
Alles wird gutgehen.
Sie wird es schaffen.
66
00:07:34,744 --> 00:07:36,701
Sie ist eine harte Nu�.
67
00:07:36,954 --> 00:07:39,242
Sie ist Sportlerin.
Sie spielt Tennis.
68
00:07:39,456 --> 00:07:41,199
Das ist sehr gut.
69
00:07:41,374 --> 00:07:42,998
Ich spiele auch Tennis.
70
00:07:43,167 --> 00:07:46,250
Ich hatte eine Verletzung, die mich
sicher zur�ckgeworfen hat...
71
00:07:46,419 --> 00:07:49,170
aber die letzten zwei Jahre
geht es mir vielbesser.
72
00:07:49,421 --> 00:07:53,880
Meine Frau ist
ehemalige Tennismeisterin.
73
00:07:54,049 --> 00:07:57,666
Ich m�chte nicht, da� sie sich beunruhigen.
Wir tun, was wir k�nnen.
74
00:07:57,885 --> 00:07:59,676
Ihre Tochter wird wieder gesund werden.
75
00:07:59,845 --> 00:08:02,252
Sie wird wieder am Tennisplatz stehen,
bevor sie es bemerken.
76
00:08:02,430 --> 00:08:04,303
Und an das alles hier werden
sie sich gar nicht erinnern.
77
00:08:04,598 --> 00:08:06,507
K�nnten sie mit einen Gefallen tun?
78
00:08:11,228 --> 00:08:13,848
Das ist ihr
Lieblingsschwei�band.
79
00:08:14,105 --> 00:08:16,476
Sie hat es bei jedem Match getragen.
80
00:08:18,649 --> 00:08:22,313
W�rden sie es ihr geben?
Es wird ihr Kraft geben.
81
00:08:22,569 --> 00:08:25,273
Ich wei� nicht, ob
sie tragen darf.
82
00:08:26,238 --> 00:08:28,444
Das ist kein Problem.
83
00:08:29,240 --> 00:08:32,074
Sie k�nnen es ihr geben,
sobald sie sie sehen.
84
00:08:35,286 --> 00:08:36,780
Danke.
85
00:08:56,967 --> 00:08:58,378
Hallo Papa.
86
00:08:58,594 --> 00:09:00,004
Du kommst sp�t.
87
00:09:00,261 --> 00:09:02,218
Es ist f�nf vor zehn.
88
00:09:02,471 --> 00:09:04,380
Zehn nach zehn.
89
00:09:04,681 --> 00:09:07,136
- Es ist viel Verkehr.
- Ich habe mir Sorgen gemacht.
90
00:09:07,433 --> 00:09:08,975
Entschuldige.
91
00:09:09,226 --> 00:09:12,428
Es st�rt mich nicht, wenn du
sp�t kommst. Aber sag es mir.
92
00:09:13,354 --> 00:09:14,729
Entschuldige.
93
00:09:47,752 --> 00:09:49,958
Ich gehe schlafen.
Willst du noch etwas von mir?
94
00:09:51,880 --> 00:09:54,999
Morgen wird es regnen.
Nimm eine Jacke mit.
95
00:09:56,342 --> 00:09:57,670
In Ordnung.
96
00:10:02,471 --> 00:10:03,846
Gute Nacht.
97
00:10:04,097 --> 00:10:05,425
Gute Nacht.
98
00:10:43,916 --> 00:10:46,323
Heute ist ein besonderer Tag.
99
00:10:49,712 --> 00:10:53,376
Wie ihr wi�t, suchen wir
schon lange einen guten...
100
00:10:53,548 --> 00:10:57,675
und kurzen Namen f�r
unsere Mannschaft
101
00:10:59,385 --> 00:11:02,255
Nach langem Nachdenken
sind wir...
102
00:11:03,013 --> 00:11:04,423
... beim Namen "Alpen"
gelandet.
103
00:11:04,597 --> 00:11:06,007
Alpen?
104
00:11:06,182 --> 00:11:07,889
Ja, Alpen.
105
00:11:08,100 --> 00:11:09,759
Warum Alpen?
106
00:11:10,768 --> 00:11:13,887
Alpen aus zwei wichtigen Gr�nden.
107
00:11:14,062 --> 00:11:15,472
Erstens...
108
00:11:15,646 --> 00:11:18,979
gibt er nicht den geringsten
Hinweis, was wir genau tun.
109
00:11:19,232 --> 00:11:22,232
Und der zweite ist
rein symbolisch.
110
00:11:23,735 --> 00:11:28,147
Die Berge der Alpen k�nnen nicht
durch andere Berge ersetzt werden.
111
00:11:31,240 --> 00:11:37,324
Alle anderen sind kleiner,
nicht so imposant. Deshalb...
112
00:11:38,954 --> 00:11:42,951
... ein j�mmerlicher Ersatz.
113
00:11:43,832 --> 00:11:47,247
Das Tolle aber an den
Bergen der Alpen ist, ...
114
00:11:47,543 --> 00:11:51,326
da� w�hrend sie von niemandem
ersetzt werden k�nnen, ...
115
00:11:51,504 --> 00:11:54,125
sie jeden anderen Berg
ersetzen k�nnen.
116
00:11:54,381 --> 00:11:58,627
Wen w�rde es zum Beispiel st�ren,
an der Stelle des Ararat...
117
00:11:58,843 --> 00:12:00,385
oder des Mc. Kinley...
118
00:12:00,636 --> 00:12:02,379
die Alpen zu sehen?
119
00:12:08,141 --> 00:12:09,932
W�rde es dich st�ren?
120
00:12:10,559 --> 00:12:12,018
Mich nicht.
121
00:12:13,478 --> 00:12:16,561
Ich w�rde auch den Namen des
h�chsten Berges nehmen, ...
122
00:12:16,772 --> 00:12:19,013
der Mont Blanc hei�t.
123
00:12:22,734 --> 00:12:24,358
Und wir?
124
00:12:25,153 --> 00:12:30,691
Ihr k�nnt euch die Namen der
kleineren Berge aussuchen.
125
00:12:32,616 --> 00:12:34,324
Kennt ihr die?
126
00:12:37,078 --> 00:12:39,402
Monte Roza, Dom...
127
00:12:40,371 --> 00:12:42,909
Wei�horn, Matterhorn...
128
00:12:43,123 --> 00:12:45,115
Finsterahorn...
129
00:12:45,375 --> 00:12:47,331
Aletschhorn...
130
00:12:47,543 --> 00:12:49,665
Barre des Ecrins...
131
00:12:49,920 --> 00:12:54,331
Grand Paradiso,
Piz Bernina und noch einer.
132
00:12:55,715 --> 00:12:57,458
Wei�mies.
133
00:12:58,968 --> 00:13:00,924
Ich habe es euch ausgedruckt.
134
00:13:26,528 --> 00:13:28,816
Ich m�chte das Matterhorn nehmen.
135
00:13:30,698 --> 00:13:32,073
Sch�n.
136
00:13:33,992 --> 00:13:35,402
Warum?
137
00:13:35,618 --> 00:13:37,859
Es erinnert mich an meinen Vater.
138
00:13:38,161 --> 00:13:40,865
Als ich noch sehr klein war, haben
wir einen Ausflug dorthin gemacht.
139
00:13:41,080 --> 00:13:42,490
Wohin?
140
00:13:42,664 --> 00:13:45,202
- Zum Matterhorn.
- In die Schweiz?
141
00:13:45,375 --> 00:13:47,367
Zum Fu� des Berges.
142
00:13:48,418 --> 00:13:49,793
Guten Abend.
143
00:13:50,670 --> 00:13:53,504
Guten Abend. Einen Moment.
Ich komme.
144
00:14:02,428 --> 00:14:04,301
- Guten Abend.
- Guten Abend.
145
00:14:09,183 --> 00:14:11,139
- Setzen sie sich.
- Danke.
146
00:14:15,187 --> 00:14:19,598
Ich habe ihnen die Liste gebracht, um
die sie gebeten haben und die Fotografie.
147
00:14:25,110 --> 00:14:26,734
Sehr sch�n.
148
00:14:30,614 --> 00:14:34,860
- Haben sie keine n�here?
- Leider nicht.
149
00:14:35,117 --> 00:14:38,450
- Ein Kapit�n.
- Ein Kapit�n der Handelsflotte.
150
00:14:39,287 --> 00:14:41,742
Hier, ein Unteroffiziersabzeichen.
151
00:14:41,955 --> 00:14:44,031
Das Foto ist alt.
152
00:14:45,499 --> 00:14:47,326
Ich habe kein neueres gefunden.
153
00:14:48,668 --> 00:14:50,625
Er hat eine Brille getragen.
154
00:14:51,337 --> 00:14:53,044
Ich habe keine gefunden.
155
00:14:53,296 --> 00:14:54,874
Das m�ssen sie aber.
156
00:14:55,131 --> 00:14:56,957
Ich werde noch einmal suchen.
157
00:14:57,174 --> 00:15:00,957
Wir k�nnen sie nicht durch eine andere
ersetzen. Das w�re unglaubw�rdig.
158
00:15:01,135 --> 00:15:02,677
Ich suche noch einmal.
159
00:15:06,681 --> 00:15:08,139
Zachos.
160
00:15:08,307 --> 00:15:10,133
Gut.
161
00:15:11,100 --> 00:15:16,306
Irgendeine Verbindung zum Grill
in Varkiza?
162
00:15:17,105 --> 00:15:19,891
Nein, nein. Das ist ein Zufall.
163
00:15:21,441 --> 00:15:23,978
Kennt ihr euch schon viele Jahre?
164
00:15:24,860 --> 00:15:28,773
Wir sind seit 20 Jahren Freunde.
Von der Hochschule.
165
00:15:30,781 --> 00:15:32,737
Todesursache?
166
00:15:33,491 --> 00:15:35,068
Herzversagen.
167
00:15:42,414 --> 00:15:44,571
Lieblingsessen?
168
00:15:44,874 --> 00:15:46,949
Nichts besonderes.
169
00:15:47,167 --> 00:15:50,037
Vielleicht mochte er Spaghetti
etwas lieber.
170
00:15:50,336 --> 00:15:51,878
Nur Spaghetti?
171
00:15:52,129 --> 00:15:54,417
- Mit Tomatensauce.
- A la Neapolitana.
172
00:15:54,589 --> 00:15:56,462
Ja, a la Neapolitana.
173
00:16:11,058 --> 00:16:13,050
Kr�nken sie sich nicht.
174
00:16:14,561 --> 00:16:20,265
Er verwendete sehr oft das Wort
"trotzdem" vor jedem Satz.
175
00:16:21,232 --> 00:16:25,145
Er sagte zum Beispiel "trotzdem,
ist es heute sehr windig".
176
00:16:25,402 --> 00:16:28,567
Oder "trotzdem, bis sp�ter".
177
00:16:28,779 --> 00:16:32,941
Oder "trotzdem, heute ist es sehr kalt".
178
00:16:33,199 --> 00:16:34,990
Verstehe.
179
00:16:40,162 --> 00:16:42,996
Lieblingsschauspieler?
180
00:16:43,164 --> 00:16:45,120
Das war Morgan Freeman.
181
00:16:45,290 --> 00:16:47,828
Er ging sehr gerne allein ins Kino.
182
00:16:48,001 --> 00:16:49,957
Er ging in alle seine Filme.
183
00:16:50,836 --> 00:16:53,326
Normalerweise ging er alleine.
184
00:17:42,455 --> 00:17:43,949
Ist das zu klein?
185
00:17:44,164 --> 00:17:46,452
- Ja.
- Ich glaube auch.
186
00:17:46,708 --> 00:17:48,616
Wir werden es �ndern.
187
00:17:50,043 --> 00:17:52,331
Vielleicht ist die Dicke
deiner Haare schuld?
188
00:17:52,545 --> 00:17:54,667
Nein, das ist es nicht.
189
00:17:54,880 --> 00:17:57,038
mein Freund hatte keine Haare.
190
00:17:57,882 --> 00:18:00,965
- St�rt sie das?
- Nein.
191
00:18:01,843 --> 00:18:03,420
Ich glaube nicht. Nein.
192
00:18:12,684 --> 00:18:14,343
Sehr sch�n.
193
00:18:18,480 --> 00:18:22,523
Falls er eine Brille hatte,
w�re er v�llig anders.
194
00:18:23,900 --> 00:18:26,604
Ich suche noch einmal.
Ich werde sie finden.
195
00:18:26,860 --> 00:18:29,102
- Du mu�t.
- Ich schaffe das.
196
00:18:53,796 --> 00:18:55,254
Hallo!
197
00:18:56,881 --> 00:19:00,331
Liebling, Anna ist hier.
198
00:19:00,550 --> 00:19:02,673
Meine liebste Freundin.
199
00:19:03,552 --> 00:19:05,509
Komm. Setz dich.
200
00:19:10,390 --> 00:19:13,260
Was f�r eine sch�ne �berraschung!
Ich habe dich nicht erwartet.
201
00:19:13,476 --> 00:19:15,551
- Du hast mir gefehlt.
- Du hast mir auch gefehlt.
202
00:19:15,727 --> 00:19:17,518
Was m�chtest du? Einen Tee?
203
00:19:17,687 --> 00:19:19,347
- Tee.
- Sch�n.
204
00:19:32,197 --> 00:19:34,687
- Komm.
- Danke.
205
00:19:37,534 --> 00:19:38,992
Wie geht es dir?
206
00:19:39,827 --> 00:19:43,030
- Mir geht's gut.
- Freut mich.
207
00:19:45,748 --> 00:19:47,158
Hallo.
208
00:19:53,170 --> 00:19:56,585
Wie geht's, Anna?
So lange nicht gesehen.
209
00:19:56,797 --> 00:19:59,714
Wirklich, du hast uns gefehlt.
210
00:20:00,550 --> 00:20:02,542
Mir geht's gut.
211
00:20:02,843 --> 00:20:06,626
- Ist heute nicht ein wundersch�ner Tag?
- Allerdings.
212
00:20:07,346 --> 00:20:11,213
Ich gehe ins B�ro.
Ich habe etwas wichtiges zu erledigen.
213
00:20:11,391 --> 00:20:14,510
- kommst du sp�t?
- Ja, ich komme sehr sp�t.
214
00:20:14,643 --> 00:20:17,347
Gut! Ich mache dir dein
Lieblingsessen.
215
00:20:17,520 --> 00:20:19,180
Schnitzel mit Erd�pfelp�ree?
216
00:20:19,355 --> 00:20:20,848
Perfekt!
217
00:20:28,611 --> 00:20:30,936
Ich w��te nicht, was ich
ohne ihn machen soll.
218
00:20:31,113 --> 00:20:32,772
Du hast wirklich Gl�ck.
219
00:20:33,740 --> 00:20:36,574
- Soll ich dir vorlesen?
- Ja, bitte.
220
00:20:36,783 --> 00:20:38,610
Ein Buch oder eine Illustrierte?
221
00:20:38,785 --> 00:20:40,362
Eine Illustrierte.
222
00:20:47,874 --> 00:20:50,080
"Was wird im Sommer getragen,
und was nicht"
223
00:20:50,209 --> 00:20:53,044
"Gianfranco Ferre:
Dr K�nig ist nackt. "
224
00:20:53,170 --> 00:20:55,494
"Reise nach Guatemala:
Exotisch und unbekannt. "
225
00:20:55,630 --> 00:20:58,120
- "Interview: Winona Ryder. "
- Das!
226
00:21:08,931 --> 00:21:11,088
"Sag mir, wie beginnt dein Tag?"
227
00:21:11,265 --> 00:21:13,507
"Wenn ich nicht arbeite,
stehe ich so um 10 Uhr auf...
228
00:21:13,684 --> 00:21:15,308
und mache mir eine Tasse Tee.
229
00:21:15,518 --> 00:21:18,187
Dann setze ich mich hin und
lese die New York Times.
230
00:21:18,395 --> 00:21:20,720
Und den Rest des Morgens
mache ich meine Telefonate...
231
00:21:20,855 --> 00:21:23,690
und erledige einige Arbeiten.
Wenn ich in Los Angeles bin...
232
00:21:23,899 --> 00:21:27,314
mache ich manchmal einen
Spaziergang rund um mein Haus...
233
00:21:27,485 --> 00:21:31,731
um mich zu erfrischen oder um
mich am Abend zu entspannen. "
234
00:21:56,880 --> 00:21:58,872
Ich habe eine �berraschung f�r dich.
235
00:22:01,425 --> 00:22:03,216
Mach die Augen zu.
236
00:22:13,517 --> 00:22:14,975
Gef�llt es dir?
237
00:22:48,166 --> 00:22:49,873
Ist es nicht fantastisch?
238
00:22:53,086 --> 00:22:54,544
tut mir leid.
239
00:23:18,812 --> 00:23:21,267
Es ist wunderbar,
da� wir Freunde geworden sind.
240
00:23:22,147 --> 00:23:25,562
Soll ich mich zu dir setzen um
ein Bi�chen zu plaudern?
241
00:23:29,653 --> 00:23:31,728
Ich m�chte, da� du wei�t, da�
ich alles was du mir sagst, ...
242
00:23:31,862 --> 00:23:34,981
niemals deinen Eltern erz�hlen werde.
Es bleibt unter uns.
243
00:23:39,576 --> 00:23:41,615
Bist du vielleicht schwanger?
244
00:23:45,247 --> 00:23:47,120
Sei nicht beleidigt!
245
00:23:47,331 --> 00:23:49,656
Au�erdem bist du sehr
jung f�r ein Kind.
246
00:23:49,791 --> 00:23:51,997
Du hast noch sehr viel Zeit vor dir.
247
00:23:52,168 --> 00:23:55,702
Jetzt mu�t du dich auf deinen
Unterricht und aufs Tennis konzentrieren.
248
00:23:57,672 --> 00:24:01,289
Ich m�chte, da� du wei�t, da�
wenn du schwanger bist, ...
249
00:24:01,508 --> 00:24:05,718
dir dein Haar nicht f�rben
solltest. Das ist gef�hrlich.
250
00:24:10,889 --> 00:24:14,138
Au�erdem ist deine
nat�rliche Farbe sehr sch�n.
251
00:24:15,518 --> 00:24:17,972
Es ist dunkelbraun, nicht wahr?
252
00:24:31,529 --> 00:24:33,070
Was war jetzt?
253
00:24:35,239 --> 00:24:36,863
Nichts.
254
00:24:38,325 --> 00:24:40,198
Was war jetzt?
255
00:24:43,078 --> 00:24:46,411
Ich konnte etwas nicht sagen,
was ich sagen m��te.
256
00:24:46,664 --> 00:24:48,739
Was hast du nicht sagen k�nnen?
257
00:24:50,125 --> 00:24:54,916
"Gro�vater, schau, eine sch�ne
Tasse f�r deinen Kaffee oder Tee. "
258
00:24:56,296 --> 00:24:58,169
Und dein Gro�vater, was hat er getan?
259
00:25:00,257 --> 00:25:02,545
Er war beleidigt.
260
00:25:04,510 --> 00:25:06,134
Und du?
261
00:25:08,554 --> 00:25:10,593
Ich? Nichts.
262
00:25:10,889 --> 00:25:12,513
Ich bin gegangen.
263
00:25:19,520 --> 00:25:22,057
Sag nichts zu Mont Blanc dar�ber.
264
00:25:22,897 --> 00:25:24,936
Bitte.
265
00:25:27,817 --> 00:25:31,944
Er w�rde mir das M�dchen mit dem
Autounfall nicht geben, wenn du's ihm erz�hlst.
266
00:25:47,247 --> 00:25:49,702
Du bist der K�nig der Trainer.
267
00:25:55,295 --> 00:25:57,085
Du bist der beste...
268
00:26:01,632 --> 00:26:05,960
Du bist der beste
Trainer der Welt.
269
00:26:13,932 --> 00:26:16,304
Das mu� ich einfach sagen.
270
00:26:18,311 --> 00:26:20,101
Tut mir leid.
271
00:27:44,787 --> 00:27:46,660
Es ist herrlich!
272
00:27:46,872 --> 00:27:48,413
Ist es kalt?
273
00:27:48,623 --> 00:27:50,994
Nein, �berhaupt nicht.
274
00:28:15,183 --> 00:28:18,515
Komm heraus. Es ist schon sp�t. .
275
00:28:18,769 --> 00:28:20,677
Wir m�ssen fahren.
276
00:28:20,937 --> 00:28:25,893
Ein Bi�chen noch.
Bitte. Noch ein Bi�chen.
277
00:28:26,149 --> 00:28:27,690
Ok.
278
00:29:02,841 --> 00:29:05,165
K�lte ist ein unbekanntes Wort...
279
00:29:05,426 --> 00:29:08,675
f�r Winterschwimmer.
280
00:29:14,140 --> 00:29:17,590
Es ist ein Jammer, da� du
kein Eis essen kannst.
281
00:29:17,809 --> 00:29:20,216
Wegen deines Diabetes.
282
00:29:23,188 --> 00:29:25,595
Schokolade schmeckt
dir so und so nicht.
283
00:29:25,773 --> 00:29:28,014
Ich h�tte gern einen anderen
Geschmack, wie Erdbeeren...
284
00:29:28,191 --> 00:29:30,065
das w�re mir am liebsten.
285
00:29:30,985 --> 00:29:35,562
Dar�ber diskutieren wir nicht.
Was der Doktor sagt, ist ganz klar.
286
00:29:35,738 --> 00:29:37,280
Du hast Recht.
287
00:29:38,323 --> 00:29:42,272
Gehen wir an den Strand?
Was meinst du?
288
00:29:42,451 --> 00:29:44,075
Das ist eine gute Idee!
289
00:29:55,877 --> 00:29:59,921
Es gibt drei Kategorien
von Beleuchtungen.
290
00:30:00,172 --> 00:30:04,797
Innenraum, f�r au�en
und professionell.
291
00:30:05,092 --> 00:30:08,590
Und dann gibt es noch
einige Unterkategorien...
292
00:30:08,844 --> 00:30:11,002
so wie Deckenlampen...
293
00:30:11,263 --> 00:30:13,551
Lampenschirme, Wandlampen...
294
00:30:13,765 --> 00:30:17,179
moderne Kronleuchter,
klassische Kronleuchter...
295
00:30:17,434 --> 00:30:20,303
Schienen, Deckenstrahler...
296
00:30:20,519 --> 00:30:23,555
Spots, H�ngelampen
und Bodenlampen.
297
00:30:23,813 --> 00:30:25,473
Wiederhole das.
298
00:30:26,440 --> 00:30:28,515
Wandlampen, Deckenlampen...
299
00:30:28,691 --> 00:30:31,063
klassische Kronleuchter,
moderne Kronleuchter...
300
00:30:31,235 --> 00:30:32,894
Deckenstrahler...
301
00:30:33,111 --> 00:30:35,732
Bodenlampen, Tischlampen... .
302
00:30:38,031 --> 00:30:39,691
Und H�ngelampen.
303
00:30:40,491 --> 00:30:42,199
Und H�ngelampen.
304
00:30:48,872 --> 00:30:52,074
Deckenstrahler...
und Deckenstrahler...
305
00:31:25,522 --> 00:31:27,182
Wieder am Abend.
306
00:31:36,113 --> 00:31:38,152
Diesen Abend haben wir einen Ball.
307
00:31:38,365 --> 00:31:40,771
- Was f�r T�nze kannst du?
- Verschiedene.
308
00:31:41,658 --> 00:31:44,279
Blues, Tango, Walzer...
309
00:31:45,244 --> 00:31:46,738
Und Latin?
310
00:31:48,955 --> 00:31:50,366
Und Latin.
311
00:31:50,623 --> 00:31:52,615
- Sch�n.
- Kommst du?
312
00:31:54,084 --> 00:31:55,625
Ich werde kommen.
313
00:32:48,705 --> 00:32:50,531
Bist du fertig?
Sofort.
314
00:33:59,003 --> 00:34:01,707
Ihre Tochter hat das
wichtigste...
315
00:34:08,927 --> 00:34:11,962
... das wichtigste Match
ihres Lebens verloren.
316
00:34:12,179 --> 00:34:13,803
Es tut mir so leid.
317
00:34:15,264 --> 00:34:17,221
Mein Beileid.
318
00:34:21,435 --> 00:34:23,474
trotzdem, bedenken sie, ...
319
00:34:23,645 --> 00:34:26,645
da� der Tod nicht das Ende ist.
im gegenteil.
320
00:34:26,939 --> 00:34:31,101
Es ist ein neuer,
oft ein besserer Start.
321
00:34:34,611 --> 00:34:37,018
ihre Tochter hat hart gek�mpft...
322
00:34:37,238 --> 00:34:39,775
aber ihr Gegner war st�rker.
323
00:34:41,449 --> 00:34:45,113
Sie war eine bemerkenswerte
Pers�nlichkeit, an die sich alle erinnern.
324
00:34:45,327 --> 00:34:47,568
Da bin ich mir sicher.
325
00:35:05,966 --> 00:35:09,299
und jetzt habe ich ihnen etwas
sehr sch�nes zu sagen.
326
00:35:09,510 --> 00:35:12,629
Ich kann sie ersetzen,
wenn sie m�chten.
327
00:35:14,138 --> 00:35:17,387
Ihre Trauer wird gelindert
und nach einer Weile...
328
00:35:17,599 --> 00:35:19,721
wird sie ganz verschwinden.
329
00:35:22,728 --> 00:35:26,475
Zwei oder drei zweist�ndige
Besuche pro Woche reichen.
330
00:35:27,981 --> 00:35:31,432
Das Ende kann ein neuer,
besserer Start werden.
331
00:35:33,402 --> 00:35:35,559
Es h�ngt von ihnen ab.
332
00:35:40,990 --> 00:35:44,690
F�r die ersten vier Besuche
wird nichts verrechnet.
333
00:35:46,411 --> 00:35:50,952
"Gro�vater, schau, eine sch�ne
Tasse f�r Kaffee oder Tee. "
334
00:35:51,206 --> 00:35:55,154
Wenn Gro�mutter sie sieht,
wird sie dich beneiden...
335
00:35:55,417 --> 00:35:57,373
aber das macht nichts...
336
00:35:57,543 --> 00:36:00,496
ich habe auch ihr etwas gekauft,
diese Geldb�rse hier...
337
00:36:00,670 --> 00:36:04,287
mit einem Fotohalter und
einem Fach f�r M�nzen. "
338
00:36:05,632 --> 00:36:09,842
"Gro�vater, schau, eine sch�ne
Tasse f�r Kaffee oder Tee. "
339
00:36:10,802 --> 00:36:13,886
Dem M�dchen mit dem Autounfall
geht es schon viel besser...
340
00:36:14,096 --> 00:36:16,883
und der Doktor sagt, da�
sie schon au�er Gefahr ist.
341
00:36:17,057 --> 00:36:18,883
Sie sprechen von einem Wunder.
342
00:36:21,435 --> 00:36:23,261
So ein Jammer.
343
00:36:23,478 --> 00:36:25,055
Wirklich.
344
00:36:26,188 --> 00:36:27,682
Noch einmal.
345
00:36:29,232 --> 00:36:34,355
"Gro�vater, schau, eine sch�ne
Tasse f�r Kaffee oder Tee. "
346
00:36:34,610 --> 00:36:39,852
Wenn Gro�mutter sie sieht, wird sie
dich beneiden, aber das macht nichts...
347
00:36:40,073 --> 00:36:43,820
ich habe auch ihr etwas gekauft,
diese Geldb�rse hier...
348
00:36:44,034 --> 00:36:47,152
mit einem Fotohalter und
einem Fach f�r M�nzen.
349
00:36:47,411 --> 00:36:49,948
Ihr habt jedenfalls etwas vers�umt,
weil ihr nicht gekommen seid.
350
00:36:50,121 --> 00:36:54,414
Es war wunderbar und die Aussicht
von dem Zimmer war traumhaft.
351
00:36:54,666 --> 00:36:57,121
Diesen Monat bekommst du nichts bezahlt.
352
00:36:57,334 --> 00:36:59,410
Das Geld behalte ich.
353
00:37:00,837 --> 00:37:03,541
Noch einmal. Und etwas deutlicher.
354
00:37:09,301 --> 00:37:14,638
"Gro�vater, schau, eine sch�ne
Tasse f�r Kaffee oder Tee. "
355
00:37:14,847 --> 00:37:18,973
Wenn Gro�mutter sie sieht,
wird sie dich beneiden, ...
356
00:37:19,183 --> 00:37:21,222
aber das macht nichts,
weil ich ihr auch etwas gekauft habe... "
357
00:37:21,393 --> 00:37:23,184
Ws ist los mit ihr?
358
00:37:23,394 --> 00:37:25,303
Sie hat einen fehler gemacht.
359
00:37:25,562 --> 00:37:27,638
Ist das fr�her schon passiert?
360
00:37:27,856 --> 00:37:29,729
Schon das zweite Mal.
361
00:37:30,607 --> 00:37:32,564
Wieder mit dem Gro�vater.
362
00:38:10,677 --> 00:38:14,127
Gestern ist der Mann gestorben, der mir
zw�lf Jahre die Haare geschnitten hat.
363
00:38:15,013 --> 00:38:17,052
Er hatte keine Angeh�rigen.
364
00:38:18,390 --> 00:38:21,758
Ich bin heute zum Frisiersalon
gegangen und er war nicht dort.
365
00:38:24,061 --> 00:38:27,808
Nur er hat mir die Haare geschnitten.
Niemand anderer.
366
00:38:30,274 --> 00:38:35,017
Er hat immer darauf geachtet, da� meine
Koteletten genau die gleiche L�nge haben.
367
00:38:35,277 --> 00:38:36,819
Beide.
368
00:38:38,821 --> 00:38:41,490
- Sind sie es jetzt?
- Ich wei� nicht.
369
00:38:44,033 --> 00:38:45,195
Sie sind es nicht.
370
00:38:45,367 --> 00:38:47,158
Ich war lange nicht dort.
371
00:38:48,036 --> 00:38:52,032
Wenn er nicht dort war, habe
ich keinen Termin ausgemacht.
372
00:38:53,248 --> 00:38:56,497
Ich bin immer nur hingegangen,
wenn er dort war.
373
00:38:59,460 --> 00:39:01,867
- Wirst du zum Begr�bnis gehen?
- Nein.
374
00:39:02,588 --> 00:39:05,160
- Warum?
- Ich gehe auf keine Begr�bnisse.
375
00:39:08,508 --> 00:39:10,963
- Wie ist er gestorben?
- Herzstillstand.
376
00:41:22,476 --> 00:41:24,053
Du hast sehr sch�n getanzt.
377
00:41:24,269 --> 00:41:26,391
Vielen Dank.
378
00:41:26,562 --> 00:41:29,478
Deine Begleitung war auch wunderbar.
379
00:41:29,689 --> 00:41:32,144
Wir tanzen immer miteinander.
380
00:41:33,066 --> 00:41:35,058
Kennt ihr euch schon sehr lange?
381
00:41:35,943 --> 00:41:37,935
Ungef�hr f�nf Monate.
382
00:41:38,153 --> 00:41:39,979
Magst du sie?
383
00:41:40,822 --> 00:41:42,695
Sie ist sehr liebenswert.
384
00:41:45,033 --> 00:41:46,740
Wie sp�t ist es?
385
00:42:13,136 --> 00:42:16,052
Ich habe nicht gewu�t, da�
du so ein guter T�nzer bist.
386
00:42:19,515 --> 00:42:22,385
Auch mit deiner Mutter
haben wir immer getanzt.
387
00:42:23,643 --> 00:42:25,765
Au�er Latin.
388
00:42:26,395 --> 00:42:28,552
Sie ha�te Latin.
389
00:42:44,199 --> 00:42:47,068
Du solltest dir immer deine
Haare zusammenbinden.
390
00:42:47,368 --> 00:42:50,866
- Das sind keine Tennisschuhe!
- Ich seh's.
391
00:42:51,120 --> 00:42:53,408
Was f�r eine Schuhgr��e hast du?
392
00:42:53,622 --> 00:42:56,194
Achtunddrei�ig oder Neununddrei�ig.
Je nachdem.
393
00:44:09,883 --> 00:44:12,171
Das sit unglaublich.
Sie passen mir genau.
394
00:44:12,426 --> 00:44:13,920
Unglaublich.
395
00:44:16,721 --> 00:44:19,472
Das ist ihr Pafum, "Eternity".
396
00:44:21,891 --> 00:44:24,298
Es war ein Geschenk
von ihrem Freund.
397
00:44:25,060 --> 00:44:27,976
Du mu�t ihn einmal
kennenlernen.
398
00:44:40,946 --> 00:44:43,401
Ich war sicher, sie w�rde
sie haushoch schlagen.
399
00:44:43,614 --> 00:44:45,025
Das wu�te ich.
400
00:44:45,866 --> 00:44:47,525
Ihre R�chhand war elend...
401
00:44:47,701 --> 00:44:50,903
und ich wu�te von Anfang an,
da� sie keine Chance hatte!
402
00:44:54,163 --> 00:44:55,740
Willst du etwas Wasser?
403
00:44:56,040 --> 00:44:58,245
Nein, Papa, danke.
404
00:44:59,125 --> 00:45:02,042
Normalerweise trinkst du nach
einem Match sehr viel Wasser.
405
00:45:02,169 --> 00:45:04,244
Das ist Ok. Danke.
406
00:45:36,526 --> 00:45:38,981
Bei� etwas an deinen N�geln.
407
00:45:55,289 --> 00:45:56,747
Genug.
408
00:46:19,972 --> 00:46:22,463
Der letzte Ersatz
gef�llt mir sehr gut.
409
00:46:22,641 --> 00:46:24,633
- Die Blinde?
- Ja.
410
00:46:25,476 --> 00:46:29,555
Sie hat ihr Augenlicht sehr sp�t verloren.
Sie hat mir nie erz�hlt, wie.
411
00:46:31,147 --> 00:46:34,313
Sie ist eine sch�ne Frau.
Mit lebendigen Farben.
412
00:46:34,524 --> 00:46:36,896
Was meinst du mit "lebendigen Farben"?
413
00:46:37,068 --> 00:46:40,021
Gr�ne Augen, hellbraune Haare.
414
00:46:40,236 --> 00:46:42,110
Eine eigenartige Kombination.
415
00:46:42,822 --> 00:46:44,399
Ich gehe zu ihrem Haus...
416
00:46:44,614 --> 00:46:47,698
im Zentrum von Athen,
eine Maisonette mit Hof.
417
00:46:47,950 --> 00:46:51,781
Sie hatte nicht viele M�bel
um nicht zu stolpern.
418
00:46:58,207 --> 00:47:01,540
- Wir setzen uns und ich spiele ihren Mann.
- Ja, ich wei�.
419
00:47:01,793 --> 00:47:06,335
Und ich erz�hle ihr stundenlang
Geschichten. Das gef�llt ihr sehr.
420
00:47:06,671 --> 00:47:09,458
Was mir gerade einf�llt.
421
00:47:11,758 --> 00:47:14,711
Manchmal hat sie mich
gebeten, sie zu k�ssen.
422
00:47:14,969 --> 00:47:17,008
Und wir k�ssen uns.
423
00:47:19,722 --> 00:47:23,090
- Magst du sie?
- Ich mag sie sehr.
424
00:47:23,308 --> 00:47:25,134
Es geht mir gut.
425
00:47:25,351 --> 00:47:27,971
Ich meine, k��t
du sie gerne?
426
00:47:28,812 --> 00:47:32,144
Ja, es gef�llt mir.
Sie ist eine aktive Frau.
427
00:47:40,903 --> 00:47:43,690
Stell dir vor, du w�rst blind.
428
00:47:43,864 --> 00:47:46,982
Du k�nntest keine
rhythmische Gymnastik machen.
429
00:48:33,565 --> 00:48:36,730
Hau ab. Nimm deine
Sachen und verschwinde.
430
00:48:36,942 --> 00:48:39,148
Geh zur�ck nach Toronto,
geh wohin du willst...
431
00:48:39,319 --> 00:48:41,061
Hauptsache, ich sehe
dich nie wieder.
432
00:48:41,237 --> 00:48:44,071
Aber geh schei�en. Du bist ein
Tyrann. Du kotzt mich an.
433
00:48:44,239 --> 00:48:46,811
Ich denke nur an deine
Gesundheit, du Idiotin.
434
00:48:47,032 --> 00:48:51,408
Mich geht das nichts mehr an. Hau ab und
fri� Keks und S��igkeiten soviel du willst.
435
00:48:51,577 --> 00:48:52,952
Ich gehe weg.
436
00:48:53,161 --> 00:48:55,367
Geh mir aus den Augen.
437
00:48:55,580 --> 00:48:57,738
Ich will dich nie mehr sehen.
438
00:49:27,310 --> 00:49:31,223
Hau ab. Nimm deine
Sachen und verschwinde.
439
00:49:31,396 --> 00:49:34,147
Geh zur�ck nach Toronto,
geh wohin du willst...
440
00:49:34,315 --> 00:49:36,141
Hauptsache, ich sehe
dich nie wieder.
441
00:49:36,358 --> 00:49:39,607
Aber geh schei�en. Du bist ein
Tyrann. Du kotzt mich an.
442
00:49:39,777 --> 00:49:42,694
Ich denke nur an deine
Gesundheit, du Idiotin.
443
00:49:42,946 --> 00:49:48,947
Mich geht das nichts mehr an. Hau ab und
fri� Keks und S��igkeiten soviel du willst.
444
00:49:49,117 --> 00:49:50,575
Ich gehe weg.
445
00:49:56,664 --> 00:49:58,323
Geh mir aus den Augen.
446
00:49:58,540 --> 00:50:00,448
Ich will dich nie mehr sehen.
447
00:50:05,336 --> 00:50:07,459
Es tut mir leid.
Ich liebe dich.
448
00:50:08,839 --> 00:50:10,498
Ich liebe dich auch.
449
00:50:10,715 --> 00:50:14,297
Ich bin nur hart zu dir
zu deinem Vorteil.
450
00:50:14,551 --> 00:50:16,175
Ich wei�.
451
00:51:35,106 --> 00:51:38,106
Wenn Mont Blanc das erf�hrt,
ist das ein Problem.
452
00:51:38,317 --> 00:51:41,234
Dann ist unsere
Zusammenarbeit vorbei.
453
00:51:42,236 --> 00:51:44,110
Er wird nichts erfahren.
454
00:51:44,947 --> 00:51:47,697
Ich jedenfalls werde
ihm nichts sagen.
455
00:51:53,244 --> 00:51:56,114
La� deine Bluse.
Zieh den Rock aus.
456
00:52:00,749 --> 00:52:03,868
- Die Strumpfhose?
- Die Strumpfhose zieh auch aus.
457
00:52:04,668 --> 00:52:08,712
Versuche, nicht sehr
laut zu sprechen.
458
00:52:08,963 --> 00:52:11,251
Fast unh�rbar.
459
00:52:12,090 --> 00:52:14,213
Nur einen Moment wirst du sagen...
460
00:52:14,384 --> 00:52:18,332
"Bitte, bitte nicht aufh�ren.
461
00:52:19,304 --> 00:52:21,461
Ich f�hle mich wie im Himmel. "
462
00:52:21,722 --> 00:52:23,180
Das war's.
463
00:53:11,089 --> 00:53:13,414
Bitte, bitte nicht aufh�ren!
464
00:53:13,591 --> 00:53:16,081
Ich f�hle mich wie im Paradies.
465
00:53:16,927 --> 00:53:18,717
Himmel!
466
00:53:27,184 --> 00:53:28,677
Bitte
467
00:53:30,102 --> 00:53:33,636
Nicht aufh�ren. Ich
f�hle mich wie im Himmel.
468
00:53:46,864 --> 00:53:51,655
Bitte nicht aufh�ren. Ich
f�hle mich wie im Himmel.
469
00:55:18,469 --> 00:55:22,086
Er hat gesagt, wir werden
nie mit mehr Pop arbeiten.
470
00:55:22,263 --> 00:55:24,967
- Warum?
- Ich wei� nicht.
471
00:55:27,934 --> 00:55:30,009
Aber ich halte es nicht mehr aus.
472
00:55:30,227 --> 00:55:33,144
Das, was du gerade machen
wolltest, war sehr un�berlegt.
473
00:55:33,354 --> 00:55:37,516
Du bist eine sehr gute Sportlerin
und es w�re schade wenn du stirbst.
474
00:55:38,858 --> 00:55:41,146
Ich werde mit ihm reden.
475
00:55:43,528 --> 00:55:45,769
Danke, Monte Roza.
476
00:55:48,865 --> 00:55:52,564
Du kannst dir vorstellen, da� es sehr
schwer f�r ihn ist, nachzugeben.
477
00:55:52,742 --> 00:55:55,411
Aber wir k�nnen nichts verlieren,
wenn wir es versuchen.
478
00:55:56,203 --> 00:55:58,528
M�chtest du ein
bestimmtes Musikst�ck?
479
00:56:02,708 --> 00:56:04,664
Ich schwanke zwischen zweien.
480
00:56:12,381 --> 00:56:14,420
Ich mache, was du willst.
481
00:56:14,633 --> 00:56:18,925
La� sie mit Pop arbeiten und
ich mache was du willst.
482
00:56:19,177 --> 00:56:21,465
- Alles, was ich will?
- Alles, was du willst.
483
00:56:27,516 --> 00:56:29,058
Denk dar�ber nach.
484
00:56:47,614 --> 00:56:49,273
Ich habe nachgedacht.
485
00:57:06,877 --> 00:57:08,869
- Sag's mir.
- Komm weiter herein.
486
00:57:09,045 --> 00:57:11,203
- Komm, Ok?
- Ja.
487
00:59:27,474 --> 00:59:31,422
Wie konntest du das tun? Mit meinem Mann?
Du, meine beste Freundin!
488
00:59:31,977 --> 00:59:34,016
Ich hasse euch beide.
489
00:59:49,656 --> 00:59:53,071
Sch�mt euch!
Verschwindet!
490
01:00:15,215 --> 01:00:17,207
Du hast einen sch�nen K�rper.
491
01:00:18,509 --> 01:00:20,051
Du auch.
492
01:00:21,178 --> 01:00:24,094
- Ist dir kalt?
- Nein, �berhaupt nicht.
493
01:00:24,305 --> 01:00:27,637
Ich habe die Heizung aufgedreht,
aber es dauert bis es warm wird.
494
01:00:27,807 --> 01:00:29,301
Das macht nichts.
495
01:01:37,480 --> 01:01:39,686
Papa, m�chtest du mit mir tanzen?
496
01:01:39,898 --> 01:01:42,768
Jetzt nicht.
Ein anderes Mal.
497
01:01:44,985 --> 01:01:47,522
- Am Abend?
- Am Abend.
498
01:01:49,113 --> 01:01:51,438
- Versprichst du es.
- Ja.
499
01:02:38,147 --> 01:02:39,890
Ich mu� gehen.
500
01:02:42,650 --> 01:02:45,057
Bleib noch etwas, bitte.
501
01:02:48,070 --> 01:02:49,648
Na gut.
502
01:03:17,466 --> 01:03:21,462
Wir sollten nicht auf sie warten.
Sie wird sicher nicht kommen.
503
01:03:22,719 --> 01:03:26,550
Einverstanden. Sie hat sich sehr
versp�tet. Wer als erster?
504
01:03:26,764 --> 01:03:28,555
Kann ich gehen?
505
01:03:52,031 --> 01:03:53,988
Mann oder Frau?
506
01:03:54,241 --> 01:03:55,699
Mann.
507
01:04:14,505 --> 01:04:16,627
Ich warte noch etwas.
508
01:04:20,259 --> 01:04:22,666
- Ich wei� nicht
- Ich auch nicht.
509
01:04:26,263 --> 01:04:28,836
- Den Prinz.
- Wen?
510
01:04:30,641 --> 01:04:32,265
Prinz.
511
01:04:33,560 --> 01:04:35,801
Du kannst Prinz
nicht ersetzen.
512
01:04:36,020 --> 01:04:39,304
- Warum?
- Prinz ist noch nicht tot.
513
01:04:40,148 --> 01:04:43,598
- Prinz ist tot.
- Prinz lebt.
514
01:04:50,363 --> 01:04:51,987
Entschuldigung.
515
01:05:35,978 --> 01:05:38,682
Du bist nicht zu unserem
gestrigen treffen gekommen.
516
01:05:38,938 --> 01:05:40,136
Ich wei�.
517
01:05:40,314 --> 01:05:44,975
Ich mu�te eine Kollegin
vertreten, die zu tun hatte.
518
01:05:45,276 --> 01:05:46,818
Hier.
519
01:05:50,696 --> 01:05:52,772
Du warst n�mlich hier.
520
01:05:57,159 --> 01:06:00,408
Deine Tasse ist sauber. Hast du den
ganzen Abend keinen Kaffee getrunken?
521
01:06:06,457 --> 01:06:09,660
Ich habe sie verwendet.
Ich hoffe, das st�rt dich nicht.
522
01:06:09,793 --> 01:06:12,461
Nein, das st�rt mich nicht.
�berhaupt nicht.
523
01:06:14,505 --> 01:06:16,746
Ich konnte meine eigene nicht finden.
524
01:06:20,801 --> 01:06:25,011
Schade, da� du gestern nicht
gekommen bist. Es war sehr lustig.
525
01:06:25,220 --> 01:06:29,715
Die Kleine hat Prinz vertreten,
aber der ist gar nicht tot.
526
01:06:29,932 --> 01:06:31,924
Prinz ist nicht tot?
527
01:06:34,143 --> 01:06:35,518
Nein.
528
01:06:38,104 --> 01:06:39,895
Er ist nicht tot.
529
01:06:49,904 --> 01:06:54,363
Hast du jemanden gesehen, der
aus meiner Tasse getrunken hat?
530
01:06:54,616 --> 01:06:58,363
Die mit der roten Aufschrift
"Los Angeles"?
531
01:06:58,618 --> 01:07:00,694
Nein. K�nnte mich nicht erinnern
532
01:07:03,997 --> 01:07:05,491
Das ist komisch!
533
01:07:06,415 --> 01:07:09,415
Du kannst meine nehmen,
wann immer du willst.
534
01:09:34,392 --> 01:09:36,468
Danke vielmals.
Ich rauche auch nicht.
535
01:09:36,686 --> 01:09:39,092
Du solltest auch besser
zu rauchen aufh�ren.
536
01:09:45,358 --> 01:09:47,683
- Sch�ne Schuhe.
- Danke.
537
01:09:50,737 --> 01:09:53,523
Ich habe gesten einen Film
gesehen, mit einem Veteranen...
538
01:09:53,697 --> 01:09:56,104
den sie f�r einen letzten
Auftrag einberufen haben.
539
01:09:56,324 --> 01:09:59,490
Obwohl er anfangs nicht annehmen wollte,
hat er sich bewaffnet und ist gegangen.
540
01:09:59,660 --> 01:10:01,284
Ich glaube, den habe ich gesehen.
541
01:10:38,770 --> 01:10:42,719
Mama, Papa, ich habe euch
nicht so fr�h erwartet.
542
01:10:42,940 --> 01:10:46,473
Vasilis ist ein Schulfreund.
Wir haben nur getanzt.
543
01:11:03,912 --> 01:11:06,284
- Willst du zu mir nach Hause gehen?
- Sicher.
544
01:11:26,386 --> 01:11:27,797
Hallo, Papa.
545
01:11:28,054 --> 01:11:31,753
Das ist Vasilis.
Vasilis, das ist mein Papa.
546
01:11:31,973 --> 01:11:34,012
- Hallo.
- Hallo.
547
01:11:34,267 --> 01:11:37,551
Wir gehen in mein Zimmer
und h�ren Musik.
548
01:11:37,769 --> 01:11:40,390
- Wenn du etwas brauchst, sag's mir.
- In Ordnung.
549
01:11:40,604 --> 01:11:43,723
Wenn es zu laut ist, sag es,
dann drehe ich leiser.
550
01:11:43,940 --> 01:11:45,813
- In Ornung?
- In Ornung.
551
01:13:55,489 --> 01:13:58,857
Es ist laut.
Dreh leiser.
552
01:14:37,351 --> 01:14:40,102
Wenn dir kalt ist, sag mir, da�
ich die Heizung aufdrehen soll.
553
01:14:40,937 --> 01:14:42,680
Mir ist nicht kalt.
554
01:14:50,527 --> 01:14:54,524
Vasilis ist j�nger als ich, aber
wir passen gut zusammen.
555
01:14:56,114 --> 01:14:58,190
In vielen Dingen.
556
01:14:58,783 --> 01:15:01,238
Wir haben viele gemeinsame Interessen.
557
01:15:02,202 --> 01:15:04,028
Musik, Sport...
558
01:15:06,788 --> 01:15:09,492
Wir haben uns im Spital kennengelernt.
559
01:15:09,790 --> 01:15:15,079
Er ist Leichtathlet.
110 Meter Hindernislauf.
560
01:15:16,128 --> 01:15:18,701
In einem Rennen ist er gest�rzt...
561
01:15:20,423 --> 01:15:23,292
als er �ber ein Hindernis
gesprungen ist...
562
01:15:24,217 --> 01:15:27,501
und hat eine Fraktur des
Sprunggelenks erlitten.
563
01:15:33,473 --> 01:15:37,422
Ich habe ihm mit der Schiene
geholfen und ihm Schmerzmittel gegeben.
564
01:15:42,771 --> 01:15:47,515
Er ist auch K�nstler.
565
01:15:48,859 --> 01:15:50,650
Er spielt Gitarre.
566
01:15:53,529 --> 01:15:58,438
Er hat einige Covers gemacht.
Mit seiner Band, in der Schule.
567
01:16:00,492 --> 01:16:02,614
Er ist S�nger und...
568
01:16:36,975 --> 01:16:38,173
Hallo.
569
01:16:38,476 --> 01:16:39,887
Wer ist es, Liebling?
570
01:16:40,144 --> 01:16:42,551
Eine Schulkollegin, Mama.
571
01:16:43,438 --> 01:16:46,604
Leider kann ich nicht
mit dir spazieren gehen.
572
01:16:46,774 --> 01:16:49,478
Ich habe Hausaufgaben und nachher...
573
01:16:49,609 --> 01:16:53,309
mu� ich bei einem sehr
wichtigen Tennistournier dabeisein.
574
01:16:53,487 --> 01:16:55,609
Wir sehen uns morgen in der Schule.
575
01:17:36,391 --> 01:17:38,383
Wir haben einen Test.
576
01:17:39,685 --> 01:17:42,638
Wir werden diesen
Gegenstand verwenden.
577
01:17:43,480 --> 01:17:46,812
Wenn er seine Farbe nicht
ver�ndert und wei� bleibt, ...
578
01:17:47,774 --> 01:17:50,395
hei�t das automatisch,
da� du geeignet bist, ...
579
01:17:50,693 --> 01:17:53,563
und verl��lich, und da�
du bei uns bleiben kannst.
580
01:17:53,778 --> 01:17:55,521
Wenn er sich �ndert, ...
581
01:17:55,780 --> 01:17:57,985
gibt es zwei M�glichkeiten.
582
01:17:59,366 --> 01:18:00,740
Erstens.
583
01:18:00,992 --> 01:18:02,818
Er wird blau.
584
01:18:03,076 --> 01:18:06,242
Wenn er blau wird, hei�t
das automatisch, ...
585
01:18:07,913 --> 01:18:11,862
da� du geeignet bist,
aber unverl��lich.
586
01:18:13,083 --> 01:18:14,743
Also?
587
01:18:16,294 --> 01:18:19,578
Es gibt kein "also". Es hat keine
Bedeutung, wenn er blau wird.
588
01:18:19,838 --> 01:18:21,960
So habe ich es gesagt.
589
01:18:23,799 --> 01:18:26,633
Die zweite M�glichkeit,
und die schlechteste...
590
01:18:27,468 --> 01:18:31,085
ist, da� diese Keule
rot wird.
591
01:18:33,139 --> 01:18:37,634
Das w�rde automatisch bedeuten,
da� du unverl��lich bist...
592
01:18:38,601 --> 01:18:41,933
und ungeeignet
bei uns zu bleiben.
593
01:18:52,360 --> 01:18:54,352
Schauen wir.
594
01:19:19,254 --> 01:19:20,582
Sie hat sich ge�ndert.
595
01:19:20,797 --> 01:19:22,753
Sie ist rot geworden.
596
01:19:24,091 --> 01:19:26,711
Leider, du mu�t gehen.
597
01:21:54,986 --> 01:21:57,821
Trink es jetzt.
Bevor das Eis schmilzt.
598
01:22:02,033 --> 01:22:03,824
Sehr sch�n.
599
01:22:10,622 --> 01:22:13,575
Wer war Mamas
Lieblingsschauspielerr?
600
01:22:15,626 --> 01:22:17,582
Robert Redford.
601
01:22:18,419 --> 01:22:20,127
Meiner auch.
602
01:22:21,129 --> 01:22:23,371
Ihr Lieblingss�nger?
603
01:22:25,758 --> 01:22:27,915
Harry Belafonte.
604
01:22:29,260 --> 01:22:30,837
Deiner?
605
01:22:33,638 --> 01:22:35,381
Elvis Presley.
606
01:22:36,265 --> 01:22:37,972
Meiner auch.
607
01:28:04,491 --> 01:28:06,567
Sch�ne Schuhe. Danke.
608
01:28:06,784 --> 01:28:09,072
Ich habe gesten einen Film
gesehen, mit einem Veteranen...
609
01:28:09,286 --> 01:28:11,029
den sie f�r einen letzten
Auftrag einberufen haben.
610
01:28:11,204 --> 01:28:13,990
Obwohl er anfangs nicht annehmen wollte,
hat er sich bewaffnet und ist gegangen.
611
01:28:14,165 --> 01:28:15,493
Ich glaube, den habe ich gesehen.
612
01:28:15,749 --> 01:28:18,868
Mama, Papa, ich habe euch nicht so
fr�h erwartet. Vasilis ist ein Freund.
613
01:28:19,126 --> 01:28:22,079
Wir haben nur getanzt.
Sch�ne Schuhe. Danke.
614
01:28:22,295 --> 01:28:24,868
Ich habe gesten einen Film
gesehen, mit einem Veteranen...
615
01:28:25,089 --> 01:28:27,128
den sie f�r einen letzten
Auftrag einberufen haben.
616
01:28:27,340 --> 01:28:30,009
Obwohl er anfangs nicht annehmen wollte,
hat er sich bewaffnet und ist gegangen.
617
01:28:30,217 --> 01:28:31,676
Ich glaube, den habe ich gesehen.
618
01:28:31,885 --> 01:28:34,968
Mama, Papa, ich habe euch nicht so
fr�h erwartet.
619
01:28:43,393 --> 01:28:46,263
Papa, kannst du mir etwas
Wasser bringen, bitte?
620
01:29:07,284 --> 01:29:08,992
Papa?
621
01:29:09,578 --> 01:29:11,285
Ich bin zur�ck.
622
01:29:13,789 --> 01:29:15,864
Kannst du mir aufmachen, bitte?
623
01:29:17,500 --> 01:29:19,539
Ich war sehr gut heute.
624
01:29:20,335 --> 01:29:22,374
4-2 im Set.
625
01:31:37,179 --> 01:31:41,639
Du bist der beste Trainer
der Welt!
626
01:33:00,236 --> 01:33:02,321
Uebersetzung
marsoupilamis@yahoo.gr
44297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.