Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:01:36.000 --> 00:01:37.599
Bueno, ya está.
2
00:01:39.760 --> 00:01:40.760
Puedes vestirte.
3
00:01:46.839 --> 00:01:47.839
¿Bien?
4
00:01:48.760 --> 00:01:49.760
Oye, como nunca.
5
00:01:51.680 --> 00:01:54.199
Mano de santa.
De santa callosa.
6
00:01:57.040 --> 00:02:00.599
Tan bien que mañana iré al monte
a por dos caballos para la feria.
7
00:02:02.199 --> 00:02:05.599
Yo me quedaría en casa. No está
el horno para bollos ni ferias.
8
00:02:06.639 --> 00:02:09.519
¿Por qué, qué pasa?
Demasiada gente buscando armas.
9
00:02:09.800 --> 00:02:10.959
Lo sabes mejor que yo.
10
00:02:13.040 --> 00:02:15.839
No le entiendo.
¿Qué es lo que yo sé?
11
00:02:16.160 --> 00:02:19.000
Dicen que eres anarquista
o al menos dado a los libros.
12
00:02:20.800 --> 00:02:23.319
¿Y eso es malo?
No, no. Cada uno en su afán.
13
00:02:26.559 --> 00:02:28.160
En el fondo sois como nosotros
14
00:02:28.199 --> 00:02:30.559
si no fuese por esa afición
a las pistolas.
15
00:02:33.559 --> 00:02:37.040
-Martín no tiene pistolas, padre.
Solo libros.
16
00:02:38.080 --> 00:02:40.440
Ni eso. Los alquilo en Oviedo.
17
00:02:42.040 --> 00:02:43.040
Mira que...
18
00:02:44.680 --> 00:02:45.720 line:4% align:end
(Puerta, se abre)
19
00:03:00.319 --> 00:03:01.319
Martín.
20
00:03:02.040 --> 00:03:03.040
(REFUNFUÑA)
21
00:03:07.559 --> 00:03:11.120
No andará tu madre por ahí.
Mi madre piensa en otras cosas.
22
00:03:12.080 --> 00:03:14.199
No es mi madre
quien me preocupa ahora.
23
00:03:15.559 --> 00:03:19.639
Como me entere de que hay algo
entre Raquel y tú... Déjame sitio.
24
00:03:22.319 --> 00:03:25.919
¿De qué te ríes? Como sea verdad
os saco los ojos a los dos.
25
00:03:28.760 --> 00:03:30.239
¿Dónde te ha dado el masaje?
26
00:03:31.400 --> 00:03:32.519
Si es como un médico.
27
00:03:36.000 --> 00:03:37.000
Ni me mira.
28
00:03:37.720 --> 00:03:39.279
Pero se pone las botas.
29
00:03:40.279 --> 00:03:41.279
Ah...
30
00:03:42.879 --> 00:03:43.879
Ven, bésame.
31
00:03:53.279 --> 00:03:54.279
Más.
32
00:03:57.519 --> 00:03:59.599
Mejor, más fuerte.
33
00:04:05.160 --> 00:04:06.160
(RÍEN)
34
00:04:14.760 --> 00:04:15.760
So...
35
00:04:17.639 --> 00:04:19.319
Según veo, acerté con la receta.
36
00:04:20.480 --> 00:04:22.599
¿Te vales del todo?
Del todo, ya lo ves.
37
00:04:23.480 --> 00:04:26.400
Pues ya pasaré a cobrarte.
¿No dijo que era gratis?
38
00:04:26.760 --> 00:04:29.559
Es gratis conocer el mal,
luego viene pagar la receta.
39
00:04:31.599 --> 00:04:32.599
Vamos.
40
00:04:33.919 --> 00:04:36.959
¿Ya sabe Adamina que andáis
los dos así a caballo?
41
00:04:37.599 --> 00:04:38.680
Pues dígaselo usted.
42
00:04:40.080 --> 00:04:42.360
¿Adónde vais, desgraciados?
43
00:04:43.480 --> 00:04:47.000
El mundo está ardiendo.
Volved a casa y haceos perdonar.
44
00:04:51.680 --> 00:04:54.040 line:4% align:end
(Murmullos)
45
00:04:54.440 --> 00:04:55.639
-¡Maruja!
46
00:04:56.319 --> 00:04:58.519
Una de sidra.
-Dime, ¿quieres más?
47
00:04:58.559 --> 00:04:59.559
-No, no.
48
00:05:04.440 --> 00:05:07.000
-Lo importante es no romper
las alianzas obreras.
49
00:05:09.879 --> 00:05:11.919
-¿Quieres más?
-No, hay bastante.
50
00:05:14.239 --> 00:05:17.639
-José María Martínez ha dicho que sí
y más de media CNT le sigue.
51
00:05:17.720 --> 00:05:20.160
-Pero la FAI está en contra.
-Aquí cuenta poco.
52
00:05:20.199 --> 00:05:23.000
Además, cuando vean venir las cosas
sabrán qué hacer.
53
00:05:23.040 --> 00:05:25.519
-¿Y los del único?
-Tendrán que apuntarse.
54
00:05:25.680 --> 00:05:28.279
-No fue así la última vez.
Nos dieron un chasco.
55
00:05:28.680 --> 00:05:31.720
O sea que ya ves.
Hay que tomar por las barbas...
56
00:05:44.400 --> 00:05:48.440
-A cuenta de esos anarquistas.
-Dicen que traman tomar la capital.
57
00:05:49.000 --> 00:05:51.160
-¿Y cómo lo conseguirán sin armas?
58
00:05:51.639 --> 00:05:54.879
-Más de la mitad de los fusiles
siguen aún sin recuperar.
59
00:05:56.279 --> 00:05:59.879
-Bueno, además está el arma minera:
la dinamita.
60
00:05:59.919 --> 00:06:02.839
-¿Y el Gobierno a qué espera?
-El Gobierno ni se entera.
61
00:06:04.160 --> 00:06:07.239
-Y si se entera, como si no.
A verlas venir.
62
00:06:07.440 --> 00:06:10.040
-Aquí la necesidad es siempre
la misma: mano dura.
63
00:06:12.360 --> 00:06:13.360
Mira qué pelo.
64
00:06:16.919 --> 00:06:17.919
¿Tú cómo te llamas?
65
00:06:21.279 --> 00:06:23.400
Me cago en la madre que te parió.
Eh...
66
00:06:23.440 --> 00:06:25.480
¿Qué te importa
cómo se llame, cabrón?
67
00:06:26.199 --> 00:06:28.400
¿Qué te pasa?
Claro que me importa.
68
00:06:28.720 --> 00:06:31.879
¡Me importa, me importa!
Ya lo creo que me importa.
69
00:06:33.080 --> 00:06:36.760
Yo soy el padre de esa mala puta.
En mala hora, en mala hora...
70
00:06:37.120 --> 00:06:39.879
Puta la madre, puta la hija.
No, venga, vámonos.
71
00:06:39.919 --> 00:06:41.879
Ahora va con su chulo
por los caminos.
72
00:06:42.120 --> 00:06:44.760
¡Dile a tu madre que iré
a las caldas para matarla!
73
00:06:44.959 --> 00:06:46.319
-Cállate ya.
-¡Zorra!
74
00:06:46.360 --> 00:06:47.360
-Que te calles.
75
00:06:48.519 --> 00:06:54.519 line:4% align:end
(Música de tensión)
76
00:07:17.919 --> 00:07:20.160
Con vosotros quería encontrarme,
hermosos.
77
00:07:21.480 --> 00:07:24.680
Tenemos que hablar.
Al grano, ¿dónde están las armas?
78
00:07:25.040 --> 00:07:28.080
¿Dónde las habéis metido?
¿De qué me habla? Yo no sé nada.
79
00:07:29.199 --> 00:07:30.199
¡Ventura!
80
00:07:30.800 --> 00:07:33.760
Los compañeros del balneario dicen
que allí no hay armas.
81
00:07:34.160 --> 00:07:37.480
Han encontrado esta.
Dicen que es de la dueña.
82
00:07:39.160 --> 00:07:40.839
¿Dónde vives tú?
En el balneario.
83
00:07:42.000 --> 00:07:43.000
¿Y ella?
84
00:07:45.480 --> 00:07:48.440
Ahí al lado.
Vamos a registrar tu casa.
85
00:07:49.080 --> 00:07:50.080
En marcha.
86
00:08:16.839 --> 00:08:19.639
Madre, quieren registrar la casa.
¿Por qué?
87
00:08:20.040 --> 00:08:21.040
Buscan armas.
88
00:08:21.639 --> 00:08:24.000
Vamos a entrar.
Aquí no entra nadie.
89
00:08:24.319 --> 00:08:26.319
Antes tendríais que matarme.
Está bien.
90
00:08:27.599 --> 00:08:30.559
Que no quiero que entren.
¡Suéltame, cobarde!
91
00:08:30.720 --> 00:08:33.400
¡Que no! Marian, no les dejes.
Que aquí no hay nada.
92
00:08:33.839 --> 00:08:36.199
Bueno...
¡Déjame en paz!
93
00:08:36.319 --> 00:08:37.319
Quieta.
94
00:09:56.480 --> 00:09:58.360
(EMITE SONIDOS INCOMPRENSIBLES)
95
00:10:11.839 --> 00:10:12.839
Ah...
96
00:10:14.879 --> 00:10:18.839
(SOLLOZA)
97
00:10:26.120 --> 00:10:27.120
Soltadla.
98
00:10:28.000 --> 00:10:29.000
Soltadla ya.
99
00:10:34.360 --> 00:10:35.360
Nos vamos.
100
00:10:36.480 --> 00:10:39.279
Te vienes con nosotros.
Este asunto hay que aclararlo.
101
00:10:39.639 --> 00:10:41.480
Los fusiles estarán en algún sitio.
102
00:10:42.120 --> 00:10:43.680
¿Por qué te llevan?
Despedíos.
103
00:10:43.919 --> 00:10:45.440
Por favor, no le hagas caso.
104
00:10:46.839 --> 00:10:48.279
No te vayas, Martín.
105
00:10:50.879 --> 00:10:51.879
¡Vamos!
106
00:11:18.800 --> 00:11:22.239
¡Sangre y fuego
será a partir de ahora nuestra vida!
107
00:11:22.919 --> 00:11:27.160
¡Sangre y fuego
el pan de nuestros hijos!
108
00:11:58.680 --> 00:12:02.239
"Durante el mes de octubre de 1934,
el mes de la revolución,
109
00:12:02.919 --> 00:12:05.559
hubo una gran transformación
en cuanto me rodeaba".
110
00:12:06.160 --> 00:12:08.519
¡Ya están aquí!
¡Salud, compañeros!
111
00:12:08.680 --> 00:12:11.360
-¡Salud!
-Hola, ¿cómo estáis?
112
00:12:11.760 --> 00:12:14.839
-¿Qué pasa?
-A ti te conozco del ateneo, ¿no?
113
00:12:15.040 --> 00:12:17.199
-Sí, cuando las elecciones.
-Salud, Paco.
114
00:12:17.239 --> 00:12:20.360
-Quieren saber de vosotros.
-Para empezar, haremos una foto.
115
00:12:20.400 --> 00:12:21.400
-Estupendo.
-¿Así?
116
00:12:22.440 --> 00:12:25.559
-Agáchate, si no no cabemos.
-No moveros.
117
00:12:26.720 --> 00:12:27.720
-¿Ya?
118
00:12:30.720 --> 00:12:33.160
"Mi madre, cada vez
más triste y malhumorada,
119
00:12:33.599 --> 00:12:35.720
se negaba a enterarse
de lo que sucedía".
120
00:12:39.919 --> 00:12:41.080
¿Le has dado de comer?
121
00:13:10.480 --> 00:13:11.480
Toma.
122
00:13:12.319 --> 00:13:13.319
Come.
123
00:13:16.199 --> 00:13:17.199
Hártate.
124
00:13:24.000 --> 00:13:25.839
Cada vez te pareces más al santero.
125
00:13:29.319 --> 00:13:32.519
"Yo tenía que ocuparme de todo,
incluso del balneario,
126
00:13:33.000 --> 00:13:36.000
donde unos clientes se refugiaron
creyéndose más seguros".
127
00:13:39.080 --> 00:13:40.720 line:4% align:end
(Gorjeos)
128
00:13:51.680 --> 00:13:54.000 line:4% align:end
(Bullicio)
129
00:13:57.120 --> 00:14:00.120
"Con gran sorpresa para mí,
Raquel participaba en aquello.
130
00:14:00.879 --> 00:14:03.480
Sus padres y yo
creímos que había enloquecido".
131
00:14:04.959 --> 00:14:07.760
(HOMBRE) ¡A los burgueses!
(TODOS) ¡Dinamita!
132
00:14:07.839 --> 00:14:10.400
-¡Para los militares!
(TODOS) ¡Dinamita!
133
00:14:10.639 --> 00:14:13.080
-¡Para los curas!
(TODOS) ¡Dinamita!
134
00:14:13.519 --> 00:14:16.160
-¡Para los hijos de puta!
(TODOS) ¡Dinamita!
135
00:14:16.360 --> 00:14:21.879
(REPITEN) ¡Dinamita, dinamita...!
136
00:14:23.360 --> 00:14:24.400
(HOMBRE) ¡Camaradas!
137
00:14:25.120 --> 00:14:28.760
¡En este momento comienza el asalto
a la fábrica de cañones de Trubia!
138
00:14:28.800 --> 00:14:32.800
(GRITAN)
139
00:15:24.440 --> 00:15:27.440
(MUJER) En las calles de España
luchan vuestros camaradas,
140
00:15:27.480 --> 00:15:30.559
vuestros padres, vuestras hermanas,
por conquistar más pan,
141
00:15:30.599 --> 00:15:32.519
más libertad, más justicia.
142
00:15:32.839 --> 00:15:35.480
¡No disparéis, hermanos,
no disparéis!
143
00:15:35.639 --> 00:15:38.959
¡Viva la revolución,
abajo el capitalismo!
144
00:15:39.160 --> 00:15:40.879
¡Soldado, no dispares!
145
00:15:41.040 --> 00:15:44.639
¡Ven con nosotros,
deserta de las filas capitalistas!
146
00:15:44.680 --> 00:15:49.599
¡Hermano, únete a nosotros!
-¡Abran fuego! ¿No me oyen?
147
00:15:52.480 --> 00:15:54.639
¡Disparen, coño, disparen!
148
00:15:55.199 --> 00:15:56.279
¿No me oyen?
149
00:16:01.000 --> 00:16:03.599
¡Disparen de una vez, mamarrachos!
150
00:16:16.639 --> 00:16:17.800
-¿Qué quieren ustedes?
151
00:16:18.879 --> 00:16:22.360
-Decirle que hemos tomado la fábrica
por la revolución proletaria.
152
00:16:23.080 --> 00:16:24.680
-No pretenderán que me rinda.
153
00:16:25.279 --> 00:16:28.440
Pueden exponer sus condiciones
siempre que sean honrosas.
154
00:16:28.639 --> 00:16:31.800
(UNO RÍE)
-Déjese de hostias, señor coronel.
155
00:16:32.040 --> 00:16:33.040
¡Y dese preso!
156
00:16:34.080 --> 00:16:37.360
Y dele gracias a su Dios
de conservar aún el pellejo.
157
00:16:39.879 --> 00:16:40.879
-Disparen.
158
00:16:48.400 --> 00:16:51.199
Que coste
que es en contra de mi voluntad.
159
00:16:52.080 --> 00:16:55.879
-Su voluntad, a partir de ahora,
puede emplearla en algo más digno.
160
00:16:56.839 --> 00:16:58.760
Tendrá que barrer la nave de tornos.
161
00:17:04.319 --> 00:17:05.519
Ocuparos de ese cañón.
162
00:17:09.239 --> 00:17:10.760
Necesitamos armamento ligero.
163
00:17:13.400 --> 00:17:14.400
Y obuses.
164
00:17:23.319 --> 00:17:27.319 line:4% align:end
(Disparos)
165
00:17:29.680 --> 00:17:30.680 line:4% align:end
(Disparo)
166
00:17:32.839 --> 00:17:33.839 line:4% align:end
(Disparo)
167
00:17:37.800 --> 00:17:38.800 line:4% align:end
(Disparo)
168
00:17:39.959 --> 00:17:41.199
¡Salid, ratas!
169
00:17:42.959 --> 00:17:43.959 line:4% align:end
(Disparo)
170
00:17:44.000 --> 00:17:46.319
¡Dejad que os vea, hijos de puta!
171
00:17:47.080 --> 00:17:50.760
¡Aquí hay un hombre!
¡Un capitán del Ejército español
172
00:17:50.959 --> 00:17:55.040
que no se rinde porque tiene
los cojones puestos en su sitio!
173
00:17:55.760 --> 00:17:56.760 line:4% align:end
(Disparo)
174
00:17:56.800 --> 00:17:58.440
¡Me cago en vuestra puta madre!
175
00:17:58.639 --> 00:18:00.879
¿Solo tenéis huevos
para hacer de macarras?
176
00:18:01.480 --> 00:18:02.480
¡Traidores!
177
00:18:02.760 --> 00:18:03.760 line:4% align:end
(Disparo)
178
00:18:04.639 --> 00:18:07.959
¡Pájaros, habláis de revolución!
Me cago en su puta madre.
179
00:18:08.000 --> 00:18:09.000 line:4% align:end
(Disparo)
180
00:18:21.360 --> 00:18:23.360
Me queda una sola bala
en la recámara.
181
00:18:24.519 --> 00:18:27.680
¡Pero te la voy a meter
en la sesera, niñato de mierda!
182
00:18:28.120 --> 00:18:29.120 line:4% align:end
(Disparo)
183
00:18:38.319 --> 00:18:39.440
¡Dispara, cabrón!
184
00:18:40.000 --> 00:18:42.959
¡Atrévete a matar
a un oficial del Ejército español!
185
00:18:43.800 --> 00:18:45.760
Marica, ¡cobarde!
186
00:18:47.000 --> 00:18:48.000 line:4% align:end
(Disparo)
187
00:19:03.360 --> 00:19:06.839
Poco se ha perdido
si se mantiene el honor.
188
00:19:19.519 --> 00:19:20.680
Chiflado de mierda...
189
00:19:26.000 --> 00:19:27.000
Y ahora a trabajar.
190
00:19:28.040 --> 00:19:30.239
Los camaradas de Oviedo
necesitan cañones.
191
00:19:49.239 --> 00:19:50.919 line:4% align:end
(Gritos)
192
00:19:51.199 --> 00:19:53.319
¡Vamos, venid para acá!
193
00:19:53.720 --> 00:19:55.440
(GRITA)
194
00:20:10.800 --> 00:20:11.800
¡Tened cuidado!
195
00:20:14.440 --> 00:20:15.440
¡Venga!
196
00:20:15.720 --> 00:20:17.839 line:4% align:end
(Explosión)
197
00:20:18.720 --> 00:20:20.000
-Ha sonado aquí al lado.
198
00:20:20.319 --> 00:20:21.800 line:4% align:end
(Disparos)
199
00:20:22.000 --> 00:20:23.000
¿Dónde vas?
200
00:20:23.760 --> 00:20:25.319 line:4% align:end
(Disparos)
201
00:20:29.279 --> 00:20:30.319
¡Viva Oviedo!
202
00:20:33.480 --> 00:20:34.839 line:4% align:end
(Disparos)
203
00:20:35.160 --> 00:20:36.400
Apártate, sal de ahí.
204
00:20:36.720 --> 00:20:38.480 line:4% align:end
(Disparos)
205
00:20:38.760 --> 00:20:41.760
(LLORA)
206
00:20:42.000 --> 00:20:46.160 line:4% align:end
(Disparos)
207
00:20:47.959 --> 00:20:50.199 line:4% align:end
(Disparos)
208
00:20:50.400 --> 00:20:51.400
Cuidado.
209
00:21:00.519 --> 00:21:01.599 line:4% align:end
(Disparos)
210
00:21:14.680 --> 00:21:15.680
-¡Viva Oviedo!
211
00:21:16.319 --> 00:21:18.360
¡Viva la dinamita revolucionaria!
212
00:21:23.239 --> 00:21:26.199
¡Pégale un tiro a ese!
213
00:21:34.360 --> 00:21:35.559
¡Toma, para los curas!
214
00:21:39.680 --> 00:21:41.000
-¿Qué haces? Ven aquí.
215
00:21:43.080 --> 00:21:48.360 line:4% align:end
(Disparos)
216
00:21:50.519 --> 00:21:52.919 line:4% align:end
(Disparos)
217
00:21:59.360 --> 00:22:02.000
-Señores, excelentes noticias.
218
00:22:02.760 --> 00:22:04.839
Esta pesadilla
está a punto de terminar.
219
00:22:05.120 --> 00:22:07.120
Companys se ha rendido en Barcelona
220
00:22:07.480 --> 00:22:10.720
y el general López Ochoa
está a punto de entrar en Oviedo
221
00:22:10.879 --> 00:22:14.040
al mando de unas columnas
de la legión y de regulares.
222
00:22:14.400 --> 00:22:16.000
-Hombre, moros.
223
00:22:17.040 --> 00:22:19.760
Que nos los traigan ahora
cuando fue justo aquí
224
00:22:19.800 --> 00:22:23.080
de donde empezamos a echarles
hace más de mil años.
225
00:22:23.879 --> 00:22:26.760
-¿Es usted un hombre de orden?
-Sí señor.
226
00:22:27.160 --> 00:22:29.160
De orden y republicano
de toda la vida.
227
00:22:29.760 --> 00:22:34.080
Bueno, republicanos lo somos todos
ahora, así que alegre esa cara.
228
00:22:35.000 --> 00:22:36.680
Esto merecería un brindis.
229
00:22:37.040 --> 00:22:40.919
Hay que conseguir las llaves
de la bodega. ¿Han visto a Adamina?
230
00:22:41.839 --> 00:22:42.839
¡Adamina!
231
00:22:45.639 --> 00:22:47.440
-¿De qué sirve sin municiones?
232
00:22:48.639 --> 00:22:51.360
-Cojones no han faltado.
Ni a las mujeres.
233
00:22:52.480 --> 00:22:53.680
Huevos a la asturiana.
234
00:22:54.160 --> 00:22:56.599
Y lengua a la catalana
y conejo a la madrileña.
235
00:22:57.000 --> 00:22:59.360
Porque nos han dejado
más solos que la una.
236
00:23:00.279 --> 00:23:03.279
Y lo peor empieza ahora,
porque cojones no han faltado,
237
00:23:04.319 --> 00:23:08.480
pero municiones y fusiles sí.
Con la dinamita no se hace todo.
238
00:23:18.080 --> 00:23:19.239
-Lo tenemos ahí fuera.
239
00:23:42.720 --> 00:23:45.440
-¡Por culpa de traidores como este
nos han jodido!
240
00:23:46.279 --> 00:23:47.800
¡Y debemos echarnos al monte!
241
00:23:49.559 --> 00:23:52.360
Aquí sobran hijos de puta.
(ADAMINA) ¡No lo mate!
242
00:23:55.199 --> 00:23:58.000
Que Dios te maldiga si lo matas.
-¿Quién ha dicho eso?
243
00:23:58.400 --> 00:24:00.480
¡Quién ha sido,
que le reviento el alma!
244
00:24:03.080 --> 00:24:04.080
-Yo lo he dicho.
245
00:24:08.680 --> 00:24:11.760
Pagaré por él.
Pagaré con todo lo que tengo.
246
00:24:13.400 --> 00:24:16.400
Necesitáis dinero, ¿no?
Pues yo os lo daré.
247
00:24:18.839 --> 00:24:19.959
-¿Todo lo que tienes?
248
00:24:22.120 --> 00:24:25.599
Aunque sean dos perras,
¡mucho es por una mierda como esta!
249
00:24:39.680 --> 00:24:40.800
Haces un mal negocio.
250
00:24:41.360 --> 00:24:42.360 line:4% align:end
(Disparo)
251
00:24:43.519 --> 00:24:44.519
Y más ahora.
252
00:24:46.160 --> 00:24:47.440
¿Te sigue interesando?
253
00:24:49.839 --> 00:24:52.639
Puedes recoger los restos.
Y ve a por el dinero.
254
00:24:54.919 --> 00:24:57.239
Tenemos que comprar comida,
bebida y tabaco.
255
00:24:58.160 --> 00:24:59.519
Ahora que podemos pagarlo.
256
00:25:00.160 --> 00:25:03.839
Espera, tengo que hablar contigo.
¿Has visto a Martín, dónde está?
257
00:25:05.720 --> 00:25:07.239
Quién sabe dónde está nadie.
258
00:25:27.559 --> 00:25:30.519 line:4% align:end
(Silbato de tren)
259
00:25:43.080 --> 00:25:45.800
(LEGIONARIOS CANTAN) Soy un hombre
a quien la suerte
260
00:25:46.480 --> 00:25:49.400
hirió con zarpa de fiera.
261
00:25:49.800 --> 00:25:52.000
Soy un novio de la muerte
262
00:25:52.040 --> 00:25:57.519
que va a unirse en lazo fuerte
con tal leal compañera.
263
00:25:58.040 --> 00:26:01.440
Cuando al fin le recogieron,
entre su pecho encontraron
264
00:26:01.480 --> 00:26:05.160
una carta y un retrato
de una divina mujer.
265
00:26:05.400 --> 00:26:08.800
Aquella carta decía:
"Si algún día Dios me llama,
266
00:26:08.839 --> 00:26:12.279
para mí un puesto reclama,
que a buscarte pronto iré".
267
00:26:12.400 --> 00:26:13.480
-¡Viva la legión!
268
00:26:17.199 --> 00:26:19.599
¡Viva el general López Ochoa!
269
00:26:21.639 --> 00:26:23.239
¡Viva la legión!
270
00:26:26.080 --> 00:26:27.199
-¡Viva España!
271
00:26:27.919 --> 00:26:29.199
-¡Viva España!
272
00:26:30.160 --> 00:26:31.319
¡Viva España!
273
00:26:45.120 --> 00:26:48.319
Hubieses podido apartar unos duros.
Total, por ese...
274
00:26:51.440 --> 00:26:52.519
A ti qué te importa.
275
00:26:54.800 --> 00:26:58.959 line:4% align:end
(Música inquietante)
276
00:27:22.800 --> 00:27:23.800
(SUSURRA) -Entra.
277
00:27:31.800 --> 00:27:32.800
Mirad.
278
00:28:07.279 --> 00:28:10.760
(LA CHICA EMITE SONIDOS)
-Huele mal, pero tiene teticas.
279
00:28:11.360 --> 00:28:13.480
-Seguro que le da gusto
como a las otras.
280
00:28:14.360 --> 00:28:18.839
(GIME)
281
00:28:31.360 --> 00:28:34.800
Es todo lo que hay, no he querido
pedir prestado en la tienda.
282
00:28:35.319 --> 00:28:36.680 line:4% align:end
(Gemidos, gritos)
283
00:28:37.480 --> 00:28:39.000
(CHICO) ¡Vámonos, venga!
284
00:28:41.080 --> 00:28:42.080
¡Vámonos!
285
00:28:44.919 --> 00:28:45.959
Salta.
286
00:28:51.279 --> 00:28:53.040 line:4% align:end
(Gritos)
287
00:28:55.480 --> 00:28:58.319
(CHICO, SE QUEJA) -¡Déjame en paz!
(GRITA)
288
00:28:59.199 --> 00:29:00.440
-Mala bestia.
289
00:29:00.519 --> 00:29:02.480
-¡Suelta! ¡Anda, suéltale!
290
00:29:03.000 --> 00:29:04.040
¡Marian!
291
00:29:05.879 --> 00:29:09.000
¡Déjame, suelta!
-¡Quita! ¡Quita!
292
00:29:09.440 --> 00:29:10.519
¡Quieta!
293
00:29:11.599 --> 00:29:12.760
¡Quieta!
294
00:29:13.559 --> 00:29:14.919
(AL CHICO) Vete ya.
295
00:29:15.319 --> 00:29:17.440
(GRITA RABIANDO)
296
00:29:17.480 --> 00:29:20.400
-Mi niña, ¿qué te han hecho?
¿Qué te han hecho?
297
00:29:21.440 --> 00:29:23.839
(GIME Y GRITA)
298
00:29:42.160 --> 00:29:44.040
-Gritaba mucho y por eso entramos.
299
00:29:44.279 --> 00:29:47.879
Estaba oscuro y no sabíamos si era
una persona. Queríamos ayudarla.
300
00:29:52.040 --> 00:29:55.800
-Estaba encadenada y maniatada
y la desatamos.
301
00:29:56.440 --> 00:29:59.559
-Pero todo olía muy mal,
estaba sentada sobre la mierda.
302
00:30:00.480 --> 00:30:03.519
-La desatamos, pero la cuerda
estaba húmeda,
303
00:30:03.760 --> 00:30:04.959
olía todo a bacalao.
304
00:30:32.760 --> 00:30:34.680
-Oiga, ¿conoce usted a Adamina?
305
00:30:46.959 --> 00:30:48.639
¿Adamina Sánchez?
306
00:30:49.000 --> 00:30:50.400
Tiene que acompañarnos.
307
00:31:01.239 --> 00:31:02.919
(CHILLA)
308
00:31:03.559 --> 00:31:04.559
-Suéltame.
309
00:31:17.360 --> 00:31:18.959
"No quiso que la acompañara.
310
00:31:19.199 --> 00:31:21.680
Parecía no importarle
lo que pudiera sucederle.
311
00:31:52.720 --> 00:31:56.279
La casualidad quiso que ese día
me dejara también mi amiga Raquel".
312
00:31:56.599 --> 00:31:58.239
-Luego dices que es culpa mía.
313
00:31:58.519 --> 00:32:00.879
"Se fue a la ciudad
a estudiar de enfermera.
314
00:32:01.279 --> 00:32:02.639
Era una huida".
315
00:32:05.839 --> 00:32:06.959
-Cuídate, Raquel.
316
00:32:08.160 --> 00:32:09.839
¡Escríbenos!
-¡Adiós!
317
00:32:18.040 --> 00:32:19.639
"De Martín no sabía nada.
318
00:32:20.480 --> 00:32:21.800
Me sentí muy sola".
319
00:32:32.360 --> 00:32:33.680
¿Para qué sirven?
320
00:32:34.199 --> 00:32:36.120
El doctor te lo explicaría mejor.
321
00:32:36.639 --> 00:32:38.839
Ya estaban aquí
en tiempos de los romanos.
322
00:32:39.559 --> 00:32:42.120
Bebían su sangre
para curar enfermedades.
323
00:32:42.199 --> 00:32:45.400
No me cuentes historias,
dime para qué sirven.
324
00:32:46.160 --> 00:32:47.680
Para que tú los cuides.
325
00:32:48.400 --> 00:32:51.480
Para que les des cobijo
en los inviernos fríos como este.
326
00:32:52.480 --> 00:32:54.760
Son un símbolo, traen suerte
327
00:32:55.480 --> 00:32:57.480
y además quedan
muy pocos ejemplares.
328
00:32:58.480 --> 00:33:01.959
Cruzándolos con caballos normales
podríamos venderlos como carne.
329
00:33:03.160 --> 00:33:06.839
A nadie de aquí le gustaría eso.
Pues tendrán que hacerse a la idea.
330
00:33:09.120 --> 00:33:12.959
Allá tú, yo necesito
un poco de tranquilidad.
331
00:33:14.400 --> 00:33:16.279
¿A qué le llamas tú tranquilidad?
332
00:33:19.440 --> 00:33:20.760
Me quedo en Oviedo.
333
00:33:22.279 --> 00:33:23.919
Ven a verme cuando quieras.
334
00:34:11.879 --> 00:34:14.239
(RADIO) "Ayer fueron detenidos
en un cine
335
00:34:14.279 --> 00:34:17.720
catorce jóvenes que se dedicaban
a gritar a la imagen de Hitler
336
00:34:17.760 --> 00:34:19.519
cuando aparecía en un noticiario.
337
00:34:19.559 --> 00:34:23.199
En la comisaría se les puso
una multa de 250 ptas. cada uno
338
00:34:23.239 --> 00:34:25.000
por alterar el orden público.
339
00:34:25.279 --> 00:34:27.279
Esta mañana se ha celebrado
en Oviedo
340
00:34:27.319 --> 00:34:30.279
el consejo de guerra
contra la maestra Concepción Royo.
341
00:34:30.440 --> 00:34:32.080
La maestra daba discursos
342
00:34:32.319 --> 00:34:35.760
asegurando que el ejército cometía
más crímenes que la Revolución.
343
00:34:36.120 --> 00:34:39.080
La acusación ha sido promovida
por el cura del pueblo.
344
00:34:39.800 --> 00:34:43.000
Concepción Royo ha sido condenada
a ocho meses de prisión".
345
00:34:52.879 --> 00:34:54.519
Toma, Marian, es para ti.
346
00:35:07.480 --> 00:35:09.440
-Tienes que cortarlo
en cuatro partes.
347
00:35:10.800 --> 00:35:12.160
(ADAMINA) "Querida hija,
348
00:35:12.480 --> 00:35:15.639
la presente es para tranquilizarte
y decirte que estoy bien.
349
00:35:16.319 --> 00:35:19.400
He sabido que has entrado
en el servicio del balneario,
350
00:35:19.760 --> 00:35:23.080
de lo cual me alegro mucho.
Yo me quedo en Oviedo;
351
00:35:23.440 --> 00:35:26.480
la señora no está bien de salud
y necesita quien la cuide.
352
00:35:27.239 --> 00:35:29.400
El asunto de tu hermana
tuvo buen arreglo.
353
00:35:29.480 --> 00:35:32.919
Volvieron a admitirla
en la casa de beneficencia...
354
00:35:33.080 --> 00:35:35.319
-Marian, el señor quiere
hablar contigo.
355
00:35:35.800 --> 00:35:37.160
-¿A santo de qué?
356
00:35:37.839 --> 00:35:39.080
-Pregúntaselo a él.
357
00:36:22.120 --> 00:36:23.839
¿Se puede?
Adelante.
358
00:36:31.360 --> 00:36:33.400
¿Da Ud. su permiso?
Ven.
359
00:36:43.279 --> 00:36:44.279
Acércate.
360
00:36:45.800 --> 00:36:47.680
Dice mi hermana que cuide de ti.
361
00:36:49.559 --> 00:36:51.239
¿Cuánto hace que trabajas aquí?
362
00:36:51.919 --> 00:36:54.599
Llegué ayer como quien dice.
Desde la primavera.
363
00:36:55.199 --> 00:36:57.000
Pues yo te he visto desde pequeña.
364
00:36:57.120 --> 00:36:58.919
Vendría a traer algún recado.
365
00:37:01.360 --> 00:37:02.360
Sí.
366
00:37:04.519 --> 00:37:07.440
Tu madre es joven todavía.
Y mi hermana...
367
00:37:09.199 --> 00:37:10.680
Mi hermana está loca.
368
00:37:12.480 --> 00:37:14.080
Loca es una manera de decir.
369
00:37:17.800 --> 00:37:19.720
¿Qué harás cuando acabe
la temporada?
370
00:37:20.919 --> 00:37:23.760
Todavía no lo sé.
Hasta septiembre no termina.
371
00:37:24.120 --> 00:37:26.559
Para entonces
se me habrá ocurrido algo.
372
00:37:28.559 --> 00:37:29.760
A lo mejor me marcho.
373
00:37:31.519 --> 00:37:32.599
¿Adónde?
374
00:37:33.040 --> 00:37:34.360
A Oviedo, a servir.
375
00:37:34.959 --> 00:37:37.800
Bueno, puede que a despachar.
Allí hay mucho comercio.
376
00:37:39.000 --> 00:37:41.919
Trabajan hasta las mujeres.
¿Tienes novio?
377
00:37:44.040 --> 00:37:45.199
No.
378
00:37:47.959 --> 00:37:49.720
Aquí siempre habrá sitio para ti.
379
00:38:06.440 --> 00:38:10.639
Me gustaría ver todo esto
lleno de esa juventud
380
00:38:10.680 --> 00:38:14.080
que brinca gastando su salud
en vez de querer recuperarla.
381
00:38:14.120 --> 00:38:17.239
No tardará en verlo.
Esto ha cambiado y cambiará más.
382
00:38:17.319 --> 00:38:20.040
Cuando la gente ha salido
del drama que hemos vivido
383
00:38:20.080 --> 00:38:21.879
el cuerpo le pide...
384
00:38:28.639 --> 00:38:29.639
Perdone.
385
00:38:35.239 --> 00:38:37.959
¿Quién es?
Una hetaira, Marian.
386
00:38:38.279 --> 00:38:40.239
¿Una heta...?
Una puta.
387
00:38:41.319 --> 00:38:44.800
Fina, sí, pero puta. De las que
se trae D. Erasmo cada semana.
388
00:38:45.279 --> 00:38:46.360
(CARRASPEA)
389
00:38:48.559 --> 00:38:50.440
Doña Elvira Rossi, Don Álvaro.
390
00:38:50.480 --> 00:38:53.000
el doctor se ocupa
de la salud de los clientes.
391
00:38:53.040 --> 00:38:54.199
Encantadísima.
392
00:38:55.639 --> 00:38:57.040
Siéntese, por favor.
393
00:40:03.160 --> 00:40:06.599
Marian, deja eso y sube a servirle
el desayuno a la señora.
394
00:40:07.839 --> 00:40:09.559
¿Qué señora, esa pelandrusca?
395
00:40:10.919 --> 00:40:13.519
Esa pelandrusca
es la invitada de Don Erasmo.
396
00:40:14.120 --> 00:40:17.000
O sea que andando.
Porque tú lo digas.
397
00:40:18.599 --> 00:40:21.919
A mí se me llama de usted,
no lo olvides.
398
00:40:22.879 --> 00:40:23.959
¡Fregona!
399
00:40:37.919 --> 00:40:40.000
Será mejor informar
a quien corresponda.
400
00:40:46.760 --> 00:40:49.559
(TARAREA EL DANUBIO AZUL)
401
00:41:01.239 --> 00:41:02.319
Tráelo aquí.
402
00:41:04.040 --> 00:41:05.720
(SIGUE TARAREANDO)
403
00:41:08.239 --> 00:41:09.440
Y abre las cortinas.
404
00:41:13.639 --> 00:41:16.800
Con esa cara y esa planta
no se está en estos baños,
405
00:41:17.559 --> 00:41:20.080
sino en la capital,
viviendo a lo grande.
406
00:41:22.440 --> 00:41:25.239
No pensarás pasarte la vida
de fregona, ¿verdad?
407
00:41:26.360 --> 00:41:29.120
No te enfades conmigo.
Ven, acércate.
408
00:41:35.959 --> 00:41:38.440
Si no espabilas a tiempo,
mal te veo, muchacha.
409
00:41:41.360 --> 00:41:44.800
A los hombres les gusta la carne
fresca, o sea que más a tu favor.
410
00:41:45.959 --> 00:41:47.519
Y aquí solo hay abuelos.
411
00:41:49.239 --> 00:41:52.199
Aunque si lo piensas bien,
son los mejores a la postre.
412
00:41:52.720 --> 00:41:53.800
¿Por qué?
413
00:41:55.000 --> 00:41:56.800
Por lo que dejan, tontina.
414
00:41:58.160 --> 00:42:00.760
Aunque los hay que duran más
que el padre eterno.
415
00:42:01.120 --> 00:42:02.720
(TARAREA)
416
00:42:05.400 --> 00:42:07.319
¿Y ese cuánto cree
Ud. que le durará?
417
00:42:08.319 --> 00:42:09.319
¿Ese?
418
00:42:10.199 --> 00:42:13.080
Ese sí que sabe de la vida,
no se priva de nada.
419
00:42:14.239 --> 00:42:17.080
Y al paso que lleva,
acabará comiéndose lo suyo
420
00:42:17.120 --> 00:42:19.680
y lo de la hermana,
como no vuelva pronto.
421
00:42:21.440 --> 00:42:24.919
Pues como vuelva pronto,
Ud. tendrá que irse, ¿o no?
422
00:42:26.639 --> 00:42:27.959
Yo me voy mañana.
423
00:42:30.480 --> 00:42:32.080
Tranquila, no va a volver.
424
00:42:32.760 --> 00:42:33.879
¿Y cómo lo sabes?
425
00:42:33.919 --> 00:42:35.839
Porque mi madre trabaja
en su casa.
426
00:42:36.680 --> 00:42:37.919
¿Viven juntas las dos?
427
00:42:39.080 --> 00:42:40.279
¿Dónde va a vivir?
428
00:42:40.519 --> 00:42:42.440
Dormirán por lo menos separadas.
429
00:42:44.919 --> 00:42:46.919
Veo que sabe Ud.
chismes de lavadero.
430
00:42:47.639 --> 00:42:50.800
Es lo que se dice, perdona.
Está perdonada.
431
00:42:52.720 --> 00:42:53.919
Oye, muchacha.
432
00:42:55.080 --> 00:42:56.279
¿Cómo te llamas?
433
00:42:56.879 --> 00:42:57.879
Marian.
434
00:42:58.400 --> 00:42:59.519
Mariana.
435
00:43:00.760 --> 00:43:03.680
Bien, Mariana, si un día quieres,
puedes venir conmigo.
436
00:43:06.120 --> 00:43:07.160
¿Qué haces tú aquí?
437
00:43:07.720 --> 00:43:09.400
Ya me iba,
si no desean nada más.
438
00:43:09.519 --> 00:43:12.360
Sí, que no vuelvas a tirar
platos a la cabeza de nadie.
439
00:43:13.279 --> 00:43:15.360
No he tirado a dar.
Es igual.
440
00:43:16.519 --> 00:43:18.680
Pues si es igual,
la próxima vez le daré.
441
00:43:18.720 --> 00:43:20.080
¡Que no vuelva a pasar!
442
00:43:20.120 --> 00:43:21.760
(RÍE)
443
00:43:29.120 --> 00:43:32.199
El domador que la dome...
Buen domador será.
444
00:44:08.040 --> 00:44:09.160
¡Marian!
445
00:44:10.480 --> 00:44:11.639
¡Marian!
446
00:44:13.000 --> 00:44:14.000
¡Amorcito!
447
00:44:16.760 --> 00:44:17.919
¿Estás durmiendo?
448
00:44:25.919 --> 00:44:28.839
Abre, palomita, abre,
que no quiero hacerte daño.
449
00:44:31.800 --> 00:44:35.199
(DA GOLPES)
450
00:44:35.480 --> 00:44:36.519
¡Abre, coño!
451
00:44:38.040 --> 00:44:39.080
¡Te digo que abras!
452
00:44:41.599 --> 00:44:42.680
¿Eres virgen?
453
00:44:43.440 --> 00:44:45.040
Solo quiero saber eso.
454
00:44:45.639 --> 00:44:47.000
Dime si eres virgen.
455
00:44:47.839 --> 00:44:49.559 line:4% align:end
(Golpes)
456
00:44:50.680 --> 00:44:51.919
¡Dime si eres virgen!
457
00:44:53.000 --> 00:44:54.160 line:4% align:end
(Golpes)
458
00:44:56.519 --> 00:44:58.760
Está bien, si quieres irte, vete.
459
00:45:00.400 --> 00:45:02.120
Liquídenle lo que se le debe.
460
00:45:02.800 --> 00:45:04.879
Pero aquí no volverás
a poner los pies.
461
00:45:05.239 --> 00:45:08.599
¿Me oyes? No volverás a poner
los pies en tu vida.
462
00:45:23.839 --> 00:45:25.559
Menuda pájara estás hecha.
463
00:45:25.599 --> 00:45:29.319
No te importa estar a malas con él
porque es flor de temporada,
464
00:45:29.360 --> 00:45:33.040
que las riendas siguen estando
donde están, ¿verdad, monina?
465
00:45:35.120 --> 00:45:36.760
Ud. obedezca. Pague y calle.
466
00:46:10.559 --> 00:46:11.760
Has tardado mucho.
467
00:46:12.440 --> 00:46:14.760
No me quería pagar.
Me lo imagino.
468
00:46:15.559 --> 00:46:17.480
Vaya cara que habrá puesto Erasmo.
469
00:46:18.400 --> 00:46:19.440
Vamos.
470
00:46:25.959 --> 00:46:27.000
¡Detente!
471
00:46:28.400 --> 00:46:31.040
El mundo está hecho
para vivir sin compañía.
472
00:46:31.199 --> 00:46:33.120
A solas venimos
y a solas nos vamos.
473
00:46:33.519 --> 00:46:37.639
No hay que ser esclavo de la carne.
¿Este loco quién es?
474
00:46:37.959 --> 00:46:42.400
Yo mismo lo era, pero ahora
con la ayuda de nuestra señora,
475
00:46:43.040 --> 00:46:44.239
soy feliz.
476
00:46:44.959 --> 00:46:48.360
Y estoy dispuesto a dar al señor
la última gota de mi sangre.
477
00:46:49.080 --> 00:46:50.199
¿Lo arrollo?
478
00:46:50.239 --> 00:46:52.559
¡El protervo nos amontona...
No, déjeme a mí.
479
00:46:52.599 --> 00:46:55.599
para que las faltas de unos
se perdonen con las de otros.
480
00:46:55.639 --> 00:46:58.680
Vas encontrar en la ciudad
tentación y escándalo.
481
00:46:59.199 --> 00:47:02.919
Olvida ese viaje.
Tu madre que es más sabia que tú
482
00:47:03.360 --> 00:47:04.720
te diría lo mismo.
483
00:47:07.480 --> 00:47:08.599
¡Apártate, capón!
484
00:47:20.639 --> 00:47:23.239
Capón, ¡sí, como San José!
485
00:47:23.919 --> 00:47:26.199
¡Por la gloria
de la Virgen Santísima!
486
00:47:26.959 --> 00:47:28.080
(GRITA) ¡Va!
487
00:47:35.400 --> 00:47:38.879
Oye, estáis todos muy locos
en este pueblo.
488
00:47:39.160 --> 00:47:41.120
Ese y mi madre están locos.
489
00:47:44.360 --> 00:47:46.559
Yo estoy conforme con servir,
nada más.
490
00:47:46.760 --> 00:47:49.400
Claro que sí.
Harás lo que tú quieras.
491
00:48:06.319 --> 00:48:08.360
Mi maleta. No déjalo,
ya se ocupa él.
492
00:48:16.319 --> 00:48:18.440
¡Antonia!
Marian.
493
00:48:19.120 --> 00:48:22.000
¿Qué haces tú aquí?
-Lo que tú. Tendrás ayuda.
494
00:48:35.720 --> 00:48:36.839
Marian.
495
00:48:46.000 --> 00:48:47.559
Aquí hay mucho trabajo, ¿no?
496
00:48:48.319 --> 00:48:49.879
Menos que en el balneario.
497
00:48:50.839 --> 00:48:52.319
Pero allí hay más gente.
498
00:48:55.360 --> 00:48:56.519
Ven.
499
00:49:20.360 --> 00:49:21.599
¿Qué es esto?
500
00:49:21.639 --> 00:49:24.120
¿Esto? Es una casa de putas.
501
00:49:40.800 --> 00:49:44.959
¿Y las putas? Como no seamos
tú y yo... Aquí no hay nadie.
502
00:49:45.879 --> 00:49:48.080
Es una casa de putas sin putas.
503
00:49:50.279 --> 00:49:51.440
No lo entiendo.
504
00:49:53.400 --> 00:49:54.599
Ven.
505
00:50:01.160 --> 00:50:02.239
Cierra la puerta.
506
00:50:06.519 --> 00:50:10.639
Mira, funciona así.
Un señor llama, dice lo que quiere
507
00:50:10.680 --> 00:50:14.199
y avisa cuando vendrá, entonces,
doña Elvira abre este cajón
508
00:50:14.480 --> 00:50:16.080
y avisa a una chica.
509
00:50:16.440 --> 00:50:20.400
La chica se mete en esa habitación
y a la hora fijada llega el señor.
510
00:50:21.080 --> 00:50:24.000
¿Y las chicas tienen teléfono?
No, las chicas no.
511
00:50:24.440 --> 00:50:28.360
Cada día pasan por un sitio
y preguntan si hay algún recado.
512
00:50:28.919 --> 00:50:30.480
Es la mar de sencillo.
513
00:50:31.720 --> 00:50:35.040
Mira, aquí está la lista
de las personas de Oviedo
514
00:50:35.360 --> 00:50:36.639
que tienen teléfono.
515
00:50:45.400 --> 00:50:46.480
Díaz Villa.
516
00:50:51.160 --> 00:50:52.440
¿Cómo se hace?
517
00:50:53.199 --> 00:50:54.760
Le das vueltas a la manivela,
518
00:50:55.120 --> 00:50:57.559
sale una voz y dices
el número de la persona.
519
00:50:57.680 --> 00:50:59.360
¿Qué haces?
Probar.
520
00:50:59.599 --> 00:51:01.440
A Doña Elvira no le gustaría.
521
00:51:02.599 --> 00:51:04.000
Bueno, como no nos ve.
522
00:51:04.919 --> 00:51:07.919
"¿Con qué número quiere hablar?"
Con el 2345.
523
00:51:08.440 --> 00:51:09.599
(RÍE)
524
00:51:12.839 --> 00:51:14.680
Déjalo, que viene Doña Elvira.
525
00:51:16.199 --> 00:51:17.959
¡Marian, Marian!
526
00:51:23.000 --> 00:51:24.319
"¿Quién es?"
527
00:51:25.120 --> 00:51:27.279
"¿Con quién quiere hablar?"
528
00:51:27.319 --> 00:51:29.959
"Oiga".
-Disculpe, es una equivocación.
529
00:51:34.959 --> 00:51:36.239
¡"Senti, ragazza"!
530
00:51:37.400 --> 00:51:40.160
No me gusta que juegues
con este aparato.
531
00:51:40.559 --> 00:51:41.839
¡Me cuesta mucho!
532
00:51:47.599 --> 00:51:50.199
¿Ya te ha contado Antonia
tus obligaciones?
533
00:51:50.760 --> 00:51:52.480
-No me ha dado tiempo.
534
00:51:56.639 --> 00:51:58.080
-Bueno, hazlo ahora.
535
00:52:00.800 --> 00:52:02.800
-¿Llamabas a tu madre? ¿Para qué?
536
00:52:02.879 --> 00:52:05.839
Para decirle que por su culpa
estoy en una casa de putas.
537
00:52:11.760 --> 00:52:14.239
Aquí lo importante
es mirar como si no vieras,
538
00:52:15.160 --> 00:52:17.720
escuchar como si no escucharas
y mutis.
539
00:52:18.480 --> 00:52:20.040
Tú limpias las habitaciones,
540
00:52:20.319 --> 00:52:23.199
recoges la propina de la mesilla
de noche, si dejan,
541
00:52:24.000 --> 00:52:26.400
que no veas lo agarrados
que son esos señores.
542
00:52:27.800 --> 00:52:30.599
Si al barrer te encuentras
la sortija del obispo,
543
00:52:30.800 --> 00:52:33.879
haces como si nada.
Se la entregas a Doña Elvira
544
00:52:34.199 --> 00:52:35.839
y ya se la hará llegar.
545
00:52:36.639 --> 00:52:38.080
Muy sabia pareces tú.
546
00:52:38.199 --> 00:52:41.879
Ay, chica, es que lo que
no se aprenda en este oficio,
547
00:52:42.480 --> 00:52:44.040
ni en Santiago.
548
00:52:45.800 --> 00:52:49.040
Ah, pero, ¿tú también?
No, yo no. Yo tengo novio.
549
00:52:50.120 --> 00:52:52.959
Cuando haya ahorrado suficiente,
dejo todo eso,
550
00:52:54.199 --> 00:52:57.319
nos casamos, montamos
una tabernita...
551
00:52:57.919 --> 00:52:58.919
Él es camarero.
552
00:53:01.160 --> 00:53:02.919
¿Te importa si apago la luz?
553
00:53:04.720 --> 00:53:05.720
No.
554
00:53:08.720 --> 00:53:09.839
¡Ah, oye!
555
00:53:10.800 --> 00:53:12.360
¿Conoces a alguien en Oviedo?
556
00:53:13.760 --> 00:53:16.760
Aparte de mi madre tengo
a una amiga estudiando,
557
00:53:17.000 --> 00:53:18.239
pero no sé dónde.
558
00:53:24.599 --> 00:53:27.199
Si quieres, el día que tengamos
la tarde libre,
559
00:53:27.480 --> 00:53:31.000
llamo a mi novio, que se traiga
a un amigo y salimos los cuatro.
560
00:53:32.199 --> 00:53:35.720
Así conoces todo esto.
Además, quién sabe...
561
00:53:37.599 --> 00:53:38.959
Yo también tengo novio.
562
00:53:41.440 --> 00:53:44.440
Pero no sé dónde está.
Se metió en eso de la revolución.
563
00:53:45.199 --> 00:53:46.879
Pues si no sabes dónde está...
564
00:53:48.720 --> 00:53:49.760
(RISITA)
46597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.