Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,967 --> 00:00:16,700
**
2
00:00:16,733 --> 00:00:29,467
**
3
00:00:29,500 --> 00:00:42,233
**
4
00:00:42,267 --> 00:00:55,000
**
5
00:00:55,033 --> 00:01:07,833
**
6
00:01:07,867 --> 00:01:20,600
**
7
00:01:20,633 --> 00:01:33,367
**
8
00:01:33,400 --> 00:01:46,133
**
9
00:01:46,167 --> 00:01:58,933
**
10
00:01:58,967 --> 00:02:09,067
[metallic noise]
11
00:02:09,067 --> 00:02:19,067
[metallic noise]
12
00:02:29,767 --> 00:02:37,233
[Applause]
13
00:02:37,267 --> 00:02:39,633
Thank you.
14
00:02:39,667 --> 00:02:42,500
Thank you.
15
00:02:42,533 --> 00:02:45,367
Oh, what a wonderful audience!
16
00:02:45,400 --> 00:02:52,500
Such enthusiasm!
17
00:02:52,533 --> 00:02:54,367
[Applause]
18
00:02:54,400 --> 00:02:56,200
And now here is your guide
to independent thinning,
19
00:02:56,233 --> 00:02:58,767
Dr. Anthony Ferrel Blake,
director of the psychological
20
00:02:58,800 --> 00:03:02,867
research institute.
21
00:03:02,900 --> 00:03:07,267
In this complex world we live
in, we need all the help we
22
00:03:07,300 --> 00:03:11,333
can get to make those
right decisions.
23
00:03:11,367 --> 00:03:15,433
That's why you, independent
thinkers, have made this
24
00:03:15,467 --> 00:03:19,900
the number one show in the
greater metropolitan area.
25
00:03:19,933 --> 00:03:22,067
[Applause]
26
00:03:22,067 --> 00:03:24,933
Becky?
27
00:03:24,967 --> 00:03:26,167
Yeah?
28
00:03:26,200 --> 00:03:27,733
Dr. Blake's on.
29
00:03:27,767 --> 00:03:30,067
Don't you want to
come down and watch him?
30
00:03:30,067 --> 00:03:31,867
No.
31
00:03:31,900 --> 00:03:35,267
I see him enough.
32
00:03:35,300 --> 00:03:37,833
Tonight I would like to
address the subject
33
00:03:37,867 --> 00:03:41,800
of teenage alienation.
34
00:03:41,833 --> 00:03:45,333
Today's young
people lack confidence.
35
00:03:45,367 --> 00:03:47,433
Drug abuse, alcoholism,
teenage suicide have all
36
00:03:47,467 --> 00:03:50,067
taken a horrendous toll.
37
00:03:50,100 --> 00:03:51,667
But there is an answer.
38
00:03:51,700 --> 00:03:55,667
Modern science can put a
stop to this epidemic,
39
00:03:55,700 --> 00:03:59,067
just as it has solved
many problems of the past.
40
00:03:59,100 --> 00:04:01,633
And we here at the Psychological
Research Institute
41
00:04:01,667 --> 00:04:04,500
of Independent Thinking
have the answer.
42
00:04:04,533 --> 00:04:14,567
Independent thinking.
43
00:04:14,567 --> 00:04:24,067
Independent thinking.
44
00:04:24,067 --> 00:04:33,800
**
45
00:04:33,833 --> 00:04:43,567
**
46
00:04:43,600 --> 00:04:53,333
**
47
00:04:53,367 --> 00:05:03,167
**
48
00:05:03,200 --> 00:05:16,167
[Screaming]
49
00:05:16,200 --> 00:05:22,367
[Screaming]
50
00:05:22,400 --> 00:05:23,967
No!
51
00:05:24,067 --> 00:05:25,767
Let me go!
52
00:05:25,800 --> 00:05:35,833
No!
53
00:05:35,833 --> 00:05:46,633
No!
54
00:05:46,667 --> 00:06:01,667
**
55
00:06:01,700 --> 00:06:16,467
**
56
00:06:16,500 --> 00:06:26,533
**
57
00:06:26,533 --> 00:06:31,767
**
58
00:06:31,800 --> 00:06:33,467
Becky?
59
00:06:33,500 --> 00:06:35,167
Are you okay?
60
00:06:35,200 --> 00:06:37,133
I don't know.
61
00:06:37,167 --> 00:06:40,233
What is going on?
62
00:06:40,267 --> 00:06:44,533
I don't know.
63
00:06:44,567 --> 00:06:54,600
[Screaming]
64
00:06:54,600 --> 00:07:00,933
[Screaming]
65
00:07:00,967 --> 00:07:09,100
**
66
00:07:09,133 --> 00:07:23,333
[Screaming]
67
00:07:23,367 --> 00:07:26,667
Just a few short months ago,
we were just another local TV
68
00:07:26,700 --> 00:07:29,067
show here in Meadowvale.
69
00:07:29,100 --> 00:07:33,400
But thanks to your support, I am
pleased to announce we will be
70
00:07:33,433 --> 00:07:38,067
going nationwide very soon.
71
00:07:38,067 --> 00:07:43,533
Give yourselves a hand,
you independent thinkers.
72
00:07:43,567 --> 00:07:53,600
[Applause]
73
00:07:53,600 --> 00:07:59,067
[Applause]
74
00:07:59,067 --> 00:08:07,633
[car noise]
75
00:08:07,667 --> 00:08:09,833
Today's top story, three more
unexplained violent deaths
76
00:08:09,867 --> 00:08:12,533
in the Meadowvale area
over the weekend.
77
00:08:12,567 --> 00:08:15,067
Police have found no connection
between the rash of murders and
78
00:08:15,100 --> 00:08:16,567
suicides which have swept
our community over the
79
00:08:16,600 --> 00:08:18,967
last two weeks.
80
00:08:19,067 --> 00:08:20,700
Stay tuned for the latest
details on the hour
81
00:08:20,733 --> 00:08:23,967
with complete local and
international news.
82
00:08:24,067 --> 00:08:26,133
Now back to a bit of that
hard, hard rocky parade teeny
83
00:08:26,167 --> 00:08:29,500
boppers love so much.
84
00:08:29,533 --> 00:08:43,533
**
85
00:08:43,567 --> 00:08:57,567
**
86
00:08:57,600 --> 00:09:11,667
**
87
00:09:11,700 --> 00:09:13,567
Hi, Jim.
88
00:09:13,600 --> 00:09:23,400
Hey.
89
00:09:23,433 --> 00:09:24,800
Billy?
90
00:09:24,833 --> 00:09:26,600
It's Majewski.
91
00:09:26,633 --> 00:09:30,133
Hey, what's up?
92
00:09:30,167 --> 00:09:32,067
So, what time did you get
home last night?
93
00:09:32,067 --> 00:09:34,100
12:30.
94
00:09:34,133 --> 00:09:36,467
My old man almost killed me.
95
00:09:36,500 --> 00:09:38,967
Where is Janet?
96
00:09:39,067 --> 00:09:41,700
She was looking for you.
97
00:09:41,733 --> 00:09:42,700
Hey.
98
00:09:42,733 --> 00:09:43,433
Hi.
99
00:09:43,467 --> 00:09:44,333
Hi.
100
00:09:44,367 --> 00:09:48,233
Sorry I'm late.
101
00:09:48,267 --> 00:09:54,800
Did you do the homework?
102
00:09:54,833 --> 00:09:56,767
Thanks.
103
00:09:56,800 --> 00:10:00,733
How are you going
to copy it now?
104
00:10:00,767 --> 00:10:03,333
I'll do it during class.
105
00:10:03,367 --> 00:10:06,833
Jim, if you get caught,
I'll get in trouble, too.
106
00:10:06,867 --> 00:10:10,633
I thought you said you loved
me.
107
00:10:10,667 --> 00:10:13,867
I love you when you're
staying out of trouble.
108
00:10:13,900 --> 00:10:14,733
Okay.
109
00:10:14,767 --> 00:10:15,967
Come on.
110
00:10:16,000 --> 00:10:16,767
Oh, wait.
111
00:10:16,800 --> 00:10:17,467
What?
112
00:10:17,500 --> 00:10:18,200
I'll see you.
113
00:10:18,233 --> 00:10:18,867
Where are you going?
114
00:10:18,900 --> 00:10:19,833
I got to go to the bathroom.
115
00:10:19,867 --> 00:10:20,467
Hurry up.
116
00:10:20,500 --> 00:10:27,500
Save my seat.
117
00:10:27,533 --> 00:10:37,567
Tell me.
118
00:10:37,567 --> 00:10:45,867
Tell me.
119
00:10:45,900 --> 00:10:59,133
[toilet flushes]
120
00:10:59,167 --> 00:11:06,067
Hi, Mr. Sweeney.
121
00:11:06,100 --> 00:11:12,367
[Scream]
122
00:11:12,400 --> 00:11:21,200
[water gushes]
123
00:11:21,233 --> 00:11:23,233
This is one of your stunts,
isn't it?
124
00:11:23,267 --> 00:11:25,167
What?
125
00:11:25,200 --> 00:11:26,900
You just came out of
the washroom.
126
00:11:26,933 --> 00:11:28,333
I think somehow you managed to
tamper with the plumbing.
127
00:11:28,367 --> 00:11:30,267
That's why I'm soaking wet.
128
00:11:30,300 --> 00:11:32,367
That's a pretty serious
accusation, sir.
129
00:11:32,400 --> 00:11:34,367
You know, we're learning
in civics class right now
130
00:11:34,400 --> 00:11:36,833
how you're innocent
until proven guilty.
131
00:11:36,867 --> 00:11:38,667
So you you think you're
an American, do you?
132
00:11:38,700 --> 00:11:39,967
Last time I checked.
133
00:11:40,067 --> 00:11:40,767
Well, you're not!
134
00:11:40,800 --> 00:11:41,833
You're in high school.
135
00:11:41,867 --> 00:11:51,300
You left this behind.
136
00:11:51,333 --> 00:11:55,100
Now I really got you,
you little punk.
137
00:11:55,133 --> 00:12:04,733
Let's go.
138
00:12:04,767 --> 00:12:07,700
Mr. and Mrs. Majelewski, it's
true James has one of the
139
00:12:07,733 --> 00:12:11,400
highest IQs in our high school,
however, his intellect and
140
00:12:11,433 --> 00:12:16,067
energy is primarily channeled in
causing trouble.
141
00:12:16,100 --> 00:12:19,700
Doesn't seem to be affecting
my grades, does it?
142
00:12:19,733 --> 00:12:21,900
No, but it's affecting the
students in our classrooms,
143
00:12:21,933 --> 00:12:24,900
our teachers, and myself.
144
00:12:24,933 --> 00:12:27,300
It's too bad.
145
00:12:27,333 --> 00:12:29,500
Yeah, it is too bad.
146
00:12:29,533 --> 00:12:31,967
And unless we can find some
other alternative, I may have
147
00:12:32,067 --> 00:12:35,067
no choice but to suspend James.
148
00:12:35,067 --> 00:12:36,967
If I do that, you
won't graduate.
149
00:12:37,067 --> 00:12:38,333
You can't do that.
150
00:12:38,367 --> 00:12:39,367
It's blackmail.
151
00:12:39,400 --> 00:12:40,900
It is not blackmail.
152
00:12:40,933 --> 00:12:43,400
Not in any way, shape or form.
153
00:12:43,433 --> 00:12:46,233
What we have to do is get
to the root of the problem.
154
00:12:46,267 --> 00:12:47,400
I think it is your attitude
that is causing your
155
00:12:47,433 --> 00:12:48,733
antisocial behavior.
156
00:12:48,767 --> 00:12:50,933
You can't prevent
me from graduating.
157
00:12:50,967 --> 00:12:54,233
James, you're
preventing yourself.
158
00:12:54,267 --> 00:12:57,067
Now, I am prepared
to offer some help.
159
00:12:57,067 --> 00:13:00,367
Mr. and Mrs. Majelewski,
we have tapes I think you
160
00:13:00,400 --> 00:13:07,467
will find very interesting.
161
00:13:07,500 --> 00:13:09,100
**
162
00:13:09,133 --> 00:13:10,967
Now an important
message from the world
163
00:13:11,067 --> 00:13:15,067
famous psychologist,
Dr. Anthony Ferrel Bank.
164
00:13:15,067 --> 00:13:18,100
Does your teen-ager
have a discipline problem?
165
00:13:18,133 --> 00:13:20,700
Is he or she in
trouble at school?
166
00:13:20,733 --> 00:13:24,967
Involved with drugs,
alcohol, sex?
167
00:13:25,067 --> 00:13:29,567
At the Psychological Research
Institute, we have the answer.
168
00:13:29,600 --> 00:13:33,733
Call us.
169
00:13:33,767 --> 00:13:37,433
Well, I don't have a problem
with drugs, alcohol or sex.
170
00:13:37,467 --> 00:13:40,200
So I guess we're
done for today, huh?
171
00:13:40,233 --> 00:13:42,133
Sit down, James.
172
00:13:42,167 --> 00:13:43,700
You have a problem
with your attitude
173
00:13:43,733 --> 00:13:46,333
and your disruptive behavior.
174
00:13:46,367 --> 00:13:48,900
Dr. Blake has seen some
problem students and we've
175
00:13:48,933 --> 00:13:51,567
seen terrific results.
176
00:13:51,600 --> 00:13:53,233
I don't need to go to
this guy, Blake!
177
00:13:53,267 --> 00:13:54,633
Everyone knows he's a flake!
178
00:13:54,667 --> 00:13:57,333
You can't make me!
179
00:13:57,367 --> 00:14:00,067
James, you don't seem to
grasp the seriousness of
180
00:14:00,067 --> 00:14:02,167
what we're discussing here
or how earnest I am to
181
00:14:02,200 --> 00:14:06,500
change your behavior!
182
00:14:06,533 --> 00:14:11,467
Jim, Dr. Blake wouldn't be
on TV if he wasn't good.
183
00:14:11,500 --> 00:14:15,133
Mom, everything you
see on TV is the truth?
184
00:14:15,167 --> 00:14:20,067
Come on.
185
00:14:20,100 --> 00:14:21,333
I'm sorry.
186
00:14:21,367 --> 00:14:25,867
I have reached the end of my
rope.
187
00:14:25,900 --> 00:14:29,800
Jim, it doesn't look like we
have any real choice.
188
00:14:29,833 --> 00:14:32,700
Dad, what are you doing?
189
00:14:32,733 --> 00:14:35,667
You're going to sell me out?
190
00:14:35,700 --> 00:14:45,233
What are you going to do
if you don't graduate?
191
00:14:45,267 --> 00:14:46,533
Fine.
192
00:14:46,567 --> 00:14:51,233
Make the appointment.
193
00:14:51,267 --> 00:15:01,367
Thank you both for coming.
194
00:15:01,367 --> 00:15:11,367
Thank you both for coming.
195
00:15:18,067 --> 00:15:29,500
[kissing noises]
196
00:15:29,533 --> 00:15:33,433
Jim, Jim, I said no.
197
00:15:33,467 --> 00:15:35,833
Janet, we've been going
out for eight months.
198
00:15:35,867 --> 00:15:37,700
I know.
199
00:15:37,733 --> 00:15:44,600
We decided I'm not going to
do it until I get to college.
200
00:15:44,633 --> 00:15:48,367
What if we go to
different colleges?
201
00:15:48,400 --> 00:15:49,767
If you want to do it,
you're going to have to
202
00:15:49,800 --> 00:15:52,867
go to the college I go to.
203
00:15:52,900 --> 00:15:55,833
Come on, I've had a
really hard day, okay?
204
00:15:55,867 --> 00:15:57,900
Sorry.
205
00:15:57,933 --> 00:15:59,333
I'm worried about you.
206
00:15:59,367 --> 00:16:02,733
What are you going to
do about Mr. woods?
207
00:16:02,767 --> 00:16:06,333
I'm going to go see that
TV guy, Dr. Blake.
208
00:16:06,367 --> 00:16:08,733
You mean PRI?
209
00:16:08,767 --> 00:16:10,533
Yeah, why?
210
00:16:10,567 --> 00:16:14,067
Well, do you think
that's a good idea?
211
00:16:14,067 --> 00:16:17,267
One place is as
good as another.
212
00:16:17,300 --> 00:16:21,133
Except for some places
that are better than most.
213
00:16:21,167 --> 00:16:22,067
Stop it.
214
00:16:22,100 --> 00:16:23,200
I'm serious.
215
00:16:23,233 --> 00:16:24,733
I was talking to Sally and
she said Becky was under
216
00:16:24,767 --> 00:16:28,400
treatment from Dr. Blake.
217
00:16:28,433 --> 00:16:30,600
So what?
218
00:16:30,633 --> 00:16:38,467
So there is a lot of really
weird stuff going on lately.
219
00:16:38,500 --> 00:16:53,100
**
220
00:16:53,133 --> 00:16:54,200
All right.
221
00:16:54,233 --> 00:16:55,267
I agree with you.
222
00:16:55,300 --> 00:16:58,567
But why don't we just
talk about that tomorrow.
223
00:16:58,600 --> 00:17:00,100
Okay?
224
00:17:00,133 --> 00:17:04,533
Just have a nice night
together alone.
225
00:17:04,567 --> 00:17:13,367
Please?
226
00:17:13,400 --> 00:17:15,667
[Scream]
227
00:17:15,700 --> 00:17:21,700
Oh, God.
228
00:17:21,733 --> 00:17:23,300
Scared your ass, didn't I?
229
00:17:23,333 --> 00:17:24,133
Willie.
230
00:17:24,167 --> 00:17:26,700
What are you...
231
00:17:26,733 --> 00:17:30,067
Is that all you guys know
how to do, play jokes?
232
00:17:30,100 --> 00:17:32,233
That's not all Willie
knows how to do.
233
00:17:32,267 --> 00:17:38,533
[Laughter]
234
00:17:38,567 --> 00:17:48,400
[Dog barking]
235
00:17:48,433 --> 00:17:50,067
Evening, Officer Marks.
236
00:17:50,067 --> 00:17:51,900
All right, Majelewski,
let's move it.
237
00:17:51,933 --> 00:17:54,600
It's past curfew.
238
00:17:54,633 --> 00:17:56,167
Thanks for reminding us.
239
00:17:56,200 --> 00:17:57,567
Come on, move it.
240
00:17:57,600 --> 00:17:58,367
All right!
241
00:17:58,400 --> 00:18:03,833
Relax, we're going!
242
00:18:03,867 --> 00:18:04,867
Geez.
243
00:18:04,900 --> 00:18:10,233
See you later.
244
00:18:10,267 --> 00:18:11,933
I don't know.
245
00:18:11,967 --> 00:18:15,333
Maybe I am crazy.
246
00:18:15,367 --> 00:18:16,833
You know you're not crazy.
247
00:18:16,867 --> 00:18:18,867
Yeah, Marks needs a shrink.
248
00:18:18,900 --> 00:18:21,600
But they give him a badge and
let him tell us what to do.
249
00:18:21,633 --> 00:18:25,333
Could you explain that for me?
250
00:18:25,367 --> 00:18:26,267
Well?
251
00:18:26,300 --> 00:18:35,133
No.
252
00:18:35,167 --> 00:18:48,433
**
253
00:18:48,467 --> 00:18:59,500
**
254
00:18:59,533 --> 00:19:10,667
**
255
00:19:10,700 --> 00:19:21,767
**
256
00:19:21,800 --> 00:19:22,733
Yes?
257
00:19:22,767 --> 00:19:26,400
I'm here to see Dr. Blake.
258
00:19:26,433 --> 00:19:34,667
Give me those.
259
00:19:34,700 --> 00:19:36,567
I didn't realize there
were so many crazy
260
00:19:36,600 --> 00:19:39,800
people in Meadowvale.
261
00:19:39,833 --> 00:19:42,533
Crazy people are that way.
262
00:19:42,567 --> 00:19:46,933
Follow the white line
and fill these out.
263
00:19:46,967 --> 00:19:52,967
Have a nice day, buddy.
264
00:19:53,067 --> 00:20:06,533
**
265
00:20:06,567 --> 00:20:07,667
Hey.
266
00:20:07,700 --> 00:20:08,933
You here?
267
00:20:08,967 --> 00:20:10,200
They're taking over.
268
00:20:10,233 --> 00:20:11,400
The aliens.
269
00:20:11,433 --> 00:20:12,867
Dr. Blake's an alien.
270
00:20:12,900 --> 00:20:16,400
I tell everybody, but
nobody believes me.
271
00:20:16,433 --> 00:20:19,067
You believe me, don't you?
272
00:20:19,100 --> 00:20:21,000
Sure, I believe you.
273
00:20:21,033 --> 00:20:25,067
They're not going to find me
'cause I hide in my mind.
274
00:20:25,100 --> 00:20:28,267
Good thinking.
275
00:20:28,300 --> 00:20:29,000
Hey.
276
00:20:29,033 --> 00:20:29,933
Hey.
277
00:20:29,967 --> 00:20:31,067
How did you get out again, huh?
278
00:20:31,100 --> 00:20:32,067
Hey, relax, buddy.
279
00:20:32,100 --> 00:20:34,033
He didn't do anything.
280
00:20:34,067 --> 00:20:38,100
This is none of
your business.
281
00:20:38,133 --> 00:20:41,533
Come on, let's go back now.
282
00:20:41,567 --> 00:20:45,600
Come on.
283
00:20:45,633 --> 00:20:55,667
**
284
00:20:55,667 --> 00:21:00,933
**
285
00:21:00,967 --> 00:21:15,600
**
286
00:21:15,633 --> 00:21:18,433
James Majelewski?
287
00:21:18,467 --> 00:21:20,067
Yeah.
288
00:21:20,067 --> 00:21:22,067
You can call me Jim.
289
00:21:22,100 --> 00:21:23,433
Do you have any forms for me?
290
00:21:23,467 --> 00:21:29,500
Right here.
291
00:21:29,533 --> 00:21:30,700
Parents signed the
consent form.
292
00:21:30,733 --> 00:21:31,867
That's good.
293
00:21:31,900 --> 00:21:34,433
We have to do a
preliminary checkup.
294
00:21:34,467 --> 00:21:36,233
Can you lift up
your shirt, please.
295
00:21:36,267 --> 00:21:37,067
Now?
296
00:21:37,100 --> 00:21:40,067
Yes, now.
297
00:21:40,100 --> 00:21:52,667
Take a breath.
298
00:21:52,700 --> 00:21:54,833
Heartbeat's excellent.
299
00:21:54,867 --> 00:21:59,100
That's good to know.
300
00:21:59,133 --> 00:22:12,667
What are those?
301
00:22:12,700 --> 00:22:24,067
**
302
00:22:24,100 --> 00:22:25,833
Dr. Blake will explain
everything.
303
00:22:25,867 --> 00:22:28,100
He'll be with you in
just one minute.
304
00:22:28,133 --> 00:22:37,767
Let's get started.
305
00:22:37,800 --> 00:22:51,267
**
306
00:22:51,300 --> 00:22:52,667
Dr. Blake.
307
00:22:52,700 --> 00:22:53,867
Hi.
308
00:22:53,900 --> 00:22:55,267
I've seen you on TV.
309
00:22:55,300 --> 00:22:57,367
Ah.
310
00:22:57,400 --> 00:23:00,367
I want you to clear
your mind, Jim.
311
00:23:00,400 --> 00:23:02,433
And I want you to answer
my questions to the best
312
00:23:02,467 --> 00:23:05,833
of your ability, huh?
313
00:23:05,867 --> 00:23:09,233
Okay.
314
00:23:09,267 --> 00:23:17,633
Keep your eye on the monitor.
315
00:23:17,667 --> 00:23:30,600
**
316
00:23:30,633 --> 00:23:35,267
What is Vivian holding
in her hand, Jim?
317
00:23:35,300 --> 00:23:39,867
An apple.
318
00:23:39,900 --> 00:23:44,300
It is a baseball.
319
00:23:44,333 --> 00:23:48,633
I see an apple.
320
00:23:48,667 --> 00:23:58,567
Look again.
321
00:23:58,600 --> 00:24:03,400
Wait a minute.
322
00:24:03,433 --> 00:24:04,933
Nope.
323
00:24:04,967 --> 00:24:13,800
It's still an apple.
324
00:24:13,833 --> 00:24:21,967
**
325
00:24:22,067 --> 00:24:30,933
Look directly at the monitor.
326
00:24:30,967 --> 00:24:34,633
Now this is my
kind of therapy.
327
00:24:34,667 --> 00:24:36,700
What do you see now?
328
00:24:36,733 --> 00:24:39,700
Well, there is two of them.
329
00:24:39,733 --> 00:24:43,067
Two apples?
330
00:24:43,067 --> 00:24:45,667
No, they're not apples.
331
00:24:45,700 --> 00:24:52,733
But they're round.
332
00:24:52,767 --> 00:25:02,867
**
333
00:25:02,867 --> 00:25:08,067
**
334
00:25:08,067 --> 00:25:17,100
**
335
00:25:17,133 --> 00:25:18,700
What's happening?
336
00:25:18,733 --> 00:25:19,700
What is it, Jim?
337
00:25:19,733 --> 00:25:26,400
What do you see?
338
00:25:26,433 --> 00:25:36,467
**
339
00:25:36,467 --> 00:25:42,333
**
340
00:25:42,367 --> 00:25:45,467
**
341
00:25:45,500 --> 00:25:51,200
[creature growling]
342
00:25:51,233 --> 00:25:52,067
You can go now.
343
00:25:52,067 --> 00:25:53,733
What the hell happened to me?
344
00:25:53,767 --> 00:25:55,467
I'm not some kind of guinea pig,
you know.
345
00:25:55,500 --> 00:25:56,767
You're supposed to
be helping me...
346
00:25:56,800 --> 00:25:57,867
It's all right.
347
00:25:57,900 --> 00:26:00,100
You just suffered from an
hallucination.
348
00:26:00,133 --> 00:26:01,467
That's all.
349
00:26:01,500 --> 00:26:04,833
Get your hands off me, buddy.
350
00:26:04,867 --> 00:26:16,067
You're crazier than that guy
out in the hallway.
351
00:26:16,067 --> 00:26:23,067
**
352
00:26:23,100 --> 00:26:23,600
Look.
353
00:26:23,633 --> 00:26:24,833
Its tail is growing.
354
00:26:24,867 --> 00:26:25,833
Its spinal cord.
355
00:26:25,867 --> 00:26:27,333
It's a brain, not an animal.
356
00:26:27,367 --> 00:26:29,567
Right.
357
00:26:29,600 --> 00:26:36,100
Pick up Majelewski.
358
00:26:36,133 --> 00:26:37,267
I think it's hungry.
359
00:26:37,300 --> 00:26:38,267
Don't tease it.
360
00:26:38,300 --> 00:26:39,800
That thing is trying to
control us.
361
00:26:39,833 --> 00:26:41,100
I can feel it.
362
00:26:41,133 --> 00:26:42,700
That is your imagination.
363
00:26:42,733 --> 00:26:44,833
There has been eight deaths
since you began TV transmissions
364
00:26:44,867 --> 00:26:45,933
of the brain symbiotic wave.
365
00:26:45,967 --> 00:26:47,233
Is that my imagination, too?
366
00:26:47,267 --> 00:26:50,733
There is no connection that
can be proven scientifically.
367
00:26:50,767 --> 00:26:53,100
Resistance to the brain
symbiotic wave causes
368
00:26:53,133 --> 00:26:55,767
hallucinations and you know it!
369
00:26:55,800 --> 00:26:58,733
Your mediocre mind cannot
begin to comprehend the
370
00:26:58,767 --> 00:27:01,400
importance of my work!
371
00:27:01,433 --> 00:27:04,733
I suggest you look into your own
neurotic behavior, then perhaps
372
00:27:04,767 --> 00:27:10,067
you will understand
your continuing negativity!
373
00:27:10,067 --> 00:27:11,867
You have to stop
this insane research.
374
00:27:11,900 --> 00:27:13,833
That thing isn't satisfied just
controlling the minds of the
375
00:27:13,867 --> 00:27:15,867
people who watch your TV show!
376
00:27:15,900 --> 00:27:18,100
It's apparent you and I
will no longer be able
377
00:27:18,133 --> 00:27:19,567
to work together.
378
00:27:19,600 --> 00:27:20,633
Fine with me.
379
00:27:20,667 --> 00:27:21,633
But wait 'til I tell
people what's really
380
00:27:21,667 --> 00:27:23,133
going on around here.
381
00:27:23,167 --> 00:27:26,500
Now take that thing and
bury it where it belongs!
382
00:27:26,533 --> 00:27:36,567
[Scream]
383
00:27:36,567 --> 00:27:46,067
[Scream]
384
00:27:46,100 --> 00:27:48,733
[grunting noises]
385
00:27:48,767 --> 00:27:57,900
It's food for thought.
386
00:27:57,933 --> 00:28:05,433
**
387
00:28:05,467 --> 00:28:10,867
Ah!
388
00:28:10,900 --> 00:28:25,267
**
389
00:28:25,300 --> 00:28:35,333
**
390
00:28:35,333 --> 00:28:41,100
**
391
00:28:41,133 --> 00:28:51,167
[radio static]
392
00:28:51,167 --> 00:28:58,900
[radio static]
393
00:28:58,933 --> 00:29:09,067
[car noises]
394
00:29:09,067 --> 00:29:16,767
[car noises]
395
00:29:16,800 --> 00:29:26,833
[car noises]
396
00:29:26,833 --> 00:29:34,567
[car noises]
397
00:29:34,600 --> 00:29:44,633
[car noises]
398
00:29:44,633 --> 00:29:52,400
[car noises]
399
00:29:52,433 --> 00:29:58,533
Ah!
400
00:29:58,567 --> 00:30:08,600
**
401
00:30:08,600 --> 00:30:13,867
**
402
00:30:13,900 --> 00:30:22,733
**
403
00:30:22,767 --> 00:30:37,367
[car crashing]
404
00:30:37,400 --> 00:30:47,433
**
405
00:30:47,433 --> 00:30:56,900
**
406
00:30:56,933 --> 00:31:07,067
[explosions]
407
00:31:07,067 --> 00:31:16,200
[explosions]
408
00:31:16,233 --> 00:31:26,267
**
409
00:31:26,267 --> 00:31:32,067
**
410
00:31:32,067 --> 00:31:38,300
**
411
00:31:38,333 --> 00:31:40,333
Debbie, where is Janet?
412
00:31:40,367 --> 00:31:41,800
Man, what happened to you?
413
00:31:41,833 --> 00:31:44,133
Janet!
414
00:31:44,167 --> 00:31:47,067
I got into a car accident.
415
00:31:47,100 --> 00:31:48,067
Jesus.
416
00:31:48,067 --> 00:31:49,067
What happened?
417
00:31:49,067 --> 00:31:50,067
I'm all right.
418
00:31:50,067 --> 00:31:51,067
You're bleeding!
419
00:31:51,100 --> 00:31:52,667
I'm all right.
420
00:31:52,700 --> 00:31:55,367
I'm just going... can we just go
in the back and talk?
421
00:31:55,400 --> 00:31:56,333
Come on.
422
00:31:56,367 --> 00:32:10,567
Willie, get me a wash cloth.
423
00:32:10,600 --> 00:32:11,167
What happened?
424
00:32:11,200 --> 00:32:12,300
I totaled my car.
425
00:32:12,333 --> 00:32:13,167
How?
426
00:32:13,200 --> 00:32:14,833
I don't know.
427
00:32:14,867 --> 00:32:16,900
I went to that PRI place and
they did all this weird shit
428
00:32:16,933 --> 00:32:21,633
to me and made me
hallucinate or something.
429
00:32:21,667 --> 00:32:24,133
What are you talking about?
430
00:32:24,167 --> 00:32:25,667
I don't know!
431
00:32:25,700 --> 00:32:27,800
They did all this stuff.
432
00:32:27,833 --> 00:32:31,367
Apples and baseballs.
433
00:32:31,400 --> 00:32:33,800
Then Blake's assistant's blouse
just floated off and she
434
00:32:33,833 --> 00:32:35,400
walked right out of the TV.
435
00:32:35,433 --> 00:32:37,133
You better not be
joking around!
436
00:32:37,167 --> 00:32:38,633
I'm not joking, Janet.
437
00:32:38,667 --> 00:32:42,933
I'm serious.
438
00:32:42,967 --> 00:32:44,333
I don't even know what happened.
439
00:32:44,367 --> 00:32:47,267
I was just driving along
and this thing reached out
440
00:32:47,300 --> 00:32:48,567
and grabbed me.
441
00:32:48,600 --> 00:32:49,500
I'm taking to you
the hospital.
442
00:32:49,533 --> 00:32:51,100
No, I don't want to
go to the hospital.
443
00:32:51,133 --> 00:32:51,833
Jim!
444
00:32:51,867 --> 00:32:52,533
I don't want any more
doctors.
445
00:32:52,567 --> 00:32:55,200
You're bleeding.
446
00:32:55,233 --> 00:32:56,367
You guys, the whole
cheerleading squad
447
00:32:56,400 --> 00:32:56,967
just showed up.
448
00:32:57,067 --> 00:32:59,900
Can I get some help?
449
00:33:00,067 --> 00:33:05,200
Willie.
450
00:33:05,233 --> 00:33:06,933
Janet?
451
00:33:06,967 --> 00:33:08,833
In a minute.
452
00:33:08,867 --> 00:33:11,267
Come on!
453
00:33:11,300 --> 00:33:12,267
In a minute!
454
00:33:12,300 --> 00:33:20,733
Shut up, Debbie.
455
00:33:20,767 --> 00:33:21,967
I'll be back here
in ten minutes.
456
00:33:22,067 --> 00:33:23,800
Just sit down.
457
00:33:23,833 --> 00:33:24,767
Don't move.
458
00:33:24,800 --> 00:33:37,400
Okay.
459
00:33:37,433 --> 00:33:47,967
**
460
00:33:48,067 --> 00:33:51,500
Weird story, huh?
461
00:33:51,533 --> 00:33:53,100
Thank you.
462
00:33:53,133 --> 00:33:54,700
Can I help someone?
463
00:33:54,733 --> 00:34:07,367
Yeah, cheeseburger and fries.
464
00:34:07,400 --> 00:34:17,433
**
465
00:34:17,433 --> 00:34:23,533
**
466
00:34:23,567 --> 00:34:26,367
**
467
00:34:26,400 --> 00:34:36,433
Can I have cheese
on that, please?
468
00:34:36,433 --> 00:34:46,433
Can I have cheese
on that, please?
469
00:34:46,467 --> 00:34:48,767
Janet, is Majelewski here?
470
00:34:48,800 --> 00:34:50,067
Why?
471
00:34:50,067 --> 00:34:51,300
I wasn't talking to you.
472
00:34:51,333 --> 00:34:52,067
Why?
473
00:34:52,100 --> 00:34:53,100
Is something wrong?
474
00:34:53,133 --> 00:34:55,067
His car was in an
accident down the road.
475
00:34:55,100 --> 00:34:56,067
I thought he might
have come in here.
476
00:34:56,100 --> 00:35:06,200
You're his girlfriend.
477
00:35:06,200 --> 00:35:12,867
You're his girlfriend.
478
00:35:12,900 --> 00:35:14,333
What's going on back there?
479
00:35:14,367 --> 00:35:15,333
New stock clerk.
480
00:35:15,367 --> 00:35:18,633
He knocks things over all the
time.
481
00:35:18,667 --> 00:35:28,700
Yeah.
482
00:35:28,700 --> 00:35:34,200
Yeah.
483
00:35:34,233 --> 00:35:48,633
Hey, real clumsy.
484
00:35:48,667 --> 00:36:01,400
**
485
00:36:01,433 --> 00:36:08,967
Jim, calm down!
486
00:36:09,067 --> 00:36:16,967
Jim!
487
00:36:17,067 --> 00:36:24,067
Stop it!
488
00:36:24,067 --> 00:36:29,367
Calm down!
489
00:36:29,400 --> 00:36:43,933
Jim!
490
00:36:43,967 --> 00:36:58,300
**
491
00:36:58,333 --> 00:37:01,433
Jim!
492
00:37:01,467 --> 00:37:06,567
Stop it!
493
00:37:06,600 --> 00:37:07,400
Jim!
494
00:37:07,433 --> 00:37:09,267
Don't let him take me!
495
00:37:09,300 --> 00:37:10,867
Stop it!
496
00:37:10,900 --> 00:37:11,867
What are you doing?
497
00:37:11,900 --> 00:37:12,533
What are you giving him?
498
00:37:12,567 --> 00:37:13,533
Stop it!
499
00:37:13,567 --> 00:37:14,733
Who are you?
500
00:37:14,767 --> 00:37:18,600
I'm nurse Varnim from PRI.
501
00:37:18,633 --> 00:37:22,633
He just needs a little
more treatment.
502
00:37:22,667 --> 00:37:24,367
Where are you going?
503
00:37:24,400 --> 00:37:27,867
Don't let them take me.
504
00:37:27,900 --> 00:37:29,133
No!
505
00:37:29,167 --> 00:37:29,933
What are you doing?
506
00:37:29,967 --> 00:37:30,800
No!
507
00:37:30,833 --> 00:37:31,567
Bring him back.
508
00:37:31,600 --> 00:37:35,300
Where are you taking him?
509
00:37:35,333 --> 00:37:36,067
Wait!
510
00:37:36,100 --> 00:37:37,367
You can't just take him away.
511
00:37:37,400 --> 00:37:38,500
Yes, we can.
512
00:37:38,533 --> 00:37:40,233
We have a release form signed by
his parents.
513
00:37:40,267 --> 00:37:41,300
Let me go with him.
514
00:37:41,333 --> 00:37:42,833
No, you don't.
515
00:37:42,867 --> 00:37:44,867
Let go of me!
516
00:37:44,900 --> 00:37:46,633
Let go of me!
517
00:37:46,667 --> 00:37:48,567
Jim!
518
00:37:48,600 --> 00:37:51,967
Let go!
519
00:37:52,067 --> 00:37:54,433
Damn it!
520
00:37:54,467 --> 00:37:56,700
Willie!
521
00:37:56,733 --> 00:38:06,833
[Car starts]
522
00:38:06,833 --> 00:38:19,500
[Car starts]
523
00:38:19,533 --> 00:38:29,567
**
524
00:38:29,567 --> 00:38:39,567
**
525
00:38:45,267 --> 00:38:55,300
[Hammering sound]
526
00:38:55,300 --> 00:39:06,367
[Hammering sound]
527
00:39:06,400 --> 00:39:16,900
[clicking noises]
528
00:39:16,933 --> 00:39:27,467
[clicking noises]
529
00:39:27,500 --> 00:39:38,067
[clicking noises]
530
00:39:38,067 --> 00:39:39,100
Let me sneak in.
531
00:39:39,133 --> 00:39:40,967
You can sneak out.
532
00:39:41,067 --> 00:39:43,067
They'll think I'm you.
533
00:39:43,067 --> 00:39:46,567
They'll never find me in here.
534
00:39:46,600 --> 00:39:49,500
Okay.
535
00:39:49,533 --> 00:40:03,967
Thanks.
536
00:40:04,000 --> 00:40:17,200
**
537
00:40:17,233 --> 00:40:19,467
So you're sure you
want to do this?
538
00:40:19,500 --> 00:40:29,533
Yes.
539
00:40:29,533 --> 00:40:35,667
Yes.
540
00:40:35,700 --> 00:40:42,100
**
541
00:40:42,133 --> 00:40:48,933
Come on.
542
00:40:48,967 --> 00:40:59,567
Hurry up.
543
00:40:59,600 --> 00:41:04,267
**
544
00:41:04,300 --> 00:41:05,300
Come on!
545
00:41:05,333 --> 00:41:13,100
I'm trying.
546
00:41:13,133 --> 00:41:15,567
It's increased size, the
brain waves we're sending
547
00:41:15,600 --> 00:41:18,733
out could be even stronger.
548
00:41:18,767 --> 00:41:21,333
You'll be reaching a
wider audience.
549
00:41:21,367 --> 00:41:27,067
Soon it will be thinking for
all those morons out there.
550
00:41:27,067 --> 00:41:32,333
Stronger it gets, the more
minds it needs to control.
551
00:41:32,367 --> 00:41:36,067
Must expand or it will die.
552
00:41:36,067 --> 00:41:41,600
Get him!
553
00:41:41,633 --> 00:41:42,733
Stop him!
554
00:41:42,767 --> 00:41:57,600
**
555
00:41:57,633 --> 00:42:03,867
**
556
00:42:03,900 --> 00:42:05,567
[gunshot]
557
00:42:05,600 --> 00:42:15,333
**
558
00:42:15,367 --> 00:42:17,600
Got it.
559
00:42:17,633 --> 00:42:28,333
Hurry up.
560
00:42:28,367 --> 00:42:38,400
Stay close to me.
561
00:42:38,400 --> 00:42:43,767
Stay close to me.
562
00:42:43,800 --> 00:42:58,467
**
563
00:42:58,500 --> 00:43:08,600
**
564
00:43:08,600 --> 00:43:18,600
**
565
00:43:35,500 --> 00:43:37,267
Janet, we're never going
to find him up here.
566
00:43:37,300 --> 00:43:38,867
We have to, Willie.
567
00:43:38,900 --> 00:43:40,900
What do you mean we have to?
568
00:43:40,933 --> 00:43:49,700
I don't know.
569
00:43:49,733 --> 00:43:54,267
**
570
00:43:54,300 --> 00:43:55,800
We can't just leave him here.
571
00:43:55,833 --> 00:43:57,267
I know, I know.
572
00:43:57,300 --> 00:43:58,967
Janet!
573
00:43:59,067 --> 00:44:00,067
Jim!
574
00:44:00,067 --> 00:44:01,067
SHHH.
575
00:44:01,067 --> 00:44:01,900
There is two guys after me.
576
00:44:01,933 --> 00:44:02,600
We got to get the hell out of
here!
577
00:44:02,633 --> 00:44:03,300
Come on.
578
00:44:03,333 --> 00:44:08,967
But what... what's happening?
579
00:44:09,067 --> 01:28:19,303
Watch out!
580
00:44:09,667 --> 00:44:12,067
Come on.
581
00:44:12,067 --> 00:44:16,700
Hurry up.
582
00:44:16,733 --> 00:44:17,633
Oh, no!
583
00:44:17,667 --> 00:44:22,267
[Screaming]
584
00:44:22,300 --> 00:44:33,867
**
585
00:44:33,900 --> 00:44:41,733
[creature grunting]
586
00:44:41,767 --> 00:44:51,800
[screaming]
587
00:44:51,800 --> 00:45:01,867
[screaming]
588
00:45:07,900 --> 00:45:08,867
Over there!
589
00:45:08,900 --> 00:45:18,733
The truck!
590
00:45:18,767 --> 00:45:19,933
Where's the hell the key?
591
00:45:19,967 --> 00:45:21,933
Willie had them.
592
00:45:21,967 --> 00:45:23,067
Look underneath the dash.
593
00:45:23,067 --> 00:45:25,133
I think he's got a hide a key.
594
00:45:25,167 --> 00:45:28,300
Shit!
595
00:45:28,333 --> 00:45:29,533
Oh, my God!
596
00:45:29,567 --> 00:45:30,900
Here, here!
597
00:45:30,933 --> 00:45:31,900
Go!
598
00:45:31,933 --> 00:45:35,667
Let's go!
599
00:45:35,700 --> 00:45:36,600
Go!
600
00:45:36,633 --> 00:45:39,500
Drive!
601
00:45:39,533 --> 00:45:43,767
[Shots fired]
602
00:45:43,800 --> 00:45:45,467
What the hell is going
on here?
603
00:45:45,500 --> 00:45:47,467
It's that monster thing
that's killing everyone.
604
00:45:47,500 --> 00:45:59,067
I heard Dr. Blake
talking about it.
605
00:45:59,100 --> 00:46:02,967
**
606
00:46:03,067 --> 00:46:10,533
[Siren]
607
00:46:10,567 --> 00:46:11,733
You have to pull over.
608
00:46:11,767 --> 00:46:12,800
It's the police!
609
00:46:12,833 --> 00:46:14,200
We can't trust them.
610
00:46:14,233 --> 00:46:15,233
We need help!
611
00:46:15,267 --> 00:46:20,233
We can't trust them!
612
00:46:20,267 --> 00:46:21,800
Hold it right there!
613
00:46:21,833 --> 00:46:23,767
You got to get back to PRI!
614
00:46:23,800 --> 00:46:24,667
What are you doing?
615
00:46:24,700 --> 00:46:26,733
We got to get back to PRI!
616
00:46:26,767 --> 00:46:28,433
Listen to us.
617
00:46:28,467 --> 00:46:30,067
We saw Willie killed at PRI!
618
00:46:30,100 --> 00:46:31,067
Please, we need your help!
619
00:46:31,067 --> 00:46:32,267
Officer Marks, will you
listen?
620
00:46:32,300 --> 00:46:32,967
You killed Willie.
621
00:46:33,067 --> 00:46:35,067
I've got an APB out on you.
622
00:46:35,067 --> 00:46:36,067
Are you crazy?
623
00:46:36,067 --> 00:46:37,833
There's a monster at PRI that's
killing people!
624
00:46:37,867 --> 00:46:41,233
You're as crazy as he is.
625
00:46:41,267 --> 00:46:42,600
Officer Marks, you're making
a big mistake.
626
00:46:42,633 --> 00:46:45,433
We got to get back to PRI!
627
00:46:45,467 --> 00:46:47,733
Blake's assistant
just shot at us!
628
00:46:47,767 --> 00:46:49,167
Shut up and get in the car.
629
00:46:49,200 --> 00:46:50,800
Would you listen, please!
630
00:46:50,833 --> 00:46:52,133
Get in the car!
631
00:46:52,167 --> 00:46:54,300
Hey, Asshole, we got to get
to PRI!
632
00:46:54,333 --> 00:46:56,267
Get in the car.
633
00:46:56,300 --> 00:46:57,733
In here!
634
00:46:57,767 --> 00:46:59,200
Come on!
635
00:46:59,233 --> 00:47:10,900
Get in the car!
636
00:47:10,933 --> 00:47:17,833
Jim, look.
637
00:47:17,867 --> 00:47:20,267
I got both of them.
638
00:47:20,300 --> 00:47:22,967
It's Blake's assistant.
639
00:47:23,067 --> 00:47:25,767
They're in the back
of the police car.
640
00:47:25,800 --> 00:47:26,867
I'm taking them down
to the station.
641
00:47:26,900 --> 00:47:34,067
You can follow me.
642
00:47:34,100 --> 00:47:36,533
**
643
00:47:36,567 --> 00:47:38,467
He's coming after us.
644
00:47:38,500 --> 00:47:40,400
Jim!
645
00:47:40,433 --> 00:47:41,600
Oh, God!
646
00:47:41,633 --> 00:47:42,667
No!
647
00:47:42,700 --> 00:47:43,800
Get out!
648
00:47:43,833 --> 00:47:48,300
Go!
649
00:47:48,333 --> 00:47:58,367
Go!
650
00:47:58,367 --> 00:48:13,200
Go!
651
00:48:13,233 --> 00:48:14,100
Hey!
652
00:48:14,133 --> 00:48:16,733
Hey!
653
00:48:16,767 --> 00:48:19,067
**
654
00:48:19,067 --> 00:48:20,567
Majelewski killed him!
655
00:48:20,600 --> 00:48:30,633
Chopped his head off!
656
00:48:30,633 --> 00:48:36,267
Chopped his head off!
657
00:48:36,300 --> 00:48:38,433
We got to find
somewhere to hide.
658
00:48:38,467 --> 00:48:40,067
How about the school?
659
00:48:40,067 --> 00:48:41,100
It's Saturday.
660
00:48:41,133 --> 00:48:44,433
Good thinking.
661
00:48:44,467 --> 00:48:56,067
Come on.
662
00:48:56,067 --> 00:49:06,967
[background noise]
663
00:49:07,067 --> 00:49:21,433
**
664
00:49:21,467 --> 00:49:31,500
**
665
00:49:31,500 --> 00:49:37,600
**
666
00:49:37,633 --> 00:49:38,700
**
667
00:49:38,733 --> 00:49:41,833
It's very sad when a
difficult case goes wrong.
668
00:49:41,867 --> 00:49:46,733
James Majelewski has
trouble dealing with reality.
669
00:49:46,767 --> 00:49:50,533
Please, James, if you hear my
voice, please turn yourself in
670
00:49:50,567 --> 00:49:54,067
before you kill again.
671
00:49:54,067 --> 00:49:57,433
And ladies and gentlemen, if
you see this poor unfortunate,
672
00:49:57,467 --> 00:50:05,233
call the police.
673
00:50:05,267 --> 00:50:07,233
Stay down, stay down.
674
00:50:07,267 --> 00:50:10,400
Wait a second.
675
00:50:10,433 --> 00:50:11,067
I knew it.
676
00:50:11,100 --> 00:50:12,300
Independent thinking is on.
677
00:50:12,333 --> 00:50:13,500
Come on!
678
00:50:13,533 --> 00:50:14,800
He's going to brainwash
everyone.
679
00:50:14,833 --> 00:50:21,033
There is going to be no one
be left to believe our story.
680
00:50:21,067 --> 00:50:24,133
Cops.
681
00:50:24,167 --> 00:50:24,600
Stay down.
682
00:50:24,633 --> 00:50:33,067
Stay down.
683
00:50:33,100 --> 00:50:40,033
**
684
00:50:40,067 --> 00:50:43,700
How many times have you asked
your husband to watch this show
685
00:50:43,733 --> 00:50:47,500
and he has refused?
686
00:50:47,533 --> 00:50:51,967
Don't let him ignore
you by ignoring me.
687
00:50:52,000 --> 00:50:54,800
Be assertive.
688
00:50:54,833 --> 00:51:06,200
Tell him if he wants you,
he must watch me.
689
00:51:06,233 --> 00:51:13,800
If he wants you,
he must watch me.
690
00:51:13,833 --> 00:51:19,367
**
691
00:51:19,400 --> 00:51:25,300
[machinery noise]
692
00:51:25,333 --> 00:51:26,733
Stay down, stay down.
693
00:51:26,767 --> 00:51:27,733
Excuse me, sir.
694
00:51:27,767 --> 00:51:29,367
A young boy and a young girl.
695
00:51:29,400 --> 00:51:35,067
They're wanted in connection
with three murders.
696
00:51:35,100 --> 00:51:36,700
Get down!
697
00:51:36,733 --> 00:51:42,833
Thank you very much, sir.
698
00:51:42,867 --> 00:51:45,867
Honey, wouldn't you like to
watch Dr. Blake with me?
699
00:51:45,900 --> 00:51:47,700
No.
700
00:51:47,733 --> 00:51:48,833
You go ahead.
701
00:51:48,867 --> 00:51:51,367
I'm not interested.
702
00:51:51,400 --> 00:51:54,800
It's that asshole Woods.
703
00:51:54,833 --> 00:51:56,767
Come on.
704
00:51:56,800 --> 00:51:59,800
No.
705
00:51:59,833 --> 00:52:08,500
Please.
706
00:52:08,533 --> 00:52:22,967
[growling]
707
00:52:23,067 --> 00:52:24,733
Hey, what are you doing?
708
00:52:24,767 --> 00:52:28,633
Put that thing down.
709
00:52:28,667 --> 00:52:29,767
That's not funny.
710
00:52:29,800 --> 00:52:36,933
Put it down!
711
00:52:36,967 --> 00:52:44,233
Stop!
712
00:52:44,267 --> 00:52:45,667
Stop!
713
00:52:45,700 --> 00:52:49,400
Stop!
714
00:52:49,433 --> 00:52:55,200
[Screaming]
715
00:52:55,233 --> 00:53:05,333
[Laughter]
716
00:53:05,333 --> 00:53:15,300
[Laughter]
717
00:53:15,333 --> 00:53:17,067
He killed him!
718
00:53:17,067 --> 00:53:23,667
Majelewski cut him in half!
719
00:53:23,700 --> 00:53:31,967
[growling]
720
00:53:32,067 --> 00:53:33,233
Get down!
721
00:53:33,267 --> 00:53:40,567
[Sirens]
722
00:53:40,600 --> 00:53:41,900
Help me.
723
00:53:41,933 --> 00:53:43,967
Give me your hand.
724
00:53:44,067 --> 00:53:45,433
School's not far.
725
00:53:45,467 --> 00:53:58,467
We'll be okay now.
726
00:53:58,500 --> 00:53:59,867
**
727
00:53:59,900 --> 00:54:01,067
We're not going to
be able to get in.
728
00:54:01,100 --> 00:54:05,267
Do not worry about it,
please.
729
00:54:05,300 --> 00:54:07,467
What's that?
730
00:54:07,500 --> 00:54:13,467
Last year's metal shop
project.
731
00:54:13,500 --> 00:54:18,700
Hurry up.
732
00:54:18,733 --> 00:54:19,733
Let's get these off.
733
00:54:19,767 --> 00:54:21,633
Okay?
734
00:54:21,667 --> 00:54:24,633
I'll find something in the
metal shop we can use.
735
00:54:24,667 --> 00:54:28,067
There's got to be
something in there.
736
00:54:28,100 --> 00:54:29,967
Jim, I need to call my dad.
737
00:54:30,067 --> 00:54:31,933
He must be worried.
738
00:54:31,967 --> 00:54:34,067
I don't think that's
such a good idea.
739
00:54:34,067 --> 00:54:34,800
Why?
740
00:54:34,833 --> 00:54:36,233
He could help us.
741
00:54:36,267 --> 00:54:37,833
People would listen to him.
742
00:54:37,867 --> 00:54:40,067
He's one of them!
743
00:54:40,067 --> 00:54:42,100
What do you mean,
one of them?
744
00:54:42,133 --> 00:54:45,767
Didn't you tell me he watches
independent thinking every week?
745
00:54:45,800 --> 00:54:51,267
That he really likes Dr. Blake.
746
00:54:51,300 --> 00:54:52,267
Well?
747
00:54:52,300 --> 00:54:54,367
You can't just say that.
748
00:54:54,400 --> 00:54:56,300
I mean, you don't know that!
749
00:54:56,333 --> 00:54:58,067
If you call him, he's
going to have the police
750
00:54:58,067 --> 00:55:01,500
down here after you.
751
00:55:01,533 --> 00:55:06,100
And then they're
going to find me.
752
00:55:06,133 --> 00:55:07,233
Look, just wait here.
753
00:55:07,267 --> 00:55:08,067
Okay?
754
00:55:08,067 --> 00:55:09,500
I'll be right back.
755
00:55:09,533 --> 00:55:10,733
Where you going?
756
00:55:10,767 --> 00:55:19,733
Metal shop.
757
00:55:19,767 --> 00:55:29,800
**
758
00:55:29,800 --> 00:55:34,900
**
759
00:55:34,933 --> 00:55:47,267
**
760
00:55:47,300 --> 00:55:47,833
[phone ringing]
761
00:55:47,867 --> 00:55:48,433
Hello?
762
00:55:48,467 --> 00:55:50,067
Hi, dad?
763
00:55:50,100 --> 00:55:51,300
Janet!
764
00:55:51,333 --> 00:55:52,733
Where are you?
765
00:55:52,767 --> 00:55:54,067
Daddy, I need your help.
766
00:55:54,100 --> 00:55:55,200
Where are you?
767
00:55:55,233 --> 00:55:57,567
You got yourself mixed up
with a very dangerous kid.
768
00:55:57,600 --> 00:55:59,567
He's a psychopathic killer.
769
00:55:59,600 --> 00:56:01,100
You don't understand.
770
00:56:01,133 --> 00:56:03,967
Listen to me.
771
00:56:04,067 --> 00:56:05,200
Janet, please.
772
00:56:05,233 --> 00:56:06,700
Tell me where you are.
773
00:56:06,733 --> 00:56:08,400
I can't.
774
00:56:08,433 --> 00:56:09,500
Janet, I'm not asking you.
775
00:56:09,533 --> 00:56:11,067
I'm telling you.
776
00:56:11,067 --> 00:56:12,233
Majelewski is a psycho!
777
00:56:12,267 --> 00:56:22,300
He's liable to kill you!
778
00:56:22,300 --> 00:56:28,267
He's liable to kill you!
779
00:56:28,300 --> 00:56:38,333
**
780
00:56:38,333 --> 00:56:43,633
**
781
00:56:43,667 --> 00:56:48,467
**
782
00:56:48,500 --> 00:57:00,167
These will work.
783
00:57:00,200 --> 00:57:04,367
You all right?
784
00:57:04,400 --> 00:57:12,200
Yeah.
785
00:57:12,233 --> 00:57:13,200
It's okay.
786
00:57:13,233 --> 00:57:14,633
I didn't tell him where we are.
787
00:57:14,667 --> 00:57:16,133
I understand.
788
00:57:16,167 --> 00:57:21,433
You had to call.
789
00:57:21,467 --> 00:57:26,267
I wonder how many other
people this has happened to.
790
00:57:26,300 --> 00:57:31,500
There have to be some
sane people left, right?
791
00:57:31,533 --> 00:57:33,833
Yeah.
792
00:57:33,867 --> 00:57:36,833
I guess.
793
00:57:36,867 --> 00:57:43,400
Let's sit down.
794
00:57:43,433 --> 00:57:47,533
We got to get back to PRI,
and stop Blake somehow.
795
00:57:47,567 --> 00:57:48,633
How?
796
00:57:48,667 --> 00:57:51,067
I don't know.
797
00:57:51,067 --> 00:57:54,300
But I don't think his hypnosis
thing is permanent.
798
00:57:54,333 --> 00:58:04,633
If we kill the brain, everything
should go back to normal.
799
00:58:04,667 --> 00:58:12,633
**
800
00:58:12,667 --> 00:58:14,567
What was that for?
801
00:58:14,600 --> 00:58:18,833
I don't want
to wait any more.
802
00:58:18,867 --> 00:58:22,700
You sure?
803
00:58:22,733 --> 00:58:26,633
Yeah.
804
00:58:26,667 --> 00:58:36,700
**
805
00:58:36,700 --> 00:58:42,533
**
806
00:58:42,567 --> 00:58:51,867
**
807
00:58:51,900 --> 00:59:03,833
[growling]
808
00:59:03,867 --> 00:59:18,767
**
809
00:59:18,800 --> 00:59:29,300
**
810
00:59:29,333 --> 00:59:43,667
[growling]
811
00:59:43,700 --> 00:59:53,733
**
812
00:59:53,733 --> 00:59:58,733
**
813
00:59:58,767 --> 01:00:05,933
**
814
01:00:05,967 --> 01:00:11,567
Don't take any chances.
815
01:00:11,600 --> 01:00:15,967
Shoot to kill.
816
01:00:16,000 --> 01:00:19,900
James Majelewski has
trouble dealing with reality,
817
01:00:19,933 --> 01:00:22,067
but we here at the
Psychological Research
818
01:00:22,100 --> 01:00:26,367
Institute can still help him.
819
01:00:26,400 --> 01:00:29,300
Please, James, if you hear my
voice, please, turn yourself
820
01:00:29,333 --> 01:00:35,433
in before you kill again.
821
01:00:35,467 --> 01:00:36,500
You can't even watch
that for a minute or
822
01:00:36,533 --> 01:00:41,533
it will hypnotize you.
823
01:00:41,567 --> 01:00:44,100
Murderer.
824
01:00:44,133 --> 01:00:45,933
You're a murderer.
825
01:00:45,967 --> 01:00:47,167
Very funny.
826
01:00:47,200 --> 01:00:48,933
Don't even joke about it.
827
01:00:48,967 --> 01:00:51,000
It's the truth, isn't it?
828
01:00:51,033 --> 01:00:53,567
What he said on TV.
829
01:00:53,600 --> 01:00:54,967
Janet, stop it.
830
01:00:55,000 --> 01:00:56,833
Stay away from me.
831
01:00:56,867 --> 01:00:58,767
[Alarm sounding]
832
01:00:58,800 --> 01:00:59,633
What are you doing!
833
01:00:59,667 --> 01:01:00,667
Stay away from me!
834
01:01:00,700 --> 01:01:01,867
This is me, you know the
truth!
835
01:01:01,900 --> 01:01:03,433
Stay way way from me!
836
01:01:03,467 --> 01:01:04,733
Will you come to your senses?
837
01:01:04,767 --> 01:01:06,400
Get away from me!
838
01:01:06,433 --> 01:01:08,233
Murderer!
839
01:01:08,267 --> 01:01:09,400
You're a murderer!
840
01:01:09,433 --> 01:01:10,533
You know the truth.
841
01:01:10,567 --> 01:01:11,100
No.
842
01:01:11,133 --> 01:01:12,067
I just saw the truth.
843
01:01:12,067 --> 01:01:15,267
Janet, you're not
supposed to watch that!
844
01:01:15,300 --> 01:01:16,267
Stay away from me!
845
01:01:16,300 --> 01:01:16,967
Janet!
846
01:01:17,067 --> 02:02:35,170
Murderer!
847
01:01:17,533 --> 01:01:25,267
Get away from me!
848
01:01:25,300 --> 01:01:25,900
[gunshots]
849
01:01:25,933 --> 01:01:30,533
No!
850
01:01:30,567 --> 01:01:45,400
[alarm sounding]
851
01:01:45,433 --> 01:01:46,367
There he is!
852
01:01:46,400 --> 01:01:48,767
Freeze!
853
01:01:48,800 --> 01:01:51,233
[gunshots]
854
01:01:51,267 --> 01:02:04,700
[alarm ringing]
855
01:02:04,733 --> 01:02:18,100
[alarm ringing]
856
01:02:18,133 --> 01:02:31,500
[alarm ringing]
857
01:02:31,533 --> 01:02:44,900
[alarm ringing]
858
01:02:44,933 --> 01:02:58,300
[alarm ringing]
859
01:02:58,333 --> 01:03:08,433
[car starting]
860
01:03:08,433 --> 01:03:18,433
[car starting]
861
01:03:18,467 --> 01:03:28,467
**
862
01:03:28,500 --> 01:03:38,500
**
863
01:03:38,533 --> 01:03:48,567
**
864
01:03:48,600 --> 01:03:50,767
Unit 4, pursuing Majelewski.
865
01:03:50,800 --> 01:03:57,867
Heading out of
town on Ray Street.
866
01:03:57,900 --> 01:04:12,800
[sirens]
867
01:04:12,833 --> 01:04:23,367
[sirens]
868
01:04:23,400 --> 01:04:33,967
[sirens]
869
01:04:34,067 --> 01:04:44,567
[sirens]
870
01:04:44,600 --> 01:04:55,167
[sirens]
871
01:04:55,200 --> 01:05:05,833
[sirens]
872
01:05:05,867 --> 01:05:16,433
[sirens]
873
01:05:16,467 --> 01:05:27,067
[sirens]
874
01:05:27,067 --> 01:05:37,633
[sirens]
875
01:05:37,667 --> 01:05:40,867
Majelewski turning South on
road number 9.
876
01:05:40,900 --> 01:05:47,200
Unit heading South.
877
01:05:47,233 --> 01:05:52,867
Unit turning on side road 9,
heading South.
878
01:05:52,900 --> 01:06:03,533
**
879
01:06:03,567 --> 01:06:14,133
**
880
01:06:14,167 --> 01:06:24,767
**
881
01:06:24,800 --> 01:06:28,533
[tires whirring]
882
01:06:28,567 --> 01:06:30,133
Majelewski's headed
West on Cory road.
883
01:06:30,167 --> 01:06:33,600
He's headed for a dead end.
884
01:06:33,633 --> 01:06:43,567
[Laughter]
885
01:06:43,600 --> 01:06:53,633
**
886
01:06:53,633 --> 01:06:58,567
**
887
01:06:58,600 --> 01:07:13,400
**
888
01:07:13,433 --> 01:07:16,433
[crash]
889
01:07:16,467 --> 01:07:29,667
[Sirens]
890
01:07:29,700 --> 01:07:41,700
**
891
01:07:41,733 --> 01:07:53,733
**
892
01:07:53,767 --> 01:08:05,867
**
893
01:08:05,900 --> 01:08:13,500
[growling]
894
01:08:13,533 --> 01:08:25,300
**
895
01:08:25,333 --> 01:08:37,100
**
896
01:08:37,133 --> 01:08:48,900
**
897
01:08:48,933 --> 01:09:00,800
**
898
01:09:00,833 --> 01:09:02,067
I heard that story before.
899
01:09:02,067 --> 01:09:05,067
I don't know how it explain it.
900
01:09:05,100 --> 01:09:09,833
Hey, dude looks like the
psycho on the loose.
901
01:09:09,867 --> 01:09:22,700
**
902
01:09:22,733 --> 01:09:35,567
**
903
01:09:35,600 --> 01:09:48,467
**
904
01:09:48,500 --> 01:10:01,367
**
905
01:10:01,400 --> 01:10:14,267
**
906
01:10:14,300 --> 01:10:27,167
**
907
01:10:27,200 --> 01:10:33,067
A few minutes 10, 20 million
people are going to see our show
908
01:10:33,100 --> 01:10:47,333
and then you can transmit your
brain waves into them directly.
909
01:10:47,367 --> 01:10:49,733
**
910
01:10:49,767 --> 01:10:57,233
Are you sure?
911
01:10:57,267 --> 01:11:07,367
He won't succeed.
912
01:11:07,367 --> 01:11:13,067
He won't succeed.
913
01:11:13,100 --> 01:11:14,567
Get him.
914
01:11:14,600 --> 01:11:15,967
Right.
915
01:11:16,067 --> 01:11:25,400
And this time don't fail.
916
01:11:25,433 --> 01:11:35,467
[growling]
917
01:11:35,467 --> 01:11:41,900
[growling]
918
01:11:41,933 --> 01:11:47,500
**
919
01:11:47,533 --> 01:12:01,433
[screaming]
920
01:12:01,467 --> 01:12:04,300
**
921
01:12:04,333 --> 01:12:09,233
Vivian?
922
01:12:09,267 --> 01:12:12,400
This is your
hallucination, Jim.
923
01:12:12,433 --> 01:12:15,867
You have a dirty mind.
924
01:12:15,900 --> 01:12:17,767
Yeah?
925
01:12:17,800 --> 01:12:19,867
Don't continue to resist.
926
01:12:19,900 --> 01:12:22,133
The brain will destroy you.
927
01:12:22,167 --> 01:12:25,600
Join the wave of the future.
928
01:12:25,633 --> 01:12:27,867
It's not one of
Blake's tricks?
929
01:12:27,900 --> 01:12:30,100
No, Jim.
930
01:12:30,133 --> 01:12:33,967
You're the kind of person
Dr. Blake really needs.
931
01:12:34,067 --> 01:12:35,567
No.
932
01:12:35,600 --> 01:12:40,667
Jim, what if I told you that
Dr. Blake wasn't human?
933
01:12:40,700 --> 01:12:43,067
But he knows what's good for us.
934
01:12:43,067 --> 01:12:44,933
He's here to help you.
935
01:12:44,967 --> 01:12:46,400
Like he helped Willie?
936
01:12:46,433 --> 01:12:49,067
You can't possibly win.
937
01:12:49,100 --> 01:12:52,800
You can't even control
your own mind.
938
01:12:52,833 --> 01:12:57,467
Watch me.
939
01:12:57,500 --> 01:13:07,600
[growling]
940
01:13:07,600 --> 01:13:13,733
[growling]
941
01:13:13,767 --> 01:13:23,800
**
942
01:13:23,800 --> 01:13:28,933
**
943
01:13:28,967 --> 01:13:43,633
**
944
01:13:43,667 --> 01:13:58,600
**
945
01:13:58,633 --> 01:14:08,733
[crowd chatter]
946
01:14:08,733 --> 01:14:16,867
[crowd chatter]
947
01:14:16,900 --> 01:14:18,900
Jim?
948
01:14:18,933 --> 01:14:21,067
Is that you?
949
01:14:21,067 --> 01:14:23,133
Ma, you got to help me.
950
01:14:23,167 --> 01:14:25,067
I thought you might be dead.
951
01:14:25,100 --> 01:14:26,800
No, I'm all right.
952
01:14:26,833 --> 01:14:32,167
It's my son, the murderer.
953
01:14:32,200 --> 01:14:35,067
Ma, what are you doing?
954
01:14:35,067 --> 01:14:38,933
My son, the psycho.
955
01:14:38,967 --> 01:14:41,867
Mom!
956
01:14:41,900 --> 01:14:45,633
He's a murderer!
957
01:14:45,667 --> 01:14:49,533
Mom, I didn't kill anybody!
958
01:14:49,567 --> 01:14:58,100
Get him!
959
01:14:58,133 --> 01:15:03,267
Get him!
960
01:15:03,300 --> 01:15:13,333
**
961
01:15:13,333 --> 01:15:18,633
**
962
01:15:18,667 --> 01:15:28,233
**
963
01:15:28,267 --> 01:15:37,833
**
964
01:15:37,867 --> 01:15:47,467
**
965
01:15:47,500 --> 01:15:48,267
Jim!
966
01:15:48,300 --> 01:15:49,367
Jim!
967
01:15:49,400 --> 01:15:50,167
Jim!
968
01:15:50,200 --> 01:15:53,400
Get me out of here!
969
01:15:53,433 --> 01:15:55,700
Jim!
970
01:15:55,733 --> 01:15:58,733
Jim, get me out of here!
971
01:15:58,767 --> 01:16:06,367
Get me out of here!
972
01:16:06,400 --> 01:16:09,967
Get me out of here, please!
973
01:16:10,067 --> 01:16:13,100
Hurry up!
974
01:16:13,133 --> 01:16:14,167
It's coming back!
975
01:16:14,200 --> 01:16:15,300
Hurry!
976
01:16:15,333 --> 01:16:16,300
And it eats people!
977
01:16:16,333 --> 01:16:22,300
I'm next!
978
01:16:22,333 --> 01:16:24,467
Jim, hurry up!
979
01:16:24,500 --> 01:16:38,167
Please!
980
01:16:38,200 --> 01:16:44,867
**
981
01:16:44,900 --> 01:16:49,800
Jim!
982
01:16:49,833 --> 01:16:54,067
[gunshots]
983
01:16:54,067 --> 01:17:08,667
**
984
01:17:08,700 --> 01:17:23,267
**
985
01:17:23,300 --> 01:17:33,767
**
986
01:17:33,800 --> 01:17:36,433
[Applause]
987
01:17:36,467 --> 01:17:39,633
Now, all over America,
nationwide.
988
01:17:39,667 --> 01:17:42,733
This independent thinking with
Dr. Anthony Ferrell Blake,
989
01:17:42,767 --> 01:17:46,533
director of the psychological
research institute.
990
01:17:46,567 --> 01:17:48,433
[Applause]
991
01:17:48,467 --> 01:17:50,200
Thank you.
992
01:17:50,233 --> 01:17:52,700
Thank you.
993
01:17:52,733 --> 01:17:56,133
What a wonderful audience.
994
01:17:56,167 --> 01:18:02,067
So enthusiastic.
995
01:18:02,100 --> 01:18:05,633
We all deserve to celebrate
tonight, for tonight is our
996
01:18:05,667 --> 01:18:11,633
first broadcast nationwide, and
we are already in negotiations
997
01:18:11,667 --> 01:18:16,233
to go world wide via satellite.
998
01:18:16,267 --> 01:18:24,767
[Applause]
999
01:18:24,800 --> 01:18:30,767
**
1000
01:18:30,800 --> 01:18:34,933
You deserve the applause.
1001
01:18:34,967 --> 01:18:37,867
You good people of Meadowvale
who have supported our
1002
01:18:37,900 --> 01:18:43,467
program so loyally, you are
all independent thinkers.
1003
01:18:43,500 --> 01:18:47,067
Huh?
1004
01:18:47,067 --> 01:18:53,300
Every one of you.
1005
01:18:53,333 --> 01:19:03,533
**
1006
01:19:03,567 --> 01:19:07,833
But before we continue with
tonight's festivities,
1007
01:19:07,867 --> 01:19:13,933
there is something I must talk
about for just a few moments.
1008
01:19:13,967 --> 01:19:19,067
The sad tragedy of James
Majelewski, something that has
1009
01:19:19,100 --> 01:19:23,133
struck the hearts of all of us
here in Meadowvale, he has
1010
01:19:23,167 --> 01:19:29,533
killed several people and
he is here in this building.
1011
01:19:29,567 --> 01:19:35,267
My belief is that he came
here for help and we,
1012
01:19:35,300 --> 01:19:44,800
at the psychological research
institute, can help him.
1013
01:19:44,833 --> 01:19:46,833
Jim!
1014
01:19:46,867 --> 01:19:57,067
You have come for help.
1015
01:19:57,100 --> 01:20:01,100
[growling]
1016
01:20:01,133 --> 01:20:14,267
**
1017
01:20:14,300 --> 01:20:29,100
**
1018
01:20:29,133 --> 01:20:32,767
**
1019
01:20:32,800 --> 01:20:34,867
Look at this thing!
1020
01:20:34,900 --> 01:20:37,967
It wasn't even human!
1021
01:20:38,000 --> 01:20:42,967
Dr. Blake was trying to take
over by controlling your minds
1022
01:20:43,000 --> 01:20:45,700
through television!
1023
01:20:45,733 --> 01:20:49,300
He's the one who was responsible
for all those murders!
1024
01:20:49,333 --> 01:20:51,100
I never killed anyone!
1025
01:20:51,133 --> 01:20:54,000
I'm just a high school student!
1026
01:20:54,033 --> 01:20:59,133
He tried to use me just like
he tried to use all of you.
1027
01:20:59,167 --> 01:21:03,567
Everyone, please, look at
the TV monitor because
1028
01:21:03,600 --> 01:21:06,700
you know that's the truth!
1029
01:21:06,733 --> 01:21:10,867
Please, look at the TV monitor.
1030
01:21:10,900 --> 01:21:15,767
He tried to use me just like he
tried to use all of you!
1031
01:21:15,800 --> 01:21:27,933
The truth is that it was him,
not me!
1032
01:21:27,967 --> 01:21:37,800
**
1033
01:21:37,833 --> 01:21:40,067
Dr. Blake committed
all those murders.
1034
01:21:40,067 --> 01:21:46,500
Not Jim Majelewski.
1035
01:21:46,533 --> 01:21:52,800
**
1036
01:21:52,833 --> 01:21:58,100
[Scream]
1037
01:21:58,133 --> 01:22:08,233
**
1038
01:22:08,233 --> 01:22:13,533
**
1039
01:22:13,567 --> 01:22:23,600
**
1040
01:22:23,600 --> 01:22:28,900
**
1041
01:22:28,933 --> 01:22:43,867
[metal clanking]
1042
01:22:43,900 --> 01:22:45,067
**
1043
01:22:45,100 --> 01:22:45,700
I love you.
1044
01:22:45,733 --> 01:22:46,900
I was so scared.
1045
01:22:46,933 --> 01:22:48,333
I love you, too.
1046
01:22:48,367 --> 01:22:48,967
Oh, my God.
1047
01:22:49,067 --> 01:23:00,633
We got to get out of here.
1048
01:23:00,667 --> 01:23:12,133
Let's get out of here.
1049
01:23:12,167 --> 01:23:22,200
[chains clanking]
1050
01:23:22,200 --> 01:23:29,400
[chains clanking]
1051
01:23:29,433 --> 01:23:43,967
[Screaming]
1052
01:23:44,067 --> 01:23:56,300
**
1053
01:23:56,333 --> 01:24:06,433
[screaming]
1054
01:24:06,433 --> 01:24:14,067
[screaming]
1055
01:24:14,067 --> 01:24:24,067
[screaming]
1056
01:24:24,067 --> 01:24:28,567
Jim!
1057
01:24:28,600 --> 01:24:29,233
Help me!
1058
01:24:29,267 --> 01:24:30,967
Jim!
1059
01:24:31,067 --> 01:24:34,367
Jim!
1060
01:24:34,400 --> 01:24:43,333
[Screaming]
1061
01:24:43,367 --> 01:24:52,333
[Screaming]
1062
01:24:52,367 --> 01:25:01,400
[Screaming]
1063
01:25:01,433 --> 01:25:10,400
[Screaming]
1064
01:25:10,433 --> 01:25:20,467
[explosion]
1065
01:25:20,467 --> 01:25:27,167
[explosion]
1066
01:25:27,200 --> 01:25:41,933
**
1067
01:25:41,967 --> 01:25:45,567
[background noise]
1068
01:25:45,600 --> 01:25:47,300
Looks like Princeton
wants you, too, Jim.
1069
01:25:47,333 --> 01:25:51,567
Really?
1070
01:25:51,600 --> 01:25:54,200
Wow.
1071
01:25:54,233 --> 01:25:55,633
They're just going to
have to wait in line
1072
01:25:55,667 --> 01:26:02,700
like the rest of them.
1073
01:26:02,733 --> 01:26:07,667
Too bad Mr. Woods
can't see this.
1074
01:26:07,700 --> 01:26:12,067
Yeah, it is too bad.
1075
01:26:12,067 --> 01:26:14,700
[Horn honks]
1076
01:26:14,733 --> 01:26:16,100
There is Janet.
1077
01:26:16,133 --> 01:26:17,800
Oh, can you take
these boxes out?
1078
01:26:17,833 --> 01:26:22,667
Yeah, sure.
1079
01:26:22,700 --> 01:26:23,567
Okay.
1080
01:26:23,600 --> 01:26:25,300
I'll be home late.
1081
01:26:25,333 --> 01:26:26,300
Don't wait up.
1082
01:26:26,333 --> 01:26:27,067
Okay, bye.
1083
01:26:27,067 --> 01:26:40,200
Bye, Jim.
1084
01:26:40,233 --> 01:26:44,800
**
1085
01:26:44,833 --> 01:26:45,767
Hi.
1086
01:26:45,800 --> 01:26:49,500
Hi.
1087
01:26:49,533 --> 01:26:59,567
**
1088
01:26:59,567 --> 01:27:05,267
**
60048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.