All language subtitles for l_appartamento_film_retro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,990 --> 00:00:38,210 Ja, komm her. 2 00:00:39,170 --> 00:00:40,030 Das 3 00:00:40,030 --> 00:00:46,870 ist 4 00:00:46,870 --> 00:00:47,870 gut. 5 00:00:48,250 --> 00:00:49,250 Fantastisch. 6 00:01:06,730 --> 00:01:07,730 Vielen Dank. 7 00:02:42,020 --> 00:02:43,020 Möchtest du einen Drink? 8 00:02:43,200 --> 00:02:45,100 Nein, danke. Ich bin so aufgeregt. 9 00:02:45,580 --> 00:02:46,900 Alleine mit einem Callboy. 10 00:02:47,780 --> 00:02:48,840 Hab keine Angst. 11 00:02:49,420 --> 00:02:53,860 Wir haben noch Gleichberechtigung. Und ich werde dich nicht enttäuschen. Sehr 12 00:02:53,860 --> 00:02:54,860 schön. 13 00:02:55,880 --> 00:02:57,480 Das will ich auch stark hoffen. 14 00:02:58,100 --> 00:02:59,620 Du bist nicht billig. 15 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 Hier. 16 00:03:20,590 --> 00:03:21,590 Ein toller Po. 17 00:03:22,190 --> 00:03:23,190 Wirklich süß. 18 00:03:24,970 --> 00:03:27,370 Den möchte ich mir doch gerne mal anschauen. 19 00:03:30,230 --> 00:03:32,590 Komm her, Schatz. Ich zieh dir dein Hüsten aus. 20 00:03:34,650 --> 00:03:36,190 Du bist wunderbar. 21 00:04:49,390 --> 00:04:50,410 So ist es gut. 22 00:04:52,470 --> 00:04:53,470 Gut so. 23 00:05:09,910 --> 00:05:12,250 Lass uns mal in der zweiten Sache probieren. 24 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 Vielen Dank. 25 00:06:16,940 --> 00:06:18,480 Super, Schätzchen. 26 00:06:56,200 --> 00:06:57,200 Hältst du mir? 27 00:07:03,920 --> 00:07:04,920 Weißt du was? 28 00:07:05,160 --> 00:07:07,220 Ich zeige dir jetzt deine Striptease. 29 00:07:10,800 --> 00:07:11,800 Gute Idee. 30 00:07:27,820 --> 00:07:28,880 Mach weiter so. 31 00:07:30,340 --> 00:07:31,340 Ah. 32 00:07:34,700 --> 00:07:36,120 Deine Nummer macht mich an. 33 00:07:37,060 --> 00:07:38,060 Gute. 34 00:07:38,500 --> 00:07:39,500 Super. 35 00:07:42,480 --> 00:07:43,480 Willst du ficken? 36 00:07:44,600 --> 00:07:46,320 Komm, setz dich auf mich drauf. 37 00:08:36,520 --> 00:08:39,320 Pass auf, ich habe eine gute Idee. 38 00:08:40,440 --> 00:08:42,960 Jetzt kommt die Spezialbehandlung. 39 00:09:35,790 --> 00:09:36,790 Das ist geil. 40 00:10:17,900 --> 00:10:18,900 Alles Gute. 41 00:13:42,220 --> 00:13:43,420 Denkst du noch an das Geld, hä? 42 00:14:04,200 --> 00:14:05,620 Weißt du... Ja? 43 00:14:05,860 --> 00:14:07,020 Du bist verdammt gut. 44 00:14:08,300 --> 00:14:10,340 Ich werde dich weiterempfehlen. Danke. 45 00:14:12,680 --> 00:14:14,900 Dein Geld bist du wert. 46 00:15:26,570 --> 00:15:27,570 So fällt es mir. 47 00:16:48,540 --> 00:16:49,540 Ja, gut. 48 00:17:45,179 --> 00:17:47,500 Komm, gib mir einen Kuss. 49 00:18:10,090 --> 00:18:11,009 War es gut? 50 00:18:11,010 --> 00:18:12,010 Ja? 51 00:18:13,010 --> 00:18:14,010 Ja, schön. 52 00:18:16,030 --> 00:18:17,030 Dir hat es gefallen? 53 00:18:17,270 --> 00:18:18,270 Geil. 54 00:18:21,350 --> 00:18:24,610 Wir sehen uns bestimmt bald wieder, nicht wahr? Ja, das glaube ich auch. 55 00:18:27,490 --> 00:18:29,010 Bist du zufrieden mit mir? 56 00:18:30,150 --> 00:18:31,530 Es war wundervoll. 57 00:18:32,130 --> 00:18:34,870 Ich muss sagen, du verstehst dein Geschirr. 58 00:18:46,320 --> 00:18:49,340 Bestens. Was meinst du, sehen wir uns heute? 59 00:18:49,800 --> 00:18:51,000 Ciao. Okay. 60 00:18:51,700 --> 00:18:53,220 Tschüss. Komm bald wieder. 61 00:18:53,560 --> 00:18:54,560 Okay. 62 00:18:55,360 --> 00:18:58,420 Nein, nein, du hast nicht gemeint. Ich spreche mit einer Kundin. 63 00:18:59,980 --> 00:19:04,660 Weißt du, ich bin ziemlich beschäftigt. Ja, verstehe. 64 00:19:05,420 --> 00:19:06,600 Bei mir läuft's gut. 65 00:19:07,860 --> 00:19:11,760 Sie will mir morgen ihre Freundin vorbeischicken. Wir werden auch reich, 66 00:19:12,600 --> 00:19:13,600 Ja. 67 00:19:13,900 --> 00:19:14,900 Äh. 68 00:19:15,920 --> 00:19:18,120 zwei Schwänze haben. Ich würde Roger dazu holen. 69 00:19:19,320 --> 00:19:21,100 Ja, der Rubel rollt. 70 00:19:22,360 --> 00:19:23,360 Bis dann. 71 00:19:23,660 --> 00:19:25,520 Wir sehen uns morgen. Auf dem Abend. 72 00:20:35,820 --> 00:20:36,820 Seit 18 Monaten. 73 00:20:36,980 --> 00:20:38,180 Bisher kann ich nicht klagen. 74 00:20:39,040 --> 00:20:43,500 Es scheint so, als wenn du nicht mehr ganz neu wärst in diesem Geschäft, nicht 75 00:20:43,500 --> 00:20:44,500 wahr? 76 00:20:44,900 --> 00:20:45,900 Nicht direkt. 77 00:20:47,180 --> 00:20:49,680 Aber warum sagst du mir nicht, wie du es am liebsten hast? 78 00:20:50,280 --> 00:20:52,120 Halt's doch ab, nicht so eilig. 79 00:20:52,440 --> 00:20:54,240 Wir kennen uns doch erst ein paar Minuten. 80 00:21:00,840 --> 00:21:01,920 Nur keine Hemmungen. 81 00:21:02,740 --> 00:21:03,900 Komm, ich zieh dich jetzt aus. 82 00:21:05,090 --> 00:21:07,510 Nicht so stürmisch. Wir haben doch noch so viel Zeit. 83 00:21:08,290 --> 00:21:09,290 Nein. 84 00:21:09,630 --> 00:21:10,970 Komm, es wird dir gefallen. 85 00:21:11,270 --> 00:21:12,169 Nein. 86 00:21:12,170 --> 00:21:13,170 Komm schon. 87 00:21:13,630 --> 00:21:14,630 Na los. 88 00:21:16,210 --> 00:21:21,870 Du siehst toll aus. Ich verspreche dir eine heiße Nummer. Danke. 89 00:21:22,190 --> 00:21:24,630 Ich hoffe, du hältst deine Versprechungen, Liebling. 90 00:21:25,350 --> 00:21:27,290 Bleibst du schon mal beim Callboy? Nein. 91 00:21:28,130 --> 00:21:30,450 Wirklich nicht? Nein, bis jetzt noch nicht. 92 00:21:32,230 --> 00:21:33,230 Na dann. 93 00:21:43,340 --> 00:21:46,600 Du küsst wundervoll. Du machst mich wirklich an. 94 00:21:58,860 --> 00:21:59,580 Die 95 00:21:59,580 --> 00:22:09,060 Bluse 96 00:22:09,060 --> 00:22:10,060 kann weg. 97 00:22:10,440 --> 00:22:11,440 Nicht wahr? 98 00:22:14,879 --> 00:22:19,540 Ich kann es kaum erwarten. Du hast wundervolle Brüste. 99 00:22:25,460 --> 00:22:26,460 Wow. 100 00:22:37,160 --> 00:22:38,300 Gute Qualität. 101 00:22:41,980 --> 00:22:43,280 Nicht übel, was? 102 00:22:48,590 --> 00:22:50,730 Na, da kann man mal sehen, wo das ganze Geld sitzt. 103 00:22:52,270 --> 00:22:53,410 Was will die eigentlich? 104 00:22:56,090 --> 00:22:57,090 Darf ich? 105 00:22:57,850 --> 00:22:58,850 Sicher. 106 00:23:00,770 --> 00:23:02,590 Hm, nicht schlecht. 107 00:23:21,680 --> 00:23:23,140 Warum nicht? Gut. 108 00:23:33,160 --> 00:23:34,480 Lass uns bummen. 109 00:23:39,480 --> 00:23:40,480 Erhebt euch. 110 00:23:46,680 --> 00:23:48,760 Also? Kommt dann. 111 00:23:49,120 --> 00:23:52,060 Womit? Ihr sollt euch einen runterholen. Ja. 112 00:24:11,420 --> 00:24:13,080 Das sind ja zwei Pracht. 113 00:24:51,210 --> 00:24:52,210 Ich kann wieder rein. 114 00:25:40,140 --> 00:25:41,300 Ich mach's dir. 115 00:25:41,800 --> 00:25:43,540 Du bist so wunderbar eng. 116 00:26:22,060 --> 00:26:23,880 Nimm meinen Schwanz ganz in den Ohren. 117 00:26:24,220 --> 00:26:25,580 Ja. Oh Gott. 118 00:26:32,800 --> 00:26:34,060 Super Schlupfbier. 119 00:27:36,560 --> 00:27:37,560 Ich steh mal da. 120 00:28:58,350 --> 00:28:59,750 Matthias, dann hast du es. 121 00:29:55,210 --> 00:29:59,750 Mein Liebling fällt in meinen Blasen. Du weißt, du hast auch die Haut, die ich 122 00:29:59,750 --> 00:30:00,750 brauche. 123 00:30:03,110 --> 00:30:04,110 Oh, 124 00:30:07,910 --> 00:30:09,130 ich würde dich leiden. 125 00:31:25,070 --> 00:31:26,310 Begib dich in den Arsch. 126 00:32:05,080 --> 00:32:06,080 Oh, 127 00:32:21,020 --> 00:32:22,060 das ist gut. 128 00:33:34,670 --> 00:33:35,710 Jetzt geht es richtig los. 129 00:33:36,150 --> 00:33:37,150 Geh da rüber. 130 00:33:37,530 --> 00:33:38,530 Ja. 131 00:33:39,310 --> 00:33:40,570 Ja, ja, ja. 132 00:33:40,950 --> 00:33:42,070 Ja, geht. 133 00:33:43,870 --> 00:33:46,170 Statt den Kugeln hoch. Ja. 134 00:34:43,690 --> 00:34:44,690 Ja, ich komme. 135 00:36:56,129 --> 00:36:57,129 Vielen Dank. 136 00:40:21,130 --> 00:40:22,150 Stop me. 137 00:40:22,450 --> 00:40:23,470 Stop me. 138 00:40:58,800 --> 00:41:02,080 Sag mal, was ich dir unbedingt sagen muss. Die Nummer mit dir war 139 00:41:02,320 --> 00:41:05,180 Du solltest ruhig öfter vorbeikommen. Dann hätten wir viel Spaß miteinander. 140 00:41:06,080 --> 00:41:07,080 Ja? 141 00:41:13,220 --> 00:41:15,160 Ach, hört mal. 142 00:41:15,500 --> 00:41:20,180 Meine Freundin Colette hat mir von eurer Yacht erzählt. Wie wird es denn beim 143 00:41:20,180 --> 00:41:23,040 nächsten Mal mit einem kleinen Fick auf See? 144 00:41:23,380 --> 00:41:27,340 Weißt du, es ist keine richtige Yacht. Es ist mehr ein kleines Boot. 145 00:41:27,870 --> 00:41:30,070 Du hast recht, Roger, es ist kein großes Boot. 146 00:41:30,330 --> 00:41:32,290 Aber zum Ficken ist es groß genug. 147 00:41:32,590 --> 00:41:34,490 Wenn ihr bezahlt, sage ich gerne Ahoi. 148 00:41:35,710 --> 00:41:40,130 Oh, keine Angst, Colette und ich, wir achten schon darauf, dass sie gute 149 00:41:40,130 --> 00:41:41,130 Geschäfte macht. 150 00:41:41,310 --> 00:41:44,290 Okay, verbleiben wir so. Also, ich werde dann mal gehen. 151 00:41:44,670 --> 00:41:46,750 Oh, du musst schon gehen? 152 00:41:47,810 --> 00:41:48,810 Ich muss. 153 00:41:51,490 --> 00:41:52,870 Ciao. Ciao. 154 00:41:57,060 --> 00:41:58,320 Mach's gut. Ciao. 155 00:41:58,920 --> 00:41:59,839 Bye -bye. 156 00:41:59,840 --> 00:42:00,840 Bye. 157 00:42:03,000 --> 00:42:04,560 Also, hör mal, Victor. 158 00:42:04,940 --> 00:42:06,620 Ja? Da stimmt was nicht. Was denn? 159 00:42:07,060 --> 00:42:09,020 Wir haben doch niemandem von unserem Boot erzählt. 160 00:42:10,600 --> 00:42:12,220 Sieh doch nicht immer so schwarz. 161 00:42:13,720 --> 00:42:15,160 Vielleicht ist sie von der Polizei. 162 00:42:16,720 --> 00:42:17,900 Oder was meinst du? 163 00:42:22,660 --> 00:42:25,760 Nun, das war doch wohl eine geile Nummer, nicht? 164 00:42:44,810 --> 00:42:47,730 Ich habe das Gefühl, wir werden uns bestimmt noch öfter sehen. 165 00:42:47,970 --> 00:42:48,970 Na gut. 166 00:43:09,010 --> 00:43:12,910 Seltsam, diese Julie ist heute mit Victor verabredet. Und du wartest auf... 167 00:43:12,910 --> 00:43:13,910 Colette. 168 00:43:15,470 --> 00:43:17,810 Die Mädchen müssen einen Narren an uns gefressen haben. 169 00:43:18,910 --> 00:43:21,090 Ähm, ich habe mit Victor telefoniert. 170 00:43:21,710 --> 00:43:25,490 Wegen dieser Bemerkung von Mireille. Ich sage dir, irgendwas stimmt da nicht. 171 00:43:25,510 --> 00:43:26,910 Nun, du kannst ja mal fragen. 172 00:43:27,390 --> 00:43:29,270 Da kannst du dich ganz auf mich verlassen. 173 00:43:29,590 --> 00:43:31,690 Kümmere du dich zunächst mal um Colette, ist das klar? 174 00:43:33,130 --> 00:43:34,130 Hör zu. 175 00:43:34,150 --> 00:43:38,230 In der Hinsicht sei ganz beruhigt. Ich weiß schon sehr genau, was ich kann. 176 00:43:39,130 --> 00:43:40,830 Gut, ich werde bald zurück sein. 177 00:43:45,230 --> 00:43:46,230 Kommen Sie nur rein. 178 00:43:51,130 --> 00:43:52,430 Hallo. Hallo. 179 00:43:54,170 --> 00:43:56,530 Hallo. Ah, du musst Roger sein. 180 00:43:56,770 --> 00:43:57,770 Der bin ich. 181 00:43:59,030 --> 00:44:03,710 Ich schlage vor, wir setzen uns. Gute Idee. 182 00:44:04,490 --> 00:44:09,250 Wir lassen sofort zur Sache kommen. Nicht so heftig, wir haben doch Zeit. 183 00:44:09,250 --> 00:44:11,490 dich nicht so an. Immer eins nach dem anderen. 184 00:44:11,690 --> 00:44:12,690 Ah. 185 00:44:19,630 --> 00:44:20,630 Komm, lass uns anfangen. 186 00:45:05,480 --> 00:45:06,480 gleich besorgen. 187 00:45:09,340 --> 00:45:12,460 Ich brauche meinen Lieblingsmarkt. Liebling. 188 00:46:29,290 --> 00:46:30,290 Du bist mein Lieber. 189 00:47:29,390 --> 00:47:30,990 Das ist richtig fix, Champion. 190 00:48:00,480 --> 00:48:01,480 Ja. 191 00:48:28,840 --> 00:48:29,840 Oh ja. 192 00:49:09,770 --> 00:49:10,770 Mann, Alter. 193 00:50:24,700 --> 00:50:25,700 Vielen Dank. 194 00:52:46,030 --> 00:52:47,030 Ja. 195 00:53:28,360 --> 00:53:29,520 Du machst mich wach. 196 00:54:28,840 --> 00:54:29,840 noch nicht mehr entdeckt. 197 00:56:16,160 --> 00:56:17,560 Oh, 198 00:56:18,380 --> 00:56:19,380 oh, 199 00:56:22,640 --> 00:56:23,640 oh. 200 00:56:55,680 --> 00:56:56,680 Vielen Dank. 201 00:57:34,250 --> 00:57:35,310 Saug mich aus. 202 00:57:45,450 --> 00:57:47,650 Komm her. 203 00:57:52,570 --> 00:57:55,730 Du warst so gut, ich glaube, ich verzichte auf mein Honorar. 204 00:57:56,190 --> 00:57:59,170 Ich denke, das wirst du wohl müssen. Dir bleibt keine andere Wahl. 205 00:57:59,710 --> 00:58:01,370 Wieso denn? Ich verstehe dich ganz. 206 00:58:02,510 --> 00:58:07,150 Langsam. Ihr seid drei Beamte vom Finanzamt und lebt ein bisschen zu gut. 207 00:58:07,390 --> 00:58:08,650 Wir leben doch ganz normal. 208 00:58:10,070 --> 00:58:14,210 Wir vier sind von der Steuerfahndung, wenn du es nicht glaubst. Der Ausweis 209 00:58:14,210 --> 00:58:15,410 steckt in meiner Handtasche. 210 00:58:16,370 --> 00:58:19,310 Ihr habt also zwei Möglichkeiten. 211 00:58:19,710 --> 00:58:20,710 Ja? 212 00:58:20,890 --> 00:58:23,950 Entweder ihr marschiert alle drei ins Gefängnis. Bloß nicht. 213 00:58:24,830 --> 00:58:26,070 Oder aber... 214 00:58:28,490 --> 00:58:31,970 50 % von allem, was ihr verdient. 50 %? 215 00:58:32,390 --> 00:58:33,930 Ja, du hast ganz richtig gehört. 216 00:58:34,670 --> 00:58:35,670 Oh Mann. 217 00:59:40,889 --> 00:59:43,030 Ja, gib's mir, Kleiner. 218 00:59:47,230 --> 00:59:52,270 Sag's auch nicht. 219 01:00:12,170 --> 01:00:13,170 Ihr lasst uns keine Chance? 220 01:00:13,630 --> 01:00:14,770 Keine Chance doch. 221 01:00:15,490 --> 01:00:16,490 Ja? 222 01:00:16,850 --> 01:00:17,850 Und welche? 223 01:00:19,310 --> 01:00:21,010 Vier hübsche Mädchen zum Bumsen. 224 01:00:22,630 --> 01:00:26,570 Und 50 Prozent, das war doch klar, oder? Das kann ich nicht allein entscheiden. 225 01:00:26,690 --> 01:00:27,830 Ich muss die anderen anrufen. 226 01:00:29,510 --> 01:00:30,510 Darf ich? 227 01:00:30,710 --> 01:00:31,408 Darf ich? 228 01:00:31,410 --> 01:00:32,410 Bitte. 229 01:00:49,000 --> 01:00:51,160 Was sollen wir noch machen? Pascal weiß es auch schon. 230 01:00:52,180 --> 01:00:55,600 Ja, das dachte ich mir. Meinst du, wir haben eine Chance? 231 01:00:56,740 --> 01:00:57,740 Chance, eine Chance. 232 01:00:57,980 --> 01:00:58,980 Klar haben wir eine Chance. 233 01:00:59,300 --> 01:01:01,160 Verkauf doch dein Boot oder geh in den Bau. 234 01:01:04,380 --> 01:01:05,600 So ist das Leben. 235 01:01:07,060 --> 01:01:08,060 Gut geworden. 236 01:01:10,000 --> 01:01:11,480 Okay, Partner? 237 01:01:23,530 --> 01:01:25,490 So, da wären wir. 238 01:01:25,730 --> 01:01:29,530 Wir machen es uns ein bisschen gemütlich. 239 01:01:30,270 --> 01:01:33,510 Du bist ein Engel. 240 01:01:34,590 --> 01:01:36,170 Ich habe Cognac da. 241 01:01:36,450 --> 01:01:37,450 Möchtest du? 242 01:01:37,670 --> 01:01:38,670 Oh, danke. 243 01:01:41,730 --> 01:01:42,770 Guter Jahrgang. 244 01:01:44,270 --> 01:01:45,670 Oh, das kalt. 245 01:01:46,630 --> 01:01:47,850 Und jetzt dich. 246 01:02:01,130 --> 01:02:03,430 Hör zu, ihr habt uns schön verschaukelt. 247 01:02:03,830 --> 01:02:05,430 Aber verrate mir eins. 248 01:02:05,990 --> 01:02:07,610 Wer hat euch den Tipp gegeben? 249 01:02:08,390 --> 01:02:13,830 Ja, das war mein Bruder. Der ist nämlich auch Finanzbeamter und arbeitet auf dem 250 01:02:13,830 --> 01:02:14,930 gleichen Amt wie ihr. 251 01:02:16,350 --> 01:02:21,590 Ich hatte das Gefühl, er war neidisch auf eure Wagen und er gab uns den Tipp. 252 01:02:23,890 --> 01:02:25,730 Steuerfahnderin seid ihr also nicht. 253 01:02:26,630 --> 01:02:29,310 Aber sicher auch keine normalen Kundinnen. 254 01:02:36,650 --> 01:02:37,710 Du weißt nicht, was wir sind. 255 01:02:41,310 --> 01:02:43,110 Wir sind Call Girls. 256 01:02:44,090 --> 01:02:45,650 Ja, Call Girls. 257 01:02:46,810 --> 01:02:47,810 Aha. 258 01:02:51,150 --> 01:02:52,410 Call Girls? 259 01:02:52,690 --> 01:02:56,130 Ja. Nein, das ist nicht wahr. Doch. Call Girls? 260 01:02:56,470 --> 01:02:57,470 Aha. 261 01:02:59,910 --> 01:03:01,890 Ich muss sagen, ihr seid verdammt clever. 262 01:03:04,080 --> 01:03:06,280 Vielleicht sollte ich dich heute mal bezahlen. 263 01:03:06,740 --> 01:03:08,880 Wir beide hatten ja bisher noch nicht die Ehre. 264 01:03:09,120 --> 01:03:12,820 Ah ja, warum eigentlich nicht? Lass es uns nachholen. 265 01:03:13,900 --> 01:03:14,900 Ja. 266 01:03:16,800 --> 01:03:17,280 Dann 267 01:03:17,280 --> 01:03:25,600 können 268 01:03:25,600 --> 01:03:26,860 wir ja direkt zur Sache kommen. 269 01:03:53,850 --> 01:03:54,850 Komm, 270 01:03:56,730 --> 01:03:57,730 will ich auch nicht. 271 01:04:06,890 --> 01:04:07,950 Zieh dein Kleid auf. 272 01:04:10,750 --> 01:04:11,750 Ja. 273 01:04:16,870 --> 01:04:18,550 Du machst mich verrückt. 274 01:04:21,070 --> 01:04:22,130 Komm, küss mich. 275 01:04:47,470 --> 01:04:48,470 Vielen Dank. 276 01:04:48,510 --> 01:04:51,030 Vielen Dank. 277 01:06:30,939 --> 01:06:33,540 Jetzt musst du mich einladen. 278 01:10:03,080 --> 01:10:04,080 Wir haben es wieder hingewiesen. 279 01:11:39,210 --> 01:11:40,169 meine Süße. 280 01:11:40,170 --> 01:11:42,130 Hey, was machst du vor, Schatz? 281 01:11:42,850 --> 01:11:45,070 Du kannst mit mir machen, was du Lust hast. 282 01:11:45,450 --> 01:11:46,450 Okay. 283 01:11:47,990 --> 01:11:48,990 Und? 284 01:11:49,790 --> 01:11:51,950 Ich bin jetzt mit Arschpippen. 285 01:15:55,710 --> 01:15:57,990 Ich komme. 286 01:15:58,550 --> 01:16:03,090 Ich komme gleich. 287 01:16:59,400 --> 01:17:05,180 Sag mir nur noch ein, wie kommt eigentlich ein Callgirl dazu, ihr Geld 288 01:17:05,180 --> 01:17:06,180 anzulegen? 289 01:17:06,640 --> 01:17:08,220 Facts macht mir eben viel Spaß. 290 01:17:37,870 --> 01:17:40,890 Wie spielt nun mal das Leben? Eine verrückte Welt. 17887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.