All language subtitles for The.Cage.2026.S01E05.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:09,799 - What's this? - This is our high-roller event. 2 00:00:09,800 --> 00:00:13,679 - Were you going to tell me about this? - This is who I am, Lee. 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,359 Hey, one more bad day 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,919 and then we're home free. 5 00:00:17,920 --> 00:00:19,799 I want you to mind something for me. 6 00:00:19,800 --> 00:00:21,199 - No. - Yeah. 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,119 - No. - Yes. - I can't get involved with drugs. - You can... 8 00:00:23,120 --> 00:00:25,839 PUNCH LANDS, MATTY SCREAMS ...and you will... 9 00:00:25,840 --> 00:00:27,519 - - What's with the wrapping paper? 10 00:00:27,520 --> 00:00:28,999 A present for one of the staff. 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,959 - Christmas paper. - Secret Santa. 12 00:00:30,960 --> 00:00:33,359 - It's June. - Come early. 13 00:00:33,360 --> 00:00:35,719 - - Why shut the casino for only one card game? 14 00:00:35,720 --> 00:00:37,159 Something's going on! 15 00:00:37,160 --> 00:00:38,839 Go, please. Cos I'm not letting you in. 16 00:00:38,840 --> 00:00:40,799 BANGING Gary, what are you doing? 17 00:00:40,800 --> 00:00:42,319 Shut up and count! 18 00:00:42,320 --> 00:00:43,479 BLOW LANDS 19 00:00:43,480 --> 00:00:45,999 I'm at the casino now. It's happening! 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,599 OFFICERS SHOUT 21 00:00:48,600 --> 00:00:50,839 - Bag it! Bag it! - Armed police, do not move! 22 00:00:50,840 --> 00:00:52,639 - Show me your hands! - Where are the others? 23 00:00:52,640 --> 00:00:54,520 SIRENS WAIL 24 00:00:56,120 --> 00:00:57,280 Matty! 25 00:01:03,960 --> 00:01:05,719 HE LAUGHS 26 00:01:05,720 --> 00:01:07,320 SHE CHUCKLES Oh, God...! 27 00:01:18,120 --> 00:01:21,519 - How much? - About 30 grand. 28 00:01:21,520 --> 00:01:23,479 HE EXHALES 29 00:01:23,480 --> 00:01:25,079 That's all right, innit? 30 00:01:25,080 --> 00:01:27,040 Primary by The Cure 31 00:01:35,120 --> 00:01:36,559 VEHICLE APPROACHES 32 00:01:36,560 --> 00:01:38,279 SIRENS WAIL, TYRES SQUEAL 33 00:01:38,280 --> 00:01:40,799 ♪ The innocence of sleeping children 34 00:01:40,800 --> 00:01:43,679 ♪ Dressed in white and slowly dreaming 35 00:01:43,680 --> 00:01:46,679 ♪ Stops all time... ♪ 36 00:01:46,680 --> 00:01:49,199 - I'll give you someone bigger than me. - That's what you said last time. 37 00:01:49,200 --> 00:01:51,279 - Yeah, but I gave you someone, though, didn't I? - Yeah, you did. 38 00:01:51,280 --> 00:01:53,439 You gave me a kid who killed himself in his cell. 39 00:01:53,440 --> 00:01:55,680 {\an8}I swear down this time, right... 40 00:01:57,400 --> 00:01:58,959 {\an8}...he's bigger than me. 41 00:01:58,960 --> 00:02:00,640 I've fucking got ya. 42 00:02:02,120 --> 00:02:04,359 GRUNTING 43 00:02:04,360 --> 00:02:08,159 You're under arrest on suspicion of selling Class-A narcotics. 44 00:02:08,160 --> 00:02:10,839 - You do not have to say anything but... - There's no drugs in there! 45 00:02:10,840 --> 00:02:13,399 ...it may harm your defence, if you do not mention when questioned, 46 00:02:13,400 --> 00:02:15,359 something which you later rely on in court. 47 00:02:15,360 --> 00:02:17,600 Get off me! HE ROARS 48 00:02:20,640 --> 00:02:23,359 SIRENS WAIL 49 00:02:23,360 --> 00:02:25,280 Oh, God, behind us. 50 00:02:28,440 --> 00:02:31,239 - Oh, fucking 'ell, Leanne! - Oh, my God...! - Leanne, go! 51 00:02:31,240 --> 00:02:34,559 {\an8}Go? Go where? We're in a Fiat Multipla, not a friggin' Ferrari! 52 00:02:34,560 --> 00:02:36,999 Take the right, take the right. Please, take the right. 53 00:02:37,000 --> 00:02:42,240 ♪ I thought of a story and rushed to reach the end too soon 54 00:02:46,240 --> 00:02:49,039 ♪ Oh, remember 55 00:02:49,040 --> 00:02:52,720 ♪ Oh, please don't change... ♪ 56 00:02:56,840 --> 00:02:58,479 - We should lie low. - Yeah. 57 00:02:58,480 --> 00:03:01,519 - Till we can figure something out. - Yeah. Yeah. 58 00:03:01,520 --> 00:03:03,639 - We were only counting money. - It is a casino. 59 00:03:03,640 --> 00:03:05,559 There's nothing wrong with just counting money 60 00:03:05,560 --> 00:03:07,559 - in a casino, is there? - No. No. 61 00:03:07,560 --> 00:03:09,679 - We should lie low, though, you're right. - Yeah, for a bit. 62 00:03:09,680 --> 00:03:11,280 Just for a bit, like? Yeah. Yeah. 63 00:03:13,840 --> 00:03:16,279 ♪ So the fall came, 13 years 64 00:03:16,280 --> 00:03:21,400 ♪ A shiny ring, and how I could forget your name... ♪ 65 00:03:23,320 --> 00:03:25,199 Get in and shut the door. DOOR SLAMS 66 00:03:25,200 --> 00:03:27,599 - - You're going to wake me mum! - You said, "Shut the door!!" 67 00:03:27,600 --> 00:03:29,719 I said, shut it, not throw it across the road! 68 00:03:29,720 --> 00:03:31,479 Would you like a cup of tea, Matthew? 69 00:03:31,480 --> 00:03:33,879 - Erm, no... No, thanks, Mum. - No, thank you, Mrs Matty. 70 00:03:33,880 --> 00:03:36,199 I'm just going to go upstairs and grab a few things, 71 00:03:36,200 --> 00:03:37,999 - like clothes and that. - Oh? 72 00:03:38,000 --> 00:03:40,559 - Yeah. We're just having a bit of a weekend away. - On a Tuesday? 73 00:03:40,560 --> 00:03:42,639 No, he means a short break. 74 00:03:42,640 --> 00:03:43,999 Lovely. 75 00:03:44,000 --> 00:03:45,399 - Together? - No. 76 00:03:45,400 --> 00:03:46,599 God, no. 77 00:03:46,600 --> 00:03:49,879 All right! Together, yes, but not... not... Not like that, no. 78 00:03:49,880 --> 00:03:51,120 Definitely not like that. 79 00:03:52,280 --> 00:03:54,839 He doesn't have a girl back here in ten years, 80 00:03:54,840 --> 00:03:56,840 and then it's two in a week. SHELAGH CHUCKLES 81 00:03:59,560 --> 00:04:01,279 She wasn't his girlfriend. 82 00:04:01,280 --> 00:04:03,079 I'M not his girlfriend. SHE SCOFFS 83 00:04:03,080 --> 00:04:04,639 Oh, well... 84 00:04:04,640 --> 00:04:06,079 Never mind, love. 85 00:04:06,080 --> 00:04:09,000 THUDDING ABOVE 86 00:04:33,760 --> 00:04:35,759 VOICEMAIL BEEPS 87 00:04:35,760 --> 00:04:37,799 - - You have a new voice message. 88 00:04:37,800 --> 00:04:39,399 New messages. 89 00:04:39,400 --> 00:04:41,239 - - Where the fuck are you, Matty? 90 00:04:41,240 --> 00:04:42,959 I'm having to get rid of those drugs 91 00:04:42,960 --> 00:04:46,159 now that everyone knows your busy mate is sniffing round. 92 00:04:46,160 --> 00:04:48,799 I found someone in Keswick, in the Lake District. 93 00:04:48,800 --> 00:04:50,439 I'll text you the address. 94 00:04:50,440 --> 00:04:52,759 And when you get there, just give them the bag. 95 00:04:52,760 --> 00:04:54,599 Nothing else, all right? 96 00:04:54,600 --> 00:04:56,119 And listen hard, lad. 97 00:04:56,120 --> 00:04:58,039 Do not fuck this up, OK? 98 00:04:58,040 --> 00:04:59,079 I mean it. 99 00:04:59,080 --> 00:05:01,080 Bag. Given. Gone. 100 00:05:27,200 --> 00:05:28,600 You all right? 101 00:05:29,840 --> 00:05:32,119 - What you doing? - What's it look like I'm doing? 102 00:05:32,120 --> 00:05:34,999 - What...? What's this? - Put the money back, Thomas. 103 00:05:35,000 --> 00:05:37,239 - Did you think I was going to leave him? - I mean... Yeah! 104 00:05:37,240 --> 00:05:39,319 - What's going on? - Just put the money back in the bag, 105 00:05:39,320 --> 00:05:41,320 get your seat belt on, and don't open your mouth. 106 00:06:06,280 --> 00:06:07,839 - Keswick. - Who? 107 00:06:07,840 --> 00:06:08,919 We should go to Keswick. 108 00:06:08,920 --> 00:06:10,199 Why Keswick? 109 00:06:10,200 --> 00:06:13,319 - I know people there. People who could help us. - Who? - People. 110 00:06:13,320 --> 00:06:15,759 - Obviously, people, Matty! Who? - People we can trust, Leanne! 111 00:06:15,760 --> 00:06:18,319 - That's who! - OK, Keswick. 112 00:06:18,320 --> 00:06:20,319 After we pick up Nana. 113 00:06:20,320 --> 00:06:22,119 - Your nan? - Yes. 114 00:06:22,120 --> 00:06:24,240 The hospital have rang and she's being discharged. 115 00:06:28,440 --> 00:06:30,999 - Mum, what's going on? - Just wait here. - I deserve to know. 116 00:06:31,000 --> 00:06:32,799 Something's happened, and I am dealing with it, 117 00:06:32,800 --> 00:06:35,359 but until it's sorted, we have to be out the house. 118 00:06:35,360 --> 00:06:37,879 - Is it the bailiffs? - Something like that. 119 00:06:37,880 --> 00:06:39,999 Yeah, bailiffs. I wasn't going to tell you 120 00:06:40,000 --> 00:06:42,279 but we just need to take a day or two to sort it, all right? 121 00:06:42,280 --> 00:06:43,560 Just trust me, will ya? 122 00:06:44,840 --> 00:06:47,759 - We can't bring your mum. - Me nan! - Yeah, we can't bring her either. 123 00:06:47,760 --> 00:06:49,959 She's coming out the hospital, and she's coming with us. 124 00:06:49,960 --> 00:06:51,959 Leanne, we're being chased by the police! As soon as they 125 00:06:51,960 --> 00:06:53,959 get their acts together and realise we was in that room... 126 00:06:53,960 --> 00:06:56,919 - She is coming with us. - Can't you leave her in hospital? - She's infirm. 127 00:06:56,920 --> 00:06:59,719 Every day more than she needs to be in there, she's going to get worse. 128 00:06:59,720 --> 00:07:01,839 We're getting her, OK? We are getting her. 129 00:07:01,840 --> 00:07:05,120 - It's non-negotiable. It's my car. It's my rules. - All right. 130 00:07:06,360 --> 00:07:07,479 Right, then. 131 00:07:07,480 --> 00:07:09,119 We get Nana, then we get Ruby. 132 00:07:09,120 --> 00:07:10,359 Eh? 133 00:07:10,360 --> 00:07:11,960 She's my daughter, Matty! 134 00:07:13,160 --> 00:07:14,799 Oh, I don't believe this! 135 00:07:14,800 --> 00:07:17,759 We're going to have to hijack a fucking bus if this keeps up! 136 00:07:17,760 --> 00:07:19,360 MOBILE VIBRATES 137 00:07:27,760 --> 00:07:31,240 BUSTLE AND CHATTER 138 00:07:36,400 --> 00:07:38,559 All right, let's bring him in. 139 00:07:38,560 --> 00:07:40,760 See if he wants to talk to us this time. 140 00:07:44,160 --> 00:07:45,840 Come 'ere, you heard the man. 141 00:07:48,080 --> 00:07:49,839 Oh, fuck this...! 142 00:07:49,840 --> 00:07:52,880 THUDDING AND SHOUTING NEARBY 143 00:07:54,680 --> 00:07:59,520 GARY YELLS NEARBY 144 00:08:16,760 --> 00:08:18,400 Who are you again? 145 00:08:20,680 --> 00:08:23,479 - Excuse me? - You what? - Who are you again? 146 00:08:23,480 --> 00:08:25,999 - He works with me mum, Nana. - Sharon? 147 00:08:26,000 --> 00:08:28,199 He's a friend of me mum's. 148 00:08:28,200 --> 00:08:29,719 MY mum. 149 00:08:29,720 --> 00:08:31,840 Leanne, remember? 150 00:08:34,080 --> 00:08:35,799 Oh! More good news! 151 00:08:35,800 --> 00:08:36,919 - She's not there. - Where? 152 00:08:36,920 --> 00:08:38,759 There! The school! She's not there! 153 00:08:38,760 --> 00:08:41,119 - Thomas, where's Ruby? - Why the...? How should I know? 154 00:08:41,120 --> 00:08:42,599 Because she's playing truant! 155 00:08:42,600 --> 00:08:44,639 - We should probably move. - Where would she go? 156 00:08:44,640 --> 00:08:46,839 - Little Ruby? - Please, not now, Nana. 157 00:08:46,840 --> 00:08:48,839 - She'll be visiting. - Nana... 158 00:08:48,840 --> 00:08:50,359 She'll be visiting her mum. 159 00:08:50,360 --> 00:08:52,479 - What? - Her mum! Our Sharon. 160 00:08:52,480 --> 00:08:54,679 She'll be visiting her mum for a cuddle. 161 00:08:54,680 --> 00:08:55,879 Sharon's dead, Nana. 162 00:08:55,880 --> 00:08:58,319 That's where she'll be, you mark my words. 163 00:08:58,320 --> 00:09:01,400 When things are getting you down, you go get a hug off your mum. 164 00:09:03,320 --> 00:09:04,560 Cemetery. 165 00:09:26,880 --> 00:09:28,080 Ruby? 166 00:09:38,000 --> 00:09:39,999 How long have you been coming here? 167 00:09:40,000 --> 00:09:43,279 And how long have you been forging letters and emails to the school 168 00:09:43,280 --> 00:09:45,919 - from me? If I find out... - It's just a bit of bunking, Lee, 169 00:09:45,920 --> 00:09:47,919 It's not a biggie, is it? 170 00:09:47,920 --> 00:09:48,959 It might not be a big deal 171 00:09:48,960 --> 00:09:52,159 when your daughter runs away from school, but I love my kids. 172 00:09:52,160 --> 00:09:53,960 Ruby, wait! 173 00:09:55,960 --> 00:09:58,759 Ruby, when did this lying start? 174 00:09:58,760 --> 00:10:00,039 Tell me! 175 00:10:00,040 --> 00:10:03,880 It started around the time this family started cracking up. 176 00:10:12,720 --> 00:10:14,440 MESSAGE ALERT PINGS 177 00:10:20,440 --> 00:10:22,320 Are you joining us? 178 00:10:24,080 --> 00:10:28,240 Hit The North Part 1 by The Fall 179 00:10:36,000 --> 00:10:37,520 ♪ Hit the North 180 00:10:40,360 --> 00:10:42,080 ♪ Hit the North 181 00:10:44,160 --> 00:10:45,559 ♪ Hit the North 182 00:10:45,560 --> 00:10:48,519 ♪ My cat says eeeee-ack 183 00:10:48,520 --> 00:10:49,920 ♪ Hit the North 184 00:10:52,880 --> 00:10:54,680 ♪ Hit the North 185 00:10:57,320 --> 00:10:58,999 ♪ Hit the North 186 00:10:59,000 --> 00:11:01,119 ♪ 95% of hayseeds 187 00:11:01,120 --> 00:11:02,559 ♪ Hit the North 188 00:11:02,560 --> 00:11:06,199 ♪ Are corn-pones, guaranteed 189 00:11:06,200 --> 00:11:08,080 ♪ Hit the North 190 00:11:14,240 --> 00:11:17,600 ♪ Computers and fashion hotels 191 00:11:19,840 --> 00:11:23,120 ♪ Cops can't catch criminals 192 00:11:26,080 --> 00:11:28,840 ♪ Hit the North... ♪ 193 00:11:30,440 --> 00:11:32,119 DULL THUD 194 00:11:32,120 --> 00:11:34,679 RUMBLING 195 00:11:34,680 --> 00:11:36,120 What was that? 196 00:11:38,320 --> 00:11:40,360 It's a tyre. 197 00:12:02,640 --> 00:12:04,599 SHE SIGHS Oh, God... 198 00:12:04,600 --> 00:12:06,439 SHE SIGHS 199 00:12:06,440 --> 00:12:09,119 - Where's the nearest town? - Scotland. 200 00:12:09,120 --> 00:12:10,680 - I'm serious. - So am I. 201 00:12:12,320 --> 00:12:14,839 - Do you know how to change it? - I don't even know if I've got a spare. 202 00:12:14,840 --> 00:12:16,239 Oh, for God's sake, Leanne! 203 00:12:16,240 --> 00:12:18,520 Well, you haven't even got a car, so shut up! 204 00:12:22,760 --> 00:12:25,640 BLEATING NEARBY 205 00:12:36,760 --> 00:12:39,560 MUNCHING 206 00:12:46,560 --> 00:12:48,720 How much longer are they going to be? 207 00:12:52,040 --> 00:12:54,640 We're in the middle of nowhere, it's going to take 'em forever. 208 00:12:56,320 --> 00:12:59,159 I'm going to have a breakdown waiting for the breakdown people. 209 00:12:59,160 --> 00:13:00,840 BOTH CHUCKLE 210 00:13:09,440 --> 00:13:10,719 I'll walk. 211 00:13:10,720 --> 00:13:11,960 What...? 212 00:13:16,360 --> 00:13:19,239 We're in Cumbria, could take months. 213 00:13:19,240 --> 00:13:21,559 And the way you're going, we're going to run out of food. 214 00:13:21,560 --> 00:13:23,119 It's not a desert island, Lee. 215 00:13:23,120 --> 00:13:25,479 We're just parked in a flipping lay-by. 216 00:13:25,480 --> 00:13:28,000 Can't believe I've messed it all up so badly... 217 00:13:30,560 --> 00:13:33,400 - It's just a flat tyre! - I'm not talking about the tyre. 218 00:13:35,720 --> 00:13:38,200 I'm talking about everything - start-to-finish. 219 00:13:41,680 --> 00:13:43,040 Oh, well... 220 00:13:44,240 --> 00:13:46,519 We genuinely thought it was just going to be 221 00:13:46,520 --> 00:13:49,600 just a high-roller game. I don't think you should beat yourself up. 222 00:13:50,760 --> 00:13:52,199 I should be beating you up. 223 00:13:52,200 --> 00:13:53,759 THEY CHUCKLE 224 00:13:53,760 --> 00:13:55,760 No, I'm talking about them. 225 00:13:57,160 --> 00:13:58,959 I've messed it all up for them. 226 00:13:58,960 --> 00:14:00,519 Life, the lot... 227 00:14:00,520 --> 00:14:01,800 Just messed it up. 228 00:14:03,720 --> 00:14:04,760 Nah. 229 00:14:05,880 --> 00:14:07,080 They're all right. 230 00:14:08,280 --> 00:14:11,240 I'm sorry for what I said in the cemetery. 231 00:14:13,680 --> 00:14:16,160 - No, I really am. - Yeah, OK. 232 00:14:20,560 --> 00:14:22,880 Were you really going to go Tenerife with Gary? 233 00:14:24,720 --> 00:14:26,239 Probably not. 234 00:14:26,240 --> 00:14:28,679 Another thing I've messed up. 235 00:14:28,680 --> 00:14:30,839 Why is it always so hard? 236 00:14:30,840 --> 00:14:33,720 It's like we're addicted to being in the shit. 237 00:14:35,200 --> 00:14:38,399 Drama. 238 00:14:38,400 --> 00:14:39,999 I'd love a quiet life, me. 239 00:14:40,000 --> 00:14:42,119 SHE LAUGHS - No, you wouldn't! - I would! 240 00:14:42,120 --> 00:14:44,039 Honest! Nice nine-to-five, 241 00:14:44,040 --> 00:14:45,759 enough money coming in... 242 00:14:45,760 --> 00:14:47,319 Dream come true, that. 243 00:14:47,320 --> 00:14:50,039 I wasn't getting a nine-to-five in Tenerife. 244 00:14:50,040 --> 00:14:54,920 I was getting a pool, money, sun, sand, good schools... 245 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 SHE SCOFFS Fairy tale. 246 00:15:01,360 --> 00:15:03,839 People like me and you don't get fairy tales, Lee. 247 00:15:03,840 --> 00:15:05,840 I did. Once. 248 00:15:15,440 --> 00:15:16,799 Oh, don't just leave me hangin'. 249 00:15:16,800 --> 00:15:17,919 Chris. 250 00:15:17,920 --> 00:15:19,479 My husband. 251 00:15:19,480 --> 00:15:20,839 The one who died? 252 00:15:20,840 --> 00:15:21,960 You never get over it. 253 00:15:23,360 --> 00:15:27,279 - No. - You never even get used to it, you know? 254 00:15:27,280 --> 00:15:30,199 Gary was just another fella who pretended to be something 255 00:15:30,200 --> 00:15:33,159 that he wasn't, promised me something that he couldn't give me. 256 00:15:33,160 --> 00:15:35,879 My life's been full of them since Chris went. 257 00:15:35,880 --> 00:15:37,480 Mistake after mistake. 258 00:15:40,600 --> 00:15:41,880 There's only you. 259 00:15:43,040 --> 00:15:44,399 What? 260 00:15:44,400 --> 00:15:47,279 You're the only man alive who's ever told me the truth. 261 00:15:47,280 --> 00:15:48,800 Bloody 'ell! 262 00:15:51,560 --> 00:15:54,399 If you're holding me up as a great example of manhood, 263 00:15:54,400 --> 00:15:56,439 then things are worse than I thought. 264 00:15:56,440 --> 00:15:57,520 SHE LAUGHS 265 00:16:00,920 --> 00:16:04,440 I'm sorry that I let you down, with Gary. 266 00:16:06,640 --> 00:16:08,439 I've been a proper mess. 267 00:16:08,440 --> 00:16:10,800 I mean, I am still sort of a mess, but... 268 00:16:11,960 --> 00:16:13,719 ...until recently I... 269 00:16:13,720 --> 00:16:15,399 I've not been good. 270 00:16:15,400 --> 00:16:16,879 You've seemed OK. 271 00:16:16,880 --> 00:16:19,240 Yeah, and that's the secret right there. 272 00:16:21,280 --> 00:16:23,079 Them poor kids, stuck with me. 273 00:16:23,080 --> 00:16:25,559 - Bollocks, Leanne. - No, I've let them down time after time 274 00:16:25,560 --> 00:16:28,879 and now I'm stuck in a lay-by on the run from the police. 275 00:16:28,880 --> 00:16:32,319 I'll grant you, it's not Mum Of The Year stuff, but... 276 00:16:32,320 --> 00:16:33,720 but they love ya. 277 00:16:35,040 --> 00:16:36,439 That makes it worse. 278 00:16:36,440 --> 00:16:40,479 No, mate, take it from me, not loving ya, 279 00:16:40,480 --> 00:16:42,160 that makes it worse. 280 00:16:45,680 --> 00:16:49,000 I've always been rubbish, as a dad. I have. 281 00:16:50,120 --> 00:16:51,879 I know. 282 00:16:51,880 --> 00:16:53,799 You could at least pretend! 283 00:16:53,800 --> 00:16:55,999 SHE LAUGHS Flipping 'eck. 284 00:16:56,000 --> 00:16:58,159 I'm trying to match up to you opening up your heart, 285 00:16:58,160 --> 00:16:59,880 and you're just taking the piss! 286 00:17:05,200 --> 00:17:08,759 Listen, we'll find a way through this. 287 00:17:08,760 --> 00:17:10,240 Me and you. 288 00:17:11,640 --> 00:17:14,120 We'll stick together, figure out our story. 289 00:17:16,080 --> 00:17:17,520 Find a way. 290 00:17:27,680 --> 00:17:29,040 You're me best mate, Lee. 291 00:17:30,400 --> 00:17:32,119 I'm your only mate. 292 00:17:32,120 --> 00:17:33,800 Yeah, you are, but still... 293 00:17:36,800 --> 00:17:38,240 You're my best mate, too. 294 00:17:45,760 --> 00:17:47,919 - Right, move your arm now, you weirdo. - I'm so sorry. 295 00:17:47,920 --> 00:17:49,720 SHE LAUGHS 296 00:18:04,240 --> 00:18:06,360 VEHICLE APPROACHES 297 00:18:15,360 --> 00:18:17,039 Oh, finally! 298 00:18:17,040 --> 00:18:19,520 - It's probably a serial killer. - Just shut up! 299 00:18:30,760 --> 00:18:33,119 - Oh, no... - Oh, my God... 300 00:18:33,120 --> 00:18:36,199 - No, no, no... - Oh, God. Say nothing. 301 00:18:36,200 --> 00:18:38,679 - Mum, what's going on? - Nothing, darling, it's OK. 302 00:18:38,680 --> 00:18:40,039 - Everything's fine. - What's up? 303 00:18:40,040 --> 00:18:42,119 Nothing, Thomas. 304 00:18:42,120 --> 00:18:44,440 POLICE RADIO CHATTER 305 00:18:56,200 --> 00:18:58,160 TAPS ON GLASS 306 00:19:01,400 --> 00:19:02,559 Problem? 307 00:19:02,560 --> 00:19:04,239 Uh, flat tyre. 308 00:19:04,240 --> 00:19:06,039 I've rang recovery and, um, 309 00:19:06,040 --> 00:19:07,879 we're just waiting for them to come. 310 00:19:07,880 --> 00:19:09,799 You'll be sitting here all night. 311 00:19:09,800 --> 00:19:12,239 THUNDER RUMBLES 312 00:19:12,240 --> 00:19:13,640 Have you got a spare? 313 00:19:15,280 --> 00:19:17,800 Um, I... 314 00:19:18,760 --> 00:19:20,919 Come on, get your coat, let's have a look. 315 00:19:20,920 --> 00:19:22,479 No. Honestly, we'll... we'll be OK. 316 00:19:22,480 --> 00:19:24,399 We're fine, thanks. 317 00:19:24,400 --> 00:19:25,519 Pop your boot. 318 00:19:25,520 --> 00:19:27,160 See if we can find it. 319 00:19:42,120 --> 00:19:45,040 - What you doing? - Shut up! 320 00:19:51,320 --> 00:19:53,559 Everyone should know how to change a tyre. 321 00:19:53,560 --> 00:19:55,359 Yeah, absolutely, yep. 322 00:19:55,360 --> 00:19:58,840 - Have you got a coat? You're going to be freezing. - No, it's all right. 323 00:20:00,800 --> 00:20:02,279 Pop your boot. 324 00:20:02,280 --> 00:20:03,960 Let's have a look. 325 00:20:19,520 --> 00:20:20,840 Here you go. 326 00:20:25,280 --> 00:20:26,760 Pop the cap first. 327 00:20:32,040 --> 00:20:33,559 I'm sorry about the mess. 328 00:20:33,560 --> 00:20:34,879 Holiday, is it? 329 00:20:34,880 --> 00:20:38,719 Short break, and it's off to a flyer. 330 00:20:38,720 --> 00:20:41,239 Only way is up after this, don't you worry. 331 00:20:41,240 --> 00:20:42,680 TOOL CLATTERS 332 00:20:58,440 --> 00:20:59,959 Christmas? 333 00:20:59,960 --> 00:21:01,440 Um, late presents. 334 00:21:06,040 --> 00:21:07,799 You're Scouse. 335 00:21:07,800 --> 00:21:08,920 And? 336 00:21:16,520 --> 00:21:18,200 - - Bloody hell, stop! 337 00:21:20,320 --> 00:21:22,079 Come here! GRUNTING 338 00:21:22,080 --> 00:21:25,040 INDISTINCT SHOUTING 339 00:21:27,000 --> 00:21:28,360 Oooh... 340 00:21:31,920 --> 00:21:33,959 You going to try and run away, as well, Scouse? 341 00:21:33,960 --> 00:21:36,679 - Please, please, look, my kids in the car. - Yeah, not for long. 342 00:21:36,680 --> 00:21:39,479 - Honestly, this has nothing to do with me. - I'm sorry, Leanne. 343 00:21:39,480 --> 00:21:41,359 - Did you put drugs in my car? - Come on. 344 00:21:41,360 --> 00:21:43,879 You put drugs in the car with me and my kids? 345 00:21:43,880 --> 00:21:45,279 I didn't know they were coming! 346 00:21:45,280 --> 00:21:47,199 I couldn't leave them in me mum's, Leanne! I couldn't! 347 00:21:47,200 --> 00:21:51,159 - Get off me! - Mum, what's going on? - You stay with Ruby! Do you hear me? 348 00:21:51,160 --> 00:21:53,559 You do not have to say anything, but it may harm your defence 349 00:21:53,560 --> 00:21:54,679 if you do not mention... 350 00:21:54,680 --> 00:21:56,879 Thomas! Stay with Ruby, OK? 351 00:21:56,880 --> 00:21:59,479 - All right, I promise. I promise. - Don't let them separate you! 352 00:21:59,480 --> 00:22:01,999 - Let me speak to my kids! - It's all right, Rubes, it's all right. 353 00:22:02,000 --> 00:22:03,800 - We'll see her soon. OK. - Get off! 354 00:22:05,760 --> 00:22:07,800 It's all right. RUBY SOBS 355 00:22:13,440 --> 00:22:15,080 It'll be OK. 356 00:22:16,280 --> 00:22:18,120 I've got you, my loves. 357 00:22:39,800 --> 00:22:42,599 Your night seems to be getting worse and worse. 358 00:22:42,600 --> 00:22:45,560 Flat tyre, bag of drugs, a load of cash... 359 00:22:46,800 --> 00:22:48,240 And now... 360 00:22:50,120 --> 00:22:53,559 Control Room are telling me you two are on the run from Liverpool. 361 00:22:53,560 --> 00:22:56,520 - So you're going back there, tonight. - POLICE RADIO CHATTER 362 00:23:05,320 --> 00:23:07,720 SHE SIGHS POLICE VAN DOOR SLAMS 363 00:23:15,600 --> 00:23:19,879 TONE BEEPS 364 00:23:19,880 --> 00:23:21,480 SHE SIGHS 365 00:23:24,160 --> 00:23:25,640 No comment. 366 00:23:35,920 --> 00:23:37,040 No comment. 367 00:23:38,840 --> 00:23:40,080 No comment. 368 00:23:48,280 --> 00:23:49,600 No comment. 369 00:23:53,520 --> 00:23:55,000 No fucking comment. 370 00:24:12,960 --> 00:24:14,919 That concludes the interview. 371 00:24:14,920 --> 00:24:17,399 Time's at 10.15, 372 00:24:17,400 --> 00:24:19,200 the same day it commenced. 373 00:24:30,440 --> 00:24:32,119 It's harder than it looks, innit? 374 00:24:32,120 --> 00:24:33,640 Get in the cell! 375 00:24:41,560 --> 00:24:44,360 CUFFS JANGLE 376 00:24:54,120 --> 00:24:55,759 How do you sleep? 377 00:24:55,760 --> 00:24:57,079 Like a baby. 378 00:24:57,080 --> 00:24:59,079 No, you don't. 379 00:24:59,080 --> 00:25:02,399 An innocent boy died in a cell like this because of you... 380 00:25:02,400 --> 00:25:05,599 - Ah, he wasn't innocent. - He didn't do what he was in prison for. 381 00:25:05,600 --> 00:25:08,840 - You sent him to prison. - You made me lock him up. 382 00:25:10,080 --> 00:25:11,640 Yeah, suppose I did, yeah. 383 00:25:13,800 --> 00:25:18,719 But the thing is, right, when that cell door closed, yeah, 384 00:25:18,720 --> 00:25:21,680 I'll bet you a pound he weren't thinking about me. 385 00:25:23,680 --> 00:25:26,279 So, the question is... 386 00:25:26,280 --> 00:25:27,720 ...how do you sleep? 387 00:25:36,480 --> 00:25:38,080 DOOR SLAMS LOUDLY 388 00:25:51,880 --> 00:25:53,640 DOOR CLOSES 389 00:26:05,480 --> 00:26:07,679 TONE BEEPS 390 00:26:07,680 --> 00:26:09,999 My name is Detective Sergeant Fen Ning. 391 00:26:10,000 --> 00:26:13,079 The time is 11.45 on the 10th... 392 00:26:13,080 --> 00:26:16,840 My son, Gary Packer, is a drug dealer... 393 00:26:18,440 --> 00:26:20,319 ...a thief... 394 00:26:20,320 --> 00:26:21,600 ...and a violent man. 395 00:26:22,880 --> 00:26:24,080 And he needs help. 396 00:26:31,680 --> 00:26:33,160 You going to write that down? 397 00:26:50,800 --> 00:26:52,360 OK, Sarge wants you. 398 00:27:01,560 --> 00:27:03,919 - Lee! Lee! - Don't talk to her. 399 00:27:03,920 --> 00:27:05,639 - She's me mate. - Yeah, I know. - I can explain, Lee! 400 00:27:05,640 --> 00:27:07,800 - Stay there! - I can explain! - Just hang on. 401 00:27:09,880 --> 00:27:12,759 - So you understand these conditions? - Yeah. 402 00:27:12,760 --> 00:27:14,679 My colleague will show you out. 403 00:27:14,680 --> 00:27:16,680 Wait for me outside and I'll explain. 404 00:27:20,920 --> 00:27:22,480 She'll be waiting a long time. 405 00:27:24,240 --> 00:27:26,359 She got bail. You didn't. 406 00:27:26,360 --> 00:27:28,239 Why? I've never been in trouble before. 407 00:27:28,240 --> 00:27:30,799 You tried to abscond from the officers in Cumbria, 408 00:27:30,800 --> 00:27:33,079 you had a passport in your bag and you had... 409 00:27:33,080 --> 00:27:36,879 ...£31,273 in a carrier bag, 410 00:27:36,880 --> 00:27:39,079 along with two kilos of cocaine. 411 00:27:39,080 --> 00:27:41,519 You'll be on remand till your trial. 412 00:27:41,520 --> 00:27:44,760 Now park your arse on that bench till I'm ready to deal with you. 413 00:27:53,120 --> 00:27:56,599 - Ning... - Don't ask me for help. - I did everything you asked me to do. 414 00:27:56,600 --> 00:27:58,679 Everything. Everything! 415 00:27:58,680 --> 00:28:01,360 - And now I've lost everything. - You've made your bed. 416 00:28:08,560 --> 00:28:09,920 Sit there. 417 00:28:17,240 --> 00:28:19,439 I know it was you that grassed me up. 418 00:28:19,440 --> 00:28:21,079 I didn't. I didn't, I swear. 419 00:28:21,080 --> 00:28:23,119 Oh, yeah, lad, yeah, chatting to Ning at the door, 420 00:28:23,120 --> 00:28:26,240 - and then, five minutes later, she's banging it in? - I swear down, Gary. 421 00:28:31,040 --> 00:28:32,799 You're going down, lad. 422 00:28:32,800 --> 00:28:35,400 Mr Packer, like to join us? 423 00:28:39,040 --> 00:28:40,719 Your bail conditions. 424 00:28:40,720 --> 00:28:43,679 You are required to attend this police station at 1600 hours 425 00:28:43,680 --> 00:28:45,839 on Tuesday the 19th, 426 00:28:45,840 --> 00:28:47,519 at which time, you may be charged 427 00:28:47,520 --> 00:28:49,759 with the offences outlined earlier to you. 428 00:28:49,760 --> 00:28:52,559 Failure to attend will result in the issuing of a warrant 429 00:28:52,560 --> 00:28:54,879 for your arrest. Further to that, 430 00:28:54,880 --> 00:28:56,840 - the following conditions... - Speed this up, mate? 431 00:28:58,480 --> 00:29:01,719 The following bail conditions have also been applied. 432 00:29:01,720 --> 00:29:04,679 You are not to contact directly or indirectly 433 00:29:04,680 --> 00:29:07,599 prosecution witness named Nancy Packer. 434 00:29:07,600 --> 00:29:09,079 "Witness"? 435 00:29:09,080 --> 00:29:12,199 Or enter 1, Hullbank Avenue in the city of Liverpool. 436 00:29:12,200 --> 00:29:13,879 You mean... 437 00:29:13,880 --> 00:29:15,479 Me mum, Nancy Packer? 438 00:29:15,480 --> 00:29:18,600 Do you understand these conditions? 439 00:29:21,600 --> 00:29:22,640 Good. 440 00:29:23,960 --> 00:29:25,480 Sign here, here and here. 441 00:29:28,200 --> 00:29:30,680 - I told you it wasn't me. - Shut the fuck up. 442 00:30:04,640 --> 00:30:06,320 Here, grabbed your letter, mate. 443 00:30:07,600 --> 00:30:09,960 - Nothing from your daughter, lad? - No. 444 00:30:12,200 --> 00:30:14,960 Eh, close that door, will ya? 445 00:30:20,960 --> 00:30:23,119 Here you are. Try her again. 446 00:30:23,120 --> 00:30:24,519 Maybe she'll answer this time. 447 00:30:24,520 --> 00:30:27,480 - Cup-a-Soup? - This one's on me. Go 'ed. 448 00:30:33,720 --> 00:30:36,760 KEYPAD TONES 449 00:30:42,000 --> 00:30:43,720 LINE RINGS 450 00:30:55,040 --> 00:30:56,399 - - Hi, this is Emily. 451 00:30:56,400 --> 00:30:58,679 Leave a message after the tone and I'll call you back. 452 00:30:58,680 --> 00:31:00,080 BEEP 453 00:31:10,520 --> 00:31:12,120 Thanks, mate. Cheers. 454 00:31:14,720 --> 00:31:16,240 Sorry, man. 455 00:31:45,440 --> 00:31:49,600 HUM OF CONVERSATION 456 00:32:19,640 --> 00:32:23,160 - I'm sorry for your loss. - Oh, thank you. 457 00:32:25,000 --> 00:32:27,599 I know you and your grandmother were very close, 458 00:32:27,600 --> 00:32:30,159 especially after the death of your mother. 459 00:32:30,160 --> 00:32:32,639 I didn't know you knew. 460 00:32:32,640 --> 00:32:36,040 I also know what it is like to lose someone very close. 461 00:32:37,480 --> 00:32:41,120 - I just wanted you to know, I'm thinking of you. - Thank you. 462 00:32:42,400 --> 00:32:44,000 It's good to see so many people. 463 00:32:45,920 --> 00:32:47,879 I wasn't expecting you. 464 00:32:47,880 --> 00:32:49,519 No, well... 465 00:32:49,520 --> 00:32:52,240 You're innocent until proven guilty. 466 00:32:54,440 --> 00:32:56,160 I hope you are innocent. 467 00:33:01,560 --> 00:33:03,079 He's a good lad. 468 00:33:03,080 --> 00:33:05,679 - He really is. - Thoughtful. 469 00:33:05,680 --> 00:33:07,880 I'm so proud of him. 470 00:33:08,920 --> 00:33:10,559 I miss you both, 471 00:33:10,560 --> 00:33:11,880 you and Matthew. 472 00:33:13,840 --> 00:33:15,560 And the casino misses you. 473 00:33:20,680 --> 00:33:22,679 I'm sorry about what Gary did. 474 00:33:22,680 --> 00:33:24,839 Oh, no, it's not your fault. 475 00:33:24,840 --> 00:33:26,079 It is... 476 00:33:26,080 --> 00:33:27,799 ...I think... 477 00:33:27,800 --> 00:33:29,839 I think it is. 478 00:33:29,840 --> 00:33:31,679 My husband wasn't the best... 479 00:33:31,680 --> 00:33:33,080 ...and I didn't... 480 00:33:37,560 --> 00:33:39,480 It's not your fault. 481 00:34:13,960 --> 00:34:15,560 Do you mind if I sit down? 482 00:34:19,240 --> 00:34:20,919 I won't, you know, if you don't... 483 00:34:20,920 --> 00:34:23,000 - ...if you don't want me to... - Yeah. - ...then I won't. 484 00:34:24,440 --> 00:34:25,719 Can...? 485 00:34:25,720 --> 00:34:27,079 I mean, are we allowed? 486 00:34:27,080 --> 00:34:30,440 Well, I mean, I won't say nothin' if you don't, you know what I mean? 487 00:34:45,080 --> 00:34:46,360 Sorry about your nan. 488 00:34:48,480 --> 00:34:52,080 - Was she all right, you know, at the end? - She was in a home. 489 00:34:53,840 --> 00:34:55,479 Shit. 490 00:34:55,480 --> 00:34:58,559 But she was happy, I think. 491 00:34:58,560 --> 00:34:59,760 OK, well, that's good. 492 00:35:02,160 --> 00:35:04,039 - Your mum was just here. - Yeah, I know. 493 00:35:04,040 --> 00:35:05,919 I just saw her leaving there, yeah. 494 00:35:05,920 --> 00:35:08,159 What, you avoiding her cos of your bail? 495 00:35:08,160 --> 00:35:10,080 No, I'm avoiding her cos she hates me. 496 00:35:12,160 --> 00:35:13,799 I'm not on bail. 497 00:35:13,800 --> 00:35:15,360 They had fuck-all on me. 498 00:35:16,440 --> 00:35:18,399 There was no drugs, there was just cash. 499 00:35:18,400 --> 00:35:21,039 Bizzies couldn't say that that didn't come from my businesses. 500 00:35:21,040 --> 00:35:24,720 Bastards notified the taxman though, so I got a good kicking off him. 501 00:35:26,760 --> 00:35:29,519 Plus someone who was there that night 502 00:35:29,520 --> 00:35:32,440 took a little something for themselves, you know what I mean? 503 00:35:36,520 --> 00:35:39,080 It's probably one of them bizzies, wasn't it, eh? 504 00:35:40,520 --> 00:35:42,280 Got to pay for them doughnuts. 505 00:35:48,320 --> 00:35:49,799 Look... 506 00:35:49,800 --> 00:35:51,439 I wanted to speak to you, right, 507 00:35:51,440 --> 00:35:53,359 and I didn't want to turn up at your house 508 00:35:53,360 --> 00:35:56,520 cos that could look bad for you, you know, down the line. 509 00:35:57,640 --> 00:35:59,040 But I had to come. 510 00:36:01,240 --> 00:36:03,280 I wanted to know if we were we're still a... 511 00:36:04,520 --> 00:36:06,239 ...a thing? 512 00:36:06,240 --> 00:36:07,759 Are you serious? 513 00:36:07,760 --> 00:36:09,080 Yeah. 514 00:36:10,000 --> 00:36:11,359 No. 515 00:36:11,360 --> 00:36:12,600 SHE SCOFFS 516 00:36:13,920 --> 00:36:15,239 No! 517 00:36:15,240 --> 00:36:17,639 Look, that night, right... 518 00:36:17,640 --> 00:36:19,679 Like, the aggression and that, 519 00:36:19,680 --> 00:36:21,559 like, that's... that's not me. 520 00:36:21,560 --> 00:36:24,480 It was pressure and I was scared, right? 521 00:36:26,160 --> 00:36:28,039 It's not me. 522 00:36:28,040 --> 00:36:29,959 No, it was you. 523 00:36:29,960 --> 00:36:32,319 I know it was you. 524 00:36:32,320 --> 00:36:34,039 And I don't want that, 525 00:36:34,040 --> 00:36:36,719 I don't want that - you - 526 00:36:36,720 --> 00:36:38,920 in my life or me kids' lives. 527 00:36:46,600 --> 00:36:47,999 Lee, I'm sorry, right? 528 00:36:48,000 --> 00:36:49,480 I'm sorry for the way... 529 00:36:50,480 --> 00:36:53,199 ...I was and the way I spoke to you, right? 530 00:36:53,200 --> 00:36:54,480 So sorry. 531 00:36:57,640 --> 00:36:59,440 I'm in court in two weeks. 532 00:37:02,160 --> 00:37:04,359 - I'll wait for you if... - Gary, I'm not going. 533 00:37:04,360 --> 00:37:06,159 - Is it cos of your kids? - No, it's... - As long as we... 534 00:37:06,160 --> 00:37:07,960 Gary, this is about me. 535 00:37:09,840 --> 00:37:11,040 It's me. 536 00:37:12,960 --> 00:37:14,360 - - Mum! 537 00:37:15,360 --> 00:37:17,000 I'm OK. 538 00:37:29,360 --> 00:37:30,640 Here... 539 00:37:32,680 --> 00:37:34,439 So you know where I am, 540 00:37:34,440 --> 00:37:35,800 in Tenerife. 541 00:37:41,160 --> 00:37:42,240 OK. 542 00:38:09,600 --> 00:38:11,559 I'm sorry I've not been able to speak to you 543 00:38:11,560 --> 00:38:14,879 about your case in person, but your solicitor, Mr... Hughes... 544 00:38:14,880 --> 00:38:16,439 Mrs Hughes. 545 00:38:16,440 --> 00:38:18,519 - What did I say? - Mister. 546 00:38:18,520 --> 00:38:20,879 Well, SHE brought me up to speed on your position, 547 00:38:20,880 --> 00:38:23,679 - and that your plea remains... - Not guilty. 548 00:38:23,680 --> 00:38:25,360 Not guilty. 549 00:38:26,440 --> 00:38:30,039 - Despite the prosecution's weight of evidence? - Yes. 550 00:38:30,040 --> 00:38:32,200 And what I said about the reduced sentence? 551 00:38:33,720 --> 00:38:34,919 Yeah. 552 00:38:34,920 --> 00:38:38,319 I can't have my kids thinking I'm a liar. 553 00:38:38,320 --> 00:38:40,839 Changing your plea to guilty will allow a judge 554 00:38:40,840 --> 00:38:42,639 to pass a more lenient sentence. 555 00:38:42,640 --> 00:38:44,000 It's killing me. 556 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 Prison's killing me. I can't stay there. 557 00:38:48,040 --> 00:38:49,360 Just... not guilty. 558 00:38:52,800 --> 00:38:55,280 BOTH SIGH 559 00:39:46,160 --> 00:39:47,280 Hiya. 560 00:39:48,720 --> 00:39:50,279 Do you know what, Matty? I'd... 561 00:39:50,280 --> 00:39:51,640 I'd rather you didn't talk to me. 562 00:39:54,600 --> 00:39:56,240 - - All rise! 563 00:40:09,120 --> 00:40:10,679 An amount of cash, 564 00:40:10,680 --> 00:40:15,679 namely, £31,273, 565 00:40:15,680 --> 00:40:17,359 which, it has been established, 566 00:40:17,360 --> 00:40:21,479 was stolen from their place of employment, The Envoy Casino. 567 00:40:21,480 --> 00:40:25,879 In addition to the cash, there was two kilos of pure cocaine, 568 00:40:25,880 --> 00:40:29,199 with a street value of £200,000. 569 00:40:29,200 --> 00:40:32,599 Both of these items were found in the Fiat Multipla, 570 00:40:32,600 --> 00:40:37,680 along with Mr Flynn's passport, and travel bags for the entire group. 571 00:40:39,040 --> 00:40:41,959 Therefore, it is the Crown's case that Mr Flynn and Ms Chapel 572 00:40:41,960 --> 00:40:45,359 engaged in a county-lines operation, 573 00:40:45,360 --> 00:40:48,959 operating between Liverpool and northern Cumbria 574 00:40:48,960 --> 00:40:52,799 and that, as a result of the raid by the police on the casino, 575 00:40:52,800 --> 00:40:55,959 they had decided to steal a large amount of cash 576 00:40:55,960 --> 00:40:58,920 to assist in their attempt to evade justice. 577 00:41:10,520 --> 00:41:12,839 {\an8}Everything is stacked against you, Matthew. 578 00:41:12,840 --> 00:41:15,799 {\an8}You have to consider changing your plea to guilty. 579 00:41:15,800 --> 00:41:18,680 {\an8}Otherwise, the jury will have no choice but to convict you both. 580 00:41:21,360 --> 00:41:23,159 I've told my daughter I'm innocent. 581 00:41:23,160 --> 00:41:26,359 Atmosphere by Joy Division 582 00:41:26,360 --> 00:41:33,040 ♪ Walk in silence 583 00:41:34,200 --> 00:41:41,040 ♪ Don't walk away, in silence 584 00:41:42,360 --> 00:41:45,439 ♪ See the danger 585 00:41:45,440 --> 00:41:48,600 ♪ Always danger 586 00:41:49,920 --> 00:41:53,679 ♪ Endless talking 587 00:41:53,680 --> 00:41:57,959 ♪ Life rebuilding 588 00:41:57,960 --> 00:42:01,119 ♪ Don't walk away... ♪ 589 00:42:01,120 --> 00:42:02,719 What you listening to? 590 00:42:02,720 --> 00:42:04,199 Joy Division. 591 00:42:04,200 --> 00:42:07,519 - Never heard of them. - They're old. 592 00:42:07,520 --> 00:42:09,000 Oh, right. 593 00:42:15,000 --> 00:42:16,279 How's it going? 594 00:42:16,280 --> 00:42:18,120 I'm listening to Joy Division. 595 00:42:20,880 --> 00:42:22,199 - Bad. - Oh. 596 00:42:22,200 --> 00:42:23,440 Things are going bad. 597 00:42:24,680 --> 00:42:26,120 Forget that. 598 00:42:27,960 --> 00:42:31,119 Look, I'm sorry your dad's in prison. 599 00:42:31,120 --> 00:42:33,119 He... He was nice to me... 600 00:42:33,120 --> 00:42:35,360 - ...and I liked him. - So did I. 601 00:42:36,960 --> 00:42:39,160 I...I think he's a good person, you know? 602 00:42:40,400 --> 00:42:41,959 And so is me mum. 603 00:42:41,960 --> 00:42:44,720 They had a bag of gear and a load of cash in the car. 604 00:42:46,400 --> 00:42:47,840 I know. 605 00:42:50,840 --> 00:42:52,719 But you're still here. 606 00:42:52,720 --> 00:42:54,360 Me mum made me come. 607 00:42:57,680 --> 00:43:00,200 ♪ Set down with due care 608 00:43:01,760 --> 00:43:03,440 ♪ Don't walk away 609 00:43:05,760 --> 00:43:09,239 ♪ In silence 610 00:43:09,240 --> 00:43:11,120 ♪ Don't walk away... ♪ 611 00:43:19,040 --> 00:43:20,559 - - Having heard the case 612 00:43:20,560 --> 00:43:23,519 both for and against Ms Chapel, 613 00:43:23,520 --> 00:43:27,719 and knowing that she does not deny that drugs and cash were found 614 00:43:27,720 --> 00:43:31,799 in her vehicle, and that she was fleeing the city of Liverpool 615 00:43:31,800 --> 00:43:35,519 for other reasons that are not this court's concern, 616 00:43:35,520 --> 00:43:40,399 your job is to study the evidence and the evidence alone. 617 00:43:40,400 --> 00:43:44,879 It is clear that your decision will not be an easy one 618 00:43:44,880 --> 00:43:46,760 in the case of Ms Chapel. 619 00:43:48,000 --> 00:43:50,159 Her personal circumstances 620 00:43:50,160 --> 00:43:53,599 of being a single parent of two school-aged children, 621 00:43:53,600 --> 00:43:56,519 whilst tragic and difficult, 622 00:43:56,520 --> 00:43:59,879 should not be used as a reason for leniency, 623 00:43:59,880 --> 00:44:01,439 or an acquittal, 624 00:44:01,440 --> 00:44:03,760 if you believe her guilty. 625 00:44:05,000 --> 00:44:10,359 Mr Flynn, meanwhile, presents a different proposition altogether. 626 00:44:10,360 --> 00:44:14,559 Mr Flynn readily accepts that he is a man who succumbs 627 00:44:14,560 --> 00:44:16,399 to his addictions - 628 00:44:16,400 --> 00:44:19,040 drugs, drink, gambling. 629 00:44:20,360 --> 00:44:23,719 But you must try to ignore his failings, 630 00:44:23,720 --> 00:44:29,320 and try to study the evidence in this case, and this case alone. 631 00:44:30,600 --> 00:44:33,279 - - Both defendants, if found guilty, 632 00:44:33,280 --> 00:44:36,560 will be facing potentially lengthy custodial sentences... 633 00:44:39,480 --> 00:44:42,080 INAUDIBLE 634 00:44:59,080 --> 00:45:00,359 It were me. 635 00:45:00,360 --> 00:45:01,959 MURMURING 636 00:45:01,960 --> 00:45:03,159 Pardon me? 637 00:45:03,160 --> 00:45:04,759 MURMURING 638 00:45:04,760 --> 00:45:05,880 Um... 639 00:45:07,480 --> 00:45:09,640 It was me. I did it all. 640 00:45:11,680 --> 00:45:13,439 She's telling the truth. She... 641 00:45:13,440 --> 00:45:15,800 She didn't know about the drugs or the money. It was me. 642 00:45:17,520 --> 00:45:19,319 I did it all. I'm guilty. 643 00:45:19,320 --> 00:45:22,240 I'm the... I'm the guilty one, it was... I go guilty, but... 644 00:45:23,400 --> 00:45:25,279 Sorry. 645 00:45:25,280 --> 00:45:27,039 That's just... There it is... 646 00:45:27,040 --> 00:45:28,639 That's just how it is. 647 00:45:28,640 --> 00:45:31,840 I'm sorry, mate, I really am, Sorry. Sorry. 648 00:45:33,240 --> 00:45:34,560 Leanne did nowt. 649 00:45:37,760 --> 00:45:39,279 I did it. 650 00:45:39,280 --> 00:45:42,400 It was me and today's the day to say that, so I'd... If... 651 00:45:43,480 --> 00:45:44,600 I'm guilty. 652 00:45:45,760 --> 00:45:47,079 I did it... 653 00:45:47,080 --> 00:45:48,519 I did it. 654 00:45:48,520 --> 00:45:52,319 Are you saying Ms Chapel had nothing to do with these crimes? 655 00:45:52,320 --> 00:45:53,639 Yeah, that's what I'm saying. 656 00:45:53,640 --> 00:45:55,159 She didn't, um... 657 00:45:55,160 --> 00:45:56,599 She didn't know anything about 'em, 658 00:45:56,600 --> 00:45:58,919 I put the bags in the car. 659 00:45:58,920 --> 00:46:00,799 She didn't have a clue. 660 00:46:00,800 --> 00:46:02,160 Sorry, mate. 661 00:46:12,720 --> 00:46:17,560 - - Miss Cargill, what is the Crown's position? 662 00:46:18,680 --> 00:46:20,679 In light of this development, 663 00:46:20,680 --> 00:46:23,240 the Crown offers no evidence against Ms Chapel. 664 00:46:26,240 --> 00:46:28,920 Ms Chapel, you're free to leave the dock. 665 00:46:32,280 --> 00:46:33,840 Go on, then. 666 00:46:35,800 --> 00:46:37,959 I'm sorry. I'm sorry. 667 00:46:37,960 --> 00:46:39,959 - I'm so sorry. - Are you...? - Yeah. 668 00:46:39,960 --> 00:46:41,240 HE SNIFFLES 669 00:47:00,200 --> 00:47:01,880 - - All rise! 670 00:47:20,760 --> 00:47:26,679 Prior to sentencing in this matter, I'm informed by Mr Flynn's counsel 671 00:47:26,680 --> 00:47:29,839 that his mother has written a letter that she would like 672 00:47:29,840 --> 00:47:34,039 - read to the court on his behalf as part of his mitigation... - No! 673 00:47:34,040 --> 00:47:35,440 No. 674 00:47:36,480 --> 00:47:38,039 No, please... 675 00:47:38,040 --> 00:47:42,320 I'm going to allow it, in light of Mr Flynn's guilty plea. 676 00:47:44,040 --> 00:47:45,520 - - Oh, fuck... 677 00:48:02,560 --> 00:48:05,440 Matthew was a good boy as a child. 678 00:48:06,640 --> 00:48:10,799 He worked hard at school and did well 679 00:48:10,800 --> 00:48:13,319 up until the age of nine years old 680 00:48:13,320 --> 00:48:16,879 when the event changed his life, 681 00:48:16,880 --> 00:48:19,959 and I believe led to this day 682 00:48:19,960 --> 00:48:25,440 and him appearing before Your Honour, occurred. 683 00:48:27,800 --> 00:48:32,439 Mathew's older brother, my son Daniel, 684 00:48:32,440 --> 00:48:36,559 drowned, aged 17, 685 00:48:36,560 --> 00:48:40,360 on Saturday the 12th of June, 1990. 686 00:48:42,360 --> 00:48:45,840 And Matthew, my Matthew... 687 00:48:47,800 --> 00:48:49,960 ...has never been able to move on. 688 00:48:58,440 --> 00:49:04,640 Matty and Daniel were playing, with a group of friends, in Otterspool. 689 00:49:05,920 --> 00:49:10,520 And, boys being boys, hijinks ensued. 690 00:49:11,640 --> 00:49:15,039 Hijinks that resulted in Daniel 691 00:49:15,040 --> 00:49:19,040 jumping into the dock to rescue his brother... 692 00:49:20,080 --> 00:49:21,839 ...who he believed, 693 00:49:21,840 --> 00:49:23,120 wrongly... 694 00:49:24,280 --> 00:49:26,200 ...to be drowning. 695 00:49:29,360 --> 00:49:30,840 It was a joke. 696 00:49:32,520 --> 00:49:34,080 A practical joke. 697 00:49:35,560 --> 00:49:40,399 Someone told Matthew to pretend to be drowning 698 00:49:40,400 --> 00:49:42,239 so that Daniel 699 00:49:42,240 --> 00:49:44,160 would jump in to save him. 700 00:49:48,000 --> 00:49:53,999 My Daniel drowned trying to save a little brother 701 00:49:54,000 --> 00:49:55,959 who didn't need saving. 702 00:49:55,960 --> 00:49:59,720 HE STIFLES SOBS 703 00:50:01,600 --> 00:50:04,600 A joke killed my son. 704 00:50:08,720 --> 00:50:11,680 A joke that changed that little boy. 705 00:50:13,160 --> 00:50:15,480 Matthew blamed himself then... 706 00:50:17,520 --> 00:50:19,520 ...and Matthew blames himself now. 707 00:50:23,120 --> 00:50:25,159 He can't move on. 708 00:50:25,160 --> 00:50:27,639 His clothes, 709 00:50:27,640 --> 00:50:29,800 his music, his bedroom... 710 00:50:31,680 --> 00:50:33,240 ...all Daniel's. 711 00:50:36,120 --> 00:50:38,599 Matthew was a good boy. 712 00:50:38,600 --> 00:50:40,880 He IS a good boy. 713 00:50:42,920 --> 00:50:45,719 I ask the court, please, 714 00:50:45,720 --> 00:50:49,680 don't send my good boy away again. 715 00:50:56,240 --> 00:50:58,679 - - Thank you, Mrs Flynn. 716 00:50:58,680 --> 00:51:02,719 The court will adjourn for a short recess at this time. 717 00:51:02,720 --> 00:51:05,719 Ghosts by Japan 718 00:51:05,720 --> 00:51:09,239 ♪ Just when I think I'm winning 719 00:51:09,240 --> 00:51:13,839 ♪ When I've broken every door 720 00:51:13,840 --> 00:51:21,759 ♪ The ghosts of my life blow wilder than before 721 00:51:21,760 --> 00:51:26,759 ♪ Just when I thought I could not be stopped 722 00:51:26,760 --> 00:51:30,359 ♪ When my chance came to be king 723 00:51:30,360 --> 00:51:38,200 ♪ The ghosts of my life blew wilder than the wind... ♪ 724 00:51:58,040 --> 00:51:59,599 You all right? 725 00:51:59,600 --> 00:52:01,920 - Thought you weren't coming. - Car trouble. 726 00:52:03,760 --> 00:52:06,160 - Where's your mum? - I didn't come with Mum. 727 00:52:15,040 --> 00:52:16,600 - Hey. - You all right? 728 00:52:17,600 --> 00:52:19,919 - Um... - I'd love one, yeah. Thank you. 729 00:52:19,920 --> 00:52:21,520 SHE CHUCKLES Cheers. 730 00:52:25,600 --> 00:52:28,839 - Are you all right? - Yeah, I've been all right, yeah. 731 00:52:28,840 --> 00:52:30,239 I'm, er... 732 00:52:30,240 --> 00:52:31,560 I'm sorry I didn't come sooner. 733 00:52:34,640 --> 00:52:36,679 Oh, God, I don't know what to say...! 734 00:52:36,680 --> 00:52:39,120 No, mate. Don't say nothing, you're all right. 735 00:52:50,120 --> 00:52:53,079 Have you, er... Have you heard the new Cure album? 736 00:52:53,080 --> 00:52:56,759 No, I haven't. Tell me about it, please. Tell me everything. 737 00:52:56,760 --> 00:52:58,879 It's really good. You're going to love it. 738 00:52:58,880 --> 00:53:00,760 THEY CHUCKLE 739 00:53:08,840 --> 00:53:10,599 BELL RINGS 740 00:53:10,600 --> 00:53:12,640 I'll go put these in the bin. 741 00:53:18,880 --> 00:53:20,399 I'm glad you got a place. 742 00:53:20,400 --> 00:53:22,239 Thanks. 743 00:53:22,240 --> 00:53:25,279 I mean, it's not ours, but it'll be fine, until it's... 744 00:53:25,280 --> 00:53:27,840 - we get sorted, you know? - It'll be better than here. 745 00:53:29,400 --> 00:53:31,599 - I'm sorry. - I'm only joking. 746 00:53:31,600 --> 00:53:33,879 I'm glad for you. BELL RINGS 747 00:53:33,880 --> 00:53:35,960 - - OK, everyone, that's your lot. 748 00:53:37,200 --> 00:53:40,119 Um, look, I will pay you back one day, 749 00:53:40,120 --> 00:53:43,720 - for everything that you've done for us. - You don't need to. 750 00:54:00,840 --> 00:54:04,119 Leanne told me what you did, 751 00:54:04,120 --> 00:54:05,440 and, um... 752 00:54:06,760 --> 00:54:08,400 ...I think you're a hero. 753 00:54:10,600 --> 00:54:12,159 See you soon, 754 00:54:12,160 --> 00:54:14,520 and I'll write every few days. 755 00:54:17,880 --> 00:54:19,359 I love you. 756 00:54:19,360 --> 00:54:21,080 Yeah, I love you. 757 00:54:48,320 --> 00:54:50,880 Mo, can I buy an hour on your phone, please, mate? 758 00:54:53,480 --> 00:54:55,719 You going to make a call for an hour, lad? 759 00:54:55,720 --> 00:54:57,240 No, I want to listen to summat. 760 00:54:58,560 --> 00:55:01,560 - Box of Cup-a-Soup and a Wham bar, yeah? - Yeah, sound. 761 00:55:02,960 --> 00:55:04,359 Here y'are. 762 00:55:04,360 --> 00:55:05,800 Nice one, mate. Thank you. 763 00:55:37,560 --> 00:55:41,639 - - Hi, Dad! I'm hoping you can play this, 764 00:55:41,640 --> 00:55:44,879 but assuming you can, 765 00:55:44,880 --> 00:55:47,639 I've recorded the new Cure album for you, 766 00:55:47,640 --> 00:55:50,520 and some other new stuff I think you might like. 767 00:55:51,960 --> 00:55:55,599 Plus some old stuff I know you love. 768 00:55:55,600 --> 00:55:57,719 Anyway... 769 00:55:57,720 --> 00:55:58,960 I love you, Dad. 770 00:56:00,240 --> 00:56:01,959 And I'm proud of ya. 771 00:56:01,960 --> 00:56:03,759 Enjoy. 772 00:56:03,760 --> 00:56:09,880 Just Like Heaven by The Cure 773 00:56:53,320 --> 00:56:57,119 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick 774 00:56:57,120 --> 00:57:00,359 ♪ "The one that makes me scream," she said 775 00:57:00,360 --> 00:57:03,439 ♪ "The one that makes me laugh," she said 776 00:57:03,440 --> 00:57:06,479 ♪ And threw her arms around my neck 777 00:57:06,480 --> 00:57:09,359 ♪ Show me how you do it 778 00:57:09,360 --> 00:57:12,719 ♪ And I promise you, I promise that 779 00:57:12,720 --> 00:57:14,520 ♪ I'll run away with you 780 00:57:15,640 --> 00:57:17,320 ♪ I'll run away with you 781 00:57:44,960 --> 00:57:47,959 ♪ Spinning on that dizzy edge 782 00:57:47,960 --> 00:57:51,119 ♪ Kissed her face and kissed her head 783 00:57:51,120 --> 00:57:53,839 ♪ Dreamed of all the different ways 784 00:57:53,840 --> 00:57:57,879 ♪ I had to make her glow 785 00:57:57,880 --> 00:58:01,639 ♪ "Why are you so far away?" she said 786 00:58:01,640 --> 00:58:06,519 ♪ "Why won't you ever know that I'm in love with you 787 00:58:06,520 --> 00:58:08,479 ♪ "That I'm in love with you?" 788 00:58:08,480 --> 00:58:11,160 ♪ You're just like a dream 789 00:58:12,640 --> 00:58:14,360 ♪ You're just like a dream 790 00:58:16,440 --> 00:58:19,279 ♪ And found myself alone, alone 791 00:58:19,280 --> 00:58:23,199 ♪ Alone above a raging sea 792 00:58:23,200 --> 00:58:26,359 ♪ That stole the only girl I loved 793 00:58:26,360 --> 00:58:29,879 ♪ And drowned her deep inside of me 794 00:58:29,880 --> 00:58:31,399 ♪ You 795 00:58:31,400 --> 00:58:32,719 ♪ Soft and lonely 796 00:58:32,720 --> 00:58:34,279 ♪ You 797 00:58:34,280 --> 00:58:35,879 ♪ Lost and lonely 798 00:58:35,880 --> 00:58:37,559 ♪ You 799 00:58:37,560 --> 00:58:39,960 ♪ Just like heaven. ♪ 57357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.