All language subtitles for Sheriff.Country.S01E16.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,529 --> 00:00:08,965 Previously onSheriff Country... 2 00:00:09,096 --> 00:00:10,140 You drive me up the damn wall, Dad. 3 00:00:10,314 --> 00:00:11,402 You're still one of the good ones. 4 00:00:11,533 --> 00:00:12,664 SKYE: My mom is going 5 00:00:12,795 --> 00:00:14,014 to make you leave if she finds out 6 00:00:14,144 --> 00:00:15,102 that you're still growing illegally. 7 00:00:15,232 --> 00:00:16,146 I don't want that. 8 00:00:16,277 --> 00:00:17,234 The hell am I doing this for? 9 00:00:17,365 --> 00:00:18,975 For me. And for Skye. 10 00:00:19,149 --> 00:00:21,325 -I need you to stay the course. -All right. 11 00:00:21,499 --> 00:00:23,023 We're gonna protect our garden against all comers. 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,937 -I'm in. -GROWER: This ain't legal. 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,461 If you start moving product in the dark, 14 00:00:26,635 --> 00:00:28,071 we'll be outlaws. 15 00:00:28,158 --> 00:00:29,551 You're damn right we will. 16 00:00:29,681 --> 00:00:31,031 Aunt Miranda. 17 00:00:31,205 --> 00:00:34,686 You are really talented, Skye. Come work for me. 18 00:00:34,817 --> 00:00:37,820 Aunt Miranda offered me a job, and I've decided to say yes. 19 00:00:37,950 --> 00:00:40,083 Gina told me Nora left. 20 00:00:40,214 --> 00:00:41,824 She told me about you and Travis. 21 00:00:41,954 --> 00:00:43,347 Is there something wrong with us? 22 00:00:43,521 --> 00:00:46,394 -Obviously. -Here's to tomorrow. 23 00:00:48,657 --> 00:00:52,139 ♪ 24 00:00:53,575 --> 00:00:57,057 BOONE: Deputies pursuing unknown suspect on foot. 25 00:00:58,145 --> 00:00:59,494 DEPUTY 1: Hold up! 26 00:00:59,624 --> 00:01:00,799 -DEPUTY 2: Get anything? -DEPUTY 1: Go, go! 27 00:01:00,930 --> 00:01:02,366 MICKEY: He's got to be close. 28 00:01:02,497 --> 00:01:03,976 [panting] 29 00:01:04,150 --> 00:01:06,762 -He went this way. -You sure? 30 00:01:06,892 --> 00:01:08,285 [panting] 31 00:01:08,416 --> 00:01:09,634 No. 32 00:01:09,765 --> 00:01:11,245 [indistinct radio transmission] 33 00:01:12,724 --> 00:01:13,856 -[twig snaps] -DEPUTY: This way. 34 00:01:13,986 --> 00:01:15,814 BOONE: Over there. 35 00:01:16,728 --> 00:01:18,513 DEPUTY: Hey. 36 00:01:20,776 --> 00:01:22,299 BOONE: Hear that? Over here. 37 00:01:22,430 --> 00:01:23,735 I got him, I got him. 38 00:01:25,041 --> 00:01:27,087 [indistinct police transmission] 39 00:01:27,217 --> 00:01:28,652 I don't got him. 40 00:01:28,827 --> 00:01:32,048 We're not leaving till we catch this son of a bitch. 41 00:01:32,222 --> 00:01:33,441 Let's double back towards the car. 42 00:01:33,571 --> 00:01:35,530 Maybe we'll get lucky and he went that way. 43 00:01:43,581 --> 00:01:45,539 [panting quietly] 44 00:01:48,238 --> 00:01:49,457 WES: All right! 45 00:01:49,631 --> 00:01:51,589 Big picture on our weed sales-- 46 00:01:51,720 --> 00:01:52,895 indica is up 20% 47 00:01:53,025 --> 00:01:54,896 and sativa's doing even better. 48 00:01:55,027 --> 00:01:57,029 Oh, and our customer feedback forms 49 00:01:57,160 --> 00:02:00,381 have informed us that Luna's apple fritter hybrid continues 50 00:02:00,511 --> 00:02:03,253 -to be a fan favorite. -You're welcome, everyone. 51 00:02:03,384 --> 00:02:04,689 Okay, just tell us the number already. 52 00:02:04,863 --> 00:02:06,517 [chuckles] Tanner's antsy. All right. 53 00:02:06,648 --> 00:02:08,215 Okay, and the number is... 54 00:02:08,345 --> 00:02:09,389 [drumming rapidly] 55 00:02:09,477 --> 00:02:10,826 ...two million in sales. 56 00:02:11,000 --> 00:02:12,915 [exclaiming, laughing] 57 00:02:13,002 --> 00:02:14,003 MAMA JOE: Not bad 58 00:02:14,134 --> 00:02:15,222 for a couple months' work. 59 00:02:15,352 --> 00:02:16,832 It's the economy of scale. 60 00:02:16,962 --> 00:02:19,269 See, we're no longer lone monkeys in the marketplace. 61 00:02:19,443 --> 00:02:21,315 We are now King freaking Kong. 62 00:02:21,445 --> 00:02:24,318 And no robberies since we started the co-op. 63 00:02:24,448 --> 00:02:26,146 Anyone who messes with one of us 64 00:02:26,276 --> 00:02:27,886 messes with all of us. 65 00:02:28,017 --> 00:02:29,410 We still on schedule for tomorrow? 66 00:02:29,540 --> 00:02:31,325 Yeah, the Coloradans are in the air as we speak. 67 00:02:31,454 --> 00:02:34,023 Private jet, three million bucks on board. 68 00:02:34,154 --> 00:02:35,894 Biggest deal yet, thanks to me and Dale. 69 00:02:36,025 --> 00:02:37,287 Where is your smarter half? 70 00:02:37,418 --> 00:02:38,723 Supposed to have been here an hour ago. 71 00:02:38,853 --> 00:02:39,898 I tried calling him, but he hasn't answered. 72 00:02:40,029 --> 00:02:41,422 The man has a third of our weed. 73 00:02:41,552 --> 00:02:42,858 You guys are meeting the Coloradans tonight. 74 00:02:42,988 --> 00:02:44,773 Leave the heavy lifting to us, old man. 75 00:02:44,903 --> 00:02:46,817 "Old man"? 76 00:02:46,949 --> 00:02:47,776 [chuckles]: Whoa. 77 00:02:47,906 --> 00:02:49,517 Look, the banty rooster's 78 00:02:49,647 --> 00:02:51,475 getting his cock-a-doodle-doodle on. 79 00:02:51,649 --> 00:02:53,564 If I'm not worried, you don't need to be. 80 00:02:53,695 --> 00:02:54,957 Where the hell are you going? 81 00:02:55,043 --> 00:02:56,567 Going to find Dale. 82 00:02:56,698 --> 00:02:57,525 This is our deal. 83 00:02:57,655 --> 00:02:59,135 Me and Dale's. 84 00:02:59,266 --> 00:03:01,572 Yeah. Well, you dropped the ball. 85 00:03:01,703 --> 00:03:03,357 So step off. 86 00:03:06,055 --> 00:03:07,709 Hey, cut the crap, both of you. 87 00:03:07,883 --> 00:03:09,319 You've always done things your way. 88 00:03:09,493 --> 00:03:11,103 You're part of a crew now, Wes. 89 00:03:11,234 --> 00:03:13,062 One for all, right? 90 00:03:13,236 --> 00:03:14,977 Right? 91 00:03:17,936 --> 00:03:20,200 Yeah. One for all. 92 00:03:21,723 --> 00:03:23,725 Kid can come along. 93 00:03:23,855 --> 00:03:26,075 I got a booster seat in my truck. 94 00:03:26,206 --> 00:03:28,512 Yeah, right next to your wheelchair. 95 00:03:31,123 --> 00:03:33,561 ♪ Happy birthday to you♪ 96 00:03:33,691 --> 00:03:37,129 -[chuckles] -♪ Happy birthday to you♪ 97 00:03:37,216 --> 00:03:38,740 -[giggling] -♪ Happy birthday.♪ 98 00:03:38,870 --> 00:03:40,437 -My 24-year-old. -Oh. 99 00:03:40,524 --> 00:03:42,004 -Thanks, Mom. -Oh, my God. 100 00:03:42,961 --> 00:03:45,790 -We're all set for your birthday dinner tomorrow night. -Mm-hmm. 101 00:03:45,921 --> 00:03:47,444 Cheesy chicken casserole, 102 00:03:47,575 --> 00:03:48,837 blueberry pie. 103 00:03:48,966 --> 00:03:50,578 -Ah, my favorite. -You still haven't told me 104 00:03:50,708 --> 00:03:52,014 what you want for your birthday yet. 105 00:03:52,188 --> 00:03:53,450 I'm jealous of the gift Grandpa got you. 106 00:03:53,537 --> 00:03:55,626 I don't think I can beat it. 107 00:03:55,713 --> 00:03:57,062 Actually, I... 108 00:03:57,192 --> 00:03:58,412 think you might have a shot. 109 00:03:58,542 --> 00:04:00,065 Could I get your signature? 110 00:04:00,152 --> 00:04:01,458 My signature? 111 00:04:01,589 --> 00:04:03,155 I need you to cosign something. 112 00:04:04,113 --> 00:04:05,549 The lease to my new apartment. Check it out. 113 00:04:05,680 --> 00:04:07,334 -Your new apartment. -Mm-hmm. 114 00:04:07,464 --> 00:04:09,640 I spoke to Dad, and he thinks I should go for it. 115 00:04:09,771 --> 00:04:11,642 And the rent's super reasonable. 116 00:04:11,773 --> 00:04:13,601 Looks like it's been on the market for a few months. 117 00:04:13,775 --> 00:04:14,732 Might be something wrong with it. 118 00:04:14,863 --> 00:04:16,168 And reasonable for whom? 119 00:04:16,298 --> 00:04:17,995 -Can you afford that? -Okay, Mom, 120 00:04:18,127 --> 00:04:20,476 can you just try to not be negative 121 00:04:20,608 --> 00:04:22,130 about this? Since I've starting working 122 00:04:22,262 --> 00:04:23,393 for Aunt Miranda, 123 00:04:23,567 --> 00:04:25,308 I'm making good money. 124 00:04:26,396 --> 00:04:27,615 So get her to cosign. 125 00:04:27,789 --> 00:04:30,661 Oh. Yeah, I mean, I guess I could ask her. 126 00:04:30,792 --> 00:04:32,446 No. Uh, I'll-- I-I'll do it. 127 00:04:32,576 --> 00:04:35,362 I'll-I'll sign. Um, I just want to look at it first. 128 00:04:35,492 --> 00:04:37,015 Fine. Can we go today? 129 00:04:37,146 --> 00:04:38,321 Today's gonna be hard. How about tomorrow? 130 00:04:38,408 --> 00:04:40,932 No, Mom, please, it could be gone tomorrow. 131 00:04:41,063 --> 00:04:42,499 I seriously doubt it. 132 00:04:42,630 --> 00:04:44,719 [sighs] 133 00:04:44,849 --> 00:04:47,417 Happy birthday, angel. 134 00:04:47,504 --> 00:04:49,463 It's gonna be weird not having you in the house. 135 00:04:49,593 --> 00:04:50,942 Yeah. Don't worry. 136 00:04:51,029 --> 00:04:52,814 Grandpa's not going anywhere. 137 00:04:57,906 --> 00:04:59,864 [vehicle approaching] 138 00:05:07,872 --> 00:05:09,221 Dale! 139 00:05:11,920 --> 00:05:13,748 He never leaves his gate open. 140 00:05:13,878 --> 00:05:15,010 Dale! 141 00:05:15,184 --> 00:05:16,881 -Where's his dogs at? -Dale! 142 00:05:17,012 --> 00:05:18,622 His truck's here. 143 00:05:21,103 --> 00:05:22,409 Tommy? 144 00:05:23,801 --> 00:05:25,803 Tommy. 145 00:05:26,978 --> 00:05:28,153 Tommy, it's Wes Fox. Where's your-- 146 00:05:28,284 --> 00:05:29,764 where's your dad? What happened? 147 00:05:29,938 --> 00:05:30,982 It was two guys. 148 00:05:31,113 --> 00:05:32,549 They came out of nowhere. 149 00:05:32,680 --> 00:05:33,855 I think they took my dad. 150 00:05:33,985 --> 00:05:35,247 TANNER: Did they take the weed? 151 00:05:35,378 --> 00:05:36,553 -Where's the weed?! -Do not move him. 152 00:05:36,640 --> 00:05:38,120 Tommy, you stay still, all right? 153 00:05:38,250 --> 00:05:39,817 We're gonna get help. 154 00:05:39,948 --> 00:05:41,036 All right, um... 155 00:05:41,123 --> 00:05:43,081 -Don't try to get up. -Okay. 156 00:05:44,300 --> 00:05:45,693 WES: You're gonna be okay, all right? 157 00:05:45,823 --> 00:05:47,999 We're gonna take care of things... 158 00:05:48,130 --> 00:05:49,131 The weed's still here! 159 00:05:49,261 --> 00:05:50,828 -Don't move. -Okay. 160 00:05:50,959 --> 00:05:53,222 [gun cocks] 161 00:05:54,223 --> 00:05:55,832 Who kidnaps somebody 162 00:05:55,920 --> 00:05:57,357 and leaves a million dollars' worth of product behind? 163 00:05:57,487 --> 00:05:58,662 I don't know. I mean... [stammers] 164 00:05:58,793 --> 00:06:00,882 Until we find out who, Colorado deal's off. 165 00:06:01,012 --> 00:06:02,710 -That ain't your call. -Don't be an idiot. 166 00:06:02,797 --> 00:06:04,276 -For all we know, this is a setup. -Are you getting 167 00:06:04,364 --> 00:06:06,540 soft on us, Wessie boy? It's called taking a risk. 168 00:06:06,670 --> 00:06:08,759 Cut out the tough guy talk! 169 00:06:11,501 --> 00:06:12,850 We got to get the kid to a hospital. 170 00:06:12,981 --> 00:06:14,678 Look, if you want to be a nurse, go ahead. 171 00:06:14,765 --> 00:06:16,419 But I'm not about to walk away from three million bucks. 172 00:06:16,550 --> 00:06:18,508 Okay, all right, look, here's the deal. 173 00:06:18,682 --> 00:06:20,467 I am gonna take Dale's truck. 174 00:06:20,597 --> 00:06:23,339 I will take it to the bottom of the mountain 175 00:06:23,470 --> 00:06:24,558 and I will offload the product. 176 00:06:24,688 --> 00:06:25,907 You will call 911. 177 00:06:26,081 --> 00:06:27,387 You will get an ambulance. 178 00:06:27,517 --> 00:06:28,605 No, no, no. Deal with the cops? No. 179 00:06:28,736 --> 00:06:30,259 I'll-I'll-I'll just drive the kid. 180 00:06:30,390 --> 00:06:32,261 What if he dies on the way? 181 00:06:32,392 --> 00:06:34,481 You prepared to answer those questions? 182 00:06:34,655 --> 00:06:37,308 -Then get out of my way. -Fine, fine, okay. 183 00:06:39,181 --> 00:06:40,617 Oh, uh, one more thing. 184 00:06:40,748 --> 00:06:41,705 Um... 185 00:06:41,879 --> 00:06:43,228 Sheriff thinks I'm legal. 186 00:06:43,315 --> 00:06:45,056 So when she shows up, 187 00:06:45,143 --> 00:06:46,493 I was never here. 188 00:06:52,499 --> 00:06:54,501 We're out of the good coffee, so this'll have to do. 189 00:06:54,675 --> 00:06:56,111 I didn't know we had good coffee. 190 00:06:56,241 --> 00:06:57,025 We don't. 191 00:06:57,112 --> 00:06:59,331 It's on a sliding scale. 192 00:06:59,462 --> 00:07:01,290 -What's that? -It's for Skye's birthday. 193 00:07:01,377 --> 00:07:03,379 I'm making her a scrapbook. 194 00:07:05,512 --> 00:07:08,515 Oh, my God, you look so young. 195 00:07:10,560 --> 00:07:12,301 Not that you still don't. 196 00:07:12,432 --> 00:07:14,521 [chuckles]: Very smooth. 197 00:07:14,651 --> 00:07:16,218 We're having a-- 198 00:07:16,392 --> 00:07:17,611 Well, you probably have plans, 199 00:07:17,741 --> 00:07:18,568 but we're having a little birthday dinner 200 00:07:18,742 --> 00:07:19,656 for Skye tomorrow night. 201 00:07:19,743 --> 00:07:20,918 Um, you should come. 202 00:07:21,005 --> 00:07:21,963 It's just family. 203 00:07:23,355 --> 00:07:25,183 And friends also. 204 00:07:25,314 --> 00:07:26,358 GINA: I'll be there. 205 00:07:26,533 --> 00:07:28,186 Wouldn't be a party without you, Gina. 206 00:07:29,840 --> 00:07:31,407 So what do you say? 207 00:07:31,581 --> 00:07:32,930 Great. I was supposed to go to karaoke tomorrow night. 208 00:07:33,061 --> 00:07:34,323 So now I have an excuse to blow it off. 209 00:07:34,497 --> 00:07:35,933 Not crazy about your date? 210 00:07:36,020 --> 00:07:37,152 Not crazy about karaoke. 211 00:07:37,282 --> 00:07:38,240 Every woman you date, 212 00:07:38,370 --> 00:07:39,807 you find something wrong with her. 213 00:07:39,981 --> 00:07:41,417 I think you're being too picky. 214 00:07:41,548 --> 00:07:43,724 That's not it at all. I... 215 00:07:43,854 --> 00:07:45,334 I'm just looking for someone who shares my interests-- 216 00:07:45,508 --> 00:07:47,379 hiking, target shooting, football. 217 00:07:47,510 --> 00:07:49,033 And she has to have a sense of humor. 218 00:07:49,164 --> 00:07:50,339 So you're basically looking for you 219 00:07:50,470 --> 00:07:51,993 but with a sense of humor. 220 00:07:55,213 --> 00:07:56,606 Uh, you know, before I forget, 221 00:07:56,693 --> 00:07:57,912 can you pick up some gift wrapping paper? 222 00:07:58,086 --> 00:07:59,435 You bet. 223 00:07:59,609 --> 00:08:00,392 BOONE: And can you stop by Costco? 224 00:08:00,523 --> 00:08:02,046 We're out of the good coffee. 225 00:08:02,177 --> 00:08:04,135 Anything else? 226 00:08:04,266 --> 00:08:05,659 I was-- I'm s... 227 00:08:05,789 --> 00:08:07,269 [phone buzzing] 228 00:08:09,184 --> 00:08:11,186 245 PC, felony assault 229 00:08:11,316 --> 00:08:12,970 at the Hawkins farm out on Decatur Road. 230 00:08:13,101 --> 00:08:15,016 That's Dale's place. 231 00:08:16,452 --> 00:08:18,454 [indistinct radio transmission] 232 00:08:21,370 --> 00:08:22,806 BOONE: All right, thanks, Tanner. 233 00:08:23,807 --> 00:08:25,243 According to Tanner, 234 00:08:25,374 --> 00:08:26,593 Tommy told him it was two guys. 235 00:08:26,767 --> 00:08:29,117 Then he blacked out. No idea where Dale is. 236 00:08:29,247 --> 00:08:30,771 -[siren wailing] -All right, let's start at the house. We'll search there. 237 00:08:30,901 --> 00:08:32,903 BOONE: What are you thinking? Rival grower? 238 00:08:33,034 --> 00:08:34,775 MICKEY: Dale's the biggest black market cultivator on the mountain. 239 00:08:34,905 --> 00:08:37,517 You take him on, he's gonna hit you back twice as hard. 240 00:08:37,647 --> 00:08:39,169 So maybe the cartels? 241 00:08:39,256 --> 00:08:40,520 The Bulgarians have been throwing their weight around. 242 00:08:40,650 --> 00:08:42,347 Yeah. They are brutal. 243 00:08:42,433 --> 00:08:43,914 And fearless. 244 00:08:45,394 --> 00:08:46,526 -What? -Nothing. 245 00:08:46,613 --> 00:08:48,049 I thought I saw something. 246 00:08:53,620 --> 00:08:54,534 Dale! 247 00:08:54,664 --> 00:08:55,535 Oh, my God. 248 00:08:55,622 --> 00:08:56,840 [panting] 249 00:08:56,971 --> 00:08:58,015 Dale. 250 00:09:00,104 --> 00:09:01,323 Dale. 251 00:09:02,846 --> 00:09:03,847 Check his pulse. 252 00:09:06,241 --> 00:09:09,636 He's alive but barely. 253 00:09:09,766 --> 00:09:10,637 Boone. 254 00:09:19,646 --> 00:09:21,648 ♪ ♪ 255 00:09:33,398 --> 00:09:34,399 Do you remember that sign that was left 256 00:09:34,486 --> 00:09:35,705 on Bernice Wambach's house? 257 00:09:38,360 --> 00:09:40,144 "Time to sell." 258 00:09:40,275 --> 00:09:41,668 Yeah, it's one thing to threaten ranchers. 259 00:09:41,798 --> 00:09:43,713 They're generally peace-loving folks. 260 00:09:43,887 --> 00:09:45,280 But up here in Deadwater? 261 00:09:45,367 --> 00:09:47,195 Pretty ballsy move. 262 00:09:47,282 --> 00:09:49,676 All right, so Tanner said that Dale was attacked by two guys. 263 00:09:49,763 --> 00:09:51,286 Tommy and Dale live in this house alone 264 00:09:51,415 --> 00:09:52,548 since Dale's wife died. 265 00:09:52,722 --> 00:09:54,419 There's Tommy's Jeep. 266 00:09:54,594 --> 00:09:56,073 -Where's Dale's truck? -Well, 267 00:09:56,204 --> 00:09:57,858 looks like it was parked right here next to Tommy's, right? 268 00:09:57,988 --> 00:10:00,512 One of the suspects must have taken Dale's truck 269 00:10:00,643 --> 00:10:02,210 and the other one just left in whatever vehicle they came in. 270 00:10:02,340 --> 00:10:03,777 I'll put out a BOLO on Dale's truck. 271 00:10:03,864 --> 00:10:05,213 All right. Limit it to internal channels. 272 00:10:05,387 --> 00:10:06,649 I don't want whoever's driving that truck to know 273 00:10:06,780 --> 00:10:07,955 we're looking for them. 274 00:10:10,305 --> 00:10:11,436 Are Dale and Tommy gonna make it? 275 00:10:11,611 --> 00:10:12,742 The doctors are gonna give me 276 00:10:12,873 --> 00:10:14,614 an update. I'll let you guys know what I hear. 277 00:10:14,744 --> 00:10:17,660 We think that this is about Dale's property. 278 00:10:17,791 --> 00:10:19,183 Do you know if Dale got any offers recently? 279 00:10:19,314 --> 00:10:20,097 Or maybe some of you guys did? 280 00:10:20,228 --> 00:10:22,447 [murmuring] 281 00:10:26,538 --> 00:10:27,844 A few folks got some offers. 282 00:10:27,975 --> 00:10:29,367 Luna. 283 00:10:29,498 --> 00:10:30,804 She's trying to help, Tanner. 284 00:10:30,978 --> 00:10:31,892 What kind of offers? 285 00:10:32,022 --> 00:10:33,328 BROWNIE: Good offers. 286 00:10:33,458 --> 00:10:34,808 Five or six times what the land is worth. 287 00:10:34,982 --> 00:10:37,158 But Deadwater's our home, so... 288 00:10:37,288 --> 00:10:37,941 no one took the bait. 289 00:10:38,115 --> 00:10:39,247 Except Dale. 290 00:10:39,377 --> 00:10:40,596 He got a phone call. 291 00:10:40,683 --> 00:10:43,120 Some guy saying he wanted to buy the place. 292 00:10:43,251 --> 00:10:45,340 So Dale played along. 293 00:10:45,427 --> 00:10:47,603 But he was pretty much screwing with the guy. 294 00:10:47,734 --> 00:10:49,170 Seeing how high he was willing to go. 295 00:10:49,300 --> 00:10:52,173 Oh. So once Dale didn't sell the land, 296 00:10:52,303 --> 00:10:53,435 they did this to him. 297 00:10:53,609 --> 00:10:55,480 All right, last question. 298 00:10:55,611 --> 00:10:57,831 Did Dale or anyone who received offers, 299 00:10:57,961 --> 00:10:59,615 did they ever meet the prospective buyer? 300 00:10:59,746 --> 00:11:01,182 It was always over the phone. 301 00:11:01,312 --> 00:11:02,618 I wish I could tell you more. 302 00:11:02,792 --> 00:11:04,185 No, that was helpful. 303 00:11:04,315 --> 00:11:05,795 Thank you. 304 00:11:09,625 --> 00:11:12,367 -That's odd. -What's odd? 305 00:11:12,497 --> 00:11:14,151 Luna is a legal grower. 306 00:11:14,238 --> 00:11:17,198 What is she doing hanging out with Dale and this crowd? 307 00:11:17,285 --> 00:11:19,722 Every single one of those guys has done hard time. 308 00:11:23,857 --> 00:11:25,032 BOONE: I've been doing some digging. 309 00:11:25,162 --> 00:11:26,424 Red pins are the folks 310 00:11:26,555 --> 00:11:28,122 who turned down offers for their land. 311 00:11:28,252 --> 00:11:30,602 I've been calling around. They've been reluctant to talk. 312 00:11:30,690 --> 00:11:32,474 But most of the noes have been threatened in some way. 313 00:11:32,604 --> 00:11:35,695 The blue pins are all the yeses. 314 00:11:35,869 --> 00:11:38,567 Those are the tracts that sold sometime in the last six months. 315 00:11:38,698 --> 00:11:40,656 Just about all of them bought by an outfit 316 00:11:40,830 --> 00:11:42,310 called Emerald Eden LLC. 317 00:11:42,484 --> 00:11:44,747 Did you get any names of the members of the LLC? 318 00:11:44,834 --> 00:11:48,098 Emerald Eden is registered in Nevada. 319 00:11:48,185 --> 00:11:49,447 And that's one of the few states where you can keep 320 00:11:49,578 --> 00:11:51,493 that information confidential. 321 00:11:51,623 --> 00:11:53,277 The perks of being a shell company. 322 00:11:53,408 --> 00:11:54,931 So someone is trying to buy up 323 00:11:55,062 --> 00:11:57,238 the best cannabis-producing real estate in Edgewater, 324 00:11:57,368 --> 00:11:59,066 but they don't want anyone to know who they are. 325 00:11:59,196 --> 00:12:01,242 -The question is... -How you gonna smoke 'em out? 326 00:12:02,286 --> 00:12:04,332 Okay, I couldn't decide between the balloons and the gold foil, 327 00:12:04,419 --> 00:12:05,637 so I got 'em both. 328 00:12:05,768 --> 00:12:06,769 Go to town. 329 00:12:06,900 --> 00:12:07,814 Thank you, Gina. 330 00:12:09,337 --> 00:12:11,208 You probably need twice as many red pins 331 00:12:11,339 --> 00:12:13,341 if you consider all the folks that were threatened 332 00:12:13,515 --> 00:12:15,256 -but don't want to talk. -BOONE: Yeah, that's... 333 00:12:15,386 --> 00:12:16,910 for sure. 334 00:12:19,347 --> 00:12:20,783 Anyway, 335 00:12:20,914 --> 00:12:22,872 I have a fridge to clean. 336 00:12:25,005 --> 00:12:27,703 Uh, um, how do we smoke them out? 337 00:12:28,965 --> 00:12:31,446 Well, we've got that sheriff auction at the end of the month. 338 00:12:31,576 --> 00:12:33,883 Right? We-We've confiscated a couple of really juicy lots 339 00:12:34,014 --> 00:12:35,493 that'd be ideal for growing weed. 340 00:12:35,667 --> 00:12:37,365 Maybe we push up the auction, 341 00:12:37,539 --> 00:12:40,150 see if we can get whoever's behind this to-to take the bait? 342 00:12:40,237 --> 00:12:41,717 Yeah. Dale's friends did say they were offering crazy money. 343 00:12:41,891 --> 00:12:43,937 Exactly. We just need someone 344 00:12:44,067 --> 00:12:45,373 that can go toe-to-toe with them in the bidding. 345 00:12:45,503 --> 00:12:47,767 Like, really push 'em to the limit. 346 00:12:49,464 --> 00:12:50,987 I know a guy. 347 00:12:51,161 --> 00:12:53,381 [coughs] You want me to be the face of a police sting? 348 00:12:53,468 --> 00:12:55,078 You're perfect, Dad. 349 00:12:55,165 --> 00:12:57,124 You won't bat an eye when the bidding gets heated. 350 00:12:57,254 --> 00:12:58,778 You have the money. We don't know where you have the money, 351 00:12:58,952 --> 00:13:00,083 -but you have it. -I'd love to, 352 00:13:00,214 --> 00:13:01,781 but, um... 353 00:13:01,955 --> 00:13:03,826 going legal, it's a full-time gig, so I'm... 354 00:13:03,913 --> 00:13:04,914 I'm busy. 355 00:13:05,959 --> 00:13:07,569 Too busy to help us find 356 00:13:07,699 --> 00:13:09,658 the people who beat one of your best friends 357 00:13:09,789 --> 00:13:10,920 within an inch of his life? 358 00:13:12,356 --> 00:13:15,533 Mm. Yeah, guilt me into it, huh? 359 00:13:15,664 --> 00:13:16,926 All right. 360 00:13:17,057 --> 00:13:18,536 I'll do it for Dale and his boy. 361 00:13:18,710 --> 00:13:19,886 Thank you. 362 00:13:20,974 --> 00:13:22,758 Hey, do you happen to know 363 00:13:22,845 --> 00:13:25,326 why Luna Miller is hanging out with Dale? 364 00:13:28,546 --> 00:13:30,287 Free country, ain't it? 365 00:13:30,418 --> 00:13:32,202 -It's just odd, is all. -[door closes] 366 00:13:32,333 --> 00:13:33,943 Mitchell is Luna's father-in-law. 367 00:13:34,074 --> 00:13:36,511 Him and Dale are tight, so maybe that's it. 368 00:13:37,555 --> 00:13:39,122 Oh, hey, hey, hey! 369 00:13:39,253 --> 00:13:40,689 It's our birthday girl. Come here, come here, come here. 370 00:13:40,776 --> 00:13:42,038 -[giggling] -Mwah! 371 00:13:42,169 --> 00:13:43,735 You grow more beautiful every year. 372 00:13:43,910 --> 00:13:45,346 -Aw, thanks, Grandpa. -[chuckles] 373 00:13:45,476 --> 00:13:47,391 -Are you having dinner with us? -Uh, no. 374 00:13:47,565 --> 00:13:49,437 -I, um... I'm late for something. -Hey. 375 00:13:49,611 --> 00:13:51,178 I will be at your birthday dinner tomorrow night. 376 00:13:51,308 --> 00:13:52,092 I promise. 377 00:13:52,222 --> 00:13:53,441 Wait, pinkie promise? 378 00:13:53,528 --> 00:13:55,443 Mm, pinkie promise. 379 00:13:55,530 --> 00:13:57,401 [chuckles softly] 380 00:13:57,532 --> 00:13:58,402 How was work? 381 00:13:58,533 --> 00:14:00,056 Great. 382 00:14:00,230 --> 00:14:01,753 Aunt Miranda's taking me to New York next week. 383 00:14:01,928 --> 00:14:03,190 Wow. How exciting. 384 00:14:03,320 --> 00:14:04,321 I know, right? 385 00:14:04,408 --> 00:14:06,062 It's my first business trip. 386 00:14:06,193 --> 00:14:08,412 And she's gonna take me to a Broadway show. 387 00:14:08,543 --> 00:14:11,024 Business and pleasure. 388 00:14:11,111 --> 00:14:13,635 Well, clearly, she can't do without you. 389 00:14:14,723 --> 00:14:16,986 You and I should go sometime. 390 00:14:18,335 --> 00:14:19,815 -You know, I've never been. -Mm. 391 00:14:19,989 --> 00:14:21,425 You'd have to show me around. 392 00:14:21,556 --> 00:14:23,471 I promise I will try not to embarrass you. 393 00:14:23,645 --> 00:14:25,342 -Ugh. As if. -Hey, 394 00:14:25,473 --> 00:14:26,735 I was thinking we could look at that apartment tomorrow. 395 00:14:26,822 --> 00:14:28,650 Oh. Uh, actually, 396 00:14:28,780 --> 00:14:30,217 I-I decided not to get it. 397 00:14:30,347 --> 00:14:31,914 Oh, no. 398 00:14:32,001 --> 00:14:32,872 How come? 399 00:14:33,002 --> 00:14:34,482 Well, I showed Aunt Miranda 400 00:14:34,612 --> 00:14:36,353 and she had a fit. 401 00:14:36,484 --> 00:14:39,790 She said she could never let me live in a place that crappy. 402 00:14:39,879 --> 00:14:42,925 -Well, glad Miranda and I are finally on the same page. -Yeah. 403 00:14:43,056 --> 00:14:45,406 She wants me to move here instead. 404 00:14:46,494 --> 00:14:47,930 The Lofts on Eel River? 405 00:14:48,017 --> 00:14:49,410 Skye, you can't afford this. 406 00:14:49,497 --> 00:14:51,368 -Hell, I can't afford it. -Aunt Miranda's 407 00:14:51,499 --> 00:14:53,501 helping me out. She gave me first and last month's rent, 408 00:14:53,631 --> 00:14:55,242 plus the security deposit. 409 00:14:55,372 --> 00:14:56,199 What? 410 00:14:57,200 --> 00:14:59,159 What business is that of hers? 411 00:15:00,073 --> 00:15:00,943 It's a bonus. 412 00:15:01,074 --> 00:15:02,249 I earned it, Mom. 413 00:15:02,379 --> 00:15:04,033 Yeah? 414 00:15:04,164 --> 00:15:06,906 How many of her other employees earned that kind of bonus? 415 00:15:07,776 --> 00:15:08,820 [scoffs] 416 00:15:08,995 --> 00:15:11,214 Okay. I'm gonna go take a shower. 417 00:15:12,607 --> 00:15:14,000 Come down for dinner. 418 00:15:14,087 --> 00:15:16,002 I'm not hungry. 419 00:15:30,712 --> 00:15:32,105 Are you carrying? 420 00:15:33,758 --> 00:15:35,978 Glove compartment. Now. 421 00:15:36,109 --> 00:15:38,372 I just don't know why we can't do a one-stop shop. 422 00:15:38,546 --> 00:15:40,678 "Here's the weed, here's the cash, thank you very much." 423 00:15:40,809 --> 00:15:42,376 Why do we got to do a pre-meet? 424 00:15:43,377 --> 00:15:45,161 Because the first time that you do a deal with somebody, 425 00:15:45,292 --> 00:15:46,510 you do not bring the drugs and the money 426 00:15:46,684 --> 00:15:47,903 to the same place at the same time. 427 00:15:48,077 --> 00:15:49,949 'Cause that's a good way to catch a bullet. 428 00:15:50,079 --> 00:15:51,907 Or a bid. 429 00:15:52,038 --> 00:15:53,343 You know what a bid is, don't you, 430 00:15:53,517 --> 00:15:54,779 or do I have to explain that to you? 431 00:15:54,866 --> 00:15:56,564 It means jail time. 432 00:15:56,651 --> 00:15:58,087 I'm not stupid. 433 00:15:58,218 --> 00:16:01,047 You haven't exactly convinced me just yet. 434 00:16:02,091 --> 00:16:04,006 Glove compartment. 435 00:16:09,142 --> 00:16:11,013 [liquid pouring] 436 00:16:13,146 --> 00:16:14,103 [bottle clatters gently] 437 00:16:15,235 --> 00:16:16,671 Drink? 438 00:16:16,801 --> 00:16:18,107 No, thanks. Good. 439 00:16:19,108 --> 00:16:20,892 Please, have a seat. 440 00:16:22,503 --> 00:16:26,768 Uh, my associate Dale's, uh, very sorry 441 00:16:26,898 --> 00:16:27,943 that he couldn't make it. 442 00:16:28,074 --> 00:16:29,553 LOGAN: Yeah, brother in hospice. 443 00:16:29,684 --> 00:16:30,946 That's too bad. 444 00:16:31,120 --> 00:16:33,035 -He never mentioned it. -Mm. 445 00:16:35,385 --> 00:16:36,821 How long you known Dale? 446 00:16:36,996 --> 00:16:38,649 Since his daddy and I did a stretch together. 447 00:16:38,736 --> 00:16:40,477 Yeah? Where was that? 448 00:16:40,608 --> 00:16:42,175 Lompoc. 449 00:16:42,305 --> 00:16:44,264 Possession with intent to distribute. 450 00:16:45,352 --> 00:16:47,049 Unlike a fine wine, 451 00:16:47,180 --> 00:16:49,312 I-I don't mellow with age. 452 00:16:51,184 --> 00:16:52,402 This co-op of yours-- 453 00:16:52,576 --> 00:16:53,577 business is good, yeah? 454 00:16:53,751 --> 00:16:54,578 Oh, it's booming. 455 00:16:54,709 --> 00:16:55,579 Mostly California? 456 00:16:55,710 --> 00:16:56,667 Are you writing a biography? 457 00:16:58,191 --> 00:16:59,279 Let's talk about the deal already. 458 00:16:59,366 --> 00:17:02,195 Are you in some kind of hurry? 459 00:17:02,282 --> 00:17:03,761 No, I'm just sick of your damn yapping. 460 00:17:05,067 --> 00:17:06,286 [exhales] 461 00:17:06,415 --> 00:17:08,114 I don't love your tone, my man. 462 00:17:08,243 --> 00:17:09,506 Well, I don't love you wasting our time 463 00:17:09,593 --> 00:17:10,550 with your dumbass questions. 464 00:17:10,724 --> 00:17:12,596 You hear that, guys? 465 00:17:12,727 --> 00:17:14,163 -I'm a dumbass. -WES: N-No, no. 466 00:17:14,294 --> 00:17:16,339 That is not what he meant. My friend here... 467 00:17:16,470 --> 00:17:17,775 Isn't Dale. 468 00:17:18,819 --> 00:17:19,994 And neither are you. 469 00:17:21,040 --> 00:17:22,998 I got this little voice in my head. 470 00:17:23,128 --> 00:17:25,479 It tells me when something's off. 471 00:17:25,653 --> 00:17:28,656 Kept me out of jail for as long as I been doing this. 472 00:17:28,786 --> 00:17:31,180 And right now that voice is screaming. 473 00:17:32,790 --> 00:17:34,357 The deal's off. 474 00:17:35,097 --> 00:17:36,185 Sit your ass down. 475 00:17:38,579 --> 00:17:40,320 Or what? 476 00:17:41,582 --> 00:17:43,149 Like I said... 477 00:17:43,975 --> 00:17:45,412 ...the deal's off. 478 00:17:45,586 --> 00:17:47,283 ♪ 479 00:17:56,423 --> 00:17:58,033 ♪ ♪ 480 00:18:01,993 --> 00:18:03,821 Banana Split. 481 00:18:05,649 --> 00:18:06,476 What? 482 00:18:06,563 --> 00:18:08,565 Banana Split. 483 00:18:08,652 --> 00:18:09,697 Blueberry Fire. 484 00:18:09,827 --> 00:18:11,002 Sour Diesel. 485 00:18:11,133 --> 00:18:12,439 Trainwreck. 486 00:18:12,569 --> 00:18:15,094 All stupid names made up by people high as a kite. 487 00:18:15,224 --> 00:18:17,270 But you know every single one of them, 488 00:18:17,400 --> 00:18:18,836 because they're the best strains 489 00:18:18,967 --> 00:18:20,577 that you can find anywhere in the whole world. 490 00:18:20,664 --> 00:18:23,537 And all of 'em are grown right here in the Emerald Triangle. 491 00:18:23,667 --> 00:18:26,888 And my competition might say it's the luck of Mother Nature. 492 00:18:27,062 --> 00:18:29,282 Well, I say the harder I work, the luckier I get. 493 00:18:30,848 --> 00:18:34,243 Now, the product that I'm going to bring to you tomorrow night 494 00:18:34,330 --> 00:18:36,202 is the best that you will find anywhere. 495 00:18:36,332 --> 00:18:37,420 You know it. I know it. 496 00:18:37,551 --> 00:18:40,771 I hope this is not a one-time deal. 497 00:18:40,902 --> 00:18:42,425 We plan on making a lot of money. 498 00:18:43,861 --> 00:18:45,080 Question is, do you? 499 00:18:46,690 --> 00:18:48,562 As a show of good faith, 500 00:18:48,649 --> 00:18:49,954 I'm gonna throw in 50 pounds 501 00:18:50,085 --> 00:18:51,565 of the greatest apple fritter hybrid 502 00:18:51,695 --> 00:18:54,220 that you have ever fired. 503 00:18:55,308 --> 00:18:56,657 It's gratis. 504 00:18:58,572 --> 00:19:00,008 That means "free." 505 00:19:00,095 --> 00:19:02,228 Let me know what you decide. 506 00:19:10,627 --> 00:19:12,847 MICKEY: Thanks for meeting me, Miranda. 507 00:19:12,977 --> 00:19:15,197 Skye is super excited about New York. 508 00:19:15,328 --> 00:19:16,633 Mm. It's gonna be fun. 509 00:19:17,721 --> 00:19:19,245 And to be honest, she's earned it. 510 00:19:19,375 --> 00:19:20,637 Oh, she's a hard worker. 511 00:19:20,768 --> 00:19:22,030 And smart, to boot. 512 00:19:22,161 --> 00:19:24,032 A rare combination, as we both know. 513 00:19:24,163 --> 00:19:25,903 Thanks for saying that. 514 00:19:26,034 --> 00:19:28,428 I think about where she was six months ago and, um, 515 00:19:28,558 --> 00:19:30,430 I'm so grateful. 516 00:19:33,563 --> 00:19:34,695 How's Rick? 517 00:19:35,739 --> 00:19:37,393 He's hanging in there. 518 00:19:37,524 --> 00:19:39,830 Uh, what are you and Travis doing for Skye's birthday? 519 00:19:39,961 --> 00:19:42,920 Oh, well, Travis is stuck in San Francisco on the Barlow trial, 520 00:19:43,051 --> 00:19:45,184 so he's gonna take her to a Giants game next weekend. 521 00:19:45,314 --> 00:19:46,881 Tonight we're just gonna have some dinner 522 00:19:47,055 --> 00:19:48,230 and cake at the house. 523 00:19:48,317 --> 00:19:50,014 Nothing big. Just family. 524 00:19:50,145 --> 00:19:51,886 W... Our family. 525 00:19:51,973 --> 00:19:52,974 You know, me and my dad. 526 00:19:53,148 --> 00:19:54,062 -You know what I mean. -Mm. 527 00:19:54,193 --> 00:19:55,498 Yeah. 528 00:19:55,629 --> 00:19:57,196 Not that I don't love seeing you, Mickey, 529 00:19:57,326 --> 00:19:58,675 but what's this about? 530 00:19:59,676 --> 00:20:01,200 I think you know what this is about. 531 00:20:01,330 --> 00:20:02,766 I've disappointed you so many times. 532 00:20:02,853 --> 00:20:04,290 Honestly, I don't. 533 00:20:05,465 --> 00:20:07,380 The Lofts on Eel River. 534 00:20:07,510 --> 00:20:08,903 -Really, Miranda? -[sighs] The apartment. 535 00:20:09,077 --> 00:20:10,034 It's not a big deal. 536 00:20:10,165 --> 00:20:11,471 It's an employee bonus. 537 00:20:11,558 --> 00:20:13,647 It's special treatment for your niece. 538 00:20:13,821 --> 00:20:15,518 I don't get it. 539 00:20:15,605 --> 00:20:17,259 Mickey, a second ago, you were proud of her. 540 00:20:17,390 --> 00:20:19,000 I still am. 541 00:20:19,174 --> 00:20:20,523 But you stepped over the line. 542 00:20:21,611 --> 00:20:23,222 I'm her mom. 543 00:20:23,309 --> 00:20:24,701 Where she lives 544 00:20:24,832 --> 00:20:27,443 is a decision that she and I will make, 545 00:20:27,574 --> 00:20:28,749 not you. 546 00:20:28,879 --> 00:20:29,706 She's 24 years old, Mickey. 547 00:20:29,837 --> 00:20:31,099 She's not a child. 548 00:20:31,186 --> 00:20:31,882 So stop spoiling her like one. 549 00:20:32,056 --> 00:20:33,319 Save that for... 550 00:20:34,624 --> 00:20:36,844 For Rick? 551 00:20:36,974 --> 00:20:38,193 Stop spoiling her like Rick? 552 00:20:38,324 --> 00:20:40,543 Is that what you were going to say? 553 00:20:40,674 --> 00:20:41,849 I'm sorry. 554 00:20:41,979 --> 00:20:43,416 I didn't mean it like that. 555 00:20:43,546 --> 00:20:45,244 Thanks for asking about him. 556 00:20:45,374 --> 00:20:47,289 He's just out of rehab. 557 00:20:47,420 --> 00:20:49,248 He's going to come home for a while. 558 00:20:49,378 --> 00:20:51,119 Probably a long while. 559 00:20:52,163 --> 00:20:53,469 You're lucky, Mickey. 560 00:20:54,470 --> 00:20:56,646 You have a kid who wants to stand on her own two feet. 561 00:20:56,777 --> 00:20:58,344 And she has the brains and the talents to do it. 562 00:20:58,518 --> 00:21:00,737 I would give my right arm for that. 563 00:21:00,868 --> 00:21:01,825 He'll get there. 564 00:21:01,956 --> 00:21:03,697 It'll take some time, 565 00:21:03,827 --> 00:21:05,351 but he will get there. 566 00:21:07,744 --> 00:21:09,833 [sighs] Yeah, well... 567 00:21:09,920 --> 00:21:11,313 coffee's on me. 568 00:21:11,400 --> 00:21:12,532 Miranda. 569 00:21:12,619 --> 00:21:14,055 Good to see you, Mickey. 570 00:21:17,145 --> 00:21:18,625 LOGAN: We got a deal. 571 00:21:18,755 --> 00:21:21,584 That's great news. I-I knew you boys would come around. 572 00:21:21,715 --> 00:21:23,717 Look, we're gonna make us some money, okay? 573 00:21:23,804 --> 00:21:25,588 I'll be there tonight, make the drop. 574 00:21:25,719 --> 00:21:27,111 -So if... -Grandpa? 575 00:21:27,198 --> 00:21:28,983 And-and stop calling here! 576 00:21:29,157 --> 00:21:30,593 Take me off your list! 577 00:21:31,725 --> 00:21:32,856 [grunts] 578 00:21:33,030 --> 00:21:34,510 -What are you doing here? -Aunt Miranda 579 00:21:34,597 --> 00:21:36,469 gave me the day off for my birthday. 580 00:21:38,166 --> 00:21:39,298 And I have something for you. 581 00:21:39,428 --> 00:21:40,734 Well, it's your birthday. 582 00:21:40,864 --> 00:21:41,865 I'm supposed to have something for you. 583 00:21:42,039 --> 00:21:43,389 Well, you're not off the hook. 584 00:21:44,433 --> 00:21:46,522 What's this? M... 585 00:21:46,696 --> 00:21:48,698 Money? 586 00:21:48,872 --> 00:21:50,874 It's the full amount Brandon stole from your beehive. 587 00:21:51,048 --> 00:21:53,486 $600 minus the $87 I already gave you. 588 00:21:54,182 --> 00:21:55,401 That was months ago. 589 00:21:55,531 --> 00:21:56,967 Well, I'm paying you back now. 590 00:21:57,054 --> 00:21:59,709 -Yeah, I don't need it. -Take it, Grandpa. 591 00:22:01,624 --> 00:22:02,669 All right. 592 00:22:03,626 --> 00:22:06,150 You inherited your mother's stubborn streak. 593 00:22:06,281 --> 00:22:08,544 And there's something else. 594 00:22:09,589 --> 00:22:11,155 -This came in the mail yesterday. What? 595 00:22:11,242 --> 00:22:13,114 It's from the government. 596 00:22:13,244 --> 00:22:15,899 [chuckles] Oh, what'd I do now? 597 00:22:15,986 --> 00:22:17,510 [sighs] 598 00:22:29,130 --> 00:22:30,523 SKYE: It's good news, right? 599 00:22:30,653 --> 00:22:32,438 They approved your legal growers' license? 600 00:22:32,612 --> 00:22:33,917 Yeah. 601 00:22:34,004 --> 00:22:35,876 Oh, my God, Grandpa! 602 00:22:36,050 --> 00:22:38,792 This is, like, the best birthday gift ever. 603 00:22:38,879 --> 00:22:41,534 Oh! [squeals] 604 00:22:42,230 --> 00:22:44,537 Mwah. [laughs] 605 00:22:52,022 --> 00:22:53,676 Bad news. 606 00:22:53,807 --> 00:22:55,243 The auctioneer canceled. 607 00:22:55,374 --> 00:22:56,636 Uh-oh. 608 00:22:56,766 --> 00:22:59,378 Well... you got to find a replacement. 609 00:22:59,465 --> 00:23:00,683 Yeah, I just did. 610 00:23:00,814 --> 00:23:02,946 No. No. 611 00:23:03,033 --> 00:23:05,209 I... you know that I don't like speaking in front of people. 612 00:23:05,296 --> 00:23:06,602 It's worse than karaoke. 613 00:23:06,689 --> 00:23:08,299 You say you hate speaking in public, 614 00:23:08,430 --> 00:23:10,476 and then you do it and you're really good at it. 615 00:23:10,650 --> 00:23:13,000 No, and-and... [sighs] 616 00:23:13,130 --> 00:23:15,481 I don't know the first thing about conducting an auction. 617 00:23:15,611 --> 00:23:17,004 It's like anything else. You learn on the job. 618 00:23:17,091 --> 00:23:18,309 -No. -Yeah. 619 00:23:18,397 --> 00:23:20,094 Mickey. It's-it's not... 620 00:23:20,181 --> 00:23:21,487 it's like, people go to auction school. 621 00:23:21,617 --> 00:23:24,011 It's a whole thing. It's... 622 00:23:24,098 --> 00:23:25,665 [sighs] 623 00:23:25,795 --> 00:23:28,058 WES: Hey, there, Gina. 624 00:23:28,189 --> 00:23:29,712 What you got cooking? 625 00:23:29,799 --> 00:23:31,235 Oh, everything's peachy. 626 00:23:31,410 --> 00:23:34,587 Everything's peachy. Uh... 627 00:23:37,764 --> 00:23:40,549 Is everything okay? I mean, treatments okay? 628 00:23:40,680 --> 00:23:42,856 Yeah, I'm... I am fine. 629 00:23:42,986 --> 00:23:44,727 Don't you have an auction to go to? 630 00:23:44,814 --> 00:23:46,381 I did, but I don't now. 631 00:23:46,468 --> 00:23:49,819 Not until you fill me in on what's going on with you. 632 00:23:49,906 --> 00:23:51,734 [sighs] 633 00:23:54,998 --> 00:23:56,739 The treatments are going fine. 634 00:23:56,826 --> 00:23:58,828 It's not even the cancer, 635 00:23:58,959 --> 00:24:00,830 as much as... 636 00:24:00,917 --> 00:24:02,745 I don't know, the way it makes you feel about life. 637 00:24:02,832 --> 00:24:04,660 Things you would have done differently. 638 00:24:05,574 --> 00:24:07,968 [scoffs] What am I doing here, Wes? 639 00:24:08,055 --> 00:24:09,622 What are you doing here? 640 00:24:09,752 --> 00:24:12,320 These guys would be the Keystone Cops without you. 641 00:24:12,451 --> 00:24:13,843 Oh, yeah, right. 642 00:24:14,017 --> 00:24:15,671 I feel like a kid who goes on an airplane 643 00:24:15,802 --> 00:24:17,151 and they give you the little pilot wings. 644 00:24:17,281 --> 00:24:18,718 But that doesn't make you a pilot. 645 00:24:18,805 --> 00:24:20,110 -What, you want to be a cop now? -No, 646 00:24:20,241 --> 00:24:21,721 I don't want to be a cop. 647 00:24:21,808 --> 00:24:23,331 I just want to do something 648 00:24:23,418 --> 00:24:25,681 where I feel... 649 00:24:26,508 --> 00:24:27,596 ...valued. 650 00:24:27,727 --> 00:24:29,206 [phone vibrates] 651 00:24:36,387 --> 00:24:37,650 Everything okay? 652 00:24:37,824 --> 00:24:39,608 U-Uh, yeah. [clears throat] 653 00:24:41,871 --> 00:24:43,177 You are valued. 654 00:24:43,307 --> 00:24:44,483 I value you. 655 00:24:44,613 --> 00:24:46,310 You help me keep my head on straight. 656 00:24:46,441 --> 00:24:48,443 You remind me of what's important. 657 00:24:48,617 --> 00:24:50,750 Some... Sometimes I lose track. 658 00:24:52,186 --> 00:24:54,014 -[knocks on desk] -BOONE: Okay. 659 00:24:54,144 --> 00:24:55,494 Good afternoon, ladies and gentlemen. 660 00:24:55,624 --> 00:24:57,626 Thank you so much for, uh, joining us. 661 00:24:57,757 --> 00:24:59,889 [clears throat] So, first up... 662 00:25:00,020 --> 00:25:01,500 Can't hear you in the back. 663 00:25:02,326 --> 00:25:03,632 [mouths] 664 00:25:05,329 --> 00:25:06,287 BOONE: [clears throat] First up, 665 00:25:06,417 --> 00:25:09,986 we have a 2020 Ford F-150. 666 00:25:10,117 --> 00:25:11,684 It's got 10,000 miles. 667 00:25:11,814 --> 00:25:14,774 And, uh, there's no service record 'cause, well, 668 00:25:14,904 --> 00:25:16,384 we put the owner in prison, so... 669 00:25:16,515 --> 00:25:17,994 Only 10,000 miles on it. 670 00:25:18,125 --> 00:25:19,692 We're gonna start the building at... uh, 671 00:25:19,866 --> 00:25:22,869 start the bidding at two, uh, $12,000. 672 00:25:23,913 --> 00:25:26,220 Thank you, sir. $12,000. 673 00:25:26,394 --> 00:25:27,743 -Um... -WES: Now you say, 674 00:25:27,874 --> 00:25:29,876 -"13,000." -[soft laughter] 675 00:25:30,050 --> 00:25:31,704 BOONE: Thank you very much to the gentleman 676 00:25:31,834 --> 00:25:33,619 in the back row. Thank you for that. 677 00:25:34,968 --> 00:25:36,317 $13,000. 678 00:25:36,447 --> 00:25:38,711 $13,000. Do I hear 14? 679 00:25:38,885 --> 00:25:41,235 Fourteen thousand dol... $14,000. 680 00:25:41,365 --> 00:25:43,237 How about 15? $15,000. 681 00:25:43,367 --> 00:25:45,848 No? $14,000 going once, 682 00:25:46,022 --> 00:25:47,502 going twice. 683 00:25:47,633 --> 00:25:49,156 Sold, to this gentleman. 684 00:25:49,286 --> 00:25:51,288 We're moving on to the Landay plot. 685 00:25:51,419 --> 00:25:53,552 This is 100 acres of farmland 686 00:25:53,682 --> 00:25:56,250 and all assets appurtenant thereto. 687 00:25:56,380 --> 00:25:59,470 We're gonna open this bidding at $500,000. 688 00:25:59,601 --> 00:26:01,429 500,000. Thank you, sir. 689 00:26:01,516 --> 00:26:02,909 Do I hear six? 690 00:26:03,039 --> 00:26:04,258 600,000, 691 00:26:04,388 --> 00:26:05,651 to this gentleman in the blue coat. 692 00:26:05,738 --> 00:26:07,391 Can I get 700? $700,000. 693 00:26:07,522 --> 00:26:10,525 Can I get eight? Do I hear 800? 694 00:26:10,699 --> 00:26:12,396 A million. 695 00:26:12,527 --> 00:26:14,311 Gentleman knows a good deal when he sees one. 696 00:26:14,442 --> 00:26:16,836 We're at one million. Do I hear one-one? 697 00:26:16,966 --> 00:26:18,533 Million five. 698 00:26:20,317 --> 00:26:22,276 -One million five. -Two million. 699 00:26:22,450 --> 00:26:24,800 Three million. 700 00:26:25,714 --> 00:26:28,195 BOONE: Three million dollars. 701 00:26:28,369 --> 00:26:29,675 Three million dollars for this, uh... 702 00:26:29,805 --> 00:26:31,590 We're at the... the bid is currently 703 00:26:31,720 --> 00:26:33,504 three million dollars, going once, 704 00:26:33,635 --> 00:26:35,768 going twice. 705 00:26:35,898 --> 00:26:37,987 Sold. Three million dollars, to this gentleman 706 00:26:38,161 --> 00:26:39,249 in the nifty blue sports coat. 707 00:26:39,336 --> 00:26:40,599 Three million dollars. 708 00:26:44,341 --> 00:26:46,169 Congratulations, Mr. Ford. 709 00:26:46,343 --> 00:26:48,084 The property is now yours. 710 00:26:48,215 --> 00:26:51,000 If you don't mind me asking-- Emerald Eden, LLC? 711 00:26:51,131 --> 00:26:52,567 Are you an officer of the company? 712 00:26:52,698 --> 00:26:54,961 I'm afraid that's confidential. 713 00:26:55,091 --> 00:26:56,440 What's your main line of business? 714 00:26:56,527 --> 00:26:58,399 I'm an attorney, Deputy Boone. 715 00:26:58,529 --> 00:27:00,183 The purchaser is my client. 716 00:27:00,314 --> 00:27:01,794 That's all I'm at liberty to say. 717 00:27:01,968 --> 00:27:04,144 You're at liberty now. 718 00:27:04,274 --> 00:27:05,711 -Meaning? -Meaning, 719 00:27:05,841 --> 00:27:08,627 you won't be at liberty if your client 720 00:27:08,801 --> 00:27:11,151 continues terrorizing the residents of this county. 721 00:27:11,281 --> 00:27:14,023 I have no idea what you're talking about. 722 00:27:14,197 --> 00:27:15,764 You better hope not. 723 00:27:18,941 --> 00:27:20,987 We believe your client may be involved 724 00:27:21,074 --> 00:27:23,859 in the attempted murder of a man named Dale Hawkins. 725 00:27:26,296 --> 00:27:28,821 I would hate to see you implicated in a Class A felony. 726 00:27:28,951 --> 00:27:30,474 You're barking up the wrong tree, Sheriff. 727 00:27:30,605 --> 00:27:32,825 Now, if you'll excuse me. 728 00:27:35,479 --> 00:27:37,220 Well, that didn't work. 729 00:27:37,394 --> 00:27:38,831 Guy barely broke a sweat. 730 00:27:39,005 --> 00:27:42,312 He didn't want us to think that he did, but he did. 731 00:27:42,443 --> 00:27:43,574 Ted. 732 00:27:44,967 --> 00:27:47,187 Scratches, on the seat of his chair. 733 00:27:48,362 --> 00:27:50,930 The man who just left? Take an unmarked car 734 00:27:51,060 --> 00:27:52,018 and see where he goes. 735 00:27:52,148 --> 00:27:53,846 He may be calm on the outside, 736 00:27:53,976 --> 00:27:55,848 but on the inside, he's white-knuckling it. 737 00:27:55,935 --> 00:27:58,067 Either Liman Ford knows what his client is up to, 738 00:27:58,198 --> 00:27:59,895 or he doesn't, and what we just told him 739 00:28:00,026 --> 00:28:01,592 scares the hell out of him. 740 00:28:02,768 --> 00:28:04,465 I love it when they panic. 741 00:28:10,514 --> 00:28:12,995 This makes 50 pounds. 742 00:28:13,126 --> 00:28:15,606 All of this goes in the back of Dale's truck. 743 00:28:15,737 --> 00:28:17,478 Now, why do we use Dale's truck? 744 00:28:17,608 --> 00:28:19,436 Because it has a canopy on it, 745 00:28:19,567 --> 00:28:22,396 and people can't see what's underneath the canopy. 746 00:28:22,526 --> 00:28:24,659 Now, see, that's of utmost importance to our business, 747 00:28:24,833 --> 00:28:26,356 because you do not want the people 748 00:28:26,487 --> 00:28:27,662 that you are sharing the road with 749 00:28:27,836 --> 00:28:30,404 to be able to see the merchandise. 750 00:28:37,324 --> 00:28:39,021 Would you cut him some slack, Wes? 751 00:28:39,108 --> 00:28:40,631 Deal's back on, man. 752 00:28:40,762 --> 00:28:42,808 Ought to take his share out of the three mill. 753 00:28:42,938 --> 00:28:44,374 Well, he'll know better next time. 754 00:28:44,548 --> 00:28:46,420 You sure you want to do this solo? 755 00:28:46,550 --> 00:28:48,074 They're playing in my sandbox. 756 00:28:48,161 --> 00:28:49,553 Ain't nothing those Coloradans can pull 757 00:28:49,684 --> 00:28:51,468 that I haven't seen before. 758 00:28:52,818 --> 00:28:54,863 You like the fact that Tanner screwed up. 759 00:28:54,994 --> 00:28:57,170 This co-op's all well and good, 760 00:28:57,344 --> 00:28:58,954 but any chance you can, 761 00:28:59,041 --> 00:29:01,957 you step up, prove you're still the man. 762 00:29:02,088 --> 00:29:05,134 Like I got to prove jack to that fool. 763 00:29:05,265 --> 00:29:07,310 Not to him, Wes Fox. 764 00:29:07,441 --> 00:29:09,138 To yourself. 765 00:29:16,406 --> 00:29:18,931 Ted just called. Liman Ford just took a booth in The Meat Up. 766 00:29:19,018 --> 00:29:20,802 -Two menus. He's meeting somebody. -Okay. 767 00:29:20,933 --> 00:29:22,630 MICKEY: Ted didn't go in, did he? 768 00:29:22,804 --> 00:29:24,197 He's in the parking lot awaiting instructions. 769 00:29:24,371 --> 00:29:25,502 How are we gonna get ears on this conversation? 770 00:29:25,633 --> 00:29:26,939 It won't be easy. 771 00:29:27,069 --> 00:29:28,767 He was here for an hour, he's seen all our faces. 772 00:29:28,941 --> 00:29:30,420 GINA: He hasn't seen mine. 773 00:29:30,551 --> 00:29:31,291 I took my lunch during the auction. 774 00:29:31,421 --> 00:29:33,032 He has no idea who I am. 775 00:29:33,206 --> 00:29:35,208 -Gina, you are not a deputy. -Oh, come on. 776 00:29:35,338 --> 00:29:37,166 You guys mic up CIs all the time. 777 00:29:37,297 --> 00:29:39,560 They're informants. They know that world. 778 00:29:39,734 --> 00:29:41,736 -And I don't? -MICKEY: No. 779 00:29:41,867 --> 00:29:43,172 So much could go wrong. 780 00:29:43,346 --> 00:29:45,174 And if it does, I'll bail. 781 00:29:45,261 --> 00:29:48,830 Mickey, someone is terrorizing people into selling their land. 782 00:29:48,961 --> 00:29:50,527 You know all those pins on that map? 783 00:29:50,658 --> 00:29:51,964 Those are my neighbors. 784 00:29:52,094 --> 00:29:54,531 I just want some justice for my neighbors. 785 00:29:54,705 --> 00:29:55,837 Let me do this. 786 00:29:55,968 --> 00:29:57,752 Please. 787 00:30:06,413 --> 00:30:08,632 [indistinct chatter] 788 00:30:09,459 --> 00:30:10,504 Hi, you. 789 00:30:10,634 --> 00:30:12,375 It's been a minute. 790 00:30:12,506 --> 00:30:14,029 What are you gonna do? They never let me out of the office. 791 00:30:14,203 --> 00:30:17,467 -[Gina speaking indistinctly] -[radio static] 792 00:30:17,554 --> 00:30:18,686 The wire. 793 00:30:18,817 --> 00:30:20,644 I got to get her out. 794 00:30:20,775 --> 00:30:22,821 Uh, do you mind sitting at the counter, hon? 795 00:30:22,951 --> 00:30:24,823 Fried Chicken Nights are always crazy. 796 00:30:30,567 --> 00:30:32,004 [phone chimes] 797 00:30:34,310 --> 00:30:35,834 [door opens] 798 00:30:48,194 --> 00:30:49,717 This is taking way too long. 799 00:30:49,848 --> 00:30:51,675 Why isn't she coming out? 800 00:30:54,591 --> 00:30:56,898 [indistinct chatter] 801 00:31:11,304 --> 00:31:14,002 "Mute yourself." Why is Gina telling me to mute myself? 802 00:31:19,790 --> 00:31:21,140 Can I get you fellas something to drink? 803 00:31:21,270 --> 00:31:22,445 Nothing for me. 804 00:31:23,446 --> 00:31:25,187 -What about you, hon? -FORD: Uh... 805 00:31:25,318 --> 00:31:26,972 Gina? 806 00:31:27,059 --> 00:31:28,974 I got this table. 807 00:31:29,104 --> 00:31:31,237 -Okay... -I'll, uh, stick with water. 808 00:31:31,324 --> 00:31:33,108 All right, I'll just get you a refill, then. Okay... 809 00:31:33,239 --> 00:31:35,502 -Oh! -Oh! Oh! I am so sorry. I, uh... 810 00:31:35,589 --> 00:31:38,331 -Let... Here. L-Let me wipe that up for you. -You spilled it everywhere. 811 00:31:38,418 --> 00:31:40,550 -It's on the floor, sorry. -FORD: It's-it's okay. 812 00:31:40,637 --> 00:31:42,465 I am... 813 00:31:42,596 --> 00:31:44,163 such a butterfingers. 814 00:31:44,293 --> 00:31:45,468 FORD: It's okay. 815 00:31:45,555 --> 00:31:47,514 [phone ringing] 816 00:31:50,430 --> 00:31:52,040 -GINA: Sorry. -FORD: It's okay. 817 00:31:52,171 --> 00:31:53,694 -GINA: Let me wipe that up. -It's fine. 818 00:31:53,824 --> 00:31:55,522 -FORD: It's-it's okay. -Is that Ford? 819 00:31:55,696 --> 00:31:57,524 If you could just bring me a new one. 820 00:32:01,223 --> 00:32:03,747 No problem. Okay. 821 00:32:04,574 --> 00:32:06,228 [sighs] 822 00:32:07,229 --> 00:32:09,449 You're not the person I usually speak to. 823 00:32:09,536 --> 00:32:11,973 I'm the person you're talking to now. 824 00:32:12,104 --> 00:32:14,019 -What's the problem? -FORD: What's the problem? 825 00:32:14,193 --> 00:32:15,716 FORD: How about attempted murder? 826 00:32:15,846 --> 00:32:17,848 I didn't sign up for this. 827 00:32:17,979 --> 00:32:19,763 I want to talk to my client. Okay? 828 00:32:19,894 --> 00:32:21,591 Not you. My actual client. 829 00:32:21,765 --> 00:32:23,767 -How's the fried chicken? -I'm serious. 830 00:32:23,898 --> 00:32:26,248 I will walk away right now. 831 00:32:26,379 --> 00:32:28,642 You need to calm down. 832 00:32:28,772 --> 00:32:30,949 Who is behind Emerald Eden? 833 00:32:31,123 --> 00:32:33,908 You either tell me or I'm out. 834 00:32:33,995 --> 00:32:36,171 You want us to do you like we did that grower? 835 00:32:38,217 --> 00:32:39,914 "How about a little fire, scarecrow?" 836 00:32:53,580 --> 00:32:56,496 WES: Hey, Mama Joe, your kid's still got it. 837 00:32:56,583 --> 00:32:58,237 [laughs] Although, I think I may have 838 00:32:58,367 --> 00:32:59,542 thrown my back out a little. 839 00:32:59,716 --> 00:33:01,588 Or at least tweaked it. 840 00:33:01,675 --> 00:33:04,069 Three million's a lot heavier than I remember it being. 841 00:33:04,199 --> 00:33:06,201 But hey, hey, I-I'm gonna celebrate 842 00:33:06,288 --> 00:33:07,811 with a beer and an ice pack, all right? 843 00:33:07,942 --> 00:33:09,335 So, have it ready. 844 00:33:09,465 --> 00:33:11,163 Uh... yeah, 845 00:33:11,293 --> 00:33:13,252 tell the others I'll be there in about half an hour or so. 846 00:33:13,339 --> 00:33:14,688 Okay? 847 00:33:14,775 --> 00:33:16,777 [laughs]: Okay. 848 00:33:16,951 --> 00:33:18,083 All right. 849 00:33:18,213 --> 00:33:20,085 Ha! 850 00:33:20,215 --> 00:33:21,825 BOONE: You're looking at a minimum 851 00:33:21,956 --> 00:33:25,177 of seven years, plus, a kicker for causing grave bodily harm. 852 00:33:25,351 --> 00:33:28,484 Now, you tell us who you work for, 853 00:33:28,615 --> 00:33:30,617 maybe we can get that reduced. 854 00:33:35,491 --> 00:33:36,927 That's cute. 855 00:33:40,409 --> 00:33:41,584 [sighs] 856 00:33:42,585 --> 00:33:44,152 He's about to crack. I can feel it. 857 00:33:45,632 --> 00:33:47,199 All right. We could try Ford. 858 00:33:47,329 --> 00:33:49,375 Charge him as an accessory after the fact. 859 00:33:50,419 --> 00:33:51,899 You heard him. He doesn't know who's behind Emerald Eden 860 00:33:51,986 --> 00:33:53,031 any more than we do. 861 00:33:53,205 --> 00:33:54,380 I hate coming up empty-handed. 862 00:33:54,467 --> 00:33:55,642 GINA: You didn't. 863 00:33:55,772 --> 00:33:58,645 You got the guy who hurt Dale. 864 00:33:58,775 --> 00:34:00,038 MICKEY: We got the guy. 865 00:34:00,212 --> 00:34:02,388 That was some quick thinking. 866 00:34:02,475 --> 00:34:04,216 Yeah. I guess it was. 867 00:34:04,346 --> 00:34:06,305 Sheriff, a patrol unit just made a plate. 868 00:34:06,435 --> 00:34:08,045 Dale Hawkins' stolen truck. 869 00:34:09,656 --> 00:34:11,353 Looks like we're gonna be a little late to Skye's party. 870 00:34:11,484 --> 00:34:13,920 ♪ ♪ 871 00:34:14,094 --> 00:34:16,271 ♪ Well, the devil made me do it♪ 872 00:34:16,402 --> 00:34:18,273 -♪ He was sitting on my shoulder♪ -[sighs] 873 00:34:18,404 --> 00:34:20,536 ♪ He said that I would have more fun♪ 874 00:34:20,710 --> 00:34:23,190 -[siren wailing] -♪ If I was just a little bit bolder♪ 875 00:34:23,277 --> 00:34:25,237 ♪ So, I gave up all I had♪ 876 00:34:25,411 --> 00:34:26,760 ♪ I took a little...♪ 877 00:34:26,889 --> 00:34:28,370 COP [over P.A.]: Driver, pull over. 878 00:34:28,501 --> 00:34:30,677 ♪ ♪ 879 00:34:41,340 --> 00:34:43,168 ♪ ♪ 880 00:34:43,690 --> 00:34:45,953 [siren wailing] 881 00:34:47,433 --> 00:34:49,391 [engine revs] 882 00:34:54,875 --> 00:34:56,050 MICKEY: Sheriff Fox joining the pursuit. 883 00:34:56,181 --> 00:34:57,965 We're flying in behind you. 884 00:34:58,139 --> 00:35:01,142 COP: Confirmed. That's Dale Hawkins' truck. 885 00:35:25,210 --> 00:35:27,212 DEPUTY: We lost the suspect. 886 00:35:27,342 --> 00:35:29,344 How is that even possible? 887 00:35:32,217 --> 00:35:33,827 BOONE: Mickey, the turnoff. 888 00:35:57,329 --> 00:35:58,982 Sheriff's office. Get out of the vehicle. 889 00:35:59,113 --> 00:36:01,420 [sirens wailing in distance] 890 00:36:09,950 --> 00:36:11,517 [receding footsteps] 891 00:36:11,647 --> 00:36:12,996 Mickey. 892 00:36:13,127 --> 00:36:15,042 Come on, let's go. Let's go! 893 00:36:17,218 --> 00:36:19,655 BOONE: Up here. 894 00:36:28,664 --> 00:36:29,535 He went this way. 895 00:36:29,709 --> 00:36:31,145 You sure? 896 00:36:31,232 --> 00:36:32,973 BOONE: No. 897 00:36:33,060 --> 00:36:35,584 Unknown suspect fleeing on foot. 898 00:36:35,715 --> 00:36:37,673 MICKEY: He's got to be close. 899 00:36:57,389 --> 00:36:58,868 There! 900 00:37:04,091 --> 00:37:05,310 BOONE: I got him, I got him. 901 00:37:11,316 --> 00:37:12,447 I don't got him. 902 00:37:13,492 --> 00:37:15,581 MICKEY: We're not leaving till we catch this son of a bitch. 903 00:37:16,625 --> 00:37:18,105 All right, let's double back towards the car. 904 00:37:18,279 --> 00:37:20,325 Maybe we'll get lucky and he went that way. 905 00:37:45,306 --> 00:37:47,265 [owl hooting] 906 00:38:00,756 --> 00:38:02,932 ♪ ♪ 907 00:38:26,782 --> 00:38:28,741 [exhales] 908 00:38:28,871 --> 00:38:30,308 [groans] 909 00:38:35,095 --> 00:38:36,314 [sighs] 910 00:38:39,708 --> 00:38:41,536 SKYE: Oh, thank you, Gina. 911 00:38:41,710 --> 00:38:43,756 Oh, my God, did you knit this yourself? 912 00:38:43,886 --> 00:38:45,801 -Hell, no. Are you insane? -[laughing] 913 00:38:45,975 --> 00:38:48,064 BOONE: All right. Here you go, Skye. 914 00:38:48,195 --> 00:38:49,718 Think you're gonna love it. 915 00:38:49,805 --> 00:38:51,198 Ooh! 916 00:38:57,030 --> 00:38:58,161 Uh-oh. 917 00:38:58,336 --> 00:39:00,686 Mom, you are not gonna like this. 918 00:39:00,816 --> 00:39:01,600 What'd you do? 919 00:39:02,514 --> 00:39:03,558 [gasps] 920 00:39:03,689 --> 00:39:05,560 Silver and black, baby! Let's go! 921 00:39:05,691 --> 00:39:08,128 Come on! Get this out of my house! 922 00:39:08,302 --> 00:39:09,390 Hey. [chuckles] 923 00:39:09,564 --> 00:39:11,479 -Out of my house. -No, come on. 924 00:39:11,610 --> 00:39:13,046 -It's so nice. -No! 925 00:39:13,176 --> 00:39:15,701 You have one more gift, Skye. 926 00:39:15,831 --> 00:39:17,355 Okay. 927 00:39:19,748 --> 00:39:21,402 "From Mom." Mom, you already got me 928 00:39:21,533 --> 00:39:23,752 the necklace and a bunch of clothes. 929 00:39:23,926 --> 00:39:25,580 Just open it. 930 00:39:27,408 --> 00:39:30,977 Finally had time to go through our old photos. 931 00:39:31,107 --> 00:39:32,587 Oh, my God, Mom. 932 00:39:33,806 --> 00:39:35,373 Oh, my God. 933 00:39:35,460 --> 00:39:36,722 -GINA: Aw. -[Boone laughs] 934 00:39:36,852 --> 00:39:38,419 Aw, you were a cute baby. 935 00:39:38,550 --> 00:39:40,421 Yeah. She's lucky she was. 936 00:39:40,552 --> 00:39:42,075 She had colic for about six months. 937 00:39:42,205 --> 00:39:43,859 Thought about returning her, but then I looked 938 00:39:44,033 --> 00:39:45,295 at this gorgeous face, 939 00:39:45,426 --> 00:39:47,167 and I couldn't go through with it. 940 00:39:47,254 --> 00:39:48,647 Aw, Mom, I love it. 941 00:39:48,777 --> 00:39:50,736 -I love you. -BOONE: Yeah, yeah, that-that's 942 00:39:50,866 --> 00:39:52,215 just great, guys. But is someone 943 00:39:52,302 --> 00:39:53,565 gonna bust out the cake or what? 944 00:39:53,695 --> 00:39:54,870 No, wait, we have to wait for Grandpa. 945 00:39:54,957 --> 00:39:56,263 He's an hour late. 946 00:39:56,394 --> 00:39:58,308 Grandpa has lost cake privileges. 947 00:39:58,439 --> 00:39:59,571 All right. You wait here. 948 00:39:59,658 --> 00:40:02,269 Can you give me a hand? 949 00:40:05,664 --> 00:40:07,274 Thanks for inviting me. 950 00:40:07,405 --> 00:40:08,884 -Oh, it's a real bash, all right. -[chuckles] 951 00:40:09,015 --> 00:40:11,626 -I bet you wish you were on your date. -Oh, no. 952 00:40:11,757 --> 00:40:14,107 Belting "Livin' on a Prayer" in front of 30 drunks? 953 00:40:14,281 --> 00:40:15,978 -Uh... No. -[laughs] 954 00:40:16,065 --> 00:40:18,851 -I would pay to see that. -Yeah, I know you would. 955 00:40:19,895 --> 00:40:21,244 Well, I'm glad you came. 956 00:40:21,375 --> 00:40:22,942 Me too. 957 00:40:24,422 --> 00:40:26,554 -Oh! God. [laughs] -Ah! 958 00:40:26,728 --> 00:40:29,557 -[chuckles] Careful. -I was not expecting that. 959 00:40:29,731 --> 00:40:31,080 I might have to call my sister Sharon. 960 00:40:31,211 --> 00:40:33,300 This thing's a fire hazard. 961 00:40:37,652 --> 00:40:38,784 Okay. 962 00:40:38,914 --> 00:40:40,394 Ready? 963 00:40:40,525 --> 00:40:42,527 Let's do it. 964 00:40:45,268 --> 00:40:47,401 Everybody, come on, gather around. 965 00:40:48,533 --> 00:40:50,012 [door opens] 966 00:40:50,143 --> 00:40:52,493 Oh, hey, Dad. 967 00:40:52,624 --> 00:40:54,713 Well, it's about damn time. 968 00:40:54,800 --> 00:40:57,542 Sorry. I, uh, had to-had to run up to the cabin. 969 00:40:57,716 --> 00:40:59,761 -Heard somebody was having a birthday, so... -[Skye squeals] 970 00:40:59,892 --> 00:41:02,329 -Happy birthday. -[laughs] 971 00:41:03,591 --> 00:41:06,376 [gasps] It's a Martin. 972 00:41:06,551 --> 00:41:07,377 -Yeah. -It's just like yours. 973 00:41:07,508 --> 00:41:09,336 -Yep. -Ugh. Thank you, Grandpa. 974 00:41:09,467 --> 00:41:11,773 -Happy birthday. -Oh, my God. 975 00:41:11,904 --> 00:41:13,862 Okay, before we sing "Happy Birthday," 976 00:41:13,993 --> 00:41:15,342 I have something I want to say. 977 00:41:15,473 --> 00:41:17,997 Dad, I never thought this day would come. 978 00:41:18,127 --> 00:41:19,912 But it has. 979 00:41:20,042 --> 00:41:22,262 Wes Fox, you are officially 980 00:41:22,392 --> 00:41:24,307 a law-abiding citizen. 981 00:41:24,438 --> 00:41:26,484 -[applause] -SKYE: Yay. 982 00:41:27,397 --> 00:41:29,356 [whoops] 983 00:41:30,923 --> 00:41:33,360 MICKEY: Travis, who sends his love, 984 00:41:33,491 --> 00:41:34,796 always told me that I needed 985 00:41:34,927 --> 00:41:36,581 to trust people a little bit mote. 986 00:41:36,711 --> 00:41:39,018 Well, you have exceeded my trust. 987 00:41:40,280 --> 00:41:42,151 I'm very proud of you, Dad. 988 00:41:43,283 --> 00:41:44,327 I love you, Grandpa. 989 00:41:44,502 --> 00:41:45,894 Hey, it's all in a day's work. 990 00:41:48,157 --> 00:41:49,594 GINA: And don't forget, 991 00:41:49,724 --> 00:41:51,596 there's one more piece of good news. 992 00:41:51,726 --> 00:41:53,772 -Oh, more like three million pieces. -Oh. 993 00:41:53,946 --> 00:41:55,687 S... Say what? 994 00:41:55,817 --> 00:41:57,558 Well, tonight, 995 00:41:57,689 --> 00:41:59,081 Mickey and I were chasing one of the guys 996 00:41:59,168 --> 00:42:01,954 who attacked Dale, and we didn't find the guy, 997 00:42:02,084 --> 00:42:03,782 but he did leave us a little present. 998 00:42:05,044 --> 00:42:07,481 -Three million bucks, stuffed in duffel bags. -Wow. 999 00:42:07,612 --> 00:42:09,091 -Seriously? -MICKEY: Mm-hmm. -BOONE: Yeah. 1000 00:42:09,222 --> 00:42:10,528 Can we spend it? 1001 00:42:10,658 --> 00:42:12,704 MICKEY: No, we cannot spend it. 1002 00:42:12,834 --> 00:42:15,097 It's under lock and key at the sheriff's office. 1003 00:42:15,228 --> 00:42:16,534 All right, now let's sing "Happy Birthday" 1004 00:42:16,708 --> 00:42:18,405 before these candles melt. 1005 00:42:18,536 --> 00:42:22,931 ♪ Happy birthday to you♪ 1006 00:42:23,062 --> 00:42:25,325 ♪ Happy birthday♪ 1007 00:42:25,455 --> 00:42:27,153 ♪ To you♪ 1008 00:42:27,283 --> 00:42:29,155 -[phone chimes] -♪ Happy birthday♪ 1009 00:42:29,285 --> 00:42:31,636 -♪ -♪ Dear Skye♪ 1010 00:42:31,766 --> 00:42:33,681 -♪ I fought the law and the law won♪ -♪ Happy birthday♪ 1011 00:42:33,812 --> 00:42:35,030 -♪ I fought the law♪ -♪ To you.♪ 1012 00:42:35,204 --> 00:42:36,728 ♪ And the law won♪ 1013 00:42:36,815 --> 00:42:39,774 ♪ I left my baby and I feel so bad♪ 1014 00:42:39,905 --> 00:42:41,341 -BOONE: Hey! -♪ I guess my race is run...♪ 1015 00:42:41,471 --> 00:42:43,038 Yay. 1016 00:42:43,212 --> 00:42:45,737 ♪ She's the best girl that I ever had♪ 1017 00:42:45,867 --> 00:42:48,435 ♪ I fought the law and the law won.♪ 1018 00:42:52,961 --> 00:42:55,964 Captioning sponsored by CBS 1019 00:42:56,095 --> 00:42:59,011 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.