All language subtitles for SDH.hun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:43,040 --> 00:00:46,160 (Novák Katalin: ) Tisztelt és számomra oly kedves magyar emberek 4 00:00:46,320 --> 00:00:49,920 határon innen és túl! Azért vállaltam ezt a feladatot, 5 00:00:50,080 --> 00:00:53,560 mert szenvedélyesen szeretem Magyarországot, a hazánkat. 6 00:00:53,720 --> 00:00:56,840 Hiszem, hogy egy békés, szeretettel teli, 7 00:00:57,040 --> 00:00:59,440 egymásra odafigyelő nemzet a miénk. 8 00:00:59,640 --> 00:01:02,400 Hiszek a csendes többségben, a becsületben, 9 00:01:02,560 --> 00:01:06,480 az egyenes tartásban és a szeretet erejében. 10 00:01:06,680 --> 00:01:08,440 Hoztam egy olyan kegyelmi döntést, 11 00:01:08,600 --> 00:01:11,320 mely sokakban értetlenséget és békétlenséget váltott ki. 12 00:01:12,000 --> 00:01:14,320 Érthető, hogy magyarázatot várnak. 13 00:01:15,720 --> 00:01:18,640 Tavaly áprilisban abban a hiszemben döntöttem a kegyelem mellett, 14 00:01:18,800 --> 00:01:20,840 hogy az elítélt nem élt vissza 15 00:01:21,000 --> 00:01:23,960 a rábízott gyermekek kiszolgáltatottságával. 16 00:01:24,120 --> 00:01:28,360 Hibáztam, mert a kegyelmi döntés és az indokolás hiánya 17 00:01:28,560 --> 00:01:31,560 alkalmas volt arra, hogy a pedofíliára vonatkozó 18 00:01:31,760 --> 00:01:35,240 zéró tolerancia kapcsán kételyeket ébresszen. 19 00:01:35,400 --> 00:01:38,320 Lemondok a köztársasági elnöki tisztségről. 20 00:01:38,480 --> 00:01:42,600 Hálás vagyok azért, hogy a magyar nemzetet szolgálhattam. 21 00:01:43,880 --> 00:01:46,240 Isten, áldd meg a magyart! 22 00:01:46,800 --> 00:01:52,440 Mert tiéd az ország, tiéd a hatalom, és tiéd a dicsőség. 23 00:02:01,840 --> 00:02:03,920 (Kaufmann Balázs: ) Jó napot kívánok!... Endre? 24 00:02:04,280 --> 00:02:05,440 (Kónya Endre: ) Mit szeretne? 25 00:02:05,600 --> 00:02:07,680 (Balázs: ) Én Kaufmann Balázs vagyok a 444.hu-tól. 26 00:02:07,840 --> 00:02:10,080 Tud-e esetleg részleteket mondani arról, 27 00:02:10,240 --> 00:02:12,440 hogy ez a bizonyos kegyelem miért született meg 28 00:02:12,600 --> 00:02:14,080 az ön ügyével kapcsolatban? 29 00:02:14,240 --> 00:02:17,680 (Endre: ) Nem én írtam a kérelmet. Nem tudok erről nyilatkozni. 30 00:02:17,880 --> 00:02:22,880 Február másodikán jelenik meg a kegyelmi döntésről szóló cikke 31 00:02:23,040 --> 00:02:26,640 a Kaufmann Balázsnak, és elég hamar lehetett látni, 32 00:02:26,840 --> 00:02:28,320 hogy itt valami nagyon nem stimmel. 33 00:02:29,160 --> 00:02:31,880 (Szabó Anna: ) Az úgynevezett kegyelmi botrány, 34 00:02:32,040 --> 00:02:36,920 amikor egy pedofilsegítőt Novák Katalin köztársasági elnök asszony 35 00:02:37,080 --> 00:02:38,760 kegyelemben részesít. 36 00:02:38,960 --> 00:02:41,680 Mindenki érezte, hogy a sztori nincsen elmesélve, 37 00:02:41,880 --> 00:02:45,000 tehát hogy ez nem Novák Katalinnál ért véget. 38 00:02:45,200 --> 00:02:47,120 (Ruff Bálint: ) Hírek szerint Balog Zoltán 39 00:02:47,320 --> 00:02:52,200 református püspök közbenjárására Novák Katalin kegyelmet adott 40 00:02:52,400 --> 00:02:56,880 a bicskei pedofilt segítő igazgatóhelyettesnek. 41 00:02:57,040 --> 00:03:01,880 Amiből óriási, mega-giga botrány keletkezik. 42 00:03:02,440 --> 00:03:05,640 (Dull Szabolcs: ) Balog Zoltánt tulajdonképpen mindenki 43 00:03:05,840 --> 00:03:09,280 Novák Katalin mentorának tekintette. 44 00:03:09,440 --> 00:03:13,520 Lehetett tudni, hogy ha felelős a NER struktúrájában Balog Zoltán 45 00:03:13,680 --> 00:03:17,560 ezért az egészért, akkor nyilván ő az, aki viselje a felelősséget. 46 00:03:17,760 --> 00:03:19,520 De a kegyelmezési ügynél azt láttuk, 47 00:03:19,720 --> 00:03:23,400 hogy hirtelen Novák Katalin írta alá, le kell mondania. 48 00:03:23,600 --> 00:03:27,600 Varga Judit igazságügy-miniszterként ellenjegyezte, le kell mondania, 49 00:03:27,760 --> 00:03:30,040 távozzon, vége a politikai karrierjének. 50 00:03:30,200 --> 00:03:32,600 Mindez azt az üzenetet hordozta, 51 00:03:32,760 --> 00:03:35,800 hogy hirtelen nem is a NER logikája érvényesül, 52 00:03:35,960 --> 00:03:37,640 nem véd meg engem a rendszer? 53 00:03:40,320 --> 00:03:43,800 (Bálint: ) Hogy ki győzte meg Balog Zoltánt, azt nem tudjuk, 54 00:03:44,040 --> 00:03:46,080 vannak róla mindenféle pletykák. 55 00:03:46,320 --> 00:03:50,120 És hogy pont Balog Zoltánnál állt le a felelősségi vonal, 56 00:03:50,280 --> 00:03:52,280 arra sok elmélet van. 57 00:03:52,440 --> 00:03:55,680 Fogalmam sincs, hogy hány emberhez jutottak el azok a találgatások, 58 00:03:55,880 --> 00:03:58,160 amelyek arról szóltak, hogy Lévai Anikó, 59 00:03:58,360 --> 00:04:02,920 Orbán Viktor felesége baráti körében van azonosság Kónya Endre 60 00:04:03,120 --> 00:04:07,120 ebben az ügyben elítélt és kegyelmet kapott ember baráti körével, 61 00:04:07,320 --> 00:04:09,280 és nekik lehetnek közös ismerőseik. 62 00:04:09,440 --> 00:04:12,680 Ezt a döntést én hoztam, és innentől nincs relevanciája annak, 63 00:04:12,880 --> 00:04:15,360 hogy kinek a javaslatára, nyomásra vagy nem nyomásra, 64 00:04:15,520 --> 00:04:16,800 miért hoztam ezt a döntést. 65 00:04:17,000 --> 00:04:19,320 Én döntöttem, ezért én vállaltam a felelősséget. 66 00:04:19,480 --> 00:04:24,160 Orbán azt jelentette be, hogy Alaptörvény-módosítást 67 00:04:24,320 --> 00:04:29,360 kezdeményez a kegyelmi döntésekkel kapcsolatban. Nem furcsa ez? 68 00:04:33,440 --> 00:04:35,800 (Anna: ) Ha nincs egy fiatalember, 69 00:04:35,960 --> 00:04:39,600 és ez a fiatalember nem fordítja át az egész ügyet, 70 00:04:39,800 --> 00:04:44,240 akkor ténylegesen a botrány nagyon gyorsan lecsengett volna, 71 00:04:44,400 --> 00:04:46,240 vagy egyáltalán nem emlékeznénk rá. 72 00:04:55,080 --> 00:04:57,600 (Magyar Péter: ) '18-ban hazaköltöztünk Brüsszelből 73 00:04:57,800 --> 00:05:01,040 a családunkkal, és a Juditból pillanat alatt államtitkár lett, 74 00:05:01,280 --> 00:05:05,120 majd miniszter lett, és egy nagyon fontos szereplője lett a kormánynak, 75 00:05:05,280 --> 00:05:06,640 és már-már azt rebesgették, 76 00:05:06,800 --> 00:05:09,240 hogy ő az egyik potenciális utódja a miniszterelnöknek. 77 00:05:09,400 --> 00:05:11,800 Szerintem nagyon nagy szerepünk volt közösen abban, 78 00:05:11,960 --> 00:05:14,920 hogy Juditból egy ismert embert tudtunk teremteni. 79 00:05:15,120 --> 00:05:18,720 Nyilván ő egy tökéletes alany volt erre, hiszen fiatalos volt, 80 00:05:18,880 --> 00:05:21,760 három gyereke volt, sportolt, zenélt, nyelveket beszélt, 81 00:05:21,960 --> 00:05:25,040 egy nyitott, nagyon mosolygós, pozitív személy volt. 82 00:05:25,200 --> 00:05:27,720 De Judit népszerűsége nőtt, ismertsége nőtt, 83 00:05:27,880 --> 00:05:30,120 és utána elkezdődtek a lejáratások, 84 00:05:30,320 --> 00:05:32,720 olyan dolgokkal, amikhez semmi köze nem volt. 85 00:05:32,920 --> 00:05:35,080 Ott romlott meg először igazán a házasságunk, 86 00:05:35,280 --> 00:05:37,480 mert én azt nem tudtam elviselni, megmondom őszintén. 87 00:05:37,640 --> 00:05:40,160 Tehát az, hogy van egy olyan ember, aki talpig becsületes, 88 00:05:40,320 --> 00:05:42,160 és tényleg csak a hazáért szeretne dolgozni, 89 00:05:42,360 --> 00:05:45,440 nagyon sokat feláldoz az életéből, a gyerekeink életéből is, 90 00:05:45,640 --> 00:05:49,160 és utána odadobják, és vele vitetik el a balhét. 91 00:05:50,680 --> 00:05:54,760 Én alapvetően próbáltam támogatni, de nyilván kiderült elég gyorsan, 92 00:05:54,920 --> 00:05:58,400 hogy amit én támogatásnak gondolok, azt ő nem feltétlen úgy éli meg. 93 00:05:59,440 --> 00:06:02,400 Utólag elmondta, hogy tökre jó, hogy én csinálom a Facebookját, 94 00:06:02,600 --> 00:06:04,680 meg hogy segítem őt politikai tanácsokkal, 95 00:06:04,880 --> 00:06:06,640 de hogy neki nem erre lett volna szüksége, 96 00:06:06,840 --> 00:06:10,440 hanem arra, hogy ha hazajön egy nehéz nap után, akkor valaki leüljön vele, 97 00:06:10,600 --> 00:06:13,920 megfogja a kezét, vagy beszélgessen, vagy nézzünk egy filmet közösen. 98 00:06:14,160 --> 00:06:17,560 Én most már utólag nagyon megértem őt. Úgy volt, hogy elválunk, 99 00:06:17,720 --> 00:06:20,520 és mindenki legnagyobb meglepetésére újra összejöttünk, 100 00:06:20,720 --> 00:06:24,080 és újra összeköltöztünk. Akkor is kb. egy hónapig bírtam ki, 101 00:06:24,240 --> 00:06:27,200 hogy ne szóljak bele a közügyekbe meg az ő munkájába. 102 00:06:28,000 --> 00:06:30,280 A válás után én eléggé elszigetelődtem, 103 00:06:30,440 --> 00:06:33,280 mert akkor valahogy úgy érezték, hogy na akkor itt az ideje, 104 00:06:33,480 --> 00:06:36,120 hogy megszabaduljunk ettől a rendbontótól, 105 00:06:36,320 --> 00:06:38,520 aki megzavarja azokat a jó kis beszélgetéseket, 106 00:06:38,680 --> 00:06:42,480 amikor le lehetne osztani, hogy akkor a TV2 reklámidejét ki kapja, 107 00:06:42,680 --> 00:06:45,960 hogy melyik céggel lehetne, hogyan még valami megbízást kieszközölni, 108 00:06:46,160 --> 00:06:47,600 és kilapátolni pénzt. 109 00:06:48,760 --> 00:06:52,320 Nyilván nem én voltam a kedvenc a társaságban. 110 00:06:54,400 --> 00:06:57,680 De az mindig bennem volt, hogy amíg ő pozícióban van, 111 00:06:57,880 --> 00:07:01,880 addig én nem fogom nyilvánosan őt biztosan kritizálni, 112 00:07:02,040 --> 00:07:04,880 egyébként pedig magát a rendszert se nagyon. 113 00:07:11,080 --> 00:07:14,640 Ez egy egyhetes folyamat volt, amikor kitört a kegyelmi botrány. 114 00:07:14,800 --> 00:07:18,560 Amikor először kijött erről a hír, akkor én ezt elolvastam. 115 00:07:18,760 --> 00:07:22,720 És talán pont találkoztunk Judittal a gyerekek miatt, vagy SMS-eztünk, 116 00:07:23,200 --> 00:07:26,800 és én írtam neki, hogy figyelj, ennek a dolognak itt van a vége. 117 00:07:27,560 --> 00:07:31,200 A te miniszteri pozíciódnak is itt a vége, meg ennek az egész történetnek. 118 00:07:32,880 --> 00:07:35,960 Judit kapott egy telefont, hogy akkor le kéne mondani. 119 00:07:36,120 --> 00:07:39,200 Szándékosan nem hagyták se Novák Katalint, se mást nyilatkozni, 120 00:07:39,400 --> 00:07:43,040 és a Magyar Nemzet címlapján megjelent ez a gusztustalan írás 121 00:07:43,240 --> 00:07:45,400 ettől a gusztustalan embertől, Bayer Zsolttól, 122 00:07:45,560 --> 00:07:48,560 amiben tulajdonképpen az egész felelősséget odatolja. 123 00:07:48,720 --> 00:07:52,040 De az, hogy ilyen Rogán Antalok, akik a fél országot ellopják, 124 00:07:52,280 --> 00:07:56,720 hogy ők röhögjenek, miközben elviszik mások helyettük a balhét, na azt nem. 125 00:07:57,120 --> 00:07:59,080 (Nagy Ervin: ) Abban szinte biztos vagyok, 126 00:07:59,280 --> 00:08:01,880 hogy a Magyar Péternek az első szikra az az, 127 00:08:02,080 --> 00:08:06,360 hogy ez a rendszer a gyermekeim anyját így kicsinálja. 128 00:08:06,520 --> 00:08:09,560 Tulajdonképpen szerintem ez miatta indult így el. 129 00:08:13,160 --> 00:08:17,000 (skandálás: ) Árad a TISZA! Árad a TISZA! 130 00:08:23,760 --> 00:08:25,520 (Péter: ) Szombat volt, azt hiszem. 131 00:08:25,680 --> 00:08:27,640 Itt feküdtem benn a hálószobában az ágyon, 132 00:08:27,800 --> 00:08:29,840 azt hiszem, a gyerekek pont nem voltak velem, 133 00:08:30,000 --> 00:08:34,000 átadtam őket a Juditnak, és akkor megírtam, 134 00:08:34,400 --> 00:08:38,400 kiraktam, aztán letöröltem, és aztán végül újra kiraktam. 135 00:08:39,240 --> 00:08:43,600 Kimentem sétálni a kertbe, és aztán visszajöttem pár perc múlva, 136 00:08:43,760 --> 00:08:45,880 és akkor jöttem vissza, hogy leveszem. 137 00:08:46,800 --> 00:08:49,120 Mert még akkor is volt bennem egyfajta lojalitás, 138 00:08:49,360 --> 00:08:51,440 meg Juditot is féltettem, meg a családot is. 139 00:08:51,640 --> 00:08:53,800 De akkor már annyi megosztás volt rajta, 140 00:08:53,960 --> 00:08:56,160 és öt percen belül lehozta, azt hiszem, a Telex. 141 00:08:56,320 --> 00:08:58,480 És akkor mondtam, hogy már nincs értelme levenni, 142 00:08:58,640 --> 00:09:01,400 akkor alea iacta est, a kocka el van vetve. 143 00:09:02,360 --> 00:09:05,440 (Gulyás Márton: ) Jó estét kívánok, köszöntöm nézőinket, szervusztok! 144 00:09:05,600 --> 00:09:07,320 Egy pedofil bűnsegédnek adott kegyelmet 145 00:09:07,520 --> 00:09:09,280 Novák Katalin köztársasági elnök asszony. 146 00:09:09,480 --> 00:09:12,320 Azt hallom a telefonomon, hogy így pittyeg, pö-pö-pö-pö-pö. 147 00:09:12,480 --> 00:09:15,400 Mindenki egyetlenegy mondatot ír: "Nézed a Partizánt?" 148 00:09:15,560 --> 00:09:18,800 Miután ez az ügy napvilágot látott, előkerült Varga Judit felelőssége is, 149 00:09:18,960 --> 00:09:21,120 aki ezt igazságügy-miniszterként ellenjegyezte. 150 00:09:21,280 --> 00:09:23,400 Én Péterrel úgy találkoztam, ahogy mindannyian, 151 00:09:23,600 --> 00:09:24,960 a Partizán-interjút nézve. 152 00:09:25,200 --> 00:09:27,480 (Márton: ) Akkor érkezett egy Facebook-posztban 153 00:09:27,640 --> 00:09:29,760 Varga Judit exférjének egy bejelentése. 154 00:09:29,920 --> 00:09:32,720 Vállalta azt, hogy először megszólal a magyar nyilvánosság előtt 155 00:09:32,920 --> 00:09:34,920 az üggyel kapcsolatban, úgyhogy köszöntöm is őt. 156 00:09:35,080 --> 00:09:37,960 Szervusz, Péter, köszönöm szépen, hogy elfogadtad a meghívásunkat! 157 00:09:38,120 --> 00:09:39,040 Olyasmiről beszél, 158 00:09:39,200 --> 00:09:43,480 amik tulajdonképpen elhangzottak már a magyar nyilvánosságban. 159 00:09:43,640 --> 00:09:45,760 Mindenki tudja, és ezzel nem árulok el titkot, 160 00:09:45,960 --> 00:09:48,520 hogy Rogán Antal irányítja a kormányzati kommunikációt. 161 00:09:48,720 --> 00:09:50,640 Ezt azért a nyilvánosságban eddig nem mondta ki 162 00:09:50,800 --> 00:09:52,320 kormányzathoz közel álló szereplő. 163 00:09:52,480 --> 00:09:54,520 De az a fajta szembenézés, 164 00:09:54,680 --> 00:09:59,240 ahogy egy volt fideszes elkezdi önmagát marcangolni, 165 00:09:59,400 --> 00:10:01,920 tulajdonképpen ilyet a magyar társadalom még nem látott. 166 00:10:02,120 --> 00:10:04,160 Én azt gondolom, hogy Rogán Antalnak mennie kell. 167 00:10:04,320 --> 00:10:06,680 (Bálint: ) Azt éreztem, hogy ezt nem tudom felfogni, 168 00:10:06,840 --> 00:10:10,640 és ha nem tudom felfogni, biztos van valami hátsó szándék mögötte, 169 00:10:10,800 --> 00:10:15,280 és a Fidesz valamelyik érdekcsoportja által orkesztrált dolog ez. 170 00:10:15,440 --> 00:10:18,600 (riporter: ) Mondhatjuk, hogy az ezt követő időszakban 171 00:10:18,800 --> 00:10:21,720 azért inkább szkeptikus voltál, és megfigyelő állásponton... 172 00:10:21,920 --> 00:10:23,160 Abszolút, nagyon is. 173 00:10:23,320 --> 00:10:25,720 Kialakulthat normálisan egy országban, 174 00:10:25,920 --> 00:10:28,840 hogy mondjuk pár családé az ország fele? 175 00:10:29,000 --> 00:10:32,600 Kimondta, hogy nem lehet az, hogy két család kezében van az ország. 176 00:10:32,800 --> 00:10:33,920 Szerintem nem. 177 00:10:34,120 --> 00:10:37,320 Ha ezen a srácon múlik, akkor ezt az embert segíteni kell, 178 00:10:37,520 --> 00:10:39,760 ameddig csak lehet, hogy ezt az ügyet véghez vigye. 179 00:10:39,960 --> 00:10:42,680 Az tette érdekessé, hogy jött valaki belülről, 180 00:10:42,840 --> 00:10:46,040 ráadásul a botrányban érintett egyik politikus volt házastársa, 181 00:10:46,200 --> 00:10:48,280 és elkezdett nemcsak az üggyel kapcsolatosan, 182 00:10:48,440 --> 00:10:51,400 hanem a rendszerrel kapcsolatosan is kritikusan beszélni. 183 00:10:51,600 --> 00:10:53,720 Teljesen egyedül állsz most szembe a rendszerrel, 184 00:10:53,880 --> 00:10:55,880 és mondod azt, hogy elfogadhatatlan a működése. 185 00:10:56,040 --> 00:10:59,520 Azt gondolom, hogy ez a rendszer nem annyira stabil, mint kívülről tűnik. 186 00:10:59,680 --> 00:11:04,000 Politikai tényezővé, hát attól válsz, hogy jókor vagy jó helyen, 187 00:11:04,160 --> 00:11:07,280 és hogy az emberek valamilyen reményt rád vetítenek. 188 00:11:07,440 --> 00:11:10,800 Én szeretnék változást, és szeretném, hogyha ez magától megtörténne. 189 00:11:10,960 --> 00:11:13,040 Sok politikus ezért küzd egész életében, 190 00:11:13,200 --> 00:11:14,840 hogy elérjen egy ilyen szituációt. 191 00:11:15,000 --> 00:11:16,560 (Márton: ) Leváltható választáson? 192 00:11:16,720 --> 00:11:19,200 Nehezen, de az biztos, hogy a jelenlegi struktúrában, 193 00:11:19,360 --> 00:11:21,600 a jelenlegi ellenzékkel teljesen lehetetlen. 194 00:11:21,760 --> 00:11:24,920 Akkor azt éreztem, hogy itt most el fog indulni valami. 195 00:11:25,080 --> 00:11:26,760 (Radnai Márk: ) Akkor még nem tudtuk, 196 00:11:26,920 --> 00:11:28,800 hogy milyen kommunikációs képességei, 197 00:11:28,960 --> 00:11:30,840 milyen stratégiai érzéke, munkabírása. 198 00:11:31,000 --> 00:11:34,600 Akkor csak az látszódott, hogy van egy srác, aki eldöntötte. 199 00:11:38,760 --> 00:11:41,440 (Péter: ) Mikor kijöttem, nagyon hideg volt, 200 00:11:41,640 --> 00:11:46,120 fújt a szél, és aztán eszembe jutottak a gyerekek. 201 00:11:46,280 --> 00:11:49,080 Lehet, hogy az ő életükre is ez hatással lesz. 202 00:11:49,240 --> 00:11:52,120 Úgyhogy úgy jöttem el, hogy ezt nem biztos, hogy kellett volna. 203 00:11:54,880 --> 00:11:58,880 Egyedül voltam akkoriban, úgyhogy ide hazajöttem, 204 00:11:59,560 --> 00:12:02,080 és ez egy elég kemény egy-két hét volt. 205 00:12:04,960 --> 00:12:09,280 És... És akkor másnap fölébredsz. 206 00:12:11,120 --> 00:12:15,400 (Anna: ) Vírusszerűen terjedt ez az interjú, 207 00:12:15,560 --> 00:12:20,360 kétmillió feletti nézettséget ért el nagyon rövid idő alatt. 208 00:12:20,560 --> 00:12:22,520 Azta. Ez olyan, mint valami science fiction, 209 00:12:22,680 --> 00:12:24,480 hogy valami egészen más reggelre ébredtél, 210 00:12:24,680 --> 00:12:26,240 mint amilyen életet éltél. 211 00:12:26,440 --> 00:12:29,080 Magyar Péter interjúját se hallotta? 212 00:12:29,240 --> 00:12:31,920 - Nem, nem, nem, nem láttam... - Nem látta? 213 00:12:32,080 --> 00:12:34,600 Az interjút nem láttam, hát... Nem. 214 00:12:34,800 --> 00:12:38,200 A Partizánban ezt a kis mitugrászt senki sem vette komolyan. 215 00:12:38,360 --> 00:12:40,240 (Simor Dániel: ) Mit gondol Magyar Péterről? 216 00:12:40,440 --> 00:12:41,680 Baloldali belügynek tartom. 217 00:12:41,840 --> 00:12:44,560 Háborúpártiak, és áskálódnak Magyarország ellen Brüsszelben, 218 00:12:44,760 --> 00:12:47,400 ezért az én munkámat ez nem befolyásolja. Mehetek? Bocsánat. 219 00:12:47,560 --> 00:12:48,680 Mit szól ahhoz, 220 00:12:48,840 --> 00:12:51,960 hogy Magyar Péter a nyilvánosság elé állt a NER viselt dolgaival? 221 00:12:52,160 --> 00:12:53,680 Hát sok sikert kívánunk neki. 222 00:12:57,760 --> 00:13:03,200 Az első ilyen nagyon fontos történés az az influencertüntetés volt. 223 00:13:03,760 --> 00:13:08,160 Az influencerek megérezték azt, hogy valamit csinálni kell. 224 00:13:08,360 --> 00:13:09,480 (Bálint: ) És az látszott, 225 00:13:09,640 --> 00:13:12,480 hogy a politikai düh az ott van az emberekben, 226 00:13:12,640 --> 00:13:14,720 csak nem tud hova csatornázódni, 227 00:13:14,920 --> 00:13:17,480 mert nincsen egy olyan valaki, akiben hinnének, 228 00:13:17,640 --> 00:13:21,280 akik felvették a kesztyűt az Orbán-rendszerrel szemben. 229 00:13:21,440 --> 00:13:24,760 (Szabolcs: ) Magyar Péter viszont ott érezhette meg azt, 230 00:13:24,960 --> 00:13:28,320 hogy a magyar néplélekben valami változott. 231 00:13:28,520 --> 00:13:34,000 Odakint most szörnyek járnak. Szörnyek, akik gyerekeket bántottak. 232 00:13:34,200 --> 00:13:36,560 Ott látszódott az igazán, 233 00:13:36,720 --> 00:13:39,080 hogy az embereknek elege van az ellenzékből is. 234 00:13:39,240 --> 00:13:42,440 Merthogy ez egy ilyen civil tüntetés volt, és rengetegen kimentek rá. 235 00:13:42,600 --> 00:13:44,600 De azt is láttam, hogy csalódottan távoztak, 236 00:13:44,760 --> 00:13:47,280 hát olvastam én is a reakciókat, a kommenteket. 237 00:13:47,480 --> 00:13:49,400 És, "Oké, de hogyan tovább?" 238 00:13:50,720 --> 00:13:52,640 (Anna: ) Jön egy március 15-e, 239 00:13:52,800 --> 00:13:57,040 amelyik a magyar nemzet egyik legfontosabb nemzeti ünnepe. 240 00:13:57,240 --> 00:14:00,520 Egyszer csak jött egy telefonhívás, hogy mit csinálok pénteken. 241 00:14:00,680 --> 00:14:03,640 Mondtam, hogy megyek ki Magyar Péter tüntetésére, 242 00:14:03,840 --> 00:14:06,000 mert akkor már láttam, hogy bejelentette ez a srác, 243 00:14:06,160 --> 00:14:07,400 hogy lesz egy tüntetés. 244 00:14:07,560 --> 00:14:10,440 És akkor mondták, hogy nemcsak menni kéne, hanem meg kéne rendezni. 245 00:14:14,480 --> 00:14:17,360 (Péter: ) Elképesztő stresszes volt az egész szervezés. 246 00:14:17,560 --> 00:14:20,040 Úgy volt, hogy lesz rendező, nem lett rendező, 247 00:14:20,240 --> 00:14:21,760 Ervin próbált szerezni valakit. 248 00:14:21,960 --> 00:14:25,320 Nem vállalták vagy visszamondták két nappal a rendezvény előtt, 249 00:14:25,520 --> 00:14:27,480 úgyhogy nem volt igazából semmi. 250 00:14:27,680 --> 00:14:30,440 Az első dolog, amire emlékszem, amikor találkoztam vele, 251 00:14:30,640 --> 00:14:34,080 az az volt, hogy mondtam neki, hogy nem elég elmondani a jó beszédet, 252 00:14:34,280 --> 00:14:36,200 hanem azt is meg kell tudni mutatni, 253 00:14:36,360 --> 00:14:38,400 hogy ez milyen hatással van az emberekre. 254 00:14:38,880 --> 00:14:41,640 És megkérdezte, hogy "Segítesz benne?", és mondtam, hogy "Igen." 255 00:14:44,320 --> 00:14:46,720 (Márk: ) Amikor megérkeztem, és találkoztam vele, 256 00:14:46,920 --> 00:14:48,280 azt nagyon hamar felismertem, 257 00:14:48,480 --> 00:14:51,120 hogy mi körülbelül másfél hétig fogunk tudni együtt dolgozni, 258 00:14:51,320 --> 00:14:55,280 ha én úgy kommunikálok, és úgy fogok dolgozni, ahogy előtte dolgoztam. 259 00:14:55,480 --> 00:14:57,760 Ezért én az egómat valahol Esztergomban hagytam, 260 00:14:57,920 --> 00:14:59,480 és azt mondtam, 261 00:14:59,640 --> 00:15:03,960 hogy egy dologra koncentrálok, hogy miben tudom őt segíteni. 262 00:15:04,440 --> 00:15:08,320 Először is nem akartam fölmenni, úgy kellett fellökdösni. 263 00:15:13,600 --> 00:15:16,880 Jöttem én, és odafordultam anyukámhoz, 264 00:15:17,040 --> 00:15:18,880 hogy én hazamegyek, én nem megyek föl. 265 00:15:19,040 --> 00:15:22,600 Akkor, emlékszem, hogy így nagyon féltem, hogy kevesen lesznek. 266 00:15:27,120 --> 00:15:29,680 És akkor fölment valaki a színpadra, és küldött egy fotót, 267 00:15:29,840 --> 00:15:33,200 és nem lehetett látni a tömeg végét. Pedig akkor még fél óra volt hátra. 268 00:15:33,360 --> 00:15:34,880 Megdöbbentő volt. 269 00:15:37,480 --> 00:15:42,440 De hát lentről is hallottam a tömeg erejét, a hangorkánt meg az emóciót, 270 00:15:42,640 --> 00:15:43,960 ami ott jött az emberekből. 271 00:15:44,160 --> 00:15:47,520 És akkor fölmentem, és akkor, oké, helló. 272 00:15:48,640 --> 00:15:53,800 (skandálás: ) Nem félünk! Nem félünk! Nem félünk! Nem félünk! 273 00:16:00,080 --> 00:16:04,240 (Péter: ) Láttam arcokat. Emlékszem még most is, hogy lenézek, 274 00:16:04,440 --> 00:16:07,800 és ott vannak a gyerekeim focistársainak a szülei, 275 00:16:07,960 --> 00:16:10,600 meg a gyerekek is, és így fölnéznek, és mosolyognak, 276 00:16:10,760 --> 00:16:12,240 és ez nagyon megható volt. 277 00:16:13,640 --> 00:16:19,160 Hazánk az unió második legszegényebb és a legkorruptabb országa lett. 278 00:16:19,760 --> 00:16:23,440 Rövidesen talán az egész magyar nemzet együtt mondja ki, 279 00:16:23,600 --> 00:16:25,400 hogy építsünk egy új hazát, 280 00:16:25,560 --> 00:16:29,000 ahol nem az számít, hogy valaki konzervatív vagy liberális, 281 00:16:29,200 --> 00:16:34,440 vallásos vagy ateista, családos vagy egyedülálló, szegény vagy gazdag, 282 00:16:34,600 --> 00:16:38,800 hanem az, hogy mi mind magyarok vagyunk, és szeretjük a hazánkat. 283 00:16:43,240 --> 00:16:48,920 Tégláról téglára építünk egy új hazát, egy modern európai országot, 284 00:16:49,120 --> 00:16:54,160 ahol jó megszületni, ahol jó élni, és ahol jó gyermeket nevelni. 285 00:16:58,560 --> 00:17:02,120 Lejöttem a színpadról, és azt mondtam, hogy fú. 286 00:17:02,320 --> 00:17:05,520 És akkor valahogy eldöntöttem azt, amit utána nagyon sokszor csináltam, 287 00:17:05,720 --> 00:17:07,360 hogy rögtön kimegyek a tömegbe. 288 00:17:09,240 --> 00:17:13,320 És kb. már akkor, mint egy rocksztár, az emberek imádták ezt a hangulatot. 289 00:17:16,040 --> 00:17:18,360 (Péter: ) Tudtam, hogy lesz egy sajtótájékoztató 290 00:17:18,520 --> 00:17:20,800 a Paulay-Bajcsy sarkán, ott laktunk Judittal, 291 00:17:20,960 --> 00:17:22,720 oda született az első gyerekünk. 292 00:17:22,920 --> 00:17:25,480 És fölnéztem arra a teraszra, ahol Judittal ültünk. 293 00:17:27,680 --> 00:17:33,440 És ez nagyon furcsa érzés volt. Szürreális volt. 294 00:17:36,240 --> 00:17:40,520 Abszolút fel tudom idézni, amikor Judittal először találkoztunk. 295 00:17:40,680 --> 00:17:44,320 2005. április 1-je, bolondok napja volt. 296 00:17:44,480 --> 00:17:47,440 Gulyás Gergő hívott engem egy rendezvényre, 297 00:17:48,560 --> 00:17:52,600 és akkor lehuppantam a ronda barna bőrzakómban egy lánnyal szemben, 298 00:17:52,760 --> 00:17:57,320 aki nagyon csinos volt. Elkezdtünk beszélgetni. 299 00:17:58,000 --> 00:18:01,680 És kiderült, hogy nagyon okos is, nagyon karakán is, 300 00:18:01,840 --> 00:18:04,720 és tök jó kedvem lett, és örültem, 301 00:18:04,920 --> 00:18:07,160 és mondtam is a Gergőnek, hogy "De jó, hogy elhívtál." 302 00:18:07,520 --> 00:18:11,720 És valamikor nyáron utaztunk el, és ő utólag azt mondja, 303 00:18:11,880 --> 00:18:15,680 hogy ott... ott sikerült elhódítanom a szívét. 304 00:18:17,960 --> 00:18:20,400 Régen volt, és nagyon szép volt, 305 00:18:20,560 --> 00:18:23,240 és én abszolút ilyen szeretettel emlékszem rá vissza. 306 00:18:25,000 --> 00:18:28,960 Alapvetően én nagyon büszke vagyok rá, hogy a társa lehettem, 307 00:18:29,120 --> 00:18:32,040 és hogy közösen a gyerekeinket tudtuk nevelni, 308 00:18:32,200 --> 00:18:34,920 és tudjuk nevelni a mai napig, és szerintem alapvetően ugyanúgy, 309 00:18:35,080 --> 00:18:38,080 ugyanabban a szellemben, kisebb- nagyobb eltérésekkel neveljük őket, 310 00:18:38,280 --> 00:18:39,720 és ez így van jól. 311 00:18:39,920 --> 00:18:43,040 És nagyon sok mindenben ugyanazt gondoljuk a világról, azt gondolom. 312 00:18:45,320 --> 00:18:47,680 Rogán Antalék kihúzatták magukat a Völner-Schadl-ügy 313 00:18:47,880 --> 00:18:50,920 nyomozati irataiból, ezt mondja Varga Judit volt igazságügyi miniszter 314 00:18:51,120 --> 00:18:52,200 azon a hangfelvételen, 315 00:18:52,360 --> 00:18:54,840 amit Magyar Péter hozott róla nyilvánosságra ma reggel, 316 00:18:55,000 --> 00:18:57,440 mielőtt bement a Budapesti Nyomozó Ügyészség épületébe, 317 00:18:57,600 --> 00:18:59,560 hogy átadja az ügyészeknek a hangfelvételt. 318 00:19:12,640 --> 00:19:15,160 Vissza kell gondolnom, hogy ez hányban volt pontosan. 319 00:19:15,320 --> 00:19:19,640 Ez '23. év eleje volt, és itt, ezen a kanapén hangzott el, 320 00:19:19,840 --> 00:19:23,840 itt ült, amikor itt borozgattunk, hogy ez egy maffiakormány, 321 00:19:24,080 --> 00:19:26,160 és hogy igazából ebből nem lehet kiszállni. 322 00:19:31,200 --> 00:19:33,720 Én úgy éreztem, hogy jó, hogyha van erről valami, 323 00:19:33,880 --> 00:19:37,280 és hogyha olyan helyzetbe kerülünk, meg tudjuk magunkat védeni. 324 00:19:38,440 --> 00:19:41,960 Soha előtte, sem utána nem csináltam ilyet, 325 00:19:42,160 --> 00:19:44,520 és elmondtam azt is, hogy nem vagyok rá büszke. 326 00:19:44,680 --> 00:19:47,640 Azt is el tudom mondani, hogy utána neki szóltam, hogy én ezt fölvettem. 327 00:19:47,800 --> 00:19:50,840 És akkor felháborodott, de ezt körülbelül ennyivel elintéztük. 328 00:19:51,040 --> 00:19:53,520 De volt egy olyan szituáció, meg egy olyan állapot, 329 00:19:53,720 --> 00:19:57,480 amikor azt gondoltam, hogy ez, úgy fogalmazok, hogy kiemelt közérdek. 330 00:19:58,320 --> 00:20:00,920 (Varga Judit: ) Ha ebben a versenyben egy olyan embernek, 331 00:20:01,120 --> 00:20:03,440 mint ez a Magyar Péter nevű képződmény is adnak pontokat, 332 00:20:03,640 --> 00:20:05,560 akkor én ebben a versenyben nem akarok indulni. 333 00:20:05,720 --> 00:20:06,920 (Péter: ) Leslie Mandoki. 334 00:20:07,080 --> 00:20:10,240 Neki a 70. születésnapján vettem részt valahol a bazilika mellett. 335 00:20:10,440 --> 00:20:13,880 Az egyik oldalamon a miniszterelnök ült, a másik oldalamon Rogán, 336 00:20:14,040 --> 00:20:15,360 és Rogán mellett Judit. 337 00:20:15,560 --> 00:20:18,320 Nagyon durva dolgokat mondott Rogán. Nagyon durva dolgokat. 338 00:20:18,480 --> 00:20:20,920 Most ha azt a beszélgetést vettem volna föl, 339 00:20:21,080 --> 00:20:23,880 akkor, van egy olyan érzésem, hogy akkor már égne a parlament. 340 00:20:25,520 --> 00:20:28,600 (Márk: ) Ugye bevitte az ügyészségre a hangfelvételt, 341 00:20:28,800 --> 00:20:32,320 és még az ügyészségről írt. Hogy mikor tüntessünk, ez volt a kérdés. 342 00:20:32,480 --> 00:20:34,160 Mondom, ha tüntetünk, akkor ma kéne. 343 00:20:34,320 --> 00:20:36,560 És akkor láttam élőben, hogy kijön az ügyészségről, 344 00:20:36,720 --> 00:20:40,440 és bemondja, hogy akkor este hatkor a Markó utcában tüntetés lesz. 345 00:20:40,600 --> 00:20:42,840 Este hatkor a Markó utcában találkozunk 346 00:20:43,000 --> 00:20:44,520 minden jó érzésű magyar emberrel. 347 00:20:44,680 --> 00:20:46,200 És ránéztem az órára, kettő óra van, 348 00:20:46,360 --> 00:20:48,680 tehát négy óra alatt kell megszervezni. 349 00:20:49,320 --> 00:20:52,160 Megyünk a helyszínre, és akkor a Magyar Marci szól, 350 00:20:52,360 --> 00:20:55,600 hogy csak pár százan lézengenek ott, és akkor rájöttünk, 351 00:20:55,760 --> 00:20:58,360 hogy lehet, hogy 19-re húztunk lapot, és nem kellett volna. 352 00:20:58,560 --> 00:21:00,880 Kiszálltam a kocsiból, benéztem a Markó utcába, 353 00:21:01,080 --> 00:21:02,640 és több tízezer ember volt ott, 354 00:21:02,800 --> 00:21:06,400 és akkor jöttem rá, hogy pár perc alatt megtöltötték a teret. 355 00:21:06,600 --> 00:21:09,880 Akkor fáklyagyújtás, platós kocsi, zászló. 356 00:21:10,080 --> 00:21:12,360 Akkor láttam, hogy kész a film. 357 00:21:19,000 --> 00:21:23,240 Annyit szóltam le a Ricsiről, amin először beszéltem, 358 00:21:23,440 --> 00:21:25,520 ugye az Ervinnek a kis Transitjáról, hogy... 359 00:21:25,680 --> 00:21:28,040 Jövő héten találkozunk a Kossuth téren szombaton! 360 00:21:28,200 --> 00:21:32,080 És bemondtam, hogy április hatodikán találkozunk itt, a Kossuth téren. 361 00:21:32,280 --> 00:21:33,840 És akkor így néztünk egymásra, 362 00:21:34,040 --> 00:21:38,320 hogy Kossuth téren szombaton egy százezres tüntetést, miből, hogy... 363 00:21:38,480 --> 00:21:40,800 Ez így ment. Tehát ott elkapta a hév. 364 00:21:41,040 --> 00:21:43,920 És aztán később bemondta, hogy "Bár a munkatársaim nem szeretik, 365 00:21:44,080 --> 00:21:46,800 hogy tüntetés közben mondom be, hogy mikor lesz a következő, 366 00:21:46,960 --> 00:21:47,960 de most bemondom." 367 00:21:48,160 --> 00:21:50,680 Találkozzunk ugyanitt, a nemzet főterén, 368 00:21:50,880 --> 00:21:54,440 akkor valóban a nemzet főterén már, április hatodikán. 369 00:21:54,600 --> 00:21:56,760 Ezt imádta csinálni, szerintem azért is, 370 00:21:57,000 --> 00:21:59,280 mert tudta, hogy így már nem lehet visszafordulni. 371 00:22:01,240 --> 00:22:04,480 (Bálint: ) Próbálgatják, hogy mi az ellenszer, 372 00:22:04,720 --> 00:22:09,280 és nagyon nem lepődnék meg, ha a korábbi feleség reaktiválása lenne, 373 00:22:09,480 --> 00:22:12,880 és szerintem valamilyen módon el fogják vele mondatni kamerába, 374 00:22:13,040 --> 00:22:14,880 hogy akkor mondja el az ő verzióját. 375 00:22:15,120 --> 00:22:17,960 (riporter: ) Te erről hogyan értesültél, hogy lesz az interjú? 376 00:22:18,120 --> 00:22:19,640 A Frizbiről? 377 00:22:19,800 --> 00:22:23,440 Interjút adott Varga Judit Hajdú Péternek a Frizbi TV-n. 378 00:22:23,600 --> 00:22:26,760 Amikor kirakta az a pojáca az előzetest. 379 00:22:26,960 --> 00:22:28,640 A volt igazságügyi miniszter 380 00:22:28,800 --> 00:22:31,960 exférje fizikai és verbális bántalmazásairól vallott. 381 00:22:32,640 --> 00:22:35,800 Az a NER-s bűnöző, Hajdú Áfacsaló Péter. 382 00:22:36,040 --> 00:22:38,520 Például arról, hogy Magyar Péter bezárta egy szobába, 383 00:22:38,760 --> 00:22:40,960 ahonnan egyik gyermeke szabadította ki. 384 00:22:41,160 --> 00:22:44,360 (Péter: ) Az egész hatalomnak a fő célja az az, 385 00:22:44,520 --> 00:22:47,320 hogy engem lelkileg tegyenek tönkre, 386 00:22:47,520 --> 00:22:50,560 mert fizikailag még nem tudnak, mert még nem Oroszországban élünk. 387 00:22:50,760 --> 00:22:53,240 És pontosan tudják, hogy ha engem tönkretesznek, 388 00:22:53,440 --> 00:22:57,320 akkor az egész mozgalmat tönkreteszik. És ez mind része ennek. 389 00:22:57,480 --> 00:23:01,800 Azt nyugodt szívvel mondhatom, hogy soha nem bántottam a feleségemet. 390 00:23:02,000 --> 00:23:04,120 Biztos, hogy okoztam neki lelki fájdalmat, 391 00:23:04,360 --> 00:23:06,840 és ő sokkal többször próbálta ezt megmenteni, 392 00:23:07,000 --> 00:23:09,560 én meg nem jól reagáltam rá. 393 00:23:12,320 --> 00:23:14,920 (Péter: ) Ott volt az első igazi kontraproduktív hatás. 394 00:23:16,120 --> 00:23:17,880 Kijött valami mérés, hogy... 395 00:23:18,080 --> 00:23:21,280 A nem létező pártunkat akkor már 13 százalékra mérték. 396 00:23:21,440 --> 00:23:24,040 Azt mondtam, hm, érdekes. 397 00:23:24,240 --> 00:23:28,560 Ültünk az akkori irodában, ami egy lakás volt, és akkor mondta, 398 00:23:28,760 --> 00:23:32,240 hogy "Majd az operatív vezető a Márk lesz, csak ő még nem tudja." 399 00:23:32,440 --> 00:23:37,600 És akkor néztem, hogy ki az a Márk. Hogy akkor esetleg én? Kizárt dolog. 400 00:23:37,760 --> 00:23:40,440 (Péter: ) Tudtuk, hogy itt már nem tudunk pártot alapítani, 401 00:23:40,600 --> 00:23:42,440 mert ha minden nagyon gyorsan átmegy, 402 00:23:42,680 --> 00:23:45,360 akkor is kicsúszunk a határidőből valószínűleg. 403 00:23:45,600 --> 00:23:48,040 (Márk: ) Az április hatodikai Kossuth téri tüntetés után 404 00:23:48,200 --> 00:23:49,600 még mindig nem volt párt. 405 00:23:49,760 --> 00:23:53,000 Megkerestek minket kis pártok, utólag kiderült mindegyikről, 406 00:23:53,160 --> 00:23:56,840 hogy beépített emberek, és a Rogánék küldték őket, hátha oda szállok be. 407 00:23:57,040 --> 00:24:00,040 Gondolkodtam, mit lehet csinálni, át kell venni egy kis pártot. 408 00:24:00,200 --> 00:24:03,600 (Márk: ) És akkor a Péter fölhívott, hogy mi hogy vagyunk egymással. 409 00:24:03,800 --> 00:24:05,800 Szerintem jól, hogy mire gondolsz. 410 00:24:06,000 --> 00:24:08,800 Hát hogy most akkor csináljuk, vagy nem csináljuk, 411 00:24:08,960 --> 00:24:13,320 de hogy nem mondott konkrétumot. Mondom, itt vagyok, csináljuk, mondd. 412 00:24:13,480 --> 00:24:16,360 Jó, akkor holnap legyél reggel tízkor Egerben 413 00:24:16,520 --> 00:24:18,280 a nem tudom, melyik benzinkútnál. 414 00:24:18,440 --> 00:24:21,400 (Péter: ) Volt az Új Kezdet nevű párt. 415 00:24:21,560 --> 00:24:24,680 Nagyon tetszett a neve is, hogy Új Kezdet, meg tök jó volt a logója is. 416 00:24:24,880 --> 00:24:29,800 Pont az Új Kezdetben tárgyaltam valahol kint, valami pici reptéren. 417 00:24:29,960 --> 00:24:32,280 Mondták, hogy ilyen konspiráltan kell találkozni. 418 00:24:32,440 --> 00:24:37,480 Éjfélkor, sötétben bevezettek egy kicsike kis terembe, és megbeszéltük, 419 00:24:37,640 --> 00:24:40,360 hogy akkor jó lesz az Új Kezdet, és ők átadják ezt a pártot nekünk. 420 00:24:40,560 --> 00:24:43,160 De megmutatnak azért valakinek, 421 00:24:43,320 --> 00:24:47,640 mert van itt egy másik szobában egy másik ember, akinek van egy pártja. 422 00:24:48,320 --> 00:24:50,800 Szürreális volt. És... 423 00:24:50,960 --> 00:24:53,840 És akkor ott álltak középkorú hölgyek és urak, 424 00:24:54,080 --> 00:24:56,720 akik mondták, hogy ők a Tisztelet és Szabadság Pártja. 425 00:24:56,920 --> 00:24:59,000 Akkor esett le nekem, hogy itt van egy párt, 426 00:24:59,200 --> 00:25:00,480 amit lehet, hogy át lehet venni. 427 00:25:00,680 --> 00:25:04,680 Itt van a Szabó Attila elnök úr, akinek van egy pártja, ez a TISZA. 428 00:25:04,840 --> 00:25:06,120 És akkor Péter levezényelte 429 00:25:06,280 --> 00:25:09,000 a teljes jegyzőkönyv- és az egész pártátvételt. 430 00:25:09,200 --> 00:25:11,640 És akkor odajött nagy mosollyal, mint ahogy szokta, 431 00:25:11,800 --> 00:25:13,440 hogy "Gratulálok, alelnök úr!" 432 00:25:13,600 --> 00:25:17,640 Néztem rá, hogy mondom, megbeszéltük, hogy nem vagyok se párttag, semmi. 433 00:25:17,840 --> 00:25:20,160 Úgyhogy ő elintézte pillanatok alatt, 434 00:25:20,360 --> 00:25:22,760 hogy ketten lettünk az alelnökei a pártnak. 435 00:25:22,960 --> 00:25:25,440 És hát akkor szól, hogy délután négy órakor 436 00:25:25,600 --> 00:25:29,240 le kell adni az európai parlamenti választásra a pártot. 437 00:25:29,440 --> 00:25:32,360 Ránéztem az órára, és dél volt. És mi Egerben vagyunk. 438 00:25:32,560 --> 00:25:35,280 Gyorsan kezdjünk el iparkodni, és menjünk vissza Pestre. 439 00:25:35,440 --> 00:25:37,680 És akkor ott volt velünk a Barna Marci, az ügyvéd, 440 00:25:37,840 --> 00:25:40,320 aki mondta, hogy ácsi, hát egy csomó mindent le kell adni. 441 00:25:40,480 --> 00:25:43,760 Még logónk se volt, gyorsan kellett csinálni egyet, kinél van gép. 442 00:25:43,960 --> 00:25:45,600 Tehát ez még ez az időszak volt. 443 00:25:45,800 --> 00:25:48,760 Nem szivároghat ki ez az információ. Nagyon fontos, 444 00:25:48,960 --> 00:25:51,920 hogy ezt a Fidesz ne tudja meg, mielőtt beadjuk a választási irodába, 445 00:25:52,080 --> 00:25:54,320 nehogy valakit megzsaroljanak, megfenyegessenek. 446 00:25:54,480 --> 00:25:58,440 Péter mondta, hogy egy feladat van, sehogy nem tudódhat ki, 447 00:25:58,640 --> 00:26:00,800 hogy a Tisztelet és Szabadság Párja vagyunk, 448 00:26:01,000 --> 00:26:03,200 mert ha az kitudódik, akkor be fogják tiltani. 449 00:26:03,400 --> 00:26:04,920 És ez egy nagyon jó sztori. 450 00:26:05,080 --> 00:26:07,200 Ez az egyik legjobb sztori az egészben, hogy... 451 00:26:07,360 --> 00:26:09,960 (Márk: )...hogy megyünk vissza Pestre, én induljak el, 452 00:26:10,160 --> 00:26:11,680 ő pedig jön egy külön kocsival. 453 00:26:11,880 --> 00:26:14,600 (Péter: ) Én még beszélgettem öt percet, majd beültem a Volvóba, 454 00:26:14,800 --> 00:26:17,920 és elindultam az ügyvédünk felé, hogy megyünk a választási irodába, 455 00:26:18,080 --> 00:26:19,680 és beadjuk a jelentkezésünket. 456 00:26:19,880 --> 00:26:21,640 Minden a lehető legjobbnak tűnt. 457 00:26:21,800 --> 00:26:24,280 Négy óra előtt tíz perccel csörög Barna Marci, 458 00:26:24,440 --> 00:26:28,160 bevitte a választási irodába, le van adva minden, elvileg nem tudódott ki. 459 00:26:28,360 --> 00:26:30,240 Tökre happy vagyok, hogy ezt megcsináltuk, 460 00:26:30,400 --> 00:26:32,200 megugrottuk az egyik legnagyobb akadályt. 461 00:26:32,400 --> 00:26:34,560 Négy előtt öt perccel visszaérek az irodába, 462 00:26:34,720 --> 00:26:39,160 és ott állnak a többiek hófehér arccal, hogy baj van. 463 00:26:39,840 --> 00:26:42,880 És fölértem Budapestre, és valaki hívott. 464 00:26:43,800 --> 00:26:46,200 Hát hogy mindenhol headline-on vagyunk. 465 00:26:46,840 --> 00:26:50,760 Kinyitottam, Telex, 444, Mandiner, Nemzeti Sport, 466 00:26:50,960 --> 00:26:53,200 amit el tudsz képzelni, mindenhol, 467 00:26:53,400 --> 00:26:55,080 hogy Magyar Péter pártja a TISZA Párt. 468 00:26:55,960 --> 00:26:58,280 És mondom, ez hogy történhetett? 469 00:26:58,520 --> 00:27:00,800 Föltettem a kocsi tetejére azt a dossziét, 470 00:27:01,000 --> 00:27:04,320 ami ugye rohadt fontos volt, hogy nehogy valaki megtudja, 471 00:27:04,520 --> 00:27:06,480 leesett, amikor elindultam, és... 472 00:27:06,640 --> 00:27:09,360 ...benne a nevünkkel, az e-mail címünkkel, telefonszámmal, 473 00:27:09,560 --> 00:27:12,640 a teljes jegyzőkönyvvel. És akkor álltam a gangon, gondolkoztam, 474 00:27:12,840 --> 00:27:16,880 és rájöttem arra, hogy ez a szerencsénk. 475 00:27:17,840 --> 00:27:20,760 Mert ha ez nem történik, akkor be lehetett volna tiltani. 476 00:27:20,960 --> 00:27:22,880 De így, hogy a nyilvánosság tudja, 477 00:27:23,040 --> 00:27:26,320 hogy miénk a Tisztelet és Szabadság Pártja, így már nem merik. 478 00:27:30,320 --> 00:27:33,200 Kérem a mikrofont ide, mert vegyék föl, hogyha itt van a propaganda, 479 00:27:33,360 --> 00:27:35,400 vagy bármi van, mindig legyen rajtam mikrofon! 480 00:27:36,440 --> 00:27:38,080 (Péter: ) Jó napot kívánok! 481 00:27:38,280 --> 00:27:40,640 Szép jó napot kívánok! Köszönöm, hogy eljöttetek. 482 00:27:44,240 --> 00:27:46,680 (Péter: ) Elég volt, miniszterelnök úr, abból, 483 00:27:46,840 --> 00:27:49,360 hogy teljesen hülyének nézik az embereket. 484 00:27:50,360 --> 00:27:53,280 (Anna: ) Én azt gondolom, hogy a sztori szempontjából 485 00:27:53,440 --> 00:27:57,720 ez az első országjárás az, ami kulcsjelentőségű. 486 00:27:57,920 --> 00:28:01,080 (Péter: ) És azt is fogják mondani a ti unokáitok, 487 00:28:01,280 --> 00:28:05,200 hogy a nagyszüleim megcselekedték, amit megkövetelt a haza. 488 00:28:05,360 --> 00:28:09,320 (Anna: ) Létrejön a népmesei hős, a legkisebb királyfi, 489 00:28:09,520 --> 00:28:14,080 aki a nép gyermeke, akit befogad a nép. 490 00:28:16,040 --> 00:28:18,840 (Ervin: ) El merte hinni, hogy a Lúdas Matyi elindul, 491 00:28:19,040 --> 00:28:20,400 és meg fogja váltani a világot. 492 00:28:21,120 --> 00:28:23,800 (Szabolcs: ) Azzal, hogy Magyar Péter megjelent, 493 00:28:24,000 --> 00:28:30,920 egy új történetet elkezdett, hogy ő adott egy hitet sok olyan embernek, 494 00:28:31,080 --> 00:28:35,200 aki már apátiába süllyedt, ezáltal felrázott nagyon sok embert, 495 00:28:35,400 --> 00:28:39,200 akik tényleg iszonyatosan elkezdtek érdeklődni a politika iránt. 496 00:28:40,280 --> 00:28:42,440 (Péter: ) Rohanunk, állandóan késésben vagyunk. 497 00:28:42,600 --> 00:28:45,480 Remélem, hogy ma el tudunk ilyen öt körül Kecskemétről indulni, 498 00:28:45,680 --> 00:28:48,880 mert ma már tényleg én szeretném fölvenni a fiúkat az edzés után. 499 00:28:49,680 --> 00:28:51,360 (Péter: ) Tudjátok, hogy a hatalom 500 00:28:51,600 --> 00:28:53,840 mindig az utolsó pillanatokban a leggonoszabb. 501 00:28:54,040 --> 00:28:57,600 Ahogy az éjszaka is mindig pirkadat előtt a legsötétebb. 502 00:28:57,800 --> 00:29:03,080 Lépésről lépésre, tégláról téglára visszavesszük a hazánkat, 503 00:29:03,320 --> 00:29:08,040 és építünk egy békés, valóban békés, biztonságos, élhető, 504 00:29:08,280 --> 00:29:10,960 és leginkább egy emberséges Magyarországot. 505 00:29:12,720 --> 00:29:14,280 (férfi: ) Kitartást Kecskemétig! 506 00:29:14,480 --> 00:29:16,560 (Péter: ) Köszönjük, minden jót! Kapaszkodunk. 507 00:29:16,800 --> 00:29:20,960 (Bálint: ) Azt láttam, hogy valami olyan energiát szabadít fel, 508 00:29:21,120 --> 00:29:25,760 úgy kapja el a hangulatát a vidéki ellenzéki szavazóknak, 509 00:29:25,960 --> 00:29:27,360 amit korábban soha. 510 00:29:30,200 --> 00:29:32,960 (Péter: ) Ki szeretném kérdezni a törilicekét a gyerekeimtől, 511 00:29:33,120 --> 00:29:35,320 úgyhogy most már letenném a telefont így 11 után. 512 00:29:42,400 --> 00:29:44,960 (Péter: ) Valaki azt mondta még a Fideszből anno, 513 00:29:45,160 --> 00:29:48,120 hogy a monotonitástűrés dönti el, hogy te jó politikus tudsz-e lenni. 514 00:29:48,320 --> 00:29:50,160 Hogy el tudod-e ugyanazt mondani sokszor, 515 00:29:50,320 --> 00:29:52,160 amikor te már azt hiszed, hogy ez unalmas. 516 00:29:52,320 --> 00:29:54,320 De hát csomó ember csak akkor hallja először. 517 00:29:54,480 --> 00:29:56,000 Sziasztok, csaó-csaó-csaó! 518 00:29:57,080 --> 00:30:00,280 Szisztematikusan leépítik az állami egészségügyet, 519 00:30:00,440 --> 00:30:03,080 magára hagyják a magyar vidéket. 520 00:30:03,240 --> 00:30:06,320 Több mint 220 kórházi osztály van bezárva, 521 00:30:06,480 --> 00:30:09,800 negyvenezer ápoló hiányzik, több ezer szakorvos. 522 00:30:10,640 --> 00:30:12,960 (Márk: ) Biztos vagyok benne, hogy az országjárásnak, 523 00:30:13,120 --> 00:30:15,120 a személyes kapcsolatnak köszönhető az, 524 00:30:15,280 --> 00:30:18,120 hogy mondjuk vidéken az emberek elkezdtek egymással beszélni, 525 00:30:18,280 --> 00:30:20,960 és mondjuk a kistelepülésekre is elment a híre, 526 00:30:21,120 --> 00:30:22,400 hogy nem feltétlenül az az igaz, 527 00:30:22,560 --> 00:30:25,040 amit mondjuk a Magyar Televízióban látnak a híradóban. 528 00:30:25,200 --> 00:30:28,280 (Péter: ) Nekem ez volt az ötödikes törikönyvemben az első mondat. 529 00:30:28,480 --> 00:30:30,080 Történelem az élet tanítómesere. 530 00:30:30,240 --> 00:30:32,800 (Anna: ) Talán az egyik legnagyobb politikai teljesítmény 531 00:30:32,960 --> 00:30:34,880 a 2010 óta eltelt időszakban... 532 00:30:35,080 --> 00:30:36,920 (skandálás: ) Árad a TISZA! 533 00:30:37,120 --> 00:30:41,680 ...amikor Magyar Péter az összes egyéni választókerületbe ellátogat, 534 00:30:41,880 --> 00:30:45,000 mindenhova egy darab platós autóval megy. 535 00:30:50,240 --> 00:30:53,360 (nő: )...hogy itt vagyunk, és Nagykanizsa lenne jó a végére. 536 00:31:07,160 --> 00:31:11,000 Szexi lett közügyekkel foglalkozni és politizálni. 537 00:31:11,160 --> 00:31:14,200 És én nagyon hálás vagyok a fiataloknak, hogy itt vannak velünk. 538 00:31:14,400 --> 00:31:18,040 És azt kérem, hogy ők meg legyenek büszkék a szüleikre és nagyszüleikre. 539 00:31:18,200 --> 00:31:21,960 Legyetek rá tényleg büszkék, hogy a történelem főutcáján jártok! 540 00:31:22,240 --> 00:31:25,400 És hogyha pár évtized múlva a ti gyerekeitek, 541 00:31:25,560 --> 00:31:29,400 vagy a ti unokáitok visszanéznek ezekre a '20-as évekre, 542 00:31:29,600 --> 00:31:33,080 azt mondhatják majd, hogy ott voltak Siófokon, 543 00:31:33,240 --> 00:31:38,520 Mernyén, Kehidakustányban, akárhol, bármelyik magyar településen, 544 00:31:38,680 --> 00:31:41,000 és segítettek a hazájuknak. 545 00:31:41,200 --> 00:31:44,200 Ők voltak azok a boldog, bátor építők, 546 00:31:44,400 --> 00:31:47,080 akik megcselekedték, amit megkövetelt a haza. 547 00:31:47,240 --> 00:31:49,240 Szóval köszönöm, fiatalok, hogy itt vagytok. 548 00:31:49,400 --> 00:31:51,320 Segítsetek, hogy segíthessünk! 549 00:31:55,040 --> 00:31:56,280 Mi van? 550 00:31:56,520 --> 00:31:59,320 - Jó, és nem sérült meg senki? - (nő: ) Nem sérült meg senki. 551 00:31:59,480 --> 00:32:01,320 - Szia-szia, helló! - Oké, helló! 552 00:32:01,520 --> 00:32:03,760 Rakamzon kocsival hajtottak bele a pultunkba. 553 00:32:03,920 --> 00:32:05,640 Hívjál rendőrt, te... 554 00:32:18,480 --> 00:32:23,280 (Péter: ) Helló, bohóc! Van ilyen piros orrod is, vagy csak mikrofonod? 555 00:32:23,480 --> 00:32:27,040 - (férfi: ) Melyik oldalon áll? - Mikor küldik meg erre a választ? 556 00:32:27,240 --> 00:32:29,520 (Péter: ) Én az emberek oldalán, sziasztok, bohócok! 557 00:32:29,720 --> 00:32:32,240 Helló, minden jót, köszönjük! Jövök. 558 00:32:38,560 --> 00:32:40,560 Jön a kopasz megafonos... 559 00:32:40,720 --> 00:32:43,440 Na mindegy. Ó, citromfa, nézzétek! Most hozzák. 560 00:32:43,600 --> 00:32:46,280 Nekem ugyanilyen citromfám volt Balatonon, ugyanekkora volt, 561 00:32:46,480 --> 00:32:47,840 ugyanilyen cserépben van. 562 00:32:48,000 --> 00:32:48,920 (nő: ) És él? 563 00:32:49,080 --> 00:32:51,360 Nem, mert amikor a válás közben voltunk, akkor meghalt, 564 00:32:51,520 --> 00:32:54,560 mert három hónapig nem mentem le Balatonhenyére, és kiszáradt. 565 00:32:54,720 --> 00:32:56,600 (Péter: ) Ez így az elején eldől. 566 00:32:56,760 --> 00:32:59,480 Biztos, hogy sok politikus fél az emberektől, 567 00:32:59,680 --> 00:33:03,560 meg tudom, hogy sokan mondták, hogy ilyen klausztrofóbiaérzésük van, 568 00:33:03,720 --> 00:33:06,600 még a Fideszből tudom, hogy bemenni emberek közé. 569 00:33:06,760 --> 00:33:09,280 Tehát amit én csinálok, vagy amit mi csinálunk, az extrém, 570 00:33:09,440 --> 00:33:12,640 hogy én bármikor ott vagyok az emberek között, nem is nézek hátra. 571 00:33:12,840 --> 00:33:14,680 Ha egyszer veszélyérzeted van, 572 00:33:14,840 --> 00:33:18,080 akkor utána nagyon nehezen mész be tömegbe szerintem. 573 00:33:18,560 --> 00:33:21,560 De ez nálam ugyanilyen organikusan alakult ki, mint bármi más, 574 00:33:21,720 --> 00:33:24,680 és ez tök jó. Soha nem volt félelemérzetem. 575 00:33:27,400 --> 00:33:30,160 (Péter: ) És készült felvétel? Valaki fölvette? 576 00:33:30,400 --> 00:33:33,880 Jaj, de jó, gratulálok! És mit szóltak a többiek meg az edző? 577 00:33:34,040 --> 00:33:35,440 Hát gratulálok! 578 00:33:36,040 --> 00:33:40,040 De azért otthon most ünnepeljél! Puszi, holnap találkozunk, szia! 579 00:33:40,920 --> 00:33:45,640 Az ő mesterhármasával győztek a Vasas ellen eggyel idősebb korosztályban. 580 00:33:47,160 --> 00:33:49,560 És a csapat legalacsonyabb tagjaként gólt fejelt. 581 00:33:53,840 --> 00:33:56,600 Tényleg, hol a helye ennek az országnak? 582 00:33:56,800 --> 00:34:00,280 A mi hazánk helye Európában van, 583 00:34:00,440 --> 00:34:03,040 és ezt jó lenne nagyon hangosan megerősíteni. 584 00:34:13,400 --> 00:34:15,800 (Péter: ) Negyed nyolcra érkezünk haza, jó? 585 00:34:15,960 --> 00:34:18,680 Sietünk. Köszönöm szépen, és elnézést. Szia, puszi! 586 00:34:18,880 --> 00:34:21,320 (riporter: ) Nagyon élvezték, nagyon jó hangulata volt. 587 00:34:21,520 --> 00:34:23,480 Hát, igen, csak gyerekeim meg nem élvezik ezt, 588 00:34:23,720 --> 00:34:25,920 hogy nem megyek haza soha, nem érek haza. 589 00:34:43,920 --> 00:34:48,680 Neked ez a diktatúra? Anyádat. (taps) 590 00:34:48,840 --> 00:34:52,000 Egy olyan pusztítása történt meg a közmorálnak, 591 00:34:53,200 --> 00:34:56,160 aminek a következményeivel, nem is tudom, 592 00:34:56,360 --> 00:34:59,960 hogy meddig fogunk még együtt élni. Tehát ez a tényleg bármit megtehetsz. 593 00:35:00,160 --> 00:35:03,000 (Plankó Gergő: ) Ezt üzeni a Fidesszel elégedetlen fiataloknak, 594 00:35:03,160 --> 00:35:04,080 hogy az anyádat? 595 00:35:04,240 --> 00:35:05,160 Menj már innen a...ba! 596 00:35:05,320 --> 00:35:07,280 (Zoltán: ) Innen visszakanyarodni valahova, 597 00:35:07,440 --> 00:35:09,600 ahol, azt gondoljuk, hogy vannak íratlan 598 00:35:09,800 --> 00:35:12,360 ilyen morális közlekedési szabályok egy társadalomban, 599 00:35:12,560 --> 00:35:14,200 és pusztán azért, mert megteheted, 600 00:35:14,440 --> 00:35:18,200 attól még nem kell megtenned, ennek a... ennek a... 601 00:35:19,160 --> 00:35:24,120 kérdésnek a jelentőségével folyamatosan szembesülni fogunk. 602 00:35:24,440 --> 00:35:28,920 Neked a három saját fiad nem áll szóba, mert elárultad a családod. 603 00:35:29,120 --> 00:35:33,080 Nehéz megmondani, hogy hol van a határ egy sima politikai támadás, 604 00:35:33,240 --> 00:35:35,480 és ami már téged így megérint. 605 00:35:35,640 --> 00:35:37,520 És a saját gyerekeidet megtámadtad? 606 00:35:39,800 --> 00:35:42,880 Hát, ugye mondtam, hogy én próbálom ezt a kettőt elválasztani, 607 00:35:43,080 --> 00:35:45,840 de akkora rohanás van, meg olyan mennyiségű támadás, 608 00:35:46,040 --> 00:35:47,280 hogy ezt nagyon nehéz. 609 00:35:47,480 --> 00:35:50,680 Szóval azért szokott lenni mostanában ilyen, hogy eléggé elegem van. 610 00:35:53,000 --> 00:35:55,160 (Péter: ) De azért nagyon rossz látni az embernek, 611 00:35:55,360 --> 00:35:58,160 amikor a saját gyerekeidet fertőzi meg a propaganda, 612 00:35:58,360 --> 00:36:03,560 és visszamondják itt nekünk az asztalnál a köztévé hazugságait. 613 00:36:03,760 --> 00:36:05,880 Majd megkérdezik, hogy "Te tényleg áruló vagy?", 614 00:36:06,040 --> 00:36:08,720 mert végignézzük a Hírek egy percbent a BL-meccs közben. 615 00:36:08,920 --> 00:36:11,280 Egészen döbbenetes. És közben itt vannak velem. 616 00:36:11,440 --> 00:36:13,160 Ugye ezt is elterjesztette a propaganda, 617 00:36:13,360 --> 00:36:15,000 hogy velem nem állnak szóba a gyerekeim. 618 00:36:15,160 --> 00:36:17,440 Ami kívülről fog jönni, az két dolgot támad: 619 00:36:17,640 --> 00:36:20,440 téged mint embert, és a bizonyosságodat. 620 00:36:20,600 --> 00:36:23,600 Tehát pontosan azt az ugrást kellett leismételni, 621 00:36:23,800 --> 00:36:26,440 amit a Péter megtett a ne féljetekkel. 622 00:36:26,640 --> 00:36:31,200 Mindannyiunknak ugyanazt az ugrást kell megcsinálni. 623 00:36:31,400 --> 00:36:35,640 Minden lehetséges, a KGB-től eltanult 624 00:36:35,840 --> 00:36:40,200 pszichológiai nyomásgyakorlási eszközt bevetnek, hogy te ne bírd ki. 625 00:36:40,440 --> 00:36:42,880 Már csak azért sem fogom nekik megtenni a szívességet. 626 00:36:43,120 --> 00:36:45,080 Már csak azért is végig fogok menni az úton, 627 00:36:46,200 --> 00:36:48,400 hogy megtanulják, hogy ezt nem lehet csinálni. 628 00:36:56,960 --> 00:37:00,680 (Péter: ) Június kilencedike volt, egyedül mentem szavazni. 629 00:37:00,840 --> 00:37:03,440 Én nagyon pesszimista voltam. 630 00:37:03,600 --> 00:37:07,560 Azt mondták, hogy lehet akár hat vagy hét mandátumunk is. 631 00:37:07,760 --> 00:37:10,600 Én azt mondtam, hogy ha van négy vagy öt, akkor az nagyon-nagyon jó. 632 00:37:10,760 --> 00:37:13,120 És mondtam, hogy tök mindegy, hogy mi lesz az eredmény, 633 00:37:13,280 --> 00:37:14,880 akkor is elégedett leszek. 634 00:37:15,040 --> 00:37:18,160 Persze bennem az volt, hogy fú, milyen jó lenne valami csodát tenni. 635 00:37:18,360 --> 00:37:22,760 Valamikor fél nyolc-háromnegyed nyolc körül kaptam egy SMS-t egy elemzőtől, 636 00:37:22,920 --> 00:37:28,320 egy politológustól, hogy pánik van a Fidesz eredményváróján. 637 00:37:30,360 --> 00:37:33,520 Rögtön tudtam, hogy ez a valaha volt legrosszabb eredménye a Fidesznek, 638 00:37:33,680 --> 00:37:36,400 mióta az Európai Unióba beléptünk, és EP-választás van. 639 00:37:36,640 --> 00:37:39,760 De amikor másnap végig tudtam nézni az adatokat, akkor láttam azt, 640 00:37:40,000 --> 00:37:42,920 hogy mi egyébként megyeszékhelyeken, húszezres városokban, 641 00:37:43,160 --> 00:37:46,760 tízezres városokban fantasztikus eredményt értünk el. 642 00:37:49,040 --> 00:37:51,160 (Bálint: ) Orbánnak az a trükkje, 643 00:37:51,360 --> 00:37:54,560 hogy az ellenzéki politikusi pályát is egyrészt leszűkítette, 644 00:37:54,760 --> 00:37:56,200 a számszerűségét abban, 645 00:37:56,400 --> 00:37:59,080 hogy hányan vehetnek részt a parlament lecsökkentésével. 646 00:37:59,240 --> 00:38:03,240 És azzal, hogy versenyképessé tette a parlamenti képviselők fizetését, 647 00:38:03,400 --> 00:38:05,360 ezzel egy olyan status quót teremtett, 648 00:38:05,560 --> 00:38:09,480 amiben lényegében kényelmes volt ellenzéki képviselőnek lenni. 649 00:38:09,680 --> 00:38:12,440 (Zoltán: ) Az a játék, amit az ellenzék játszik, 650 00:38:12,640 --> 00:38:14,520 az nem az első helyért folyik. 651 00:38:14,720 --> 00:38:16,440 Sziasztok, Feri vagyok újra! 652 00:38:16,680 --> 00:38:18,800 (Bálint: ) A Fidesz ellenzéke egyre hülyébb lett, 653 00:38:19,000 --> 00:38:22,440 egyre jobban megszokta ezt a langyos állapotot, 654 00:38:22,680 --> 00:38:24,560 amibe a Fidesz terelte őket. 655 00:38:24,720 --> 00:38:26,880 Én mindig csodálkozással figyelem 656 00:38:27,040 --> 00:38:30,840 azokat a régi vagy a parlamenti ellenzékhez tartozó politikusokat, 657 00:38:31,080 --> 00:38:37,200 akik a TISZA Pártot okolják a saját pártjuk kudarcáért, 658 00:38:37,360 --> 00:38:38,880 és hogyha nem lett volna a TISZA, 659 00:38:39,080 --> 00:38:41,960 akkor milyen jól szerepeltek volna a '24-es EP-választáson. 660 00:38:42,120 --> 00:38:45,160 Nem, valójában fordított az ok-okozati viszony. 661 00:38:45,360 --> 00:38:49,400 Nem lett volna a TISZA, hogyha a kormánykritikus választópolgárok 662 00:38:49,600 --> 00:38:52,000 bizalmat éreznek az ellenzéki pártok iránt. 663 00:39:04,640 --> 00:39:07,120 (Szabolcs: ) Magyar Péter, amikor megjelent, 664 00:39:07,320 --> 00:39:09,760 akkor az volt az egyik ilyen újítása, 665 00:39:09,960 --> 00:39:14,160 hogy ennek az ellenzéki közegnek adott egy koherens történetet, 666 00:39:14,320 --> 00:39:17,760 méghozzá az, hogy amit Orbán Viktor mesél, az hamis. 667 00:39:22,800 --> 00:39:26,520 (Péter: ) Nem titok, hogy én előtte lementem a plenáris terembe. 668 00:39:26,680 --> 00:39:29,720 Tudtam, hogy hogy fog ülni, mert én dolgoztam diplomataként, 669 00:39:29,920 --> 00:39:31,400 voltam ott vele korábban. 670 00:39:36,960 --> 00:39:39,800 (Zoltán: ) Nem a hagyományos baloldali, liberális, 671 00:39:39,960 --> 00:39:43,240 meg, nem tudom, néhol egy kicsit konzervatív elemekhez tartozó 672 00:39:43,400 --> 00:39:46,040 régi ellenzék stakeholdereinek akart megfelelni. 673 00:39:46,280 --> 00:39:47,880 Nem az ő meccsüket akarta játszani, 674 00:39:48,080 --> 00:39:52,760 sőt látható élvezettel rugdossa szét ezt a játékteret. 675 00:40:11,080 --> 00:40:13,240 És Magyar Péter, hát, 676 00:40:13,440 --> 00:40:16,920 tulajdonképpen a reflektorfényben állva tanulja azt a politikát, 677 00:40:17,120 --> 00:40:18,920 amit részben ő maga alakít. 678 00:40:24,080 --> 00:40:27,280 (Bálint: ) Magyar Péter akkor érkezett meg abba az állapotába, 679 00:40:27,480 --> 00:40:32,880 hogy ez nemcsak egy ilyen lehetőség, hanem egy kötelesség. 680 00:40:34,400 --> 00:40:38,240 (Péter: ) Hogy mondjam, volt humora az európai parlamenti rendezőknek, 681 00:40:38,480 --> 00:40:40,760 mert Orbán Balázst a 23-as székre ültették. 682 00:40:40,920 --> 00:40:43,120 Ugye ő nem olyan régen előtte mondta 683 00:40:43,320 --> 00:40:46,920 az '56-os hősöket meggyalázó mondatait. 684 00:40:48,120 --> 00:40:52,080 És én a Gergő háta mögött mentem el, meg Orbán Balázs háta mögött, 685 00:40:52,240 --> 00:40:55,160 és a Gergőhöz odahajoltam, és, azt hiszem, a hátára tettem a kezemet. 686 00:40:55,320 --> 00:40:58,240 Annyit mondtam, hogy üdvözlöm a szüleidet. 687 00:40:58,400 --> 00:41:00,640 És utána elmentem Orbán Balázs mögött, 688 00:41:00,840 --> 00:41:03,360 és mondtam, hogy te meg szégyelld magad. 689 00:41:05,000 --> 00:41:06,560 (Bálint: ) Én azt gondolom, 690 00:41:06,720 --> 00:41:09,840 hogy ő a kevés olyan magyar politikusok egyike, 691 00:41:10,000 --> 00:41:13,720 aki felfogja és felfogta, hogy ez mit jelent. 692 00:41:17,280 --> 00:41:20,040 (Péter: ) Ugye amit a Fidesz nagyon régóta próbál elkerülni, 693 00:41:20,240 --> 00:41:21,840 és a miniszterelnök személyesen is, 694 00:41:22,000 --> 00:41:23,720 hogy valaki vele egy szinten lehessen. 695 00:41:23,920 --> 00:41:29,440 Mindig kerülte az ellenzéki hangadókkal a személyes találkozást, 696 00:41:29,640 --> 00:41:32,200 mindig elé álltak, hogy nehogy odamehessen valaki. 697 00:41:32,360 --> 00:41:34,400 És itt nem tudott senki elé ugrani. 698 00:41:37,480 --> 00:41:39,920 (Zoltán: ) Vannak ilyen történelmi töréspontok, 699 00:41:40,120 --> 00:41:44,240 amikor el lehet dönteni, hogy kilépünk-e a mederből, 700 00:41:44,440 --> 00:41:48,480 amiben eddig ott folydogáltak a dolgaink, vagy benne maradunk. 701 00:41:48,640 --> 00:41:51,280 És szerintem ez most egy ilyen történelmi töréspont. 702 00:41:52,840 --> 00:41:57,280 És én ezt előre elterveztem, hogy... hogy odamegyek hozzá. 703 00:42:15,080 --> 00:42:17,920 (Péter: ) Nem tudtam, hogy ilyen rosszul fog reagálni rá. 704 00:42:18,840 --> 00:42:21,440 Őt nem készítették föl erre az eshetőségre, 705 00:42:22,120 --> 00:42:25,880 és egy zavart láttam benne. De nem állt föl, csak fölnézett, 706 00:42:26,080 --> 00:42:28,600 ezzel magát egy rossz pozícióba helyezte. 707 00:42:28,840 --> 00:42:31,440 Úgy gondoltam, hogy ez így korrekt, hogy ha ő a miniszterelnök, 708 00:42:31,640 --> 00:42:34,480 és őt kérdezem, akkor kezet fogunk. Ez így alakult. 709 00:42:35,360 --> 00:42:39,080 Hogyan vált húsz év alatt Magyarország éltanulóból 710 00:42:39,240 --> 00:42:42,520 mára hivatalosan az unió legszegényebb, 711 00:42:42,680 --> 00:42:45,120 és egyben legkorruptabb országává. 712 00:42:46,320 --> 00:42:48,240 Visszatért a belpolitika. 713 00:42:49,560 --> 00:42:53,920 Miniszterelnök úr, egyetértünk a külső határok megvédésében, 714 00:42:54,080 --> 00:42:58,920 az illegális migráció elleni határozott fellépés szükségességében. 715 00:42:59,080 --> 00:43:01,480 De ha önök valóban ezért küzdenek, 716 00:43:01,640 --> 00:43:05,840 akkor miért engednek ki kétezer embercsempészt a magyar börtönökből? 717 00:43:06,000 --> 00:43:09,760 Inkább hatvanezer ázsiai gazdasági migránst hoznak be 718 00:43:09,920 --> 00:43:14,000 a magyar emberek megkérdezése nélkül. Kiürül a magyar vidék. 719 00:43:14,200 --> 00:43:17,640 Ma minden második 18 éves magyar fiatal azon gondolkodik, 720 00:43:17,840 --> 00:43:19,600 hogy elhagyja a hazáját. 721 00:43:19,760 --> 00:43:22,760 Miniszterelnök úr. Mindketten tudjuk, hogy vége van. 722 00:43:28,360 --> 00:43:30,560 Jó estét kívánok, köszöntöm nézőinket, szervusztok! 723 00:43:30,720 --> 00:43:33,400 Egy évvel ezelőtt zajlott le az úgynevezett kegyelmi botrány, 724 00:43:33,600 --> 00:43:35,720 aminek következményei megrengették a Fideszt. 725 00:43:35,880 --> 00:43:38,400 Nem volt egyetlen ellenzéki párt vagy politikus sem, 726 00:43:38,560 --> 00:43:41,720 aki evidens kihívója lehetett volna Orbán Viktor rendszerének. 727 00:43:41,920 --> 00:43:43,560 Majd következett a kegyelmi botrány, 728 00:43:43,720 --> 00:43:46,320 és pont egy évvel ezelőtt besétált ebbe a stúdióba, 729 00:43:46,480 --> 00:43:48,360 és leült ehhez az asztalhoz Magyar Péter, 730 00:43:48,560 --> 00:43:53,120 aki akkor még Varga Judit ex igazságügyi miniszter exférjeként 731 00:43:53,280 --> 00:43:55,960 volt maximum ismert a szűkebb nyilvánosság számára. 732 00:43:56,160 --> 00:43:58,640 És Magyar Péter mozgalmat szervezett, majd pedig pártot. 733 00:43:58,840 --> 00:44:01,280 A közvélemény-kutató cégek mérései alapján 734 00:44:01,440 --> 00:44:04,440 gyakorlatilag beérte a Fideszt, sőt most már tavaly év végén, 735 00:44:04,640 --> 00:44:07,560 idén év elején olyan közvélemény- kutatási adatok is megjelentek, 736 00:44:07,760 --> 00:44:10,200 amelyek egyértelműen őt és a pártját tekintik 737 00:44:10,400 --> 00:44:12,920 jelenleg a legnépszerűbb magyarországi pártnak. 738 00:44:13,080 --> 00:44:16,320 Kezdetben az egész sajtóval való viszony nagyon viharos volt, 739 00:44:16,520 --> 00:44:20,120 és azt láttam, hogy nagyon nehéz lesz megtalálni ebben a balanszot, 740 00:44:20,280 --> 00:44:23,200 mert ha semelyik sajtó nem szeretne velünk szóba állni, 741 00:44:23,360 --> 00:44:28,240 vagy senki nem akar rólunk jót írni, akkor egy olyan ellenszélbe megyünk, 742 00:44:28,440 --> 00:44:31,840 amivel nem lehet majd megtapadni a politikai színtéren. 743 00:44:32,040 --> 00:44:33,840 (Márton: ) Ezt mi nem tudjuk ellenőrizni, 744 00:44:34,040 --> 00:44:36,320 tehát ezt most a bemondásod alapján kell elhinnünk, 745 00:44:36,480 --> 00:44:38,160 hogy van háromszáz új TISZA Sziget... 746 00:44:38,360 --> 00:44:40,160 Marci, akkor ezek szerint te nem jársz... 747 00:44:40,320 --> 00:44:41,800 (Márton: ) A nyilvánosságban... 748 00:44:41,960 --> 00:44:44,160 (Péter: ) Ezek szerint nem jársz vidéken. 749 00:44:44,320 --> 00:44:45,520 De ő ezzel nem foglalkozott, 750 00:44:45,680 --> 00:44:47,720 hanem csak a saját narratívája alapján ment. 751 00:44:47,880 --> 00:44:49,320 (Péter: ) Akkor kérdezzétek meg. 752 00:44:49,480 --> 00:44:50,640 Megkérdeztétek tőlünk? 753 00:44:50,800 --> 00:44:52,640 (Márton: ) Most mondtad, hogy háromszáz. 754 00:44:52,800 --> 00:44:55,920 (Péter: ) Nem, háromszáz januárban alakult. 1500-nál is több van. 755 00:44:56,080 --> 00:44:58,880 (Márk: ) És annyira érdekelte az embereket, hogy mi történik itt, 756 00:44:59,040 --> 00:45:01,720 mint egy valóságshow-ban, hogy nem tehették meg az újságírók, 757 00:45:01,880 --> 00:45:03,080 hogy nem írnak róla. 758 00:45:03,240 --> 00:45:05,640 Ezért mindennap mindig a nyitóoldalon mi szerepeltünk. 759 00:45:05,840 --> 00:45:08,680 (Péter: ) Egészen undorító nyomásgyakorlás zajlik. Mi történik, 760 00:45:08,840 --> 00:45:12,320 amikor elmentünk mondjuk egy óvodába átadni karácsonyi ajándékokat? 761 00:45:12,480 --> 00:45:15,560 Másnap fegyelmi eljárást indítanak az óvónők és a dajka ellen, 762 00:45:15,760 --> 00:45:17,960 azért, mert egy politikus átadhatott ajándékokat. 763 00:45:18,120 --> 00:45:20,240 (Márton: ) Magánszemélytől, szervezettől? 764 00:45:20,400 --> 00:45:22,040 (Péter: ) Csak magánszemélytől jöhet 765 00:45:22,200 --> 00:45:23,560 hiába próbálsz engem beugrani, 766 00:45:23,720 --> 00:45:25,920 és mi arra figyelünk, hogy ezeknek megfeleljünk. 767 00:45:26,080 --> 00:45:28,280 Több ilyen van, aki 5, 10, 15 millió forintot tett be... 768 00:45:28,440 --> 00:45:29,760 Nyilvánosságra fogjátok hozni? 769 00:45:29,920 --> 00:45:30,880 Miért kéne? 770 00:45:31,040 --> 00:45:32,280 Ebben az országban éltek ti? 771 00:45:32,480 --> 00:45:34,920 (Péter: ) Egyébként mennyi ideje tart ez a műsor, Marci? 772 00:45:35,080 --> 00:45:36,360 Mert negyven percet mondtál. 773 00:45:36,520 --> 00:45:37,600 (Márton: ) Nem mondtam. 774 00:45:37,760 --> 00:45:40,000 Hadd menjünk tovább a személyes pénzügyek kérdésére. 775 00:45:40,160 --> 00:45:42,360 Megkérdezhetem, hogy mennyi az idő? Mert nem látjuk. 776 00:45:42,520 --> 00:45:44,200 Nem tudom most fejből megmondani. 777 00:45:44,360 --> 00:45:46,960 Remélem, hogy a laptopodon azért látszik, hogy mennyi az idő. 778 00:45:51,680 --> 00:45:52,840 Szevasz, Péter! 779 00:45:58,160 --> 00:45:59,480 Helló-belló! 780 00:46:00,360 --> 00:46:02,840 (tévében taps) 781 00:46:04,240 --> 00:46:05,800 (férfi, tévében: ) És azt is tudom... 782 00:46:05,960 --> 00:46:07,880 (riporter: ) Te milyen embernek tartod magad? 783 00:46:08,040 --> 00:46:09,200 Nehéz. 784 00:46:09,400 --> 00:46:11,720 De miért azt mutatják, Bence? 785 00:46:11,920 --> 00:46:15,240 Én tudom, hogy nehéz velem. De nem Magyar Péterrel nehéz, 786 00:46:15,440 --> 00:46:18,720 hanem azzal a csávóval, aki le akarja váltani Orbán Viktort. 787 00:46:23,120 --> 00:46:25,840 Ha ez a magánéletemben történik, vagy a cégnél... 788 00:46:26,000 --> 00:46:28,120 Nézzétek! Azok nyulak vagy őzek? Őz. 789 00:46:28,280 --> 00:46:33,040 Ott futnak hárman. Őzikék. 790 00:46:33,240 --> 00:46:35,280 Én látom a szigorú embert. 791 00:46:37,680 --> 00:46:40,960 Professzionálisan nagyon keményen vár el magától. 792 00:46:44,760 --> 00:46:48,080 (Ervin: ) Ilyen mikropillanatokra veszíti el a fejét szerintem, 793 00:46:48,280 --> 00:46:51,760 egyébként ebben szerintem fejlődni kell, ilyen mikrohelyzetekben. 794 00:46:56,480 --> 00:46:58,920 (Kriszta: ) Most a kérdésed arra vonatkozik, 795 00:46:59,120 --> 00:47:01,040 hogy mikor lesz Péter tökéletes ember? 796 00:47:01,200 --> 00:47:04,600 Van egy ilyen elvárás, ha már ennyire bízunk egy vezetőben, 797 00:47:04,800 --> 00:47:07,560 az makulátlan és tökéletes legyen, 798 00:47:07,720 --> 00:47:11,080 és, hagyján, de mindenki szükségleteinek megfeleljen. 799 00:47:11,280 --> 00:47:13,920 Soha nem lesz ilyen. Nem ettől lett vezető. 800 00:47:15,120 --> 00:47:18,720 És soha nem lesz tökéletes. Mint ahogy te sem, meg én sem. 801 00:47:18,920 --> 00:47:22,520 De hogy képesek vagyunk változni, az nagyon fontos. 802 00:47:22,680 --> 00:47:24,800 (riporter: ) Te mennyire tudod tartani magad ahhoz, 803 00:47:24,960 --> 00:47:27,240 hogy tisztelettel kommunikálj az emberekkel? 804 00:47:28,000 --> 00:47:29,680 Igyekszem. 805 00:47:29,880 --> 00:47:32,320 Veletek aláírattunk már titoktartási nyilatkozatot? 806 00:47:34,000 --> 00:47:35,760 (Péter: ) Olyan stressz alatt vagyunk, 807 00:47:35,960 --> 00:47:40,080 és egy olyan küzdelmet folytatunk, mintha egy biciklis századnak kéne 808 00:47:40,240 --> 00:47:44,600 egy szovjet hadsereg ellen védeni a hazát. És az nem egyszerű. 809 00:47:44,800 --> 00:47:45,960 És akkor engem tud zavarni az, 810 00:47:46,120 --> 00:47:49,600 hogy nincs mindenki harci lázban minden pillanatban. 811 00:47:49,760 --> 00:47:52,400 És akkor nyilván nem olyan egyszerű velem. 812 00:47:54,800 --> 00:47:58,800 - (Péter: ) Hol vannak a zászlók? - Gyerünk már, segítsetek már! 813 00:47:59,000 --> 00:48:01,680 - Nyissátok ki a zászlókat gyorsan! - Jövök már. 814 00:48:03,840 --> 00:48:06,840 (Péter: ) Ha ugyanolyan százalékban tudnám javítani 815 00:48:07,000 --> 00:48:11,680 a magánéletben a hibáimat, mint amilyen százalékban tudtam, 816 00:48:11,840 --> 00:48:15,920 vagy tudom a közéletben, akkor már egy nyertes lennék. 817 00:48:16,120 --> 00:48:20,000 - (Péter: ) Segítsetek már neki! - Hajtogatni csak azok tudják... 818 00:48:20,200 --> 00:48:21,520 De a Barnabás ott... 819 00:48:23,600 --> 00:48:25,560 Hát ezt nem hiszem el, komolyan mondom. 820 00:48:25,720 --> 00:48:28,320 - Kinek jutott eszébe egyébként? - Bence. 821 00:48:28,520 --> 00:48:31,760 Bence? Neked jutott eszedbe a zászló utolsó pillanatban? 822 00:48:31,960 --> 00:48:34,280 - Igen. - És miért nem előtte tíz perccel? 823 00:48:38,480 --> 00:48:43,640 (skandálás: ) Árad a TISZA! Árad a TISZA! Árad a TISZA! 824 00:48:43,800 --> 00:48:46,120 (Márk: ) Most mesélek egy történetet. 825 00:48:46,280 --> 00:48:49,160 Mondta, hogy neki az a fekete súgógép kell, 826 00:48:49,360 --> 00:48:51,720 ami, nem tudom, melyik tüntetésnél volt. 827 00:48:51,920 --> 00:48:54,320 A fekete súgógépet nem lehet lepakolni a színpadról, 828 00:48:54,520 --> 00:48:56,000 nem lehet a kamerákat beállítani. 829 00:48:56,160 --> 00:48:58,800 Van ez az átlátszó súgógép, amit észre se lehet venni, 830 00:48:59,040 --> 00:49:01,200 a kamerák átlátnak rajta, mondom, az lesz. 831 00:49:01,360 --> 00:49:03,440 Nem, neki a fekete súgógép kell. 832 00:49:03,680 --> 00:49:06,640 Jó, mondom, akkor majd lesz fekete súgógép, 833 00:49:06,880 --> 00:49:08,720 de már eldöntöttem magamban, úgyse lesz. 834 00:49:08,920 --> 00:49:13,120 Másnap főpróba, jön le kocsival. A fekete súgógép megvan-e? 835 00:49:13,360 --> 00:49:16,000 Mondom, nincs fekete... De akkor reggelre legyen meg. 836 00:49:16,160 --> 00:49:19,160 Akkor hívogatott, másokkal üzent. Neki kell a fekete súgógép. 837 00:49:19,400 --> 00:49:23,960 Mondtam a Bencének is, hogy ha elér téged, és fekete súgógépet akar, 838 00:49:24,160 --> 00:49:27,240 könyörögve kérlek, mondd azt, hogy nem lehet kihozni, nincsen raktáron, 839 00:49:27,440 --> 00:49:31,120 nincs fekete súgógép. Jó. Éjjel egykor megint rám ír. 840 00:49:31,280 --> 00:49:32,640 Mi van a fekete súgógéppel? 841 00:49:32,840 --> 00:49:35,120 Mondom, figyelj, Péter. Mutattam neki képeket. 842 00:49:35,320 --> 00:49:38,840 Obama is ennél a súgógépnél is beszél, Trump is ennél beszél. 843 00:49:39,080 --> 00:49:41,000 De ha nem lesz jó, nem lesz jól beállítva, 844 00:49:41,200 --> 00:49:43,040 ő szeretné, hogyha lenne tekintete, hogy... 845 00:49:43,280 --> 00:49:45,320 Nyilván szeretne kommunikálni az emberekkel, 846 00:49:45,520 --> 00:49:47,320 tehát a súgógép nem azért kell, tud ő olvasni, 847 00:49:47,480 --> 00:49:49,240 csak azért fontos, hogy legyen tekintete, 848 00:49:49,400 --> 00:49:51,120 tehát hogy tudjon fölnézni a beszédében. 849 00:49:51,280 --> 00:49:55,640 Elindul a kongresszus, színpadon Magyar Péter. 850 00:49:55,840 --> 00:49:59,520 Fölmegy a színpadra, tapsolják, mindenki föláll. 851 00:50:00,640 --> 00:50:04,280 Én ülök az első sorban, és egyszer csak lenéz rám, hogy... 852 00:50:11,400 --> 00:50:12,800 Mondom, mi van? 853 00:50:15,000 --> 00:50:19,720 És így ültem, ezt nem hiszem el, hogy nem megy a súgógépe. 854 00:50:20,120 --> 00:50:24,520 Bemegyek hátra, négyen állják körbe a súgógépnek a számítógépét, 855 00:50:24,720 --> 00:50:27,280 hogy valami szoftverhiba van, ami még soha nem volt, 856 00:50:27,480 --> 00:50:28,960 és teljesen leállt az egész. 857 00:50:29,160 --> 00:50:32,600 Péter mosolyogva mondja a szöveget, tudod, végig olvassa, 858 00:50:32,760 --> 00:50:36,400 alig tud fölnézni a szövegből. És mondom, itt vége. 859 00:50:36,560 --> 00:50:40,200 Ezt mondja nekem négy napja, hogy neki a fekete súgógép kell. 860 00:50:40,360 --> 00:50:42,160 Negyedóra alatt jöttünk rá, 861 00:50:42,360 --> 00:50:46,720 hogy a súgógépbe 36 000 karaktert lehet bevinni, és ő 36 700-at írt. 862 00:50:47,680 --> 00:50:50,400 Hát ezekről nem beszélek vele utána. 863 00:50:50,600 --> 00:50:53,880 Annyit írtam, hogy a súgógépet saját felelősségemnek tekintem. 864 00:50:54,080 --> 00:50:56,120 Nem magyarázom el, hogy miért nem működött, 865 00:50:56,280 --> 00:50:58,480 de tudom, hogy a következő kongresszuson, 866 00:50:58,680 --> 00:51:02,240 és mostantól mindig azt a nyomorult fekete nagy dobozt kell vinni. 867 00:51:03,240 --> 00:51:06,120 Akkor ő fölment, akkor leállt a rendszer, 868 00:51:06,280 --> 00:51:08,520 megváltozott az univerzum, kikapcsolt, 869 00:51:08,720 --> 00:51:12,160 és jelezte, hogy márpedig úgy kell, hogy legyen, ahogy ő mondja. 870 00:51:12,320 --> 00:51:14,800 És miután általában ezek neki bejönnek, 871 00:51:15,000 --> 00:51:16,800 sajnos az élet visszaigazolja, 872 00:51:17,000 --> 00:51:19,120 és nem tudom azt mondani, hogy nincsen igaza. 873 00:51:24,640 --> 00:51:27,320 (Péter: ) Én a beszédemet úgy kérem, hogy mivel nyomtatva lesz, 874 00:51:27,480 --> 00:51:29,760 ilyen kemény nejlonokban legyen az összes laponként, 875 00:51:29,960 --> 00:51:32,000 hogy ne ázzon szarrá az egész. 876 00:51:32,240 --> 00:51:34,720 Énfölöttem nem lesz esernyő, nem lesz rajtam kabát. 877 00:51:34,880 --> 00:51:37,400 Kezdjünk gyorsan, jó? Mondjátok, mi a helyzet! 878 00:51:43,440 --> 00:51:47,440 Ez a LED, ez meg mögötted a készüljetek feliratos molinó. 879 00:51:48,640 --> 00:51:49,800 Most miért nézel így rám? 880 00:51:50,000 --> 00:51:51,920 Nagyjából olyan lesz a színpad, mint tavaly. 881 00:51:52,160 --> 00:51:53,520 Igen, és szándékoltan is. 882 00:51:53,680 --> 00:51:57,560 - Színpad, fellépői backstage. - Orvos meg ilyesmi lesz? 883 00:51:57,720 --> 00:52:01,120 15 fős egészségügyi személyzet, 4 darab mentőautó, 884 00:52:01,280 --> 00:52:03,080 a rádióval össze vannak kötve. 885 00:52:12,800 --> 00:52:15,440 Mi rengeteg emberrel beszéltünk, és az a visszajelzés, 886 00:52:15,680 --> 00:52:18,760 hogy ahogy erősödik a TISZA, és egyre több retorzió éri az embereket, 887 00:52:19,000 --> 00:52:20,240 ők egyre inkább nem... 888 00:52:21,280 --> 00:52:25,640 Bence. Bence. A te személyes felelősséged lesz, 889 00:52:25,880 --> 00:52:28,400 hogy lepjetek meg valami normális kulturális műsorral, jó? 890 00:52:38,920 --> 00:52:42,000 (nő: ) És most tisztelettel felkérem Orbán Viktort, 891 00:52:42,240 --> 00:52:47,000 Magyarország miniszterelnökét, hogy tartsa meg ünnepi beszédét! 892 00:52:48,240 --> 00:52:49,920 Most jön a főnök, tessék nézni! 893 00:52:52,640 --> 00:52:57,520 Ünneplő magyarok, határon innen és túl! 894 00:52:57,720 --> 00:53:00,560 Ünneplő magyarok, határtalanul! 895 00:53:00,760 --> 00:53:06,520 Az orvosság, barátaim, nem az, hogy hátat fordítunk az Európai Uniónak, 896 00:53:06,720 --> 00:53:10,080 éppen ellenkezőleg: nem kifelé, hanem befelé kell mennünk. 897 00:53:10,280 --> 00:53:13,600 - Elfoglaljuk és megváltoztatjuk. - Elfoglaljuk. 898 00:53:13,800 --> 00:53:16,760 Brüsszelben is fordul majd egyet a történelem, 899 00:53:18,080 --> 00:53:21,240 és minden számlát ki fogunk egyenlíteni. 900 00:53:21,960 --> 00:53:24,600 A Brüsszelből fizetett labancaikat 901 00:53:24,760 --> 00:53:27,280 pedig postafordultával visszaküldjük. 902 00:53:27,440 --> 00:53:30,560 Hadd boldogítsák egymást az Európai Parlamentben. 903 00:53:34,320 --> 00:53:37,440 Tavaszi szél vizet áraszt, hadd vigye őket... 904 00:53:37,600 --> 00:53:38,920 Köszönjük szépen. 905 00:53:39,120 --> 00:53:44,320 Tisztelt ünneplők! 1848. március 15-e mámoros napját 906 00:53:44,520 --> 00:53:48,120 a higgadt és bölcs áprilisi törvények követték. 907 00:53:48,480 --> 00:53:51,280 Ezek a törvények helyezték védelem alá 908 00:53:51,920 --> 00:53:54,920 a március 15-én kivívott szabadságot. 909 00:53:55,320 --> 00:53:57,400 Ez most is pontosan így lesz. 910 00:53:58,160 --> 00:54:03,680 A mai ünnepi összesereglés után jön a húsvéti nagytakarítás. 911 00:54:03,840 --> 00:54:07,680 Átteleltek a poloskák. Felszámoljuk a pénzügyi gépezetet... 912 00:54:07,880 --> 00:54:12,400 Ez... Ez... Ez... Ez a miniszterelnök. 913 00:54:12,560 --> 00:54:14,920 ...politikusokat, bírókat, újságírókat... 914 00:54:15,120 --> 00:54:18,040 Bírókat vásároltak meg. 915 00:54:19,280 --> 00:54:22,240 Felszámoljuk az egész árnyékhadsereget. 916 00:54:22,400 --> 00:54:26,160 Ők a mi újkori labancaink, a brüsszeli kegyencek, akik... 917 00:54:26,360 --> 00:54:30,440 Mint az '50-es években Rákosi Mátyás. Ez nagyon durva. 918 00:54:30,880 --> 00:54:37,320 Barátaim. Túl régóta vannak itt. Túl sok mindent éltek túl. 919 00:54:37,680 --> 00:54:43,400 Túl sok helyről kaptak pénzt. Túl sokszor váltottak már köpönyeget. 920 00:54:43,560 --> 00:54:48,360 1848-ban császármadarak ültek a nyakunkba... 921 00:54:48,600 --> 00:54:49,560 Nagyon durva. 922 00:54:49,720 --> 00:54:52,720 ...most meg Weber-fiókák kárognak a fejünk fölött. 923 00:54:52,880 --> 00:54:57,640 Rajtuk a skarlátbetű, sorsuk a szégyen és a megvetés. 924 00:54:57,840 --> 00:54:59,280 - Ha van igazság... - '50-es évek. 925 00:54:59,520 --> 00:55:03,680 ...márpedig van, akkor a pokolban külön bugyor várja őket. 926 00:56:11,240 --> 00:56:13,680 (Péter: ) Mit kíván a magyar nemzet? 927 00:56:13,880 --> 00:56:16,800 Legyen béke, szabadság és egyetértés. 928 00:56:17,720 --> 00:56:23,080 Egy évvel ezelőtt, március 15-én új időszámítás kezdődött. 929 00:56:23,280 --> 00:56:25,480 Egymásra néztünk, és azt mondtuk, 930 00:56:25,680 --> 00:56:29,040 hogy nem vagyunk hajlandóak tovább félni a saját hazánkban. 931 00:56:29,200 --> 00:56:32,000 A családok és a gyermekek fontosságáról papolnak, 932 00:56:32,200 --> 00:56:34,480 miközben pedofilokat mentegetnek, 933 00:56:34,640 --> 00:56:37,080 és elvonnak minden pénzt a gyermekvédelemből. 934 00:56:37,320 --> 00:56:38,800 Egészségről szónokolnak, 935 00:56:38,960 --> 00:56:42,800 miközben soha nem látott szakorvos- és ápolóhiány van hazánkban. 936 00:56:43,000 --> 00:56:46,320 Itt halnak meg a legtöbben megelőzhető betegségekben. 937 00:56:46,480 --> 00:56:49,080 Több mint ezer betöltetlen háziorvosi hely van, 938 00:56:49,280 --> 00:56:51,520 és éveket kell várni néhány műtétre, 939 00:56:51,680 --> 00:56:53,760 vagy akár egy egyszerű vizsgálatra is. 940 00:56:53,960 --> 00:56:57,960 Mára már ő Európa egyik leggazdagabb embere. 941 00:56:58,120 --> 00:57:01,720 15 év alatt a hazánk a legszegényebb európai ország lett, 942 00:57:01,920 --> 00:57:04,920 ő pedig az egyik leggazdagabb európai. 943 00:57:05,120 --> 00:57:10,560 Vége van, elvtársak. Vagy ha így jobban értitek, tovarisi konyec. 944 00:57:10,760 --> 00:57:14,960 Most az erdélyországi és délvidéki testvéreinkhez fordulok. 945 00:57:15,120 --> 00:57:17,920 Számíthattok az anyaországra, számíthattok a TISZA-ra. 946 00:57:18,120 --> 00:57:21,480 De az anyaországnak is szüksége van rátok. 947 00:57:21,640 --> 00:57:23,640 Magyarország ma bajban van. 948 00:57:23,800 --> 00:57:27,600 A történelem nem ismétli önmagát, hanem ránk vár, hogy újraírjuk. 949 00:57:27,760 --> 00:57:31,920 Rajtunk múlik, hogy március 15. csak egy szép emlék marad-e, 950 00:57:32,080 --> 00:57:36,440 vagy egy élő üzenet. Mert a haza ma is mindenek előtt. 951 00:57:36,600 --> 00:57:43,720 És a nép ma is többet ér, mint néhány ember néhány zsarnok hatalma. 952 00:57:44,120 --> 00:57:45,920 Éljen a magyar szabadság! 953 00:57:46,120 --> 00:57:49,400 Éljen a haza, vesszen Haynau! 954 00:57:50,600 --> 00:57:56,440 (skandálás: ) Árad a TISZA! Árad a TISZA! Árad a TISZA! 955 00:58:06,400 --> 00:58:08,040 Milyen volt? 956 00:58:08,200 --> 00:58:11,040 (nő: ) Volt egy pont, ahol mondod, hogy van egy rossz hírünk. 957 00:58:11,240 --> 00:58:13,040 - Hogy nem fog sikerülni. - Igen, az. 958 00:58:13,280 --> 00:58:17,280 De van egy rossz hírünk. Régebben se sikerült, és most sem fog menni. 959 00:58:17,480 --> 00:58:19,800 (nő: ) Igen, itt ezt a van egy rossz hírünket kihagynám. 960 00:58:19,960 --> 00:58:21,920 - Van egy jó hírünk. - Igen. 961 00:58:36,680 --> 00:58:39,480 (Péter: ) El Caminó-s cipőm. Várjál... 962 00:58:41,080 --> 00:58:43,520 Akkor holnap indulunk Nagyváradra. 963 00:58:43,720 --> 00:58:47,120 Igazából tegnapelőtt este találtuk ki, 964 00:58:47,280 --> 00:58:49,560 itt a nappaliban ültünk páran, és beszélgettünk. 965 00:58:49,760 --> 00:58:53,080 Először csak félig viccesen mondtam, hogy akkor én elsétálok Erdélybe, 966 00:58:53,280 --> 00:58:56,040 azt még nem mondtam, hogy Nagyváradra, vagy Partiumba valahova, 967 00:58:56,240 --> 00:58:58,000 és akkor kinevettek. 968 00:59:03,920 --> 00:59:08,120 És aztán így mentünk tovább, és két perc múlva az egyik kollegám mondta, 969 00:59:08,280 --> 00:59:09,560 hogy ez nem is olyan rossz ötlet. 970 00:59:09,720 --> 00:59:11,640 És más is mondta, hogy ez nagyon jó ötlet. 971 00:59:15,640 --> 00:59:17,160 Szörnyülködtek egy páran, 972 00:59:17,360 --> 00:59:20,080 hogy ilyen lestrapált állapotban majd hogy fogok menni. 973 00:59:20,320 --> 00:59:22,640 És akkor mondtam, hogy én megcsináltam az El Caminót, 974 00:59:22,840 --> 00:59:26,440 az 320 kilométer volt. Ha azt meg tudtam csinálni, ez is menni fog. 975 00:59:29,040 --> 00:59:34,640 Öt kilométerre lehettem Santiago de Compostelától, 976 00:59:34,840 --> 00:59:37,560 amikor megpillantottam a katedrálisnak a tornyait. 977 00:59:37,800 --> 00:59:40,960 És amikor megláttam azt a templomot, akkor így elkezdtem könnyezni. 978 00:59:41,160 --> 00:59:44,880 Tehát akkor így kijött belőlem az a 13 nap, meg egy csomó minden. 979 00:59:45,120 --> 00:59:47,120 És az utolsó öt kilométerre nem is emlékszem, 980 00:59:47,280 --> 00:59:48,640 ahogy mentem be a városba. 981 00:59:49,280 --> 00:59:51,560 Én úgy gondolom, hogy más emberként jöttem haza. 982 00:59:51,760 --> 00:59:54,080 Sokszor gondoltam arra tavaly február óta, 983 00:59:54,280 --> 00:59:56,520 hogy lehet, hogy ott változott meg minden. 984 00:59:56,680 --> 00:59:59,360 Nem biztos, de hogy másképp nézek a dolgokra, 985 00:59:59,560 --> 01:00:02,240 másképp nézek az emberekre, néha magamra is. 986 01:00:06,320 --> 01:00:08,400 Én alapvetően nem tudok egyedül lenni, 987 01:00:11,280 --> 01:00:13,560 és alapvetően nem voltam egyedül ennyit. 988 01:00:16,680 --> 01:00:21,440 És rájöttem, hogy lehet egyedül lenni. Sőt lehet, hogy kell is néha. 989 01:00:29,320 --> 01:00:32,880 Én nagyon nagy reményekkel vagyok, hogy ez tényleg egy szimbólum lesz, 990 01:00:33,040 --> 01:00:35,600 a nemzeti összefogás, a béke szimbóluma. 991 01:00:36,960 --> 01:00:40,240 (Bálint: ) A szerepléseit elemezve azt gondolom, 992 01:00:40,440 --> 01:00:43,080 hogy ahogyan ott bekerült oda a Partizán stúdiójába, 993 01:00:43,280 --> 01:00:47,520 abban az életszakaszában, és amilyen most lett másfél év alatt, 994 01:00:47,680 --> 01:00:50,280 az, hogy egyrészt öregedett tíz évet, az egy dolog. 995 01:00:50,520 --> 01:00:56,520 Nem elszállt, és azt gondolja, hogy ő szuper és fantasztikus, 996 01:00:56,720 --> 01:01:00,280 és lényegében a világ körülötte forog, hanem pont ellenkezőleg. 997 01:01:00,480 --> 01:01:04,480 Hogy egy, a realitásoktól eltávolodott ember 998 01:01:04,680 --> 01:01:08,280 ült be a Partizán stúdiójába, és hogy valaki van most, 999 01:01:08,480 --> 01:01:14,920 aki a rengeteg, több ezer találkozás miatt változott meg a jó irányba. 1000 01:01:16,440 --> 01:01:18,840 Ő egy, hát egy ilyen buborékban élt, 1001 01:01:19,040 --> 01:01:22,400 mint nagyon sok kortársa, sorstársa meg párttársa, 1002 01:01:22,560 --> 01:01:25,600 hogy itt igazából minden rendben van, vannak a hivatalos fanyalgók. 1003 01:01:25,760 --> 01:01:28,280 Amikor ő kilépett ebből a csapatból, elhagyta a csapatot, 1004 01:01:28,480 --> 01:01:30,440 amit az egyik oldal árulásnak gondol, 1005 01:01:30,600 --> 01:01:32,760 a másik oldal pedig egy óriási nagy tettnek, 1006 01:01:32,960 --> 01:01:35,920 akkor szerintem visszamenőleg kellett neki átértékelnie, 1007 01:01:36,080 --> 01:01:38,360 hogy ő mit csinált ebben a rendszerben. 1008 01:01:40,920 --> 01:01:43,480 - (nő: ) Hogy vagy? - Megvagyok, köszönöm szépen. 1009 01:01:43,680 --> 01:01:46,520 És mondd csak, ki hiányzik neked otthonról a legjobban? 1010 01:01:46,680 --> 01:01:48,600 Én nem láttam két hete a gyerekeimet. 1011 01:01:48,840 --> 01:01:51,880 Mert múlt héten Strasbourgban voltam, akkor azért nem voltak velem, 1012 01:01:52,120 --> 01:01:53,640 és most pénteken jöttek volna, 1013 01:01:53,840 --> 01:01:55,800 és most megint nem fogom látni őket egy hétig. 1014 01:01:55,960 --> 01:01:59,360 És ez most már három hét. És azért az nem jó. 1015 01:01:59,600 --> 01:02:02,680 És ezt nagyon nehéz lelkileg feldolgozni. És akkor mit csinálsz? 1016 01:02:02,880 --> 01:02:05,360 Akkor azt mondod, hogy mégse mész? Vagy hazajössz? 1017 01:02:05,520 --> 01:02:08,600 Nem teheted meg, nem magad miatt, hanem a politikai közösséged miatt, 1018 01:02:08,760 --> 01:02:10,160 mert az is egy támadási felület. 1019 01:02:10,360 --> 01:02:14,560 Úgy, hogy a Lórántnak eltört a keze kinn Hollandiában egy focimeccsen. 1020 01:02:14,720 --> 01:02:16,600 Mondták, hogy rögtön operálják. 1021 01:02:16,840 --> 01:02:19,720 Hogy szülőként nem vagy ott a gyerekeddel, és úgy altatják el, 1022 01:02:19,920 --> 01:02:21,680 hogy se te nem vagy ott, se Judit nincs ott, 1023 01:02:21,840 --> 01:02:23,560 az nagyon rossz érzés volt. 1024 01:02:23,800 --> 01:02:27,280 Közben neked egy hivatalos programon kell mosolyognod, beszélgetned, 1025 01:02:27,480 --> 01:02:30,440 más gyerekekkel beszélni, úgy, hogy köziben várod a telefont, 1026 01:02:30,600 --> 01:02:32,680 hogy felébredt-e a gyereked, és hogy mi van vele. 1027 01:02:32,880 --> 01:02:35,120 Ezek megterhelőek lelkileg nagyon. 1028 01:02:35,280 --> 01:02:38,960 És akkor most volt velem pár napot utána, és most megint nem látom őket. 1029 01:02:39,120 --> 01:02:42,000 Nagyfiam három hónapig Új-Zélandon volt egy high schoolban, 1030 01:02:42,200 --> 01:02:45,040 találkoztam vele tíz percre. Úgy, hogy 17 éves. 1031 01:02:45,240 --> 01:02:47,960 Szóval ezek nehezek így összes... 1032 01:02:54,880 --> 01:02:58,680 Utólag azt mondom, hogy azért volt veszítenivalóm, és veszítettem is. 1033 01:02:58,840 --> 01:03:00,640 A gyerekeimmel való időtöltést, 1034 01:03:00,880 --> 01:03:04,000 az ő meccseiket meg sok mindent elveszítettem. 1035 01:03:05,120 --> 01:03:08,600 Én gyerekeim azok közel vannak a tökéleteshez szerencsére. 1036 01:03:08,800 --> 01:03:12,400 Egészségesek, szépek, lelkesek, imádják, amit csinálnak. 1037 01:03:12,600 --> 01:03:14,760 Szerintem tök jók. 1038 01:03:19,440 --> 01:03:22,800 Biztos vagyok benne, hogy meg fogják érteni felnőttkorukban, 1039 01:03:23,000 --> 01:03:25,600 hogy ezt miért tettük. Hogy meghálálják-e, az nem fontos. 1040 01:03:25,800 --> 01:03:28,840 De az, hogy meg fogják érteni, hogy az apjuk miért tett olyan dolgokat, 1041 01:03:29,080 --> 01:03:32,240 amit ők akkor furcsának gondoltak, vagy megmagyarázhatatlannak, 1042 01:03:32,440 --> 01:03:36,080 abban biztos vagyok. Túl okos gyerekek ahhoz, hogy ne értsék meg. 1043 01:03:38,000 --> 01:03:39,920 (férfi: ) Árad a TISZA! 1044 01:03:40,880 --> 01:03:44,240 Köszönöm, minden jót, viszontlátásra, helló! Legjobbakat. 1045 01:03:44,400 --> 01:03:46,200 Na gyerünk, propagandisták, útra fel! 1046 01:03:46,880 --> 01:03:49,000 Gratula! Ügyesek vagytok! 1047 01:03:49,160 --> 01:03:50,720 Van egy szuper kis bögrém, 1048 01:03:50,920 --> 01:03:53,640 ami megjárta velem Galíciát és Asztúriát. 1049 01:03:53,840 --> 01:03:58,640 Egészen elmentem a Finisterrébe, az a legnyugatibb pontja a kontinensnek. 1050 01:03:58,800 --> 01:04:01,640 Finisterre azt jelenti spanyolul, hogy a világ vége. 1051 01:04:01,840 --> 01:04:03,760 Az akkori emberek a középkorban azt hitték, 1052 01:04:03,920 --> 01:04:05,960 hogy ott van az emberi világ vége. 1053 01:04:06,120 --> 01:04:08,080 (riporter: ) Nem tudod, hogy áll az a kalap? 1054 01:04:08,240 --> 01:04:09,800 Ezt a kalapot nem veszem föl. 1055 01:04:09,960 --> 01:04:12,520 Ezt megvettem, de aztán rájöttem, hogy ez nem az én világom. 1056 01:04:14,440 --> 01:04:16,320 Nem, ezt nem is tudom ráhúzni a fejemre. 1057 01:04:17,920 --> 01:04:21,760 (énekelnek: ) Tavaszi szél vizet áraszt, 1058 01:04:21,960 --> 01:04:26,360 virágom, virágom. 1059 01:04:26,520 --> 01:04:31,720 Minden madár társat választ, 1060 01:04:31,920 --> 01:04:36,240 virágom, virágom. 1061 01:04:36,400 --> 01:04:40,040 - A csitári hegyek alatt, utána... - Hány versszakot szeretnél? 1062 01:04:40,200 --> 01:04:41,960 - Minél többet. - Három van. 1063 01:04:42,160 --> 01:04:43,760 Akkor ha lehet, négyet. 1064 01:04:43,960 --> 01:04:47,080 És utána pedig odaállok a pulpitushoz, elmondom a beszédemet. 1065 01:04:47,280 --> 01:04:49,240 - Hány perc? - Fogalmam sincs, még nincs kész. 1066 01:04:49,400 --> 01:04:50,480 35, ilyesmi? 1067 01:04:50,680 --> 01:04:53,480 Max. félóra, nem lesz hosszú, sőt lehet, hogy kicsit kevesebb, 1068 01:04:53,640 --> 01:04:55,800 és utána akkor elénekeljük a Szózatot, jó? 1069 01:05:07,680 --> 01:05:09,480 (Szabolcs: ) Nemzetpolitika. 1070 01:05:09,680 --> 01:05:13,560 Emlékszünk arra, hogy húsz évvel ezelőtt volt egy népszavazás arról, 1071 01:05:13,760 --> 01:05:17,320 hogy kapjanak-e állampolgárságot a határon túli magyarok. 1072 01:05:17,480 --> 01:05:19,160 Az MSZP és Gyurcsány azzal, 1073 01:05:19,320 --> 01:05:22,640 hogy elutasította az állampolgárság megadását, 1074 01:05:22,800 --> 01:05:25,080 azzal így át is nyomta a Fidesz oldalára. 1075 01:05:25,320 --> 01:05:29,840 Ez a fajta nagy-nagy vita tulajdonképpen megszűnt azzal, 1076 01:05:30,040 --> 01:05:34,240 hogy az ellenzék vezetője, Magyar Péter most már székely zászlóval, 1077 01:05:34,440 --> 01:05:39,440 meg különböző hagyományos népviseleti ruhában lépdel be Nagyváradra, 1078 01:05:39,640 --> 01:05:41,120 és ott tart gyűléseket. 1079 01:05:41,280 --> 01:05:44,920 Jó reggelt kívánok! Kedves Péter, Kátai István vagyok, 1080 01:05:45,080 --> 01:05:48,720 a Kossuth TISZA Sziget alapítója, és isten hozott! 1081 01:05:48,880 --> 01:05:52,320 Köszönjük szépen, hogy itt lehetünk, 11 nap után megérkeztünk. 1082 01:05:52,480 --> 01:05:55,840 Örülünk, hogy itt találkozhatunk, és hogy együtt mehetünk kolozsváriakkal, 1083 01:05:56,000 --> 01:05:58,520 székiekkel, partiumiakkal, 1084 01:05:58,680 --> 01:06:01,120 erdélyiekkel be Nagyvárad csodálatos városába, 1085 01:06:01,280 --> 01:06:04,000 és reméljük, hogy közösen el tudunk tölteni egy csodaszép napot. 1086 01:06:04,200 --> 01:06:06,560 - És engedd meg, hogy megöleljelek! - Köszönjük szépen. 1087 01:06:06,760 --> 01:06:09,160 És remélem, eljön az a pillanat, 1088 01:06:09,360 --> 01:06:11,640 mikor minden erdélyi ugyanígy a keblére ölel. 1089 01:06:11,840 --> 01:06:14,200 Köszönjük szépen, hogy itt vagytok, még egyszer. 1090 01:06:15,400 --> 01:06:17,160 (Péter: ) 11 napja indultunk el. 1091 01:06:17,400 --> 01:06:20,080 Nemcsak a magam nevében, hanem mindenki nevében mondhatom, 1092 01:06:20,240 --> 01:06:22,800 aki akár csak egy pár métert, pár kilométert, 1093 01:06:23,000 --> 01:06:24,440 néhány percet jött velünk, 1094 01:06:24,600 --> 01:06:29,040 hogy mindenkinek felülmúlta a várakozását az a rengeteg szeretet, 1095 01:06:29,240 --> 01:06:34,080 öröm, mosoly, hit, remény, jószándék, ima, ölelés, 1096 01:06:34,280 --> 01:06:37,360 amit kaptunk, amit egymásnak adtunk az út során. 1097 01:06:37,880 --> 01:06:40,520 Egy a zászló, és egy a nemzet. 1098 01:06:40,960 --> 01:06:46,080 És ezt a nemzetet soha senki nem árulhatja el következmények nélkül. 1099 01:06:46,640 --> 01:06:50,120 Excuse me, please clear the passage. (románul beszél) 1100 01:06:53,880 --> 01:06:59,840 Szerető, büszke magyarok! Ezzel a zarándokúttal is azt üzenjük, 1101 01:07:00,000 --> 01:07:02,440 véget kell vetni a gyűlölködésnek, 1102 01:07:02,600 --> 01:07:06,320 hozzá kell kezdeni a sebek begyógyításához. 1103 01:07:07,680 --> 01:07:13,000 (énekelnek: ) A csitári hegyek alatt 1104 01:07:13,160 --> 01:07:18,880 régen leesett a hó. 1105 01:07:19,240 --> 01:07:24,560 Azt hallottam, kisangyalom, 1106 01:07:24,720 --> 01:07:29,600 véled esett el a ló. 1107 01:07:29,760 --> 01:07:33,000 (Péter: ) Ez nem valaminek a vége, hanem valaminek a kezdete. 1108 01:07:33,200 --> 01:07:36,280 És hadd ismételjem meg azt, amit a beszédemben is mondtam. 1109 01:07:36,440 --> 01:07:40,440 Köszönöm, köszönöm, köszönöm. A haza minden előtt. 1110 01:07:40,640 --> 01:07:41,920 Köszönöm, hogy velem voltatok. 1111 01:07:42,080 --> 01:07:44,920 Szervusztok, innen, üdv Nagyváradról mindenkinek, búcsúzom. 1112 01:07:49,480 --> 01:07:51,640 (Péter: ) Ki kell nőni problémákat szerintem. 1113 01:07:51,800 --> 01:07:54,240 Meg kell beszélni problémákat, és ki kell nőni. 1114 01:07:54,480 --> 01:07:57,680 Szerintem erre kellene koncentrálni. Nekünk különösen. 1115 01:07:57,840 --> 01:08:02,240 Annak az országnak, amelynek minden részét magyarok veszik körbe, 1116 01:08:02,400 --> 01:08:05,840 különösképpen ki kellene használni ezt a lehetőséget. 1117 01:08:20,520 --> 01:08:25,680 (Péter: ) A jelöltállítás az egy olyan része volt a felkészülésnek, 1118 01:08:25,880 --> 01:08:29,240 amitől sokan tartottunk a közösségben. 1119 01:08:29,400 --> 01:08:31,800 Nagyjából elfér itt 120 ember. 1120 01:08:32,960 --> 01:08:35,800 (Péter: ) Már-már egy olyan szervezettség hatását keltettük, 1121 01:08:36,000 --> 01:08:37,760 mint egy Forma-1-es kerékcsere. 1122 01:08:37,960 --> 01:08:41,080 Ritkán szoktam ilyet mondani, hogy milyen flottul megy minden. 1123 01:08:41,320 --> 01:08:45,680 Ki tud-e állítani jobb politikusat a TISZA Párt, mint Kósa Lajos, 1124 01:08:45,880 --> 01:08:49,120 tehát a mai Kósa Lajos? Vagy mint Deutsch Tamás? 1125 01:08:49,320 --> 01:08:52,400 Vagy lesz-e olyan gazdasági szakembere, mint Nagy Márton? 1126 01:08:52,600 --> 01:08:55,000 Tényleg ez a verseny, ami megnyerhetetlen? 1127 01:08:58,520 --> 01:09:00,480 (Péter: ) Ez a politikai vetélytársunk felé is 1128 01:09:00,680 --> 01:09:01,800 egy fontos jelzés volt. 1129 01:09:01,960 --> 01:09:04,240 Ők szerintem elhitték a saját propagandájukat, 1130 01:09:04,440 --> 01:09:07,680 hogy a TISZA nem képes kiállítani jó jelölteket, vagy ennyi jelöltet. 1131 01:09:07,840 --> 01:09:10,320 Visszahallottam rengeteg helyről, nem csak a Fideszből, 1132 01:09:10,480 --> 01:09:15,720 hogy hát kis ország, kis elit, és hát hogy olyanokat már nem lehet találni, 1133 01:09:15,920 --> 01:09:20,520 akik nem voltak valahogy benne a politikában. Lám, lehet. 1134 01:09:21,280 --> 01:09:25,000 - Egy, kettő, három! - Rendszerváltás! 1135 01:09:25,640 --> 01:09:26,920 Köszönjük! 1136 01:09:29,240 --> 01:09:32,240 Helló! Köszi! 1137 01:09:43,560 --> 01:09:46,720 Odaadom neked ezt a Rogánt. Kéred vissza Rogánt? Tessék. 1138 01:09:47,280 --> 01:09:48,200 Kapsz egy Rogánt. 1139 01:09:48,360 --> 01:09:50,680 (riporter: ) Te egyébként tudod, hogy mi mit csinálunk? 1140 01:09:50,840 --> 01:09:54,040 Vagy hogy így nem érted, hogy néha felbukkanunk, néha eltűnünk... 1141 01:09:54,200 --> 01:09:55,560 Vagy kb. tudod, mit csinálunk? 1142 01:09:55,760 --> 01:09:57,960 Valami filmet csináltok, valami dokumentumfilmet. 1143 01:09:58,160 --> 01:10:01,080 Legalábbis azt mondták. Lehet, hogy nemzetbiztonságnak dolgoztok, 1144 01:10:01,240 --> 01:10:02,560 vagy a Fidesznek, nem tudom. 1145 01:10:03,080 --> 01:10:05,520 Egy adó bevezetését viszont valóban tervezik, 1146 01:10:05,720 --> 01:10:08,840 ezt Magyar Péter is megerősítette, az ötmilliárd fölötti vagyonadót. 1147 01:10:09,080 --> 01:10:11,400 (Lázár János: ) Ebben az országban az ATV nézői között 1148 01:10:11,600 --> 01:10:13,880 sokan bíztak abban, hogy a TISZA Párt változást hoz. 1149 01:10:14,040 --> 01:10:16,560 Ezek szerint a TISZA Pártnak rosszabb hazugságai vannak, 1150 01:10:16,720 --> 01:10:17,640 mint a Fidesznek. 1151 01:10:17,800 --> 01:10:19,520 A Fidesznek milyen hazugságai vannak? 1152 01:10:19,720 --> 01:10:20,640 Csak jobbak. 1153 01:10:20,800 --> 01:10:23,560 (Rónai Egon: ) Hát se jó, se rossz hazugság nem kell valószínűleg. 1154 01:10:23,720 --> 01:10:24,720 (János: ) Csak érti, 1155 01:10:24,880 --> 01:10:28,200 hogy a politikában vannak a politikacsinálásnak játékszabályai. 1156 01:10:29,560 --> 01:10:33,120 (Bálint: ) Amikor valakinek a vállára megérkezik ez a teher, 1157 01:10:33,280 --> 01:10:39,240 hogy hány millió embernek a reményét 1158 01:10:39,400 --> 01:10:43,160 kell képviselnie mindennap, az egy elképesztő teher, 1159 01:10:43,320 --> 01:10:47,000 pszichésen, fizikailag, mentálisan, bárhogyan. 1160 01:11:01,720 --> 01:11:05,720 Sziasztok, jó reggelt! A Márk hol van? 1161 01:11:05,880 --> 01:11:06,840 Nincs még itt. 1162 01:11:07,000 --> 01:11:09,880 Mi az, hogy nincs itt? És fölhívta valaki, hogy miért? 1163 01:11:10,080 --> 01:11:14,880 Jó, tudtuk, hogy támadják, éreztük, észlelték is a kollegák. 1164 01:11:15,040 --> 01:11:17,280 Nagyon sok támadás érte, nemcsak az applikációt, 1165 01:11:17,520 --> 01:11:19,800 hanem egyébként magát az informatikai rendszert, 1166 01:11:20,000 --> 01:11:22,840 és minden jel arra mutat, hogy ezek profi, 1167 01:11:23,040 --> 01:11:27,840 valószínűleg titkosszolgálati bekötöttségű csoportok voltak. 1168 01:11:28,080 --> 01:11:31,120 Te hoztad azt az adatvédelmi jogászt hozzánk? 1169 01:11:31,280 --> 01:11:32,880 Nem, az már korábban itt volt. 1170 01:11:34,000 --> 01:11:36,720 Ez tök jó, csak éppen az ellenfélnek dolgozik. 1171 01:11:37,160 --> 01:11:40,240 (Péter: ) De jelen esetben feltörték a rendszert, itt arról van szó. 1172 01:11:40,440 --> 01:11:42,160 És nem kispályások. 1173 01:11:42,320 --> 01:11:45,640 Sem az ukránoknak nem érdeke, sem a thaiföldieknek, 1174 01:11:45,880 --> 01:11:48,040 sem a filippínóknak, sem a braziloknak, 1175 01:11:48,280 --> 01:11:50,560 sem a berlini, vietnami étteremtulajdonosoknak, 1176 01:11:50,760 --> 01:11:53,080 hanem Orbán Viktornak és a Fidesznek érdeke. 1177 01:11:59,640 --> 01:12:02,680 Nyilvánosságra hozzák, térképre teszik, 1178 01:12:02,880 --> 01:12:08,800 fenyegetik az embereket, a bírókat, civileket, művészeket. 1179 01:12:08,960 --> 01:12:13,040 És ezt megteszi minden további nélkül 2025-ben az Orbán-kormány. 1180 01:12:18,120 --> 01:12:19,480 Ég a ház. 1181 01:12:20,800 --> 01:12:25,560 Ellopják a herendi vázát, és még ki is állítják, és büszkék rá, 1182 01:12:25,760 --> 01:12:27,920 hogy hé, elloptuk, itt van nálunk. 1183 01:12:28,120 --> 01:12:31,160 Kétszázezer embernek tették ki a személyes adatait. 1184 01:12:31,360 --> 01:12:33,320 Ne idegesítsetek, kérlek! 1185 01:12:33,520 --> 01:12:35,760 Akiket vagy fenyegetnek a munkahelyükön, 1186 01:12:36,000 --> 01:12:38,840 vagy esetleg el is távolítottak, mert ugye ilyen is volt. 1187 01:12:39,000 --> 01:12:41,800 Vagy a bírókat a főbíró fenyegeti, 1188 01:12:42,440 --> 01:12:45,200 aki soha életében nem volt egyébként bíró. 1189 01:12:45,400 --> 01:12:48,960 Tehát hogy mindenki értse, ma a Kúria elnöke egy olyan ember, 1190 01:12:49,160 --> 01:12:51,320 aki életében egy darab ítéletet se hozott. 1191 01:12:58,840 --> 01:13:03,200 Alapvetően sok olyan dolog történik, ami egy normál esetben, 1192 01:13:03,360 --> 01:13:06,040 normál politikai körülmények között egy politikusnak, 1193 01:13:06,240 --> 01:13:08,920 vagy egy politikai közösségnek jelenthetné a végét is. 1194 01:13:09,520 --> 01:13:14,120 De nem normál körülmények között vagyunk, és ezt az emberek is tudják. 1195 01:13:25,920 --> 01:13:28,040 Mehet? Kezdjük a felvételt, gyerünk! 1196 01:13:28,200 --> 01:13:32,400 - (férfi: ) Jó, kamera forog! - Honfitársaim. 1197 01:13:32,600 --> 01:13:36,480 A rettegő hatalom újabb súlyosan jogszerűtlen lépésre szánta el magát. 1198 01:13:36,680 --> 01:13:38,560 Tömegesen hozták nyilvánosságra 1199 01:13:38,720 --> 01:13:42,360 a TISZA Világ applikáció felhasználóinak személyes adatait. 1200 01:13:42,520 --> 01:13:44,600 Az egész támadás célja az, 1201 01:13:44,800 --> 01:13:48,200 hogy elvegyék a változást akaró magyaroktól a lehetőséget, 1202 01:13:48,360 --> 01:13:50,160 hogy dönthessenek az ország sorsáról. 1203 01:13:50,320 --> 01:13:51,720 Mennyi hiba volt benne? 1204 01:13:51,880 --> 01:13:54,160 Az internet volt az elején, meg volt egyszer-kétszer, 1205 01:13:54,360 --> 01:13:56,640 ami kicsit el volt harapva, de nem volt nagy hiba. 1206 01:13:56,800 --> 01:13:57,720 Akkor menjen! 1207 01:13:57,880 --> 01:13:59,560 El volt harapva picit, de nem volt rossz. 1208 01:13:59,720 --> 01:14:02,440 (Péter: ) Meg hát eléggé sótlan volt az eleje, de mindegy. 1209 01:14:05,320 --> 01:14:09,600 (riporter: ) Még az nagyon érdekelne, hogy most kik a barátaid. 1210 01:14:13,000 --> 01:14:15,640 Hogy most kik a barátaim? Ez egy nagyon nehéz kérdés, 1211 01:14:15,840 --> 01:14:17,880 mert ezt nehéz megmondani, 1212 01:14:18,120 --> 01:14:21,320 hogy ebben a helyzetben vannak-e neked igazi barátaid. 1213 01:14:21,960 --> 01:14:25,520 (Márk: ) Péternek, aki meg egy politikai közösségből kijött, 1214 01:14:25,680 --> 01:14:29,440 és minden barátja nélkül ott találta magát az ellenoldalon 1215 01:14:29,600 --> 01:14:34,200 megszervezni egy csapatot, egy irányba tartani, megreformálni, 1216 01:14:35,720 --> 01:14:39,920 folyamatokat generálni, hullámokat verni, 1217 01:14:40,080 --> 01:14:45,760 és uralni napi szinten a médiát, ennek semmilyen realitása nincsen. 1218 01:14:47,400 --> 01:14:53,240 (Kriszta: ) Értem a legmélyebb dolgait, motivációit, személyiségét. 1219 01:14:55,560 --> 01:14:56,960 A hibáit is. 1220 01:15:00,560 --> 01:15:03,560 (Márk: ) Rendkívül intelligens, nagyon jó emberismerő, 1221 01:15:03,720 --> 01:15:10,240 fókuszált, nagy teherbírású, jó stratéga, nagyon gyorsan tanul. 1222 01:15:10,400 --> 01:15:13,480 Tehát nemcsak megjegyzi, hanem érti is az adott problémát. 1223 01:15:13,680 --> 01:15:15,440 Ez a képessége rendkívüli. 1224 01:15:15,640 --> 01:15:21,000 Kitartó, fejlődőképes. Elszánt. 1225 01:15:21,400 --> 01:15:25,880 (fiatal Péter: ) Az én ágyamat lehet látni. Az a magyar címer. 1226 01:15:26,360 --> 01:15:29,960 Az ott egy virágtartó. Hát nem valami szép virágok vannak rajta. 1227 01:15:30,160 --> 01:15:33,960 Ott az én játékom, ott az óra, 1228 01:15:34,520 --> 01:15:37,800 amint látjuk, tíz óra lesz tíz perc múlva. 1229 01:15:40,240 --> 01:15:42,160 És vége. 1230 01:15:42,360 --> 01:15:45,200 Nyilván az ember olyan embert szeretne, akivel, nem tudom, 1231 01:15:45,400 --> 01:15:48,560 úgy képzeli el magában, hogy milyen jó lenne elmenni vele, 1232 01:15:48,720 --> 01:15:52,080 nem tudom, sétálni, vacsorázni, sörözni, focizni, 1233 01:15:52,240 --> 01:15:56,840 ugrálóvárba egyet ugrálni. De hát közben meg a vezetők nem erre vannak. 1234 01:15:57,040 --> 01:16:01,240 (Péter: ) Már gyerekkoromtól érdekelt a közélet, a politika, 1235 01:16:01,480 --> 01:16:04,720 a részét képezte az életemnek a szüleim miatt, a nagyszüleim miatt. 1236 01:16:04,880 --> 01:16:06,040 Már a '80-as évek végén, 1237 01:16:06,240 --> 01:16:10,560 a rendszerváltás környékén jártunk rendezvényekre, tüntetésekre. 1238 01:16:10,760 --> 01:16:14,400 Édesapám ügyvéd volt világéletében, ma is ügyvéd. 1239 01:16:14,560 --> 01:16:17,040 Édesanyám bíró volt világéletében. 1240 01:16:17,240 --> 01:16:20,720 A keresztapám is jogász volt, miniszter meg köztársasági elnök, 1241 01:16:20,920 --> 01:16:23,000 alapvetően nálunk mindenki jogász volt. 1242 01:16:23,720 --> 01:16:26,240 Emlékszem, amikor általános iskolás voltam, 1243 01:16:26,440 --> 01:16:28,640 és délutánonként a nagymamámhoz mentem el, 1244 01:16:28,840 --> 01:16:32,360 akkor országgyűlési közvetítéseket néztünk, ami lehet, 1245 01:16:32,520 --> 01:16:35,280 hogy kicsit furcsán hangzik egy gyereknél, de én azt szerettem. 1246 01:16:37,240 --> 01:16:38,480 Amit tudni kell rólam, 1247 01:16:38,680 --> 01:16:41,520 hogy én nem beszéltem hároméves koromig egyáltalán, 1248 01:16:41,680 --> 01:16:44,800 egy szót se szóltam. Azóta, azt mondják, hogy bepótoltam. 1249 01:16:46,120 --> 01:16:48,000 Gyerekkorom óta nagyon sokat kérdezek, 1250 01:16:48,160 --> 01:16:51,280 sőt egy idő után már nemcsak kérdezek, hanem megkérdőjelezek. 1251 01:16:51,440 --> 01:16:54,520 Hát ilyen feleselős voltam, meg ilyen visszakérdezős. 1252 01:16:54,680 --> 01:16:57,480 Emlékszem, hogy a töritanárommal az általánosban 1253 01:16:57,640 --> 01:16:59,720 ilyen késhegyre menő vitákat folytattunk. 1254 01:17:00,520 --> 01:17:05,320 Nagyon baloldali volt, én meg nem, és akkor így visszaszóltam. 1255 01:17:05,520 --> 01:17:09,440 De mikor eljöttem nyolcadikban, addigra nagyon jó viszonyban lettünk, 1256 01:17:09,600 --> 01:17:12,720 és talán én lettem a kedvence, nekem meg ő lett a kedvenc tanárom, 1257 01:17:12,880 --> 01:17:15,120 és talán ott szerettem meg a történelmet igazán. 1258 01:17:15,320 --> 01:17:18,360 Itt van. "Ne bennem higgyetek, higgyetek önmagatokban!" 1259 01:17:19,120 --> 01:17:21,680 "Higgyetek abban, hogy részesei vagytok történelemnek," 1260 01:17:21,840 --> 01:17:23,600 "mert nincs az a hatalmát féltő rendszer," 1261 01:17:23,800 --> 01:17:25,800 "amelyik erősebb annál, amit most érzünk," 1262 01:17:25,960 --> 01:17:28,680 "a hazánk szeretetét, a közösség erejét, a szabadság hangját!" 1263 01:17:28,840 --> 01:17:30,960 - Ez jó. És a többi nem ment ki? - Többi nem. 1264 01:17:33,440 --> 01:17:36,080 (Péter: ) Szokták mondani, hogy akinek a szülei elválnak, 1265 01:17:36,240 --> 01:17:37,920 nagyobb eséllyel ő is elválik. 1266 01:17:38,120 --> 01:17:40,640 De erre meg mindig Judit mondta később, 1267 01:17:40,800 --> 01:17:44,800 hogy az ember meg tudja haladni a felmenőinek a problémáit, 1268 01:17:45,000 --> 01:17:46,360 hogyha dolgozik rajta. 1269 01:17:49,240 --> 01:17:53,960 (riporter: ) Ismerve őt, fog változni a kapcsolatotok a mostanihoz képest? 1270 01:17:54,160 --> 01:17:57,840 Én biztos vagyok benne, hogy mire az unokáink megszületnek, 1271 01:17:58,040 --> 01:18:03,000 addigra már mi közösen fogunk fröccsözni egy diófa alatt, 1272 01:18:03,160 --> 01:18:06,520 lehet, hogy a volt balatoni házunk kertjében, 1273 01:18:06,680 --> 01:18:10,280 én biztos vagyok benne, és fogjuk nézni az unokáinkat, ahogy fociznak. 1274 01:18:11,440 --> 01:18:14,400 Tényleg azt tudom mondani, mindenféle manír nélkül, 1275 01:18:14,640 --> 01:18:17,200 hogy én a legjobbakat kívánom neki, és nagyon örülök neki, 1276 01:18:17,400 --> 01:18:21,200 hogy egy olyan kapcsolatban él, ahol boldog lehet. 1277 01:18:21,400 --> 01:18:23,320 Én nagyon örülök neki, hogy olyan emberrel él, 1278 01:18:23,480 --> 01:18:28,360 aki a gyerekeinknek egy jó, nem apa, de hogy egy jó nevelő lehet, 1279 01:18:28,520 --> 01:18:31,440 és hogy azt látják, hogy kiegyensúlyozottan élnek. 1280 01:18:31,600 --> 01:18:34,200 Én nagyon sajnálom tényleg, hogy így alakult, 1281 01:18:34,360 --> 01:18:36,680 és én lennék a legboldogabb, ha nem így alakult volna, 1282 01:18:36,840 --> 01:18:41,320 akkor sok mindent nem így alakult volna valószínűleg. De hát ez van. 1283 01:18:46,800 --> 01:18:48,640 (Péter: ) Tudom, hogy mi a felelősségem, 1284 01:18:48,840 --> 01:18:51,720 és tudom, hogy rengeteg ember bízik bennem, de hogy úgy éreztem, 1285 01:18:51,920 --> 01:18:55,000 hogy egyedül vagyok, és hogy én ezt nem tudom csinálni tovább. 1286 01:18:55,200 --> 01:18:58,600 Tehát hogy nekem is egy életem van, az én gyerekeimnek is egy élete van. 1287 01:19:02,120 --> 01:19:04,280 Itt nem mindig az a cél a politikában, 1288 01:19:04,480 --> 01:19:06,240 hogy ténylegesen elérjenek valamit, 1289 01:19:06,480 --> 01:19:08,720 meg hogy akkor valami népszerűségvesztés legyen, 1290 01:19:08,880 --> 01:19:10,960 hanem hogy az ellenfelet szisztematikusan 1291 01:19:11,120 --> 01:19:13,440 lelkileg kikészítsék. Erre megy ki. 1292 01:19:14,600 --> 01:19:16,560 (riporter: ) Kerültél már közel a megálláshoz? 1293 01:19:16,800 --> 01:19:18,560 Igen, múlt héten például volt ilyen, 1294 01:19:18,760 --> 01:19:21,200 amikor azt mondtam, hogy nekem ebből elegem van. 1295 01:19:21,920 --> 01:19:25,480 Mennyire tudják megijeszteni az embereket, azt sose becsüld alá. 1296 01:19:25,720 --> 01:19:28,600 Nekem vannak sejtéseim, és azok nagyon nem néznek ki jól, 1297 01:19:28,800 --> 01:19:31,360 hogy mikre képesek a hatalom megtartásáért. 1298 01:19:31,520 --> 01:19:34,000 Mert tudják, hogy ha végük van, akkor végük van. 1299 01:19:34,160 --> 01:19:36,920 Akkor ezek nagyon súlyos, hosszú éves börtönbüntetések. 1300 01:19:37,080 --> 01:19:41,360 A támadások biztos nagyon el fognak durvulni, ez egészen bizonyos. 1301 01:19:41,560 --> 01:19:44,000 (riporter: ) Volt, hogy komolyan gondoltad, hogy föladod? 1302 01:19:44,200 --> 01:19:47,000 Hogy tényleg az volt, hogy ennyire eltoltak a végig, hogy... 1303 01:19:47,200 --> 01:19:50,160 Egy ilyen pillanat volt, de az sem tartott sokáig. 1304 01:19:50,360 --> 01:19:51,800 - Meséld el! - Nem mesélem el. 1305 01:19:51,960 --> 01:19:54,000 - De, légy szíves! - Nem mesélem el. 1306 01:19:54,160 --> 01:19:57,800 Nem mesélem el. Én komolyan nem mesélem. 1307 01:20:08,880 --> 01:20:11,280 (Péter: ) Tudtam, hogy ez az aljas hatalom 1308 01:20:11,440 --> 01:20:13,760 mindenféle eszközt be fog vetni annak érdekében, 1309 01:20:13,960 --> 01:20:17,080 hogy megtarthassák a lopott szajrét és a szabadságukat. 1310 01:20:17,280 --> 01:20:18,800 De arra azért nem számítottam, 1311 01:20:19,000 --> 01:20:22,760 hogy két felnőtt ember konszenzuális szexuális aktusát felveszik, 1312 01:20:22,960 --> 01:20:26,680 és a felvételeket nyilvánosságra hozzák. Tisztában vagyok vele, 1313 01:20:26,880 --> 01:20:29,560 hogy miért időzítették mostanra ezt az aljas akciót. 1314 01:20:33,760 --> 01:20:35,520 Tisztában vagyok vele, hogy... 1315 01:20:35,680 --> 01:20:38,520 Miért mozog ez? Valaki belenyúl a telefonomba. 1316 01:20:39,360 --> 01:20:42,560 Tisztában vagyok vele... Tisztában vagyok vele, 1317 01:20:42,760 --> 01:20:45,120 hogy miért időzítették mostanra ezt az aljas akciót. 1318 01:20:45,320 --> 01:20:47,040 A Fidesz vezetői pontosan tudják, 1319 01:20:47,200 --> 01:20:49,640 hogy a jövő héten kezdődő országjárásom miatt 1320 01:20:49,800 --> 01:20:53,160 ezen a héten vannak nálam a fiaim utoljára a választások napjáig. 1321 01:20:53,360 --> 01:20:55,720 Ezt az időszakot akarták tönkretenni, 1322 01:20:55,920 --> 01:20:58,080 és ezzel is még nagyobb pszichológiai nyomás alá 1323 01:20:58,320 --> 01:21:01,840 helyezni engem, hogy hibázzak. Nem fognak sikerrel járni. 1324 01:21:02,000 --> 01:21:05,840 És bár a 11, 14 és 17 éves fiamnak 1325 01:21:06,040 --> 01:21:09,080 bizonyosan lelkileg megterhelőek lesznek a következő napok, 1326 01:21:09,280 --> 01:21:13,320 mégis bízom benne, hogy ezen a szörnyűségen is túl leszünk közösen. 1327 01:21:13,480 --> 01:21:17,760 Ami biztos, hogy bármi is történik, minden pillanatban érezni fogják, 1328 01:21:17,960 --> 01:21:19,560 hogy nekem ők a legfontosabbak. 1329 01:21:19,720 --> 01:21:22,040 (elcsukló hangon: ) Bármilyen aljasságra is készül 1330 01:21:22,240 --> 01:21:26,000 a maffia ellenünk, és mindig a szemükbe fogok tudni nézni... 1331 01:21:29,360 --> 01:21:33,520 És mindig itt leszek nekik. Orbán Viktornak pedig üzenem... 1332 01:21:35,880 --> 01:21:38,240 Orbán Viktornak pedig azt üzenem, 1333 01:21:38,440 --> 01:21:41,800 engem nem fogtok tudni megfélemlíteni vagy zsarolni. 1334 01:21:42,000 --> 01:21:45,000 Kevés lesz ide az orosz titkosszolgálati segítség 1335 01:21:45,200 --> 01:21:50,240 és a hamisított videók tömkelege. Kevés lesz a családom tönkretétele. 1336 01:21:50,480 --> 01:21:53,200 Rövidesen mind a magyar büntetés-végrehajtás 1337 01:21:53,480 --> 01:21:55,480 vendégszeretetét fogják élvezni. 1338 01:21:56,200 --> 01:22:02,160 Kedves honfitársaim, nektek pedig azt üzenem, hogy én szolgálok. 1339 01:22:02,360 --> 01:22:06,280 És addig szolgálok, amíg a nemzetnek haszna van belőle. 1340 01:22:06,440 --> 01:22:10,520 Teszem, amíg tudom. Isten áldja Magyarországot! 1341 01:22:28,160 --> 01:22:30,560 - (Péter: ) Sziasztok! - (nő: ) Ügyesen! 1342 01:22:48,560 --> 01:22:52,120 Hát egyrészt mögöttünk van egy eltapsolt másfél évtized. 1343 01:22:52,280 --> 01:22:56,560 Soha olyan fejlődési lehetősége ennek az országnak nem volt, mint most. 1344 01:22:56,800 --> 01:23:01,040 Magyarország végigmehetett volna azon az úton, mint Lengyelország, 1345 01:23:01,280 --> 01:23:02,560 ez nem történt meg. 1346 01:23:04,960 --> 01:23:06,880 (Anna: ) Ez a 16 év arról szól, 1347 01:23:07,080 --> 01:23:11,440 hogy egy nemzet hogyan játssza el azt a nagy lehetőséget, 1348 01:23:11,600 --> 01:23:14,360 amelyik százévente egyszer van egy ország életében. 1349 01:23:14,560 --> 01:23:16,360 (Bálint: ) Az a példátlan felhatalmazás, 1350 01:23:16,560 --> 01:23:19,640 a példátlan lehetőség, amit Orbán Viktor kapott 2010-ben, 1351 01:23:19,880 --> 01:23:22,720 mind felhatalmazásban, mind gazdasági környezetben, 1352 01:23:22,880 --> 01:23:27,360 mind az uniós helyzetben, mind a globális konjunktúrában, 1353 01:23:27,520 --> 01:23:29,360 azt 15 év alatt... 1354 01:23:32,640 --> 01:23:35,800 bűnnagyságban nem használta ki. 1355 01:23:36,440 --> 01:23:40,360 Hölgyeim és uraim, a mai ünnep fő szónoka következik. 1356 01:23:44,400 --> 01:23:45,760 Megy már az Orbán-beszéd? 1357 01:23:45,920 --> 01:23:50,920 Ukrajna már rég nem szuverén, nem független, 1358 01:23:51,120 --> 01:23:55,800 és végképp nem önálló. Sorsa már mások kezében van. 1359 01:23:56,000 --> 01:23:57,840 (nő: ) Árad a TISZA! 1360 01:23:59,000 --> 01:24:01,960 (Orbán Viktor: ) De van sok magyar, aki azt hiszi, 1361 01:24:03,000 --> 01:24:06,440 hogy jó ügy mellett áll, amikor Brüsszelt, 1362 01:24:07,200 --> 01:24:11,880 és a Brüsszelből ideküldött bábkormányjelölteket támogatja. 1363 01:24:12,680 --> 01:24:14,480 El kell mondanunk nekik: 1364 01:24:15,520 --> 01:24:19,960 Brüsszel ma nem a segítség, hanem a veszedelem. 1365 01:24:20,160 --> 01:24:23,720 Direkt csúsztatják az egészet. Mennyi az idő? 1366 01:24:26,880 --> 01:24:28,840 Direkt rácsúsztatták a mienkre, 1367 01:24:29,040 --> 01:24:32,080 hogy ne közvetítse senki a mi menetünket, azért csinálják. 1368 01:24:32,320 --> 01:24:36,200 Itt béke lesz, mert mi békét akarunk. 1369 01:24:36,400 --> 01:24:39,400 Hajrá, Magyarország, hajrá, magyarok! 1370 01:24:40,600 --> 01:24:43,360 Három vadászgép húzott el a Kossuth tér fölött. 1371 01:25:06,920 --> 01:25:10,320 (Kriszta: ) A magyar néplélekről rengeteg sztereotípia él szerintem. 1372 01:25:11,800 --> 01:25:13,560 (Péter: ) Persze, vannak ezek a klisék, 1373 01:25:13,760 --> 01:25:16,800 de a klisék azok általában tartalmaznak valóságot. 1374 01:25:17,720 --> 01:25:19,360 (Bálint: ) Van egy kódolt, 1375 01:25:19,560 --> 01:25:23,040 sok szempontból valós eseményeken alapuló önsajnálatunk. 1376 01:25:24,160 --> 01:25:28,080 (Péter: ) Magyarországon mindig van egy ilyen fájdalom szerintem. 1377 01:25:31,240 --> 01:25:34,280 Összeadódik ez egy csomó olyan történelmi tapasztalattal, 1378 01:25:34,480 --> 01:25:37,640 hogy amikor meg szoktuk próbálni a saját kezünkbe venni a dolgokat, 1379 01:25:37,840 --> 01:25:39,880 akkor az általában nem szokott sikerülni. 1380 01:25:40,040 --> 01:25:42,280 Szóval nagyon nehéz a magyar népnek arra gondolni, 1381 01:25:42,440 --> 01:25:44,000 hogy mik voltak a dicsőséges idők. 1382 01:25:45,840 --> 01:25:50,520 Mindannyian bírunk valamilyen erősséggel. Mindannyian. 1383 01:25:52,280 --> 01:25:54,160 De nagyon nehéz elhitetni az emberekkel azt, 1384 01:25:54,360 --> 01:25:58,400 hogy tényleg tehetnek saját magukért. 1385 01:26:03,240 --> 01:26:06,280 (Kriszta: ) Kell egy olyan ember, aki képes arra, 1386 01:26:07,160 --> 01:26:11,640 hogy egy történelmi pillanatban felismerje, hogy az történelmi. 1387 01:26:16,600 --> 01:26:18,240 Sziasztok! 1388 01:26:24,520 --> 01:26:27,320 (Péter: ) Bocsánat, bocsánat. Köszönjük! 1389 01:26:28,080 --> 01:26:30,840 (skandálás: ) Öt, négy, három... 1390 01:26:31,040 --> 01:26:35,200 - Kettő, egy! - Árad a TISZA! 1391 01:26:35,360 --> 01:26:37,800 Akkor előre! Út a győzelembe, gyerünk! 1392 01:26:41,800 --> 01:26:43,760 (Bálint: ) Az az oldal, aki eddig azt gondolta, 1393 01:26:43,960 --> 01:26:45,480 hogy mindig kisebbségben van, 1394 01:26:45,640 --> 01:26:48,320 most elkezdte megérezni, hogy mi van, amikor többségben van. 1395 01:26:53,760 --> 01:26:57,680 (Márk: ) Kimutatjuk, hogy valamivel szemben nekünk van véleményünk, 1396 01:26:57,880 --> 01:26:59,240 és ki is állunk ezért. 1397 01:27:05,360 --> 01:27:08,200 (Péter: ) Sokkal több van ebben az országban meg az emberekben, 1398 01:27:08,400 --> 01:27:11,760 mint amit néha szoktunk mutatni vagy képesek vagyunk megmutatni. 1399 01:27:11,920 --> 01:27:14,280 Talán ezért is beszélek én mindig az összefogásról, 1400 01:27:14,480 --> 01:27:18,120 meg arról, hogy inkább azt kéne keresni, hogy mi a közös bennünk. 1401 01:27:21,760 --> 01:27:24,360 Én attól el tudok szomorodni, amikor valakik azt mondják, 1402 01:27:24,560 --> 01:27:27,800 hogy ők nem szeretnek magyarok lenni, és hogy miért magyarnak születtek, 1403 01:27:28,000 --> 01:27:31,680 és hogy ú, ez az ország ilyen, meg az ország olyan, és... Az nem jó. 1404 01:27:31,840 --> 01:27:34,640 Nem biztos, hogy az ő hibájuk, mert lehet, hogy tényleg úgy érzik, 1405 01:27:34,840 --> 01:27:36,400 hogy nem kaptak a hazájuktól annyit, 1406 01:27:36,560 --> 01:27:38,560 vagy nem segítette őket a hazájuk, sőt. 1407 01:27:38,760 --> 01:27:41,720 De valahogy úgy kéne alakítanunk az ország sorsát, 1408 01:27:41,880 --> 01:27:44,240 hogy ezt senki ne érezze így, és legyen nagyon büszke, 1409 01:27:44,400 --> 01:27:47,880 akár ha itthon él, akár ha bárhol a nagyvilágban, hogy ő magyar. 1410 01:27:48,960 --> 01:27:51,600 És a felesleges viták meg a gyalázkodások, 1411 01:27:51,760 --> 01:27:53,840 meg az egymás lehazaárulózása, 1412 01:27:54,040 --> 01:27:59,080 meg különböző jelzőkkel illetése az pont ezt ássa alá. 1413 01:28:01,520 --> 01:28:04,760 Lehet kritizálni, sőt. De az alapdolgokat nem lehet. 1414 01:28:04,920 --> 01:28:08,640 Valakinek a magyarságát megkérdőjelezni, az nem megy. 1415 01:28:08,840 --> 01:28:11,880 Akkor az olyan, mint amikor azonnal kizárnak egy játékból. 1416 01:28:26,040 --> 01:28:30,360 (Bálint: ) Valójában a Magyar Péter az a közösségének a szimbóluma. 1417 01:28:30,560 --> 01:28:36,080 A többség, aki mögötte van, azok nem Magyar Pétert istenítik, 1418 01:28:36,480 --> 01:28:40,720 hanem rendszerváltást akarnak. Szerintem ez nagyon nagy különbség. 1419 01:28:48,720 --> 01:28:52,080 Tisztelt emlékező honfitársaim! 1420 01:28:52,240 --> 01:28:56,160 1956 szelleme 1421 01:28:56,360 --> 01:29:02,680 1989-ben újraéledt ezen a téren, 1422 01:29:02,880 --> 01:29:08,680 amikor egy fiatal férfi kiállt a Műcsarnok lépcsőjére, 1423 01:29:08,880 --> 01:29:14,680 és kimondta sokunk vágyát. Így fogalmazott: "Ha hiszünk..." 1424 01:29:14,840 --> 01:29:16,120 ...a magunk erejében, 1425 01:29:16,320 --> 01:29:19,000 képesek vagyunk véget vetni a kommunista diktatúrának. 1426 01:29:19,160 --> 01:29:22,520 Ha elég eltökéltek vagyunk, rászoríthatjuk az uralkodó pártot, 1427 01:29:22,680 --> 01:29:25,280 hogy alávesse magát a szabad választásoknak. 1428 01:29:25,440 --> 01:29:27,880 Ha nem tévesztjük szem elől '56 eszméit, 1429 01:29:28,040 --> 01:29:30,120 olyan kormányt választhatunk magunknak, 1430 01:29:30,320 --> 01:29:32,120 amely azonnali tárgyalásokat kezd 1431 01:29:32,280 --> 01:29:35,640 az orosz csapatok kivonásának haladéktalan megkezdéséről. 1432 01:29:41,520 --> 01:29:45,600 Az a fiatal férfi Orbán Viktor volt. 1433 01:29:49,920 --> 01:29:52,440 (Kriszta: ) Megkapjuk a lehetőséget arra, 1434 01:29:52,640 --> 01:29:57,000 hogy igazi változásokat legyünk képesek magunkban 1435 01:29:57,160 --> 01:29:59,200 és a társadalmunkban létrehozni. 1436 01:30:00,960 --> 01:30:04,600 Mindig le kell és le akarunk váltani olyan rendszereket, 1437 01:30:04,800 --> 01:30:09,320 amik nem működnek. És ezeket kötelességünk is leváltani. 1438 01:30:12,320 --> 01:30:17,640 Ne az apatípust keressük egy országnak a vezetőjében, 1439 01:30:17,840 --> 01:30:23,120 hanem azt az embert, aki azt, amit mi szeretnénk, meg fogja valósítani. 1440 01:30:25,520 --> 01:30:29,120 Nincsen harmadik válasz. És a vicc az az, 1441 01:30:29,280 --> 01:30:32,280 hogy valójában az elmúlt 15 évben se volt soha harmadik válasz. 1442 01:30:33,200 --> 01:30:36,280 Nyilvánvaló, hogy mi a tétje ennek a választásnak. 1443 01:30:36,520 --> 01:30:39,960 Mindenkinek, aki ebben részt vesz, fel kell nőni ehhez a feladathoz. 1444 01:30:40,520 --> 01:30:47,760 Ma nem fideszesek vagy TISZA-sok vagyunk. Nem jobb- vagy baloldaliak. 1445 01:30:48,400 --> 01:30:53,080 Ma magyarok vagyunk. A szabadság ott születik, 1446 01:30:53,240 --> 01:30:57,880 ahol megszűnik a félelem. És mi ma már nem félünk. 1447 01:30:58,240 --> 01:31:02,200 Nem félünk kimondani az igazat, kiállni egymásért, 1448 01:31:02,360 --> 01:31:08,360 és szembenézni a reszkető hatalom gonoszságával. Mi ma már nem félünk. 1449 01:31:10,680 --> 01:31:14,520 Megvan tehát a hit, megvan a tudás, és megvan az akarat is. 1450 01:31:14,720 --> 01:31:18,720 Ennyi kellett a magyar társadalomnak, hogy találjanak egy olyan embert, 1451 01:31:18,920 --> 01:31:21,640 akiben ez a három tulajdonság egyszerre megvan, 1452 01:31:21,840 --> 01:31:25,560 és aki nyíltan szembement Orbán Viktorral. 1453 01:31:35,160 --> 01:31:37,880 (Rost Andrea: ) Ott állunk sokszor az életünkben, 1454 01:31:38,080 --> 01:31:43,120 de egyszer biztos, a szakadék előtt, ami azt jelzi, hogy az a szabadság. 1455 01:31:46,880 --> 01:31:49,680 (Kriszta: ) Amióta a kegyelmi botrány kitört, 1456 01:31:49,880 --> 01:31:53,040 azóta mi, magyar emberek egy kegyelmi állapotban vagyunk. 1457 01:31:59,360 --> 01:32:03,680 (Ervin: ) A mi egyéni személyiségünk és jellemvonásainknál 1458 01:32:04,840 --> 01:32:07,680 sokkal fontosabb, hogy az országunkkal mi történik. 1459 01:32:09,360 --> 01:32:12,920 (Kriszta: ) Újra lehet huzalozni a szívünket és az agyunkat, 1460 01:32:13,120 --> 01:32:18,080 jobbá lehet válni, kegyelmi pillanat. Én is bőgni fogok. 1461 01:32:30,320 --> 01:32:33,640 (Bálint: ) Nincsen jobb- meg baloldali ember valójában. 1462 01:32:33,840 --> 01:32:38,280 Tehát emberek vannak, mindenfajta ilyen rámutatott különbség 1463 01:32:38,480 --> 01:32:40,360 valójában igazából nem létezik. 1464 01:32:40,560 --> 01:32:43,760 (Zoltán: ) Vannak pillanatok, amikor úgy érezzük, 1465 01:32:43,960 --> 01:32:47,480 hogy nem vagyunk arra ítélve, amiben éppen vagyunk, 1466 01:32:47,680 --> 01:32:49,680 és hogy talán annak a megéléséről is szól, 1467 01:32:49,840 --> 01:32:53,240 hogy egészen pici dolgokkal is ehhez hozzá lehet járulni. 1468 01:32:53,600 --> 01:32:56,280 (Anna: ) Felnövekedett egy olyan nemzedék, 1469 01:32:56,480 --> 01:33:00,120 amelyik felelősnek érzi magát a társadalomért. 1470 01:33:00,280 --> 01:33:05,400 (Szabolcs: ) Hogyha valaki túl nagy szerepet tulajdonít az életében 1471 01:33:05,600 --> 01:33:09,120 a politikai vezetőnek, akkor mindez azt is jelenti, 1472 01:33:09,320 --> 01:33:11,960 hogy a felelősséget magamról áthelyezem. 1473 01:33:12,120 --> 01:33:13,840 Közünk van a saját sorsunkhoz. 1474 01:33:14,040 --> 01:33:17,680 Szerintem ez egy elég komoly felismerés. 1475 01:33:17,880 --> 01:33:22,000 Én nagyon sok depresszív cikket és könyvet írtam az elmúlt időszakban, 1476 01:33:22,200 --> 01:33:25,040 ahol egy kicsit leírtam a magyar társadalmat. 1477 01:33:25,240 --> 01:33:28,640 És ez nekem személy szerint egy kifejezetten nagy öröm, 1478 01:33:28,880 --> 01:33:31,280 hogy be kell, hogy valljam, hogy tévedtem. 1479 01:33:34,880 --> 01:33:37,880 (Bálint: ) Az a lényeg, hogy amikor véget érnek a választások, 1480 01:33:38,080 --> 01:33:41,920 akkor is egymás mellett fogunk élni, és hogy ne engedjük azt, 1481 01:33:42,120 --> 01:33:44,120 hogy a fölülről ránk erőltetett, 1482 01:33:44,320 --> 01:33:48,320 hatalmáért végtelenül ragaszkodó gyűlölet 1483 01:33:49,800 --> 01:33:52,240 olyan mélyre menjen bennünk, 1484 01:33:52,400 --> 01:33:56,840 hogy ne lehessen másnap vidáman egymás mellett élni tovább. 1485 01:34:21,560 --> 01:34:24,200 (riporter: ) Szerinted lesz ennek a történetnek folytatása? 1486 01:34:29,880 --> 01:34:32,400 Én azt gondolom, hogy ennek a történetnek az elején vagyunk. 1487 01:34:33,280 --> 01:34:35,160 Úgyhogy szerintem lesz folytatás. 1488 01:34:35,600 --> 01:34:39,160 TAVASZI SZÉL 138494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.