All language subtitles for Primal Fear 1996 Remastered 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,630 --> 00:00:20,490 On my first day of law school, my professor says two things. 2 00:00:20,830 --> 00:00:24,490 First, from this day forward, when your mother says she loves you, get a second 3 00:00:24,490 --> 00:00:25,490 opinion. 4 00:00:26,150 --> 00:00:28,650 And? If you want justice, go to a whorehouse. 5 00:00:28,850 --> 00:00:30,070 If you want to get fucked, go to court. 6 00:00:31,610 --> 00:00:36,130 Naomi! Let's say you have a client who you know is guilty. No, don't even start 7 00:00:36,130 --> 00:00:39,530 with that. Our justice system doesn't care about that, and neither do I. Every 8 00:00:39,530 --> 00:00:42,610 defendant, no matter who he is, regardless of what he's done, has the 9 00:00:42,610 --> 00:00:44,290 the best defense his attorney can provide. 10 00:00:44,530 --> 00:00:46,490 Period. So, where were you with the truth? 11 00:00:47,030 --> 00:00:48,030 Truth? 12 00:00:49,410 --> 00:00:50,410 How do you mean? 13 00:00:50,610 --> 00:00:51,610 Naomi! 14 00:00:52,170 --> 00:00:54,790 I'm not sure how many ways there are to mean it. 15 00:00:55,030 --> 00:00:57,570 You think there's only one? I can't do this. You're late. 16 00:00:57,890 --> 00:00:58,890 Yeah, yeah, yeah, yeah. 17 00:00:59,470 --> 00:01:03,030 Okay. Actually, you're right. There is only one. One that matters. Marty, hold 18 00:01:03,030 --> 00:01:03,769 still, please. 19 00:01:03,770 --> 00:01:07,630 My version of it. The one I create in the minds of those 12 men and women 20 00:01:07,630 --> 00:01:08,628 sitting on a jury. 21 00:01:08,630 --> 00:01:10,110 Now, if you want, you can call it something else. 22 00:01:10,670 --> 00:01:13,050 The illusion of truth. 23 00:01:13,510 --> 00:01:14,510 If you want, it's up to you. 24 00:01:14,790 --> 00:01:15,790 Okay. Yeah? Yeah. 25 00:01:19,080 --> 00:01:20,640 Jack, is that it? You need some more stuff? 26 00:01:20,940 --> 00:01:21,980 Oh, yeah. Tomorrow afternoon? 27 00:01:22,280 --> 00:01:23,960 Yeah. All right, I'll let my secretary set it up. 28 00:01:31,960 --> 00:01:33,640 This is a cover story, right? Yeah. 29 00:03:47,790 --> 00:03:50,710 photo session while we have the boys here with His Excellency. 30 00:03:51,250 --> 00:03:52,570 I'll be back in a few minutes. 31 00:03:52,810 --> 00:03:54,870 Please bear with us. Enjoy your dessert. 32 00:04:22,400 --> 00:04:26,500 Marty, what an unexpected surprise. Well, I'm here to help our friendly 33 00:04:26,500 --> 00:04:28,160 prosecutor off the hook. Excuse me? 34 00:04:28,380 --> 00:04:29,380 What's it going to cost? 35 00:04:30,480 --> 00:04:31,900 A lot less than the alternative. 36 00:04:33,700 --> 00:04:35,100 Tomorrow, my office, 930. 37 00:04:38,060 --> 00:04:39,059 Is this on? 38 00:04:39,060 --> 00:04:42,860 Ooh, yes, it is. Nice to see you. Ladies and gentlemen, we have come to the 39 00:04:42,860 --> 00:04:46,300 heart of the matter, the reason we've all gathered together here tonight. 40 00:04:46,820 --> 00:04:50,620 This is the fifth straight year that it's been my privilege to serve as your 41 00:04:50,620 --> 00:04:51,620 master of ceremonies. 42 00:04:52,200 --> 00:04:55,380 Chicago Bar Association and Catholic Charities. I'm afraid you're going to 43 00:04:55,380 --> 00:04:56,380 to put that out. 44 00:04:57,060 --> 00:04:59,080 It's a bar, for Christ's sake. 45 00:05:02,860 --> 00:05:06,940 I thought you quit. 46 00:05:07,640 --> 00:05:09,480 I cut down. 47 00:05:11,840 --> 00:05:12,840 You look beautiful. 48 00:05:13,680 --> 00:05:14,680 Did you cut your hair? 49 00:05:15,540 --> 00:05:16,760 Yeah, a few months ago. 50 00:05:19,380 --> 00:05:20,380 Do you want to dance? 51 00:05:22,320 --> 00:05:23,500 There isn't any music. 52 00:05:24,360 --> 00:05:25,360 Sure there is. 53 00:05:28,660 --> 00:05:29,020 I 54 00:05:29,020 --> 00:05:40,900 thought 55 00:05:40,900 --> 00:05:45,600 you liked it better like this. 56 00:05:46,180 --> 00:05:47,900 That way you don't have to look at the person. 57 00:05:52,220 --> 00:05:53,260 Look at me. 58 00:05:56,460 --> 00:06:00,740 Come on, let's go find a bar I can still smoke in. 59 00:06:01,940 --> 00:06:02,940 Thanks for the invite. 60 00:06:03,380 --> 00:06:05,560 But I don't like one -night stands all that much. 61 00:06:06,940 --> 00:06:08,280 We saw each other for months. 62 00:06:09,640 --> 00:06:11,660 It was a one -night stand, Marty. 63 00:06:12,780 --> 00:06:14,460 It just lasted a bit, then. 64 00:06:25,590 --> 00:06:26,590 Well, 65 00:06:27,690 --> 00:06:33,030 I must say, I haven't seen this many lawyers and politicians gathered 66 00:06:33,030 --> 00:06:35,110 in one place since confession this morning. 67 00:06:47,170 --> 00:06:51,470 There is no way that people are going to tolerate a monetary award to a 68 00:06:51,470 --> 00:06:53,430 cockroach who deserves 20 to life. 69 00:06:54,030 --> 00:06:57,670 He may be your client, but Joey Pinero is a hard case felon. 70 00:06:58,410 --> 00:07:01,070 Dealing, racketeering, money laundering, attempted murder. 71 00:07:01,390 --> 00:07:04,730 Nancy, I didn't hear you say alleged. Did you hear him say alleged? 72 00:07:05,230 --> 00:07:07,410 Mr. Pinero has never been convicted of anything. 73 00:07:07,810 --> 00:07:10,930 Cops jumped in, left him bleeding in the snow. It's a miracle he survived. 74 00:07:11,570 --> 00:07:14,850 Having said that, I'm not opposed to a settlement. 75 00:07:16,810 --> 00:07:18,930 A million five and Pinero leaves the state. 76 00:07:25,770 --> 00:07:27,610 You can't limit a citizen's right to live wherever he wants to. 77 00:07:28,150 --> 00:07:31,610 Legally, that's unenforceable. Whether or not it's enforceable or just a 78 00:07:31,610 --> 00:07:34,450 gentleman's agreement, Mr. Panera will know what we want. 79 00:07:38,370 --> 00:07:39,790 Get the answer you're looking for? 80 00:07:40,050 --> 00:07:41,590 Sit around and chat. It's been a pleasure. 81 00:07:42,590 --> 00:07:44,810 You're worse than the fucking thugs you represent. 82 00:07:45,130 --> 00:07:46,250 That's enough, bud. It's over. 83 00:07:46,690 --> 00:07:47,950 Obviously, I've got to run this by him. 84 00:07:48,190 --> 00:07:51,410 You're on 40 % commission, Marty. I have nothing but confidence your 85 00:07:51,410 --> 00:07:52,630 recommendation will prevail. 86 00:07:53,690 --> 00:07:54,690 Thank you, John. 87 00:10:16,800 --> 00:10:17,800 Nice tone. 88 00:10:21,280 --> 00:10:26,040 So what'd they say? 89 00:10:27,500 --> 00:10:29,060 They're going to leave it off for a million and five. 90 00:10:31,080 --> 00:10:32,080 I'm sure he'll see himself. 91 00:10:34,060 --> 00:10:35,060 What do you think? 92 00:10:37,220 --> 00:10:39,460 I think we should take it. 93 00:10:40,140 --> 00:10:42,840 Unless you want to spend the next two years of your life tied up in a pellet 94 00:10:42,840 --> 00:10:43,980 cord. No, fuck that. 95 00:10:44,520 --> 00:10:45,780 Close it. Done. Gracias. 96 00:10:49,260 --> 00:10:50,260 Okay. 97 00:10:51,180 --> 00:10:52,320 Gracias. Salud. 98 00:10:53,240 --> 00:10:54,240 Salud. 99 00:10:55,800 --> 00:10:56,800 Hey. 100 00:10:57,680 --> 00:10:58,780 Mia. Richard. 101 00:11:01,100 --> 00:11:02,720 Oh, there's one more little thing. 102 00:11:05,160 --> 00:11:07,480 They want you to leave the state. 103 00:11:08,880 --> 00:11:10,080 They want you to disappear. 104 00:11:11,680 --> 00:11:12,680 Disappear? 105 00:11:14,040 --> 00:11:14,899 That's good. 106 00:11:14,900 --> 00:11:16,060 Same bullshit, right? 107 00:11:16,860 --> 00:11:23,840 What? I keep getting these offers from these guys, Marty. 108 00:11:24,700 --> 00:11:25,700 What offers? 109 00:11:26,380 --> 00:11:29,040 Well, a couple months ago, a cop walks in here. 110 00:11:29,740 --> 00:11:35,300 He says, uh, you testify against Alderman Martinez and we'll owe you, 111 00:11:36,420 --> 00:11:40,020 Say he did you a favor, say he's on your payroll, shit like that, right? 112 00:11:40,540 --> 00:11:44,080 So I tell him to go fuck himself. Why? Because Martinez is a good man. 113 00:11:44,640 --> 00:11:48,160 He's the only one holding out while the others try to turn South River into high 114 00:11:48,160 --> 00:11:49,160 -rent condos. 115 00:11:49,740 --> 00:11:51,660 Why didn't you tell me this before? Why? 116 00:11:53,120 --> 00:11:54,900 Because this shit happens every day. 117 00:11:55,160 --> 00:11:57,060 I didn't think it had anything to do with this. 118 00:11:57,650 --> 00:12:00,830 No, you don't. Hey, I've spent a lot of money in this place. He spent a lot 119 00:12:00,830 --> 00:12:02,310 more. I built a clinic here. 120 00:12:02,610 --> 00:12:05,070 These people depend on me. I don't give a shit. 121 00:12:05,470 --> 00:12:06,790 Send him checks from California. 122 00:12:12,350 --> 00:12:19,350 I respect your advice, Marty, but 123 00:12:19,350 --> 00:12:20,350 I can't take it. 124 00:12:20,850 --> 00:12:23,850 I'll take the money, but I ain't going anywhere. This is my home. I don't like 125 00:12:23,850 --> 00:12:24,850 it, Joey. 126 00:12:27,160 --> 00:12:28,160 So what are they going to do? 127 00:12:28,740 --> 00:12:29,740 Kill me? 128 00:12:30,220 --> 00:12:31,220 Tried once. 129 00:12:32,480 --> 00:12:34,260 How are they going to kill a man who never sleeps? 130 00:12:35,620 --> 00:12:36,620 Get the money. 131 00:12:36,740 --> 00:12:38,940 Too much. Hey. Not there. Not there. 132 00:12:39,820 --> 00:12:40,820 That sound you like? 133 00:12:41,380 --> 00:12:42,380 Fourth cut. 134 00:12:43,920 --> 00:12:44,920 Very nice. Thank you. 135 00:13:03,689 --> 00:13:06,130 You guys got enough fucking cops here? 136 00:13:06,850 --> 00:13:09,710 No doubt. The police are going to have their hands full with this one. Captain 137 00:13:09,710 --> 00:13:12,210 Stenner, could you tell us anything right now? I don't know anything. I just 138 00:13:12,210 --> 00:13:13,210 here. 139 00:13:13,410 --> 00:13:16,490 Captain Stenner, could you tell us what's going on? Hi, Andy. I haven't 140 00:13:16,490 --> 00:13:18,790 anything yet. As soon as I go inside, I'll come out and tell you. 141 00:13:40,040 --> 00:13:42,220 They should be home in bed, Abel. It's going around. 142 00:13:43,040 --> 00:13:44,140 I'll consider that, Harvey. 143 00:13:49,380 --> 00:13:50,380 Christ. 144 00:13:50,860 --> 00:13:51,860 A mess, huh? 145 00:14:11,820 --> 00:14:12,820 Sam, you got all you need? 146 00:14:13,480 --> 00:14:14,600 Can you roll them over? 147 00:14:29,940 --> 00:14:31,520 Four fingers, Sam. 148 00:14:32,740 --> 00:14:38,560 Symbol B, 32 .156 is carved into the chest. 149 00:14:45,590 --> 00:14:46,610 Ronnie, temperature's still warm. 150 00:14:46,870 --> 00:14:47,870 Captain, 151 00:14:48,430 --> 00:14:49,430 we got a live one on the run. 152 00:15:12,560 --> 00:15:15,740 If you see now, a passing train has separated the fleeing suspect. You want 153 00:15:15,740 --> 00:15:16,760 know what I hate? I'll tell you what I hate. 154 00:15:17,600 --> 00:15:21,080 I hate when they go on and on about what big fucking whores the defense attorney 155 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 found. 156 00:15:22,880 --> 00:15:24,000 We're the bad guys. 157 00:15:24,380 --> 00:15:25,219 You know why? 158 00:15:25,220 --> 00:15:27,700 Because we're always sitting next to some creep. We start to look creepy. 159 00:15:28,360 --> 00:15:29,480 Plus, they assume they're guilty. 160 00:15:29,760 --> 00:15:31,860 They assume they did it, like we know or something. 161 00:15:32,260 --> 00:15:33,260 You don't know. 162 00:15:33,400 --> 00:15:36,720 You don't ask. You don't care. You do the goddamn job. 163 00:15:37,320 --> 00:15:39,180 It's not like they're your friends, for Christ's sake. 164 00:15:41,320 --> 00:15:42,940 Well, some of your friends, but... 165 00:15:42,940 --> 00:15:53,660 So, 166 00:15:53,660 --> 00:15:56,800 why'd you leave the state's attorney's office? 167 00:15:57,360 --> 00:15:58,360 It's an in -job. 168 00:16:00,500 --> 00:16:04,520 Yeah, you either run for office or you end up a judge. 169 00:16:05,300 --> 00:16:07,600 Or become an umpire when you can play ball. 170 00:16:09,930 --> 00:16:12,410 around St. Michael's and the Archbishop's Mansion. 171 00:16:38,220 --> 00:16:41,860 We will, of course, stay with this shocking story as it continues to unfold 172 00:16:41,860 --> 00:16:46,320 throughout the day. Now, what we do know right now is that at approximately 11 173 00:16:46,320 --> 00:16:49,440 .08 this morning... So when did you know you had them? 174 00:16:53,260 --> 00:16:56,500 What? Sorry. Was there a moment during the Pinero trial when you said to 175 00:16:56,500 --> 00:16:57,980 yourself, I've got them? 176 00:16:59,960 --> 00:17:02,280 The day I took the case. Excuse me. 177 00:17:04,970 --> 00:17:06,290 Chicago's most beloved figures. 178 00:17:06,869 --> 00:17:11,109 Archbishop Richard Brushman has left the city just now. Okay, understand we have 179 00:17:11,109 --> 00:17:14,770 Andy live. Let's go to Andy. Diane, we have just learned that Chicago police 180 00:17:14,770 --> 00:17:19,770 have arrested a 19 -year -old man tentatively identified as Aaron 181 00:17:19,770 --> 00:17:22,569 according to Captain Abel Stenner... We're going to have to reschedule it. 182 00:17:22,569 --> 00:17:26,550 my office on the campsite. ...runs underneath McCormick Place just minutes 183 00:17:26,550 --> 00:17:27,790 the murder of... ...Chicago. 184 00:17:28,430 --> 00:17:31,590 Through cold -blooded savagery, a beacon of hope has been taken from us. 185 00:17:32,370 --> 00:17:33,810 Hello, this is the Martin Vale. 186 00:17:34,240 --> 00:17:35,240 You got the news on by any chance? 187 00:17:35,440 --> 00:17:37,960 Yeah, we're watching it. All right, I want you to call Sullivan and Judge 188 00:17:37,960 --> 00:17:38,960 Trotter's office. 189 00:17:39,040 --> 00:17:41,380 Find out where they took him and call me right back. I'm at the alibi. 190 00:17:41,820 --> 00:17:43,180 A lot of guys are going to want this one. 191 00:17:43,420 --> 00:17:44,420 Okay. 192 00:17:44,800 --> 00:17:48,540 The police have taken the first step acting with speed and determination with 193 00:17:48,540 --> 00:17:49,540 the arrest. 194 00:18:09,200 --> 00:18:13,360 Are you taking a stamp of case? I'm sorry, I can't talk to you about 195 00:18:14,080 --> 00:18:16,200 Thank you very much. 196 00:18:20,880 --> 00:18:21,880 State's attorney left, huh? 197 00:18:22,240 --> 00:18:23,380 Yeah, he answered, no less. 198 00:18:23,640 --> 00:18:24,199 He did? 199 00:18:24,200 --> 00:18:25,200 Come and go on. 200 00:18:25,420 --> 00:18:26,420 Lock up! 201 00:18:27,440 --> 00:18:28,440 No, I bet it's for your brother. 202 00:18:28,840 --> 00:18:29,840 Yeah, sure. 203 00:18:32,220 --> 00:18:33,380 I'd like to see him alone, if I could. 204 00:18:34,460 --> 00:18:36,540 All right, but I'm going to have to lock you in. Understood. 205 00:19:05,740 --> 00:19:06,740 Know who I am? 206 00:19:08,640 --> 00:19:09,640 No, 207 00:19:10,040 --> 00:19:11,740 sir, no, I don't. 208 00:19:12,760 --> 00:19:13,820 My name is Martin Vale. 209 00:19:14,960 --> 00:19:17,300 I'm what you call a big shot attorney. 210 00:19:18,240 --> 00:19:19,240 I don't. 211 00:19:20,140 --> 00:19:21,440 I don't have no money. 212 00:19:21,640 --> 00:19:22,640 No, I didn't think you did. 213 00:19:22,900 --> 00:19:27,600 But I'm willing to take your case pro bono, which means you get all of my 214 00:19:27,600 --> 00:19:29,360 expertise and hard work for free. 215 00:19:31,010 --> 00:19:35,650 Or, if you want to, you could get the $40 ,000 a year court -appointed public 216 00:19:35,650 --> 00:19:38,550 defender who will almost certainly escort you personally to death for your 217 00:19:38,550 --> 00:19:39,550 choice. 218 00:19:40,210 --> 00:19:41,210 No, no. 219 00:19:41,430 --> 00:19:42,430 No, sir. 220 00:19:43,570 --> 00:19:46,910 I'd surely be grateful for anything you could do for me. You're welcome. 221 00:19:48,370 --> 00:19:50,850 Now, your full name is? 222 00:19:52,470 --> 00:19:57,270 Aaron Luke Stampler. 223 00:19:59,710 --> 00:20:00,710 Stampler. 224 00:20:01,710 --> 00:20:02,710 From Kentucky, huh? 225 00:20:03,250 --> 00:20:05,390 Yes, sir. I'm from Crixod. 226 00:20:06,690 --> 00:20:08,030 Does it say that there? 227 00:20:11,350 --> 00:20:12,590 How long have you been here in Chicago? 228 00:20:14,770 --> 00:20:18,730 Two years next month, I think. 229 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 You ever been arrested? 230 00:20:21,490 --> 00:20:22,510 No. No, sir. 231 00:20:26,810 --> 00:20:27,810 So how do you know the occupation? 232 00:20:32,680 --> 00:20:36,880 I was begging on the street up under Wacker Drive. 233 00:20:39,360 --> 00:20:41,900 Bishop Rushman came by in his Cadillac. 234 00:20:43,460 --> 00:20:46,140 He saw me and he stopped. 235 00:20:47,800 --> 00:20:49,900 He took me into the Savior House. 236 00:20:50,860 --> 00:20:52,680 I work as an altar boy. 237 00:20:53,280 --> 00:20:55,360 I sing in his choir. 238 00:20:55,760 --> 00:20:58,000 How long were you there at the Savior House? 239 00:20:58,780 --> 00:21:00,340 A year, a year and a half. 240 00:21:02,010 --> 00:21:08,990 Supposed to leave when you're 18, but Bishop Rushman let me stay on way 241 00:21:08,990 --> 00:21:10,130 past my 19th birthday. 242 00:21:11,810 --> 00:21:12,850 That was nice of him. 243 00:21:16,970 --> 00:21:18,030 Yes, yes it was. 244 00:21:21,610 --> 00:21:24,010 Aaron, did you have any reason to dislike the Archbishop? 245 00:21:25,750 --> 00:21:26,750 Dislike? No. 246 00:21:27,290 --> 00:21:28,290 No, sir. 247 00:21:28,410 --> 00:21:29,410 He was... 248 00:21:30,510 --> 00:21:31,730 He was like a father to me. 249 00:21:32,130 --> 00:21:37,630 Yeah, but you... Were you 250 00:21:37,630 --> 00:21:40,110 in the room when he was murdered? 251 00:21:44,370 --> 00:21:45,510 How can you explain that? 252 00:21:47,750 --> 00:21:49,930 There was someone else in that room, Mr. Bale. 253 00:21:52,090 --> 00:21:54,230 It was a third person? 254 00:21:54,550 --> 00:21:56,770 Yes, sir. Did you tell the police this? Yes. 255 00:21:57,050 --> 00:21:58,050 Yes, I did. 256 00:21:58,230 --> 00:21:59,670 But they didn't believe me. 257 00:21:59,980 --> 00:22:01,140 All right, well, you tell me now. 258 00:22:03,020 --> 00:22:07,760 I was returning a book to Bishop Rushman's library. 259 00:22:08,540 --> 00:22:13,460 I heard a noise, so I went back into his bedroom. 260 00:22:17,000 --> 00:22:19,680 Bishop Rushman was laying on the floor. 261 00:22:20,680 --> 00:22:22,760 There was blood all over everything. 262 00:22:24,220 --> 00:22:28,180 And then I seen a shadow. I seen a person. 263 00:22:29,570 --> 00:22:31,250 leaning over Bishop Rushman. 264 00:22:33,370 --> 00:22:37,670 It looked up, and then it came at me, and that's when I lost the time. 265 00:22:39,610 --> 00:22:41,170 What does that mean, lost time? 266 00:22:42,810 --> 00:22:44,690 I blacked out. 267 00:22:47,010 --> 00:22:49,330 It happens to me sometimes. 268 00:22:51,370 --> 00:22:54,670 I have spells. 269 00:22:57,580 --> 00:23:01,480 I lose time. I can't remember nothing. 270 00:23:07,540 --> 00:23:10,760 Why did you run from the police if you didn't do anything wrong? 271 00:23:12,700 --> 00:23:17,000 Well, when I woke up, I was covered in blood. 272 00:23:18,540 --> 00:23:23,980 I didn't know what to do. I got scared. I heard sirens, so I ran. 273 00:23:24,520 --> 00:23:28,960 Look, I know how it looks, Mr. Bell, but I swear... Yeah, I don't need you to 274 00:23:28,960 --> 00:23:32,940 try to convince me, Aaron. I just want you to answer my question. But I didn't 275 00:23:32,940 --> 00:23:35,960 do this. You've got to believe me. No, I don't have to believe you. I don't 276 00:23:35,960 --> 00:23:36,939 care. 277 00:23:36,940 --> 00:23:42,220 I'm your attorney, which means I am your mother, your father, your best friend, 278 00:23:42,320 --> 00:23:43,320 and your priest. 279 00:23:45,060 --> 00:23:47,740 In other words, I don't want you talking to anyone but me from now on. 280 00:23:48,020 --> 00:23:51,280 Not the cops, not the press, not the other guys in the cells here. Nobody. 281 00:23:51,600 --> 00:23:52,780 Without my permission. You understand? 282 00:23:53,970 --> 00:23:54,970 Yeah? 283 00:23:55,770 --> 00:23:57,010 Yes, yes, I do. 284 00:23:57,650 --> 00:23:58,650 All right. 285 00:23:58,970 --> 00:24:00,350 Now the important stuff. 286 00:24:00,670 --> 00:24:01,670 What's your suit size? 287 00:24:03,650 --> 00:24:04,650 My what? 288 00:24:04,710 --> 00:24:06,310 Suit size. About a 38. 289 00:24:08,070 --> 00:24:09,070 Oh. 290 00:24:11,770 --> 00:24:12,770 I don't know. 291 00:24:13,930 --> 00:24:15,310 About a 38 long. 292 00:24:16,870 --> 00:24:17,870 Okay. 293 00:24:18,290 --> 00:24:21,730 Stampler was flushed by the police from his hiding place in the bushes behind 294 00:24:21,730 --> 00:24:22,730 the cathedral. 295 00:24:22,910 --> 00:24:25,530 The police chased him through the train yard just north of McCormick Place, 296 00:24:25,670 --> 00:24:29,550 almost losing him as he scrambled over tracks before an oncoming train 297 00:24:29,550 --> 00:24:30,930 separating him from the police. 298 00:24:31,310 --> 00:24:35,330 In a later development, prominent local criminal defense attorney Martin Vail is 299 00:24:35,330 --> 00:24:38,770 believed to have visited Stampler at the Maxwell Street precinct. After a brief 300 00:24:38,770 --> 00:24:42,690 chase across the rail yard behind St. Michael's Cathedral, Stampler was 301 00:24:42,690 --> 00:24:45,210 apprehended in a hole beneath train tracks. 302 00:24:45,690 --> 00:24:51,390 Thank you very much. Thank you. 303 00:24:53,210 --> 00:24:54,970 We've taken the first step in the process. 304 00:24:55,590 --> 00:24:57,010 I can now take your questions. 305 00:24:58,070 --> 00:25:01,910 Can you tell us anything about the altar boy group that Aaron Stampler was part 306 00:25:01,910 --> 00:25:05,630 of? Not much at this time. Have you heard of the involvement of any of the 307 00:25:05,630 --> 00:25:09,570 altar boys? We have no reason to suspect anyone other than Stampler. He had 308 00:25:09,570 --> 00:25:11,050 access to the Archbishop's quarters. 309 00:25:11,270 --> 00:25:14,490 He was caught fleeing the area of St. Michael's. The blood -soaked Aaron 310 00:25:14,490 --> 00:25:18,350 Stampler was chased down under McCormick Place, but not before he was almost 311 00:25:18,350 --> 00:25:19,930 killed by a passing train. 312 00:25:26,370 --> 00:25:27,570 Sylvie! Yeah. 313 00:25:28,110 --> 00:25:30,330 Sorry I'm late. We have a new client. 314 00:25:30,790 --> 00:25:32,250 I was afraid you were going to say that. 315 00:25:32,870 --> 00:25:33,870 Who? 316 00:25:33,930 --> 00:25:35,730 You know what they're calling him already. 317 00:25:36,210 --> 00:25:37,750 The butcher boy of St. Mike's. 318 00:25:37,990 --> 00:25:41,010 I like that. Well, that's good. You're going to be hearing it a lot. This kid 319 00:25:41,010 --> 00:25:43,730 who chopped up the Archbishop, he's our new client? Tommy, you're going to have 320 00:25:43,730 --> 00:25:47,010 to try harder to get the word allegedly into your vocabulary, especially if you 321 00:25:47,010 --> 00:25:47,729 want to be a lawyer. 322 00:25:47,730 --> 00:25:48,810 There you go. Tommy, you want coffee? 323 00:25:49,030 --> 00:25:49,989 No, no thanks. 324 00:25:49,990 --> 00:25:54,210 He admits he was in the room when the killing occurred, but he didn't actually 325 00:25:54,210 --> 00:25:55,179 see it happen. 326 00:25:55,180 --> 00:25:56,180 Can I stop you right there? 327 00:25:56,320 --> 00:25:58,360 He's returning a book to the Archbishop. 328 00:25:58,620 --> 00:26:00,680 He heard loud noises in the bedroom. 329 00:26:01,620 --> 00:26:02,620 He went in. 330 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 He sees a figure. 331 00:26:04,320 --> 00:26:06,560 Someone in the shadows kneeling over the body. 332 00:26:07,040 --> 00:26:08,040 He blacks out. 333 00:26:08,380 --> 00:26:12,620 Next thing he knows, sirens are screaming. He's covered in blood. The 334 00:26:12,620 --> 00:26:13,640 him in a train tunnel. 335 00:26:13,920 --> 00:26:15,880 He's got the Archbishop's ring in his pocket. 336 00:26:16,240 --> 00:26:19,240 He stole the Archbishop's ring? I didn't say that. I said it was in his pocket. 337 00:26:24,430 --> 00:26:25,430 Is that it? 338 00:26:28,530 --> 00:26:29,530 Yep. 339 00:26:31,910 --> 00:26:37,530 That's, um... That's bullshit, Marty. That's the worst bullshit story I've 340 00:26:37,530 --> 00:26:38,530 heard in my entire life. 341 00:26:38,590 --> 00:26:40,110 Now, it's our bullshit story. 342 00:26:41,070 --> 00:26:42,250 Okay, let's get to work. 343 00:26:43,470 --> 00:26:45,110 Now, the name of the game here is motive. 344 00:26:45,730 --> 00:26:50,350 As in, the prosecution doesn't have one. So, what we have to do here is prove 345 00:26:50,350 --> 00:26:52,170 that someone else could have committed the crime. 346 00:26:52,600 --> 00:26:55,900 Then we can establish reasonable doubt. So I want to know everything I can about 347 00:26:55,900 --> 00:27:00,660 this guy, everything he was into. We go to database, go to Hall of Records, IRS 348 00:27:00,660 --> 00:27:02,860 files, even his so -called charities. 349 00:27:03,080 --> 00:27:05,480 So -called? I was a priest, for Christ's sake. 350 00:27:07,180 --> 00:27:08,220 Now we're at this time. 351 00:27:09,000 --> 00:27:11,760 B32 .156. 352 00:27:12,160 --> 00:27:13,960 That was carved into the Archbishop's chest. 353 00:27:14,380 --> 00:27:18,440 Allegedly. No, that was a fact. But I appreciate the effort, Tommy. 354 00:27:18,720 --> 00:27:19,720 Thanks. 355 00:27:20,080 --> 00:27:24,100 I also need case histories on murder by stabbing, murder by mutilation, murder 356 00:27:24,100 --> 00:27:25,100 by religion. 357 00:27:25,440 --> 00:27:26,800 Also, I'm going to need a psychiatrist. 358 00:27:27,180 --> 00:27:28,180 You're telling me. 359 00:27:28,200 --> 00:27:31,660 And not the kind that lives in a witness box, either. I need a real one this 360 00:27:31,660 --> 00:27:35,720 time. And someone who knows about amnesia. What does he look like in 361 00:27:36,320 --> 00:27:37,320 The butcher boy? 362 00:27:40,300 --> 00:27:41,340 Like a Boy Scout. 363 00:27:42,180 --> 00:27:43,180 A Boy Scout. 364 00:27:44,260 --> 00:27:45,980 With a merit badge and carving. 365 00:27:47,499 --> 00:27:50,300 The Archbishop was a close personal friend of Mr. Shaughnessy. 366 00:27:50,660 --> 00:27:53,220 He came to me earlier this morning and asked me who was my best man. 367 00:27:53,460 --> 00:27:54,460 I said you. 368 00:27:55,260 --> 00:27:56,260 Thank you. 369 00:27:57,140 --> 00:28:00,360 I trust Mr. Shaughnessy. If I am to prosecute this case, I'll be given the 370 00:28:00,360 --> 00:28:01,700 authority which comes with the assignment. 371 00:28:02,980 --> 00:28:04,200 You're the one trying the case. 372 00:28:05,340 --> 00:28:07,000 Let's establish one thing at the outset. 373 00:28:07,520 --> 00:28:08,640 I want the death penalty. 374 00:28:10,830 --> 00:28:14,430 I'd like an opportunity to go over the case before we make a determination on 375 00:28:14,430 --> 00:28:17,050 whether or not to seek the death penalty. I'm open to anything you have 376 00:28:17,090 --> 00:28:18,850 Janet. But in my mind, there's no debate. 377 00:28:21,590 --> 00:28:22,590 Did he say anything? 378 00:28:22,870 --> 00:28:23,910 The boy they picked up? 379 00:28:24,690 --> 00:28:25,710 Yeah, he didn't do it. 380 00:28:27,390 --> 00:28:28,590 It's a slam dunk, Janet. 381 00:28:30,370 --> 00:28:34,070 Excuse me. I appreciate your faith in me, and I don't mean to be 382 00:28:34,310 --> 00:28:37,690 Hey, that's what we pay you for. But if it's as open and shut as you say it is, 383 00:28:37,730 --> 00:28:38,669 then you don't need me. 384 00:28:38,670 --> 00:28:39,670 The P. deal. 385 00:28:39,930 --> 00:28:42,250 Plead no contest, throw the kid on the mercy of the court. 386 00:28:43,370 --> 00:28:44,610 There's not a public defender. 387 00:28:46,230 --> 00:28:47,470 He's got a lawyer? 388 00:28:48,390 --> 00:28:49,390 Already? Who? 389 00:28:53,830 --> 00:28:55,290 Hey, I'm Martin Vale. 390 00:28:56,130 --> 00:28:57,710 I'm defending Aaron Stampler. 391 00:28:58,850 --> 00:29:00,230 What did Inspector Mover say? 392 00:29:00,930 --> 00:29:02,090 Oh, the booker boy, huh? 393 00:29:03,450 --> 00:29:04,450 Thank you. Yes. 394 00:29:04,810 --> 00:29:05,850 Forgot his real name. 395 00:29:12,430 --> 00:29:13,430 What's the matter, Marty? 396 00:29:14,410 --> 00:29:15,410 Lost your faith? 397 00:29:16,210 --> 00:29:17,370 Looking for a little religion? 398 00:29:17,910 --> 00:29:21,410 Now, tell me, Counselor, which one of us is the true headline chaser here? 399 00:29:22,290 --> 00:29:24,270 Unlike you, I was assigned to this case. 400 00:29:24,550 --> 00:29:25,890 Yeah? And you're up to it? 401 00:29:26,190 --> 00:29:28,150 Sell the book rights yet, or are you going to wait a while? 402 00:29:29,310 --> 00:29:30,350 Want to see some pictures? 403 00:29:34,010 --> 00:29:35,170 Come on, they're kind of cute. 404 00:29:41,160 --> 00:29:43,940 I think you'll agree they clearly show the heinous nature of the crime. 405 00:29:47,640 --> 00:29:50,340 A small piece of advice. 406 00:29:50,940 --> 00:29:52,760 Don't use the word heinous in the courtroom. 407 00:29:53,420 --> 00:29:55,260 Half the jury won't know what you're talking about. 408 00:29:55,560 --> 00:29:56,940 One small piece of advice. 409 00:29:57,180 --> 00:29:59,180 I'm not sitting second chair to you anymore. 410 00:29:59,580 --> 00:30:01,620 In case you hadn't noticed, I graduated. 411 00:30:06,260 --> 00:30:07,720 I had no reason to leave. 412 00:30:07,920 --> 00:30:09,000 You had every reason to leave. 413 00:30:10,220 --> 00:30:13,980 How can you still work for them? What, you really expect me to trot out after 414 00:30:13,980 --> 00:30:14,919 you, Marty? 415 00:30:14,920 --> 00:30:16,620 Quit just because you did? 416 00:30:17,500 --> 00:30:18,900 I don't need a Mercedes. 417 00:30:20,020 --> 00:30:22,720 I don't need to see my face on the evening news. 418 00:30:28,400 --> 00:30:30,000 You knew I was coming here, didn't you? 419 00:30:31,520 --> 00:30:35,200 You knew I would defend him. That's why you took the case. You asked Shawsy for 420 00:30:35,200 --> 00:30:36,560 this, didn't you? Oh, please. 421 00:30:39,100 --> 00:30:40,620 What's the matter, Marty? Are you nervous? 422 00:30:42,680 --> 00:30:45,040 It's been a while since you've repped up against a woman with a brain. 423 00:30:49,100 --> 00:30:50,100 What is the matter? 424 00:30:50,220 --> 00:30:52,080 Are you tired? You haven't been sleeping well? 425 00:30:52,420 --> 00:30:54,040 You're the one with the score to settle, Marty. 426 00:30:54,680 --> 00:30:55,800 I sleep great at night. 427 00:32:09,000 --> 00:32:09,959 Where is he? 428 00:32:09,960 --> 00:32:10,960 Over here. 429 00:32:29,880 --> 00:32:32,580 All right, we'll be sitting at a table together, along with two of my 430 00:32:32,580 --> 00:32:35,220 associates. Now, once the charges are read, the judge is going to ask you how 431 00:32:35,220 --> 00:32:36,220 you plead. 432 00:32:37,060 --> 00:32:38,950 Not. Not guilty? No. 433 00:32:39,350 --> 00:32:42,170 But I'm not guilty, Mr. Vail. I don't care. It doesn't matter. 434 00:32:42,450 --> 00:32:43,950 Keep your mouth shut. You don't say anything. 435 00:32:44,250 --> 00:32:45,730 Well, you're going to say I'm not guilty. 436 00:32:46,830 --> 00:32:49,610 I'll say whatever I say. You don't have to worry about it. But, Mr. Vail, I... 437 00:32:49,610 --> 00:32:52,290 This is exactly what I'm talking about. This can't go on in the courtroom, so 438 00:32:52,290 --> 00:32:53,330 you might as well get used to it now. 439 00:32:53,790 --> 00:32:54,790 I speak. 440 00:32:54,890 --> 00:32:56,170 You do not speak. 441 00:32:56,570 --> 00:32:58,350 Your job is just to sit there and look innocent. 442 00:32:58,650 --> 00:32:59,650 Well, I am innocent. 443 00:33:01,590 --> 00:33:05,230 That's it. That's exactly how I want you to look. That's exactly it. Now, can 444 00:33:05,230 --> 00:33:07,390 you remember that? Look in the mirror if you have to. That's the look. 445 00:33:07,820 --> 00:33:09,640 I don't have to. This is how I always look. 446 00:33:10,920 --> 00:33:12,760 Well, then you're way ahead of the game already, aren't you? 447 00:33:14,940 --> 00:33:15,940 Don't smile. 448 00:33:30,650 --> 00:33:32,270 No, we're going to find out what happened here. 449 00:33:32,950 --> 00:33:36,070 The only pressure is to find the truth. 450 00:33:37,450 --> 00:33:39,790 You've been talking to the police again, haven't you? I told you not to. 451 00:33:40,170 --> 00:33:41,450 As usual, they get everything wrong. 452 00:33:41,730 --> 00:33:44,230 Come on, how are you going to explain the fact that he had bloodstained 453 00:33:44,230 --> 00:33:46,730 on him? We all saw that. At this juncture, I'm not going to explain it at 454 00:33:46,890 --> 00:33:48,650 I've only recently been retained in this case. 455 00:33:49,170 --> 00:33:52,190 Significant facts are in dispute here and continue to be in dispute. 456 00:33:52,730 --> 00:33:56,630 Marty, you're a master at putting the victim on trial to help your own client. 457 00:33:56,750 --> 00:34:01,250 That's going to be very difficult in this case. A victim in this case is my 458 00:34:01,250 --> 00:34:05,270 client. We have two victims here and no suspects. Thank you very much. Are you 459 00:34:05,270 --> 00:34:06,610 worried about his safety, Marty? No, thank you. 460 00:34:23,600 --> 00:34:24,600 There won't be any questions. 461 00:34:24,699 --> 00:34:25,699 All right. 462 00:34:33,300 --> 00:34:36,360 Good afternoon, ladies and gentlemen. 463 00:34:38,500 --> 00:34:41,659 Bayliss. State versus Aaron Stempler. 464 00:34:42,460 --> 00:34:44,840 Is everyone here? Sit down. Is everyone here? 465 00:34:45,100 --> 00:34:46,100 Yes, Your Honor. 466 00:34:46,860 --> 00:34:48,040 Madam Prosecutor. 467 00:34:48,969 --> 00:34:52,350 The state charges the prisoner Aaron Stampler with the crime of murder in the 468 00:34:52,350 --> 00:34:53,350 first degree. 469 00:34:53,530 --> 00:34:56,949 How does your client plead, Counselor? Your Honor, if it pleases the court, I 470 00:34:56,949 --> 00:35:00,970 need time to make a complete psychiatric evaluation before any charges are 471 00:35:00,970 --> 00:35:03,250 brought against him. The state has more than enough evidence to warrant the 472 00:35:03,250 --> 00:35:04,870 allegations, Your Honor. I agree. Motion denied. 473 00:35:05,750 --> 00:35:10,570 Mr. Stampler, do you understand the charges brought against you? 474 00:35:10,890 --> 00:35:14,870 Yes. Your Honor, I direct my client not to answer that question on the grounds 475 00:35:14,870 --> 00:35:16,550 that his response may tend to incriminate him. 476 00:35:17,390 --> 00:35:20,430 The defendant is taking the fifth on whether or not he understands the 477 00:35:20,670 --> 00:35:24,650 Yes, Your Honor. Until we have a complete psychological evaluation, he 478 00:35:24,650 --> 00:35:27,350 taking the fifth on any and all questions posed to him. 479 00:35:27,950 --> 00:35:28,948 State v. 480 00:35:28,950 --> 00:35:31,990 Appleby, your review of precedent. 481 00:35:32,550 --> 00:35:33,550 Thank you. 482 00:35:51,500 --> 00:35:52,500 I can't do that. No. 483 00:35:54,120 --> 00:35:57,240 What do you want? 484 00:35:57,860 --> 00:36:01,040 I'm looking for the room of a kid named Aaron Stampler Stadium. 485 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 You're the police? 486 00:36:05,780 --> 00:36:06,780 I'm his uncle. 487 00:36:26,760 --> 00:36:27,760 Thank you. 488 00:37:10,919 --> 00:37:13,720 Go ahead. 489 00:37:22,760 --> 00:37:25,200 This is Alex's. 490 00:37:25,450 --> 00:37:26,450 Who's Alex? 491 00:37:26,970 --> 00:37:29,230 He's one of the other altar boys. 492 00:37:29,610 --> 00:37:30,610 An altar boy? 493 00:37:30,990 --> 00:37:32,270 An altar boy was wearing this? 494 00:37:33,950 --> 00:37:35,950 Well, not at the mass. 495 00:37:37,950 --> 00:37:41,250 Well, this altar boy attacked a colleague of mine. He hurt him pretty 496 00:37:46,190 --> 00:37:47,910 What do you think he was doing there in your room? 497 00:37:48,430 --> 00:37:49,430 My room? Yeah. 498 00:37:54,730 --> 00:37:55,730 I don't know. 499 00:37:56,190 --> 00:37:58,330 I mean, I don't. I don't have nothing. 500 00:37:58,550 --> 00:37:59,550 Know where I could find him? 501 00:37:59,570 --> 00:38:00,570 Who? 502 00:38:01,150 --> 00:38:02,210 Alex? Uh -huh. 503 00:38:03,290 --> 00:38:05,390 No, I don't know where he is. You don't? 504 00:38:07,630 --> 00:38:08,630 Who's Linda? 505 00:38:09,550 --> 00:38:10,550 Linda? 506 00:38:14,510 --> 00:38:14,930 Is 507 00:38:14,930 --> 00:38:21,950 she 508 00:38:21,950 --> 00:38:22,950 your girlfriend? 509 00:38:24,980 --> 00:38:26,140 Where is she? I'd like to talk to her. 510 00:38:27,660 --> 00:38:29,400 I don't know where she is. 511 00:38:29,680 --> 00:38:33,400 Why did I get this feeling you're not telling me something, Aaron? I'm telling 512 00:38:33,400 --> 00:38:34,520 you the truth. I don't think so. 513 00:38:35,480 --> 00:38:38,240 Are you surprised that Alex attacked my friend? 514 00:38:40,020 --> 00:38:41,020 No. 515 00:38:41,500 --> 00:38:42,920 No, I mean, he has a temper. 516 00:38:43,220 --> 00:38:44,380 Yeah, I'd say so. 517 00:38:46,480 --> 00:38:48,500 Let me ask you this. Do you think it could be Alex? 518 00:38:49,720 --> 00:38:51,780 Who was that figure you saw at the Archbishop's room? 519 00:38:55,600 --> 00:38:57,320 Alex, I couldn't be sure. 520 00:38:57,720 --> 00:38:58,720 But it could be him. 521 00:38:59,700 --> 00:39:00,700 I don't know. 522 00:39:01,000 --> 00:39:04,040 Aaron, you're not understanding this. The state wants you dead. If you don't 523 00:39:04,040 --> 00:39:05,460 help me, that's exactly what they're going to get. 524 00:39:06,140 --> 00:39:12,500 I... I'm trying. I can't remember. 525 00:39:13,200 --> 00:39:17,580 I don't understand. Why would Alex want to do such a thing? For his own reasons. 526 00:39:18,740 --> 00:39:19,900 Maybe someone hired him. 527 00:39:22,400 --> 00:39:23,400 Hired by who? 528 00:39:24,730 --> 00:39:30,450 What I need to know is, do you think he's capable of doing it? 529 00:39:30,970 --> 00:39:37,170 I don't know. I don't know who's capable of such a thing, Mr. Vail. 530 00:39:44,090 --> 00:39:45,090 Oh, thanks. 531 00:39:45,130 --> 00:39:46,130 Sure. 532 00:39:47,110 --> 00:39:51,110 So he claims there was someone else in the room and that he can't remember. 533 00:39:52,970 --> 00:39:56,570 And you want me to look into this amnesia question and see what he 534 00:39:56,570 --> 00:39:57,570 knows? Yeah. 535 00:39:58,290 --> 00:39:59,490 What if he knows he did it? 536 00:40:00,810 --> 00:40:05,890 Major causes of amnesia are substance abuse, seizures, head injuries, and 537 00:40:05,890 --> 00:40:06,890 malingering. 538 00:40:07,770 --> 00:40:11,650 I think the kid's telling the truth. 539 00:40:14,630 --> 00:40:15,630 Okay. 540 00:40:16,450 --> 00:40:17,830 Then let's get something straight. 541 00:40:18,850 --> 00:40:20,910 I'm more than happy to go in and analyze him. 542 00:40:21,600 --> 00:40:23,000 In fact, I'm looking forward to it. 543 00:40:23,820 --> 00:40:26,000 But I won't go in there to validate his story, understood? 544 00:40:27,220 --> 00:40:29,140 You do your job, I do mine, yada, yada. 545 00:40:29,340 --> 00:40:30,340 That's right. 546 00:40:31,100 --> 00:40:35,320 Listen, if I think it's necessary, I'd want to get an MRI, EEG, and neuropsych 547 00:40:35,320 --> 00:40:36,320 testing, agreed? 548 00:40:36,780 --> 00:40:38,300 Yes, doctor. Good night, doctor. 549 00:40:38,600 --> 00:40:39,600 Good night. 550 00:40:45,820 --> 00:40:47,860 I'll be recording our meetings for Mr. Vale. 551 00:40:48,410 --> 00:40:52,010 So what we talk about isn't as confidential the way it might be if you 552 00:40:52,010 --> 00:40:53,610 consulting with the doctor for help. 553 00:40:54,210 --> 00:40:57,450 You may even call me as a witness. So if you have any questions about what I've 554 00:40:57,450 --> 00:40:59,730 just said, you should raise them now while he's still here. 555 00:41:00,190 --> 00:41:01,190 No, no. 556 00:41:01,390 --> 00:41:02,390 No, ma 'am, I understand. 557 00:41:02,890 --> 00:41:03,890 Good. 558 00:41:04,470 --> 00:41:05,470 So, okay. 559 00:41:06,010 --> 00:41:07,590 I think we'll be fine. All right. 560 00:41:07,910 --> 00:41:08,910 I'll see you later. 561 00:41:19,920 --> 00:41:23,500 Mr. Veal told me that there was a period of time surrounding the Archbishop's 562 00:41:23,500 --> 00:41:24,640 death that you don't remember. 563 00:41:25,140 --> 00:41:26,140 Is that right? 564 00:41:26,280 --> 00:41:29,700 Yeah, yes. I lost the time. 565 00:41:30,900 --> 00:41:33,600 I mean, I blacked out. 566 00:41:34,720 --> 00:41:36,300 Have you had these blackouts before? 567 00:41:36,800 --> 00:41:37,860 Yes, yes, I have. 568 00:41:38,620 --> 00:41:40,540 When's the first time you remember them happening? 569 00:41:44,460 --> 00:41:48,460 They started when I was about 12, maybe. 570 00:41:48,960 --> 00:41:51,080 Were your parents aware of what was happening to you? 571 00:41:51,680 --> 00:41:56,320 No, no, no. My mother was dead. 572 00:41:57,160 --> 00:41:58,600 And your father? 573 00:42:01,960 --> 00:42:03,820 No, no, no. 574 00:42:04,040 --> 00:42:05,980 He was not a nice man. 575 00:42:06,940 --> 00:42:08,180 Did you seek treatment? 576 00:42:09,280 --> 00:42:10,280 Did I what? 577 00:42:11,020 --> 00:42:12,720 Did you see a doctor for them? 578 00:42:13,240 --> 00:42:14,240 Oh. 579 00:42:15,960 --> 00:42:17,160 No, no. 580 00:42:18,280 --> 00:42:21,920 You don't go see a doctor in Creekside unless your leg's broke. 581 00:42:28,040 --> 00:42:29,040 Hey. 582 00:42:32,280 --> 00:42:33,280 Can I talk to you? 583 00:42:33,800 --> 00:42:34,800 Talk. 584 00:42:35,000 --> 00:42:36,580 Excuse us. I'll bring her right back. 585 00:42:38,120 --> 00:42:42,080 How dare you? What am I? I'm some kind of chess piece you can just move around? 586 00:42:42,160 --> 00:42:44,360 I was in the middle of my lunch. When are we getting over Discovery? 587 00:42:46,920 --> 00:42:49,200 What do you want, Marty? I want to know when we're getting all the discovery 588 00:42:49,200 --> 00:42:51,720 I've got amongst Mr. Farrell. No, you don't. 589 00:42:52,360 --> 00:42:53,480 You're looking to make a deal. 590 00:42:54,620 --> 00:43:00,040 I have no authority to deal. I haven't discussed this with my client. Would you 591 00:43:00,040 --> 00:43:03,620 excuse me? Well, if I thought we needed to make a deal, I have all the authority 592 00:43:03,620 --> 00:43:04,620 I want. 593 00:43:04,780 --> 00:43:05,780 Bullshit. 594 00:43:05,940 --> 00:43:08,720 Shaughnessy wants the whole shot on this, and he's using you to get it. 595 00:43:09,400 --> 00:43:12,420 Anybody in your position would deal this down to murder with no death penalty. 596 00:43:12,460 --> 00:43:13,460 My position? 597 00:43:13,800 --> 00:43:15,480 We have a fucking great case. 598 00:43:16,640 --> 00:43:17,640 Great case? 599 00:43:18,580 --> 00:43:23,180 Lack of prior record, no eyewitness, no confession, no motive. Hard evidence. 600 00:43:24,840 --> 00:43:28,000 I assume this conversation means you're not going with insanity, which is a 601 00:43:28,000 --> 00:43:30,600 shame. My shrinks would have torn him apart. 602 00:43:32,520 --> 00:43:35,100 By the way, your pleading the fifth on the charges was brilliant. 603 00:43:35,520 --> 00:43:36,640 It was good, wasn't it? 604 00:43:36,920 --> 00:43:37,920 Yeah. All right. 605 00:43:39,920 --> 00:43:43,500 You lose this case, you take the fall, not Shaughnessy. 606 00:43:45,759 --> 00:43:46,759 Talk to me. 607 00:43:48,220 --> 00:43:49,380 We're going to trial, Marty. 608 00:43:51,300 --> 00:43:52,780 All right. All it takes is one. 609 00:43:53,240 --> 00:43:58,040 Just one juror doesn't believe he did it. One juror with a kid his age looks 610 00:43:58,040 --> 00:44:01,720 into that face. I've got to admit, that face is great. Are you prepping him to 611 00:44:01,720 --> 00:44:03,840 take a stand? That stutter, it's priceless. 612 00:44:07,900 --> 00:44:08,900 Oh, Marty. 613 00:44:10,080 --> 00:44:11,720 Don't tell me you think he didn't do it. 614 00:44:13,040 --> 00:44:15,440 Has little Aaron Stampler gotten to you? 615 00:44:16,220 --> 00:44:17,920 We're not just talking about jail here. 616 00:44:18,280 --> 00:44:19,820 It's about ending someone's life. 617 00:44:20,820 --> 00:44:23,980 If you're wrong, Chauncey's made you do this. You gonna be able to live with it? 618 00:44:24,380 --> 00:44:25,380 I'll live. 619 00:44:28,700 --> 00:44:29,700 See you in court. 620 00:44:33,360 --> 00:44:36,180 Your Honor, we stipulate that murder was done here. 621 00:44:36,549 --> 00:44:39,690 Therefore, these photographs have no remaining probative value. This is not 622 00:44:39,690 --> 00:44:43,050 murder. This is a case of mutilation and torture. The only reason the 623 00:44:43,050 --> 00:44:45,850 prosecution wants to show these gory pictures to the jury is shock appeal. 624 00:44:45,850 --> 00:44:48,610 is not true, Your Honor. They should be excluded. They clearly identify the 625 00:44:48,610 --> 00:44:52,090 heinous nature of the crime, and they connect the defendant, who was found 626 00:44:52,090 --> 00:44:54,410 covered in blood, to the crime scene. Perjudicial. 627 00:44:54,610 --> 00:44:57,010 I beg to differ. Beg all you want. I don't care. Counsel, please. 628 00:44:57,410 --> 00:44:59,230 The photographs are in, Mr. Vail. 629 00:44:59,530 --> 00:45:02,850 Now, would you two like a reset so you can carry on this discussion in private? 630 00:45:02,870 --> 00:45:04,550 I'm sorry, Your Honor, but this is too much. 631 00:45:04,960 --> 00:45:07,120 Next thing you know, he'll be objecting if we want to bring in the murder 632 00:45:07,120 --> 00:45:08,120 weapon. 633 00:45:11,060 --> 00:45:18,060 Well, now that she brings it up... This is 634 00:45:18,060 --> 00:45:19,460 a public building. 635 00:45:26,820 --> 00:45:28,280 Excuse me, Mr. Vail. 636 00:45:29,740 --> 00:45:31,640 Would you sign this for me? 637 00:45:36,460 --> 00:45:38,540 What about Linda? Mr. Bale said she was your girlfriend. 638 00:45:40,660 --> 00:45:41,760 Yes. Yes, she was. 639 00:45:42,160 --> 00:45:43,160 How'd you meet? 640 00:45:44,100 --> 00:45:50,740 Well, we was both at the Saviour House. I was an altar boy. She was 641 00:45:50,740 --> 00:45:53,100 doing work for Bishop Rushman. 642 00:45:54,260 --> 00:45:55,840 What was the relationship like? 643 00:45:56,420 --> 00:45:57,420 Me and Linda? 644 00:45:57,660 --> 00:45:58,660 Mm -hmm. 645 00:45:59,240 --> 00:46:00,520 She's real cultural. 646 00:46:00,800 --> 00:46:02,680 Real cultural and very smart. 647 00:46:03,000 --> 00:46:04,920 We had a nice time together. 648 00:46:09,130 --> 00:46:10,290 We might get married. 649 00:46:13,170 --> 00:46:14,230 Were you sleeping together? 650 00:46:19,470 --> 00:46:20,470 Well, that's private. 651 00:46:20,510 --> 00:46:21,770 I know. I have to ask a question. 652 00:46:23,670 --> 00:46:25,730 Were you having a sexual relationship, Aaron? 653 00:46:29,390 --> 00:46:30,730 Yes. Yes, we were. 654 00:46:31,650 --> 00:46:33,550 Were you sleeping with anyone else at the time? 655 00:46:35,410 --> 00:46:36,410 No. 656 00:46:37,450 --> 00:46:38,450 Was she? 657 00:46:47,950 --> 00:46:49,010 Has she been to see Aaron? 658 00:46:57,770 --> 00:47:00,410 Well, no, but... Did that upset you? 659 00:47:04,830 --> 00:47:07,510 No, no. Thing is, she went away. 660 00:47:09,570 --> 00:47:10,930 She went away for a while. 661 00:47:12,330 --> 00:47:15,610 She left before this happened, I don't even think. 662 00:47:17,009 --> 00:47:18,250 Don't even think she knows about it. 663 00:47:32,630 --> 00:47:34,850 Hey, you got something for me? 664 00:47:35,070 --> 00:47:36,070 Yeah. 665 00:47:36,950 --> 00:47:41,470 There's nothing cataloged at the downtown branch under the numbers 666 00:47:41,470 --> 00:47:42,470 don't think the B is a B. 667 00:47:42,830 --> 00:47:43,830 I think it's an A. 668 00:47:44,060 --> 00:47:45,060 I think it's a nice place. 669 00:47:45,160 --> 00:47:46,840 832 -157. 670 00:47:48,560 --> 00:47:49,558 Thomas Jefferson? 671 00:47:49,560 --> 00:47:50,560 I don't think he did it. 672 00:47:50,680 --> 00:47:53,640 All right, well, I'm not going to be much happier with this. A list of the 673 00:47:53,640 --> 00:47:55,840 archbishop's charities and his foundation's investments. 674 00:47:57,100 --> 00:47:59,220 Nothing startling here except for how many there are. 675 00:48:03,120 --> 00:48:04,120 Yeah, yeah. 676 00:48:05,240 --> 00:48:08,140 South... What was he telling me? The South River deal. Pull that up. 677 00:48:11,920 --> 00:48:12,920 And then investors. 678 00:48:17,089 --> 00:48:18,089 Shaughnessy? 679 00:48:19,010 --> 00:48:20,210 That's Joey Pinheiro's neighborhood. 680 00:48:21,870 --> 00:48:22,870 See this lot here? 681 00:48:23,430 --> 00:48:24,610 This all used to be house. 682 00:48:25,210 --> 00:48:30,130 In fact, there was a house over there on the corner where I kissed my first 683 00:48:30,130 --> 00:48:31,130 girlfriend. 684 00:48:31,690 --> 00:48:32,770 Got her pregnant, too. 685 00:48:33,870 --> 00:48:35,330 However, kiss, Joey. Oh, yeah. 686 00:48:36,090 --> 00:48:39,710 Anyway, this whole neighborhood's gonna end up high -rent condos. Those guys get 687 00:48:39,710 --> 00:48:40,710 their way. 688 00:48:41,210 --> 00:48:44,070 That's why I'm gonna buy back the lot for the settlement you got me. 689 00:48:44,620 --> 00:48:46,200 You heard about that, right? The money? 690 00:48:46,880 --> 00:48:47,880 Who hasn't? 691 00:48:48,160 --> 00:48:50,080 Marty's the best, man. Doing my job. 692 00:48:51,380 --> 00:48:53,780 Yeah, maybe a fucking five. He's just doing his job. 693 00:48:54,000 --> 00:48:57,140 Balderman, Joey tells me a cop came around. 694 00:48:57,700 --> 00:48:58,760 Wanted to set you up. 695 00:49:00,880 --> 00:49:01,880 It's typical. 696 00:49:03,180 --> 00:49:05,140 Can't buy me, so they try and buy a brother. 697 00:49:06,540 --> 00:49:10,320 See, most people assume that this land we're walking on belongs to the 698 00:49:10,960 --> 00:49:13,220 But it doesn't. It belongs to the church. 699 00:49:14,570 --> 00:49:15,408 The church. 700 00:49:15,410 --> 00:49:16,410 Mm -hmm. 701 00:49:18,230 --> 00:49:19,530 So that's the Rushman Foundation. 702 00:49:19,950 --> 00:49:20,888 That's right. 703 00:49:20,890 --> 00:49:23,150 Along with a bunch of rich developers. 704 00:49:24,070 --> 00:49:25,930 Including John Shaughnessy. 705 00:49:26,130 --> 00:49:26,749 Oh, yeah. 706 00:49:26,750 --> 00:49:27,790 Then they got greedy. 707 00:49:28,030 --> 00:49:32,850 Started buying up all the land and old buildings around the church property and 708 00:49:32,850 --> 00:49:33,850 tearing it down. 709 00:49:34,610 --> 00:49:36,090 Our old neighborhood was going to disappear. 710 00:49:36,850 --> 00:49:40,070 So I went to the archbishop and I said, what are you doing to these people? 711 00:49:41,210 --> 00:49:42,210 They're poor. 712 00:49:42,870 --> 00:49:44,250 They're getting kicked out of their homes. 713 00:49:45,630 --> 00:49:46,630 And they're Catholic. 714 00:49:47,090 --> 00:49:48,090 Fucking hell. 715 00:49:48,350 --> 00:49:49,350 I listened. 716 00:49:49,650 --> 00:49:50,750 I couldn't believe it. 717 00:49:52,690 --> 00:49:55,110 He told them to stop developing around the trust property. 718 00:49:55,350 --> 00:49:57,370 So the partners are left holding these empty buildings. 719 00:49:57,930 --> 00:50:00,710 They can't knock down the land they can't build on. That's right. 720 00:50:01,530 --> 00:50:02,650 Shaughnessy loses millions. 721 00:50:03,770 --> 00:50:05,490 Look, if I need you to, will you testify? 722 00:50:06,070 --> 00:50:07,049 On me? 723 00:50:07,050 --> 00:50:08,050 Oh, yeah. 724 00:50:08,350 --> 00:50:09,350 Easy. 725 00:50:09,550 --> 00:50:13,870 Just change out of this suit, put on a Brooks Brothers with loafers, passers. 726 00:50:13,870 --> 00:50:15,050 You bet. Thank you. Now you. 727 00:50:17,710 --> 00:50:18,710 Sure. 728 00:50:20,130 --> 00:50:21,130 I'll testify. 729 00:50:24,690 --> 00:50:26,010 Well, you know what people think. 730 00:50:26,410 --> 00:50:28,210 They think this great city runs itself. 731 00:50:28,550 --> 00:50:33,070 They think it gets up and goes to work and climbs into bed at night just like 732 00:50:33,070 --> 00:50:36,370 do. They're unaware of what it takes to make sure the whole damn thing doesn't 733 00:50:36,370 --> 00:50:37,370 break down. 734 00:50:37,570 --> 00:50:38,870 Crime, fires. 735 00:50:40,080 --> 00:50:44,140 Riots. The goddamn water pipes bursting under the city. Christ, what a fucking 736 00:50:44,140 --> 00:50:45,140 mess that was. 737 00:50:45,600 --> 00:50:47,200 I know there's a water commissioner calling. 738 00:50:47,440 --> 00:50:48,800 The contractor who built it? 739 00:50:49,020 --> 00:50:50,240 No, he called me. 740 00:50:50,680 --> 00:50:51,820 They all call me. 741 00:50:55,680 --> 00:50:56,680 Goddamn, that's terrific. 742 00:50:58,240 --> 00:51:01,380 They call me because I keep the peace. 743 00:51:02,380 --> 00:51:03,380 That's my job. 744 00:51:05,160 --> 00:51:07,580 This city doesn't burn because I won't commit it. 745 00:51:08,490 --> 00:51:09,810 I'm the great negotiator. 746 00:51:10,650 --> 00:51:11,970 You think people get that? 747 00:51:12,890 --> 00:51:13,930 Who does? I don't care. 748 00:51:14,450 --> 00:51:15,890 Dumb bastards don't even vote. 749 00:51:16,650 --> 00:51:20,370 All they want to do is eat, sleep, watch TV, and occasionally fuck their wives. 750 00:51:21,710 --> 00:51:23,090 Guess we should all thank you. 751 00:51:24,710 --> 00:51:25,710 You're welcome. 752 00:51:27,710 --> 00:51:29,150 John, you need some new material. 753 00:51:30,190 --> 00:51:32,790 I've heard this great city speech ten times already. 754 00:51:36,730 --> 00:51:38,770 Your boy Pinero's not on or on his side of the deal. 755 00:51:40,550 --> 00:51:42,150 Is that what this dinner's about, Pinero? 756 00:51:42,490 --> 00:51:43,490 No, Bart. 757 00:51:44,430 --> 00:51:45,850 I told him what the deal is. 758 00:51:46,770 --> 00:51:47,589 Easy, Corona. 759 00:51:47,590 --> 00:51:48,590 What's the other part? 760 00:51:51,030 --> 00:51:53,690 I understand your assistant's been digging around in the Archive of 761 00:51:53,690 --> 00:51:54,690 Affairs. 762 00:52:05,520 --> 00:52:08,360 Which did you lose when he pulled the plug from South River, John? 763 00:52:10,500 --> 00:52:11,580 Let me tell you something. 764 00:52:13,160 --> 00:52:16,160 It's a mistake to stick your thumb in the eyes of the most powerful people in 765 00:52:16,160 --> 00:52:17,058 the city. 766 00:52:17,060 --> 00:52:18,540 It's not their eyes I'm aiming for. 767 00:52:23,280 --> 00:52:24,880 Do not fuck with me, Marty. 768 00:52:39,980 --> 00:52:41,560 Pipes are bursting again, John. 769 00:52:59,380 --> 00:53:04,060 In the most anticipated murder trial in recent Chicago history, former state's 770 00:53:04,060 --> 00:53:07,820 attorney prosecutor Martin Vail will lead with his opening statement on 771 00:53:07,820 --> 00:53:08,820 of Aaron Stanford. 772 00:53:13,640 --> 00:53:15,620 Richard Rushman was a man of God. 773 00:53:16,340 --> 00:53:19,360 He spent his life giving to the people of Chicago. 774 00:53:20,460 --> 00:53:24,980 He was a beacon of inspiration, not only as a spiritual leader, but as a 775 00:53:24,980 --> 00:53:25,980 citizen. 776 00:53:26,060 --> 00:53:32,880 My name is Martin Vale, and the reason I'm here, and the reason you're here, is 777 00:53:32,880 --> 00:53:34,820 to make sure that the whole truth is known. 778 00:53:35,520 --> 00:53:37,560 Now, we can begin to learn the truth. 779 00:53:38,060 --> 00:53:41,820 By talking about what the prosecution does not want you to hear. Do not be 780 00:53:41,820 --> 00:53:44,860 fooled by the defendant's innocent appearance and demeanor. 781 00:53:45,480 --> 00:53:51,060 Aaron Stampler sat in judgment of Archbishop Rushman and determined that 782 00:53:51,060 --> 00:53:55,740 only should he die, but he should die the most brutal way possible. Aaron was 783 00:53:55,740 --> 00:53:58,820 arrested within minutes of the Archbishop's death. We all know that. We 784 00:53:58,820 --> 00:53:59,618 it on television. 785 00:53:59,620 --> 00:54:00,620 But why? 786 00:54:01,180 --> 00:54:05,840 Because? He was convenient because there was enormous pressure on the police to 787 00:54:05,840 --> 00:54:09,220 solve this problem. The evidence will show that Aaron Stampler stalled, 788 00:54:09,400 --> 00:54:13,140 ambushed, and savagely murdered this great man. 789 00:54:13,580 --> 00:54:16,860 Prosecution does not want you to hear about the other altar boys in the church 790 00:54:16,860 --> 00:54:18,600 choir who have mysteriously disappeared. 791 00:54:18,980 --> 00:54:22,100 At the close of evidence, ladies and gentlemen, you will learn that Aaron 792 00:54:22,100 --> 00:54:25,140 Stampler had everything he needed for the perfect assassination. 793 00:54:25,560 --> 00:54:29,860 Using this knife, Aaron Stampler repeatedly... 794 00:54:30,760 --> 00:54:35,760 stabbed at the Archbishop's chest, his genitals, his eyes. 795 00:54:35,980 --> 00:54:40,200 They don't want you to hear that the Archbishop made investments on behalf of 796 00:54:40,200 --> 00:54:44,980 the Roman Catholic Church and that those investments resulted in huge losses to 797 00:54:44,980 --> 00:54:46,420 some very, very powerful people. 798 00:54:46,800 --> 00:54:51,180 They don't want you to hear about the 20 death threats this year alone that the 799 00:54:51,180 --> 00:54:54,820 Archbishop received prior to his death. And they really don't want you to hear 800 00:54:54,820 --> 00:54:56,960 about their theory of motive. 801 00:54:57,500 --> 00:54:58,500 Why is that? 802 00:54:58,560 --> 00:54:59,560 Very simple. 803 00:55:07,280 --> 00:55:11,380 Inspector Woodside, can you explain to the court where these sneakers came 804 00:55:11,700 --> 00:55:15,100 They were taken off the defendant when he was apprehended. 805 00:55:15,300 --> 00:55:19,420 And what was the result of the bloodstain analysis done on them? The 806 00:55:19,420 --> 00:55:23,220 the analysis proved to be human blood matching the blood type and DNA 807 00:55:23,220 --> 00:55:25,200 characteristics of Archbishop Rushmore. 808 00:55:25,440 --> 00:55:29,640 What's the bloody footprint surrounding the body tell you? The killer left a 809 00:55:29,640 --> 00:55:34,040 pattern of bloody footprints around the area of the struggle as indicated by the 810 00:55:34,040 --> 00:55:35,520 spread of blood through the room. 811 00:55:36,000 --> 00:55:39,860 All right, yes or no, Inspector? Could there have been a third person in the 812 00:55:39,860 --> 00:55:41,060 Archbishop's quarters that morning? 813 00:55:41,260 --> 00:55:44,280 There is no evidence to suggest that. Oh, but there's no evidence to prove 814 00:55:44,280 --> 00:55:45,800 wasn't? No. 815 00:55:46,020 --> 00:55:48,020 And after the struggle, what happened then? 816 00:55:48,360 --> 00:55:52,320 Well, analysis suggests that the killer was startled during the mutilation and 817 00:55:52,320 --> 00:55:54,340 ran from the bedroom down the stairs. 818 00:55:54,620 --> 00:56:01,320 Is it possible, Inspector, that the real killer, the third person, who 819 00:56:01,320 --> 00:56:06,070 maybe was smart enough not to tramp a whole freeway of blood... The whole 820 00:56:06,070 --> 00:56:11,250 here. Couldn't this third person have placed the defendant's prints on the 821 00:56:11,250 --> 00:56:12,310 while he was passed out? 822 00:56:12,850 --> 00:56:14,430 Mr. Vail, anything is possible. 823 00:56:14,810 --> 00:56:18,210 So clearly the victim suffered a great number of stab wounds. 824 00:56:18,490 --> 00:56:19,830 Yes, he did. 78. 825 00:56:20,510 --> 00:56:24,370 He tried to defend himself, and that explains the cuts on the hands and the 826 00:56:24,370 --> 00:56:29,330 forearms. Doctor, isn't it a fact that you can't be sure whether more than one 827 00:56:29,330 --> 00:56:33,690 person inflicted these 78 stab and incised wounds? 828 00:56:34,170 --> 00:56:36,850 That's true, Counselor. It could have been more than one person, but I doubt 829 00:56:36,970 --> 00:56:41,310 From your analysis of the knife wounds, Dr. Weil, do you have an opinion whether 830 00:56:41,310 --> 00:56:44,550 the killer was left -handed or right -handed? Well, the incised wound to the 831 00:56:44,550 --> 00:56:47,450 throat and most of the chest wounds were made from an angle that strongly 832 00:56:47,450 --> 00:56:51,330 suggests that a left -handed person was using the knife. To your knowledge, is 833 00:56:51,330 --> 00:56:52,370 the defendant left -handed? 834 00:56:52,630 --> 00:56:53,630 Yes, he is. 835 00:56:53,730 --> 00:56:56,950 Well, then it's possible that a right -handed person could have deliberately 836 00:56:56,950 --> 00:56:59,450 used his left hand to inflict some of these wounds. 837 00:57:00,130 --> 00:57:01,430 Yes, I suppose that is possible. 838 00:57:01,710 --> 00:57:03,550 Then it would be reasonable to assume... 839 00:57:04,090 --> 00:57:06,910 That there was, in fact, a third person there at the crime scene. 840 00:57:07,790 --> 00:57:08,790 Reasonable note. 841 00:57:09,250 --> 00:57:10,430 But it is possible. 842 00:57:10,830 --> 00:57:14,430 Then following opening statements, it was a day of strong and detailed 843 00:57:14,430 --> 00:57:18,310 from the prosecution's first witnesses, Cook County Forensics Chief Harvey 844 00:57:18,310 --> 00:57:21,230 Woodside and Cook County Medical Examiner Emile Weil. 845 00:57:21,450 --> 00:57:25,570 It was also a day of tough cross -examination of Woodside and Weil by 846 00:57:25,570 --> 00:57:26,930 defense attorney Martin Vale. 847 00:57:27,130 --> 00:57:30,300 By most accounts, though, the prosecution... Captain Center, I would 848 00:57:30,300 --> 00:57:32,420 thank you for all the time you've given us today. 849 00:57:32,760 --> 00:57:36,600 But finally, I would like to turn your attention to the symbol carved into the 850 00:57:36,600 --> 00:57:37,600 Archbishop's chest. 851 00:57:38,640 --> 00:57:40,920 Now, would you please tell the jury about that, Captain? 852 00:57:42,220 --> 00:57:48,840 Yes, the letter and the numbers B -32 -156 were carved into the 853 00:57:48,840 --> 00:57:49,759 Archbishop's chest. 854 00:57:49,760 --> 00:57:50,940 What you just described. 855 00:57:51,320 --> 00:57:53,700 Have you been able to find an identical reference anywhere? 856 00:57:54,060 --> 00:57:55,160 I believe so, yes. 857 00:57:55,740 --> 00:57:56,740 The symbol. 858 00:57:56,970 --> 00:58:03,170 B32 -156, is actually catalog code for a book discovered in a private reading 859 00:58:03,170 --> 00:58:04,870 room located in the church basement. 860 00:58:05,630 --> 00:58:11,850 That particular number, or the B32 part, refers to a book, The Scarlet Letter, 861 00:58:11,970 --> 00:58:18,790 by Nathaniel Hawthorne. When we opened the book to page 156, we discovered 862 00:58:18,790 --> 00:58:19,870 an underlying passage. 863 00:58:21,290 --> 00:58:24,430 Would you please read this underlying passage to the court? 864 00:58:28,110 --> 00:58:34,210 No man, for any considerable period, can wear one face to himself and another to 865 00:58:34,210 --> 00:58:39,050 the multitude without finally getting bewildered as to which may be the true. 866 00:58:40,350 --> 00:58:41,350 Thank you. 867 00:58:45,250 --> 00:58:47,710 What does that passage mean to you, Captain? 868 00:58:48,170 --> 00:58:51,810 Objection. He's a policeman, not an English professor. His interpretation 869 00:58:51,810 --> 00:58:53,290 be speculative and irrelevant. 870 00:58:53,770 --> 00:58:56,610 I didn't hear her ask for an expert opinion. A witness can answer. 871 00:58:58,690 --> 00:59:00,330 Well, to me, it's simple. 872 00:59:00,610 --> 00:59:05,030 The killer thought that his victim was two -faced, dishonest in some way. 873 00:59:05,350 --> 00:59:10,590 In your experience, Captain, do killers ever intentionally leave clues to their 874 00:59:10,590 --> 00:59:13,170 motive? Not often, but it happens. 875 00:59:19,750 --> 00:59:20,750 Thanks. 876 00:59:21,570 --> 00:59:22,710 Thanks, man. Yeah, let's go. 877 00:59:24,170 --> 00:59:25,270 You want to go on that boat? 878 00:59:27,210 --> 00:59:28,430 You underlined that book. 879 00:59:29,690 --> 00:59:31,590 No, no, Mr. Vail. No? 880 00:59:32,790 --> 00:59:33,769 No, Mr. 881 00:59:33,770 --> 00:59:35,750 Vail, I never even opened the Scarlet Letter. 882 00:59:36,470 --> 00:59:39,110 I don't, don't, don't like Hawthorne. 883 00:59:39,530 --> 00:59:42,610 I tried to read that one about the house with the seven somethings in high 884 00:59:42,610 --> 00:59:44,270 school. I couldn't even get past page ten. 885 00:59:46,810 --> 00:59:50,290 I mean, I weren't the only one using Bishop Brushman's library. 886 00:59:50,570 --> 00:59:53,670 You know, everybody borrowed books from Bishop Brushman. 887 00:59:54,040 --> 00:59:57,760 He encouraged it. There was altar boys and staff. Everyone was in there. Go 888 00:59:57,760 --> 00:59:58,760 ahead. 889 01:00:09,240 --> 01:00:10,240 Don't give up, dear. 890 01:00:11,580 --> 01:00:18,020 So, you didn't know anything about it? 891 01:00:19,000 --> 01:00:20,920 No. What about the impact? 892 01:00:21,240 --> 01:00:22,500 Look, I can't talk to you right now. 893 01:00:22,920 --> 01:00:24,060 My officer called you, right? 894 01:00:24,280 --> 01:00:25,380 Yeah. Okay, bye. 895 01:00:25,600 --> 01:00:26,600 Thanks. See you. 896 01:00:29,320 --> 01:00:30,320 Bye. 897 01:00:32,720 --> 01:00:38,460 What the fuck happened in that? 898 01:00:39,620 --> 01:00:42,800 I guess that A was a B after all. 899 01:00:44,000 --> 01:00:45,100 You think this is funny? 900 01:00:45,560 --> 01:00:46,760 We're losing this case. 901 01:00:48,600 --> 01:00:50,760 What the hell happened, Tommy? How could you have missed that? 902 01:00:51,050 --> 01:00:54,290 Marty, there are 50 of them, plus the entire Chicago Police Department. How 903 01:00:54,290 --> 01:00:57,510 I to know he had a private reading room in the church? Big job to know. Fuck, 904 01:00:57,510 --> 01:01:00,730 Marty, you want my job? No, I want you to do your fucking job. Marty, come on. 905 01:01:02,770 --> 01:01:05,630 I'm looking at a third man at the pension. Do you know that? Have you 906 01:01:05,630 --> 01:01:08,810 that out yet? I don't have a third man. You know why I don't have a third man? 907 01:01:08,850 --> 01:01:10,510 Because you can't fucking find him. That's why. 908 01:01:11,090 --> 01:01:14,590 Is it that hard to find one indigent kid? Look, maybe we already got the kid 909 01:01:14,590 --> 01:01:15,590 did this. 910 01:01:16,470 --> 01:01:19,390 We have to at least consider the possibility that he did it. 911 01:01:19,900 --> 01:01:22,960 All the hard evidence is pointing towards him and you keep refusing to 912 01:01:22,960 --> 01:01:26,220 at it. I'm not refusing to look at anything. I don't think he did it. 913 01:01:27,540 --> 01:01:28,540 Fuck you two. 914 01:01:28,780 --> 01:01:31,820 We're up there in a couple of days and we got dick. So who's the two of you do 915 01:01:31,820 --> 01:01:33,920 your fucking goddamn jobs, all right? Fuck. 916 01:01:49,040 --> 01:01:50,380 hard for you to come here to Chicago. 917 01:01:51,440 --> 01:01:52,440 Didn't know anybody? 918 01:01:53,980 --> 01:01:55,020 No, nobody. 919 01:01:56,460 --> 01:01:57,460 Didn't have any money? 920 01:01:58,860 --> 01:02:00,700 No, nothing. 921 01:02:02,660 --> 01:02:05,220 I want to talk more about your girlfriend Linda now. 922 01:02:06,200 --> 01:02:07,200 Can we, Aaron? 923 01:02:23,470 --> 01:02:24,470 I'm sorry. 924 01:02:27,470 --> 01:02:30,710 Do you think we can do this later? 925 01:02:30,950 --> 01:02:32,370 No, I want to stay with this for a minute. 926 01:02:32,570 --> 01:02:36,490 I'm just a little tired. 927 01:02:36,890 --> 01:02:39,410 I know. Why does talking about Linda Forbes upset you? 928 01:02:40,230 --> 01:02:43,370 It doesn't. 929 01:02:45,070 --> 01:02:48,990 I just don't want to talk about it right now. Why not? 930 01:02:50,150 --> 01:02:51,150 Are you all right? 931 01:02:51,450 --> 01:02:57,400 No. my hand hurts okay okay i'm sorry let me just 932 01:02:57,400 --> 01:03:04,400 hey you know what 933 01:03:04,400 --> 01:03:06,860 i can do with this thing well how the should i know 934 01:03:35,820 --> 01:03:36,820 What was you saying? 935 01:04:43,880 --> 01:04:44,880 Okay. 936 01:06:31,760 --> 01:06:33,820 What do you want? God damn it, I'll kill you. I don't think so, Alex. 937 01:06:34,200 --> 01:06:35,200 Drop it. 938 01:06:36,080 --> 01:06:37,080 Drop it. 939 01:06:41,600 --> 01:06:42,960 Remember me, huh? 940 01:06:43,540 --> 01:06:47,620 My name is Martin Bale. I'll give him a fucking name. He's got no right to it. I 941 01:06:47,620 --> 01:06:48,740 have a fucking right. 942 01:06:49,340 --> 01:06:51,240 I'm not his staff or his attorney, you little shit. 943 01:06:52,260 --> 01:06:55,620 Now, what do you know about the Archbishop's murder? 944 01:07:04,370 --> 01:07:05,790 I swear I know nothing. 945 01:07:07,550 --> 01:07:10,130 What are you doing over there? What are you doing in that man's house? What are 946 01:07:10,130 --> 01:07:11,130 you looking for? 947 01:07:12,290 --> 01:07:13,890 A tape. A tape? 948 01:07:14,610 --> 01:07:15,610 Video tape? 949 01:07:15,630 --> 01:07:16,970 Yeah. Of what? 950 01:07:22,010 --> 01:07:23,010 Sex stuff. 951 01:07:24,430 --> 01:07:25,430 Sex stuff? 952 01:07:26,220 --> 01:07:27,680 You want me to draw a picture for you? 953 01:07:28,900 --> 01:07:29,900 Who? 954 01:07:30,740 --> 01:07:31,740 Ho! 955 01:07:32,820 --> 01:07:33,820 Me, Linda. 956 01:07:37,900 --> 01:07:38,900 And Aaron? 957 01:07:39,120 --> 01:07:40,600 Yeah, he shot a two for the Archbishop. 958 01:07:41,920 --> 01:07:48,860 Are you telling me that Archbishop Rushman is involved 959 01:07:48,860 --> 01:07:49,860 with sex stuff? 960 01:07:49,900 --> 01:07:52,140 Yeah. He called it purging the devil. 961 01:07:52,760 --> 01:07:55,180 He'd say a sermon for ten minutes and then he would tell us what to do. 962 01:07:56,000 --> 01:07:57,340 I don't give a fuck what you believe. 963 01:07:58,940 --> 01:07:59,940 Hey, hey, hey. 964 01:08:00,260 --> 01:08:03,540 What are we going to do? What are we going to do with the tape, huh? What are 965 01:08:03,540 --> 01:08:04,540 going to do? Trash it. 966 01:08:04,860 --> 01:08:05,860 He's going to throw it away. 967 01:08:07,020 --> 01:08:07,779 Just one. 968 01:08:07,780 --> 01:08:10,920 One tape. Just one tape. Yeah, yeah, one. He'd use the same one. He'd keep 969 01:08:10,920 --> 01:08:12,980 recording over and over. So what made you think Aaron had this? 970 01:08:13,360 --> 01:08:16,479 I don't know. I thought maybe he got it and he went back and killed him. 971 01:08:17,100 --> 01:08:18,200 I mean, he did kill him, right? 972 01:08:19,899 --> 01:08:20,899 No, he didn't. 973 01:08:22,800 --> 01:08:24,020 So where's this girl? Where's Linda? 974 01:08:30,930 --> 01:08:32,870 She freaked out. She panicked. She split. 975 01:08:33,689 --> 01:08:35,470 I don't know. I'm not expecting any postcards. 976 01:09:00,160 --> 01:09:01,439 One bunk and three meals a day. 977 01:09:01,720 --> 01:09:04,700 Hey, you can't arrest me. You're not a cop. I used to be. Is that work for you? 978 01:09:35,050 --> 01:09:36,810 Don't get up. Finish it. It's a good article. 979 01:09:37,029 --> 01:09:38,029 You know the rules. 980 01:09:38,410 --> 01:09:42,649 Don't disturb anything. Don't remove anything. If you do, it's my ass. Yeah, 981 01:09:42,689 --> 01:09:43,349 mine too. 982 01:09:43,350 --> 01:09:44,350 I won't touch anything. 983 01:10:55,059 --> 01:10:58,460 And bring the gospel to everyone. 984 01:11:03,720 --> 01:11:04,720 Hello. 985 01:11:05,760 --> 01:11:08,460 Alex. What are you guys watching? 986 01:11:08,890 --> 01:11:10,070 Wait a minute. Go to her. 987 01:11:11,850 --> 01:11:12,850 Good. 988 01:11:13,670 --> 01:11:14,690 Now help her. 989 01:11:17,530 --> 01:11:18,530 That's it Aaron. 990 01:11:18,630 --> 01:11:19,630 Good. 991 01:11:20,790 --> 01:11:21,850 Linda help out. 992 01:11:23,530 --> 01:11:24,530 Good. 993 01:11:25,010 --> 01:11:26,570 Take off her blouse Aaron. 994 01:11:41,400 --> 01:11:42,400 Here's motive. 995 01:11:42,660 --> 01:11:44,640 Aaron, take her from behind. 996 01:11:45,940 --> 01:11:47,560 Aaron, take her from behind. 997 01:11:48,180 --> 01:11:49,180 Jesus Christ. 998 01:11:58,120 --> 01:12:05,040 I need to 999 01:12:05,040 --> 01:12:06,040 talk to him about it. 1000 01:12:06,100 --> 01:12:08,880 I think there's something we should discuss. I need to be alone with my 1001 01:12:21,710 --> 01:12:22,710 Do you trust me? 1002 01:12:24,670 --> 01:12:25,670 Do you? 1003 01:12:26,170 --> 01:12:28,190 Yeah, yes. Yes, of course I do. 1004 01:12:28,530 --> 01:12:29,530 Good. 1005 01:12:29,730 --> 01:12:31,010 Because I don't trust you. 1006 01:12:36,510 --> 01:12:37,730 I'm going to lay it all out for you. 1007 01:12:41,770 --> 01:12:42,990 I'm losing this case. 1008 01:12:43,270 --> 01:12:46,990 You know why I'm losing this case? Because my fucking client is fucking 1009 01:12:46,990 --> 01:12:49,850 me. I never, never, never, never... 1010 01:12:52,090 --> 01:12:53,690 No more bullshit. No more games. 1011 01:12:56,290 --> 01:12:57,830 Everybody thinks you did this. Everybody. 1012 01:12:58,370 --> 01:13:00,450 I'm the only one who believes you, and I am that close. 1013 01:13:00,830 --> 01:13:03,010 So I want it all out. All of it. Right now. Right here. 1014 01:13:06,350 --> 01:13:07,630 Did you underline that book? 1015 01:13:09,410 --> 01:13:10,770 Hey, hey, hey, look at me. 1016 01:13:11,050 --> 01:13:12,350 Did you underline that book? 1017 01:13:13,190 --> 01:13:16,230 No, no, no. No, I didn't. I don't believe you. 1018 01:13:17,070 --> 01:13:20,630 That is bullshit. I told you. I don't fucking believe you. I told you. 1019 01:13:21,310 --> 01:13:22,310 I saw the tape. 1020 01:13:23,810 --> 01:13:27,490 I saw the tape. I know what he did to you. Now, I want to hear it from you. 1021 01:13:27,510 --> 01:13:28,510 no, no. 1022 01:13:28,650 --> 01:13:29,568 Tell me the whole thing. 1023 01:13:29,570 --> 01:13:32,590 Don't fucking do this. I want you to tell me the truth, and do not even think 1024 01:13:32,590 --> 01:13:35,390 about it. You fucking killed him, didn't you? You did it. You killed him. You're 1025 01:13:35,390 --> 01:13:37,390 so full of shit. You did it, didn't you? Tell me the truth. 1026 01:13:37,630 --> 01:13:40,970 Don't lie to me. You little fuck, you did it. You killed him. You son of a 1027 01:13:40,970 --> 01:13:42,230 bitch. You fucking killed him. No. 1028 01:13:43,450 --> 01:13:44,970 What the hell you want from me now? 1029 01:13:45,450 --> 01:13:48,190 Quit your crying. I can't understand a goddamn word you're saying. 1030 01:13:48,570 --> 01:13:50,310 You little sissy, you make me sick. 1031 01:13:55,070 --> 01:13:56,770 Well, looky here. Who the fuck are you? 1032 01:13:57,050 --> 01:13:58,050 Who the fuck are you? 1033 01:13:58,090 --> 01:13:59,150 Hey, it's a myself check. 1034 01:13:59,510 --> 01:14:00,590 Who the fuck are you? 1035 01:14:04,610 --> 01:14:05,650 I got you now. 1036 01:14:07,310 --> 01:14:08,310 You're the lawyer. 1037 01:14:09,830 --> 01:14:13,650 You his lawyer, ain't you? Yeah. Yeah, with your fancy suit. I heard about you. 1038 01:14:14,750 --> 01:14:15,750 Well, my, my. 1039 01:14:16,170 --> 01:14:18,050 You sure fucked this one up, counselor. 1040 01:14:18,510 --> 01:14:21,150 It sounds to me like they're going to shoot old Aaron so full of poison it's 1041 01:14:21,150 --> 01:14:22,150 going to come out his eyes. 1042 01:14:24,070 --> 01:14:25,070 Where is Aaron? 1043 01:14:25,370 --> 01:14:28,010 Aaron's crying off in some corner somewhere. You scared him off. 1044 01:14:28,430 --> 01:14:29,970 You're going to beat me now, boy. 1045 01:14:30,950 --> 01:14:32,630 I'll give you a beating on principle. 1046 01:14:33,090 --> 01:14:34,090 Look at me. 1047 01:14:34,270 --> 01:14:37,630 You ever come in here and pull any of that tough guy shit on Aaron again, I 1048 01:14:37,630 --> 01:14:41,170 kick your fucking ass to Sunday. Do you understand me? I understand you. I 1049 01:14:41,170 --> 01:14:42,170 understand. 1050 01:14:42,510 --> 01:14:43,890 Aaron gets in trouble, he calls you. 1051 01:14:44,430 --> 01:14:45,430 Yeah, man. 1052 01:14:46,170 --> 01:14:47,850 Well, Aaron couldn't kick his own ass. 1053 01:14:48,310 --> 01:14:52,350 I mean, you seen him with the... Yeah. 1054 01:14:53,670 --> 01:14:55,510 Jesus Christ, he can't handle anything. 1055 01:14:56,010 --> 01:14:58,790 He sure as shit couldn't handle all that preacher's blood, could he? 1056 01:14:59,650 --> 01:15:01,950 If he'd have done like I told him, we wouldn't be in this mess. 1057 01:15:02,290 --> 01:15:07,750 But he got scared and... Ran off, got himself caught, this stupid little shit. 1058 01:15:08,630 --> 01:15:11,790 So Aaron did kill Rushman. 1059 01:15:12,310 --> 01:15:13,310 Hell no! 1060 01:15:13,560 --> 01:15:16,160 Jesus Christ, where'd they find you? Ain't you been listening to me? 1061 01:15:17,400 --> 01:15:19,120 Aaron don't have the guts to do nothing. 1062 01:15:20,340 --> 01:15:21,380 It was me, boy. 1063 01:15:23,120 --> 01:15:25,440 It was me. It was you. Yes, it was. 1064 01:15:25,720 --> 01:15:26,720 It was you. 1065 01:15:27,540 --> 01:15:29,380 He come crying to me like always. 1066 01:15:30,620 --> 01:15:34,340 Stuttering and whining. I can't take it no more, Roy. 1067 01:15:34,680 --> 01:15:37,680 You gotta help me, please. Please, Roy. 1068 01:15:38,580 --> 01:15:40,360 I said shut your mouth, you little girl. 1069 01:15:40,940 --> 01:15:43,320 Grow up. Be a man. Take care of yourself. Be a man. You know what I'm 1070 01:15:43,460 --> 01:15:44,460 Yeah. 1071 01:15:47,680 --> 01:15:48,680 His name is Roy. 1072 01:15:50,380 --> 01:15:53,000 Oh, jeez. I'm sorry. What is it, Marty? 1073 01:15:54,000 --> 01:15:57,480 Listen, Marty, I'm dying for a smoke. Do you have a cigarette on you? No, I 1074 01:15:57,480 --> 01:15:58,480 quit. 1075 01:15:59,420 --> 01:16:02,400 Fuck that. I can't live without it. 1076 01:16:03,240 --> 01:16:04,620 It's about around here somewhere. Roy. 1077 01:16:06,340 --> 01:16:09,260 Roy. Tell me about Linda. 1078 01:16:11,750 --> 01:16:12,750 Linda? Linda, yeah. 1079 01:16:13,330 --> 01:16:16,370 Well, who the fuck cares about Linda? Well, I care about Linda. I'd like to 1080 01:16:16,370 --> 01:16:17,369 about Linda. 1081 01:16:17,370 --> 01:16:20,530 That little tramp, let me tell you something. Everybody had a piece of her, 1082 01:16:20,530 --> 01:16:21,329 know what I'm saying? 1083 01:16:21,330 --> 01:16:24,610 I mean, she had Aaron wrapped up so tight, he actually thought she was his 1084 01:16:24,610 --> 01:16:25,610 girlfriend. It was pathetic. 1085 01:16:25,810 --> 01:16:26,810 She broke his heart. 1086 01:16:27,870 --> 01:16:30,270 So that's why you had to kill Rushman. 1087 01:16:31,470 --> 01:16:32,470 Because of the sex stuff. 1088 01:16:35,650 --> 01:16:36,650 You've seen the tape. 1089 01:16:41,180 --> 01:16:42,180 Son of a bitch. 1090 01:16:42,460 --> 01:16:44,320 You think I'm playing with you? 1091 01:16:45,160 --> 01:16:47,180 I will break your fucking neck. 1092 01:16:48,360 --> 01:16:51,000 I'm going to ask you again. Have you seen that tape? I saw the tape. Yeah, of 1093 01:16:51,000 --> 01:16:54,940 course I saw the tape. God damn it. God damn it. I told him to get that tape. I 1094 01:16:54,940 --> 01:16:56,900 said get the fucking tape. It's molded, you asshole. 1095 01:16:57,160 --> 01:17:00,340 This is going to fuck everything up, Marty. Don't you show that to a goddamn 1096 01:17:00,340 --> 01:17:02,900 person. Do you understand me? Do you understand me? 1097 01:17:50,700 --> 01:17:51,700 And this veil. 1098 01:18:33,680 --> 01:18:34,680 I need stitches. 1099 01:18:34,740 --> 01:18:35,740 No. 1100 01:18:39,020 --> 01:18:40,120 He didn't do it. 1101 01:18:40,780 --> 01:18:42,900 Aaron has no idea what just happened in there. 1102 01:18:43,740 --> 01:18:45,560 Let's see, and I'll find the big ones. 1103 01:18:45,960 --> 01:18:50,480 These are background, these repeated blackouts, the ellipses in thought, the 1104 01:18:50,480 --> 01:18:52,700 case ambidextrous. That's what I was trying to tell you when you came in 1105 01:18:52,700 --> 01:18:58,180 tonight. You may be thrilled by all this, but I'm fucked. I don't have a 1106 01:18:59,530 --> 01:19:03,950 It's textbook multiple personality disorder. Put me on the stand, I'll 1107 01:19:04,770 --> 01:19:05,770 He's insane. 1108 01:19:07,010 --> 01:19:12,110 I can't... I can't change a plea in the middle of a trial. 1109 01:19:13,090 --> 01:19:14,590 The judge would never allow it. 1110 01:19:15,150 --> 01:19:17,550 Besides, insanity is the hardest thing to prove. 1111 01:19:19,350 --> 01:19:20,350 Okay. 1112 01:19:21,890 --> 01:19:23,130 My professional opinion? 1113 01:19:24,950 --> 01:19:27,610 This is not a criminal we're dealing with. It's a sick kid. 1114 01:19:28,370 --> 01:19:30,650 He's sitting in a cell and it's not where he belongs. 1115 01:20:40,460 --> 01:20:41,460 Ask it. 1116 01:20:42,380 --> 01:20:43,380 Ask what? 1117 01:20:45,760 --> 01:20:47,320 The question you wanted to ask me before. 1118 01:20:49,700 --> 01:20:54,680 I don't understand, Mr. Bale. How can you defend someone if you know they did 1119 01:20:54,680 --> 01:20:56,260 it? How can you do that? 1120 01:20:56,580 --> 01:20:59,660 How can you fucking defend these fucking scumbags? Isn't that what you wanted to 1121 01:20:59,660 --> 01:21:00,660 ask me? It is, isn't it? 1122 01:21:00,740 --> 01:21:03,580 Huh? All those fucking coy questions, all that bullshit. 1123 01:21:03,900 --> 01:21:05,640 Bottom line is, how can you do what you do? 1124 01:21:23,050 --> 01:21:27,930 The first thing I ask a new client, I say, you been saving up for a rainy day? 1125 01:21:28,850 --> 01:21:29,850 Guess what? 1126 01:21:30,950 --> 01:21:31,950 It's rainy. 1127 01:21:34,010 --> 01:21:37,690 You think it's because I want to see my face in a couple of magazines? 1128 01:21:39,530 --> 01:21:41,090 About 15 seconds on TV? 1129 01:21:41,530 --> 01:21:44,330 I love it. I fucking love that shit. I really do. 1130 01:21:45,930 --> 01:21:46,930 But guess what? 1131 01:21:48,430 --> 01:21:49,430 That's not it. 1132 01:21:53,870 --> 01:21:54,870 You go to Las Vegas? 1133 01:21:55,870 --> 01:21:56,870 Yeah. 1134 01:21:56,970 --> 01:21:57,970 No, I don't go to Vegas. 1135 01:21:59,450 --> 01:22:02,170 Why do you think I don't go to Vegas? Marty, it's late. I think that we should 1136 01:22:02,170 --> 01:22:06,170 both just get up and go. Why gamble with money when you can gamble with people's 1137 01:22:06,170 --> 01:22:07,170 lives? 1138 01:22:10,250 --> 01:22:11,250 That was a joke. 1139 01:22:22,640 --> 01:22:25,400 I believe in the notion that people are innocent until proven guilty. 1140 01:22:27,340 --> 01:22:32,420 I believe in that notion because I choose to believe in the basic goodness 1141 01:22:32,420 --> 01:22:33,420 people. 1142 01:22:34,700 --> 01:22:39,120 I choose to believe that not all crimes are committed by bad people. 1143 01:22:39,840 --> 01:22:46,180 And I try to understand that some very, very good people do some very bad 1144 01:22:46,180 --> 01:22:47,180 things. 1145 01:23:03,180 --> 01:23:05,640 You know, when I was working for Shaughnessy. 1146 01:23:06,520 --> 01:23:13,360 I did something very, very bad. Maybe illegal. I was the prosecutor. 1147 01:23:14,200 --> 01:23:20,700 This thing that I did, I was very upset by it. I decided I'd leave. So I left. I 1148 01:23:20,700 --> 01:23:23,680 became a defending attorney. 1149 01:23:24,200 --> 01:23:26,400 Irony being that everyone assumes I'm fucking lying. 1150 01:23:26,600 --> 01:23:29,760 Anyhow, I made myself this little promise. 1151 01:23:34,640 --> 01:23:36,820 I would reserve my lies for other than my public life. 1152 01:23:50,380 --> 01:23:52,660 You print any of this, I'll sue your fucking ass. 1153 01:24:20,480 --> 01:24:21,960 Right, all right, so I made a little mistake. 1154 01:24:22,260 --> 01:24:23,260 No shit. 1155 01:24:24,660 --> 01:24:26,620 What do you want? You want a new suit? I'll buy you a new suit. 1156 01:24:27,920 --> 01:24:28,920 You made a mistake. 1157 01:24:30,040 --> 01:24:33,700 You told us the third man did it. So now you got your third man. And a fourth 1158 01:24:33,700 --> 01:24:36,180 man. And a fifth man. What are you going to do, Marty? 1159 01:24:38,340 --> 01:24:39,780 I really fucked up here. 1160 01:24:41,340 --> 01:24:42,340 You were right. 1161 01:24:43,500 --> 01:24:44,820 So how are you going to get him off? 1162 01:24:47,260 --> 01:24:48,260 I don't know. 1163 01:24:49,870 --> 01:24:53,230 What I know is Aaron did not commit first -degree murder. 1164 01:24:53,450 --> 01:24:56,390 Marty, you stabbed him a billion times. No, not Aaron. 1165 01:24:56,990 --> 01:25:01,010 To convict someone of a capital crime, the state must prove intent. 1166 01:25:02,210 --> 01:25:05,650 Roy had intent. Aaron didn't. Yeah, but the only way to prove that is to change 1167 01:25:05,650 --> 01:25:08,710 the plea to insanity, which you can't do mid -trial unless you're planning on a 1168 01:25:08,710 --> 01:25:09,529 career change. 1169 01:25:09,530 --> 01:25:11,210 I could have been mistaken, but I wasn't wrong. 1170 01:25:12,390 --> 01:25:13,650 Aaron is innocent. 1171 01:25:14,150 --> 01:25:15,690 It's Roy who is guilty. 1172 01:25:16,090 --> 01:25:19,710 This kid doesn't need a lawyer. He needs an exorcist. You are so full of shit. 1173 01:25:19,730 --> 01:25:23,190 You were not there and you didn't see it. There's one sick motherfucking boy, 1174 01:25:23,330 --> 01:25:26,370 man, who's been fucked around his whole life by his father, by his priest. 1175 01:25:26,590 --> 01:25:29,890 This kid does not deserve to die. And it's our job to make sure that a jury 1176 01:25:29,890 --> 01:25:31,550 believes he doesn't deserve to die. 1177 01:25:31,790 --> 01:25:32,790 Okay. Okay. 1178 01:25:33,110 --> 01:25:34,110 How do we do it? 1179 01:25:36,430 --> 01:25:38,750 Somehow introducing this whole abuse thing. 1180 01:25:47,120 --> 01:25:48,019 about the tape. 1181 01:25:48,020 --> 01:25:49,020 That's crazy. 1182 01:25:49,140 --> 01:25:50,140 That gives him motive. 1183 01:25:50,340 --> 01:25:56,500 It looks like that, but it's... No, actually, what it does is it turns this 1184 01:25:56,500 --> 01:26:01,680 whole thing around. It gives concrete documentation of what Rushman did to 1185 01:26:01,680 --> 01:26:03,260 kid. But we can't put it in. 1186 01:26:03,620 --> 01:26:04,620 You know that. 1187 01:26:06,060 --> 01:26:07,140 But we're not going to. 1188 01:26:26,540 --> 01:26:27,540 Okay. 1189 01:27:03,500 --> 01:27:04,500 What the hell are you doing? 1190 01:27:04,640 --> 01:27:06,900 Who is this? You know damn well who it is. 1191 01:27:07,420 --> 01:27:08,420 Barleycorn's Marty now. 1192 01:27:08,840 --> 01:27:09,840 Janet? 1193 01:27:10,060 --> 01:27:11,060 Cute porno. 1194 01:27:11,100 --> 01:27:12,100 Part of your collection? 1195 01:27:20,340 --> 01:27:21,340 Hey. 1196 01:27:29,460 --> 01:27:30,460 Where'd you get it? 1197 01:27:31,060 --> 01:27:32,180 Did you steal it? 1198 01:27:32,510 --> 01:27:35,890 Janet, I swear, I don't know anything about this tape. You are such a liar. 1199 01:27:35,990 --> 01:27:39,450 Think about it. I have. If this tape really has on it what you say it does, 1200 01:27:39,450 --> 01:27:42,070 last thing I'd do is give it to you. It gives you motive. You had to give it to 1201 01:27:42,070 --> 01:27:45,730 me. Why? You couldn't introduce it in court. The jury would despise you for 1202 01:27:45,750 --> 01:27:50,070 for dishonoring the bishop's memory. But if you get me to show it, motive or no 1203 01:27:50,070 --> 01:27:54,250 motive, I'm the one who looks bad, and you gain sympathy for your poor little 1204 01:27:54,250 --> 01:27:55,250 abused boy. 1205 01:27:56,750 --> 01:27:57,750 You think so? 1206 01:27:57,850 --> 01:27:58,850 I hate you. 1207 01:28:01,930 --> 01:28:02,930 Don't use it. 1208 01:28:04,950 --> 01:28:06,610 I have no intention of using it. 1209 01:28:09,770 --> 01:28:10,770 Usual stew. 1210 01:28:11,030 --> 01:28:12,030 You got it. 1211 01:28:18,070 --> 01:28:19,570 You're up to even more than that, aren't you? 1212 01:28:20,270 --> 01:28:21,270 I'm not up to anything. 1213 01:28:21,410 --> 01:28:24,070 You're opening a door. You think I'm going to walk through it? There's going 1214 01:28:24,070 --> 01:28:26,590 be a tiger on the other end, and I don't particularly care. It would be really 1215 01:28:26,590 --> 01:28:28,750 upset if you used it. I've just told you I'm not using it. 1216 01:28:29,020 --> 01:28:30,460 Fuck him. Fuck him? 1217 01:28:30,760 --> 01:28:31,760 Fuck you. 1218 01:28:36,000 --> 01:28:37,000 Thanks a lot. 1219 01:28:40,460 --> 01:28:42,260 All right, this is not your motive. What is? 1220 01:28:43,160 --> 01:28:44,160 I have motive. 1221 01:28:45,060 --> 01:28:46,240 Yeah? What is it? 1222 01:28:48,340 --> 01:28:49,760 I'm really going to tell you. 1223 01:28:51,320 --> 01:28:53,040 Well, you better tell the jury pretty soon. 1224 01:28:53,340 --> 01:28:54,600 Time's running out. Here you go. 1225 01:28:57,900 --> 01:28:59,360 You think you've got me. 1226 01:29:01,640 --> 01:29:07,360 You think because you know me as well as you do, you know how I think. 1227 01:29:08,460 --> 01:29:10,740 Well, I know how you think. 1228 01:29:28,240 --> 01:29:33,940 No, Marty, that was a... I'll talk to you later. 1229 01:29:35,020 --> 01:29:36,540 Later? What, they close in ten minutes? 1230 01:29:36,780 --> 01:29:37,780 No, I have to. 1231 01:29:39,900 --> 01:29:40,900 I've got nothing to lose. 1232 01:29:43,780 --> 01:29:47,020 How can your timing be so good in a quarter? 1233 01:29:50,400 --> 01:29:51,400 Think about it later. 1234 01:30:13,230 --> 01:30:14,990 Where's the tape? There's stuff on that tape. 1235 01:30:16,190 --> 01:30:17,190 Yes, there is. 1236 01:30:18,070 --> 01:30:19,910 Where'd it come from? 1237 01:30:21,230 --> 01:30:23,310 I had it on my front door last night. Who else? 1238 01:30:23,630 --> 01:30:27,250 What do you think he's up to? 1239 01:30:27,640 --> 01:30:30,740 Cut the crap, Janet. You're doing pretty goddamn well. You were balling it for 1240 01:30:30,740 --> 01:30:32,160 Christ's sake. Where is it? 1241 01:30:32,580 --> 01:30:33,580 At home. 1242 01:30:37,040 --> 01:30:40,640 My advice for you, if you really have aspirations beyond this particular 1243 01:30:40,740 --> 01:30:44,300 is go home right now and destroy this tape you should have destroyed like I 1244 01:30:44,300 --> 01:30:45,300 the minute you received it. 1245 01:30:47,320 --> 01:30:48,700 You don't think there's an original? 1246 01:30:51,280 --> 01:30:53,820 It's Stampler that's on trial, not the Catholic Church. 1247 01:30:54,380 --> 01:30:56,400 And if you haven't found another motive to hang it... 1248 01:31:04,810 --> 01:31:05,810 All right. 1249 01:31:06,510 --> 01:31:07,510 Please sit down. 1250 01:31:11,070 --> 01:31:12,310 Madam Prosecutor. 1251 01:31:16,890 --> 01:31:17,890 Ms. Venable. 1252 01:31:18,750 --> 01:31:19,750 It's Goodman. 1253 01:31:21,790 --> 01:31:22,790 Objection, Your Honor. 1254 01:31:23,190 --> 01:31:26,510 Investigator in this case. And under the work product rule, he can't be 1255 01:31:26,510 --> 01:31:27,510 compelled to testify. 1256 01:31:32,960 --> 01:31:35,860 Important evidence has just come into my possession, which I believe this 1257 01:31:35,860 --> 01:31:37,060 witness can authenticate. Mr. 1258 01:31:44,300 --> 01:31:46,780 Goodman, have you ever been to my apartment building? 1259 01:31:48,300 --> 01:31:51,060 Allegedly. Oh, I'm sorry. You're configuring to it. 1260 01:31:52,140 --> 01:31:54,840 I have been there. 1261 01:31:55,600 --> 01:31:57,360 I was delivering something. For whom? 1262 01:32:00,040 --> 01:32:01,080 Mr. Vale. 1263 01:32:01,760 --> 01:32:03,920 sent you to deliver something to me? 1264 01:32:06,360 --> 01:32:07,360 A videotape. 1265 01:32:07,680 --> 01:32:08,900 Did this have film? 1266 01:32:09,380 --> 01:32:11,060 I have a feeling it is, yes. 1267 01:32:11,340 --> 01:32:13,860 The people placed this half -inch videocassette... Please index. 1268 01:32:14,240 --> 01:32:18,580 Now, where did Mr. Vale get this tape, if it is indeed the... The closet of 1269 01:32:18,580 --> 01:32:23,200 Archbishop Rushman. He stole it? No, no, he borrowed it and did so. Mm -hmm. 1270 01:32:23,440 --> 01:32:28,820 Can you describe for me what's on this tape? There was a sermon by Archbishop 1271 01:32:28,820 --> 01:32:30,340 Ray, followed by, um... 1272 01:32:33,390 --> 01:32:34,930 A whole movie. Of what? 1273 01:32:35,510 --> 01:32:36,510 Some altar boys. 1274 01:32:36,690 --> 01:32:37,850 And what? 1275 01:32:40,570 --> 01:32:42,070 An altar boy lesson? 1276 01:32:43,370 --> 01:32:44,370 Having sex. 1277 01:32:46,330 --> 01:32:47,890 A porno movie? 1278 01:32:50,050 --> 01:32:57,050 Yes. Yes. This tape, this porno tape, was in the Arch Minded there. He was 1279 01:32:57,050 --> 01:32:59,230 um, the director. 1280 01:32:59,590 --> 01:33:00,890 Who was? Right in the corner. 1281 01:33:03,850 --> 01:33:06,430 And was the defense performing in the Archbishop's home movie? 1282 01:33:08,510 --> 01:33:10,510 Yes, he was. I believe her name is Linda Forbes. 1283 01:33:11,810 --> 01:33:13,030 Yes, she was. 1284 01:33:13,430 --> 01:33:17,250 And it was enjoying performing in this film with his girlfriend? 1285 01:33:18,350 --> 01:33:22,390 I will not ask you, Mr. Goodman, if you think we have just uncovered motive 1286 01:33:22,390 --> 01:33:24,350 here, once we've all seen the videotape. 1287 01:33:25,810 --> 01:33:26,810 No further questions. 1288 01:33:27,430 --> 01:33:29,370 Does defense wish to cross? 1289 01:33:31,090 --> 01:33:32,090 No, Your Honor. 1290 01:33:32,720 --> 01:33:33,720 Courts in recess. 1291 01:33:34,320 --> 01:33:35,800 Bailiff, please set up for the tape. 1292 01:33:44,560 --> 01:33:45,560 Yes, 1293 01:33:46,060 --> 01:33:46,938 yes, she was. 1294 01:33:46,940 --> 01:33:49,580 How did you meet? We were both at the Saigon. 1295 01:33:50,000 --> 01:33:55,300 I was an altar boy, and she was working for Bishop Rushman. 1296 01:33:55,840 --> 01:33:56,840 Doing what? 1297 01:34:01,770 --> 01:34:03,650 Were you sleeping with anyone else at the time? 1298 01:34:05,110 --> 01:34:06,110 No, no. 1299 01:34:06,490 --> 01:34:07,490 Was she? 1300 01:34:09,510 --> 01:34:11,110 No, no, no, no. 1301 01:34:13,790 --> 01:34:15,330 Is she anything to you, Aaron? 1302 01:34:16,630 --> 01:34:17,630 Yeah. 1303 01:34:18,430 --> 01:34:19,610 No, I'm still here now. 1304 01:34:22,490 --> 01:34:23,490 What? 1305 01:35:07,850 --> 01:35:11,090 Mr. Vail, are you prepared to proceed with your first witness? 1306 01:35:24,110 --> 01:35:26,990 Yes, Your Honor. The defense calls John Shaughnessy. 1307 01:35:33,000 --> 01:35:36,060 The people object, Your Honor. Mr. Shaughnessy has never been identified as 1308 01:35:36,060 --> 01:35:37,320 possible witness. Your Honor, may I approach? 1309 01:35:37,620 --> 01:35:38,760 Yes, you may. Thank you. 1310 01:35:43,000 --> 01:35:46,800 My client was on trial for his life here. He's always maintained that there 1311 01:35:46,800 --> 01:35:47,800 someone else in that bedroom. 1312 01:35:48,020 --> 01:35:51,260 Do you think Mr. Shaughnessy can somehow confirm that? Your Honor, the 1313 01:35:51,260 --> 01:35:55,060 Constitution of the United States takes precedence here, permitting the calling 1314 01:35:55,060 --> 01:35:57,020 of any witness to promulgate evidence of innocence. 1315 01:35:57,320 --> 01:35:59,400 That's clearly stated in the Sixth Amendment. 1316 01:35:59,740 --> 01:36:01,660 It's also profound in Brady v. Maryland. 1317 01:36:04,059 --> 01:36:08,480 Mr. Jones, you serve on the board of an organization known as the Rushman 1318 01:36:08,480 --> 01:36:12,220 Foundation. I have the privilege to be an honorary board member. Could you 1319 01:36:12,220 --> 01:36:14,900 briefly explain the nature and purpose of this foundation? 1320 01:36:15,220 --> 01:36:17,400 The Rushman Foundation was founded by the late Archbishop. 1321 01:36:17,740 --> 01:36:22,340 Its purpose is to invest in projects for the greater good of the community. 1322 01:36:22,600 --> 01:36:23,600 Greater good of the community. 1323 01:36:24,360 --> 01:36:30,920 Now, would that be true in the case of the now bankrupt South River housing 1324 01:36:30,920 --> 01:36:31,920 development? 1325 01:36:32,260 --> 01:36:36,640 Yes. Did you tell the court why the South River project was abandoned? 1326 01:36:37,400 --> 01:36:39,440 There was a difference of opinion as to the costs. 1327 01:36:40,500 --> 01:36:45,620 Wasn't there also a difference of opinion between the investors and the 1328 01:36:45,620 --> 01:36:46,620 Archbishop himself? 1329 01:36:46,740 --> 01:36:47,740 I don't recall. 1330 01:36:48,660 --> 01:36:52,500 Well, what kind of money are we talking about here? 1331 01:36:52,740 --> 01:36:58,320 I mean, just... How much money, Mr. 1332 01:36:58,560 --> 01:37:00,200 Shaughnessy, was invested... 1333 01:37:00,570 --> 01:37:03,090 In this failed South River enterprise. 1334 01:37:07,630 --> 01:37:08,630 $60 million. 1335 01:37:09,430 --> 01:37:10,430 What? 1336 01:37:10,950 --> 01:37:11,950 $60 million. 1337 01:37:13,270 --> 01:37:14,270 Wow, 1338 01:37:14,950 --> 01:37:15,950 that's a lot of money. 1339 01:37:17,690 --> 01:37:20,290 You and the Archbishop have been friends for, what, 20 years? 1340 01:37:20,890 --> 01:37:23,430 I think it's safe to say that the two of you knew each other really well. 1341 01:37:23,650 --> 01:37:24,329 That's right. 1342 01:37:24,330 --> 01:37:27,670 Were you surprised at the content of that tape that Ms. Venable submitted? 1343 01:37:27,670 --> 01:37:29,650 of course I was. So you never heard any... 1344 01:37:30,080 --> 01:37:33,480 allegations, charges against the Archbishop during that time. Not that I 1345 01:37:33,620 --> 01:37:37,120 no. No, especially since you were the State's Attorney for the last 15 years. 1346 01:37:37,420 --> 01:37:41,340 It would be fair to say that you've supervised all the prosecutions in Cook 1347 01:37:41,340 --> 01:37:44,740 County during that time, especially the prosecutions of all the prominent 1348 01:37:44,740 --> 01:37:49,160 figures. I also have a staff of a thousand of the best prosecutors in the 1349 01:37:49,180 --> 01:37:54,080 Yeah, yeah. But as State's Attorney, it was up to you, ultimately, to decide who 1350 01:37:54,080 --> 01:37:55,960 would be indicted and who wouldn't. Yes. 1351 01:37:59,340 --> 01:38:01,380 All right, let me just take you back now. 1352 01:38:02,160 --> 01:38:05,680 Let's go back to June 1985. 1353 01:38:07,080 --> 01:38:11,880 Do you recall any allegations of sexual misconduct against the Archbishop at 1354 01:38:11,880 --> 01:38:12,619 that time? 1355 01:38:12,620 --> 01:38:17,960 I don't recall that, no. Do you recall a young man by the name of Michael 1356 01:38:17,960 --> 01:38:22,780 O'Donnell who came to the felony review unit at your office? 1357 01:38:27,980 --> 01:38:32,760 I have no idea what you're talking about, Nelson. This is confusing to me 1358 01:38:32,760 --> 01:38:37,400 because I have this document here from the Chicago Metropolitan Police 1359 01:38:37,400 --> 01:38:41,980 Department. It says that, yes, Michael O'Donnell spoke to the supervisor of 1360 01:38:41,980 --> 01:38:46,400 unit over a period of two weeks, explaining to him the graphic details, 1361 01:38:46,400 --> 01:38:49,040 abuse he suffered at the hands of Archbishop Rushman. 1362 01:38:50,060 --> 01:38:54,560 Quiet. And isn't it also true, Mr. State's Attorney, that you then decided 1363 01:38:54,560 --> 01:38:58,420 your friend, Archbishop Rushman, was not going to stand trial for any of it? 1364 01:39:00,020 --> 01:39:01,700 He owed you big time, John. 1365 01:39:02,280 --> 01:39:05,400 You must have been really pissed off when he pulled out of South River. 1366 01:39:06,260 --> 01:39:09,840 What happened? What was it? He just finally said, I can't take it anymore. 1367 01:39:09,840 --> 01:39:14,980 said, no. Mr. Vail. You and your investors. Mr. Vail. 60 million reasons 1368 01:39:14,980 --> 01:39:17,480 him, you little cocksucker. That's it. Witness dismissed. 1369 01:39:17,960 --> 01:39:21,580 Courts and recess veil in my chambers now. Let's put George Pinheiro in a 1370 01:39:21,580 --> 01:39:22,580 shithead. 1371 01:39:23,740 --> 01:39:28,820 I'm starting looking for a job. 1372 01:39:37,120 --> 01:39:43,680 If you think you can use my courtroom to wage personal vendettas and settle old 1373 01:39:43,680 --> 01:39:45,480 scores, you are sorely mistaken. 1374 01:39:46,460 --> 01:39:50,340 I'm striking Shaughnessy's testimony from the record as irrelevant, and I'm 1375 01:39:50,340 --> 01:39:52,340 holding you in contempt to the tune of $10 ,000. 1376 01:39:53,340 --> 01:39:56,820 So what you're telling me is I can't get a fair trial in your courtroom, is that 1377 01:39:56,820 --> 01:39:58,800 it? Be very, very careful, Mr. Bale. 1378 01:39:59,240 --> 01:40:00,440 You're on dangerous ground here. 1379 01:40:00,880 --> 01:40:04,120 Fine, fine. You want me to make that check out to you, Judge? Do you want me 1380 01:40:04,120 --> 01:40:05,120 take you off this case? 1381 01:40:06,100 --> 01:40:09,320 You're making a mockery in my courtroom, and I am not going to allow it. 1382 01:40:09,920 --> 01:40:14,420 I suggest you start representing your client and stop representing yourself. 1383 01:40:24,400 --> 01:40:25,318 Do this later. 1384 01:40:25,320 --> 01:40:26,720 No, I want to stay with this for a minute. 1385 01:40:29,080 --> 01:40:31,860 I just... I'm feeling very, very, very tired. 1386 01:40:32,080 --> 01:40:33,080 Yeah, I know. 1387 01:40:33,540 --> 01:40:35,840 Why does talking about Linda Forbes upset you? 1388 01:40:36,300 --> 01:40:40,220 It doesn't. It doesn't. I just... Okay. 1389 01:40:40,840 --> 01:40:42,220 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1390 01:40:44,400 --> 01:40:45,400 Hey, 1391 01:40:47,240 --> 01:40:48,560 you know what I can do with this thing? 1392 01:40:49,120 --> 01:40:50,580 How the fuck should I know? 1393 01:41:00,000 --> 01:41:03,680 Dr. Arrington, how much time have you spent with Erin Stampler? 1394 01:41:04,340 --> 01:41:05,660 Around 60 hours. 1395 01:41:05,940 --> 01:41:08,120 And what did you find in the course of your evaluation? 1396 01:41:08,600 --> 01:41:12,080 I found that Mr. Stampler suffers from an acute disassociative condition, 1397 01:41:12,360 --> 01:41:15,160 specifically multiple personality disorder. 1398 01:41:15,560 --> 01:41:18,860 Objection, Your Honor. Dr. Arrington is only stating what she herself has 1399 01:41:18,860 --> 01:41:20,100 personally observed. Your Honor. 1400 01:41:20,720 --> 01:41:21,720 Counselors. 1401 01:41:23,360 --> 01:41:25,860 Now I know what you're doing. Will you excuse us for a minute? 1402 01:41:29,480 --> 01:41:32,240 If he wants to question his client's sanity... Your Honor, I'm trying to 1403 01:41:32,240 --> 01:41:36,020 establish medical basis for amnesia. That is not what he's doing. He's saying 1404 01:41:36,020 --> 01:41:37,020 he's crazy. 1405 01:41:37,740 --> 01:41:38,740 Are you? 1406 01:41:39,860 --> 01:41:40,860 No, I am not. 1407 01:41:41,500 --> 01:41:45,660 I will allow you to proceed with this witness if you are very, very careful. 1408 01:41:45,920 --> 01:41:46,920 Absolutely. 1409 01:41:47,900 --> 01:41:50,140 Yes. Write down that he said that. 1410 01:41:51,620 --> 01:41:52,660 All right, where were we? 1411 01:42:00,200 --> 01:42:06,540 Could Aaron Stampler have been present during the murder of Archbishop Rushman 1412 01:42:06,540 --> 01:42:07,920 and not remember it? 1413 01:42:08,220 --> 01:42:09,039 Yes, he could. 1414 01:42:09,040 --> 01:42:10,160 Okay. Could you explain that, please? 1415 01:42:11,200 --> 01:42:15,140 Mr. Stampler's state at the time of the offense was such that his body could be 1416 01:42:15,140 --> 01:42:18,340 present at a homicide, and yet his mind would be unable to recall it. 1417 01:42:18,820 --> 01:42:20,020 And how was that possible? 1418 01:42:20,320 --> 01:42:24,200 The neurological mechanism that would make this possible began with the early 1419 01:42:24,200 --> 01:42:25,960 abuse suffered at the hands of his father. 1420 01:42:26,300 --> 01:42:27,300 In defense... 1421 01:42:27,800 --> 01:42:31,720 Aaron's like he splintered and helped him to create two separate 1422 01:42:31,720 --> 01:42:35,980 Your Honor, Mr. Bale. I didn't say it. You have been warned twice now. 1423 01:42:36,660 --> 01:42:38,540 Do you really want to pursue this line of questioning? 1424 01:42:38,840 --> 01:42:41,040 I suggest you think long and hard before answering. 1425 01:42:44,800 --> 01:42:46,740 Your Honor, just one last question. 1426 01:42:52,080 --> 01:42:53,400 All right, Dr. Arrington. 1427 01:42:55,720 --> 01:42:56,800 In your opinion, 1428 01:42:58,210 --> 01:43:03,150 Is Aaron Stampler capable of murder? No, he is not. He is far too traumatized to 1429 01:43:03,150 --> 01:43:04,730 express normal anger and frustration. 1430 01:43:05,110 --> 01:43:09,930 He keeps his emotions repressed, which is why he created Roy, who is capable of 1431 01:43:09,930 --> 01:43:10,489 such a crime. 1432 01:43:10,490 --> 01:43:14,010 Objection, Your Honor. That's enough, Mr. Bale. The jury will disregard this 1433 01:43:14,010 --> 01:43:17,190 witness's last statement, as will the court. Thank you very much. Madam 1434 01:43:17,190 --> 01:43:18,830 Prosecutor, do you wish to cross? 1435 01:43:19,050 --> 01:43:20,050 You bet I do. 1436 01:43:22,570 --> 01:43:27,170 Since you brought it up... Against the instructions of the court. I'm curious 1437 01:43:27,170 --> 01:43:30,770 know, is multiple personality disorder your primary area of expertise? 1438 01:43:31,250 --> 01:43:36,290 It's not my primary field, no. Is forensic psychiatry your primary area of 1439 01:43:36,290 --> 01:43:39,430 expertise? No, I'm a neuropsychologist. I see. 1440 01:43:40,110 --> 01:43:45,830 So you have no forensic experience, and you're more of, oh, let's say, an 1441 01:43:45,830 --> 01:43:46,830 academic. 1442 01:43:47,930 --> 01:43:51,250 Then you will forgive this rather academic question. 1443 01:43:51,830 --> 01:43:53,370 I'm driving in my car. 1444 01:43:54,050 --> 01:43:57,850 Somebody cuts me off. I think to myself, I could just kill that guy, but I 1445 01:43:57,850 --> 01:44:00,070 don't, now do I? I would hope not. That's right. 1446 01:44:00,730 --> 01:44:01,890 Things happen to us. 1447 01:44:02,710 --> 01:44:04,170 People wrong us. 1448 01:44:04,570 --> 01:44:08,630 But we don't all go around inventing psychopaths to do our dirty work for us, 1449 01:44:08,650 --> 01:44:12,210 now do we, Doctor? I'm not suggesting you suffer from multiple personality, 1450 01:44:12,210 --> 01:44:14,890 Venable. I'm saying Mr. Stampler does. Yes, I know, we heard. 1451 01:44:17,410 --> 01:44:21,350 You've also testified that you have met this, um... 1452 01:44:21,710 --> 01:44:24,090 What was his name again? Roy. Roy what? 1453 01:44:25,170 --> 01:44:26,690 He didn't give a last name. 1454 01:44:26,890 --> 01:44:32,430 I see. Did this Roy tell you that he had murdered the Archbishop? Mr. Vail was 1455 01:44:32,430 --> 01:44:35,330 alone with him at the time. I was watching through the window. But soon 1456 01:44:35,330 --> 01:44:39,630 that, I was in the room and saw both Roy and his transformation back to Aaron. 1457 01:44:40,790 --> 01:44:45,750 Did you happen to tape this appearance of Aaron? 1458 01:44:47,790 --> 01:44:49,430 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 1459 01:44:49,730 --> 01:44:52,810 I just, I cannot get used to this name. Roy. 1460 01:44:53,710 --> 01:44:54,710 Did you? 1461 01:44:56,490 --> 01:44:57,750 No, the tape was off. 1462 01:44:58,730 --> 01:44:59,730 Off? 1463 01:45:01,490 --> 01:45:06,470 So you have no record whatsoever of his appearance? 1464 01:45:06,870 --> 01:45:08,190 No. No. 1465 01:45:10,270 --> 01:45:13,090 Does Aaron Stampler know the difference between right and wrong? 1466 01:45:13,610 --> 01:45:18,450 Yes, he does. If Aaron Stampler... Butchered the Archbishop. Would he know 1467 01:45:18,450 --> 01:45:21,530 Aaron Stampler murdered the Archbishop? 1468 01:45:21,870 --> 01:45:23,770 Would he know that he had broken the law? 1469 01:45:24,050 --> 01:45:25,050 Yes, he would. 1470 01:45:25,070 --> 01:45:27,910 But it wasn't Aaron who killed the Archbishop. Oh, yes, I know, Doctor. 1471 01:45:29,170 --> 01:45:30,170 It was Roy. 1472 01:45:33,950 --> 01:45:34,950 That's all. 1473 01:45:35,550 --> 01:45:37,050 No further questions, Your Honor. 1474 01:45:37,270 --> 01:45:38,490 Witness may step down. 1475 01:45:39,059 --> 01:45:42,860 Ms. Venable, if you would like to reopen the prosecution's case and call the 1476 01:45:42,860 --> 01:45:47,660 state psychiatrist, I would certainly agree to it. No, I don't think that's 1477 01:45:47,660 --> 01:45:50,080 necessary, Your Honor. I think we all get the picture here. 1478 01:45:51,240 --> 01:45:53,840 Mr. Vail, are you ready to proceed? 1479 01:45:57,400 --> 01:45:58,400 Would you like a recess? 1480 01:47:12,270 --> 01:47:15,630 Could you tell us a little about your relationship with Archbishop Freshman? 1481 01:47:16,850 --> 01:47:22,290 Well, he was like a father to me. I loved him very much. Why did you love 1482 01:47:23,830 --> 01:47:24,970 Why? Uh -huh. 1483 01:47:26,590 --> 01:47:30,170 Well, he saved my life. 1484 01:47:30,510 --> 01:47:35,370 I mean, he was the only person to ever treat me like I was worth anything. 1485 01:47:35,730 --> 01:47:37,290 Stop your whining, you little... 1486 01:47:42,460 --> 01:47:45,280 We've all seen that tape that you were in, Aaron. 1487 01:47:46,820 --> 01:47:50,500 How'd that make you feel? Did it change your feelings about Archbishop Rushman? 1488 01:47:51,160 --> 01:47:52,160 No, no. 1489 01:47:53,380 --> 01:47:56,140 He was a wonderful man. 1490 01:47:56,460 --> 01:48:00,420 So you didn't feel anger towards him about being forced to perform in that 1491 01:48:01,100 --> 01:48:04,420 No, he did everything for me. 1492 01:48:05,000 --> 01:48:08,220 There wasn't nothing else I could do for him, and he needed it. 1493 01:48:08,500 --> 01:48:10,420 There was someone named Roy. 1494 01:48:14,060 --> 01:48:15,060 No, no, I don't. 1495 01:48:15,620 --> 01:48:16,620 You heard Dr. 1496 01:48:16,800 --> 01:48:20,580 Arrington's testimony about what she and I saw there at the jail. 1497 01:48:21,520 --> 01:48:23,820 Aaron, it's pretty strange things going on there. Do you remember? 1498 01:48:24,280 --> 01:48:28,180 I heard what she said, but I don't remember any of that. No recollection? 1499 01:48:28,180 --> 01:48:30,180 sir. Did you kill Archbishop Rushman? 1500 01:48:33,000 --> 01:48:34,880 No. No, sir, I did not. 1501 01:48:53,640 --> 01:48:55,220 Mr. Stampler, would you like some water? 1502 01:49:00,440 --> 01:49:02,960 No, no. No, ma 'am. You sure? 1503 01:49:04,580 --> 01:49:06,340 Yes, ma 'am. Yes, ma 'am. 1504 01:49:13,640 --> 01:49:14,640 Mr. 1505 01:49:15,240 --> 01:49:18,460 Stampler, did you believe that the Archbishop wore masks? 1506 01:49:22,000 --> 01:49:23,800 I'm sorry, what did you say? 1507 01:49:24,100 --> 01:49:28,180 Do you think he acted one way in public and another way in private? 1508 01:49:29,520 --> 01:49:31,480 No, no, no, I didn't think that. 1509 01:49:32,120 --> 01:49:34,100 Isn't that why you underlined the Hawthorne passage? 1510 01:49:37,100 --> 01:49:38,100 Mr. Stampler? 1511 01:49:41,520 --> 01:49:44,980 No, I did not underline that book. You didn't underline it? 1512 01:49:45,480 --> 01:49:49,640 No, no, ma 'am. And you didn't carve the numbers referring to that passage into 1513 01:49:49,640 --> 01:49:50,379 his chest? 1514 01:49:50,380 --> 01:49:54,990 No. No, ma 'am, I did not. I told you I... You loved him. 1515 01:49:56,690 --> 01:49:58,150 You loved him like a father. 1516 01:49:59,430 --> 01:50:04,930 Even though he made you and your girlfriend perform demeaning sexual acts 1517 01:50:04,930 --> 01:50:05,930 his own gratification. 1518 01:50:06,750 --> 01:50:08,110 No, you don't understand. 1519 01:50:08,610 --> 01:50:15,010 He... There was no other way for him to cast out his own demons. He needed it. 1520 01:50:15,070 --> 01:50:18,150 He needed to get off, Aaron. That's what he was doing. 1521 01:50:18,650 --> 01:50:20,110 That's what he needed you for. 1522 01:50:20,730 --> 01:50:24,350 To perform like a circus animal. That was your function in his life? 1523 01:50:24,630 --> 01:50:25,568 No, no. 1524 01:50:25,570 --> 01:50:28,910 Oh, Mr. Stampler, I'm going to ask you straight because I am tired. 1525 01:50:29,470 --> 01:50:32,670 And I've had just about all I can take of this sordidness. And I want to go 1526 01:50:32,670 --> 01:50:38,310 home. And I want to wash my hands. And I want to forget all about you and 1527 01:50:38,310 --> 01:50:43,550 Archbishop Rushman. Did the Archbishop force you and your girlfriend and others 1528 01:50:43,550 --> 01:50:47,470 to perform sexual acts while he watched Yes or No? 1529 01:50:49,310 --> 01:50:53,160 No. Yes. Yes, he did. Yes, he forced you. 1530 01:50:53,500 --> 01:50:58,580 He forced you using a threat of expulsion from Savior House and a life 1531 01:50:58,580 --> 01:51:04,240 street with no heat and no water and no food. He put you in front of a camera. 1532 01:51:04,300 --> 01:51:08,560 He made you take off your clothes and you don't think that that's another 1533 01:51:09,120 --> 01:51:13,400 Another face of a man that we all thought we knew? Do you know what I 1534 01:51:13,400 --> 01:51:15,540 if someone did that to me? I would kill him. I wouldn't hesitate. 1535 01:51:15,820 --> 01:51:20,480 No. I would stab him 78 times with a butcher knife. I would chop off his 1536 01:51:20,480 --> 01:51:24,620 fingers. I would flash his throat open. I would carve numbers into his chest. I 1537 01:51:24,620 --> 01:51:27,120 would gouge out his eyes. I swear to God. 1538 01:51:29,260 --> 01:51:30,260 But that's me. 1539 01:51:40,080 --> 01:51:42,760 No further questions, Your Honor. Where the hell do you think you're going? 1540 01:51:42,920 --> 01:51:45,460 Excuse me? Hey! You look at me when I'm talking to you, you bitch! 1541 01:51:45,700 --> 01:51:48,120 Mrs. Stampler! Fuck you, baby! Come in here! Hey! 1542 01:51:48,560 --> 01:51:49,560 Hey! 1543 01:51:51,640 --> 01:51:52,640 Hey! 1544 01:51:53,780 --> 01:51:54,739 Come on! 1545 01:51:54,740 --> 01:51:56,140 Back off! Back off! 1546 01:51:56,380 --> 01:52:00,800 Hey! Come on, asshole! You see if I don't break her on the fucking neck! 1547 01:52:00,900 --> 01:52:03,680 Come here! Fuck you, Marty! I ain't walking out of here just slow! 1548 01:52:03,900 --> 01:52:05,160 Hey! Come on! 1549 01:52:06,040 --> 01:52:07,040 Come on! 1550 01:52:10,080 --> 01:52:11,360 No! No! 1551 01:52:50,440 --> 01:52:52,320 I didn't even think of lighting that cigarette, Ms. Venable. 1552 01:52:59,080 --> 01:53:00,080 How's your neck? 1553 01:53:01,080 --> 01:53:02,900 Hello. I could call a doctor. 1554 01:53:03,940 --> 01:53:09,740 Mr. Shaughnessy just called to inform me there will be no mistrial, as if that 1555 01:53:09,740 --> 01:53:10,740 was his right. 1556 01:53:11,220 --> 01:53:13,220 This scumbag has a boss to call out. 1557 01:53:14,140 --> 01:53:15,140 No. 1558 01:53:15,540 --> 01:53:17,640 What matters to me is what you have to say. 1559 01:53:18,500 --> 01:53:20,380 Obviously, your case has been damaged. 1560 01:53:22,060 --> 01:53:26,180 In fairness to the prosecution, I will declare a mistrial, regardless of what 1561 01:53:26,180 --> 01:53:28,820 Monsieur Shaughnessy and Vail think, if that's what you want. 1562 01:53:29,640 --> 01:53:32,000 Prosecution doesn't want to try this case again, even if it could. 1563 01:53:32,600 --> 01:53:33,620 Which it can't. 1564 01:53:34,480 --> 01:53:39,500 At least not by me. And I think I can guarantee you there's no one in the DA's 1565 01:53:39,500 --> 01:53:43,720 office who will. So, it's up to you. 1566 01:53:44,270 --> 01:53:48,110 I'm going to dismiss the jury in favor of a bench trial and a blind plea of not 1567 01:53:48,110 --> 01:53:49,270 guilty by reason of insanity. 1568 01:53:49,670 --> 01:53:54,550 Yes? Yeah. The defendant will be remanded to Elgin for an evaluation 1569 01:53:54,550 --> 01:53:57,030 30 days. Let them decide the term of his commitment. 1570 01:53:57,670 --> 01:54:00,830 Do either of you have a problem with that? Your Honor, he'll be out in a 1571 01:54:00,970 --> 01:54:02,790 Take it over to the legislature, Ms. Venable. 1572 01:54:07,010 --> 01:54:08,010 I'm going home. 1573 01:54:13,870 --> 01:54:14,829 Your Honor. 1574 01:54:14,830 --> 01:54:17,610 No, Mr. Vail, I am not refunding your contempt fine. 1575 01:54:18,050 --> 01:54:21,650 And the next time you want to get a client off on insanity, you plead that 1576 01:54:22,190 --> 01:54:23,430 Or I'll have you disbarred. 1577 01:54:53,130 --> 01:54:54,130 You okay? 1578 01:54:54,470 --> 01:54:55,690 Am I okay? 1579 01:54:56,190 --> 01:54:57,190 Do I seem okay? 1580 01:54:57,790 --> 01:54:59,650 I get attacked by this sick twist. 1581 01:54:59,870 --> 01:55:03,670 I've lost the case. I'm out of a job. No, Marty, I'm not particularly okay. 1582 01:55:03,750 --> 01:55:04,750 hey, you won. 1583 01:55:05,270 --> 01:55:07,230 Justice was done. Who the hell cares, right? 1584 01:55:09,910 --> 01:55:10,910 Congratulations. 1585 01:55:17,490 --> 01:55:18,490 You knew, didn't you? 1586 01:55:19,730 --> 01:55:22,110 You knew if I went after him, he'd wig out up there. 1587 01:55:23,080 --> 01:55:26,180 Well, I knew he'd come out if he was threatened. 1588 01:55:26,500 --> 01:55:28,060 And who better to do that than me? 1589 01:55:30,020 --> 01:55:31,020 You used me. 1590 01:55:35,700 --> 01:55:36,700 Yeah, I did. 1591 01:55:37,060 --> 01:55:38,060 And that's nice. 1592 01:55:40,420 --> 01:55:43,380 What did I use, by the way, that was so terrible? 1593 01:55:44,080 --> 01:55:45,280 I knew you'd do your job. 1594 01:55:45,520 --> 01:55:47,380 I knew you'd stand up to Shaughnessy. 1595 01:55:48,080 --> 01:55:49,440 I knew you'd try to win the case. 1596 01:55:50,260 --> 01:55:51,260 What's wrong with that? 1597 01:55:51,310 --> 01:55:53,070 I lost my fucking job. 1598 01:55:53,310 --> 01:55:56,370 And that's good. You should have left him years ago. Oh, Christ. Marty, why is 1599 01:55:56,370 --> 01:55:58,690 it you think you always know what's right for me? Because I'm arrogant. 1600 01:56:01,530 --> 01:56:05,550 I'm very... very arrogant. 1601 01:56:13,830 --> 01:56:14,830 No. 1602 01:56:21,360 --> 01:56:22,360 Yeah. 1603 01:57:33,040 --> 01:57:34,360 I'd like a minute alone with him. 1604 01:57:34,720 --> 01:57:36,140 Are you sure? Yeah. 1605 01:57:40,400 --> 01:57:40,880 You 1606 01:57:40,880 --> 01:57:49,520 okay? 1607 01:57:54,040 --> 01:57:55,540 My head hurts. 1608 01:57:57,320 --> 01:57:58,900 You don't remember what just happened? 1609 01:58:06,590 --> 01:58:07,790 Lost time again. 1610 01:58:09,250 --> 01:58:11,530 Well, I got some good news. 1611 01:58:12,810 --> 01:58:14,150 They've agreed to stop the trial. 1612 01:58:14,770 --> 01:58:16,510 They're going to be sending you to a hospital. 1613 01:58:18,050 --> 01:58:19,210 You can get the help you need. 1614 01:58:21,730 --> 01:58:25,970 There's a very good chance that you can get out someday soon. 1615 01:58:36,360 --> 01:58:37,360 I can't believe it. 1616 01:58:38,280 --> 01:58:40,760 I don't know what to say, Mr. Vail. 1617 01:58:41,060 --> 01:58:42,280 It's all right, Arnold. It's okay. 1618 01:58:42,600 --> 01:58:47,240 I knew the minute you came into my cell, I knew everything was going to be okay. 1619 01:58:48,320 --> 01:58:50,660 You saved my life. 1620 01:59:01,800 --> 01:59:04,100 When will I see you again? 1621 01:59:05,040 --> 01:59:06,400 Well, that's up to the courts now. 1622 01:59:08,060 --> 01:59:09,260 I don't want you to worry. 1623 01:59:09,740 --> 01:59:10,900 I'm going to stay on top of this. 1624 01:59:11,460 --> 01:59:12,460 Okay? 1625 01:59:16,520 --> 01:59:19,600 Thank you. 1626 01:59:21,580 --> 01:59:23,860 All right. You can give me a call if you need to, okay? 1627 01:59:24,500 --> 01:59:25,259 I will. 1628 01:59:25,260 --> 01:59:26,260 All right. 1629 01:59:29,020 --> 01:59:30,020 Hey, Mr. Vail? 1630 01:59:30,720 --> 01:59:31,720 Yeah. 1631 01:59:32,800 --> 01:59:33,800 Will you... 1632 01:59:34,440 --> 01:59:36,720 Tell Miss Venable I'm sorry. 1633 01:59:38,620 --> 01:59:41,180 Tell her I hope her neck is okay. 1634 01:59:47,300 --> 01:59:49,040 What did you just say? 1635 02:00:03,890 --> 02:00:04,890 What? 1636 02:00:05,670 --> 02:00:06,990 You told me they'll remember. 1637 02:00:07,570 --> 02:00:08,570 They black out. 1638 02:00:12,330 --> 02:00:14,050 So how do you know about her neck? 1639 02:00:29,990 --> 02:00:32,030 Well, good for you. 1640 02:00:34,560 --> 02:00:36,180 Marty, I was going to let it go. 1641 02:00:37,220 --> 02:00:42,740 You was looking so happy just now, I was thinking, but to tell you the truth, 1642 02:00:42,760 --> 02:00:43,760 I'm glad you figured it. 1643 02:00:44,360 --> 02:00:46,640 Because I have been dying to tell you. 1644 02:00:47,820 --> 02:00:49,980 I just didn't know who you'd want to hear it from, you know? 1645 02:00:50,780 --> 02:00:52,820 Aaron or Roy, Roy or Aaron? 1646 02:00:53,440 --> 02:00:54,920 Well, I'll let you in on a little secret. 1647 02:00:55,360 --> 02:00:58,780 Sort of a client, attorney privilege type of a secret, you know what I mean? 1648 02:01:00,100 --> 02:01:02,020 It don't matter who you hear it from. 1649 02:01:02,710 --> 02:01:03,930 It's the same story. 1650 02:01:08,230 --> 02:01:13,590 I just had to kill Linda, Mr. Vale. 1651 02:01:15,170 --> 02:01:17,390 That cunt just got what she deserved. 1652 02:01:21,150 --> 02:01:27,950 But cutting up that son of a bitch Russian, that was just a 1653 02:01:27,950 --> 02:01:28,950 fucking work of art. 1654 02:01:39,020 --> 02:01:40,320 You are really good. 1655 02:01:41,740 --> 02:01:43,460 Yeah, I did get caught though, didn't I? 1656 02:01:48,640 --> 02:01:52,480 So there never... There never was a Roy. 1657 02:01:54,180 --> 02:01:58,760 Jesus Christ, Marty. If that's what you think, I am disappointed in you. I don't 1658 02:01:58,760 --> 02:01:59,760 mind telling you. 1659 02:02:02,560 --> 02:02:07,120 There never was an Aaron, Counselor. 1660 02:02:16,200 --> 02:02:19,140 Come on, Marty. I thought you had it figured there at the end. The way you 1661 02:02:19,140 --> 02:02:21,460 me on the stand like that, that was fucking brilliant, Marty. 1662 02:02:21,920 --> 02:02:25,700 And that whole thing about act like a man, Jesus, I knew exactly what you 1663 02:02:25,700 --> 02:02:27,280 from me. It was like we were dancing, Marty. 1664 02:02:28,220 --> 02:02:30,500 Guard. Oh, come on. Don't be like that, Marty. 1665 02:02:32,020 --> 02:02:34,220 We did it, man. We fucking did it. 1666 02:02:34,980 --> 02:02:36,640 We're a great team, you and me. 1667 02:02:37,300 --> 02:02:39,240 You think I could have done this without you? 1668 02:02:39,720 --> 02:02:43,080 You're just feeling a little anger here because you started to care about old 1669 02:02:43,080 --> 02:02:44,740 Aaron. I can understand that, but... 1670 02:02:46,120 --> 02:02:48,140 You know love hurts Marty. What can I say? 126384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.