All language subtitles for Mio.Fratello.E.Figlio.Unico.2007.iTALiAN.DVDRip.XviD-SVD.french

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,480 --> 00:00:46,879 Teigne ! 2 00:00:51,520 --> 00:00:55,308 Quand je suis all� au s�minaire seul mon fr�re m'a dit au revoir. 3 00:00:56,200 --> 00:00:59,670 MON FR�RE EST FILS UNIQUE 4 00:01:14,760 --> 00:01:16,910 Eoque intraverunt Menelaus 5 00:01:17,160 --> 00:01:20,277 Ulixes, Diomedes, Thessandre. 6 00:01:20,520 --> 00:01:23,239 Les Ach�ens lutt�rent dix ans pour Troie. 7 00:01:23,480 --> 00:01:26,153 Ep�ios fabriqua un �norme cheval de bois. 8 00:01:26,400 --> 00:01:30,791 - Avec M�n�las et Ulysse... - Bravo, Benassi. 9 00:01:31,040 --> 00:01:34,316 On sait que tu es bon �l�ve. Allez, va t'asseoir. 10 00:01:36,040 --> 00:01:40,830 Manrico �tait le seul qui venait parfois. 11 00:01:55,280 --> 00:01:59,239 Je te donne une photo de ma copine. 12 00:01:59,480 --> 00:02:01,869 - Elle fera peut-�tre le miracle. - Quel miracle ? 13 00:02:02,120 --> 00:02:03,519 Garde-la. 14 00:02:04,960 --> 00:02:07,269 Qui te rendra normal. 15 00:02:07,520 --> 00:02:11,798 - La religion est un leurre. - Et J�sus, alors ? 16 00:02:12,040 --> 00:02:16,192 Un r�volutionnaire qui emb�tait les Romains et a donc d� payer le prix. 17 00:02:16,440 --> 00:02:21,195 Et la Bible, alors ? Et Dieu qui a cr�� Adam ? 18 00:02:21,440 --> 00:02:26,275 C'est des conneries. L'homme descend du singe. 19 00:02:26,520 --> 00:02:29,751 Va-t'en, tant que c'est encore possible. 20 00:02:31,240 --> 00:02:33,879 Mais c'est � toi de voir. 21 00:02:36,040 --> 00:02:39,476 Mon fr�re m'a donn� une photo de sa petite amie 22 00:02:39,720 --> 00:02:41,756 et j'ai commis un p�ch�. 23 00:02:44,760 --> 00:02:46,716 C'est une actrice. 24 00:02:46,960 --> 00:02:49,599 Elle s'appelle Marisa Allasio. 25 00:02:51,160 --> 00:02:54,516 C'est un p�ch� capital. Qu'est-ce que je dois faire ? 26 00:02:54,760 --> 00:02:57,593 C'est la premi�re fois ? 27 00:03:00,520 --> 00:03:02,909 Dis six Je vous salue Marie. 28 00:03:03,160 --> 00:03:05,958 - Vous me donnez l'absolution ? - Bien s�r. 29 00:03:06,200 --> 00:03:10,955 - Je vais s�rement recommencer. - Mais non, pas n�cessairement. 30 00:03:11,200 --> 00:03:14,351 Si ! Je ne veux pas d'absolution. 31 00:03:14,600 --> 00:03:19,037 - On en reparlera demain. - La puret� est capitale pour un pr�tre. 32 00:03:19,280 --> 00:03:21,840 Punissez-moi. 33 00:03:22,080 --> 00:03:26,392 Il arrive qu'on fasse un p�ch�. Reviens dans quelques jours. 34 00:03:26,640 --> 00:03:30,189 Vers l'�le lointaine de Cuba 35 00:03:30,440 --> 00:03:35,560 se dirigent des navires sovi�tiques avec des missiles nucl�aires � bord. 36 00:03:35,800 --> 00:03:40,476 La Troisi�me Guerre mondiale peut �clater. Je vous invite � prier. 37 00:03:40,720 --> 00:03:43,871 - Comment peuvent-ils �tre communistes ? - Prie, Benassi. 38 00:03:44,120 --> 00:03:47,999 - Ils ne comprennent pas ? - Ne pose pas de questions. 39 00:03:51,120 --> 00:03:54,271 Dieu, fais-moi mourir de pneumonie. 40 00:03:54,520 --> 00:03:57,592 Mais convertis Khrouchtchev et les communistes. 41 00:04:31,520 --> 00:04:32,999 Tu te branles ? 42 00:04:34,760 --> 00:04:36,113 Et alors ? 43 00:04:36,360 --> 00:04:39,158 � l'avenir, je m'en chargerai pour toi. 44 00:04:48,960 --> 00:04:53,750 Tu pourras dire que c'est moi, Antonio Benassi, dit la Teigne. 45 00:04:56,200 --> 00:04:59,590 J'ai une crise de conscience. Qu'est-ce que je dois faire ? 46 00:05:34,160 --> 00:05:37,118 Tu ouvres � poil aux �trangers ? 47 00:05:37,360 --> 00:05:41,831 - Tu es un �tranger ? - Comment tu savais que c'�tait moi ? 48 00:05:42,080 --> 00:05:46,073 Il ne manquait plus que �a, hein ? 49 00:05:46,320 --> 00:05:48,550 Embrasse-moi. 50 00:05:48,800 --> 00:05:53,191 - Qu'est-ce que c'est que ce truc ? - C'est pour joindre les deux bouts. 51 00:05:53,440 --> 00:05:57,274 Avec le salaire de ton p�re on mange la moiti� du mois 52 00:05:57,520 --> 00:06:00,080 du pain, de l'eau et du sucre. 53 00:06:04,960 --> 00:06:07,713 Marisa Allasio a accompli son miracle. 54 00:06:07,960 --> 00:06:12,750 - Maman t'a offert �a ? - Je l'ai emprunt�e. Tu veux essayer ? 55 00:06:13,680 --> 00:06:16,114 Mets donc les baguettes o� je pense. 56 00:06:18,880 --> 00:06:21,917 - Qu'est-ce que tu fais l� ? - Je dors ici. 57 00:06:22,160 --> 00:06:26,915 - Et moi, alors ? - Dans le couloir, sur le canap�-lit. 58 00:06:27,160 --> 00:06:29,958 Dans le couloir ? Je suis le canard boiteux ? 59 00:06:30,200 --> 00:06:32,316 Je veux dormir dans la chambre de Manrico. 60 00:06:32,560 --> 00:06:35,836 Papa, je veux dormir avec Manrico. 61 00:06:36,080 --> 00:06:38,833 Le voil� ! Et maintenant ? 62 00:06:41,520 --> 00:06:43,636 Un pr�tre aurait pu �tre pratique. 63 00:06:43,880 --> 00:06:46,553 Je veux entrer au lyc�e classique. 64 00:06:46,800 --> 00:06:48,870 J'�tais premier en latin. 65 00:06:49,120 --> 00:06:50,951 Deviens plut�t g�om�tre. 66 00:06:51,200 --> 00:06:53,714 - Je ne veux pas. - Pourquoi ? 67 00:06:53,960 --> 00:06:58,238 Je n'arrive pas � me mettre les chiffres dans la t�te. 68 00:06:59,240 --> 00:07:03,552 Avec un seize de moyenne tu peux aller au lyc�e classique. 69 00:07:03,800 --> 00:07:07,998 Sinon, tu iras au coll�ge technique. Maintenant, je vais me changer. 70 00:07:08,240 --> 00:07:10,595 Papa, �coute. 71 00:07:10,840 --> 00:07:14,355 Si j'allais plut�t travailler avec toi ? 72 00:07:14,600 --> 00:07:16,397 � l'usine ? Tu es devenu fou ? 73 00:07:16,640 --> 00:07:19,279 - Pour �tre des v�tres. - Qui ? 74 00:07:19,520 --> 00:07:24,196 - Les prol�taires. - Va voir ta m�re ! 75 00:07:24,440 --> 00:07:28,069 Merci pour cet accueil chaleureux ! 76 00:07:31,520 --> 00:07:32,919 Calme-toi ! 77 00:07:34,120 --> 00:07:37,351 C'�tait ainsi, chez moi. Mais j'avais Mario. 78 00:07:37,600 --> 00:07:40,717 - Qu'est-ce que c'�tait ? - Le cimeti�re militaire am�ricain. 79 00:07:40,960 --> 00:07:44,555 - Les soldats morts � Anzio. - Les pauvres ! 80 00:07:44,800 --> 00:07:50,670 S'ils avaient foutu la paix au fascisme, ils auraient une famille, maintenant. 81 00:07:50,920 --> 00:07:54,276 Ces zoulous vont nous apprendre la d�mocratie ? 82 00:07:54,520 --> 00:07:58,638 Et qu'est-ce qu'ils savent construire, � part des gratte-ciel ? Rien. 83 00:07:58,880 --> 00:08:04,034 Mais le fascisme a construit Asmara et Tripoli en plein d�sert. 84 00:08:04,280 --> 00:08:07,716 � Asmara, on se serait cru � Rome. 85 00:08:07,960 --> 00:08:10,872 - J'aimerais y aller. - � Asmara ? 86 00:08:11,120 --> 00:08:15,750 Non, � Rome. J'aime ce qui est �ternel. 87 00:08:16,960 --> 00:08:19,269 Vise un peu les belles nanas ! 88 00:08:19,520 --> 00:08:22,034 Elles ne sont pas �ternelles. 89 00:08:22,280 --> 00:08:24,669 Je vois bien. 90 00:08:51,280 --> 00:08:53,748 J'ai �t� re�u avec seize de moyenne. 91 00:08:54,000 --> 00:08:56,389 Bien, tu as fait la moiti� de ton devoir. 92 00:08:56,640 --> 00:08:59,598 Je peux m'inscrire au lyc�e. 93 00:08:59,840 --> 00:09:02,912 C'est ton p�re qui te l'avait promis. 94 00:09:03,160 --> 00:09:04,559 Mais tu le savais. 95 00:09:04,800 --> 00:09:08,839 La d�cision d'un seul parent ne compte pas pour la loi. 96 00:09:09,080 --> 00:09:11,230 - C'est une loi conne. - Ne jure pas. 97 00:09:11,480 --> 00:09:14,995 Viens ici. Pas de grossi�ret�s ! 98 00:09:15,240 --> 00:09:17,708 Compris ? Viens ici. 99 00:09:17,960 --> 00:09:19,871 - Tu vas me taper ? - C'est s�r ! 100 00:09:20,120 --> 00:09:22,714 Pourquoi elle y va et pas moi ? 101 00:09:22,960 --> 00:09:26,157 Une femme �pouse un homme qui la fait vivre. 102 00:09:26,400 --> 00:09:28,118 S�rement pas. 103 00:09:28,360 --> 00:09:32,069 - Elle se marie pas. - Elle sera concertiste. 104 00:09:32,320 --> 00:09:33,719 Et moi, latiniste. 105 00:09:33,960 --> 00:09:38,988 Manrico ne va pas � l'universit�. Alors, pourquoi tu y irais ? 106 00:09:39,240 --> 00:09:41,231 Et pourquoi Violetta va au lyc�e ? 107 00:09:41,480 --> 00:09:46,031 - Arr�te ! La musique est un gagne-pain. - R�fl�chis un peu ! 108 00:09:46,280 --> 00:09:48,316 Ne crie pas comme �a. 109 00:09:50,040 --> 00:09:51,439 Tu as finis ? 110 00:09:51,680 --> 00:09:53,716 - Va-t'en ! - Je t'entends de loin. 111 00:09:53,960 --> 00:09:56,110 Ramasse les sacs de maman. 112 00:09:56,360 --> 00:09:57,952 Regardez-moi �a ! 113 00:09:58,200 --> 00:10:00,270 Monte sur le porte-bagages, maman. 114 00:10:01,680 --> 00:10:03,557 On n'a plus la paix depuis son retour. 115 00:10:03,800 --> 00:10:06,633 - Rentre � la maison. - Va te faire voir ! 116 00:10:06,880 --> 00:10:10,873 - Rentre � la maison. - Fiche le camp. 117 00:10:11,120 --> 00:10:13,236 - Je vais te casser la figure. - D�gage ! 118 00:10:13,480 --> 00:10:16,517 Je peux plus te voir. Fiche le camp ! 119 00:10:16,760 --> 00:10:19,911 - Tu parles encore ? - Ferme-la, salaud ! 120 00:10:21,760 --> 00:10:24,877 Je ne supportais plus cette maison. 121 00:10:25,120 --> 00:10:28,715 Ma m�re votait pour le parti des maisons. 122 00:10:28,960 --> 00:10:31,520 La n�tre tombait en ruine. 123 00:10:31,760 --> 00:10:35,833 Il y avait une maison sur le bulletin et elle avait vot� pour ce parti 124 00:10:36,080 --> 00:10:38,719 dans l'espoir d'avoir une maison neuve. 125 00:10:40,960 --> 00:10:42,632 Vous m'emmenez ? 126 00:11:12,800 --> 00:11:15,678 La route de G�nes s'arr�te ici ? 127 00:11:17,520 --> 00:11:19,317 Merde, et maintenant ? 128 00:11:19,560 --> 00:11:21,198 Putain, o� je vais ? 129 00:11:32,360 --> 00:11:34,157 Je voulais aller � G�nes 130 00:11:34,400 --> 00:11:39,349 et de l�, m'embarquer pour l'Afrique pour aider les plus d�munis. 131 00:11:39,600 --> 00:11:43,309 Mais la route c�ti�re s'arr�tait � Ostie, 132 00:11:43,560 --> 00:11:46,199 cinq cents kilom�tres avant. 133 00:11:46,440 --> 00:11:48,271 J'avais bien dit qu'ils le rel�cheraient. 134 00:11:48,520 --> 00:11:51,239 Les carabiniers m'ont ramen�. 135 00:11:55,360 --> 00:11:57,316 Essayez de vous entendre. 136 00:12:02,680 --> 00:12:05,592 J'ai beaucoup de patience et d'espoir. 137 00:12:08,880 --> 00:12:12,270 Qu'est-ce qu'on t'a fait ? -Des injustices. 138 00:12:12,520 --> 00:12:14,988 Quelles injustices ? 139 00:12:15,240 --> 00:12:18,357 - Tu aurais d� le dire � ta m�re. - C'est la pire de tous. 140 00:12:20,680 --> 00:12:22,830 Ne parle pas comme �a de ta m�re. 141 00:12:23,920 --> 00:12:26,229 Elle donnerait son �me pour vous. 142 00:12:26,480 --> 00:12:28,789 Pour eux deux, oui. 143 00:12:30,120 --> 00:12:32,509 De qui tu es le fils ? 144 00:12:32,760 --> 00:12:34,876 On ne devait rien lui dire. 145 00:12:37,760 --> 00:12:39,591 Qu'est-ce qu'on lui a fait ? 146 00:12:39,840 --> 00:12:44,755 Je veux aussi savoir des choses. Mais il faut qu'on la ferme ! 147 00:12:45,000 --> 00:12:48,151 Arr�te. Tu vas la faire pleurer. 148 00:12:48,400 --> 00:12:50,118 Elle me fait aussi pleurer. 149 00:12:50,360 --> 00:12:52,954 - �a suffit ! - Ne me touche pas ! 150 00:12:53,200 --> 00:12:56,272 - Le morveux est rentr�. - Je m'en vais. 151 00:12:56,520 --> 00:12:58,317 Alors, va-t'en. 152 00:12:58,560 --> 00:13:00,676 Il est habit� du d�mon. 153 00:13:00,920 --> 00:13:02,956 Notre fils est poss�d�. 154 00:13:06,640 --> 00:13:12,636 Approchez, mesdames ! Des nappes et des draps superbes. 155 00:13:12,880 --> 00:13:18,432 Brod�s dans les couleurs qui rappellent l'honneur de la patrie. 156 00:13:18,680 --> 00:13:22,116 Ces souillures ne partent pas au lavage. 157 00:13:22,360 --> 00:13:26,433 - Ils vous plaisent ? - C'est joli, madame. Je suis l�. 158 00:13:26,680 --> 00:13:29,399 C'est du tergal, pas du coton. 159 00:13:29,640 --> 00:13:31,995 �a ne se froisse pas, inutile de repasser. 160 00:13:32,240 --> 00:13:36,438 Mais il ne faut pas fumer au lit. Vous fumez ? Votre mari, apr�s l'amour ? 161 00:13:36,680 --> 00:13:38,079 Ils sont pour vous. 162 00:13:38,320 --> 00:13:41,357 Votre mari fume, il vous faut autre chose. 163 00:13:47,280 --> 00:13:50,716 Mario, je peux te poser une question ? 164 00:13:50,960 --> 00:13:53,554 Si les Italiens les aimaient autant 165 00:13:53,800 --> 00:13:56,439 alors pourquoi ils ont fini comme �a ? 166 00:14:03,440 --> 00:14:04,919 Laisse tomber. 167 00:14:07,560 --> 00:14:10,996 Les plus beaux draps en tergal, 168 00:14:12,960 --> 00:14:16,111 brod�s dans nos couleurs. Regardez, madame. 169 00:14:18,920 --> 00:14:22,276 L�che la p�dale d'embrayage, regarde dans le r�troviseur. 170 00:14:22,520 --> 00:14:25,159 La premi�re r�gle, c'est l'honneur. 171 00:14:25,400 --> 00:14:30,679 Ne trahir ni ton ami ni ta patrie ni l'id�e. Change de vitesse. 172 00:14:30,920 --> 00:14:33,480 Ralentis et passe en seconde. 173 00:14:33,720 --> 00:14:37,599 Pourquoi il ne faut pas trahir l'id�e ? 174 00:14:37,840 --> 00:14:40,115 Parce que l'id�e, c'est l'id�e. 175 00:14:42,280 --> 00:14:43,679 Compris ? 176 00:14:48,560 --> 00:14:49,959 Bonjour, Maria ! 177 00:14:51,720 --> 00:14:53,312 Tu n'as pas faim ? 178 00:14:55,920 --> 00:14:59,959 - Tu te rappelles la Teigne ? - Bien s�r. 179 00:15:00,200 --> 00:15:03,476 Une poign�e de main ? Fais-moi la bise. 180 00:15:03,720 --> 00:15:06,359 - Qu'il est beau ! - Il mange avec nous. 181 00:15:06,600 --> 00:15:09,353 - Non, merci. - Il va nous regarder. 182 00:15:09,600 --> 00:15:11,670 Heureusement que tu n'avais pas faim ! 183 00:15:13,160 --> 00:15:15,913 C'est d�licieux, madame. 184 00:15:16,160 --> 00:15:18,435 Vous �tes combien, chez toi ? 185 00:15:18,680 --> 00:15:22,150 Moi, mon fr�re et ma s�ur. On a �t� �lev�s � l'ancienne. 186 00:15:22,400 --> 00:15:25,437 - Qu'est-ce que tu veux dire ? - � coups de pied et de gifles. 187 00:15:25,680 --> 00:15:30,470 De nos jours, �a ne se fait plus. On a �t� bien �lev�s. 188 00:15:30,720 --> 00:15:34,190 - Mais on t'appelle la "Teigne". - Petit, je tabassais tout le monde. 189 00:15:35,840 --> 00:15:37,717 Un vrai fasciste. 190 00:15:37,960 --> 00:15:42,636 Un fasciste-n� qui tape. Tu devrais t'inscrire au parti. 191 00:15:44,080 --> 00:15:48,676 Le Duce a invent� l'architecture nationaliste. Tu sais ce que �a veut dire ? 192 00:15:48,920 --> 00:15:50,990 - Qu'il avait toujours raison ? - Bravo. 193 00:15:51,240 --> 00:15:53,276 Regarde-moi �a. 194 00:15:54,560 --> 00:15:56,676 En combien de jours on a b�ti Sabaudia ? 195 00:15:58,440 --> 00:16:02,194 - C'est �crit 253 jours. - Huit mois et demi. 196 00:16:02,440 --> 00:16:07,275 Il en faut neuf pour faire un �tre humain. Enfin... humain, peut-�tre. 197 00:16:07,520 --> 00:16:09,954 Et si c'est un p�d� ? 198 00:16:11,920 --> 00:16:14,275 Regarde ce balcon. 199 00:16:14,520 --> 00:16:17,239 Il faisait ses discours de l�. 200 00:16:17,480 --> 00:16:21,075 Les gens applaudissaient et brandissaient des drapeaux. 201 00:16:21,320 --> 00:16:24,995 Et en 1944, � l'arriv�e des Am�ricains, il n'y avait plus de fascistes. 202 00:16:25,240 --> 00:16:28,949 - Ils avaient tous disparus. - Bande d'enfoir�s. 203 00:16:29,200 --> 00:16:32,192 L'Italien aime serrer la main du vainqueur. 204 00:16:34,760 --> 00:16:36,716 Dis-moi une chose : 205 00:16:36,960 --> 00:16:40,589 Qui a pris aux riches au profit des pauvres ? 206 00:16:40,840 --> 00:16:43,115 Qui a jamais fait �a ? 207 00:16:43,360 --> 00:16:46,158 Personne d'autre que le duce. 208 00:16:46,400 --> 00:16:48,868 - Vraiment ? - Absolument. 209 00:16:55,160 --> 00:16:56,559 Dux. 210 00:17:07,160 --> 00:17:10,550 Soudain, Latina ne me semblait pas si mal 211 00:17:10,800 --> 00:17:13,394 ni Aprilia, Ardea, Pomezia. 212 00:17:14,640 --> 00:17:18,428 J'�tais reconnaissant � l'homme qui les avait construites. 213 00:17:22,320 --> 00:17:25,073 C'est vrai que tu es communiste ? 214 00:17:27,280 --> 00:17:29,271 Tu es d�bile ? 215 00:17:30,400 --> 00:17:32,152 Je te tue ! 216 00:17:35,160 --> 00:17:36,798 Regarde-toi ! 217 00:17:42,000 --> 00:17:44,434 Ma famille �tait comme �a. 218 00:17:45,600 --> 00:17:49,718 Mais je savais que je n'�tais plus seul. 219 00:17:58,040 --> 00:18:00,315 - Comment tu en es venu l� ? - En bus. 220 00:18:00,560 --> 00:18:01,959 Petit rigolo. 221 00:18:02,200 --> 00:18:05,670 - Qui t'a envoy� ? - Je veux m'inscrire. 222 00:18:05,920 --> 00:18:09,959 Je ne te crois pas. On ne devient pas fasciste comme �a. 223 00:18:10,200 --> 00:18:13,192 Je travaille pour Mario Nastri, le forain. 224 00:18:13,440 --> 00:18:17,035 - Fallait le dire. - Est-ce que je sais ! 225 00:18:18,040 --> 00:18:19,598 Remplis �a. 226 00:18:21,680 --> 00:18:25,036 Il faut comprendre que nous, les meilleurs 227 00:18:25,280 --> 00:18:27,748 oi aristoi... �coute. 228 00:18:28,000 --> 00:18:30,230 ...on doit se m�fier. 229 00:18:30,480 --> 00:18:34,553 Le fascisme a sombr� � cause des tra�tres. 230 00:18:34,800 --> 00:18:37,473 Des millions de tra�tres italiens. 231 00:18:39,160 --> 00:18:41,913 Je sais. Qu'est-ce que je dois faire ? 232 00:18:42,160 --> 00:18:44,674 Parle-moi de tes raisons personnelles. 233 00:18:44,920 --> 00:18:48,993 - �coutez, secr�taire... ou camarade ? - Secr�taire. 234 00:18:49,240 --> 00:18:53,199 Je veux racheter l'honneur perdu de la patrie. 235 00:18:56,360 --> 00:18:59,909 - Inscrivez-moi. - Sous r�serve. 236 00:19:00,160 --> 00:19:01,752 Je te tiens � l'�il. 237 00:19:02,000 --> 00:19:06,118 Qu'est-ce que je fais ? Une action ? 238 00:19:06,360 --> 00:19:09,670 Va jouer avec mon neveu. J'ai du travail. 239 00:19:18,160 --> 00:19:20,628 Je suis pr�t � faire certaines choses. 240 00:19:20,880 --> 00:19:23,394 Va donc jouer au baby-foot. 241 00:19:24,320 --> 00:19:25,799 J'ob�is. 242 00:19:28,960 --> 00:19:32,270 - Je dois jouer. - Avec des tirs au but ? 243 00:19:32,520 --> 00:19:35,910 - Sans. - Je viens de m'entra�ner. 244 00:19:36,160 --> 00:19:39,311 Car la foi est la vie 245 00:19:39,560 --> 00:19:44,236 et qui n'a pas le courage de professer la foi 246 00:19:44,480 --> 00:19:46,789 et de la vivre 247 00:19:47,040 --> 00:19:49,554 montre de toute �vidence... 248 00:19:49,800 --> 00:19:53,475 - O� sont mes cl�s ? - Tu l'entends ? 249 00:19:53,720 --> 00:19:57,156 Il �coute les discours fascistes et il s'est m�me inscrit. 250 00:19:57,400 --> 00:20:00,358 - J'ai un rendez-vous. - Dis quelque chose. 251 00:20:00,600 --> 00:20:03,319 - Je finirai par cogner. - Vas-y. 252 00:20:06,840 --> 00:20:09,070 - Qu'est-ce que tu veux ? - Ouvre. 253 00:20:09,320 --> 00:20:12,790 On lui fera entendre raison, sinon... 254 00:20:22,160 --> 00:20:24,833 - Tu es vraiment con. - Pourquoi ? 255 00:20:25,080 --> 00:20:27,389 - Donne-moi ta carte. - C'est ma d�cision. 256 00:20:27,640 --> 00:20:30,632 Belle d�cision ! Tu sais ce que �a veut dire, MSI ? 257 00:20:30,880 --> 00:20:33,314 Mussolini est immortel. 258 00:20:33,560 --> 00:20:36,120 O� on en serait, sans lui ? 259 00:20:36,360 --> 00:20:42,071 Il y aurait eu moins de morts � la guerre. 260 00:20:42,320 --> 00:20:44,709 Laisse tomber la politique. Compris ? 261 00:20:44,960 --> 00:20:47,428 Vous seuls avez une conscience politique ? 262 00:20:47,680 --> 00:20:50,194 Qui, vous ? Parle au singulier. 263 00:20:50,440 --> 00:20:53,398 Tu veux qu'on parle de Staline et de ses crimes ? 264 00:20:53,640 --> 00:20:57,155 Tu sais que dalle, exterminateur de Juifs. 265 00:20:57,400 --> 00:20:59,709 L'extermination des Juifs, c'est invent�. 266 00:21:01,120 --> 00:21:06,035 - Tu te rends compte de ce que tu dis ? - Les films d'Hollywood, c'est tout bidon. 267 00:21:06,280 --> 00:21:09,192 Dehors, ou je te tue ! 268 00:21:11,840 --> 00:21:13,239 Cr�tin. 269 00:21:17,720 --> 00:21:19,836 Sale petit merdeux... 270 00:21:29,800 --> 00:21:34,078 Je sortirai ces id�es de merde de ta t�te. 271 00:21:38,240 --> 00:21:39,639 Je te lave le cerveau. 272 00:21:44,600 --> 00:21:45,999 �a suffit ? 273 00:21:50,560 --> 00:21:51,959 Alors ? 274 00:21:54,160 --> 00:21:57,197 - Esp�ce de d�bile ! - S�che-toi. 275 00:21:57,440 --> 00:21:59,829 Tu sais bien que �a me fait mal au nez. 276 00:22:08,960 --> 00:22:11,793 - Tiens, lave-moi �a. - Lave-le toi-m�me. 277 00:22:12,920 --> 00:22:14,592 Putain ! 278 00:22:45,400 --> 00:22:48,153 Les Benassi habitent ici ? 279 00:23:05,040 --> 00:23:07,076 Tu cherches Violetta ? 280 00:23:07,320 --> 00:23:10,073 Non, je suis une camarade de Manrico. 281 00:23:10,320 --> 00:23:11,878 Il n'est pas l�. 282 00:23:12,120 --> 00:23:14,759 Je peux l'attendre ? 283 00:23:16,480 --> 00:23:17,879 Oui. 284 00:23:19,640 --> 00:23:21,551 Je peux l'attendre � l'int�rieur ? 285 00:23:24,640 --> 00:23:27,552 - Je viens pour les tracts. - Des tracts ? 286 00:23:30,200 --> 00:23:31,599 Excuse-moi. 287 00:23:40,840 --> 00:23:45,231 - C'est son lit ? - Non, c'est mon canap�-lit. 288 00:23:45,480 --> 00:23:49,314 Ma s�ur et lui dorment � c�t�. 289 00:23:51,000 --> 00:23:53,070 Je suis mieux loti 290 00:23:53,320 --> 00:23:55,550 parce que c'est plus tranquille. 291 00:24:03,600 --> 00:24:06,876 - Qui joue du violoncelle ? - Ma s�ur. 292 00:24:08,400 --> 00:24:10,755 N'y touche pas, ou elle sera furieuse. 293 00:24:21,360 --> 00:24:24,352 Ils n'y sont pas ? J'en �tais s�r. 294 00:24:24,600 --> 00:24:28,434 Mon fr�re s'en est servi comme pr�texte 295 00:24:28,680 --> 00:24:31,877 et tu as march�. 296 00:24:34,040 --> 00:24:37,669 Apparemment, je voulais marcher. 297 00:24:48,680 --> 00:24:50,238 C'est sympa, ici. 298 00:24:51,640 --> 00:24:53,039 C'est nul. 299 00:24:53,280 --> 00:24:56,511 Ton fr�re m'a dit que tu aimais le latin. 300 00:24:56,760 --> 00:24:58,591 Alors, pourquoi tu fais de la g�om�trie ? 301 00:25:00,000 --> 00:25:01,399 Bonne question. 302 00:25:04,800 --> 00:25:06,199 Le voil�. 303 00:25:08,800 --> 00:25:11,917 Une de tes copines cherche des tracts. 304 00:25:20,360 --> 00:25:23,272 - On y va ? - Oui, d'accord. 305 00:25:23,520 --> 00:25:25,192 Et maman ? 306 00:25:25,440 --> 00:25:27,192 Elle est pas l�. 307 00:25:28,640 --> 00:25:30,517 Quand est-ce qu'elle rentre ? 308 00:25:30,760 --> 00:25:34,594 - Et si on restait ici ? - Ici ? 309 00:25:36,200 --> 00:25:38,350 Je t'offre un vermouth. 310 00:25:38,600 --> 00:25:41,512 Ou plut�t un caf�. Tu fais du caf� ? 311 00:26:37,760 --> 00:26:39,159 �coute... 312 00:26:40,720 --> 00:26:45,157 J'ai un entretien important � l'usine. Si �a se passe bien, on m'embauche. 313 00:26:46,800 --> 00:26:49,155 Il y a encore des points � discuter, 314 00:26:51,120 --> 00:26:53,793 alors, reste une demi-heure avec elle. 315 00:26:54,040 --> 00:26:58,113 - Non, j'ai du travail. - Allez, une demi-heure. 316 00:26:58,360 --> 00:27:00,669 �a se voit, qu'elle m'a �reint� ? 317 00:27:05,200 --> 00:27:07,156 Quelle barbe ! 318 00:27:08,960 --> 00:27:11,110 Je dois aller � un rendez-vous 319 00:27:11,360 --> 00:27:13,828 et je reviens dans une demi-heure. 320 00:27:14,080 --> 00:27:16,196 - Je vais avec toi. - Non, reste ici. 321 00:27:16,440 --> 00:27:19,637 - Pourquoi faire ? - Reste avec la Teigne. 322 00:27:20,920 --> 00:27:22,319 Une demi-heure. 323 00:27:23,280 --> 00:27:24,679 Promis. 324 00:27:46,600 --> 00:27:49,717 - Tu ne viens pas de Latina, hein ? - Non, je suis � moiti� fran�aise. 325 00:27:49,960 --> 00:27:51,678 � moiti� fran�aise ? 326 00:27:51,920 --> 00:27:55,913 Ma m�re vient aussi du nord, mais de l'Italie. 327 00:27:57,800 --> 00:27:59,313 Comment tu as atterri � Latina ? 328 00:27:59,560 --> 00:28:02,757 Mon p�re est ing�nieur � la centrale. 329 00:28:04,320 --> 00:28:06,470 Tu fais aussi de la politique ? 330 00:28:07,840 --> 00:28:11,992 - Je suis de l'autre bord. - C'est-�-dire ? 331 00:28:12,240 --> 00:28:15,835 - Que je suis fasciste. - Fasciste ? 332 00:28:16,080 --> 00:28:19,356 Oui, je suis fasciste. Pas aussi original que Manrico. 333 00:28:19,600 --> 00:28:22,034 Tu plaisantes ! 334 00:28:22,280 --> 00:28:24,157 Je vais te montrer ma carte. 335 00:28:26,360 --> 00:28:29,158 Tiens, tu me crois maintenant ? 336 00:28:29,400 --> 00:28:33,313 Antonio Benassi, Teigne. Je t'expliquerai. 337 00:28:33,560 --> 00:28:37,348 Vous, les communistes, vous sentez la supr�matie de... 338 00:28:37,600 --> 00:28:39,158 Laisse tomber. 339 00:28:39,400 --> 00:28:43,632 Tu dis que tu es fran�aise. Dis quelque chose. 340 00:28:55,720 --> 00:28:57,676 Une vraie Fran�aise. 341 00:28:57,920 --> 00:29:01,993 Tu es un vrai fasciste ? -Fier de l'�tre. 342 00:29:02,240 --> 00:29:03,639 Bravo. 343 00:29:06,880 --> 00:29:08,871 Et maintenant ? 344 00:29:09,120 --> 00:29:13,955 Vous ne savez m�me pas comment �a se passe chez nous. 345 00:29:14,200 --> 00:29:17,476 On organise des d�bats sur... 346 00:29:19,520 --> 00:29:21,875 Alors, tu es vraiment fran�aise ? 347 00:29:22,120 --> 00:29:26,113 On ferait mieux de sortir. Si ma m�re te trouve ici... 348 00:29:26,360 --> 00:29:28,954 C'est aussi mieux pour toi. 349 00:29:29,200 --> 00:29:33,239 - On finira par se disputer. - S�rement. 350 00:29:33,480 --> 00:29:35,516 Maman, oui c'est la Teigne. 351 00:29:37,320 --> 00:29:40,039 Manrico est rentr� ? Non... 352 00:29:44,480 --> 00:29:46,550 Il n'est pas encore rentr�. 353 00:29:47,800 --> 00:29:49,597 Ton fr�re est... 354 00:29:49,840 --> 00:29:52,229 - Il est toujours comme �a ? - Comment ? 355 00:29:52,480 --> 00:29:55,711 - On peut pas compter sur lui. - Pire. 356 00:29:55,960 --> 00:29:59,111 Pas seulement les rendez-vous, mais... 357 00:29:59,360 --> 00:30:03,194 Je dois �tre folle de l'aimer. 358 00:30:06,120 --> 00:30:08,554 O� tu vas ? Francesca ? 359 00:30:08,800 --> 00:30:13,078 Tu es aussi cingl�e que toutes les autres filles. 360 00:30:13,320 --> 00:30:17,313 On t'appelle Teigne parce que tu es mauvais. Je m'en vais. 361 00:30:20,560 --> 00:30:22,198 Je m'en fiche. 362 00:30:25,320 --> 00:30:28,869 Manrico fut embauch� � l'usine et s'acheta un bleu de travail 363 00:30:29,120 --> 00:30:32,112 et une Fiat 850 � cr�dit. 364 00:32:40,080 --> 00:32:42,196 Tu as fini la version ? 365 00:32:42,440 --> 00:32:45,352 - Fais voir. - Tu n'y comprends rien. 366 00:32:46,680 --> 00:32:48,477 Tu es dr�lement cal�, hein ? 367 00:32:48,720 --> 00:32:50,915 - Mon petit fr�re. - Arr�te ! 368 00:32:53,200 --> 00:32:55,509 Je l'ai fait pour Francesca. 369 00:32:55,760 --> 00:32:57,512 Je retourne � l'usine. 370 00:32:57,760 --> 00:33:00,718 - Vas-y. - J'ai mes cl�s ? 371 00:33:20,960 --> 00:33:23,554 J'ai fait ta version. 372 00:33:23,800 --> 00:33:25,631 C'�tait super facile. 373 00:33:27,720 --> 00:33:30,951 On dirait que �a parle de Manrico. 374 00:33:31,200 --> 00:33:34,954 "Retors, volage, ardent, d�nu� de sagesse." 375 00:33:35,200 --> 00:33:36,872 Pratiquement mon fr�re. 376 00:33:39,640 --> 00:33:43,155 Tu vois bien qu'un fasciste sait mieux se conduire ? 377 00:33:43,400 --> 00:33:45,868 Combien vous en avez assassin� apr�s la guerre ? 378 00:33:46,120 --> 00:33:47,838 Tu recommences ? 379 00:33:48,080 --> 00:33:50,548 C'�tait des innocents. 380 00:33:50,800 --> 00:33:54,588 - C'�tait des assassins. - C'�tait en temps de paix. 381 00:33:54,840 --> 00:33:57,991 Vous avez commenc� la guerre et aussi la dictature. 382 00:33:58,240 --> 00:34:01,232 Vous n'en avez pas le courage. 383 00:34:01,480 --> 00:34:03,311 Pas moyen de discuter avec toi. 384 00:34:03,560 --> 00:34:07,109 C'est trop facile ! D'abord vous tuez, vous torturez... 385 00:34:07,360 --> 00:34:11,876 Tu sais ce qu'�tait la Decima MAS ? La prison de la Via Tasso ? 386 00:34:12,920 --> 00:34:14,558 Elle me pla�t. 387 00:34:22,280 --> 00:34:23,838 Tu danses ? 388 00:34:24,840 --> 00:34:26,319 Je suis un homme complet. 389 00:34:29,760 --> 00:34:32,194 Je vais � Turin le mois prochain. 390 00:34:32,440 --> 00:34:35,557 Mon p�re est mut� � Turin. 391 00:34:36,600 --> 00:34:38,591 - O� �a ? - � Turin. 392 00:34:39,840 --> 00:34:43,469 - Que dit Manrico ? - Il viendra le week-end. 393 00:34:45,200 --> 00:34:47,475 Et toi, qu'est-ce que tu dis ? 394 00:34:47,720 --> 00:34:50,757 S'il ne vient pas, moi je viendrai. 395 00:35:01,200 --> 00:35:06,115 J'aimerais que chaque ouvrier et ouvri�re monte ici, � c�t� de moi, 396 00:35:06,360 --> 00:35:11,195 pour raconter comment on se sent apr�s une semaine de 50 heures. 397 00:35:11,440 --> 00:35:14,796 On veut nous transformer en machines. 398 00:35:15,040 --> 00:35:18,191 Nous devons parler, communiquer. 399 00:35:18,440 --> 00:35:24,549 Nous avons besoin de rapports vraiment humains. 400 00:35:24,800 --> 00:35:27,997 Je me tourne vers les m�res. 401 00:35:28,240 --> 00:35:33,030 Dites � vos enfants que l'usine est laide et fait mal. 402 00:35:33,280 --> 00:35:37,432 Nous ne pouvons pas le tol�rer. Nous devons nous lib�rer. 403 00:35:37,680 --> 00:35:39,910 Ils nous traitent comme des esclaves. 404 00:35:43,440 --> 00:35:47,149 Manrico �tait courageux d'une mani�re naturelle. 405 00:35:47,400 --> 00:35:49,311 Tout le monde l'aimait. 406 00:35:49,560 --> 00:35:54,714 On voyait que les femmes l'adoraient toutes, 407 00:35:54,960 --> 00:35:56,916 surtout l'une d'elles. 408 00:35:57,160 --> 00:35:59,515 On doit �tre anti-am�ricains. 409 00:35:59,760 --> 00:36:02,752 �a ne sert � rien. 410 00:36:03,000 --> 00:36:06,515 L'important, c'est le marquage. 411 00:36:06,760 --> 00:36:09,558 Compris ? Entre-temps, on se fait avoir. 412 00:36:09,800 --> 00:36:12,234 Comme ce gar�on a l'air triste. 413 00:36:12,480 --> 00:36:16,871 - Il est triste. - Il a une fille qui le fait souffrir ? 414 00:36:17,120 --> 00:36:21,159 Au contraire, personne ne le fait souffrir. 415 00:36:23,600 --> 00:36:27,309 - Du respect. - La porte est trop basse. 416 00:36:48,400 --> 00:36:50,960 Tu comprends la grandeur de cette devise ? 417 00:36:52,320 --> 00:36:55,392 Eia alala. Qu'est-ce que �a veut dire ? 418 00:36:56,960 --> 00:37:00,270 Rien. Et tout le monde le suit. 419 00:37:00,520 --> 00:37:01,919 Grandiose ! 420 00:37:07,040 --> 00:37:09,918 Il ne vient m�me pas te dire au revoir ? 421 00:37:10,160 --> 00:37:12,390 Qui sait quand il te reverra. 422 00:37:12,640 --> 00:37:17,111 Il faut t'int�resser � quelqu'un d'autre. 423 00:37:17,360 --> 00:37:20,352 Tu veux draguer la copine de ton fr�re ? 424 00:37:20,600 --> 00:37:22,272 Tu es folle ? 425 00:37:24,240 --> 00:37:28,711 Tu pr�f�res un communiste � un fasciste ? 426 00:37:28,960 --> 00:37:31,076 J'aime Manrico parce que c'est Manrico. 427 00:37:31,320 --> 00:37:35,552 Tu vois comme il est. Il est impr�visible. 428 00:37:35,800 --> 00:37:37,950 C'est faux que tu ne me plais pas. 429 00:37:38,200 --> 00:37:40,555 J'adore me disputer avec toi. 430 00:37:40,800 --> 00:37:42,597 C'est ton p�re ? 431 00:37:47,440 --> 00:37:48,839 Vive l'Italie ! 432 00:37:53,160 --> 00:37:56,357 Le prol�tariat triomphera ! 433 00:37:58,440 --> 00:38:01,591 Lib�rez la Russie ! 434 00:38:35,160 --> 00:38:37,151 Qu'est-ce que tu fous, merde ? 435 00:38:49,840 --> 00:38:52,957 C'est pas une nuit en taule qui va me faire peur. 436 00:38:53,200 --> 00:38:56,988 J'ai seulement d�fendu une id�e. 437 00:38:57,240 --> 00:39:01,279 Va te faire voir ! Un casse-couilles suffit bien. 438 00:39:01,520 --> 00:39:03,715 Quelle famille d'emmerdeurs ! 439 00:39:03,960 --> 00:39:06,713 On n'a pas peur de la taule ! 440 00:39:06,960 --> 00:39:09,394 Vive les chemises noires ! 441 00:39:16,400 --> 00:39:20,678 Dans ce putain de pays, on peut pas crier "Lib�rez la Russie !" 442 00:39:22,400 --> 00:39:25,392 Va pas te remettre en gr�ve � l'�cole. 443 00:39:25,640 --> 00:39:27,039 Tu es folle ? 444 00:39:29,200 --> 00:39:31,634 C'est clair ? 445 00:39:31,880 --> 00:39:35,793 Manrico peut faire la gr�ve et pas moi ? 446 00:39:36,040 --> 00:39:39,999 - Lui, il peut et pas toi. - Tu parles d'une d�mocratie ! 447 00:39:40,240 --> 00:39:43,949 La princesse Ruspoli championne de ball-trap. 448 00:39:44,200 --> 00:39:47,033 Borghese, Torlonia, Ruspoli... 449 00:39:47,280 --> 00:39:49,589 Pourquoi c'est notre putain de journal ? 450 00:39:49,840 --> 00:39:52,798 Nous sommes des aristocrates. 451 00:39:53,040 --> 00:39:56,157 - Tu t'es regard� ? - Frimousse noire, 452 00:39:56,400 --> 00:39:58,960 belle Abyssine, esp�re et attends. 453 00:39:59,200 --> 00:40:04,638 � Rome, on allait exprimer nos id�es dans des d�bats de gauche. 454 00:40:04,880 --> 00:40:07,394 Les Romains d�terminaient la strat�gie. 455 00:40:07,640 --> 00:40:10,552 - Quartasponda. - Teigne. On attend depuis deux heures. 456 00:40:10,800 --> 00:40:12,870 On a rassembl� le mat�riel : 457 00:40:13,120 --> 00:40:18,672 Des �ufs, de la peinture et de la merde pour faire leur f�te � ces connards. 458 00:40:18,920 --> 00:40:21,388 Vite, ils sortent ! 459 00:40:25,160 --> 00:40:28,391 Europe, Nation, Socialisation ! 460 00:40:48,760 --> 00:40:51,558 Qui c'est, ces types ? 461 00:40:51,800 --> 00:40:55,759 Des �crivains, journalistes, cin�astes, une bande de p�d�s. 462 00:40:56,000 --> 00:40:57,956 On va les enfiler. 463 00:41:04,360 --> 00:41:07,477 Arr�te, on est assez loin. 464 00:41:09,800 --> 00:41:13,270 Dis-moi, o� sont les chefs ? 465 00:41:13,520 --> 00:41:16,751 Dans certains cas, les chefs ne viennent pas. 466 00:41:17,000 --> 00:41:20,675 Tu t'es bien amus� ? Viens, on va prendre un cappuccino. 467 00:41:20,920 --> 00:41:22,797 Violetta, c'est la Teigne. 468 00:41:24,520 --> 00:41:27,910 Je suis � Rome. Je ne suis pas rentr� cette nuit. 469 00:41:28,160 --> 00:41:29,752 On avait remarqu�. 470 00:41:30,000 --> 00:41:33,117 Je reste encore quelques jours ici. 471 00:41:33,360 --> 00:41:37,239 Je d�clenche une guerre civile. 472 00:41:37,480 --> 00:41:40,358 La guerre civile, je comprends. 473 00:41:40,600 --> 00:41:45,993 Je dois parler � un gros bonnet, Michelini ou Almirante. 474 00:41:50,680 --> 00:41:53,592 - All� ? - Bon, salut. 475 00:41:57,840 --> 00:42:01,150 Tu parles � l'un des fondateurs de la R�publique Sociale. 476 00:42:01,400 --> 00:42:04,119 J'en ai rien � foutre. 477 00:42:04,360 --> 00:42:08,148 Je veux parler � un vrai chef. Qui est le chef ici ? 478 00:42:08,400 --> 00:42:10,391 Qui est le dirigeant ? 479 00:42:10,640 --> 00:42:14,553 - D'o� sort ce cr�tin ? - Il est ici depuis une semaine. 480 00:42:14,800 --> 00:42:16,711 Dis-lui de se calmer. 481 00:42:16,960 --> 00:42:20,350 - Calme-toi. - On croirait entendre un maffieux. 482 00:42:20,600 --> 00:42:22,033 Un peu de respect. 483 00:42:22,280 --> 00:42:25,431 - Emmenez-le avec vous. - Sors avec nous. 484 00:42:27,520 --> 00:42:30,637 Tu parles quand m�me comme un maffieux. 485 00:42:32,880 --> 00:42:34,279 Maffieux ! 486 00:42:57,560 --> 00:42:59,755 Le d�bat est clos, Benassi. 487 00:43:10,440 --> 00:43:12,874 R�veille-toi. On est presque arriv�s. 488 00:43:14,440 --> 00:43:19,719 - Tu sais ce que c'est, ton probl�me ? - Je veux pas savoir. 489 00:43:19,960 --> 00:43:23,555 Je te dis quand m�me : faut que tu baises. 490 00:43:23,800 --> 00:43:26,030 Comme si c'�tait facile. 491 00:43:26,280 --> 00:43:29,909 Je rentre, on est content, on m'embrasse... 492 00:43:30,160 --> 00:43:33,436 On doit �tre content de ce taudis ? 493 00:43:33,680 --> 00:43:38,356 Ou que tu te bagarres ? Cette fois, on t'a rendu les coups. 494 00:43:38,600 --> 00:43:42,752 - Le monde est plein d'injustice. - C'est �a. 495 00:43:43,000 --> 00:43:45,230 En fait, c'est ce que je combats. 496 00:43:45,480 --> 00:43:49,155 Par l'action, pas par des bavardages, comme Manrico et Violetta. 497 00:43:50,480 --> 00:43:52,550 Tu dois me rendre un service. 498 00:43:52,800 --> 00:43:55,951 - Je dois la fermer ? - Non, s�rieusement. 499 00:43:56,200 --> 00:43:59,476 Tu dois tabasser Peppe di Bari. 500 00:44:00,640 --> 00:44:04,792 Qu'est-ce que Peppe lui avait fait ? Elle le savait. 501 00:44:05,040 --> 00:44:07,474 Tu es Peppe di Bari ? 502 00:44:09,840 --> 00:44:12,274 Un fasciste dans la famille, 503 00:44:12,520 --> 00:44:16,069 �a sert toujours, comme un m�decin. 504 00:44:16,320 --> 00:44:20,199 Ne dis pas que c'�tait un fasciste. 505 00:44:20,440 --> 00:44:22,317 J'agis en tant que fr�re. 506 00:44:22,560 --> 00:44:27,839 Dans le sac de Violetta, ma m�re a trouv� un objet myst�rieux. 507 00:44:28,080 --> 00:44:33,074 Une sorte de ventouse pour �viter les grossesses. C'�tait grave. 508 00:44:33,320 --> 00:44:35,993 "J'aime mon petit ami." 509 00:44:38,000 --> 00:44:39,718 Il manquait plus que �a ! 510 00:44:40,680 --> 00:44:43,990 Regarde. Il a mon �ge. 511 00:44:45,520 --> 00:44:49,513 - Qui aurait cru que Violetta... - Je vais parler � cet enfoir�. 512 00:44:49,760 --> 00:44:54,356 Imaginez que les masses aient acc�s � la culture, au savoir. 513 00:44:56,800 --> 00:45:01,874 Alors d'apr�s vous, d'apr�s toi, plus de culture pour les classes modestes 514 00:45:02,120 --> 00:45:04,429 entra�ne plus de bien-�tre ? 515 00:45:04,680 --> 00:45:08,150 Certainement, mais il faut changer le mod�le social. 516 00:45:08,400 --> 00:45:12,075 - Remplacer le parlement... - Par la chambre des corporations ? 517 00:45:12,320 --> 00:45:14,231 C'est une id�e fasciste. 518 00:45:14,480 --> 00:45:17,950 N'�coutez pas ce provocateur r�ac. 519 00:45:18,200 --> 00:45:21,272 Je pose une question pour comprendre. 520 00:45:21,520 --> 00:45:23,476 C'est lui, le professeur ? 521 00:45:23,720 --> 00:45:27,838 La famille est au complet ? O� est maman ? 522 00:45:28,080 --> 00:45:32,312 - � la maison, en larmes. Viens... - Je ne vais pas � la maison. 523 00:45:32,560 --> 00:45:35,279 - Suis-moi. - Je ne vais pas � la maison. 524 00:45:35,520 --> 00:45:39,433 Tout le monde quitte cette putain de ville. 525 00:45:39,680 --> 00:45:42,399 Allons, du calme. 526 00:45:42,640 --> 00:45:46,758 - Vous avez quelque chose � dire ? - Sortez avec moi ! 527 00:45:47,000 --> 00:45:50,834 - Bas les pattes ! - Laisse faire ton p�re. 528 00:45:52,880 --> 00:45:54,677 Il est arm�. 529 00:45:57,600 --> 00:45:59,352 Voici mon arme. 530 00:46:01,640 --> 00:46:03,870 - Ceci. - Putain, la honte ! 531 00:46:06,640 --> 00:46:09,996 Vos parents sont d'honn�tes gens. 532 00:46:11,320 --> 00:46:13,709 Mettez-vous � sa place. 533 00:46:23,840 --> 00:46:25,637 Tu descends ici ? 534 00:46:26,720 --> 00:46:27,948 Commet �a s'ouvre ? 535 00:46:28,200 --> 00:46:31,431 Tes amis vont br�ler ma voiture. 536 00:46:33,160 --> 00:46:34,798 Qui t'a dit �a ? 537 00:46:35,040 --> 00:46:37,190 Celestini, la syndicaliste. 538 00:46:37,440 --> 00:46:40,671 Tu fricotes aussi avec les femmes du syndicat ? 539 00:46:40,920 --> 00:46:43,639 Tu te contentes de celles de ton parti ? 540 00:46:43,880 --> 00:46:47,509 Francesca t'�crit toujours. 541 00:46:47,760 --> 00:46:49,557 - La pauvre. - Tu m'as entendu ? 542 00:46:49,800 --> 00:46:52,553 On me menace et toi, tu penses � elle ? 543 00:46:52,800 --> 00:46:54,392 Pense plut�t � moi ! 544 00:46:55,960 --> 00:46:59,748 Tu sais de qui �a vient ? Ton ami Nastri. 545 00:47:00,000 --> 00:47:03,675 Quoi ? Il me l'aurait dit. 546 00:47:03,920 --> 00:47:05,876 Qu'est-ce que tu aurais fait ? 547 00:47:07,640 --> 00:47:09,551 Tu me l'aurais dit ? 548 00:47:11,880 --> 00:47:14,394 - Je te l'aurais dit. - Pourquoi ? 549 00:47:15,880 --> 00:47:17,871 Comment �a, pourquoi ? 550 00:47:20,680 --> 00:47:24,798 - Parce que tu es mon fr�re ? - Tu parles ! 551 00:47:26,520 --> 00:47:31,275 - Mais de qui tu tiens �a, putain ? - Ils font bien. 552 00:47:32,120 --> 00:47:35,237 - Doucement ! - Puisqu'elle va cramer. 553 00:47:57,080 --> 00:47:59,514 Vous allez br�ler la voiture de mon fr�re ? 554 00:47:59,760 --> 00:48:03,196 Pour la d�monstration. Il va trop loin. 555 00:48:03,440 --> 00:48:05,795 - C'est un ouvrier. - Tu parles d'un ouvrier ! 556 00:48:06,040 --> 00:48:09,476 - Les ouvriers se cr�vent le cul. - Lui, il est fanatique. 557 00:48:09,720 --> 00:48:11,711 Il a pas fini de la rembourser. 558 00:48:11,960 --> 00:48:14,554 C'est son tour. C'est �a, la d�mocratie. 559 00:48:14,800 --> 00:48:17,360 Mais on se fout de la d�mocratie, hein ? 560 00:48:17,600 --> 00:48:20,194 Depuis quand on est d�mocrates ? 561 00:48:20,440 --> 00:48:23,591 Tu frappes le secr�taire � la jeunesse ? 562 00:48:24,320 --> 00:48:28,996 Bon d'accord, mais pas la voiture de Manrico. 563 00:48:32,320 --> 00:48:34,356 Alors on br�le les autres. 564 00:48:34,600 --> 00:48:35,999 Les autres non plus. 565 00:48:36,920 --> 00:48:39,115 Tu d�cides de tout, maintenant ? 566 00:48:44,000 --> 00:48:45,831 Fous le camp ! 567 00:48:53,120 --> 00:48:57,352 Tu as de la chance d'�tre vieux. Je frappe pas les vieux. 568 00:49:16,680 --> 00:49:19,672 Ce soir-l�, la police arr�ta Mario. 569 00:49:19,920 --> 00:49:24,675 Ils trouv�rent de tout dans son coffre et ils l'emmen�rent au poste. 570 00:49:36,480 --> 00:49:38,789 La police l'a arr�t�. 571 00:49:39,040 --> 00:49:40,871 Tu y as �chapp� par miracle. 572 00:49:42,440 --> 00:49:45,637 Mais quel genre de type j'ai �pous� ? 573 00:49:45,880 --> 00:49:47,711 Qu'est-ce qu'il a dans la t�te ? 574 00:49:51,520 --> 00:49:55,035 Il m'a plu parce qu'il m'attendrissait. 575 00:49:55,280 --> 00:49:59,592 Il a eu une pleur�sie pendant la guerre. 576 00:50:01,200 --> 00:50:05,716 Sa voiture �tait bourr�e d'armes. 577 00:50:05,960 --> 00:50:07,791 Qui sait comment �a va finir ? 578 00:50:08,920 --> 00:50:13,038 Je vais jeter tous les trucs qu'il garde dans la cave de ma m�re. 579 00:50:13,280 --> 00:50:16,875 La maison pourrait sauter et elle avec. 580 00:50:18,520 --> 00:50:20,317 Quel genre de trucs ? 581 00:50:22,480 --> 00:50:23,879 Rien. 582 00:50:26,880 --> 00:50:31,635 Pourquoi tu es en sueur ? Je vais te donner un maillot sec. 583 00:50:34,440 --> 00:50:36,351 C'est pas la peine. 584 00:50:40,320 --> 00:50:42,231 Enl�ve aussi ton pantalon. 585 00:50:44,160 --> 00:50:48,631 J'ai grandi entour�e d'hommes. Faut pas te sentir g�n�. 586 00:50:48,880 --> 00:50:52,031 C'est pas �a. Mais il est sec. 587 00:51:00,360 --> 00:51:04,069 - Tu te sens g�n� devant une femme ? - Non. 588 00:51:07,080 --> 00:51:09,469 Tu ressembles un peu � mon p�re. 589 00:51:09,720 --> 00:51:11,199 Je vais te montrer sa photo. 590 00:51:16,280 --> 00:51:19,352 Regarde, son front. 591 00:51:20,760 --> 00:51:22,876 Il m'adorait. 592 00:51:30,720 --> 00:51:33,075 Allonge-toi sur le lit pour te reposer. 593 00:51:52,240 --> 00:51:54,549 Tu trembles de froid ou de peur ? 594 00:51:54,800 --> 00:51:56,199 Je ne tremble pas. 595 00:51:57,320 --> 00:51:59,117 Je vais te r�chauffer. 596 00:52:01,520 --> 00:52:02,919 �a va ? 597 00:52:19,080 --> 00:52:22,231 - Pourquoi tu ris ? - Pour rien, je suis heureuse. 598 00:52:37,520 --> 00:52:40,114 F�licitations d'avoir �t� re�u, g�om�tre ! 599 00:52:40,360 --> 00:52:44,114 - Et cette voiture ? - Tu veux conduire ? 600 00:52:44,360 --> 00:52:48,273 - � qui elle est ? - Je l'ai achet�e pour toi. 601 00:52:50,040 --> 00:52:51,439 Elle te pla�t ? 602 00:53:02,600 --> 00:53:05,990 - D�braye deux fois. - Non, c'est une 600. 603 00:53:28,600 --> 00:53:33,071 Instinctivement, je savais que les le�ons de Bella 604 00:53:33,320 --> 00:53:36,437 me serviraient m�me apr�s les ann�es 60. 605 00:53:56,000 --> 00:53:59,788 En mai 68, la r�volution d�ferla sur Paris. 606 00:54:00,040 --> 00:54:04,875 Puis sur la Chine et la Tch�coslovaquie. Elle n'arriva jamais � Latina. 607 00:54:05,120 --> 00:54:07,998 J'ai pass� l'ann�e dans la cuisine 608 00:54:08,240 --> 00:54:10,959 � manger la soupe de ma m�re. 609 00:54:11,200 --> 00:54:16,069 Violetta avait son premier concert � Rome dans le conservatoire occup�. 610 00:54:16,320 --> 00:54:19,517 Merci aux camarades du conservatoire de Rome. 611 00:54:21,520 --> 00:54:24,159 - Comment �a va ? - Bien. 612 00:54:24,400 --> 00:54:28,109 - Fais-toi voir. - Comment tu me trouves ? 613 00:54:28,360 --> 00:54:32,148 - Un peu pire. - Je suis en pleine forme. 614 00:54:32,400 --> 00:54:34,834 - Tu as un peu grossi. - Moi ? 615 00:54:35,080 --> 00:54:37,640 Si, je t'assure. 616 00:54:39,280 --> 00:54:43,239 O� c'est ? C'est toutes tes copines ? 617 00:54:43,480 --> 00:54:47,439 Ce concert est � la fois art et solidarit�. 618 00:54:47,680 --> 00:54:50,797 Car l'art seul, c'est de la masturbation. 619 00:54:51,040 --> 00:54:55,352 Et la solidarit� seule est une aum�ne, la charit�. 620 00:54:55,600 --> 00:54:58,797 L'art, arrach� au peuple, 621 00:54:59,040 --> 00:55:02,510 c'est comme branler une verge �norme des deux mains. 622 00:55:11,800 --> 00:55:15,190 Les camarades vont jouer du Beethoven 623 00:55:15,440 --> 00:55:19,319 pour montrer que m�me le plus grand 624 00:55:19,560 --> 00:55:22,836 est immortel mais non pas immuable. 625 00:55:23,080 --> 00:55:26,629 Moi-m�me et le camarade Montagna 626 00:55:31,600 --> 00:55:36,754 nous avons d�-fascis� les paroles de l'Hymne � la Joie. 627 00:55:37,840 --> 00:55:42,960 Me permettez-vous d'�tre sentimental ? 628 00:55:46,120 --> 00:55:49,237 Quelques mots sur la camarade Benassi. 629 00:55:57,200 --> 00:55:59,839 C'est ma s�ur. 630 00:56:00,080 --> 00:56:03,629 Quand j'�tais petit et qu'elle jouait, �a me faisait pleurer. 631 00:56:05,360 --> 00:56:08,432 Maintenant, �coutons le grand sourd, 632 00:56:08,680 --> 00:56:11,478 le grand handicap�, Beethoven ! 633 00:59:05,960 --> 00:59:08,520 - Touchez pas � l'immortel. - Bande de cr�tins ! 634 00:59:08,760 --> 00:59:10,990 Touchez pas � Beethoven ! 635 00:59:11,240 --> 00:59:13,595 Duce, Duce, Duce ! 636 00:59:42,920 --> 00:59:45,195 Qu'est-ce que vous foutez, merde ? 637 00:59:46,240 --> 00:59:47,673 Qu'est-ce que tu veux ? 638 00:59:47,920 --> 00:59:50,388 Qu'est-ce que vous venez foutre ? 639 00:59:50,640 --> 00:59:53,108 Vous avez rien � cirer de Beethoven, non ? 640 00:59:59,080 --> 01:00:04,200 Je vous ai demand� ce que vous en avez � foutre. 641 01:00:37,800 --> 01:00:40,553 �a ne se reproduira plus, hein ? 642 01:00:40,800 --> 01:00:42,199 Quoi ? 643 01:00:43,840 --> 01:00:45,239 �a. 644 01:00:48,680 --> 01:00:50,079 Non. 645 01:00:50,920 --> 01:00:52,319 Jure-le. 646 01:00:53,440 --> 01:00:55,078 Non, je ne le jure pas. 647 01:00:56,520 --> 01:00:57,919 Comment �a, non ? 648 01:00:59,200 --> 01:01:03,557 - Fous-toi pas de ma gueule. - Je me fous pas de ta gueule. 649 01:01:09,320 --> 01:01:12,756 C'est vrai que j'ai grossi. Tu sais pourquoi ? 650 01:01:14,760 --> 01:01:16,159 Je suis enceinte. 651 01:01:26,840 --> 01:01:30,879 Tu as compris ? Je suis enceinte ! 652 01:01:33,800 --> 01:01:36,109 - De combien ? - Trois mois. 653 01:01:39,480 --> 01:01:44,508 Il y a de quoi �tre en rogne. Trois mois ? Tu aurais pas pu... 654 01:01:44,760 --> 01:01:46,637 Je le sais depuis hier. 655 01:01:48,440 --> 01:01:52,752 - Et Manrico ? - Je lui ai dit hier. Il n'en veut pas. 656 01:01:59,800 --> 01:02:01,552 Je vais le garder quand m�me. 657 01:02:07,680 --> 01:02:09,079 Qu'est-ce que tu fais ? 658 01:02:11,520 --> 01:02:13,715 Remets tes chaussures. 659 01:02:13,960 --> 01:02:19,512 Tu es enceinte. Tu vas attraper un rhume. 660 01:02:20,520 --> 01:02:22,795 Enl�ve aussi tes chaussures. 661 01:02:23,040 --> 01:02:26,635 Heureusement, ma m�re m'a inculqu� de bons principes, 662 01:02:26,880 --> 01:02:29,872 comme de porter un tricot contre le froid. 663 01:02:30,120 --> 01:02:31,997 Il faut aussi que je tombe malade ? 664 01:02:38,600 --> 01:02:39,999 Bravo. 665 01:02:41,800 --> 01:02:45,076 Je fais la r�volution et vous bronzez. 666 01:02:47,280 --> 01:02:48,679 Quoi ? 667 01:02:53,600 --> 01:02:55,431 Pourquoi vous me regardez comme �a ? 668 01:03:08,920 --> 01:03:11,275 Je suis tellement content. 669 01:03:11,520 --> 01:03:15,638 Je savais que tu n'�tais pas un fasciste, mais, toi, tu ne le savais pas. 670 01:03:17,080 --> 01:03:20,231 Je l'ai fait pour la musique. 671 01:03:23,120 --> 01:03:27,796 Mais, d'avoir � regarder ce cr�tin avec ses cartons... 672 01:03:28,040 --> 01:03:29,598 C'est pas mon truc. 673 01:03:31,080 --> 01:03:32,877 Je sais. 674 01:03:33,120 --> 01:03:35,554 Ce sont les contradictions au sein du peuple. 675 01:03:35,800 --> 01:03:40,828 On aime le peuple, m�me si c'est une bande de tar�s. 676 01:03:45,320 --> 01:03:51,190 On doit f�ter que tu n'es plus un fasciste. 677 01:03:51,440 --> 01:03:54,159 Je dois faire un tas d'os ? 678 01:03:54,400 --> 01:03:56,868 - Quoi ? - Un tas d'os. 679 01:03:57,120 --> 01:03:59,509 Pas facile de les remettre � leur place. 680 01:04:20,040 --> 01:04:22,554 Fais attention avec elle. 681 01:04:22,800 --> 01:04:24,836 Il faut prot�ger l'avenir. 682 01:04:35,160 --> 01:04:37,549 Tu m'as beaucoup fait pleurer. 683 01:04:37,800 --> 01:04:39,791 �a ne se fait pas. 684 01:04:40,040 --> 01:04:44,033 On se voyait tous les jours et tout � coup, tu as disparu. 685 01:04:55,000 --> 01:04:58,072 C'est que j'ai chang�. 686 01:04:58,320 --> 01:05:01,278 Mais je me fiche de la politique. 687 01:05:01,520 --> 01:05:03,750 Il y a pas que �a. 688 01:05:05,840 --> 01:05:08,035 Qu'est-ce que tu esp�rais ? 689 01:05:09,440 --> 01:05:11,237 Tu es mari�e. 690 01:05:13,520 --> 01:05:15,670 Je suis amoureux d'une autre. 691 01:05:21,560 --> 01:05:22,959 O� tu vas ? 692 01:05:23,960 --> 01:05:27,111 - Je le savais. - Qu'est-ce que tu as ? 693 01:05:34,800 --> 01:05:36,313 Tu fumes, maintenant ? 694 01:05:38,160 --> 01:05:41,197 Rien qu'une apr�s le d�ner. 695 01:05:42,120 --> 01:05:43,519 Et tu viens de d�ner ? 696 01:05:53,520 --> 01:05:55,397 Comment va Mario ? 697 01:05:57,480 --> 01:06:00,199 Il est sorti de prison. 698 01:06:00,440 --> 01:06:02,795 Je lui ai tout racont�. 699 01:06:05,760 --> 01:06:07,159 Sur nous ? 700 01:06:08,840 --> 01:06:10,432 Comment il l'a pris ? 701 01:06:12,680 --> 01:06:14,910 S'il te voit, il te tuera. 702 01:06:19,640 --> 01:06:24,156 Cette fille est aussi amoureuse de toi ? 703 01:06:26,960 --> 01:06:29,155 Si elle est amoureuse de moi ? 704 01:06:34,280 --> 01:06:37,033 Bella t'a appel�. 705 01:06:39,560 --> 01:06:42,632 La femme de Nastri a encore t�l�phon�. 706 01:06:42,880 --> 01:06:46,236 Tu ne l'as pas salu�e dans la rue. 707 01:06:57,880 --> 01:07:00,269 Maman, qu'est-ce que tu regardes ? 708 01:07:04,040 --> 01:07:06,759 Tout est en ordre, Benassi. 709 01:07:07,000 --> 01:07:12,597 Non, si vous le mettez ici, le dossier sera enterr�. 710 01:07:12,840 --> 01:07:16,833 - Vous m'apprenez mon travail ? - On attend depuis toute une vie. 711 01:07:17,080 --> 01:07:20,356 Vous savez ce que �a veut dire ? 712 01:07:20,600 --> 01:07:23,034 Voil� les feuilles de paye de mon mari. 713 01:07:23,280 --> 01:07:26,829 C'est �crit en petites lettres sur la fiche de paye 714 01:07:27,080 --> 01:07:33,189 qu'ils retiennent une somme mensuelle pour construire des maisons. 715 01:07:33,440 --> 01:07:37,228 On paie depuis 25 ans, o� sont les maisons ? 716 01:07:37,480 --> 01:07:39,198 O� sont-elles ? 717 01:07:39,440 --> 01:07:44,036 Les cl�s des maisons neuves sont ici. 718 01:07:44,280 --> 01:07:47,113 - O� est la cl� des Benassi ? - Elle n'y est pas. 719 01:07:47,360 --> 01:07:49,237 On ne vous en a pas attribu�. 720 01:07:49,480 --> 01:07:51,994 - Pourquoi ? - �a prend du temps. 721 01:07:52,240 --> 01:07:55,835 Mais il vous faut combien de temps ? 722 01:07:56,080 --> 01:08:00,073 La seule fois o� j'ai vot�, c'�tait pour le parti des maisons. 723 01:08:00,320 --> 01:08:03,278 Dis-lui. Aide-moi donc. 724 01:08:03,520 --> 01:08:06,239 Fallait demander � Manrico. 725 01:08:06,480 --> 01:08:09,233 - Calmez-vous. - Je suis calme. 726 01:08:13,320 --> 01:08:15,993 J'ai d�cid� de prendre ma carte. 727 01:08:16,240 --> 01:08:17,878 Il n'y a pas de carte de membre. 728 01:08:18,960 --> 01:08:21,758 - Pourquoi pas ? - Ce n'est pas un parti. 729 01:08:22,000 --> 01:08:24,036 - Alors c'est quoi ? - Un mouvement. 730 01:08:26,720 --> 01:08:29,473 Alors �crivez : Benassi est au mouvement. 731 01:08:29,720 --> 01:08:32,154 Vous me l'avez dit, �a suffit. 732 01:08:32,400 --> 01:08:35,472 Je peux m'asseoir ici Je dois lire �a ? 733 01:08:36,480 --> 01:08:38,072 La r�volution ? 734 01:08:39,960 --> 01:08:42,235 - Ici ? - Asseyez-vous. 735 01:08:44,880 --> 01:08:46,598 J'ai presque fini. 736 01:08:49,760 --> 01:08:52,433 J'ai �tudi� et j'ai lu un tas de livres. 737 01:08:52,680 --> 01:08:55,877 Oui, c'est bien. Je suis content. 738 01:08:56,120 --> 01:08:58,634 Ce qui me pla�t, 739 01:08:58,880 --> 01:09:03,112 c'est qu'on dit pas ce que tu dois faire et qu'on d�cide tous ensemble. 740 01:09:03,360 --> 01:09:05,510 C'est la principale diff�rence. 741 01:09:05,760 --> 01:09:07,478 On est tous �gaux. 742 01:09:07,720 --> 01:09:11,599 Tout le monde peut prendre la parole et si son id�e est bonne... 743 01:09:11,840 --> 01:09:14,752 - Tous au m�me niveau. - Absolument. 744 01:09:37,560 --> 01:09:40,552 Levez la main. Qui est pour l'action ? 745 01:09:40,800 --> 01:09:42,711 Je suis pour. 746 01:09:42,960 --> 01:09:45,110 - Pour ? - Pour. 747 01:09:50,160 --> 01:09:53,630 La lutte est dure et nous n'avons pas peur. 748 01:10:09,600 --> 01:10:13,388 - Je vais le faire. - J'ai de l'exp�rience. 749 01:10:13,640 --> 01:10:16,029 - Montre-moi. - Fais-moi confiance. 750 01:10:16,280 --> 01:10:18,271 Qui t'a donn� �a ? 751 01:10:18,520 --> 01:10:20,351 Elle va t'exploser dans les mains. 752 01:10:20,600 --> 01:10:23,353 - Ses amis. - Mes ex-amis. 753 01:10:23,600 --> 01:10:26,239 - J'y vais. - Apr�s, chacun part de son c�t�. 754 01:10:30,280 --> 01:10:32,111 Comment tu vas l'allumer ? 755 01:10:36,400 --> 01:10:37,958 Les allumettes... 756 01:10:40,320 --> 01:10:42,834 Camarades, venez jouer. 757 01:10:43,080 --> 01:10:45,753 - D�p�che-toi. - Il y a personne. 758 01:10:49,520 --> 01:10:50,953 Bouchez-vous les oreilles. 759 01:10:52,120 --> 01:10:53,519 Filons ! 760 01:10:56,840 --> 01:10:58,831 O� vous �tes ? 761 01:11:22,520 --> 01:11:24,590 - Comment tu vas ? - Bien, et toi ? 762 01:11:24,840 --> 01:11:28,230 Ne te sauve pas ! J'ai deux mots � te dire. 763 01:11:28,480 --> 01:11:30,596 - J'ai rien � te dire. - Moi, si. 764 01:11:30,840 --> 01:11:34,310 Je paie encore ta voiture ! Arr�te. 765 01:11:36,240 --> 01:11:38,196 Viens un peu ici. 766 01:11:39,640 --> 01:11:42,712 �a, c'est pour ce que je t'ai appris. 767 01:11:44,640 --> 01:11:46,949 �a, c'est pour m'avoir fait cocu. 768 01:11:48,320 --> 01:11:51,869 Et �a, pour t'avoir trait� comme un fils. 769 01:11:52,960 --> 01:11:56,555 Tu es un fils, mais un fils de pute ! 770 01:12:42,120 --> 01:12:43,678 Fais pas l'imb�cile ! 771 01:12:47,920 --> 01:12:49,717 D�conne pas. 772 01:12:52,520 --> 01:12:54,192 Je t'ai m�me pas touch�. 773 01:13:05,320 --> 01:13:07,834 Putain, Mario ! 774 01:13:24,640 --> 01:13:26,870 C'�tait la pire nuit de ma vie. 775 01:13:28,080 --> 01:13:29,991 J'ai couru jusqu'� la plage. 776 01:13:49,040 --> 01:13:50,917 Je savais que tu �tais l�. 777 01:13:57,520 --> 01:13:59,158 Tu es au courant ? 778 01:14:17,240 --> 01:14:18,992 Je ne l'ai pas tu�. 779 01:14:20,480 --> 01:14:23,995 Il �tait fou de rage. On s'est battus. 780 01:14:24,240 --> 01:14:26,674 Il m'a battu comme pl�tre. 781 01:14:32,680 --> 01:14:34,272 Et tout � coup... 782 01:14:37,240 --> 01:14:39,196 ...je ne sais pas comment... 783 01:14:50,440 --> 01:14:51,839 Pauvre Mario. 784 01:15:01,160 --> 01:15:02,559 Allez... 785 01:15:03,680 --> 01:15:05,079 ...c'est rien. 786 01:15:13,760 --> 01:15:15,159 Tu trembles. 787 01:15:18,720 --> 01:15:20,119 Pourquoi tu trembles ? 788 01:15:21,320 --> 01:15:24,437 Manrico avait la t�te ailleurs. 789 01:15:26,120 --> 01:15:27,519 Qu'est-ce qu'il y a ? 790 01:15:46,400 --> 01:15:47,799 Monsieur le directeur ? 791 01:15:56,880 --> 01:16:00,316 On a abattu Marotti, le directeur de l'usine. 792 01:16:02,400 --> 01:16:03,799 Qu'est-ce que tu dis ? 793 01:16:04,840 --> 01:16:06,239 Il est mort ? 794 01:16:08,160 --> 01:16:10,549 Il est bless� � la jambe. 795 01:16:10,800 --> 01:16:12,870 Il avait une serviette pleine d'argent. 796 01:16:20,360 --> 01:16:22,828 Il faut que je m'en aille. 797 01:16:28,960 --> 01:16:31,110 Qu'est-ce que tu fiches encore ici ? 798 01:16:33,000 --> 01:16:35,230 Tu attends qu'on vienne te cueillir ? 799 01:16:39,120 --> 01:16:42,795 Pour aller o� ? Je connais personne. 800 01:16:43,040 --> 01:16:45,952 Je vais t'envoyer chez des amis. 801 01:16:49,880 --> 01:16:51,996 Je te donne de l'argent de la caisse. 802 01:16:53,880 --> 01:16:55,279 Quelle caisse ? 803 01:16:58,000 --> 01:16:59,877 Qu'est-ce que vous fabriquez ? 804 01:17:02,640 --> 01:17:05,200 Vous �tes impliqu�s dans l'attentat ? 805 01:17:07,600 --> 01:17:09,636 C'est toi qui as tir� ? 806 01:17:09,880 --> 01:17:11,677 Qu'est-ce que tu dis ? 807 01:17:15,000 --> 01:17:16,353 Qu'est-ce que tu dis ? 808 01:17:16,600 --> 01:17:20,388 Tu peux rester tant que tu voudras. 809 01:17:20,640 --> 01:17:22,278 Ici, tu es en s�curit�. 810 01:17:22,520 --> 01:17:25,512 Le fr�re de Manrico est l�. 811 01:17:26,760 --> 01:17:30,196 - �a va ? - Viens, entre. 812 01:17:53,280 --> 01:17:57,034 Je me suis cach� pendant presque un an. 813 01:18:08,080 --> 01:18:10,674 Je me prenais trop au s�rieux en fugitif. 814 01:18:10,920 --> 01:18:16,040 Mario �tait mort d'un infarctus et personne ne me recherchait. 815 01:18:16,280 --> 01:18:18,840 Manrico avait oubli� de me le dire. 816 01:18:19,080 --> 01:18:21,799 Jusqu'� ce qu'il m'envoie quelqu'un. 817 01:18:22,760 --> 01:18:24,751 Tonton Teigne ! 818 01:18:25,000 --> 01:18:27,560 Pas teigne-tonton, mais Tonton Teigne. 819 01:18:28,680 --> 01:18:31,513 Le fr�re de papa. Il me ressemble ? 820 01:18:31,760 --> 01:18:33,716 Pas un petit peu ? Non. 821 01:18:36,400 --> 01:18:38,231 On s'est s�par�s quelques mois. 822 01:18:40,280 --> 01:18:42,157 Et on s'est remis ensemble. 823 01:18:43,960 --> 01:18:47,748 Je n'arrive pas � le quitter. 824 01:18:48,000 --> 01:18:50,070 D�s que je le vois, �a repart. 825 01:18:50,320 --> 01:18:55,155 Qu'est-ce qu'il fait, maintenant ? Il est dans un groupuscule ? 826 01:18:55,400 --> 01:18:56,799 J'en sais rien. 827 01:18:58,160 --> 01:19:02,995 - On l'a d�nonc� pour vol. - Il fait carri�re ! 828 01:19:03,240 --> 01:19:06,596 J'ai rompu avec mes parents. Ils me ha�ssent 829 01:19:06,840 --> 01:19:11,868 et Amedeo aussi, vu que c'est l'enfant d'un ouvrier. 830 01:19:19,200 --> 01:19:21,760 Tu peux rester un peu chez moi. 831 01:19:22,000 --> 01:19:23,479 � Turin ? 832 01:19:24,800 --> 01:19:28,315 C'est bien le dernier endroit o� aller. 833 01:19:29,360 --> 01:19:31,476 Son p�re n'est jamais l�. 834 01:19:31,720 --> 01:19:34,518 - Je m'en fous ! - Qu'est-ce qui te prend ? 835 01:19:34,760 --> 01:19:39,834 Conduis-moi � la gare, parce que j'en ai d�j� assez. 836 01:19:40,080 --> 01:19:44,437 J'ai dit � Amedeo que son oncle l'emm�nerait au man�ge. 837 01:19:44,680 --> 01:19:47,478 Tu lui as dit �a ? 838 01:19:47,720 --> 01:19:51,349 C'est le r�le du p�re et de la m�re. 839 01:19:51,600 --> 01:19:55,832 Il faut demander � papa et � maman. Tonton Teigne a sa vie � lui. 840 01:19:56,080 --> 01:19:59,959 - M�me si c'est une vie de merde. - Ne hurle pas comme �a. 841 01:20:00,600 --> 01:20:02,113 Laisse-moi descendre. 842 01:20:03,400 --> 01:20:04,799 Arr�te-toi. 843 01:20:27,280 --> 01:20:29,475 Il para�t qu'on s'am�liore avec l'�ge. 844 01:20:29,720 --> 01:20:31,836 Mais je prenais simplement de l'�ge. 845 01:20:36,760 --> 01:20:40,594 Manrico �tait d�j� depuis deux ans dans le Nord pour faire la r�volution. 846 01:20:42,440 --> 01:20:44,078 Jusqu'au jour o�... 847 01:20:47,440 --> 01:20:49,670 All� Teigne ? C'est Manrico. 848 01:20:52,360 --> 01:20:55,557 Comment tu vas ? �a fait une paie. 849 01:20:55,800 --> 01:20:59,793 Sur l'armoire, il y a un sac plein de fric. 850 01:21:00,040 --> 01:21:03,430 Prends de quoi payer ton voyage et apporte-le-moi � Turin. 851 01:22:32,480 --> 01:22:34,038 Qui c'est ? 852 01:22:34,280 --> 01:22:38,068 Tu me reconnais pas ? Je viens d'arriver. 853 01:22:38,320 --> 01:22:40,356 - O� ? - � Turin. 854 01:22:40,600 --> 01:22:43,910 - Manrico t'a rien dit ? - Je l'ai pas vu depuis deux ans. 855 01:22:44,160 --> 01:22:45,912 Vous vous �tes encore disput�s ? 856 01:23:01,480 --> 01:23:03,471 C'est encore moi. 857 01:23:03,720 --> 01:23:07,269 Il a pas vu le petit depuis deux ans ? 858 01:23:07,520 --> 01:23:10,193 - Arr�te. - Je le vois tout � l'heure. 859 01:23:10,440 --> 01:23:13,352 Il vient au Bar del Peso. 860 01:23:17,960 --> 01:23:19,393 Ces deux l�, ils sont amoureux. 861 01:23:26,280 --> 01:23:27,679 Le sac ? 862 01:23:35,680 --> 01:23:39,036 J'ai pris de l'argent pour le retour. 863 01:23:39,280 --> 01:23:41,840 Et un sandwich et un caf�. 864 01:23:43,160 --> 01:23:45,515 Comment vont papa et maman ? 865 01:23:55,080 --> 01:23:56,479 Ben quoi ? 866 01:24:00,520 --> 01:24:04,638 Avec ce fric, je veux acheter une maison 867 01:24:04,880 --> 01:24:07,997 pour moi, Francesca et le petit. 868 01:24:10,400 --> 01:24:11,799 Tous ensemble ? 869 01:24:13,680 --> 01:24:17,559 Pourquoi tu ris ? Je parle s�rieusement. 870 01:24:20,600 --> 01:24:25,230 - Pourquoi tu me racontes �a ? - Je te demande rien. 871 01:24:25,480 --> 01:24:28,119 Fais enfin la r�volution. 872 01:24:28,360 --> 01:24:31,909 Tu crois vraiment que la classe ouvri�re vous suivra ? 873 01:24:32,160 --> 01:24:35,118 Papa fait partie de la classe ouvri�re. 874 01:24:35,360 --> 01:24:37,749 Tu l'imagines avec un pistolet ? 875 01:24:39,880 --> 01:24:43,873 Mais c'est vos affaires. En fait, tu as raison. 876 01:24:44,120 --> 01:24:48,193 Il faut pas prendre la vie au s�rieux comme je fais toujours. 877 01:24:49,960 --> 01:24:53,111 - Qu'est-ce que tu radotes ? - Je sais pas. 878 01:24:56,240 --> 01:25:00,472 Je t'ai pas assez cass� la figure ? 879 01:25:04,360 --> 01:25:06,271 Je t'en foutrais bien un l�. 880 01:25:09,280 --> 01:25:12,033 Arr�te, salaud ! 881 01:25:12,280 --> 01:25:14,271 Un peu de respect. 882 01:25:15,360 --> 01:25:17,032 Bas les pattes ! 883 01:25:19,440 --> 01:25:21,431 Tu es un salaud. 884 01:25:26,960 --> 01:25:29,155 Une esp�ce de salaud. 885 01:25:29,400 --> 01:25:30,958 Tu m'as manqu�. 886 01:25:37,200 --> 01:25:38,758 C'est Francesca. 887 01:25:40,880 --> 01:25:44,190 - Tu l'as appel�e ? - Je lui ai dit qu'on �tait ici. 888 01:25:46,200 --> 01:25:47,599 Qu'est-ce qu'il y a ? 889 01:25:56,160 --> 01:25:57,559 Je m'en vais. 890 01:26:03,800 --> 01:26:05,199 Arr�tez, police ! 891 01:26:48,200 --> 01:26:51,829 Francesca fut arr�t�e et soup�onn�e de complicit�. 892 01:26:52,080 --> 01:26:54,514 On me laissa partir apr�s quelques jours. 893 01:27:20,240 --> 01:27:21,639 On est arriv�s. 894 01:27:23,360 --> 01:27:24,759 �a va bien ? 895 01:27:26,560 --> 01:27:30,030 La maison de p�p� et de m�m� est toute cass�e. 896 01:28:00,000 --> 01:28:05,028 J'avais tellement peur que tu sois mort, comme Manrico. 897 01:28:15,720 --> 01:28:17,119 Allez. 898 01:28:26,360 --> 01:28:28,590 On va s'asseoir pr�s de m�m�. 899 01:28:39,440 --> 01:28:44,673 On va aller voir � la cuisine si on trouve un biscuit. 900 01:28:46,880 --> 01:28:49,030 Il ressemble � son papa. 901 01:28:51,160 --> 01:28:54,436 - J'esp�re que non. - Et � toi. 902 01:28:54,680 --> 01:28:56,591 Encore pire. 903 01:29:01,640 --> 01:29:03,039 Quel salaud ! 904 01:29:13,360 --> 01:29:14,759 Violetta... 905 01:29:17,200 --> 01:29:18,599 Allez. 906 01:29:19,880 --> 01:29:21,757 �a suffit. 907 01:30:32,840 --> 01:30:35,308 C'est bien madame Biancopane ? 908 01:30:37,240 --> 01:30:40,437 Pardon, j'appelle du bureau d'attribution. 909 01:30:40,680 --> 01:30:43,592 Vous attendez... Oui, excusez l'heure. 910 01:30:43,840 --> 01:30:48,516 Il y a des maisons et on va les prendre. Elles sont pr�tes. 911 01:30:48,760 --> 01:30:51,638 J'ai tous les dossiers sous les yeux. 912 01:30:51,880 --> 01:30:55,395 Les noms de famille. �a dure des mois. 913 01:30:55,640 --> 01:30:57,915 Comment �a, vous en avez r�v� ? 914 01:30:58,160 --> 01:31:01,994 Vous voyez ? Mais maintenant, 915 01:31:02,240 --> 01:31:04,629 vous devez r�veiller les enfants. 916 01:31:04,880 --> 01:31:07,997 On va aller tous ensemble les occuper. 917 01:31:08,240 --> 01:31:12,233 On a les cl�s, mais il vaut mieux qu'on les occupe. 918 01:31:12,480 --> 01:31:15,552 Violetta, comment va maman ? 919 01:31:17,760 --> 01:31:20,638 R�veille-la. J'ai une bonne nouvelle. 920 01:31:22,000 --> 01:31:23,399 Del Vecchio... 921 01:31:26,080 --> 01:31:27,479 ...Caruso... 922 01:31:38,320 --> 01:31:41,471 Du calme ! Il y a de la place pour tout le monde. 923 01:31:43,240 --> 01:31:45,310 C'est notre maison ! 924 01:32:23,640 --> 01:32:25,710 Je n'ai encore jamais eu de balcon. 925 01:32:27,800 --> 01:32:31,713 Je mettais les fleurs dans la baignoire. 926 01:32:37,440 --> 01:32:40,113 Manrico t'aurait apport� des roses. 927 01:35:00,280 --> 01:35:02,510 MON FR�RE EST FILS UNIQUE 928 01:35:04,400 --> 01:35:07,278 Traduction : Annette Esk�nazi 70676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.