All language subtitles for Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S03E07.Whole Lotta Love.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,591 --> 00:00:17,627 In Toronto's war on crime, 2 00:00:17,693 --> 00:00:20,229 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:20,296 --> 00:00:23,166 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 4 00:00:23,232 --> 00:00:24,534 These are their stories. 5 00:00:26,068 --> 00:00:27,470 โ™ช stay, wanna go 6 00:00:27,537 --> 00:00:29,839 โ™ช Wanna stay, wanna go 7 00:00:29,906 --> 00:00:34,177 โ™ช I don't know what to say, I wanna throw it all away โ™ช 8 00:00:34,911 --> 00:00:36,779 โ™ช I feel like a zombie 9 00:00:36,846 --> 00:00:39,215 โ™ช I'll die at the party 10 00:00:39,282 --> 00:00:41,884 โ™ช Yeah, you'll find my body 11 00:00:41,951 --> 00:00:43,486 โ™ช fully covered in confetti 12 00:00:43,553 --> 00:00:45,121 โ™ช I tried calling... โ™ช 13 00:00:45,188 --> 00:00:46,722 Come on, Ivy. Stay for one more song. 14 00:00:46,789 --> 00:00:48,090 No, Amy. 15 00:00:48,157 --> 00:00:49,992 Uh, seriously, I have to go. 16 00:00:50,059 --> 00:00:51,427 I have class tomorrow at nine. 17 00:00:51,494 --> 00:00:52,929 You're literally acing every course, 18 00:00:52,995 --> 00:00:54,630 you can take a morning off. 19 00:00:54,697 --> 00:00:56,699 What? Is something wrong? 20 00:00:56,766 --> 00:00:58,968 Is-is it Rob? - No. I'm fine. 21 00:00:59,035 --> 00:01:00,603 Go sing, I'll see you at home. 22 00:01:00,670 --> 00:01:02,305 Go! 23 00:01:02,371 --> 00:01:03,773 Go. Okay. 24 00:01:03,839 --> 00:01:05,975 - Uh, can I close my tab? - Sure. 25 00:01:07,610 --> 00:01:09,378 No whole lotta love tonight? 26 00:01:10,012 --> 00:01:11,314 - What? 27 00:01:11,380 --> 00:01:12,548 - Nothing. 28 00:01:15,484 --> 00:01:17,186 Here. 29 00:01:17,253 --> 00:01:19,655 Rob, stop calling. I'm not at Tempo. 30 00:01:21,891 --> 00:01:24,393 Ivy, if you're still feeling this way, 31 00:01:24,460 --> 00:01:25,995 maybe you should take a break. 32 00:01:26,062 --> 00:01:27,630 Go see your parents. 33 00:01:27,697 --> 00:01:30,800 So you think I should just run away from my problems? 34 00:01:30,866 --> 00:01:33,669 No. I think you need to manage your stress. 35 00:01:33,736 --> 00:01:36,239 But you don't think this is real, do you? 36 00:01:37,139 --> 00:01:39,475 Like, I'm not living in some fantasy world, Dr. Nielson! 37 00:01:39,542 --> 00:01:41,143 - I didn't say that, Ivy. 38 00:01:41,844 --> 00:01:43,613 Come. Sit. 39 00:01:43,679 --> 00:01:44,547 Please. 40 00:01:48,284 --> 00:01:49,652 I think you should consider 41 00:01:49,719 --> 00:01:52,021 doing what's best for you in this situation. 42 00:01:52,088 --> 00:01:53,823 - I know what's best for me. 43 00:01:54,957 --> 00:01:56,692 And I'm not going anywhere. 44 00:01:57,760 --> 00:01:59,929 Everyone's looking at this all wrong. 45 00:01:59,996 --> 00:02:01,564 I've done the test. 46 00:02:01,631 --> 00:02:04,066 These wounds were made by something easily accessible. 47 00:02:04,133 --> 00:02:06,869 Um, a steak knife. A pairing knife. 48 00:02:06,936 --> 00:02:10,006 So, you think the killer was in the house with her. 49 00:02:10,072 --> 00:02:11,007 Followed her out? 50 00:02:11,073 --> 00:02:12,975 - Why? Is that what you think? 51 00:02:13,042 --> 00:02:14,010 Come on. 52 00:02:14,076 --> 00:02:16,379 Please, Ivy. Help me out. 53 00:02:16,445 --> 00:02:19,515 Why would someone stab this woman seven times? 54 00:02:19,582 --> 00:02:21,917 Passion makes people do 55 00:02:21,984 --> 00:02:25,054 irrational things, Morris. And you'd know that 56 00:02:25,121 --> 00:02:27,123 if you didn't spend all your time playing with knives. 57 00:02:30,493 --> 00:02:32,928 Okay, so what is it then? I wanna possess you, 58 00:02:32,995 --> 00:02:34,797 be you, so... I'm gonna kill you? 59 00:02:37,600 --> 00:02:38,734 - Hello? 60 00:02:38,801 --> 00:02:41,304 Uh, yes, yes. Thank you for calling back. 61 00:02:41,370 --> 00:02:44,206 Uh, yeah, I can be there. 62 00:02:47,643 --> 00:02:49,512 Is that your, uh, mystery lead? 63 00:02:55,017 --> 00:02:57,119 Uh, you're sure that's what you heard? 64 00:02:57,186 --> 00:02:59,655 - Yes. I'm certain. 65 00:02:59,722 --> 00:03:01,590 Who else have you told about this? 66 00:03:01,657 --> 00:03:03,292 - You're the first. 67 00:03:15,771 --> 00:03:17,073 Rob, what the hell are you doing? 68 00:03:17,139 --> 00:03:18,908 I just... wanna talk. 69 00:03:18,974 --> 00:03:20,776 Been avoiding me. 70 00:03:20,843 --> 00:03:22,578 We've talked for months. You don't listen. 71 00:03:22,645 --> 00:03:24,280 We broke up. 72 00:03:24,347 --> 00:03:26,716 Okay, but... what if I didn't want to? 73 00:03:30,186 --> 00:03:31,654 - Hey, it's me. 74 00:03:31,721 --> 00:03:34,590 Great work. I just think that maybe... 75 00:03:34,657 --> 00:03:36,859 our last chapter needs a bit more muscle. 76 00:03:36,926 --> 00:03:38,994 I mean, I know you're all about the subtlety and that's awesome, 77 00:03:39,061 --> 00:03:40,830 but I think that if we're gonna make waves, 78 00:03:40,896 --> 00:03:42,631 we need to hit it harder. 79 00:03:42,698 --> 00:03:44,467 That's my thought. Anyway, I'll see you soon. 80 00:03:59,048 --> 00:04:01,584 Amy? Are you home? I need to talk to you. 81 00:04:03,018 --> 00:04:04,220 Amy? 82 00:04:33,649 --> 00:04:36,051 Amy, I'm on my way to campus to find you. 83 00:04:36,118 --> 00:04:37,553 Call me as soon as you... 84 00:04:52,368 --> 00:04:54,904 Hello? Campus Services. 85 00:04:54,970 --> 00:04:57,339 What's your emergency? Hello? 86 00:05:35,911 --> 00:05:38,981 Campus Security got a call from this phone at 11:22, 87 00:05:39,048 --> 00:05:40,649 but there was nobody on the line. 88 00:05:40,716 --> 00:05:42,451 They sent somebody at 11:30, 89 00:05:42,518 --> 00:05:44,653 thinking it was a prank. 90 00:05:44,720 --> 00:05:46,455 - No such luck. - Yeah. 91 00:05:46,522 --> 00:05:48,290 - Ivy Abbott, 20 years old. 92 00:05:48,357 --> 00:05:50,125 Dean says she's a third-year 93 00:05:50,192 --> 00:05:51,527 Criminology Major. 94 00:05:51,594 --> 00:05:53,295 She's got a 4.0 GPA. 95 00:05:53,362 --> 00:05:54,997 - Smart kid. 96 00:05:55,064 --> 00:05:56,665 - You talked to the parents yet? 97 00:05:56,732 --> 00:05:58,400 - Yeah. They're both academics. 98 00:05:58,467 --> 00:06:01,103 They're in Edinburg for a year, they're flying back today. 99 00:06:01,170 --> 00:06:03,038 Ivy was their only kid. 100 00:06:03,105 --> 00:06:04,540 So... 101 00:06:04,607 --> 00:06:06,909 what sent Ivy Abbott to an emergency phone 102 00:06:06,976 --> 00:06:08,444 in the middle of the night? 103 00:06:08,511 --> 00:06:09,845 - Well, her cell phone died. 104 00:06:09,912 --> 00:06:12,848 - Uh... here. 105 00:06:12,915 --> 00:06:15,017 See if it'll charge. 106 00:06:15,084 --> 00:06:15,985 - Oh, great. Thanks. 107 00:06:18,621 --> 00:06:21,156 I wonder if someone was following her. 108 00:06:21,223 --> 00:06:23,993 Well, these indentations between her fingers. 109 00:06:24,059 --> 00:06:26,495 Could be she tried to arm herself? 110 00:06:26,562 --> 00:06:28,864 Maybe with her keys for protection. 111 00:06:28,931 --> 00:06:31,767 Okay, so, she runs to the phone to call for help, 112 00:06:31,834 --> 00:06:33,435 but the killer 113 00:06:33,502 --> 00:06:36,372 stabs her in the neck and then drags her 114 00:06:36,438 --> 00:06:38,140 and flips her over. 115 00:06:38,207 --> 00:06:40,209 Keeps stabbing. 116 00:06:40,276 --> 00:06:42,778 The wound to her neck would've been fatal. 117 00:06:42,845 --> 00:06:45,114 The six stabs on her back, that was anger. 118 00:06:45,180 --> 00:06:46,916 This was personal. 119 00:06:46,982 --> 00:06:48,751 You found a weapon? 120 00:06:48,817 --> 00:06:50,085 - Uh, no. Nothing yet. 121 00:06:51,687 --> 00:06:54,523 Anything on her person that could account for this? 122 00:06:54,590 --> 00:06:56,191 Looks like rope burn. 123 00:06:56,258 --> 00:06:58,527 No, we just found her wallet, keys, and her phone. 124 00:06:58,594 --> 00:07:00,262 Oh, it's charged. 125 00:07:00,329 --> 00:07:01,497 Thanks. 126 00:07:04,166 --> 00:07:05,367 Hey. 127 00:07:06,468 --> 00:07:10,005 "What do you mean you're too scared to stay home. Call me." 128 00:07:17,379 --> 00:07:19,748 Ivy said she was coming back to our apartment. 129 00:07:19,815 --> 00:07:22,051 I was studying on campus till midnight. 130 00:07:22,117 --> 00:07:24,286 My phone was on Do Not Disturb. 131 00:07:24,353 --> 00:07:27,323 And when I got Ivy's voicemail... 132 00:07:27,389 --> 00:07:29,224 ...I texted her and she didn't respond. 133 00:07:29,291 --> 00:07:31,927 I ran home, then I found this. 134 00:07:31,994 --> 00:07:34,763 I tried to blow them all out, but there are so many. 135 00:07:35,731 --> 00:07:37,266 Amy, is there anyone we can call? 136 00:07:37,333 --> 00:07:38,934 Can I text my mom? 137 00:07:39,001 --> 00:07:40,336 - Of course. 138 00:07:49,845 --> 00:07:52,581 Amy, has anything like this happened before? 139 00:07:52,648 --> 00:07:55,017 The first time there were just a couple of candles. 140 00:07:55,084 --> 00:07:55,918 Then a few more. 141 00:07:55,985 --> 00:07:57,186 It's the third time. 142 00:07:57,252 --> 00:07:59,755 I've never been so scared. 143 00:08:02,224 --> 00:08:04,994 Do you have any idea who might have done this? 144 00:08:05,060 --> 00:08:07,296 Yeah, I figured it was Rob. Ivy's ex. 145 00:08:07,363 --> 00:08:10,466 I-it started a couple months ago when they broke up. 146 00:08:10,532 --> 00:08:11,900 Did Ivy ever inform the police? 147 00:08:11,967 --> 00:08:14,403 Yeah, she tried. The cop at the station 148 00:08:14,470 --> 00:08:15,838 said that it's not a crime 149 00:08:15,904 --> 00:08:17,740 to leave something outside of someone's house. 150 00:08:18,874 --> 00:08:20,943 Yeah... Sweetheart, I'm so sorry to hear that. 151 00:08:22,211 --> 00:08:26,115 Do you think this was some grand gesture to try to get Ivy back? 152 00:08:26,181 --> 00:08:27,683 - We tried every other way. 153 00:08:27,750 --> 00:08:30,886 Constant calling, texting. Guy's unhinged. 154 00:08:32,888 --> 00:08:34,590 What, you think I did something to Ivy? 155 00:08:35,557 --> 00:08:37,259 No, no. I would never hurt her. 156 00:08:37,326 --> 00:08:39,094 Well, what do you know about this, huh? 157 00:08:39,161 --> 00:08:41,397 It's got quite the distinctive scent. 158 00:08:42,631 --> 00:08:45,334 Cedar, cannabis, Canadian wildflowers. 159 00:08:45,401 --> 00:08:47,002 And a hundred of these were left on 160 00:08:47,069 --> 00:08:49,772 Ivy's patio last night. - That's crazy. 161 00:08:49,838 --> 00:08:51,140 Where were you last night, Rob? 162 00:08:52,007 --> 00:08:53,208 - I was at the Madison. 163 00:08:53,275 --> 00:08:55,844 Got there at, like, 10 PM with a few buddies. 164 00:08:55,911 --> 00:08:57,379 We stayed until, I don't know, 1:30? 165 00:08:57,446 --> 00:08:58,781 Get back here with Kailey. 166 00:08:58,847 --> 00:09:00,949 She just left. - Kailey? 167 00:09:02,184 --> 00:09:04,753 I'm trying to see new people. Get over Ivy. 168 00:09:05,621 --> 00:09:07,222 Best six months of my life were with her. 169 00:09:07,289 --> 00:09:08,424 - So why did you break up? 170 00:09:08,490 --> 00:09:10,159 I don't know, I... 171 00:09:10,225 --> 00:09:12,027 She just pulled away. She broke up with me. 172 00:09:12,094 --> 00:09:13,095 She wouldn't tell me why. She... 173 00:09:14,730 --> 00:09:16,532 She shut down her social media, started to go to therapy, 174 00:09:16,598 --> 00:09:18,067 which I thought was weird. 175 00:09:18,133 --> 00:09:20,536 I mean, she never wanted to talk about her feelings before. 176 00:09:20,602 --> 00:09:22,538 - Who's her therapist? 177 00:09:22,604 --> 00:09:24,306 - Someone on campus. 178 00:09:25,507 --> 00:09:27,743 Sarah something. 179 00:09:30,646 --> 00:09:33,282 Ivy and I met four times in the last few months. 180 00:09:34,283 --> 00:09:36,118 She was a great student. 181 00:09:36,185 --> 00:09:37,820 Good kid. 182 00:09:37,886 --> 00:09:40,122 Yeah, she needed someone to talk to. 183 00:09:40,189 --> 00:09:42,825 Yes. She was stressed. Anxious. 184 00:09:42,891 --> 00:09:46,729 Did this anxiety have anything to do with, uh, 185 00:09:46,795 --> 00:09:47,930 unwanted attention? 186 00:09:47,996 --> 00:09:50,332 A lot of female students seek out guidance 187 00:09:50,399 --> 00:09:52,634 regarding harassment, Detective, and unfortunately 188 00:09:52,701 --> 00:09:54,303 Ivy was no different. 189 00:09:54,369 --> 00:09:57,673 Look, I... I wouldn't normally do this, but, um. 190 00:10:01,743 --> 00:10:03,278 You can have my notes. 191 00:10:03,345 --> 00:10:05,447 They might help. - Thank you. 192 00:10:05,514 --> 00:10:08,117 Ivy was convinced that someone was following her. 193 00:10:08,183 --> 00:10:09,752 She said that they left things outside of her apartment, 194 00:10:09,818 --> 00:10:11,220 lurked near her place. 195 00:10:11,286 --> 00:10:13,055 To be honest, I couldn't tell whether this was real 196 00:10:13,122 --> 00:10:14,623 or whether it was some delusion 197 00:10:14,690 --> 00:10:15,958 brought on by some underlying issue. 198 00:10:16,024 --> 00:10:18,093 - It says here, "Possible BPD" 199 00:10:18,160 --> 00:10:20,129 I'm assuming that's Borderline Personality Disorder? 200 00:10:20,195 --> 00:10:22,765 Disordered sense of self, intense emotions... 201 00:10:22,831 --> 00:10:25,067 - Relationship instability. Yes. 202 00:10:25,134 --> 00:10:27,136 All motivated by a fear of abandonment. 203 00:10:27,202 --> 00:10:29,838 But I wasn't sure because Ivy also exhibited traits 204 00:10:29,905 --> 00:10:31,907 of Paranoid Personality Disorder. 205 00:10:31,974 --> 00:10:34,309 Delusions, distrust. 206 00:10:34,376 --> 00:10:36,411 And you never made an official diagnosis? 207 00:10:36,478 --> 00:10:38,413 - No, no, and... 208 00:10:39,348 --> 00:10:41,183 Considering what happened to her, I suppose I... 209 00:10:41,250 --> 00:10:43,118 I got that all wrong. 210 00:10:45,187 --> 00:10:47,022 Regardless, it would take me more than 211 00:10:47,089 --> 00:10:48,690 four sessions to be sure. You know, 212 00:10:48,757 --> 00:10:51,593 some folks go after this stuff with a hammer. 213 00:10:52,261 --> 00:10:53,962 I paint in watercolour. 214 00:10:54,029 --> 00:10:55,564 You know, it takes time. 215 00:10:55,631 --> 00:10:57,299 Patience. 216 00:10:57,366 --> 00:10:59,701 I wanted to help Ivy, I really did, 217 00:10:59,768 --> 00:11:02,971 but I couldn't report the harassment for her. 218 00:11:03,038 --> 00:11:06,675 Did Ivy ever describe this person? 219 00:11:06,742 --> 00:11:08,544 The only thing that I remember her saying 220 00:11:08,610 --> 00:11:10,979 is that he wore an army jacket. 221 00:11:21,390 --> 00:11:23,025 - It's so sad, isn't it? 222 00:11:23,091 --> 00:11:24,793 Did you know her? 223 00:11:25,861 --> 00:11:27,629 She was my girlfriend. 224 00:11:27,696 --> 00:11:29,031 - Oh, my God... 225 00:11:29,097 --> 00:11:30,966 I'm so sorry. 226 00:11:31,033 --> 00:11:32,868 Apparently, she tried to report it, 227 00:11:32,935 --> 00:11:34,670 but the description of the guy was vague 228 00:11:34,736 --> 00:11:36,738 and you know what they say about stalking. 229 00:11:36,805 --> 00:11:38,373 Yes, homicide in slow motion. 230 00:11:38,440 --> 00:11:40,542 Finished Ivy Abbott's autopsy. 231 00:11:40,609 --> 00:11:42,778 The killer twisted the knife inside her neck 232 00:11:42,845 --> 00:11:44,546 almost 180 degrees. 233 00:11:44,613 --> 00:11:46,782 He sliced her carotid and her jugular? 234 00:11:46,849 --> 00:11:48,784 Yeah. She bled out quickly. 235 00:11:48,851 --> 00:11:51,220 I looked into those abrasions on her left hand, 236 00:11:51,286 --> 00:11:53,522 there's thin fibres embedded. I sent them for testing. 237 00:11:53,589 --> 00:11:56,525 Possibly clutching onto an object as a weapon 238 00:11:56,592 --> 00:11:58,260 when the keys failed? - Maybe. 239 00:11:58,327 --> 00:12:01,296 I once tried to fend off a subway perv using a debit card. 240 00:12:01,363 --> 00:12:04,099 Yeah, I pretended ChapStick was pepper-spray. 241 00:12:04,166 --> 00:12:05,601 It actually worked. 242 00:12:05,667 --> 00:12:07,436 Her killer wasn't a stranger. 243 00:12:07,502 --> 00:12:09,137 He had a personal connection with her. 244 00:12:09,204 --> 00:12:11,206 Yeah, he either hated her or desired her. 245 00:12:11,273 --> 00:12:14,543 Maybe he even felt a whole lotta love. 246 00:12:14,610 --> 00:12:16,845 It's the name of the candle. Forensics just came back, 247 00:12:16,912 --> 00:12:18,947 pinpointed a proprietary blend 248 00:12:19,014 --> 00:12:21,950 of cedar, cannabis, and Canadian wildflowers. 249 00:12:22,017 --> 00:12:24,453 Created by a Canadian company, Shy Wolf. 250 00:12:24,519 --> 00:12:27,856 I called them and guess who bought 150 candles 251 00:12:27,923 --> 00:12:29,925 using their credit card online? 252 00:12:29,992 --> 00:12:31,393 Hope you have a reservation 253 00:12:31,460 --> 00:12:32,928 'cause we're totally booked tonight. 254 00:12:32,995 --> 00:12:36,265 Oh, I'm sure you can squeeze us in for, I don't know, 255 00:12:36,331 --> 00:12:38,734 five minutes and 33 seconds? 256 00:12:38,800 --> 00:12:40,802 Well, that's just enough time to do a hearty rendition 257 00:12:40,869 --> 00:12:42,804 of Whole Lotta Love. 258 00:12:42,871 --> 00:12:44,339 - Carter Harold, right? 259 00:12:44,406 --> 00:12:45,974 That's you? - Yeah. 260 00:12:46,041 --> 00:12:47,342 Well, seems recently you bought 261 00:12:47,409 --> 00:12:49,144 a whole lotta these candles. 262 00:12:50,712 --> 00:12:53,181 It's very expensive to just leave them all 263 00:12:53,248 --> 00:12:56,418 in Ivy Abbott's backyard. 264 00:13:03,558 --> 00:13:05,193 Come on, Carter. That's enough. 265 00:13:05,260 --> 00:13:06,962 - I didn't kill Ivy, I swear. 266 00:13:09,765 --> 00:13:10,866 - You sure? 267 00:13:10,933 --> 00:13:12,467 'Cause you were stalking her. 268 00:13:14,036 --> 00:13:16,338 Okay. I left the candles on the night she died. 269 00:13:16,405 --> 00:13:17,439 On all those nights. 270 00:13:17,506 --> 00:13:19,241 But I just wanted... - Wanted what? 271 00:13:19,308 --> 00:13:21,009 Be her own personal boogeyman? 272 00:13:21,076 --> 00:13:23,779 No. I wanted her to know that I cared about her. 273 00:13:23,845 --> 00:13:25,981 The candles. They were a message. 274 00:13:26,048 --> 00:13:27,582 They were named after a song we sang together. 275 00:13:27,649 --> 00:13:28,784 You're telling me a 20-year-old 276 00:13:28,850 --> 00:13:30,986 sang Led Zeppelin at karaoke? 277 00:13:31,053 --> 00:13:33,121 - Not exactly. Um... 278 00:13:33,188 --> 00:13:34,923 I was in a room on my own one night. 279 00:13:34,990 --> 00:13:37,292 But then I heard a voice in the hall joining in. 280 00:13:37,359 --> 00:13:40,462 I logged out and saw... 281 00:13:40,529 --> 00:13:41,363 ...her. 282 00:13:41,430 --> 00:13:43,065 - Then you got hooked. 283 00:13:43,932 --> 00:13:46,635 Pulled her address off her ID, went to her house, 284 00:13:46,702 --> 00:13:48,804 started taking photos, lighting candles. 285 00:13:48,870 --> 00:13:50,072 - She needed to know how I felt. 286 00:13:50,138 --> 00:13:51,907 What about how she felt? 287 00:13:51,974 --> 00:13:54,509 'Cause I'm pretty sure you terrified her. 288 00:13:54,576 --> 00:13:56,545 Every. Single. Time. 289 00:13:56,611 --> 00:14:00,048 See, I-I'm, uh, pretty new to this, so forgive me, 290 00:14:00,115 --> 00:14:04,519 but you want us to believe you trespassed onto her property, 291 00:14:04,586 --> 00:14:06,088 peaked through her windows 292 00:14:06,154 --> 00:14:08,857 and took some pretty intrusive photos of her, 293 00:14:08,924 --> 00:14:12,728 but then you didn't follow her to a deserted area, 294 00:14:12,794 --> 00:14:14,730 stab her in the neck and in the back? 295 00:14:14,796 --> 00:14:18,934 Carter, what did Ivy do when she saw the candles? 296 00:14:22,871 --> 00:14:24,539 Answer the question. 297 00:14:24,606 --> 00:14:27,342 - She ran away. Okay? 298 00:14:27,409 --> 00:14:29,244 She obviously didn't like them. - Shocker. 299 00:14:29,311 --> 00:14:32,114 So I left and I went to work a late shift at the bar. 300 00:14:33,081 --> 00:14:34,983 Check the cameras, I was there by 11:15. 301 00:14:35,050 --> 00:14:36,051 - We will. 302 00:14:36,118 --> 00:14:37,652 Honestly, I wished I followed her. 303 00:14:37,719 --> 00:14:38,754 I could've helped her. 304 00:14:39,654 --> 00:14:41,757 Well, maybe it's not too late to help. 305 00:14:41,823 --> 00:14:44,026 I mean, you followed her around, right? 306 00:14:44,092 --> 00:14:45,093 - Yeah. 307 00:14:45,160 --> 00:14:46,762 - What was she up to? 308 00:14:47,162 --> 00:14:48,964 She was spending way too much time 309 00:14:49,031 --> 00:14:50,298 at that Criminology building. 310 00:14:50,365 --> 00:14:51,566 - She had classes there. 311 00:14:51,633 --> 00:14:53,635 No, it's not just class. It's... 312 00:14:53,702 --> 00:14:54,936 ...something else. 313 00:14:55,003 --> 00:14:56,905 Every day, she goes to some weird locked room 314 00:14:56,972 --> 00:14:58,740 that only a few people had a key to. 315 00:14:59,841 --> 00:15:00,143 - What's inside? 316 00:15:02,543 --> 00:15:04,679 I don't know, but I think it's bad for her. 317 00:15:06,515 --> 00:15:08,450 Very bad. 318 00:15:11,620 --> 00:15:12,854 - Let me know when you're done. 319 00:15:17,292 --> 00:15:21,196 That looks like a bunch of true crime nerds made a nest. 320 00:15:21,263 --> 00:15:24,466 - Or the Cold Case Club. 321 00:15:24,533 --> 00:15:28,036 They do seminars supervised by Professor Garrett Poole. 322 00:15:28,103 --> 00:15:29,805 - What's the case? 323 00:15:29,871 --> 00:15:34,709 The victim was Kat Berman, murdered in 2019. 324 00:15:34,776 --> 00:15:36,411 Student at Queens University. 325 00:15:36,478 --> 00:15:38,413 She was stabbed once in the neck. 326 00:15:39,681 --> 00:15:42,551 - And six times... in the back. 327 00:15:43,985 --> 00:15:46,021 Exactly like Ivy. 328 00:15:52,027 --> 00:15:55,864 So Ivy Abbott was studying Kat Berman's murder 329 00:15:55,931 --> 00:15:59,000 and ends up getting killed in exactly the same way? 330 00:15:59,067 --> 00:16:01,369 Yeah, down to the twist of the knife. 331 00:16:01,436 --> 00:16:03,472 Uh, take a look at Ivy's autopsy 332 00:16:03,538 --> 00:16:06,141 and Kat's autopsy from six years ago. 333 00:16:06,208 --> 00:16:07,709 Their fatal neck wounds were caused 334 00:16:07,776 --> 00:16:09,644 by the exact same maneuver. 335 00:16:09,711 --> 00:16:11,680 Followed by six stabs to the back. 336 00:16:11,746 --> 00:16:14,516 The only difference was the marks on the hand. 337 00:16:14,583 --> 00:16:16,318 Ivy had them, Kat did not. 338 00:16:16,384 --> 00:16:17,786 You talk to Kingston PD? 339 00:16:17,853 --> 00:16:20,522 Yeah, they gave us access to Kat's file, 340 00:16:20,589 --> 00:16:22,557 but they haven't had a new lead in forever. 341 00:16:22,624 --> 00:16:24,860 So, now we have two dead students, 342 00:16:24,926 --> 00:16:26,728 similar ages, same wound. 343 00:16:26,795 --> 00:16:29,331 Yeah. We might be looking at a serial murderer. 344 00:16:29,397 --> 00:16:33,301 Or a copycat who knew the wound pattern well. 345 00:16:33,368 --> 00:16:36,838 Maybe because they studied it at Cold Case Club. 346 00:16:40,208 --> 00:16:41,810 - Ivy was an excellent student. 347 00:16:41,877 --> 00:16:43,712 I'm sorry for your loss, Professor Poole. 348 00:16:43,778 --> 00:16:45,914 Uh, profile told us she was in your Cold Case Club? 349 00:16:45,981 --> 00:16:49,117 Yeah, one of only 10 kids selected. 350 00:16:49,184 --> 00:16:51,253 - Yes, it was an invitation only 351 00:16:51,319 --> 00:16:53,355 criminology seminar for third-year students 352 00:16:53,421 --> 00:16:56,124 and Ivy was, yeah, she was doing incredibly well. 353 00:16:56,191 --> 00:16:57,392 They all were. 354 00:16:57,459 --> 00:16:59,094 So you thought your best and brightest 355 00:16:59,161 --> 00:17:01,763 could solve Kat Berman's murder? 356 00:17:01,830 --> 00:17:03,965 Uh, stump the Kingston PD? 357 00:17:05,300 --> 00:17:07,736 No, it's more of a teaching exercise. 358 00:17:07,802 --> 00:17:10,105 - Hmm. - So you take an unsolvable case 359 00:17:10,172 --> 00:17:11,740 and give it to a bunch 360 00:17:11,806 --> 00:17:13,808 of smart kids. - And see what they do with it. 361 00:17:15,810 --> 00:17:18,113 Each bring their own expertise, their own point of view. 362 00:17:18,180 --> 00:17:19,748 It's fascinating. - Hmm. 363 00:17:19,814 --> 00:17:22,384 - And what was, uh, Ivy's angle? 364 00:17:22,450 --> 00:17:24,052 Interpreting witness testimony. 365 00:17:24,119 --> 00:17:25,353 - Hmm. 366 00:17:25,420 --> 00:17:27,022 And what if, uh, a student 367 00:17:27,088 --> 00:17:29,057 discovers a lead? 368 00:17:29,124 --> 00:17:31,226 Well, then I would take it to the cold case unit, 369 00:17:31,293 --> 00:17:34,362 but I've been using this one for a couple years now 370 00:17:34,429 --> 00:17:35,864 and so far there are no new leads. 371 00:17:35,931 --> 00:17:37,032 - Hmm. 372 00:17:37,098 --> 00:17:39,701 But, uh, Ivy wanted to find one. Yeah. 373 00:17:39,768 --> 00:17:41,636 Uh, we heard she spent quite a lot of time 374 00:17:41,703 --> 00:17:44,306 in the seminar room after hours. 375 00:17:44,372 --> 00:17:45,907 - Yes, they all did. 376 00:17:45,974 --> 00:17:47,776 I told them they'd get top marks if they solved it 377 00:17:47,842 --> 00:17:49,177 and they couldn't take the files home. 378 00:17:49,244 --> 00:17:52,681 - Did those files include, uh, 379 00:17:52,747 --> 00:17:55,584 Kat Berman's autopsy? 380 00:17:56,851 --> 00:17:58,420 - Yes. Why? 381 00:17:58,486 --> 00:18:00,755 Oh, we were wondering if any of the students were, uh, 382 00:18:00,822 --> 00:18:02,424 taking the pathology angle? 383 00:18:02,490 --> 00:18:04,459 - Cause of death. Injuries. 384 00:18:06,027 --> 00:18:08,263 - Yes, Morris Lemay. 385 00:18:08,330 --> 00:18:10,832 He's an aspiring forensic pathologist. 386 00:18:10,899 --> 00:18:12,968 He was trying to recreate Kat Berman's wounds 387 00:18:13,034 --> 00:18:16,538 using various unique methods. 388 00:18:17,606 --> 00:18:18,840 - Many body pathologists 389 00:18:18,907 --> 00:18:21,109 practise replicating knife wounds. 390 00:18:21,176 --> 00:18:22,510 It's not weird. 391 00:18:24,679 --> 00:18:27,015 So, does everyone work on Miss Piggy? 392 00:18:27,082 --> 00:18:29,184 Well, they should. The consistency of pig flesh 393 00:18:29,251 --> 00:18:30,819 is very close to human. 394 00:18:30,885 --> 00:18:32,120 Well, funny. That's why we're here. 395 00:18:32,187 --> 00:18:33,855 Morris, where were you the night Ivy died? 396 00:18:33,922 --> 00:18:36,424 I didn't kill Ivy. I was with my parents. Here. 397 00:18:36,491 --> 00:18:37,692 All night. 398 00:18:37,759 --> 00:18:38,793 You can ask them. 399 00:18:40,028 --> 00:18:41,630 - What's on your mind? 400 00:18:41,696 --> 00:18:42,998 - If only I'd move faster. 401 00:18:43,064 --> 00:18:44,366 Done better. 402 00:18:44,432 --> 00:18:45,967 Could've found out who really did this and... 403 00:18:46,034 --> 00:18:47,535 Ivy would still be alive. 404 00:18:47,602 --> 00:18:49,371 Do you think Kat's killer murdered Ivy? 405 00:18:49,437 --> 00:18:50,472 - Isn't it obvious? 406 00:18:50,538 --> 00:18:53,041 Ivy probably figured out who did it. 407 00:18:53,108 --> 00:18:55,310 You call yourself a detective... 408 00:18:56,645 --> 00:18:59,981 Professor Poole says that there were no new leads. 409 00:19:00,048 --> 00:19:01,716 Yeah, well, Professor Poole doesn't know everything. 410 00:19:01,783 --> 00:19:03,685 Ivy finished reviewing witness testimony 411 00:19:03,752 --> 00:19:06,021 and moved on to something that wasn't even assigned to her. 412 00:19:06,087 --> 00:19:07,989 Something that no one was allowed to do. 413 00:19:08,056 --> 00:19:09,891 - Interviewing real witnesses. 414 00:19:09,958 --> 00:19:11,426 - How'd you know? 415 00:19:11,493 --> 00:19:13,161 Oh, well, that's exactly what he would've done. 416 00:19:13,228 --> 00:19:15,363 So, what was Ivy's strategy? 417 00:19:15,430 --> 00:19:18,099 Ivy was really into victimology. 418 00:19:18,166 --> 00:19:19,834 In particular, victim facilitation. 419 00:19:19,901 --> 00:19:22,203 You know, the theory of what makes someone a target. 420 00:19:22,270 --> 00:19:24,005 But nothing of the witness testimony 421 00:19:24,072 --> 00:19:25,740 made it seem like Kat was a high-risk victim. 422 00:19:25,807 --> 00:19:27,409 Just went to work and to school. 423 00:19:27,475 --> 00:19:30,879 So Ivy wanted to know how the killer came into Kat's orbit. 424 00:19:30,945 --> 00:19:33,014 Yeah. Ivy figured the perp was either an unassuming random, 425 00:19:33,081 --> 00:19:34,516 a stalker... 426 00:19:34,582 --> 00:19:37,419 Or someone Kat didn't want anyone else to know about. 427 00:19:37,485 --> 00:19:40,055 Did Ivy find any new leads? 428 00:19:40,121 --> 00:19:43,258 She went to meet a witness the day she died. 429 00:19:43,325 --> 00:19:46,928 I saw the address she wrote down before she left. 430 00:19:49,831 --> 00:19:53,201 Yes. Ivy Abbott came by here at 6 PM. 431 00:19:53,268 --> 00:19:54,202 We chatted, she left. 432 00:19:54,269 --> 00:19:55,737 I was here till 12. 433 00:19:55,804 --> 00:19:57,205 I didn't even know her. 434 00:19:57,272 --> 00:20:00,143 But Ivy thought that you might know Kat Berman. 435 00:20:03,343 --> 00:20:04,279 - And where was this? 436 00:20:04,346 --> 00:20:05,780 - Six years ago, I was living 437 00:20:05,847 --> 00:20:07,749 in Kingston with my aunt and on the weekend I delivered 438 00:20:07,816 --> 00:20:09,617 pizzas for a place called Max Dough. 439 00:20:09,684 --> 00:20:12,387 And Ivy knew you were delivering pizzas to Kat? 440 00:20:12,454 --> 00:20:14,622 She saw a photo of our pizza box in Kat's recycling. 441 00:20:14,689 --> 00:20:16,424 Part of the case files, I guess. 442 00:20:16,491 --> 00:20:17,792 - And Ivy wanted to know 443 00:20:17,859 --> 00:20:20,161 if you ever saw anyone with Kat on the weekends? 444 00:20:20,228 --> 00:20:23,198 Yes. And there was a guy there with her sometimes. 445 00:20:23,264 --> 00:20:25,100 Definitely a boyfriend. - So Damien, 446 00:20:25,166 --> 00:20:27,936 did you ever, uh, see a face, get a name? 447 00:20:28,002 --> 00:20:29,371 No, but I heard his voice. 448 00:20:29,437 --> 00:20:30,905 He was annoying. 449 00:20:30,972 --> 00:20:32,440 Told the same story over and over. 450 00:20:32,507 --> 00:20:34,376 So our pizza box was red, right? 451 00:20:34,442 --> 00:20:36,444 Every time Kat took it inside, 452 00:20:36,511 --> 00:20:38,446 he would make a comment on how it was 453 00:20:38,513 --> 00:20:41,750 the exact same colour of his fancy cottage in Newfoundland. 454 00:20:41,816 --> 00:20:44,819 So when I told Ivy about it, she got really tense. 455 00:20:44,886 --> 00:20:47,122 Said she needed to talk to her professor right away. 456 00:20:47,188 --> 00:20:48,990 - Hmm. Funny. 457 00:20:49,057 --> 00:20:52,260 He didn't tell us that. 458 00:20:56,264 --> 00:20:57,932 Morris. What are you doing here? 459 00:20:57,999 --> 00:21:00,702 I, uh, came to grab some of my research. 460 00:21:00,769 --> 00:21:01,703 - Well, you won't need it. 461 00:21:01,770 --> 00:21:03,204 Out of respect for Ivy, 462 00:21:03,271 --> 00:21:04,806 I'm cancelling this seminar for good. 463 00:21:04,873 --> 00:21:07,475 But what about our grades? 464 00:21:07,542 --> 00:21:09,244 Is that all you can think about? Your grades? 465 00:21:10,378 --> 00:21:12,847 What kind of question is that, man? 466 00:21:12,914 --> 00:21:14,716 What's wrong with you? 467 00:21:14,783 --> 00:21:16,951 - Uh... 468 00:21:17,018 --> 00:21:19,087 Uh, I'm sorry. You're right. 469 00:21:19,788 --> 00:21:20,522 - Hang on, hang on. 470 00:21:20,588 --> 00:21:23,124 I'm sorry. It's, um... 471 00:21:23,191 --> 00:21:24,526 Marks are gonna be determined 472 00:21:24,592 --> 00:21:26,327 based on the work that's already been submitted. 473 00:21:26,394 --> 00:21:28,696 You're okay. Don't worry. 474 00:21:30,732 --> 00:21:33,601 So you've never heard of Damien Aku. 475 00:21:33,668 --> 00:21:35,804 No, Ivy never mentioned meeting anyone named, 476 00:21:35,870 --> 00:21:38,540 Damien Aku and... 477 00:21:38,606 --> 00:21:40,675 I would never condone reaching out to a stranger 478 00:21:40,742 --> 00:21:43,344 about the cold case. - Really? 479 00:21:43,411 --> 00:21:46,781 'Cause Damien told us that Ivy's first priority 480 00:21:46,848 --> 00:21:50,051 was to report back to you about a new suspect. 481 00:21:50,118 --> 00:21:52,320 Well, she may have sent an email. 482 00:21:52,387 --> 00:21:54,289 Maybe it ended up in my junk box. 483 00:21:54,355 --> 00:21:56,691 I don't know, my inbox is a mess. 484 00:21:56,758 --> 00:21:57,926 I haven't had time to go through... 485 00:21:57,992 --> 00:21:59,894 Sorry, this is the first new clue in years 486 00:21:59,961 --> 00:22:01,262 and you haven't had time? 487 00:22:01,329 --> 00:22:03,698 I'm saying I didn't know there was a new clue. 488 00:22:03,765 --> 00:22:05,033 Oh, okay. Well, that's all right. 489 00:22:05,099 --> 00:22:06,434 You know what, we can fill you in. 490 00:22:06,501 --> 00:22:11,039 Uh, so Ivy found out that Kat had a secret boyfriend. 491 00:22:11,105 --> 00:22:13,241 Now, we don't know his name. 492 00:22:13,308 --> 00:22:15,610 Oh, but we do know that he owns some 493 00:22:15,677 --> 00:22:17,378 pretty stunning property. 494 00:22:17,445 --> 00:22:19,013 Yeah, a red cottage in Newfoundland. 495 00:22:19,080 --> 00:22:21,382 - Kinda like this one. 496 00:22:25,353 --> 00:22:29,257 Were you dating Kat Berman, Professor Poole? 497 00:22:29,324 --> 00:22:31,860 And what did you do when Ivy found out? 498 00:22:33,995 --> 00:22:37,832 We know he took a sabbatical from Osler in 2019, 499 00:22:37,899 --> 00:22:39,734 moved to Kingston to write a book on the penitentiary. 500 00:22:39,801 --> 00:22:41,569 Same year Kat was killed. 501 00:22:41,636 --> 00:22:42,904 - Yeah, Kat worked in a library 502 00:22:42,971 --> 00:22:44,739 that housed some of the penitentiary archives. 503 00:22:44,806 --> 00:22:46,374 They might have met there. 504 00:22:46,441 --> 00:22:49,077 We haven't confirmed it, but after Kat was killed, 505 00:22:49,143 --> 00:22:51,212 Garrett Poole went back home 506 00:22:51,279 --> 00:22:52,847 and eventually started the Cold Case Club. 507 00:22:52,914 --> 00:22:55,250 It's possible he was simply interested in the case. 508 00:22:55,316 --> 00:22:56,451 They lived in the same city. 509 00:22:56,518 --> 00:22:58,052 Maybe he read about it in the newspaper... 510 00:22:58,119 --> 00:23:00,088 Yes, but now we're thinking that he was sleeping with Kat. 511 00:23:00,154 --> 00:23:03,458 So, he's either obsessed with the woman he loved... 512 00:23:03,525 --> 00:23:07,729 Or he's a, uh, murdering narcissist who's 513 00:23:07,795 --> 00:23:10,465 spent the last three years daring his students 514 00:23:10,532 --> 00:23:12,066 to catch him. 515 00:23:12,133 --> 00:23:14,135 Who the hell are we dealing with? 516 00:23:14,202 --> 00:23:16,170 - We're about to find out. 517 00:23:20,975 --> 00:23:24,646 Yes, I was sleeping with Kat Berman in 2019. 518 00:23:24,712 --> 00:23:26,948 Our relationship has nothing to do with her murder. 519 00:23:27,015 --> 00:23:29,017 I didn't kill her. I loved her. 520 00:23:29,083 --> 00:23:32,820 You used her murder as fodder for a university class. 521 00:23:32,887 --> 00:23:35,123 - I wanna solve the case. - So did Ivy. 522 00:23:35,189 --> 00:23:36,824 And from the looks of it, 523 00:23:36,891 --> 00:23:39,460 she got dangerously close to the truth. 524 00:23:39,527 --> 00:23:42,030 Uh, we got a warrant to search your communication 525 00:23:42,096 --> 00:23:45,833 and, oh, you weren't lying about your inbox being a mess. 526 00:23:45,900 --> 00:23:49,470 But, uh, we found this in your trash. 527 00:23:49,537 --> 00:23:52,040 - What is this, uh, Ivy's email? 528 00:23:52,106 --> 00:23:54,375 The one that, uh, you couldn't find. 529 00:23:54,442 --> 00:23:55,543 - Hmm. - It was sent 530 00:23:55,610 --> 00:23:56,811 the night she was killed, but forgive me, 531 00:23:56,878 --> 00:24:00,481 I-I left my glasses on my desk. 532 00:24:00,548 --> 00:24:03,384 Perhaps you could read it out to us. 533 00:24:08,723 --> 00:24:10,792 - "I know you were dating Kat." 534 00:24:14,495 --> 00:24:17,065 This isn't what this looks like. Come on. 535 00:24:17,131 --> 00:24:20,702 No? Because you deleted a very clear message from Ivy 536 00:24:20,768 --> 00:24:23,605 that would give you a very clear motive for murder. 537 00:24:23,671 --> 00:24:26,040 And let's face it, it might be easier just to get rid of her 538 00:24:26,107 --> 00:24:28,743 than to, uh, have to track down and destroy 539 00:24:28,810 --> 00:24:32,680 2,000 copies of a book with a very damning detail on it. 540 00:24:34,248 --> 00:24:37,251 I did not kill Ivy out of some kind of self-preservation 541 00:24:37,318 --> 00:24:39,587 because I did not kill Kat. 542 00:24:39,654 --> 00:24:40,688 Do you understand? 543 00:24:40,755 --> 00:24:42,490 - Then why would you lie to us? 544 00:24:42,557 --> 00:24:44,192 Do you have any idea how hard it is 545 00:24:44,258 --> 00:24:45,560 to be a male professor these days? 546 00:24:50,798 --> 00:24:54,068 I did not want the fact that I slept with Kat to get out. 547 00:24:54,135 --> 00:24:55,870 Okay? It's not because I killed her, 548 00:24:55,937 --> 00:24:58,306 it's because I would be ruined. I'd be cancelled. 549 00:24:58,373 --> 00:24:59,407 I would lose everything. 550 00:24:59,474 --> 00:25:00,143 Yeah, but Ivy still knew. 551 00:25:05,279 --> 00:25:06,080 Go after her? 552 00:25:06,147 --> 00:25:07,715 - Yeah, your office is very, 553 00:25:07,782 --> 00:25:08,916 very close to where she was killed. 554 00:25:08,983 --> 00:25:10,284 Yeah, but I wasn't at my office. 555 00:25:10,351 --> 00:25:11,586 - Where were you? 556 00:25:11,653 --> 00:25:13,287 I was with a colleague at her office. 557 00:25:13,354 --> 00:25:14,956 - Who? - Sarah Nielson. 558 00:25:15,023 --> 00:25:16,758 I'm working with her on my new book. 559 00:25:16,824 --> 00:25:19,661 I was with her from 9:30 to midnight. 560 00:25:20,228 --> 00:25:21,796 Sarah Nielson the campus therapist? 561 00:25:21,863 --> 00:25:26,034 Did you know that, um, Sarah was treating Ivy? 562 00:25:27,835 --> 00:25:30,872 I mean... 563 00:25:32,440 --> 00:25:33,608 Yes. 564 00:25:33,675 --> 00:25:34,976 - How? 565 00:25:36,878 --> 00:25:38,379 - 'Cause I introduced them. 566 00:25:40,715 --> 00:25:44,085 Do you hand pick all your students' therapists? 567 00:25:46,788 --> 00:25:49,724 Maybe you got your pal to talk to Ivy 568 00:25:49,791 --> 00:25:51,926 for the same reason you trashed that email. 569 00:25:51,993 --> 00:25:54,562 Because you didn't want the world to know 570 00:25:54,629 --> 00:25:58,566 that you and Ivy were also in a sexual relationship. 571 00:25:58,633 --> 00:26:00,001 Yeah, that would make you two for two. 572 00:26:00,068 --> 00:26:03,137 That's two relationships, two students. 573 00:26:03,204 --> 00:26:04,605 Both dead. 574 00:26:05,373 --> 00:26:06,841 - Ivy never told me 575 00:26:06,908 --> 00:26:08,609 that she and Garrett Poole were sleeping together. 576 00:26:08,676 --> 00:26:09,544 I'd have to report that. 577 00:26:09,610 --> 00:26:11,279 - Even though you're friends? 578 00:26:11,345 --> 00:26:12,947 I think that outweighs friendships, Detective. 579 00:26:13,014 --> 00:26:14,315 So do morals. 580 00:26:14,382 --> 00:26:16,684 - And the night Ivy was killed? 581 00:26:16,751 --> 00:26:18,352 Well, Garrett was with me in my office 582 00:26:18,419 --> 00:26:19,787 till well after midnight. 583 00:26:19,854 --> 00:26:21,489 We were working on his new book. 584 00:26:21,556 --> 00:26:23,558 Whatever was happening with Ivy, 585 00:26:23,624 --> 00:26:26,227 Garrett's telling the truth about that night. 586 00:26:26,294 --> 00:26:28,563 That's helpful, Sarah. Thank you. 587 00:26:28,629 --> 00:26:31,999 Did forensics come back on those fibres in Ivy's hand? 588 00:26:32,066 --> 00:26:33,434 - I was just about to call you. 589 00:26:33,501 --> 00:26:37,672 They're from a cord used in retractable key card fobs. 590 00:26:37,739 --> 00:26:40,608 What, like the one Poole used to let us into his office? 591 00:26:40,675 --> 00:26:43,010 It looked long enough to wrap around Ivy's hand, 592 00:26:43,077 --> 00:26:44,212 cause rope burn. 593 00:26:44,278 --> 00:26:45,880 I knew we shouldn't have let him go. 594 00:26:45,947 --> 00:26:48,449 No, the man had an alibi, it was verified. 595 00:26:48,516 --> 00:26:52,286 But if you find the cord, I can test it for Ivy's DNA. 596 00:26:52,353 --> 00:26:53,755 - Thanks, Lucy. Standby. 597 00:26:55,690 --> 00:26:59,494 Okay, you two. We need to be very strategic here 598 00:26:59,560 --> 00:27:01,662 because whether or not there's DNA on that cord... 599 00:27:01,729 --> 00:27:03,831 - Poole's alibi still stands. 600 00:27:03,898 --> 00:27:05,366 However, in my experience, even the most 601 00:27:05,433 --> 00:27:07,568 bulletproof of alibis will weaken 602 00:27:07,635 --> 00:27:10,438 when faced with a fear of obstructing justice. 603 00:27:10,505 --> 00:27:14,008 So if we tell ethical, moral Sarah 604 00:27:14,075 --> 00:27:15,409 that we've got some evidence against Poole, 605 00:27:15,476 --> 00:27:17,178 she might bend. 606 00:27:17,245 --> 00:27:20,715 And if you gild the lily by showing her a little more 607 00:27:20,782 --> 00:27:22,850 of the horror of the crime she's covering up... 608 00:27:22,917 --> 00:27:24,919 - Hmm, she might break. 609 00:27:24,986 --> 00:27:28,122 Can you, uh, put a SPIN team on Poole? 610 00:27:28,189 --> 00:27:29,357 - Nothing I'd rather do. 611 00:27:29,423 --> 00:27:30,691 Go break that alibi. 612 00:27:33,494 --> 00:27:34,862 Garrett. 613 00:27:35,897 --> 00:27:37,899 Thank God they released you. You okay? 614 00:27:37,965 --> 00:27:39,901 - Yeah, I'm fine. I'm fine. 615 00:27:39,967 --> 00:27:42,603 Thanks for talking to the cops. You're a lifesaver. 616 00:27:44,005 --> 00:27:45,673 - Um... 617 00:27:46,440 --> 00:27:47,341 Garrett. 618 00:27:47,408 --> 00:27:48,743 - Yeah? 619 00:27:48,810 --> 00:27:51,379 Is there anything that you wanna tell me? 620 00:27:51,445 --> 00:27:52,380 - About what? 621 00:27:52,446 --> 00:27:53,848 - About Ivy? 622 00:27:55,316 --> 00:27:56,384 Garrett. 623 00:27:56,450 --> 00:27:57,418 I just lied for you. 624 00:27:57,485 --> 00:27:58,452 - Hey. 625 00:28:00,621 --> 00:28:02,423 You know I didn't hurt her. 626 00:28:02,490 --> 00:28:03,624 Right? 627 00:28:03,691 --> 00:28:04,826 You know that. 628 00:28:04,892 --> 00:28:06,594 Of course you didn't! 629 00:28:06,661 --> 00:28:08,296 But... I... - But nothing. 630 00:28:08,362 --> 00:28:10,598 Why should we give some myopic cop 631 00:28:10,665 --> 00:28:13,167 anyone who have opportunity to pin this on me? 632 00:28:13,234 --> 00:28:16,504 I left your office, I was out walking around the campus. 633 00:28:16,571 --> 00:28:19,907 Ju-just processing all these great ideas that you had 634 00:28:19,974 --> 00:28:22,743 for the last chapter, you know? 635 00:28:22,810 --> 00:28:24,846 You're amazing, you know that, right? 636 00:28:24,912 --> 00:28:26,747 - Oh, stop. 637 00:28:26,814 --> 00:28:28,583 - God, I'm so lucky to have you. 638 00:28:28,649 --> 00:28:30,084 - What do you mean? 639 00:28:30,151 --> 00:28:35,456 I mean... you're loyal and you're... 640 00:28:35,523 --> 00:28:38,826 You're faithful and you're... 641 00:28:38,893 --> 00:28:40,628 you're so smart. 642 00:28:40,695 --> 00:28:42,730 It's just pure. 643 00:28:42,797 --> 00:28:44,098 There's no silliness. 644 00:28:44,165 --> 00:28:47,034 There's no messy feelings getting in the way. 645 00:28:52,740 --> 00:28:54,408 - Why are you showing me these? 646 00:28:54,475 --> 00:28:56,911 Because we believe your friend Garrett Poole 647 00:28:56,978 --> 00:28:58,613 did that to Ivy Abbott. 648 00:28:58,679 --> 00:29:00,147 - That's-that's impossible. 649 00:29:00,214 --> 00:29:01,749 I told you that we were together. 650 00:29:01,816 --> 00:29:05,219 It's amazing what people will do to protect a friend. 651 00:29:09,457 --> 00:29:10,992 What do you have in your pocket? 652 00:29:11,058 --> 00:29:12,093 Come on, show me. 653 00:29:17,131 --> 00:29:19,533 Okay, so you're by yourself. 654 00:29:19,600 --> 00:29:21,002 It's nighttime. 655 00:29:21,068 --> 00:29:22,536 Someone's following you. 656 00:29:22,603 --> 00:29:25,606 Out of all of this, what do you use to defend yourself? 657 00:29:27,608 --> 00:29:29,644 So they have a knife. 658 00:29:31,045 --> 00:29:32,179 You have a pen. 659 00:29:32,246 --> 00:29:34,649 I mean, compared to you right now, 660 00:29:34,715 --> 00:29:36,751 Ivy was lucky. She had her keys on her. 661 00:29:36,817 --> 00:29:39,186 Intertwined them between her fingers 662 00:29:39,253 --> 00:29:41,822 in the hope that she could take a swing and then run. 663 00:29:41,889 --> 00:29:43,291 But she didn't. 664 00:29:43,357 --> 00:29:45,359 'Cause someone stabbed her in the side of the neck 665 00:29:45,426 --> 00:29:47,662 before she got the chance. 666 00:29:47,728 --> 00:29:49,297 Why would Garrett do this? 667 00:29:49,363 --> 00:29:51,866 Well, Ivy learned that there was another student 668 00:29:51,933 --> 00:29:55,002 he was involved with who also wound up dead. 669 00:29:55,069 --> 00:29:56,570 Kat Berman, six years ago. 670 00:29:56,637 --> 00:29:57,838 - There were more? 671 00:29:57,905 --> 00:30:00,007 I knew about Ivy. 672 00:30:00,074 --> 00:30:00,143 Wait. You knew that Poole was sleeping with Ivy? 673 00:30:04,943 --> 00:30:05,012 Why are you wasting our time? 674 00:30:06,280 --> 00:30:07,315 - Okay. 675 00:30:08,983 --> 00:30:10,518 Ivy told me. 676 00:30:10,584 --> 00:30:14,455 I was horrified, but I couldn't always trust what she said. 677 00:30:14,522 --> 00:30:17,024 I told her it wasn't appropriate 678 00:30:17,091 --> 00:30:19,627 and she told me that she was too scared to break up with him. 679 00:30:19,694 --> 00:30:22,296 Now I could never imagine Garrett threatening a woman. 680 00:30:22,363 --> 00:30:25,166 Well, this looks more than a threat, doesn't it? 681 00:30:26,534 --> 00:30:28,069 - Garrett wouldn't... - Hurt anyone? 682 00:30:28,135 --> 00:30:29,470 Come on, Sarah. 683 00:30:29,537 --> 00:30:32,440 Predators don't just hide in the shadows. 684 00:30:32,506 --> 00:30:35,109 They're in nice offices in nice homes, 685 00:30:35,176 --> 00:30:36,911 in positions of power. 686 00:30:36,978 --> 00:30:39,647 - And you are enabling him. 687 00:30:41,582 --> 00:30:42,483 Why? 688 00:30:43,918 --> 00:30:45,987 I didn't want Garrett to be ruined. 689 00:30:46,654 --> 00:30:50,124 What if Garrett was telling the truth? What if Ivy was lying? 690 00:30:51,492 --> 00:30:52,526 - But she wasn't. 691 00:30:52,593 --> 00:30:55,396 So don't lie for him. 692 00:31:01,602 --> 00:31:04,939 Garrett was in my office with my until 11 PM. 693 00:31:07,208 --> 00:31:09,543 I'm sorry. 694 00:31:09,610 --> 00:31:11,512 I never thought that he could do something like this, 695 00:31:11,579 --> 00:31:14,749 so when he asked me to say that we were together until midnight, 696 00:31:15,916 --> 00:31:17,685 I said okay. 697 00:31:19,320 --> 00:31:20,354 - Detectives, a word. 698 00:31:22,923 --> 00:31:25,026 SPIN team just called. Poole is on the move, 699 00:31:25,092 --> 00:31:27,294 he's got a suitcase with him. 700 00:31:27,361 --> 00:31:28,863 I'll deal with Sarah, you go. 701 00:31:35,036 --> 00:31:37,204 There he is. We need his key fob. 702 00:31:38,672 --> 00:31:40,775 - Doctor Poole. 703 00:31:40,841 --> 00:31:43,778 Garrett Poole. Police. Stop! 704 00:31:47,381 --> 00:31:48,949 What the hell is going on here? 705 00:31:49,016 --> 00:31:50,518 I didn't do anything. 706 00:31:50,584 --> 00:31:52,019 - We'll see about that. 707 00:31:52,086 --> 00:31:53,354 Garrett Poole, you're under arrest 708 00:31:53,421 --> 00:31:55,589 for the murder of Ivy Abbott. 709 00:32:03,898 --> 00:32:05,433 - I was headed to Union Station. 710 00:32:05,499 --> 00:32:08,869 I'm catching a train to go to Hudson Valley to see a friend. 711 00:32:08,936 --> 00:32:10,204 I'm not guilty of anything. 712 00:32:10,271 --> 00:32:11,839 - Well, the jury's out on that, 713 00:32:11,906 --> 00:32:13,374 but we'll have a clearer picture 714 00:32:13,441 --> 00:32:15,776 once forensics comes back with the key fob. 715 00:32:15,843 --> 00:32:18,345 You see, we believe it was the last thing that 716 00:32:18,412 --> 00:32:20,881 Ivy Abbott grabbed for before she died. 717 00:32:20,948 --> 00:32:23,284 You knew it was only a matter of time 718 00:32:23,350 --> 00:32:25,519 before Ivy outed you as Kat's killer, 719 00:32:25,586 --> 00:32:28,122 so you got rid of her to save yourself! 720 00:32:28,189 --> 00:32:29,390 I didn't kill Ivy! 721 00:32:29,457 --> 00:32:32,126 I didn't kill Kat. I told you. I love them. 722 00:32:32,193 --> 00:32:33,494 Both of them! 723 00:32:33,561 --> 00:32:35,563 You preyed on two young students 724 00:32:35,629 --> 00:32:37,131 and both have ended up dead. 725 00:32:38,399 --> 00:32:40,534 Is that the results? The DNA test? 726 00:32:40,601 --> 00:32:41,635 What does it say? 727 00:32:42,536 --> 00:32:43,904 What does it say? 728 00:32:48,909 --> 00:32:50,878 - Negative for Ivy's DNA. 729 00:32:50,945 --> 00:32:52,513 - Yeah, I told you! 730 00:32:52,580 --> 00:32:54,682 I told you I didn't kill anyone! 731 00:32:54,748 --> 00:32:56,150 Then why did you ask a colleague 732 00:32:56,217 --> 00:32:58,352 to fabricate an alibi for you? 733 00:32:58,419 --> 00:33:00,354 - I didn't ask her to do that. 734 00:33:00,421 --> 00:33:02,056 It was her idea. 735 00:33:02,623 --> 00:33:06,160 So, she just came up with this whole plan all by herself. 736 00:33:06,227 --> 00:33:07,495 Why? 737 00:33:07,561 --> 00:33:09,196 - Sarah is a friend. 738 00:33:09,263 --> 00:33:11,165 Okay? She's a close friend. 739 00:33:11,232 --> 00:33:13,267 She adores me. She'd do anything for me. 740 00:33:13,334 --> 00:33:16,203 So when we found out that Ivy was killed, 741 00:33:16,270 --> 00:33:17,838 a student we both knew, 742 00:33:17,905 --> 00:33:21,442 Sarah suggested that we just say we were together. 743 00:33:21,509 --> 00:33:22,943 You know? Just to keep things tidy. 744 00:33:24,111 --> 00:33:25,846 So one more time. 745 00:33:26,747 --> 00:33:27,915 Where were you? 746 00:33:27,982 --> 00:33:30,684 At 11 o'clock, I went out for a walk. 747 00:33:30,751 --> 00:33:33,354 And Sarah stayed behind and worked on my edits. 748 00:33:37,091 --> 00:33:38,559 Leaving you both alone 749 00:33:38,626 --> 00:33:42,329 and unaccounted for at the time of Ivy Abbott's murder. 750 00:33:43,330 --> 00:33:45,099 Let's get Sarah's interview up. 751 00:33:45,166 --> 00:33:46,433 - Yeah, I'm on it. 752 00:33:49,303 --> 00:33:51,238 What do you have in your pockets? 753 00:33:51,305 --> 00:33:52,940 Come on, show me. 754 00:33:54,108 --> 00:33:56,243 Hmm, okay, so. 755 00:33:56,310 --> 00:33:59,780 You're alone. It's nighttime. 756 00:34:05,586 --> 00:34:07,221 - The white key card. 757 00:34:07,288 --> 00:34:09,723 It's not the official blue one the rest of the staff have. 758 00:34:09,790 --> 00:34:11,959 It's temporary. - And she tried to hide it. 759 00:34:12,026 --> 00:34:14,295 Which mean she got rid of her official card 760 00:34:14,361 --> 00:34:16,263 and the fob that went with it. 761 00:34:16,330 --> 00:34:18,399 - And as Poole said, 762 00:34:19,533 --> 00:34:21,936 "She adores him. She'd do anything to help him." 763 00:34:23,237 --> 00:34:25,806 Sarah Nielson was inside Ivy's head. 764 00:34:25,873 --> 00:34:27,741 Yeah, she knew she could kill Ivy 765 00:34:27,808 --> 00:34:30,477 and point the finger at any number of people in Ivy's life. 766 00:34:30,544 --> 00:34:32,146 Even pointed you two toward a stalker. 767 00:34:32,213 --> 00:34:34,348 And all the while, she was covering for Poole, 768 00:34:34,415 --> 00:34:35,583 which also gave herself an alibi. 769 00:34:35,649 --> 00:34:37,451 - That's some fancy footwork. 770 00:34:37,518 --> 00:34:39,086 - Hmm. - But then for some reason, 771 00:34:39,153 --> 00:34:41,755 she decided to throw Poole under the bus. Why? 772 00:34:41,822 --> 00:34:44,325 Oh, 'cause we offered him up as a patsy. 773 00:34:44,391 --> 00:34:47,828 And if Sarah's smart, uh, the only piece of hard evidence 774 00:34:47,895 --> 00:34:50,130 that we hoped to test is long gone. 775 00:34:50,197 --> 00:34:51,732 Finding that fob wouldn't help. 776 00:34:53,200 --> 00:34:54,802 I'm Sarah's defence lawyer. 777 00:34:54,868 --> 00:34:57,004 First thing I'd say, 778 00:34:57,071 --> 00:34:59,273 everyone at Osler has that fob. 779 00:34:59,340 --> 00:35:00,143 30,000 people could be your killer. 780 00:35:05,743 --> 00:35:06,680 your client has no alibi. 781 00:35:06,747 --> 00:35:09,250 She was in her office. Working. 782 00:35:09,316 --> 00:35:11,752 The therapists' offices don't have cameras. I checked. 783 00:35:11,819 --> 00:35:14,188 Thank you, Counselor, but I have the floor. 784 00:35:14,255 --> 00:35:16,624 - Oh. - Hmm. 785 00:35:16,690 --> 00:35:19,059 You don't have my client's prints on the murder weapon 786 00:35:19,126 --> 00:35:20,828 because you don't have a murder weapon. 787 00:35:20,894 --> 00:35:22,730 No sign of her on CCTV. 788 00:35:22,796 --> 00:35:24,832 At least not a recognizable Sarah. 789 00:35:24,898 --> 00:35:27,568 Okay, but what is a recognizable Sarah? 790 00:35:27,635 --> 00:35:30,404 The woman is a cypher. I-I don't think I've seen 791 00:35:30,471 --> 00:35:32,673 the real Sarah this entire time. 792 00:35:32,740 --> 00:35:35,309 This... This could be the real Sarah. 793 00:35:35,376 --> 00:35:38,145 Uh, this is Poole's one big book, right? Got him tenure, 794 00:35:38,212 --> 00:35:41,148 but it doesn't read like his earlier papers. 795 00:35:41,215 --> 00:35:42,750 Listen to this language: 796 00:35:42,816 --> 00:35:44,618 "As Anna Freud posited in 1936, 797 00:35:44,685 --> 00:35:46,720 defence mechanisms operate unconsciously 798 00:35:46,787 --> 00:35:48,055 to protect the ego. 799 00:35:48,122 --> 00:35:50,391 Repression, rejection, sublimation, displacement. 800 00:35:50,457 --> 00:35:54,295 Sigmund Freud swung at these conditions with a hammer. 801 00:35:54,361 --> 00:35:57,197 But Anna Freud believed in time, layers, and patience. 802 00:35:57,264 --> 00:36:00,167 She unpacked these emotions with care 803 00:36:00,234 --> 00:36:02,636 and painted them with a watercolour brush." 804 00:36:02,703 --> 00:36:05,806 That's exactly what Sarah said to us when we first met. 805 00:36:05,873 --> 00:36:08,175 You think that's her research? 806 00:36:08,242 --> 00:36:09,810 - And she gave it all to Poole? 807 00:36:09,877 --> 00:36:12,313 - Romantic isn't it? - Yeah, certainly is. 808 00:36:12,379 --> 00:36:13,847 And that's how we break her. 809 00:36:15,449 --> 00:36:18,118 Thanks for meeting me here, Sarah. 810 00:36:18,185 --> 00:36:19,653 How you feeling? 811 00:36:20,621 --> 00:36:22,356 - I-I'm a little stunned. 812 00:36:22,423 --> 00:36:24,224 I can't believe Garrett said it was my idea 813 00:36:24,291 --> 00:36:25,726 to lie about his alibi. 814 00:36:25,793 --> 00:36:27,294 Yeah, well, we saw right through that. 815 00:36:27,361 --> 00:36:29,096 Well, I'm just glad that you caught him. 816 00:36:29,163 --> 00:36:30,631 Yeah. 817 00:36:30,698 --> 00:36:32,566 But it's not over yet. 818 00:36:32,633 --> 00:36:34,535 We still have to put him behind bars and... 819 00:36:34,601 --> 00:36:39,907 And there are aspects of both Ivy and Kat's cases 820 00:36:39,973 --> 00:36:42,576 that we just still don't understand, so 821 00:36:42,643 --> 00:36:43,977 hoping you can help. 822 00:36:44,044 --> 00:36:45,079 - Well, I don't know Kat. 823 00:36:45,145 --> 00:36:46,613 - Oh, that's okay. 824 00:36:46,680 --> 00:36:49,083 Kat's murder was almost exactly like Ivy's 825 00:36:49,149 --> 00:36:50,851 and you know Ivy, you know Garrett. 826 00:36:50,918 --> 00:36:53,620 You're the expert here, not me. 827 00:36:53,687 --> 00:36:55,889 I'm-I'm so curious about your perspective. 828 00:36:55,956 --> 00:36:59,059 Hmm, I've already told you everything I know. 829 00:36:59,126 --> 00:37:02,730 Facts, yeah. But I'm looking for feelings. 830 00:37:02,796 --> 00:37:05,566 And you were practically inside their heads. 831 00:37:05,632 --> 00:37:09,803 I mean, you were Ivy's therapist and Garrett's muse. 832 00:37:09,870 --> 00:37:11,905 What do you mean Garrett's muse? 833 00:37:13,273 --> 00:37:15,976 Oh, Sarah. I... I read his book. 834 00:37:16,043 --> 00:37:19,446 Those chapters on defence mechanisms, impulsivity, 835 00:37:19,513 --> 00:37:21,348 emotional dysregulation. 836 00:37:21,415 --> 00:37:22,916 That was all you. 837 00:37:22,983 --> 00:37:25,085 No, no, no, no, no. That wasn't all me. 838 00:37:25,152 --> 00:37:27,254 We worked-we worked together. - On your ideas? 839 00:37:27,321 --> 00:37:29,022 - Well, I wanted to help him. 840 00:37:29,089 --> 00:37:32,626 Yeah, like you helped him with his alibi? 841 00:37:34,027 --> 00:37:37,464 It's okay. I know it's not your fault. 842 00:37:37,531 --> 00:37:40,768 I think that Garrett was able to get away with these murders 843 00:37:40,834 --> 00:37:44,772 because he manipulated his victims. You included. 844 00:37:44,838 --> 00:37:46,206 This guy was very careful. 845 00:37:46,273 --> 00:37:48,208 No, no. There's careful and then there's controlling. 846 00:37:48,275 --> 00:37:50,110 - Oh, what do you mean? 847 00:37:50,177 --> 00:37:51,145 - Well, Ivy mentioned that 848 00:37:51,211 --> 00:37:52,913 Garrett asked to track her phone. 849 00:37:52,980 --> 00:37:55,149 That's why she was so scared. - Wow. 850 00:37:55,215 --> 00:37:56,450 He liked to lead in relationships. 851 00:37:56,517 --> 00:37:57,651 To have the upper hand. 852 00:37:57,718 --> 00:37:59,119 Well, was he like that with you too? 853 00:37:59,186 --> 00:38:01,355 In your relationship? 854 00:38:01,422 --> 00:38:03,724 Well, Garrett and I... we're just friends. 855 00:38:05,726 --> 00:38:06,760 Really? 856 00:38:06,827 --> 00:38:08,295 Sarah, come on. 857 00:38:08,362 --> 00:38:10,464 I can tell when a woman is in love. 858 00:38:12,533 --> 00:38:15,602 And Garrett knew how you felt and he took advantage of that? 859 00:38:15,669 --> 00:38:17,771 - What are you suggesting? 860 00:38:17,838 --> 00:38:20,340 That I'm weak? No. God, no. 861 00:38:20,407 --> 00:38:23,076 No, I've, uh... 862 00:38:23,143 --> 00:38:24,912 I've been there myself. 863 00:38:24,978 --> 00:38:26,647 - Huh. 864 00:38:26,713 --> 00:38:29,883 My rookie year, I fell absolutely head over heels 865 00:38:29,950 --> 00:38:31,985 with a guy that I worked with. 866 00:38:32,052 --> 00:38:34,888 I became obsessed. 867 00:38:34,955 --> 00:38:37,491 I memorized his schedule, I followed him around, 868 00:38:37,558 --> 00:38:39,693 I would make excuses to work together... 869 00:38:39,760 --> 00:38:41,528 - Did he like you back? 870 00:38:41,595 --> 00:38:43,664 - He liked my work. 871 00:38:43,730 --> 00:38:48,202 He liked it so much that sometimes he would claim it. 872 00:38:48,268 --> 00:38:50,037 As his own. 873 00:38:50,103 --> 00:38:51,672 - Hmm. 874 00:38:51,738 --> 00:38:55,876 Yeah, eventually he did. He did want more than just my work. 875 00:38:55,943 --> 00:38:57,177 - So he did like you back. 876 00:38:57,244 --> 00:38:59,413 Mm-hmm. Yeah. 877 00:38:59,480 --> 00:39:02,749 But, uh, he didn't like me enough to get serious 878 00:39:02,816 --> 00:39:07,488 'cause, uh, turns out he was married the entire time. 879 00:39:07,554 --> 00:39:08,489 - Oh. 880 00:39:08,555 --> 00:39:10,924 - And I wanted a kid. 881 00:39:10,991 --> 00:39:12,392 I wanted a family. 882 00:39:12,459 --> 00:39:13,560 - That's terrible. 883 00:39:13,627 --> 00:39:15,762 At least Garrett isn't married. 884 00:39:15,829 --> 00:39:19,566 - Well, no. 885 00:39:19,633 --> 00:39:21,502 He is otherwise engaged. 886 00:39:21,568 --> 00:39:24,404 He spends his time on frivolous things, 887 00:39:24,471 --> 00:39:27,040 but gives you just enough to hang on. 888 00:39:27,107 --> 00:39:30,110 Kind words, empty promises, and all the while, 889 00:39:30,177 --> 00:39:32,045 your time marches on, your window is closing. 890 00:39:32,112 --> 00:39:35,549 I have always had feelings for Garrett. 891 00:39:35,616 --> 00:39:36,950 - Hmm. 892 00:39:37,017 --> 00:39:40,053 But he... He said that we shouldn't cross the line 893 00:39:40,120 --> 00:39:41,388 that we were colleagues. 894 00:39:41,455 --> 00:39:43,490 But he crosses the line with his students. 895 00:39:43,557 --> 00:39:44,892 But that's none of my business. 896 00:39:44,958 --> 00:39:47,294 And I have-I have accepted that we're just friends. 897 00:39:47,361 --> 00:39:49,229 No, friends don't steal their friend's work. 898 00:39:49,296 --> 00:39:51,398 Friends don't use their friends 899 00:39:51,465 --> 00:39:54,568 to try to cover up their affairs with students. 900 00:39:54,635 --> 00:39:58,272 And friends don't blame their friends for their crimes. 901 00:40:00,674 --> 00:40:03,277 Or maybe they do. 902 00:40:03,343 --> 00:40:08,615 See, I think you might be doing exactly that to Garrett. 903 00:40:08,682 --> 00:40:10,617 - What are you talking about? 904 00:40:10,684 --> 00:40:15,055 Sarah, how would you define projection? 905 00:40:15,122 --> 00:40:17,824 It's when someone attributes their own undesirable feelings, 906 00:40:17,891 --> 00:40:19,726 thoughts, and behaviours to somebody else. 907 00:40:19,793 --> 00:40:23,096 Okay, so when you suggested that Ivy was Borderline 908 00:40:23,163 --> 00:40:25,332 with a touch of Paranoid Personality Disorder 909 00:40:25,399 --> 00:40:28,168 and intense emotions, and fear of abandonment, 910 00:40:28,235 --> 00:40:29,836 impulsivity, delusions... 911 00:40:29,903 --> 00:40:31,939 I am not delusional, Detective. 912 00:40:32,005 --> 00:40:36,610 And I-I actually I've done nothing but try to help you. 913 00:40:36,677 --> 00:40:38,946 Yeah. Well, you've been very helpful. 914 00:40:39,012 --> 00:40:42,282 Yeah, when you wanted me to trust you and like you, 915 00:40:42,349 --> 00:40:44,851 you told me everything I wanted to hear. 916 00:40:44,918 --> 00:40:47,621 But I've read your notes and I've made some of my own 917 00:40:47,688 --> 00:40:51,825 and I think all those things you were saying about Ivy... 918 00:40:52,926 --> 00:40:54,895 ...you were really talking about yourself. 919 00:40:54,962 --> 00:40:56,296 - Huh. 920 00:40:57,531 --> 00:40:58,599 - Sarah, stop. 921 00:40:58,665 --> 00:41:00,300 No, no, no, no, no, no. I'm done here. 922 00:41:00,367 --> 00:41:01,868 From the moment that I walked into that office, 923 00:41:01,935 --> 00:41:03,136 you've been trying to manipulate me. 924 00:41:03,203 --> 00:41:05,439 And now you are trying to turn the tables 925 00:41:05,505 --> 00:41:08,208 with anger and contempt and it's not gonna work. 926 00:41:08,275 --> 00:41:10,477 Was that your attempt at empathizing in there? 927 00:41:10,544 --> 00:41:11,979 At relating? 928 00:41:12,045 --> 00:41:13,614 God, you are so out of your depth. 929 00:41:13,680 --> 00:41:14,548 You should be embarrassed. 930 00:41:14,615 --> 00:41:16,316 - See, you're projecting again. 931 00:41:16,383 --> 00:41:19,019 You've been carrying a torch for that man for 10 years. 932 00:41:19,086 --> 00:41:21,321 10 years of him stealing your work, 933 00:41:21,388 --> 00:41:25,158 tossing you scraps while he screws his students. 934 00:41:25,225 --> 00:41:27,894 And you know it's shameful and you still can't stop. 935 00:41:27,961 --> 00:41:29,262 - I don't need Garrett. 936 00:41:29,329 --> 00:41:31,331 No, you don't, but you want him. 937 00:41:31,398 --> 00:41:34,167 You want him fully and forever and you know he wants you too. 938 00:41:34,234 --> 00:41:36,370 He just needed a little nudge. 939 00:41:36,436 --> 00:41:39,239 You know that one day he's gonna wake up 940 00:41:39,306 --> 00:41:41,742 and look at you and see what is right in front of him. 941 00:41:41,808 --> 00:41:43,243 What's been here all along. 942 00:41:43,310 --> 00:41:45,912 You just needed those girls to get out of the way. 943 00:41:45,979 --> 00:41:47,547 They're baubles. 944 00:41:47,614 --> 00:41:49,583 They're trinkets. 945 00:41:49,650 --> 00:41:51,551 But you... You are the real thing. 946 00:41:53,587 --> 00:41:56,957 So you stabbed Kat outside her house, 947 00:41:57,024 --> 00:41:59,760 you tracked Ivy's phone and you killed her. 948 00:41:59,826 --> 00:42:01,228 - No, no. You have no proof. 949 00:42:01,294 --> 00:42:03,930 I know that you threw away your key card. 950 00:42:03,997 --> 00:42:07,668 And Ivy was smart. She grabbed it, didn't she? 951 00:42:07,734 --> 00:42:10,404 As she was dying? 'Cause in her last moments, 952 00:42:10,470 --> 00:42:12,539 she wanted to leave a trace. Someone, stop her, 953 00:42:12,606 --> 00:42:14,408 please stop this monster... 954 00:42:14,474 --> 00:42:17,077 Ivy-Ivy was a child, okay? An idiotic fool. 955 00:42:17,144 --> 00:42:19,780 And she thought that Garrett was gonna, what? 956 00:42:19,846 --> 00:42:21,448 Leave his job and marry her? 957 00:42:21,515 --> 00:42:23,083 I tried to play nice. - How? 958 00:42:23,150 --> 00:42:25,285 I told her to leave. I said leave town, 959 00:42:25,352 --> 00:42:27,454 but she-she stuck around. She didn't listen. 960 00:42:27,521 --> 00:42:29,456 - Garrett didn't listen either? - No! He never does. 961 00:42:29,523 --> 00:42:31,324 I-I-I don't know what I have to do! 962 00:42:31,391 --> 00:42:32,993 And that's why you threw him under the bus. 963 00:42:33,060 --> 00:42:34,761 To make him listen, to make him yours. 964 00:42:34,828 --> 00:42:36,229 Yes! 965 00:42:36,296 --> 00:42:39,433 Yes because then, then it would finally be me and him 966 00:42:39,499 --> 00:42:42,169 and I would stand by him and I would visit him 967 00:42:42,235 --> 00:42:44,971 and-and when he got out of prison he would know who... 968 00:42:45,038 --> 00:42:47,074 He would know who really loved him. 969 00:42:52,345 --> 00:42:54,281 I wonder if he's gonna visit you. 970 00:43:10,063 --> 00:43:11,498 - You okay? 971 00:43:11,565 --> 00:43:13,300 - Yeah. 972 00:43:13,366 --> 00:43:17,270 Think I used more hammer than I did watercolour. 973 00:43:17,337 --> 00:43:20,240 Well, whatever the tool, 974 00:43:20,307 --> 00:43:23,076 we still painted our killer into a corner. 975 00:43:24,845 --> 00:43:27,080 It's never easy to corner another woman. 72181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.