Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:43,038 --> 00:02:44,123
- Hey.
4
00:02:47,293 --> 00:02:49,295
Did anything fall on you?
5
00:02:52,464 --> 00:02:54,884
Shouldn't we call our parents?
6
00:02:55,176 --> 00:02:57,720
Just to let them know we're okay.
7
00:03:00,055 --> 00:03:03,392
- We were only shaking a minute.
8
00:03:06,187 --> 00:03:09,565
- Where is everyone else?
9
00:03:09,857 --> 00:03:10,900
Did they leave?
10
00:03:14,111 --> 00:03:16,530
Hey, what was your name again?
11
00:03:21,952 --> 00:03:23,245
- Olivia.
12
00:03:35,674 --> 00:03:38,010
- Some call me Dolly.
13
00:03:39,637 --> 00:03:43,599
Everybody calls me that,
and I hate, I hate that.
14
00:03:45,851 --> 00:03:48,437
- You bring your doll to school?
15
00:03:50,189 --> 00:03:51,607
- It's an antique.
16
00:03:52,900 --> 00:03:55,903
It's not like it's a toy or anything.
17
00:03:57,154 --> 00:03:58,739
- Dolly.
- No, don't.
18
00:04:01,325 --> 00:04:03,994
Don't tell the other girls, okay?
19
00:04:06,872 --> 00:04:10,960
Wasn't so long ago we were
all playing with dolls.
20
00:04:23,180 --> 00:04:23,806
- Oh, shit.
21
00:04:25,140 --> 00:04:26,850
Hey, come on, clean up.
22
00:04:30,396 --> 00:04:33,857
- No way.
23
00:04:34,149 --> 00:04:34,942
- Up to you.
24
00:04:38,737 --> 00:04:40,656
- I don't wanna get my dress wet.
25
00:04:40,948 --> 00:04:42,574
- Take your dress off.
26
00:04:45,536 --> 00:04:47,705
- I don't even know you.
27
00:04:47,997 --> 00:04:51,875
- What do you think you
have that I haven't seen?
28
00:04:52,918 --> 00:04:54,837
- I'm not getting naked.
29
00:04:57,047 --> 00:05:01,135
- What, are you on your
period or something?
30
00:05:01,427 --> 00:05:02,136
- Probably.
31
00:05:04,722 --> 00:05:06,307
- Okay, well, sorry.
32
00:05:09,518 --> 00:05:10,853
- I mean,
33
00:05:11,145 --> 00:05:14,398
it's not like I'm afraid
of water or anything.
34
00:05:14,690 --> 00:05:16,317
I mean, I shower every night.
35
00:05:16,608 --> 00:05:20,237
I'm pretty sure that's
what my aunt taught me.
36
00:05:21,322 --> 00:05:22,114
- My step-dad taught me.
37
00:05:22,406 --> 00:05:25,659
He teaches me everything,
he taught me how to dive.
38
00:05:25,951 --> 00:05:27,494
And if he's okay, I bet
he's gonna come after us,
39
00:05:27,786 --> 00:05:30,247
'cause he's basically a fireman.
40
00:05:34,960 --> 00:05:37,296
- I saw a house on fire once.
41
00:05:38,589 --> 00:05:39,340
In Malibu.
42
00:05:43,302 --> 00:05:45,804
The whole mountain was burning.
43
00:05:47,389 --> 00:05:51,602
And there was a house on
top of that mountain and
44
00:05:51,894 --> 00:05:53,270
it was burning too.
45
00:05:56,482 --> 00:05:59,234
I watched it burn down to nothing.
46
00:06:03,739 --> 00:06:06,742
I'm-I'm sure there was nobody inside.
47
00:06:09,036 --> 00:06:11,997
I'm sure your stepdad will come.
48
00:06:12,289 --> 00:06:12,915
Hmm.
49
00:06:16,377 --> 00:06:18,712
I mean, everyone knows we're here.
50
00:06:19,004 --> 00:06:20,381
- Of course they do, they dropped us off.
51
00:06:20,672 --> 00:06:22,049
- Right, of course.
52
00:06:29,723 --> 00:06:31,809
Do you hear sirens though?
53
00:06:33,227 --> 00:06:34,895
Like in the distance?
54
00:06:37,648 --> 00:06:40,567
- I don't hear anything but you.
55
00:06:40,859 --> 00:06:43,320
- Right, but,
56
00:06:43,612 --> 00:06:46,156
I mean, shouldn't we hear sirens?
57
00:06:47,366 --> 00:06:49,618
We should at least hear something.
58
00:06:49,910 --> 00:06:51,245
I mean, my aunt lives in the valley
59
00:06:51,537 --> 00:06:53,205
and she hears sirens all night,
60
00:06:53,497 --> 00:06:56,458
and helicopters at four in the morning.
61
00:06:56,750 --> 00:07:00,462
- You know, it's good
that we don't hear anything.
62
00:07:00,754 --> 00:07:01,380
- Maybe.
63
00:07:02,631 --> 00:07:05,884
Like, nothing too terrible has happened.
64
00:07:10,639 --> 00:07:12,724
But what if he isn't okay?
65
00:07:14,268 --> 00:07:17,187
Your stepfather, I mean we
were shaking for a while-
66
00:07:17,479 --> 00:07:19,356
- He's fine.
- And what if our parents
67
00:07:19,648 --> 00:07:20,441
aren't coming to rescue us
68
00:07:20,732 --> 00:07:24,069
because they need someone to rescue them.
69
00:07:24,361 --> 00:07:27,406
I mean, I don't wanna be dramatic,
70
00:07:27,698 --> 00:07:30,451
but it looks like we're trapped.
71
00:07:30,742 --> 00:07:33,454
Can we even find a way out?
72
00:07:33,745 --> 00:07:35,831
We're still shaking a
little bit, aren't we?
73
00:07:36,123 --> 00:07:39,084
- We'll find a way out, yeah.
74
00:07:43,338 --> 00:07:44,089
- What if,
75
00:07:45,674 --> 00:07:47,759
what about the roads?
76
00:07:48,051 --> 00:07:49,178
I mean, what if,
77
00:07:49,470 --> 00:07:51,597
what if we don't hear the sirens because
78
00:07:51,889 --> 00:07:54,183
all the policemen are dead.
79
00:07:54,475 --> 00:07:56,351
I mean, is that possible?
80
00:07:57,394 --> 00:07:59,521
That everyone out
there is in so much trouble,
81
00:07:59,813 --> 00:08:01,607
but we-we're in the worst trouble
82
00:08:01,899 --> 00:08:04,026
because we're in here alone.
83
00:08:09,114 --> 00:08:10,866
I don't even know you.
84
00:08:16,663 --> 00:08:17,414
Look.
85
00:08:18,832 --> 00:08:22,044
It's the reflection from the chandelier.
86
00:08:28,592 --> 00:08:29,718
- Whoa!
87
00:08:30,010 --> 00:08:31,011
It's wrecked in here.
88
00:08:31,303 --> 00:08:32,846
- We know that.
89
00:08:33,138 --> 00:08:34,806
- How do you guys feel?
90
00:08:35,098 --> 00:08:36,558
- Not hurt.
91
00:08:36,850 --> 00:08:37,935
- Oh, no, I don't mean physically.
92
00:08:38,227 --> 00:08:39,102
This is stressful.
93
00:08:39,394 --> 00:08:40,812
Do either of you smoke?
94
00:08:41,104 --> 00:08:42,731
- No, it's disgusting.
95
00:08:44,399 --> 00:08:45,150
- You?
96
00:08:58,622 --> 00:09:02,960
- You were gonna let me
suffocate in here, I know it.
97
00:09:04,461 --> 00:09:07,798
- Where'd you get that?
- The chandelier.
98
00:09:11,927 --> 00:09:14,972
- Why are you all just hanging around?
99
00:09:24,648 --> 00:09:25,399
- Eden,
100
00:09:29,278 --> 00:09:30,696
what do you think?
101
00:09:30,988 --> 00:09:32,948
Do you know where your mom is?
102
00:09:33,240 --> 00:09:36,034
Do you know when she's gonna be back?
103
00:09:36,326 --> 00:09:38,203
We know about the front door,
we know about the cellar door.
104
00:09:38,495 --> 00:09:39,997
Are there any other doors?
105
00:09:40,289 --> 00:09:41,206
- That's a stupid question.
106
00:09:41,498 --> 00:09:43,333
Of course, there's another
way out, and we're finding it,
107
00:09:43,625 --> 00:09:44,334
so everyone up.
108
00:09:44,626 --> 00:09:45,419
Right?
- No.
109
00:09:47,421 --> 00:09:50,507
The house isn't exactly stable, right,
110
00:09:50,799 --> 00:09:53,594
because we're literally underground.
111
00:09:55,137 --> 00:09:57,389
We don't have running water.
112
00:09:58,390 --> 00:10:00,350
- We shouldn't split up.
113
00:10:00,642 --> 00:10:02,185
- I don't see anything.
114
00:10:02,477 --> 00:10:04,104
- Okay, well, some of us
will go look in the bedroom,
115
00:10:04,396 --> 00:10:06,189
and some of us will stay here.
116
00:10:06,481 --> 00:10:08,442
- What are we looking for?
117
00:10:10,068 --> 00:10:12,571
This is all just to
keep us from panicking.
118
00:10:16,199 --> 00:10:18,660
- Happy Bi"thday, Annie.
119
00:10:58,533 --> 00:11:00,869
- I used to have a cat like this.
120
00:11:01,161 --> 00:11:01,703
- Oh, yeah?
121
00:11:01,995 --> 00:11:05,207
Cats steal your breathe
while you're sleeping.
122
00:11:14,549 --> 00:11:15,092
- Stop.
123
00:11:15,384 --> 00:11:16,009
Stop it.
124
00:11:17,302 --> 00:11:19,471
You bitches scared it away.
125
00:12:05,475 --> 00:12:07,644
- This is not an exit.
126
00:12:07,936 --> 00:12:08,895
- It's broken.
127
00:12:11,106 --> 00:12:12,774
It's broken.
128
00:12:13,066 --> 00:12:14,192
It's broken.
129
00:12:14,484 --> 00:12:15,277
It's broken.
130
00:12:16,236 --> 00:12:17,529
It's broken.
131
00:12:17,821 --> 00:12:18,905
- I told her not to.
132
00:12:19,197 --> 00:12:20,949
- Well, I'm independent.
133
00:12:26,580 --> 00:12:28,373
- Forget about the bedrooms,
134
00:12:28,665 --> 00:12:32,461
or trying to squeeze
through any of the windows.
135
00:12:35,380 --> 00:12:36,715
We can't get out.
136
00:12:41,887 --> 00:12:42,554
We even saw-
137
00:12:42,846 --> 00:12:46,057
- We're gonna be here a
lot longer than an hour?
138
00:12:46,349 --> 00:12:48,852
We're gonna be here for a while.
139
00:12:54,900 --> 00:12:55,567
- Hey.
140
00:12:55,859 --> 00:12:56,401
Hey.
141
00:12:56,693 --> 00:12:57,652
Hey, hey, hey.
142
00:12:58,945 --> 00:13:01,782
You can't talk without the crystal.
143
00:13:03,533 --> 00:13:04,409
Okay?
144
00:13:04,701 --> 00:13:07,454
'Cause otherwise then everybody talks once
145
00:13:07,746 --> 00:13:08,413
and then nobody listens.
146
00:13:08,705 --> 00:13:11,041
- This is just like school.
147
00:13:11,333 --> 00:13:14,211
This is just as oppressive as school.
148
00:13:16,630 --> 00:13:17,380
- Here.
149
00:13:18,465 --> 00:13:19,216
Take it.
150
00:13:20,509 --> 00:13:21,426
Take charge.
151
00:13:25,388 --> 00:13:26,389
- I'll do it.
152
00:13:30,560 --> 00:13:31,311
- No.
153
00:13:33,396 --> 00:13:34,648
No one wants to.
154
00:13:35,690 --> 00:13:36,608
Default.
155
00:13:36,900 --> 00:13:38,235
- Democracy.
156
00:13:38,527 --> 00:13:40,237
- Like that even works.
157
00:13:41,696 --> 00:13:44,449
I honestly don't trust any of you.
158
00:13:49,162 --> 00:13:50,247
- We can vote.
159
00:13:51,414 --> 00:13:54,668
- We don't need a leader,
we can all be equal.
160
00:13:54,960 --> 00:13:56,586
- I-I nominate Olivia.
161
00:13:57,921 --> 00:13:59,673
- I nominate me.
162
00:14:00,841 --> 00:14:01,466
- Okay.
163
00:14:03,969 --> 00:14:05,554
Who votes for Piper?
164
00:14:09,432 --> 00:14:11,518
Now, who votes for Olivia?
165
00:14:19,276 --> 00:14:20,610
We're her friend.
166
00:14:21,736 --> 00:14:22,487
Right?
167
00:14:26,616 --> 00:14:28,910
- Just for a couple of hours.
168
00:14:31,204 --> 00:14:32,831
- Countdown.
169
00:14:48,597 --> 00:14:51,266
- Looks like we're pretty
solid though the weekend.
170
00:14:51,558 --> 00:14:52,601
- Nu-uh.
- I'm not wasting
171
00:14:52,893 --> 00:14:53,810
the whole weekend here.
172
00:14:54,102 --> 00:14:56,229
- Just don't touch anything
or don't do anything.
173
00:14:56,521 --> 00:14:59,649
Don't use anything until you have to.
174
00:14:59,941 --> 00:15:02,652
- Or we can just manifest a rescue.
175
00:15:14,247 --> 00:15:16,583
- Turn the phones off.
176
00:15:16,875 --> 00:15:17,792
- Why?
- To save battery.
177
00:15:18,084 --> 00:15:18,627
- Who cares?
178
00:15:18,919 --> 00:15:20,629
They don't work.
179
00:15:20,921 --> 00:15:21,796
- Yes, they do.
180
00:15:22,088 --> 00:15:24,799
It's just that we don't have any bars.
181
00:15:25,091 --> 00:15:26,718
- Mine's no different.
182
00:15:28,678 --> 00:15:29,804
- We turn the phones
on for a second and see
183
00:15:30,096 --> 00:15:32,474
if anyone has called, or
texted, or check the bars.
184
00:15:32,766 --> 00:15:35,393
But then we have to turn them off.
185
00:15:36,436 --> 00:15:39,856
- But turning them on
an off wastes the power.
186
00:15:40,148 --> 00:15:42,609
- Just don't let the phones die.
187
00:15:44,527 --> 00:15:47,697
Do you know anything about electricity?
188
00:15:49,783 --> 00:15:51,660
- I know the lights weren't on.
189
00:15:51,952 --> 00:15:52,786
- Duh, if the light were-
190
00:15:53,078 --> 00:15:55,664
- I have the crystal, so it's my turn.
191
00:15:55,956 --> 00:15:57,207
And I know the lights aren't on,
192
00:15:57,499 --> 00:16:00,001
but I did see the box where you,
193
00:16:00,293 --> 00:16:01,753
you flip the,
194
00:16:02,045 --> 00:16:02,921
- "You, you."
195
00:16:14,557 --> 00:16:17,143
Me, Amanda, and Mallory are the eldest,
196
00:16:17,435 --> 00:16:18,937
so we will take care of the phones,
197
00:16:19,229 --> 00:16:22,482
and go through all the bedrooms
to make sure they're empty.
198
00:16:22,774 --> 00:16:24,859
We'll keep everyone safe.
199
00:16:25,151 --> 00:16:26,653
- I agree with "safe."
200
00:16:26,945 --> 00:16:28,154
- We're not safe.
201
00:16:30,407 --> 00:16:31,491
I saw someone.
202
00:16:39,624 --> 00:16:40,917
I saw them.
203
00:16:41,209 --> 00:16:42,377
- No, you didn't.
204
00:16:42,669 --> 00:16:44,462
- We were in every room.
205
00:16:44,754 --> 00:16:45,380
- Were we?
206
00:16:46,339 --> 00:16:48,967
- Eden, there's no one here but us.
207
00:16:49,259 --> 00:16:53,805
- They were coming at me when
everything's still shaking.
208
00:16:55,140 --> 00:16:56,141
- A boy?
209
00:16:56,433 --> 00:16:56,975
- A man.
210
00:16:57,267 --> 00:16:59,227
- They were making these sounds.
211
00:16:59,519 --> 00:17:01,521
They were saying something.
212
00:17:01,813 --> 00:17:04,107
Not my name, but these sounds.
213
00:17:06,735 --> 00:17:09,154
- Eden, how do we get outside?
214
00:17:13,450 --> 00:17:14,409
- He's inside.
215
00:17:23,543 --> 00:17:24,836
- It's a blackout.
216
00:17:29,966 --> 00:17:31,217
- We need power.
217
00:17:32,343 --> 00:17:36,681
We need to try the breakers
like we tried the phones.
218
00:17:36,973 --> 00:17:37,682
Promise?
219
00:17:37,974 --> 00:17:38,516
- Yeah.
- I-I promise.
220
00:17:38,808 --> 00:17:39,893
- Sure.
- Yeah.
221
00:20:03,119 --> 00:20:03,995
- Ready?
222
00:20:04,287 --> 00:20:06,497
- Happy Bi"thday, Eden.
223
00:20:12,045 --> 00:20:15,006
- Let's divide the piece up.
224
00:20:15,298 --> 00:20:15,924
Evenly.
225
00:20:18,593 --> 00:20:21,512
- There's crackers.
- And diet soda.
226
00:20:24,557 --> 00:20:26,059
- I saw chardonnay.
227
00:21:56,232 --> 00:21:58,067
- It's an aftershock.
228
00:21:58,359 --> 00:22:01,154
- The Santa Anas!
- Ohh, meteorites!
229
00:22:22,633 --> 00:22:23,718
- What's that?
230
00:22:26,095 --> 00:22:26,846
Hmm.
231
00:22:37,940 --> 00:22:38,941
It's fine, look.
232
00:22:39,233 --> 00:22:39,859
It's fine.
233
00:22:43,613 --> 00:22:44,322
We're fine.
234
00:22:47,367 --> 00:22:48,409
We're fine.
235
00:23:13,810 --> 00:23:15,061
- Let her go.
- What?
236
00:23:15,353 --> 00:23:16,396
I mean, come...
237
00:23:26,614 --> 00:23:28,241
- What's your problem?
238
00:23:34,288 --> 00:23:37,208
- Someone go check the phones and the box.
239
00:23:37,500 --> 00:23:39,293
- Eden already did that.
240
00:23:40,545 --> 00:23:43,673
Eden already did that, trust me.
241
00:23:43,965 --> 00:23:44,590
- Eden?
242
00:23:48,636 --> 00:23:49,804
- Eden?
243
00:23:54,600 --> 00:23:56,102
- Eden?
- Look out.
244
00:23:57,562 --> 00:23:58,312
- Eden?
245
00:24:01,607 --> 00:24:02,358
Eden?
246
00:24:04,068 --> 00:24:04,819
Eden?
247
00:24:07,655 --> 00:24:08,406
Eden?
248
00:24:13,035 --> 00:24:13,661
Eden?
249
00:24:16,247 --> 00:24:16,998
Eden?
250
00:24:33,681 --> 00:24:34,432
- Whoa.
251
00:24:35,558 --> 00:24:36,559
What is this?
252
00:24:41,481 --> 00:24:42,982
Oh, it feels funny.
253
00:24:48,905 --> 00:24:50,031
It smells sweet.
254
00:24:59,540 --> 00:25:00,249
- Eden?
255
00:25:08,466 --> 00:25:09,217
Eden?
256
00:25:16,432 --> 00:25:17,183
Eden?
257
00:25:20,144 --> 00:25:20,895
Eden?
258
00:25:23,064 --> 00:25:27,235
- Let's just not let any
negative energy intervene.
259
00:25:29,737 --> 00:25:30,488
- Yeah.
260
00:25:33,032 --> 00:25:33,783
I mean,
261
00:25:35,368 --> 00:25:37,620
this could mean that Eden got outside.
262
00:25:37,912 --> 00:25:39,997
- Eden's never been outside.
263
00:25:42,291 --> 00:25:45,044
Has anyone ever seen Eden outside?
264
00:25:49,340 --> 00:25:50,758
- No.
265
00:25:51,050 --> 00:25:52,510
- She knew a secret door or some shit,
266
00:25:52,802 --> 00:25:54,345
and she left us here.
267
00:26:03,938 --> 00:26:04,689
- Maybe.
268
00:26:06,482 --> 00:26:07,233
Maybe.
269
00:26:17,827 --> 00:26:18,911
You hear that?
270
00:26:21,497 --> 00:26:22,665
It attacked me.
271
00:26:25,042 --> 00:26:27,545
I thought we only had
to worry about the man.
272
00:26:27,837 --> 00:26:30,798
But looks like there's an animal too.
273
00:26:31,090 --> 00:26:32,967
- There is no man.
274
00:26:33,259 --> 00:26:34,468
- There is a man.
275
00:26:35,845 --> 00:26:37,263
Eden saw him, and,
276
00:26:38,931 --> 00:26:41,350
he knows there are girls here.
277
00:26:46,147 --> 00:26:49,066
Some of us still have a "V" to lose.
278
00:26:56,073 --> 00:26:58,993
- Oh, don't say shit like that!
279
00:26:59,285 --> 00:27:03,873
Do you want them to think that
a man's gonna come in here?
280
00:27:06,709 --> 00:27:10,046
Dolly can barely hold a pair of scissors.
281
00:27:11,422 --> 00:27:13,466
- That's not my problem.
282
00:27:13,758 --> 00:27:15,301
- All of our problem.
283
00:27:21,432 --> 00:27:24,435
Do you really think Eden saw someone?
284
00:27:25,603 --> 00:27:26,937
- A man?
285
00:27:27,229 --> 00:27:28,814
- Yes, Piper, a man.
286
00:27:29,106 --> 00:27:32,985
- We can't ask her because
she's gone, isn't she?
287
00:27:38,866 --> 00:27:41,869
So Olivia
288
00:27:45,247 --> 00:27:46,999
thinks I'm scaring you
289
00:27:49,543 --> 00:27:51,545
by talking about the man.
290
00:27:54,131 --> 00:27:56,300
But we're not little girls.
291
00:28:09,021 --> 00:28:09,939
We're women.
292
00:29:21,427 --> 00:29:22,178
- So ugly.
293
00:29:25,431 --> 00:29:27,183
I mean, I know you're not supposed
294
00:29:27,475 --> 00:29:29,518
to say that about art, but,
295
00:29:31,854 --> 00:29:33,981
but it's really ugly.
296
00:29:34,273 --> 00:29:35,065
- Yeah, but,
297
00:29:36,108 --> 00:29:38,402
don't you think you
need a little ugliness?
298
00:29:38,694 --> 00:29:41,614
Some beauty's empty, it's like oppressive.
299
00:29:41,906 --> 00:29:44,742
People think that everything
needs to be beautiful, but
300
00:29:45,034 --> 00:29:47,286
beauty is our baggage.
301
00:29:47,578 --> 00:29:52,291
Like pink, how pink is pretty
but not when it's in my hair.
302
00:29:55,085 --> 00:29:57,338
- I never really liked pink.
303
00:29:59,256 --> 00:30:00,883
My favorite color's green.
304
00:30:01,175 --> 00:30:04,136
- Then you should dye your hair green.
305
00:30:05,930 --> 00:30:07,473
- Yeah, well,
306
00:30:07,765 --> 00:30:10,267
my other favorite color's gray.
307
00:30:10,559 --> 00:30:11,560
- No one's favorite color is gray.
308
00:30:11,852 --> 00:30:14,647
Grey's the ugliest color that there is.
309
00:30:14,939 --> 00:30:17,817
Unless if you see beauty in the ugly.
310
00:30:21,987 --> 00:30:24,365
- I never really thought about it.
311
00:30:24,657 --> 00:30:28,702
- They've never tell
you about what this is?
312
00:30:28,994 --> 00:30:30,287
- No.
313
00:30:30,579 --> 00:30:32,706
- It's from German mythology.
314
00:30:32,998 --> 00:30:35,626
Frauenwelt means "the lady world."
315
00:30:38,295 --> 00:30:39,964
A beautiful woman from the front
316
00:30:40,256 --> 00:30:42,716
and her back is covered
in puss and maggots.
317
00:30:43,008 --> 00:30:45,970
Personally I don't
appreciate the metaphor.
318
00:31:50,409 --> 00:31:52,578
- What time did you get in?
319
00:31:59,543 --> 00:32:00,294
Late.
320
00:32:11,096 --> 00:32:13,265
You were kicking all night.
321
00:32:18,187 --> 00:32:19,605
I had a bad dream.
322
00:32:32,034 --> 00:32:32,868
About what?
323
00:32:43,671 --> 00:32:45,005
I don't remember.
324
00:32:53,764 --> 00:32:55,015
But I'm thirsty.
325
00:32:56,767 --> 00:32:58,936
I'm really, really thirsty.
326
00:33:13,909 --> 00:33:15,411
- Morning.
327
00:33:17,538 --> 00:33:18,288
Wake.
328
00:33:21,291 --> 00:33:22,793
- Morning and wake.
329
00:33:25,879 --> 00:33:27,631
Two words to describe
330
00:33:27,923 --> 00:33:30,259
the beginning of the day,
331
00:33:30,551 --> 00:33:32,428
and the end of our lives.
332
00:33:35,139 --> 00:33:36,974
What'd you dream about?
333
00:33:40,352 --> 00:33:41,103
- Nothing.
334
00:33:43,022 --> 00:33:47,192
- I squeezed my eyes and
tried to dream about Eden.
335
00:33:52,322 --> 00:33:54,658
- What are we supposed to do?
336
00:33:56,660 --> 00:33:57,828
- I don't know.
337
00:33:59,038 --> 00:34:00,956
What are we supposed to do?
338
00:34:14,136 --> 00:34:17,139
- This is pretty boring, huh?
339
00:34:19,266 --> 00:34:20,225
- Boring's fine.
340
00:34:20,517 --> 00:34:22,227
- Boring is the worst.
341
00:34:22,519 --> 00:34:23,145
The worst.
342
00:34:37,993 --> 00:34:40,579
I wonder if the man can hear us.
343
00:34:43,499 --> 00:34:45,751
- I'm not playing that game.
344
00:34:47,211 --> 00:34:48,128
- What game?
345
00:34:49,713 --> 00:34:52,132
- Whatever it is you're doing.
346
00:34:53,675 --> 00:34:55,094
- I'm just saying.
347
00:34:56,845 --> 00:34:58,847
- Right.
348
00:34:59,139 --> 00:34:59,932
- This party would be
349
00:35:00,224 --> 00:35:01,391
a lot more fun if boys were here.
350
00:35:04,978 --> 00:35:06,313
- This party
would be a lot more fun
351
00:35:06,605 --> 00:35:07,689
if it were over.
352
00:35:11,485 --> 00:35:13,320
- You don't like me.
353
00:35:13,612 --> 00:35:15,823
It's cool, you don't have to.
354
00:35:18,242 --> 00:35:20,619
You know my mom says that girls
never really like each other
355
00:35:20,911 --> 00:35:25,541
because we're too competitive.
356
00:35:27,793 --> 00:35:28,585
- Who?
357
00:35:28,877 --> 00:35:30,087
You and your mom?
358
00:35:31,380 --> 00:35:32,131
- Maybe.
359
00:35:39,513 --> 00:35:40,639
- My stepfather
360
00:35:43,517 --> 00:35:45,227
always says that
361
00:35:45,519 --> 00:35:49,314
pretty girls just want to
be told that they're smart,
362
00:35:49,606 --> 00:35:53,777
and smart girls just want to
be told that they're pretty.
363
00:35:54,069 --> 00:35:56,488
And that's why we're never happy.
364
00:35:56,780 --> 00:35:58,365
That's why we never like each other
365
00:35:58,657 --> 00:36:01,368
because we just want boys approval.
366
00:36:05,247 --> 00:36:08,292
- Well, I hope he's
not a guidance counselor.
367
00:36:08,584 --> 00:36:11,378
- He's a volunteer fireman.
368
00:36:12,379 --> 00:36:13,130
- Well,
369
00:36:15,007 --> 00:36:16,884
I think it's fine to be
mean if you're smart,
370
00:36:17,176 --> 00:36:21,722
and obviously I think it's
fine to mean if you're pretty.
371
00:36:24,183 --> 00:36:26,185
- You could just be nice.
372
00:36:27,936 --> 00:36:30,939
You could be anything to anyone.
373
00:36:53,420 --> 00:36:54,922
- Brr-ing, brr-ing.
374
00:36:57,049 --> 00:36:58,383
Brr-ing, brr-ing.
375
00:37:03,472 --> 00:37:04,223
Hey.
376
00:37:06,058 --> 00:37:07,059
I'm just calling to let
you know I'm not coming
377
00:37:07,351 --> 00:37:08,560
in to work today.
378
00:37:10,270 --> 00:37:13,607
It isn't because I'm being irresponsible.
379
00:37:15,776 --> 00:37:17,861
It isn't because I'm sick,
380
00:37:19,404 --> 00:37:23,533
and it isn't because
I couldn't get a ride.
381
00:37:23,825 --> 00:37:27,371
It's because something
horrible has happened.
382
00:37:29,498 --> 00:37:33,752
Which you probably already
know because you're dead.
383
00:37:42,344 --> 00:37:44,096
Do you think it's war?
384
00:37:48,350 --> 00:37:49,434
Anyway, sorry.
385
00:37:51,603 --> 00:37:52,354
Thank you.
386
00:37:54,022 --> 00:37:54,773
Bye.
387
00:37:58,902 --> 00:37:59,653
Boop.
388
00:40:35,183 --> 00:40:39,563
- Piper wants you
to stay in the living room.
389
00:40:42,691 --> 00:40:45,026
- I'm allowed to go anywhere.
390
00:40:51,950 --> 00:40:54,119
What are you talking about?
391
00:41:01,460 --> 00:41:02,544
Is it the man?
392
00:41:05,839 --> 00:41:08,508
- You think you could escape him?
393
00:41:13,054 --> 00:41:15,056
- He, he doesn't want me.
394
00:41:17,809 --> 00:41:19,644
I'm just a little girl.
395
00:41:22,522 --> 00:41:23,607
- You said it.
396
00:41:45,837 --> 00:41:46,505
- Help.
397
00:41:46,796 --> 00:41:47,339
Help.
398
00:41:47,631 --> 00:41:48,173
Help.
399
00:41:48,465 --> 00:41:49,007
Help.
400
00:41:49,299 --> 00:41:49,841
Help!
401
00:41:50,133 --> 00:41:50,675
Help!
402
00:41:50,967 --> 00:41:52,260
Help!
403
00:41:52,552 --> 00:41:53,094
Here we are.
404
00:41:53,386 --> 00:41:53,929
Help!
405
00:41:54,221 --> 00:41:54,763
Help!
406
00:42:06,274 --> 00:42:07,108
- Help!
407
00:42:07,400 --> 00:42:08,443
Help!
408
00:42:08,735 --> 00:42:09,361
Help!
409
00:42:11,238 --> 00:42:11,988
Help!
410
00:42:25,335 --> 00:42:26,169
Help, help!
411
00:42:33,885 --> 00:42:35,845
- They'll come back around.
412
00:42:42,435 --> 00:42:43,979
- Where is everyone?
413
00:42:46,815 --> 00:42:48,066
- You all stink.
414
00:42:55,782 --> 00:42:56,616
And whoever
415
00:42:58,743 --> 00:43:00,161
peed in the toilet
416
00:43:02,706 --> 00:43:03,957
is a stinky pig.
417
00:43:05,417 --> 00:43:06,501
- Dead.
418
00:43:08,128 --> 00:43:08,962
Dead.
419
00:43:09,254 --> 00:43:09,879
It's dead.
420
00:43:11,881 --> 00:43:13,091
It's dead.
421
00:43:13,383 --> 00:43:13,925
Dead.
422
00:43:14,217 --> 00:43:15,927
- Stinky pig.
- Dead.
423
00:43:16,219 --> 00:43:17,137
Dead.
424
00:43:17,429 --> 00:43:17,971
Dead.
425
00:43:18,263 --> 00:43:18,847
It's dead.
426
00:43:19,139 --> 00:43:20,432
Dead.
427
00:43:20,724 --> 00:43:21,266
Dead.
428
00:43:21,558 --> 00:43:23,852
- Stinky pig.
- Dead.
429
00:43:24,144 --> 00:43:24,686
Dead.
430
00:43:24,978 --> 00:43:26,187
Dead, dead, dead!
431
00:43:27,480 --> 00:43:31,234
Dead!
432
00:43:33,903 --> 00:43:36,740
- I don't mean to upset anyone
433
00:43:37,032 --> 00:43:38,408
but we're stranded.
434
00:43:40,201 --> 00:43:45,123
And I don't mean to blame anyone
but you let the phones die.
435
00:43:48,376 --> 00:43:51,046
The electricity hasn't come back.
436
00:43:54,549 --> 00:43:55,842
We're hungry and we're thirsty,
437
00:43:56,134 --> 00:43:58,136
the phones suck, the toilets suck,
438
00:43:58,428 --> 00:44:01,139
we ate bi"thday cake for breakfast.
439
00:44:04,809 --> 00:44:06,728
- Party's over.
440
00:44:07,020 --> 00:44:07,812
- The party?
441
00:44:10,899 --> 00:44:12,901
- We had only a few jobs.
442
00:44:15,028 --> 00:44:18,323
Check the boxes, check
the phones, stay close.
443
00:44:18,615 --> 00:44:20,825
- Like how Eden stayed close.
444
00:44:23,536 --> 00:44:25,538
- Why would you say that?
445
00:44:28,958 --> 00:44:31,795
That's offensive.
446
00:44:32,087 --> 00:44:34,923
Eden could be lost out there.
447
00:44:35,215 --> 00:44:37,759
Or she could be hurt or even,
448
00:44:38,051 --> 00:44:40,178
Eden could have been killed.
449
00:44:43,556 --> 00:44:46,476
- Oh, so now you believe in the man?
450
00:44:48,019 --> 00:44:50,271
- Yes, I believe in the man.
451
00:44:52,148 --> 00:44:55,235
I believe in everything you're saying.
452
00:44:56,319 --> 00:44:59,739
And so if you say that there's
something worse than us
453
00:45:00,031 --> 00:45:04,786
shaking,or
our parents being so hurt
454
00:45:05,078 --> 00:45:07,747
where that they can't
come rescue us, okay.
455
00:45:08,039 --> 00:45:10,458
Then I believe you, and if you say
456
00:45:10,750 --> 00:45:15,255
that there's a man here who
wants to have sex with us,
457
00:45:15,547 --> 00:45:17,298
then I believe you, okay?
458
00:45:17,590 --> 00:45:18,550
We're trapped!
459
00:45:19,676 --> 00:45:21,845
So if a helicopter comes by
460
00:45:22,804 --> 00:45:24,681
you can't just be playing, okay!
461
00:45:24,973 --> 00:45:28,601
We're women, and we need you act like it!
462
00:45:31,521 --> 00:45:32,814
Why is that funny?
463
00:45:34,774 --> 00:45:36,192
Why is this funny?
464
00:45:38,111 --> 00:45:39,988
Why is that funny!
465
00:45:40,280 --> 00:45:41,573
Why is this funny!
466
00:45:43,700 --> 00:45:47,203
Why is this...
467
00:45:53,084 --> 00:45:54,836
- You know what you're being?
468
00:45:55,128 --> 00:45:56,546
- A mean-
- Pathetic.
469
00:45:57,547 --> 00:46:00,258
I was gonna say pathetic.
470
00:46:00,550 --> 00:46:02,594
You're being a little brat.
471
00:46:10,268 --> 00:46:11,186
- I'm sorry.
472
00:46:12,979 --> 00:46:14,689
- You're being a brat.
- I said I'm sorry.
473
00:46:14,981 --> 00:46:16,733
- You're being a brat, being pathetic.
474
00:46:17,025 --> 00:46:18,902
- I said I'm being sorry!
475
00:46:20,737 --> 00:46:22,739
I said, I said I'm sorry.
476
00:46:24,407 --> 00:46:26,242
- They chose me, Piper.
477
00:46:27,786 --> 00:46:29,454
Can you deal with it?
478
00:46:47,138 --> 00:46:50,350
Maybe another helicopter will come.
479
00:46:50,642 --> 00:46:52,519
- We could make a signal.
480
00:46:54,020 --> 00:46:56,022
We could all scream at the same time.
481
00:46:56,314 --> 00:46:58,316
- It's never coming back.
- Every 15 minutes.
482
00:46:58,608 --> 00:46:59,150
- It's never coming back.
483
00:46:59,442 --> 00:47:00,068
- Shh!
484
00:49:39,477 --> 00:49:44,399
♪ Ladies of the canyons Our own land ♪
485
00:49:46,234 --> 00:49:50,780
♪ No man touches us gather hands ♪
486
00:49:53,074 --> 00:49:53,866
- Hear that?
487
00:49:55,910 --> 00:49:58,037
That's our stomachs growling.
488
00:49:58,329 --> 00:50:03,042
♪ No man touches us gather hands ♪
489
00:50:03,334 --> 00:50:08,172
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
490
00:50:09,882 --> 00:50:13,886
♪ No man touches us gather hands ♪
491
00:50:15,263 --> 00:50:16,597
- Meeting.
492
00:50:16,889 --> 00:50:17,807
Dining room.
493
00:50:18,099 --> 00:50:18,725
Now.
494
00:50:21,185 --> 00:50:25,273
♪ No man touches us gather hands ♪
495
00:50:25,565 --> 00:50:27,108
- I am sick of the crystal.
496
00:50:27,400 --> 00:50:27,942
It's done.
497
00:50:28,234 --> 00:50:28,776
- No.
498
00:50:29,068 --> 00:50:29,610
It isn't.
499
00:50:29,902 --> 00:50:30,445
- Then let's vote.
- No.
500
00:50:30,737 --> 00:50:31,279
No, we're not voting.
501
00:50:31,571 --> 00:50:32,155
Put your hands down.
502
00:50:32,447 --> 00:50:33,031
We need the crystal
503
00:50:33,322 --> 00:50:34,323
and we need the meetings
and we need the rules
504
00:50:34,615 --> 00:50:35,658
or else we're not going to survive.
505
00:50:35,950 --> 00:50:36,868
♪ Ladies of the canyon our own land ♪
506
00:50:37,160 --> 00:50:40,872
- How long do you think
you can go without water?
507
00:50:41,164 --> 00:50:41,748
We're di"ty.
508
00:50:42,040 --> 00:50:42,582
We're so dirty.
509
00:50:42,874 --> 00:50:43,791
Everything is so dirty.
510
00:50:44,083 --> 00:50:44,834
- We're in trouble.
511
00:50:45,126 --> 00:50:46,461
- We were in trouble anyways.
512
00:50:46,753 --> 00:50:48,379
The man stalking us.
513
00:50:48,671 --> 00:50:50,006
♪ Our own land ♪
514
00:50:50,298 --> 00:50:51,257
- New rule.
515
00:50:51,549 --> 00:50:53,384
No one mentions the man.
516
00:50:53,676 --> 00:50:54,302
There is no man.
517
00:50:54,594 --> 00:50:55,553
- You don't make the rules.
518
00:50:55,845 --> 00:50:56,387
- I do.
519
00:50:56,679 --> 00:50:59,724
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
520
00:51:00,016 --> 00:51:03,478
♪ No man touches us gather hands ♪
521
00:51:03,770 --> 00:51:04,729
- We're all scared of him.
522
00:51:05,021 --> 00:51:06,189
- We should only
be scared of each other.
523
00:51:06,481 --> 00:51:09,108
- We aren't the
ones who killed Eden.
524
00:51:09,400 --> 00:51:11,069
- No one killed Eden.
525
00:51:11,360 --> 00:51:13,112
- She probably just wandered off.
526
00:51:13,404 --> 00:51:17,492
- And if she wandered
off, where did she go?
527
00:51:17,784 --> 00:51:20,203
If she got out of the
house, this should be over.
528
00:51:20,495 --> 00:51:22,038
♪ Gather hands ♪
529
00:51:22,330 --> 00:51:26,209
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
530
00:51:26,501 --> 00:51:29,045
♪ No man touches us gather hands ♪
531
00:51:29,337 --> 00:51:31,297
- Eden said he was moaning
532
00:51:32,840 --> 00:51:33,508
with pleasure.
533
00:51:33,800 --> 00:51:34,842
He's perverted.
534
00:51:36,469 --> 00:51:39,347
And he wants us because we are young
535
00:51:39,639 --> 00:51:40,932
and we're helpless
536
00:51:42,266 --> 00:51:45,770
and he can keep thinking
that all he wants.
537
00:51:47,396 --> 00:51:51,109
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
538
00:51:51,400 --> 00:51:55,988
♪ No man touches us gather hands ♪
539
00:51:56,280 --> 00:52:00,409
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
540
00:52:00,701 --> 00:52:04,956
♪ No man touches us gather hands ♪
541
00:52:05,248 --> 00:52:09,961
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
542
00:52:10,253 --> 00:52:14,465
♪ No man touches us gather hands ♪
543
00:52:14,757 --> 00:52:18,970
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
544
00:52:19,262 --> 00:52:23,391
♪ No man touches us gather hands ♪
545
00:52:23,683 --> 00:52:28,062
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
546
00:52:28,354 --> 00:52:32,650
♪ No man touches us gather hands ♪
547
00:52:32,942 --> 00:52:36,863
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
548
00:52:37,155 --> 00:52:39,490
♪ No man touches us gather hands ♪
549
00:52:39,782 --> 00:52:42,535
- Please, please, please,
please, please, please, please,
550
00:52:42,827 --> 00:52:44,620
She's brainwashing them.
551
00:52:44,912 --> 00:52:47,123
- No, she's hypnotizing them.
552
00:52:48,291 --> 00:52:50,793
Friendship is propaganda.
553
00:52:51,085 --> 00:52:53,713
Complete cold, total trance.
554
00:52:54,005 --> 00:52:55,214
But, dude, Dolly,
555
00:52:56,215 --> 00:52:58,885
Dolly would swallow a turd for you.
556
00:52:59,177 --> 00:53:01,429
- I don't want Dolly to swallow a turd.
557
00:53:01,721 --> 00:53:02,263
- I know.
558
00:53:02,555 --> 00:53:03,973
- You don't wanna see
Dolly swallow a turd.
559
00:53:04,265 --> 00:53:04,891
- I know.
560
00:53:06,267 --> 00:53:08,436
That's why you're our hero.
561
00:53:09,770 --> 00:53:11,272
- Don't say a hero.
562
00:53:13,357 --> 00:53:16,319
- You kind of want there to be a man.
563
00:53:16,611 --> 00:53:18,738
Anybody who's older than us.
564
00:53:20,489 --> 00:53:21,908
- If my stepdad were here
565
00:53:22,200 --> 00:53:24,285
he would ground every one of us.
566
00:53:24,577 --> 00:53:25,119
- Okay.
567
00:53:25,411 --> 00:53:28,497
Well, the world beat him to it.
568
00:53:28,789 --> 00:53:29,415
Get it?
569
00:53:32,335 --> 00:53:34,420
- I know Eden made it
570
00:53:34,712 --> 00:53:36,464
and is looking for help.
571
00:53:36,756 --> 00:53:37,298
- Yeah.
572
00:53:37,590 --> 00:53:40,927
- She's actually really
athletic, you know?
573
00:53:42,762 --> 00:53:45,640
She's also a really good swimmer.
574
00:53:45,932 --> 00:53:48,351
She can hold her breath,
575
00:53:48,643 --> 00:53:51,771
do a hand stand underwater
for, like, five minutes.
576
00:53:52,063 --> 00:53:52,605
- That's crazy.
577
00:53:52,897 --> 00:53:53,522
- Yeah.
578
00:53:55,858 --> 00:53:58,778
I bought her a bathing
suit for her birthday.
579
00:53:59,070 --> 00:53:59,695
- Hmm.
580
00:54:01,239 --> 00:54:02,240
The presents.
581
00:54:04,825 --> 00:54:07,078
- I don't know, not tonight.
582
00:54:09,121 --> 00:54:10,873
- Yeah, another night.
583
00:54:16,212 --> 00:54:16,963
I just...
584
00:55:09,098 --> 00:55:09,932
- Kill me.
585
00:55:10,224 --> 00:55:11,851
- I just wanted to say
586
00:55:15,021 --> 00:55:15,771
I'm sorry
587
00:55:18,274 --> 00:55:21,360
because I'm never gonna see you again.
588
00:55:24,822 --> 00:55:26,907
I thought that we were gonna make up.
589
00:55:27,199 --> 00:55:29,243
We were supposed to make up
590
00:55:29,535 --> 00:55:30,911
but then we didn't.
591
00:55:34,332 --> 00:55:35,082
And,
592
00:55:37,084 --> 00:55:38,753
you know, time passes
593
00:55:40,629 --> 00:55:41,380
and now
594
00:55:42,840 --> 00:55:45,676
it's like we never knew each other.
595
00:55:49,764 --> 00:55:50,514
It's like
596
00:55:51,474 --> 00:55:53,392
we were never even close
597
00:55:56,270 --> 00:55:57,772
but we were,
598
00:55:58,064 --> 00:55:58,773
I remember.
599
00:56:02,318 --> 00:56:03,069
I...
600
00:56:06,197 --> 00:56:08,866
And I did terrible things to you.
601
00:56:10,701 --> 00:56:12,787
I did every terrible thing
602
00:56:14,497 --> 00:56:16,332
I could think of to do.
603
00:56:17,583 --> 00:56:21,003
And at the time I wanted to do worse.
604
00:56:21,295 --> 00:56:23,589
I wanted to spit in your face.
605
00:56:26,050 --> 00:56:26,884
I had this,
606
00:56:28,010 --> 00:56:29,845
I had this really clear
607
00:56:32,932 --> 00:56:35,684
image of me spitting in your face.
608
00:56:42,525 --> 00:56:43,943
And I regret that.
609
00:56:46,445 --> 00:56:47,196
I'm sorry.
610
00:56:51,075 --> 00:56:51,826
I'm sorry.
611
00:56:53,619 --> 00:56:54,370
I'm sorry.
612
00:56:56,872 --> 00:56:59,542
I'm sorry.
613
00:57:34,034 --> 00:57:34,910
I saw him!
614
00:57:35,202 --> 00:57:37,663
I saw him, I saw him, I saw him!
615
00:57:47,840 --> 00:57:50,092
- What did you see?
616
00:57:50,384 --> 00:57:51,177
- I saw him.
617
00:57:53,345 --> 00:57:54,430
I saw the man.
618
00:58:05,608 --> 00:58:07,401
- Where was he?
619
00:58:07,693 --> 00:58:09,236
- He was under the tarp.
620
00:58:09,528 --> 00:58:10,738
- Blake and I were in the cellar
621
00:58:11,030 --> 00:58:11,697
and we didn't see anything.
622
00:58:11,989 --> 00:58:12,823
So where in the cellar was he?
623
00:58:13,115 --> 00:58:13,657
- I don't know.
624
00:58:13,949 --> 00:58:15,242
I saw him under the tarp.
625
00:58:15,534 --> 00:58:17,161
- Fine, then let's go down there
626
00:58:17,453 --> 00:58:19,830
and if he is there then we'll see him.
627
00:58:20,122 --> 00:58:22,041
We want him to come to us.
628
00:58:23,250 --> 00:58:26,128
- Why would we want that?
629
00:58:26,420 --> 00:58:30,007
- Because in the cellar
we're in his territory.
630
00:58:30,299 --> 00:58:33,511
But in here, we're pretty kitties.
631
00:58:33,802 --> 00:58:37,306
Knives, scissors, things to bash him with.
632
00:58:37,598 --> 00:58:40,726
He's a pervert who wants a peep show.
633
00:58:41,018 --> 00:58:42,728
So, we'll give him one.
634
00:58:44,271 --> 00:58:46,607
And then we squeeze, squeeze.
635
00:58:48,442 --> 00:58:51,070
- We're gonna get him.
636
00:58:51,362 --> 00:58:52,821
We're gonna get him.
637
00:58:54,365 --> 00:58:56,450
Did you hear that, Olivia?
638
00:58:58,202 --> 00:58:59,912
We're gonna get you.
639
00:59:00,204 --> 00:59:01,872
♪ Our own land ♪
640
00:59:02,164 --> 00:59:06,544
♪ No man touches us gather hands ♪
641
00:59:06,835 --> 00:59:11,423
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
642
00:59:11,715 --> 00:59:16,053
♪ No man touches us gather hands ♪
643
00:59:16,345 --> 00:59:20,766
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
644
00:59:21,058 --> 00:59:25,521
♪ No man touches us gather hands ♪
645
00:59:25,813 --> 00:59:30,276
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
646
00:59:30,568 --> 00:59:34,905
♪ No man touches us gather hands ♪
647
00:59:35,197 --> 00:59:39,493
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
648
00:59:39,785 --> 00:59:44,206
♪ No man touches us gather hands ♪
649
00:59:44,498 --> 00:59:48,752
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
650
00:59:49,044 --> 00:59:53,173
♪ No man touches us gather hands ♪
651
00:59:53,465 --> 00:59:57,386
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
652
00:59:57,678 --> 01:00:01,056
♪ No man touches us gather hands ♪
653
01:00:01,348 --> 01:00:04,893
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
654
01:00:05,185 --> 01:00:08,689
♪ No man touches us gather hands ♪
655
01:00:08,981 --> 01:00:12,735
♪ Ladies of the canyons our own land ♪
656
01:00:13,027 --> 01:00:16,905
♪ No man touches us gather hands ♪
657
01:00:55,194 --> 01:00:56,362
- Eden's dress.
658
01:00:58,656 --> 01:01:00,866
Eden's dress,
659
01:01:01,158 --> 01:01:03,077
he's, he's killed her.
660
01:01:03,369 --> 01:01:04,036
He's killed her.
661
01:01:04,328 --> 01:01:05,120
He's killed her.
662
01:01:05,412 --> 01:01:06,163
He's killed her!
663
01:01:06,455 --> 01:01:06,955
He's killed her!
664
01:01:07,247 --> 01:01:07,790
He's killed her!
665
01:01:08,082 --> 01:01:08,749
- He's killed her.
666
01:01:09,041 --> 01:01:09,583
He's killed her.
667
01:01:09,875 --> 01:01:10,417
- I don't want this.
668
01:01:10,709 --> 01:01:11,710
- I said everyone gets one.
669
01:01:12,002 --> 01:01:12,544
- What?
- Sword.
670
01:01:12,836 --> 01:01:13,379
- Be bold ladies.
671
01:01:13,671 --> 01:01:14,463
Be fearless.
672
01:01:15,381 --> 01:01:16,173
Cut him like you cut meat.
673
01:01:16,465 --> 01:01:17,758
- I remember meat.
674
01:01:18,717 --> 01:01:22,221
- Who thinks we shouldn't
listen to Olivia.
675
01:01:23,681 --> 01:01:24,431
Hands up.
676
01:01:28,394 --> 01:01:29,228
Fine.
677
01:01:29,520 --> 01:01:30,938
Bedrooms are for ladies only.
678
01:01:31,230 --> 01:01:32,690
Living room is for chicken shit girls
679
01:01:32,981 --> 01:01:36,110
if you aren't in the bedroom now!
680
01:01:46,495 --> 01:01:47,746
- Who can sleep?
681
01:01:51,834 --> 01:01:52,501
- If you're closing your eyes
682
01:01:52,793 --> 01:01:56,171
and you're lying down
then you're sleeping.
683
01:02:00,384 --> 01:02:01,135
- Shit.
684
01:02:04,096 --> 01:02:04,847
- What?
685
01:02:07,266 --> 01:02:10,561
- He didn't mean to split us up.
686
01:02:10,853 --> 01:02:12,646
- Que sera, sera.
687
01:02:14,481 --> 01:02:16,316
- What's that?
688
01:02:17,901 --> 01:02:20,738
- It means we were always split up.
689
01:02:23,741 --> 01:02:25,325
We're always fucked.
690
01:02:30,998 --> 01:02:32,416
- Keep your focus.
691
01:02:34,543 --> 01:02:35,294
Sense him.
692
01:02:38,297 --> 01:02:39,256
I already do.
693
01:02:43,469 --> 01:02:45,554
I know what he's thinking.
694
01:02:46,972 --> 01:02:48,640
I know what he wants.
695
01:02:51,560 --> 01:02:53,145
- What does he want?
696
01:03:08,535 --> 01:03:09,620
- I'm the man.
697
01:03:14,708 --> 01:03:16,460
Where are your knives?
698
01:03:18,295 --> 01:03:20,047
Where are your knives?
699
01:03:22,925 --> 01:03:23,675
Stand up.
700
01:03:25,469 --> 01:03:26,220
Stand up.
701
01:03:55,207 --> 01:03:56,708
- Okay, Piper.
702
01:03:57,000 --> 01:03:57,626
God.
703
01:03:59,378 --> 01:04:00,212
- Now stop.
704
01:04:01,380 --> 01:04:03,006
- Amanda is the man.
705
01:04:03,298 --> 01:04:04,842
Who wants to push me.
706
01:04:18,564 --> 01:04:19,815
I will kill you.
707
01:04:24,820 --> 01:04:26,321
I'm gonna kill you.
708
01:04:29,950 --> 01:04:30,701
- Bury us.
709
01:04:32,119 --> 01:04:32,870
Bury us.
710
01:04:34,788 --> 01:04:35,539
Bury us.
711
01:04:36,623 --> 01:04:37,374
Bury us.
712
01:04:38,584 --> 01:04:39,585
Bury us.
713
01:04:39,877 --> 01:04:40,377
Bury us.
714
01:04:40,669 --> 01:04:41,211
Bury us.
715
01:04:41,503 --> 01:04:42,045
Bury us.
716
01:04:42,337 --> 01:04:43,046
Bury us.
717
01:04:43,338 --> 01:04:43,881
Bury us.
718
01:04:44,172 --> 01:04:44,715
Bury us.
719
01:04:45,007 --> 01:04:45,632
Bury us.
720
01:04:45,924 --> 01:04:46,550
Bury us.
721
01:06:03,293 --> 01:06:04,211
- He's come.
722
01:06:12,719 --> 01:06:13,971
- I'm listening.
723
01:06:18,016 --> 01:06:19,017
She's dying.
724
01:06:19,309 --> 01:06:21,061
Listen to me, she's dying!
725
01:06:27,192 --> 01:06:30,737
I understand, now can you listen to me?
726
01:07:22,706 --> 01:07:24,124
- What did you do?
727
01:07:29,796 --> 01:07:31,131
What did they do?
728
01:07:38,055 --> 01:07:38,972
We hate you.
729
01:07:40,307 --> 01:07:41,558
We hate you.
730
01:07:41,850 --> 01:07:43,143
We hate you.
731
01:07:43,435 --> 01:07:44,102
We hate you.
732
01:07:44,394 --> 01:07:45,353
We hate you.
733
01:07:45,645 --> 01:07:46,354
We hate you.
734
01:07:46,646 --> 01:07:47,439
We hate you.
735
01:07:47,731 --> 01:07:48,440
We hate you.
736
01:07:48,732 --> 01:07:49,483
We hate you!
737
01:07:49,775 --> 01:07:50,525
We hate you!
738
01:07:50,817 --> 01:07:52,027
We hate you!
739
01:07:52,319 --> 01:07:52,861
We hate you!
740
01:07:53,153 --> 01:07:54,237
We hate you!
741
01:07:54,529 --> 01:07:55,447
We hate you!
742
01:07:55,739 --> 01:07:58,325
- Let me out.
743
01:08:01,369 --> 01:08:02,496
Let me out.
744
01:08:02,788 --> 01:08:03,830
- She's okay.
745
01:08:04,122 --> 01:08:07,167
- Please.
746
01:08:07,459 --> 01:08:08,376
- She's okay.
747
01:08:08,668 --> 01:08:11,671
She's just-
748
01:08:13,381 --> 01:08:15,425
She's just locked in there.
749
01:08:20,305 --> 01:08:20,931
- Dolly.
750
01:08:22,974 --> 01:08:24,810
- My name is not Dolly.
751
01:08:29,314 --> 01:08:31,108
- Read my mind, can you?
752
01:08:34,569 --> 01:08:36,404
- Please, help!
753
01:08:43,161 --> 01:08:45,038
- You're still in charge.
754
01:08:46,081 --> 01:08:47,332
You are over me.
755
01:08:48,708 --> 01:08:49,459
- Dolly.
756
01:09:00,387 --> 01:09:02,722
- She shouldn't have gone in there.
757
01:09:04,516 --> 01:09:07,561
She shouldn't have gone in the bedroom.
758
01:09:08,854 --> 01:09:10,397
We don't have to.
759
01:09:10,689 --> 01:09:12,190
She shouldn't have gone
in and we don't have to.
760
01:09:12,482 --> 01:09:14,067
I mean we
can just stay out here.
761
01:09:14,359 --> 01:09:16,486
We have
everything we need out here.
762
01:09:16,778 --> 01:09:18,196
I think it's their misfortune actually
763
01:09:18,488 --> 01:09:21,449
because we've got the kitchen.
764
01:09:29,624 --> 01:09:31,751
We didn't do anything wrong.
765
01:09:37,632 --> 01:09:40,051
We haven't done anything wrong
766
01:09:41,761 --> 01:09:43,096
this entire time.
767
01:09:52,564 --> 01:09:54,316
- We didn't stop them.
768
01:10:10,540 --> 01:10:12,542
- Piper will let her out.
769
01:10:15,045 --> 01:10:16,463
She'll feel guilty
770
01:10:17,672 --> 01:10:19,591
and then she'll have to,
771
01:10:25,555 --> 01:10:27,182
We're not boys.
772
01:10:27,474 --> 01:10:28,683
We aren't brutal.
773
01:10:38,568 --> 01:10:41,404
- Help!
774
01:10:41,696 --> 01:10:44,324
- We'll look back on this as dumb.
775
01:10:51,831 --> 01:10:52,916
When we're home,
776
01:10:56,628 --> 01:10:57,545
in our room,
777
01:11:03,843 --> 01:11:07,889
we'll look back on this
as just the dumbest thing.
778
01:11:09,140 --> 01:11:10,934
- Please, help!
779
01:11:11,226 --> 01:11:13,395
Please!
780
01:11:13,687 --> 01:11:17,065
Let me out.
781
01:11:19,985 --> 01:11:22,654
- I can't hold any longer.
782
01:11:29,035 --> 01:11:31,204
- Don't say her name again.
783
01:11:32,247 --> 01:11:33,790
Ladies, gather.
784
01:11:34,082 --> 01:11:36,376
We have to defend the bedroom.
785
01:11:38,461 --> 01:11:40,463
So that no one sneaks in.
786
01:11:41,589 --> 01:11:43,008
- They wouldn't dare come in here.
787
01:11:43,300 --> 01:11:45,343
- Oh, of course they would.
788
01:11:46,344 --> 01:11:48,179
They want what we have.
789
01:11:52,726 --> 01:11:54,019
Each other.
790
01:11:54,311 --> 01:11:55,520
- First, offense,
791
01:11:59,232 --> 01:12:00,400
before defense.
792
01:12:23,965 --> 01:12:24,799
- Go check.
793
01:13:15,850 --> 01:13:17,435
- We're going crazy.
794
01:13:21,898 --> 01:13:22,690
- Sit still.
795
01:13:22,982 --> 01:13:25,902
- I don't
know why they took it.
796
01:13:26,194 --> 01:13:28,029
I don't know why they would,
797
01:13:28,321 --> 01:13:30,698
I don't know what they would
need it for but they took it.
798
01:13:30,990 --> 01:13:32,242
- Need what for?
799
01:13:36,037 --> 01:13:37,872
- They took it.
800
01:13:39,916 --> 01:13:42,210
- The doll?
801
01:13:42,502 --> 01:13:47,298
- I don't
know, I don't understand
802
01:13:48,967 --> 01:13:52,053
why they would take it.
803
01:13:52,345 --> 01:13:54,514
- They took everything.
804
01:13:54,806 --> 01:13:55,390
There's nothing left.
805
01:13:55,682 --> 01:13:57,225
You can stop looking.
806
01:14:02,063 --> 01:14:03,982
- It has been mine,
807
01:14:04,274 --> 01:14:05,650
it has been mine from when I was born.
808
01:14:05,942 --> 01:14:09,904
I don't, I don't know anyone.
809
01:14:10,196 --> 01:14:12,740
- 'Cause you own it?
810
01:14:13,032 --> 01:14:16,494
- I do.
811
01:14:20,039 --> 01:14:23,293
- Let's get cleaned up.
812
01:14:23,585 --> 01:14:25,211
Look like we used to.
813
01:14:25,503 --> 01:14:27,881
There's towels in the linen closet.
814
01:14:28,173 --> 01:14:29,966
Let's just get cleaned up a little bit
815
01:14:30,258 --> 01:14:32,218
and talk to them.
816
01:14:32,510 --> 01:14:33,386
- No.
817
01:14:35,180 --> 01:14:36,764
They're gonna laugh.
818
01:14:37,056 --> 01:14:37,891
They'll, they're gonna laugh.
819
01:14:38,183 --> 01:14:41,060
- Not if we act like adults.
820
01:14:42,145 --> 01:14:46,900
They would never act like this
if their parents were here.
821
01:14:47,817 --> 01:14:50,403
- Maybe we should just wait
for the parents to come.
822
01:14:50,695 --> 01:14:53,656
- There's no waiting anymore.
823
01:14:58,244 --> 01:15:00,121
- Don't
make me look at them.
824
01:15:00,413 --> 01:15:01,831
- I'm not making you do anything.
825
01:15:02,123 --> 01:15:03,625
You want the doll back.
826
01:15:07,086 --> 01:15:07,795
- I do.
827
01:15:08,087 --> 01:15:08,796
I do.
828
01:15:09,088 --> 01:15:09,964
I do.
829
01:15:10,256 --> 01:15:13,927
I do but I
don't wanna fight more.
830
01:15:14,219 --> 01:15:16,012
- We're not gonna fight.
831
01:15:17,263 --> 01:15:18,097
Adults.
832
01:15:18,389 --> 01:15:19,015
Remember.
833
01:15:28,858 --> 01:15:31,069
There's towels in the linen closet.
834
01:15:31,361 --> 01:15:33,071
Let's just get cleaned.
835
01:15:35,823 --> 01:15:39,827
- You first.
836
01:15:46,543 --> 01:15:47,627
We're friends.
837
01:15:52,423 --> 01:15:55,260
Even though, you are stuck with me.
838
01:15:58,680 --> 01:16:00,139
Even though
839
01:16:00,431 --> 01:16:03,643
you would rather have any
of them in here with you.
840
01:16:03,935 --> 01:16:05,603
We're friends.
841
01:16:09,899 --> 01:16:11,484
- We're friends.
842
01:16:11,776 --> 01:16:13,653
- Piper said they'd come.
843
01:16:16,614 --> 01:16:18,032
We don't want you.
844
01:16:24,289 --> 01:16:25,623
- Keep your calm.
845
01:16:31,588 --> 01:16:33,840
We came to speak to Piper.
846
01:16:34,132 --> 01:16:34,924
- I'm Piper.
847
01:16:35,216 --> 01:16:36,009
Talk to me.
848
01:16:38,511 --> 01:16:39,387
- We came for a meeting.
849
01:16:39,679 --> 01:16:42,056
You can call it if you want to.
850
01:16:43,725 --> 01:16:44,475
- Meeting.
851
01:16:45,810 --> 01:16:47,312
- Where is my doll?
852
01:16:49,063 --> 01:16:50,481
- She's up my ass.
853
01:17:00,116 --> 01:17:01,826
- You go away.
854
01:17:02,118 --> 01:17:04,621
You stay in the dining room.
855
01:17:04,912 --> 01:17:07,040
- Give me the doll.
856
01:17:07,332 --> 01:17:07,957
- Why?
857
01:17:09,250 --> 01:17:11,169
- 'Cause I asked you to.
858
01:17:13,880 --> 01:17:15,340
Where is it?
859
01:17:15,632 --> 01:17:16,841
Is it under here?
860
01:17:23,514 --> 01:17:25,642
- How did you get clean?
861
01:17:25,933 --> 01:17:28,144
- You can't take the spit from our mouths.
862
01:17:28,436 --> 01:17:31,147
- Oh, you think you're clean?
863
01:17:31,439 --> 01:17:32,857
You're not clean.
864
01:17:33,149 --> 01:17:37,028
And you think we're dirty
but we're not dirty.
865
01:17:37,320 --> 01:17:38,196
We're ladies.
866
01:17:39,489 --> 01:17:41,199
- You smell like bad breath.
867
01:17:41,491 --> 01:17:42,033
- Like puke.
868
01:17:43,284 --> 01:17:44,577
- Like pus.
869
01:17:44,869 --> 01:17:45,995
Like rot.
870
01:17:46,287 --> 01:17:47,538
Like pus.
871
01:17:47,830 --> 01:17:48,581
Like rot.
872
01:17:48,873 --> 01:17:50,166
- We want the doll.
873
01:17:50,458 --> 01:17:52,377
And I want the key to that closet.
874
01:17:52,669 --> 01:17:53,628
Give it to me.
875
01:17:54,712 --> 01:17:59,092
I am the only one looking out
for anyone else in this house.
876
01:17:59,384 --> 01:18:01,969
- Like flipping a switch on and off.
877
01:18:02,261 --> 01:18:03,471
'Cause you're just sitting here,
878
01:18:03,763 --> 01:18:05,598
sucking your thumb,
waiting for your daddy,
879
01:18:05,890 --> 01:18:08,017
the fireman, to come save us.
880
01:18:08,309 --> 01:18:11,270
Come pull the kitties out of the tree?
881
01:18:12,271 --> 01:18:14,357
Well, I don't need saving.
882
01:18:16,818 --> 01:18:17,568
- Sure.
883
01:18:19,779 --> 01:18:20,863
Save yourself.
884
01:18:23,282 --> 01:18:24,033
Save me.
885
01:18:26,244 --> 01:18:29,706
I'm not afraid to ask you for help.
886
01:18:29,997 --> 01:18:33,584
We're not supposed to
be against each other.
887
01:18:33,876 --> 01:18:35,044
It was cruel of you to come in there
888
01:18:35,336 --> 01:18:37,964
and steal everything like you did.
889
01:18:39,340 --> 01:18:40,591
What's the point
890
01:18:41,884 --> 01:18:43,511
in being cruel?
891
01:18:43,803 --> 01:18:46,431
I would have given you everything.
892
01:18:47,890 --> 01:18:48,808
Have it.
893
01:18:49,100 --> 01:18:50,393
Here.
894
01:18:50,685 --> 01:18:52,270
Ask and I'll give.
895
01:18:52,562 --> 01:18:53,271
Take it.
896
01:18:53,563 --> 01:18:54,689
Take it.
897
01:18:54,981 --> 01:18:56,357
You can stay in this house forever.
898
01:18:56,649 --> 01:18:58,109
I don't give a shit.
899
01:18:59,277 --> 01:19:01,237
We want the doll.
900
01:19:01,529 --> 01:19:03,740
And we want the key.
901
01:19:04,031 --> 01:19:05,366
And then we'll go.
902
01:19:05,658 --> 01:19:06,617
Save yourself.
903
01:19:17,044 --> 01:19:18,546
- No.
904
01:19:30,016 --> 01:19:32,018
They do what I tell them.
905
01:19:43,070 --> 01:19:43,821
Hey, Hey.
906
01:19:45,990 --> 01:19:47,909
Dolly, you want a dolly?
907
01:19:51,496 --> 01:19:52,914
Okay then.
908
01:19:59,879 --> 01:20:01,589
Please, please, please, please!
909
01:20:01,881 --> 01:20:03,758
- Dolly is the the dolly.
910
01:20:06,010 --> 01:20:09,263
- Oh, please, oh, please, give it to me.
911
01:20:10,848 --> 01:20:13,518
Please.
912
01:20:15,311 --> 01:20:18,147
Please.
913
01:20:18,439 --> 01:20:19,065
No!
914
01:20:25,863 --> 01:20:27,114
Please, stop it.
915
01:20:39,627 --> 01:20:42,964
Please, no.
916
01:21:27,425 --> 01:21:28,175
- Olivia!
917
01:21:35,057 --> 01:21:35,683
Olivia!
918
01:22:00,708 --> 01:22:01,459
Olivia!
919
01:22:08,257 --> 01:22:09,550
- I'm sorry.
920
01:22:09,842 --> 01:22:10,551
I'm sorry.
921
01:22:10,843 --> 01:22:11,552
I'm sorry.
922
01:22:11,844 --> 01:22:12,470
I'm sorry.
923
01:22:12,762 --> 01:22:13,304
I'm sorry.
924
01:22:13,596 --> 01:22:14,138
I'm sorry.
925
01:22:14,430 --> 01:22:15,056
I'm sorry.
926
01:24:14,300 --> 01:24:16,802
- You are a bad leader, Olivia.
927
01:24:22,433 --> 01:24:24,518
And we were never friends.
928
01:24:25,936 --> 01:24:29,774
You will only let people
think we were friends
929
01:24:30,066 --> 01:24:33,319
because you are obsessed with being liked.
930
01:24:34,612 --> 01:24:36,447
I don't know why anyone
cares about being liked
931
01:24:36,739 --> 01:24:39,283
when everyone else is so awful.
932
01:24:39,575 --> 01:24:40,201
But, also,
933
01:24:42,620 --> 01:24:45,831
I told you that we didn't need a leader.
934
01:24:48,292 --> 01:24:49,960
No one needs to be in charge
935
01:24:50,252 --> 01:24:52,922
when everyone has a knife.
936
01:24:53,214 --> 01:24:55,132
A knife to stop the man
937
01:24:55,424 --> 01:24:57,551
who can't just stop himself.
938
01:25:06,685 --> 01:25:08,854
- I'm gonna find a way out.
939
01:25:11,273 --> 01:25:12,274
Come with me.
940
01:25:14,276 --> 01:25:15,277
You and me.
941
01:25:15,569 --> 01:25:16,195
Come on.
942
01:25:26,705 --> 01:25:27,456
I,
943
01:25:31,043 --> 01:25:33,629
I just wanted us to get rescued.
944
01:25:53,607 --> 01:25:55,401
What are they gonna do?
945
01:26:02,908 --> 01:26:03,617
- Piper.
946
01:26:05,744 --> 01:26:06,704
Piper!
- No!
947
01:26:06,996 --> 01:26:08,289
No!
56335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.