All language subtitles for Kalevala.Kullervon.Tarina.2026.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,280 --> 00:01:05,780
Kullervo, Kalervon poika,
tempaisi ter�v�n miekan-
2
00:01:11,240 --> 00:01:15,740
Katselevi, k��ntelevi,
kyselevi, tietelevi. . -
3
00:01:20,160 --> 00:01:22,600
H�n kysyi mielt� miekaltansa, -
4
00:01:22,680 --> 00:01:27,040
tokko tuon tekisi mieli sy�d�
syyllist� lihaa, viallista verta juoda.
5
00:01:30,520 --> 00:01:35,020
Miekka mietti miehen mielen, arvasi uron
pakinan, vastasi sanalla tuolla:
6
00:01:39,080 --> 00:01:43,580
"Miksi en s�isi mielell�ni
syyllist� lihaa, via/lista verta joisi?"
7
00:01:45,920 --> 00:01:48,160
"Sy�n lihaa syytt�m�nkin."
8
00:01:51,440 --> 00:01:54,800
"Juon verta viattomankin."
9
00:02:13,920 --> 00:02:16,800
Onpa painava pirulainen!
10
00:02:29,680 --> 00:02:32,920
Ei! En mene!
11
00:02:40,280 --> 00:02:43,600
Min� nyljen sinut el�v�lt�!
12
00:02:48,480 --> 00:02:50,560
Peto!
13
00:02:50,640 --> 00:02:55,120
Peto? Olen pahempi. Paljon pahempi.
14
00:02:55,960 --> 00:02:57,800
Olen ihminen.
15
00:05:51,720 --> 00:05:53,640
Se on poika!
16
00:05:55,080 --> 00:05:58,320
Poika on syntynyt!
17
00:06:02,360 --> 00:06:06,860
Lienee mies t�m�kin,
kun saan kirveen sille k�teen!
18
00:06:15,400 --> 00:06:18,560
Sinusta min� poika pid�n hyv�� huolta.
19
00:06:18,640 --> 00:06:23,140
En kasvata nyrkill� enk� piinalla,
vaan rakkaudella.
20
00:06:29,400 --> 00:06:33,000
Se on Kullervo! Kalervon poika!
21
00:06:33,080 --> 00:06:36,680
Sinisukka! �ij�n lapsi!
22
00:06:43,640 --> 00:06:46,200
N�itk� matkoillasi veljesi, -
23
00:06:46,280 --> 00:06:50,320
vai kertoivatko maahiset
vain tarinoita h�nen ry�st�retkist��n?
24
00:06:51,120 --> 00:06:53,440
Kalervo...
25
00:06:53,520 --> 00:06:55,720
...tuli luokseni...
26
00:06:55,800 --> 00:06:59,240
...ja n�ytti minulle salaisuuden.
27
00:06:59,320 --> 00:07:01,920
Sille on syntynyt poika.
28
00:07:09,560 --> 00:07:13,920
Maria... Maria synnytti Kalervolle pojan.
29
00:07:14,000 --> 00:07:16,360
Kuninkaan!
30
00:07:16,440 --> 00:07:18,720
Mit� se tarkoittaa?
31
00:07:18,800 --> 00:07:23,300
Poikalapsi on uusi el�m�. Lapsi, josta
kasvaa kuningas, merkitsee veljesi voimaa.
32
00:07:24,360 --> 00:07:27,160
Voimaa, jonka h�n ry�sti sinulta.
33
00:07:28,320 --> 00:07:30,840
N�in hopeaa, se merkitsee rikkautta.
34
00:07:32,040 --> 00:07:35,280
Ja risti on uusi jumala.
35
00:07:35,360 --> 00:07:39,280
Jumala, joka tulee yht� aikaa
id�st� ja l�nnest�.
36
00:07:41,440 --> 00:07:45,940
Ja min� n�in,
ett� h�nell� on uusi, v�kev� jumala.
37
00:07:46,720 --> 00:07:50,200
H�n haluaa palata takaisin,
kaikille is�ns� maille.
38
00:07:50,280 --> 00:07:54,780
H�n toivoo, ett� olisit antanut
jo periksi. -Min� en anna periksi.
39
00:07:58,600 --> 00:08:01,360
Kutsutaan kokous.
40
00:08:09,000 --> 00:08:13,500
Kalervo on asettunut meid�n maille omin
lupineen, kaskeaa siell� meid�n mets��.
41
00:08:13,920 --> 00:08:17,760
Tallaa polkujamme kuin omia,
rikkoo ansat ja repii verkot.
42
00:08:17,840 --> 00:08:21,120
Jos olet peuran j�ljill�,
Kalervo on sen jo tappanut.
43
00:08:21,200 --> 00:08:25,200
Jos ammut lintua,
h�n on sen jo sy�nyt.
44
00:08:28,000 --> 00:08:30,920
N�m� olivat is�ni maita.
45
00:08:31,000 --> 00:08:34,720
Mutta ne jaettiin tasan
minun ja Kalervon kesken.
46
00:08:36,000 --> 00:08:38,600
Sill� ei ole asiaa meid�n maille.
47
00:08:40,000 --> 00:08:44,500
Kalervolla on suden syd�n.
H�n ottaa enemm�n kuin tarvitsee.
48
00:08:47,480 --> 00:08:51,980
Ei h�n ole sen kummempi
kuin munaton koira.
49
00:08:52,120 --> 00:08:55,200
Asukoot j�rvell� viel� hetken.
50
00:08:57,360 --> 00:09:01,440
Kunhan pysyy poissa minun tielt�ni.
- Ei siit� mit��n tule.
51
00:09:01,520 --> 00:09:05,600
Te kaksi kuin... y� ja p�iv�!
52
00:09:05,680 --> 00:09:08,160
T�m�n on loputtava!
53
00:09:14,400 --> 00:09:15,840
Kullervo!
54
00:09:17,520 --> 00:09:18,840
Kullervo!
55
00:09:26,720 --> 00:09:28,040
Is�!
56
00:09:39,040 --> 00:09:40,960
Ei! Aa!
57
00:09:44,440 --> 00:09:47,320
Kuti, kuti, kuti!
58
00:09:58,720 --> 00:10:01,240
Mik� tuo kirkas t�hti on?
59
00:10:01,320 --> 00:10:05,820
Se on taivaan napa,
sotkan kultainen muna.
60
00:10:06,480 --> 00:10:09,720
Pienet t�hdet
ovat p��skyjen hopeaisia munia, -
61
00:10:09,800 --> 00:10:14,300
mutta tuo on el�m�n keskus:
sotkan kultainen muna.
62
00:10:14,400 --> 00:10:18,280
Mit� sen takana on?
- Taivaankansi.
63
00:10:18,360 --> 00:10:21,080
Mit� taivaankannen takana on?
64
00:10:21,160 --> 00:10:25,660
Siell� on taivaan ��rellinen.
Ja sen takana Tuonela.
65
00:10:26,440 --> 00:10:29,960
Sinnek� ne kuolleet menev�t?
66
00:10:30,040 --> 00:10:34,540
Kuolleen henki matkustaa sotkan sel�ss�
taivaankaaren taakse taivaan ��relliseen.
67
00:10:36,200 --> 00:10:39,800
Ja kun henki on aikansa asunut
taivaan ��rellisess�, -
68
00:10:39,880 --> 00:10:43,520
niin se muuttuu p��skyn
hopeaiseksi munaksi.
69
00:10:43,600 --> 00:10:48,100
Ja jonain y�n� muna irtoaa,
ja se laskeutuu takaisin maan p��lle, -
70
00:10:48,560 --> 00:10:51,400
ja silloin siit� syntyy uusi ihminen.
71
00:10:51,480 --> 00:10:55,040
Kuka min� siis olin?
Siis silloin ennen aikaan?
72
00:10:56,240 --> 00:10:58,040
Minun poikani.
73
00:11:00,200 --> 00:11:02,360
Nyt ja aina.
74
00:11:05,040 --> 00:11:07,520
Ja sin� minun tytt�ni.
75
00:12:22,760 --> 00:12:25,200
Voi voi, velipoika.
76
00:12:25,280 --> 00:12:29,780
Yksin t��ll� nukkuu. Jokuhan voisi
vaikka hengen riist�� sinulta.
77
00:12:32,120 --> 00:12:36,560
Olet minua etsinyt.
- Toivoin sinun jo kuolleen.
78
00:12:36,640 --> 00:12:40,240
En min� ole kuollut, enk� aiokaan kuolla.
79
00:12:40,320 --> 00:12:44,520
Sudet ne kuolevat ja karhut kaatuvat,
mutta min� en kuole koskaan.
80
00:12:44,600 --> 00:12:47,040
Menisit omille maillesi.
81
00:12:47,120 --> 00:12:51,620
Is� jakoi kaiken tasan.
En ymm�rr�, miksi minun maille asetuit.
82
00:12:53,920 --> 00:12:55,960
Katso itse ja n�e.
83
00:12:56,040 --> 00:13:00,540
Minulle syntyi t�m� vahva poika.
Vahvin kaikista.
84
00:13:01,040 --> 00:13:05,540
Ja siit� tulee my�s n�ille maille johtaja.
Karjalan kuningas!
85
00:14:06,960 --> 00:14:11,460
Karkotan veljeni, enk� edes huokaise.
En tunne mit��n s��li�.
86
00:14:13,640 --> 00:14:18,140
Iskek��n vihollinen rautamiekkansa
takaisin maailman kohtuun.
87
00:14:18,640 --> 00:14:23,140
Veitsens� sateessa ruostukoon.
Kirveens� kiveen katkaiskoon.
88
00:14:24,720 --> 00:14:28,040
Ei riit�, ett� karkotat sen.
89
00:14:28,840 --> 00:14:33,340
Sinun pit�� vied� h�nen voimansa!
Sinun pit�� varastaa h�nen jumalansa!
90
00:14:59,080 --> 00:15:02,560
Kuulitko?
- En. Mit� nyt?
91
00:15:03,440 --> 00:15:05,320
Joku kopsahti oveen.
92
00:15:11,440 --> 00:15:14,040
Rauhalliselta n�ytt��.
93
00:15:24,680 --> 00:15:27,080
J�t� saalis siihen.
94
00:15:32,440 --> 00:15:35,200
Mene sis��n!
95
00:15:57,800 --> 00:15:59,720
Pysy piilossa!
96
00:16:10,000 --> 00:16:12,120
Jos isket kerran, min� isken kaksi!
97
00:16:54,560 --> 00:16:56,080
H�ipyk��!
98
00:16:56,160 --> 00:16:59,360
�l� pelk��,
t�m� on veljesten v�linen riita!
99
00:17:02,240 --> 00:17:06,740
Maria, miss� Kalervo on?
- Senkin perkele!
100
00:17:14,680 --> 00:17:16,360
Irti!
101
00:17:45,320 --> 00:17:49,820
W�in�... W�in� on noitunut Untamon.
102
00:17:51,360 --> 00:17:55,280
�l� anna niiden tehd� mit��n lapsille.
103
00:18:11,080 --> 00:18:12,960
Ei!
104
00:18:31,640 --> 00:18:36,140
Kullervo. Mene tuolta aidan l�pi
ja juokse mets��n.
105
00:18:36,680 --> 00:18:40,120
Is� k�y etsim�ss� �idin ja Ainon.
No niin. Ei h�t��.
106
00:18:44,320 --> 00:18:47,640
Hyv� poika. Meneh�n nyt.
107
00:18:50,880 --> 00:18:53,680
Maria! Maria!
108
00:19:02,200 --> 00:19:03,800
Veli.
109
00:19:05,760 --> 00:19:08,560
Joutaisitko vaihtamaan sanasen?
110
00:19:08,640 --> 00:19:10,800
Miss� on Maria?
111
00:20:16,680 --> 00:20:18,000
Seis!
112
00:21:08,320 --> 00:21:11,520
Kuole sitten, piruparka.
113
00:21:11,600 --> 00:21:16,100
Min� en olisi t�llaista halunnut.
Itse�si voit syytt��.
114
00:22:26,320 --> 00:22:28,520
Nyt sytytt�k��.
115
00:23:11,400 --> 00:23:12,720
Ei se aukea.
116
00:23:12,800 --> 00:23:15,920
Avaa, emme vahingoita sinua.
117
00:23:25,440 --> 00:23:27,440
Tulkaa, perkele!
118
00:23:30,520 --> 00:23:33,320
Rauhassa, poika.
119
00:23:34,960 --> 00:23:36,560
Irti!
120
00:23:38,600 --> 00:23:41,600
P��st� irti!
- Onhan sinussa ainakin kiukku!
121
00:23:44,600 --> 00:23:47,720
P��st� irti! Irti!
122
00:23:50,480 --> 00:23:52,160
Kostan!
123
00:24:19,200 --> 00:24:22,560
Lienen mies min�kin,
joten pysy kirves k�dess�!
124
00:24:52,920 --> 00:24:54,360
Perkele!
125
00:25:39,840 --> 00:25:43,320
Hei, nyt menn��n.
126
00:26:16,360 --> 00:26:20,280
Miksi sin� siell� liejussa
en�� makoilet?
127
00:26:20,360 --> 00:26:22,880
Karaisen itse�ni.
128
00:26:28,400 --> 00:26:32,640
Karaistaanko t�ss� sitten molemmat,
jos haluat?
129
00:26:39,320 --> 00:26:41,280
Emoa ik�v�.
130
00:26:50,040 --> 00:26:52,160
N�en unia.
131
00:26:52,240 --> 00:26:54,400
V�kivaltaisia unia.
132
00:26:58,360 --> 00:27:01,600
Palavia taloja, sotureita varjoissa.
133
00:27:03,800 --> 00:27:05,280
Huutoja.
134
00:27:09,840 --> 00:27:12,840
Ne ovat perkeleen rakentaneet
minun sis��ni.
135
00:27:18,040 --> 00:27:20,360
Ne on painajaisia.
136
00:27:23,560 --> 00:27:26,680
Sin� olet minun poika, Kullervo.
137
00:27:28,480 --> 00:27:31,360
Ja jonain p�iv�n�
kaikki n�m� maat kuuluvat sinulle.
138
00:27:40,200 --> 00:27:44,160
Min� lupaan,
ett� tulevaisuutesi on valoisa.
139
00:27:46,600 --> 00:27:49,320
Ei ole synkk�, kuten mielesi.
140
00:28:20,440 --> 00:28:22,360
Taas n�lk�?
141
00:28:22,440 --> 00:28:25,160
Juurihan min� �ij�n sy�tin.
142
00:28:25,240 --> 00:28:29,680
Min� olen varmaan nukkunut vuoden,
tai sitten sinusta kasvaa j�ttil�inen.
143
00:28:38,760 --> 00:28:40,080
Untamo!
144
00:28:57,400 --> 00:29:00,520
Perkeleen vahva poika siit� on tullut.
145
00:29:00,600 --> 00:29:02,960
Vahvaa sukua.
146
00:29:03,040 --> 00:29:04,640
Voi olla.
147
00:29:07,560 --> 00:29:09,800
Meid�n on puhuttava.
148
00:29:24,760 --> 00:29:26,200
Kullervo...
149
00:29:27,680 --> 00:29:31,600
Pelk��mme,
ett� h�n tuo meille paran onnea.
150
00:29:31,680 --> 00:29:36,180
Niin ett� p�iv� lakkaa paistamasta
ja kuu ei en�� kultaisena loista.
151
00:29:37,320 --> 00:29:39,200
Ei pojassa ole mit��n vikaa.
152
00:29:39,280 --> 00:29:43,480
Se poika turmelee meid�t.
- Miksi?
153
00:29:43,560 --> 00:29:48,060
Kerroin, miten susi oli sy�nyt
lampaan, raadellut sen laitumelle...
154
00:29:49,400 --> 00:29:53,900
Mit� siit�? - Ei se ollut susi, vaan para,
paha henki, joka painaa pojan matkassa.
155
00:29:55,320 --> 00:29:58,120
Jopa sin� pid�t h�nt�
kahleissa �isin.
156
00:29:59,160 --> 00:30:03,640
Poika n�kee painajaisia.
Se saattaa k�vell� unessaan.
157
00:30:04,800 --> 00:30:08,160
Osa karjasta oli vain tapettu
ja j�tetty sy�m�tt�.
158
00:30:08,240 --> 00:30:12,120
Emme selvi� talven yli,
jos Lempo-paholainen seuraa poikaa.
159
00:30:12,200 --> 00:30:14,480
Ei sellaista ole ennen tapahtunut.
160
00:30:14,560 --> 00:30:19,060
T�m� on jo toinen kerta saman kuun aikana.
Ja joka kerta Kullervo oli vahdissa.
161
00:30:21,760 --> 00:30:26,260
Ei sit� tied�, vaikka karhu olisi
pelotellut hornan hiidet mets�st�.
162
00:30:26,400 --> 00:30:30,160
Ottakaa nyt rauhassa.
Poika ei ole kirottu.
163
00:30:33,480 --> 00:30:37,000
Kullervoon poltetaan huomenna
suvun merkki.
164
00:31:12,680 --> 00:31:17,180
"Ken suotta sotahan saapi,
tahallansa tappelohon, -
165
00:31:18,400 --> 00:31:22,200
se soassa surmataan,
tapetahan tappelossa, -
166
00:31:22,280 --> 00:31:26,400
miekkoihin menetet�h�n,
kalpoihinsa kaaetahan."
167
00:31:28,480 --> 00:31:32,980
Vakavia asioita.
Naisetkin pelk��v�t jo poikaa.
168
00:31:33,400 --> 00:31:35,880
Lapset.
169
00:31:35,960 --> 00:31:39,320
Kullervo on vahva poika, ei muuta.
170
00:31:39,400 --> 00:31:42,320
Tarvitsemme h�nt� suojelemaan meit�.
171
00:31:42,400 --> 00:31:46,560
Suolle meid�n on se kannettava
ja karikalla p��h�n ly�t�v�.
172
00:31:46,640 --> 00:31:49,520
Est�� vimmaista sotaorjaa kasvamasta.
173
00:31:49,600 --> 00:31:54,080
Tarvitsemme maanviljelij�it�,
emme sotureita. - Ei.
174
00:31:54,160 --> 00:31:56,920
Kyl� tarvitsee p��llik�n.
175
00:31:57,000 --> 00:32:01,500
Siit� pojasta ei koskaan tule meid�n
johtajaa. - Siit� p��t�n min�, et sin�.
176
00:32:02,920 --> 00:32:07,040
Perheeni on johtanut n�it� maita pidemp��n
kuin muutaman elini�n verran.
177
00:32:15,520 --> 00:32:20,020
Laitan pojan kauas kaskimaalle,
rakentamaan aitaa.
178
00:32:20,480 --> 00:32:23,120
Siell� se ei saa tuhoa aikaan.
179
00:32:44,680 --> 00:32:49,180
Nyt annan sinulle helpon teht�v�n,
ja n�yt�t ihmisille voimasi ja kykysi.
180
00:32:49,720 --> 00:32:54,000
Aitaa t�m� raivattu kohta tiiviiksi, -
181
00:32:54,080 --> 00:32:57,040
niin ettei edes pedot n�e l�pi.
182
00:32:57,120 --> 00:33:01,620
Teen aidan niin korkean ja raskaan,
ettei edes linnut sen yli lenn�.
183
00:33:02,360 --> 00:33:06,400
Teet vain hyv�n aidan,
t�ss� voit n�ytt�� vahvuutesi.
184
00:33:06,480 --> 00:33:10,980
Teen siit� is� sein�n, perkele,
niin ei ole kyl�l�isill� mit��n sanomista.
185
00:33:11,120 --> 00:33:15,620
Joku saattaa kehuta t�llaista �ij��.
- Teet nyt hyv�n vain.
186
00:33:17,120 --> 00:33:21,040
Tuolla on lepp��, haapaa ja koivua.
Niist� saa vahvan aidan.
187
00:33:21,120 --> 00:33:23,960
Tulen kahden p�iv�n p��st� katsomaan.
188
00:33:24,040 --> 00:33:27,920
Tuo Kalevi mukanasi, niin n�kee,
etten kaikessa ep�onnistu.
189
00:33:39,720 --> 00:33:41,400
Perkele!
190
00:34:25,200 --> 00:34:29,400
Nyt ne ylim��r�iset palat
ovat sopivia poltettavaksi.
191
00:34:30,560 --> 00:34:34,480
Tuli sile�, ja nyt on aita vahva.
192
00:34:34,560 --> 00:34:39,060
Vahvalta n�ytt��, mutta... -Tein vahvan
niin kuin k�skettiin, ja y�ll� teen loput.
193
00:34:41,840 --> 00:34:44,840
Kasaa nuo hirsien p�tk�t hevosen kyytiin.
194
00:35:51,080 --> 00:35:53,920
T�ll� kirveell�
ja n�ill� nyrkeill� tein.
195
00:35:54,840 --> 00:35:58,240
Tuli j�re�� puuta,
niin nyt on ainakin vahvaa.
196
00:35:58,320 --> 00:36:02,320
Ei mene el�imet
tai edes mets�n henget siit� l�pi.
197
00:36:02,400 --> 00:36:04,920
Mutta kaadoit nuo hirret my�s.
198
00:36:05,000 --> 00:36:07,080
Et aavistanut mit��n, tai...
199
00:36:08,240 --> 00:36:12,200
...kysynyt.
- Niin tein. Min� ja kirves.
200
00:36:12,280 --> 00:36:15,840
Sain sill� keinolla vahvan,
kun koivu joustaa.
201
00:36:19,720 --> 00:36:23,480
Mit� nyt? Eik� ole vahva?
202
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
Nuo hirret olivat taloa varten.
203
00:36:30,160 --> 00:36:32,520
Vuosikymmeni� s��stetty.
204
00:36:34,000 --> 00:36:35,880
Sanoit, ett�...
205
00:36:36,920 --> 00:36:39,600
...ett� tee t�h�n aita.
206
00:36:39,680 --> 00:36:42,240
Ja tee vahva.
207
00:36:42,320 --> 00:36:44,600
Niin min� tein.
208
00:36:48,160 --> 00:36:52,080
Pahan vahingon teit, poika.
Minun taloni hirret katkoit!
209
00:36:52,160 --> 00:36:55,640
Ei ollut kukaan valvomassa
tai haukkumassa!
210
00:36:55,720 --> 00:36:58,960
Parastani, is�, yritin.
211
00:36:59,040 --> 00:37:01,200
Kaikkeni annoin.
212
00:37:05,120 --> 00:37:07,760
Ota hevonen.
213
00:37:07,840 --> 00:37:10,360
Ja vie puut latoon.
214
00:37:11,720 --> 00:37:14,240
Min� selvit�n t�m�n.
215
00:37:27,840 --> 00:37:29,600
Perkele!
216
00:38:15,600 --> 00:38:18,800
Kullervo oli n�hty t��ll�
illalla riehumassa.
217
00:38:18,880 --> 00:38:23,160
Perkeleen pahanilmanlintu.
Hakekaa Kullervo.
218
00:38:25,480 --> 00:38:29,040
Annetaan poikien
puristaa pahuus h�nest�.
219
00:38:38,000 --> 00:38:41,440
Poika saa selk��ns�!
Antakaa Kullervon olla!
220
00:38:44,560 --> 00:38:48,800
Tapatitko hevosen?
- En.
221
00:38:48,880 --> 00:38:53,380
Hevonen on kuollut! Tapatitko sen?
- En! Miksi olisin?
222
00:38:53,880 --> 00:38:58,380
Ovet oli auki,
kaulasta valunut kuiviin. Susille sy�tit!
223
00:39:30,360 --> 00:39:32,320
Orja, p��st� irti!
224
00:39:39,760 --> 00:39:41,960
Kuka on seuraava?
225
00:39:46,280 --> 00:39:48,720
Sampo, menn��n.
226
00:39:55,720 --> 00:39:58,480
Miksi ne nimittelee orjaksi?
227
00:40:02,560 --> 00:40:06,160
Huonommin niille k�y,
jos viel� k�yv�t kimppuun.
228
00:40:13,080 --> 00:40:16,120
Mutta aika hyvin mottasin isoa miest�.
229
00:40:20,120 --> 00:40:22,760
Ei n�m� perkeleet kiehu.
230
00:40:24,240 --> 00:40:26,440
Kiehu, perkele, kiehu!
231
00:40:32,560 --> 00:40:34,400
Menn��n kotiin.
232
00:40:39,960 --> 00:40:42,760
Meid�n on saatava
Kullervo l�htem��n.
233
00:40:42,840 --> 00:40:46,920
H�vitys on h�nen tekojaan.
Ei ole siit� raatajaksi.
234
00:40:47,000 --> 00:40:51,120
Mit� sitten teet, kun se kasvaa mieheksi?
Se on kiukkuinen poika.
235
00:40:51,200 --> 00:40:53,800
Se kostaa, jos kuulee totuuden.
236
00:40:53,880 --> 00:40:57,880
Sill� on is�ns� katse,
poika on Kalervon kaltainen.
237
00:40:57,960 --> 00:41:00,400
N�m� miehet eiv�t sit� p��llik�kseen ota.
238
00:41:00,480 --> 00:41:04,980
Se lapsi olisi heti pit�nyt tappaa.
- Turvat kiinni nyt, joka ukko.
239
00:41:06,720 --> 00:41:09,640
Muistakaa, kuka teid�nkin maat omistaa.
240
00:41:09,720 --> 00:41:14,200
Mit� teet, kun se kasvaa mieheksi
ja saa tiet��?
241
00:41:14,280 --> 00:41:18,280
Poika ei saa tiet��.
- Untamo...
242
00:41:19,480 --> 00:41:23,980
Usko, kun sanon.
Et en�� tied�, kuka talossasi asuu.
243
00:41:24,160 --> 00:41:26,760
Se poika on peto!
244
00:42:01,600 --> 00:42:06,100
Mik� tuo kirkas t�hti on?
- Se on taivaan napa.
245
00:42:06,440 --> 00:42:09,280
Sotkan kultainen muna.
246
00:42:11,120 --> 00:42:14,640
Mit� sen takana on?
- Taivaan ��rellinen.
247
00:42:14,720 --> 00:42:17,080
Ja sen takana Tuonela.
248
00:42:17,160 --> 00:42:21,120
Miten sinne p��see?
- Ei sinne el�vill� ole asiaa.
249
00:42:21,200 --> 00:42:24,160
Menet sinne sitten joskus.
250
00:42:29,560 --> 00:42:31,760
Kullervo...
251
00:42:38,800 --> 00:42:43,300
Nyt sinun on ment�v�.
Turmelit kolmen perheen pojat.
252
00:42:44,320 --> 00:42:48,000
Somaa se olisi is� sotaan kuolla.
253
00:42:48,080 --> 00:42:50,760
Miekan kalskeessa.
254
00:42:53,560 --> 00:42:57,320
Malta nyt kiukkuinen mielesi.
255
00:42:57,400 --> 00:43:01,900
Mene mets�maille.
Kaada meille talveksi peura tai kaksi.
256
00:43:04,760 --> 00:43:06,920
Mene nyt.
257
00:43:59,160 --> 00:44:01,160
Viimeinen pala.
258
00:44:06,960 --> 00:44:09,480
Sy� se perkele.
259
00:44:30,240 --> 00:44:32,240
Is�?
260
00:44:37,400 --> 00:44:39,800
Her��! Is�?
261
00:45:02,240 --> 00:45:04,440
W�in�!
262
00:45:04,520 --> 00:45:06,920
W�in�, avaa! W�in�!
263
00:45:28,880 --> 00:45:32,240
Kuka?
- Kullervo! Avatkaa!
264
00:45:36,000 --> 00:45:40,500
Mene pois!
�l� tule t�nne, pahanilmanlintu.
265
00:45:41,000 --> 00:45:45,240
Is� on sairas. Meill� ei ole en�� leip��.
Pit�� saada apua, tai is� kuolee.
266
00:45:45,320 --> 00:45:46,960
Kuolkoon!
267
00:46:08,800 --> 00:46:12,160
En voine voivotella kohtaloasi, mutta...
268
00:46:13,240 --> 00:46:16,520
...iloiten en t�t� tee.
269
00:46:16,600 --> 00:46:18,640
Usko se.
270
00:46:21,920 --> 00:46:25,120
Nyt kalmaan sinut kuljetan.
271
00:46:28,840 --> 00:46:31,440
Voi meit� poikia poloisia.
272
00:46:34,640 --> 00:46:39,040
Kyrp� istu p�y�n p��ss�, -
273
00:46:39,120 --> 00:46:42,320
tyyni alla muhvi k�ess�.
274
00:46:42,400 --> 00:46:46,040
S�ip� voita, s�ip� muuta, -
275
00:46:46,120 --> 00:46:50,040
veitell� hopiasella, -
276
00:46:50,120 --> 00:46:53,880
kuraksella kultasella.
277
00:46:53,960 --> 00:46:57,800
Vittu raato p�y�n alla, -
278
00:46:57,880 --> 00:47:01,080
ruotia ratusteloopi...
279
00:47:19,320 --> 00:47:22,640
T�m� on se kadonnut hevonen.
280
00:47:25,000 --> 00:47:29,040
Mik� sen on tappanut? Sudet?
281
00:47:29,120 --> 00:47:33,360
Silt� on kaula revitty,
veret vuodatettu kuiviin.
282
00:47:33,440 --> 00:47:37,320
Isommat lihapalat
on leikattu puukolla tai miekalla.
283
00:47:38,760 --> 00:47:41,640
Ei t�m� ole susi.
284
00:48:00,480 --> 00:48:02,400
Menn��n.
285
00:48:02,480 --> 00:48:05,600
Mene sin�, min� j��n viel� mets�lle.
286
00:49:27,800 --> 00:49:29,840
Untamo!
287
00:49:35,880 --> 00:49:39,280
T�m� on taas sen pirun Kullervon syyt�!
288
00:49:48,320 --> 00:49:51,200
Se paha on minussa.
289
00:49:51,280 --> 00:49:55,780
Min� olen veljeni murhaaja, mutta h�nen
pojalleen haluan antaa hyv�n el�m�n.
290
00:49:56,840 --> 00:50:00,360
Uskokaa jo. Poikaan ei kosketa.
291
00:50:01,480 --> 00:50:05,980
Ei para tapa turhaan.
Loitsuaa karhut lehmien kimppuun.
292
00:50:06,480 --> 00:50:10,980
Se kiduttaa niin pitk��n,
ett� haluamme itse kuolla.
293
00:50:11,080 --> 00:50:15,120
Joko sin� ja poika, tai vain poika.
Saat itse p��tt��.
294
00:50:23,720 --> 00:50:26,600
Kahden kuun per�st�
Kullervon on l�hdett�v�.
295
00:50:26,680 --> 00:50:31,180
Voit hyv�stell� h�net.
Sitten loppuu paran leikit.
296
00:51:03,400 --> 00:51:06,600
Kullervo. Her��!
- No?
297
00:51:07,560 --> 00:51:10,840
Mit� nyt?
- Meid�n on juotava viinaa.
298
00:51:13,640 --> 00:51:16,640
Min� en juo.
- Nouse.
299
00:51:25,640 --> 00:51:29,640
Ja nyt ryhdymme juomaan. Sin� juot.
300
00:52:03,400 --> 00:52:06,200
Kyrp�...
301
00:52:06,280 --> 00:52:10,560
...istu p�y�n p��ss�, -
302
00:52:10,640 --> 00:52:15,140
tyyni alla muhvi k�ess�.
303
00:52:17,480 --> 00:52:21,980
S�ip� voita, s�ip� muuta, -
304
00:52:23,880 --> 00:52:28,380
veitell� hopiasella, -
305
00:52:29,360 --> 00:52:33,860
vuraksella kultasella.
306
00:52:34,440 --> 00:52:38,480
Ruotia ratusteloopi, -
307
00:52:38,560 --> 00:52:41,760
kyrp� keitti vellinki�!
308
00:52:47,760 --> 00:52:52,260
...puisti h�rkint� nuollaksen, -
309
00:52:52,560 --> 00:52:57,060
kapustaa kalutaksensa.
310
00:52:59,200 --> 00:53:03,700
Kyrp� suuttuu suhahti, -
311
00:53:04,480 --> 00:53:08,980
otti korvalta korennan.
312
00:53:47,920 --> 00:53:49,400
Is�?
313
00:53:57,560 --> 00:53:59,200
Is�?
314
00:54:22,120 --> 00:54:24,080
Is�, mik� on?
315
00:54:27,880 --> 00:54:32,380
Kyl�l�iset ovat uhanneet
karkottaa meid�t molemmat. - Miksi?
316
00:54:34,160 --> 00:54:37,280
Tapoitko sin� sen hevosen?
317
00:54:37,360 --> 00:54:41,000
Talvella oli pakko, olit kuolemaisillasi.
318
00:54:42,240 --> 00:54:46,000
Ne syytt�v�t pirun linnuksi
ja huonon onnen tuojaksi.
319
00:54:46,080 --> 00:54:48,360
Kirouksesta puhuvat.
320
00:54:55,640 --> 00:54:58,640
Nyt sotaan is�.
Tehd��n niille tukalat oltavat.
321
00:54:58,720 --> 00:55:01,600
�l� l�hde sotimaan, poika.
322
00:55:04,440 --> 00:55:08,560
Perkeleen pirun lintu. Se sin� olet.
323
00:55:08,640 --> 00:55:11,360
Ole hiljaa, en ole!
324
00:55:11,440 --> 00:55:14,360
Mit��n ty�t� et osaa tehd� kunnolla.
325
00:55:14,440 --> 00:55:18,940
Mink� tahansa teht�v�n annan,
sin� saat aikaan vain tuhoa.
326
00:55:19,560 --> 00:55:24,000
Minun t�ytynee l�hett�� sinut Ven�j�lle,
pelastaakseni henkesi!
327
00:55:25,200 --> 00:55:27,040
Perkele!
328
00:55:33,320 --> 00:55:35,520
N�yt�n sinulle, ett� olet v��r�ss�!
329
00:55:35,600 --> 00:55:39,440
Olen yritt�nyt kaikin keinoin
olla osa t�t� heimoa!
330
00:55:51,600 --> 00:55:53,600
Pyyd�n, poika.
331
00:55:55,600 --> 00:55:59,960
Annan rahaa kunnon m�kkiin ja maapalaan.
332
00:56:00,040 --> 00:56:04,540
Voit el�� rauhassa, vapaana.
- Ei sanaakaan en��, is�.
333
00:56:05,640 --> 00:56:08,800
Nyt min� otan sen, mik� minulle kuuluu.
334
00:56:08,880 --> 00:56:11,760
Tee se minulle.
335
00:57:00,880 --> 00:57:04,040
T�m� pit�� sinut turvassa matkoillasi.
336
00:57:08,560 --> 00:57:11,800
Voit tulla
viiden vuoden p��st� takaisin...
337
00:57:13,720 --> 00:57:16,280
...mutta ei aikaisemmin.
338
00:57:18,480 --> 00:57:20,560
Poika...
339
00:57:26,840 --> 00:57:28,760
Lupaa.
340
00:58:29,120 --> 00:58:31,160
Vedet��n maihin!
341
00:58:40,200 --> 00:58:41,520
Olkoon siin�.
342
00:59:09,520 --> 00:59:13,920
Se on l�hd�ss�.
- Nyt annamme sille k�rsimyst�!
343
00:59:14,000 --> 00:59:16,520
Surma tuolle, saatanehe!
344
01:01:09,080 --> 01:01:11,160
Tulkaa, perkeleet!
345
01:01:15,400 --> 01:01:18,080
Otetaan el�v�n� ja poltetaan.
346
01:01:40,160 --> 01:01:42,920
Puhun pojalleni.
347
01:02:02,960 --> 01:02:05,480
Kullervo, puhutaan hetki.
348
01:02:06,720 --> 01:02:09,840
�l� koputtele t�nne is� en��.
349
01:03:06,520 --> 01:03:08,280
Mik� on?
350
01:03:08,360 --> 01:03:12,440
Me sytyt�mme nyt arkin tuleen.
Se on Kullervon hautapaikka.
351
01:03:12,520 --> 01:03:15,640
Se tappoi meid�n pojat,
ja nyt kuolee itse.
352
01:03:15,720 --> 01:03:20,220
Ne yritti tappaa Kullervon.
Perkeleet olivat sen kuoleman ansainneet.
353
01:03:23,840 --> 01:03:28,080
�l� yrit� est�� meit�.
Parempi n�in, usko minua.
354
01:03:28,160 --> 01:03:31,520
P��semme kirouksesta eroon.
355
01:03:34,280 --> 01:03:36,000
Odota...
356
01:03:41,320 --> 01:03:44,080
Min� teen sen itse.
357
01:04:09,320 --> 01:04:10,960
Kullervo...
358
01:04:15,280 --> 01:04:17,520
Tuonelassa kohtaamme.
359
01:04:24,720 --> 01:04:29,220
Nyt p��set tapaamaan �iti�si.
360
01:04:36,800 --> 01:04:39,280
Sano nyt jotain, poika.
361
01:04:40,560 --> 01:04:42,720
Sano nyt jotain...
362
01:04:53,120 --> 01:04:57,620
Juokse karkuun,
�l�k� koskaan tule takaisin!
363
01:04:57,720 --> 01:04:59,440
Kullervo!
364
01:06:14,440 --> 01:06:17,880
Ei t�t� miest� saa hengilt� Pirukaan!
365
01:07:16,560 --> 01:07:18,720
W�in�.
366
01:07:32,240 --> 01:07:34,360
Tule sis��n.
367
01:07:37,120 --> 01:07:40,280
Poika on viet�v�
revontulten maille.
368
01:08:03,920 --> 01:08:05,800
Mit� on tapahtunut?
369
01:08:06,680 --> 01:08:11,180
Sielt� sinut nappasin
puun varresta nukkumasta.
370
01:08:11,480 --> 01:08:14,520
Untamo osti vapautesi.
371
01:08:14,600 --> 01:08:17,680
Onko Untamo kuollut?
372
01:08:17,760 --> 01:08:19,160
Ei.
373
01:08:20,240 --> 01:08:24,740
Karjalaan �l� koskaan en�� palaa.
Ven�l�iset eiv�t tied�, ett� el�t.
374
01:08:25,880 --> 01:08:30,380
Et mene ven�l�isille kirkkoa rakentamaan,
vaan orjaksi Ilmariselle.
375
01:08:33,720 --> 01:08:37,720
Palat t�hten� revontulien kanssa!
376
01:08:38,680 --> 01:08:41,360
Vilvoittele siell�!
377
01:09:21,640 --> 01:09:23,440
Ota siit� janoon.
378
01:09:34,320 --> 01:09:36,240
Menn��n.
379
01:10:07,640 --> 01:10:09,240
Istu alas.
380
01:10:15,000 --> 01:10:19,500
Miten se W�in� sinut orjaksi sai?
Is�sik� k�yhyytt��n antoi?
381
01:10:20,520 --> 01:10:22,000
Ei.
382
01:10:24,600 --> 01:10:27,640
Riitaa oli kyl�l�isten kanssa.
383
01:10:29,480 --> 01:10:33,980
Lopulta yrittiv�t polttaa pirun lintuna,
mutta ei se henki minusta helpolla l�hde.
384
01:10:37,560 --> 01:10:40,320
Parempi lienee t��ll� el��.
385
01:10:42,040 --> 01:10:46,360
Kyl��n on kuulemma id�st� saapunut
orjanmyyji� kirkonmiehille.
386
01:10:46,440 --> 01:10:50,940
Kuulutko heille?
- Emme kulje samaa tiet�.
387
01:10:51,320 --> 01:10:53,360
Tuntemattomia minulle.
388
01:10:53,440 --> 01:10:57,840
Naapurikyl�st� varastettiin muutama lapsi.
389
01:10:59,360 --> 01:11:03,240
Volgaa pitkin pakanoina Kazaniin
kuulemma kyyditt�v�t.
390
01:11:11,160 --> 01:11:12,800
Voinko menn� levolle?
391
01:11:14,360 --> 01:11:17,360
Sijaa vieraalle vuode aittaan.
392
01:11:18,360 --> 01:11:21,600
Nukkuisin mieluummin pajassa.
393
01:12:34,560 --> 01:12:39,060
Oletko seissyt siin� pitk��n?
- Tovin. Ty�t ulkona on tehty.
394
01:12:40,160 --> 01:12:43,320
Raudasta min� teen mit� haluan.
395
01:12:46,240 --> 01:12:48,840
Vaikka komean naisen.
396
01:12:51,120 --> 01:12:53,120
Ojenna k�tesi.
397
01:13:06,520 --> 01:13:08,760
Hyv�t k�det!
398
01:13:08,840 --> 01:13:11,760
Kyll� niiss� pit�isi moukari pysy�.
399
01:13:12,920 --> 01:13:15,240
Aikaa on kulunut sen verran, -
400
01:13:15,320 --> 01:13:19,320
ett� voitaisiin kokeilla
uusia t�it� sinisilm�lle.
401
01:13:25,080 --> 01:13:29,120
Aiotko seist� siin� vai takoa?
402
01:13:30,920 --> 01:13:35,420
Ei se rauta itsest��n synny.
Sit� on taottava, kun se on kuuma.
403
01:13:36,560 --> 01:13:40,360
Mit� teet? Tao. Tao!
404
01:13:44,160 --> 01:13:47,440
Hei, hei, hei! �l�!
405
01:13:47,520 --> 01:13:49,720
�l� sit� littaan hakkaa!
406
01:13:50,360 --> 01:13:53,720
Hyv� mies. Ei sit� tappaa tarvitse.
407
01:15:27,640 --> 01:15:32,080
Miten sin� poika t�m�n teit?
- Min� olen sen itse takonut.
408
01:15:33,640 --> 01:15:36,080
Vai olet takonut miekan?
409
01:15:36,160 --> 01:15:39,640
Mist� olet hopeaa saanut?
Aarteenko l�ysit?
410
01:15:44,080 --> 01:15:48,580
Miekka on minun ja hopeat sinun.
Maksan takaisin.
411
01:15:49,400 --> 01:15:52,000
Mutta miten?
412
01:15:52,080 --> 01:15:56,580
Miekan teit minun pajassani,
minun v�lineill�ni ja minun orjanani.
413
01:15:59,080 --> 01:16:01,800
Eik� miekka kuulu silloin minulle?
414
01:16:04,560 --> 01:16:07,640
Et sin� minua pet�.
- En pet�.
415
01:16:11,240 --> 01:16:15,740
Olen hyv�n kohtelun saanut,
ja miekan taoin muiden t�iden j�lkeen.
416
01:16:18,000 --> 01:16:20,080
En ole ahne.
417
01:16:20,160 --> 01:16:24,400
Se on rauta raatajan mukaan,
ja saat miekkasi takaisin.
418
01:16:24,480 --> 01:16:28,440
Sinun t�ytyy takomalla
korvata pajan k�ytt�, -
419
01:16:28,520 --> 01:16:31,720
minun oppini ja aineen arvo.
420
01:16:31,800 --> 01:16:35,360
Teet p�iv�ll� talossa orjan ty�t
ja nukut aitassa.
421
01:16:35,440 --> 01:16:39,880
Palaat huomenna pajalle
ja jatkamme opettelua.
422
01:16:41,120 --> 01:16:43,280
Voit menn�.
423
01:17:05,360 --> 01:17:09,440
Oletko karhumets�ll� p��ssyt k�ym��n?
424
01:17:09,520 --> 01:17:14,020
Is�n kanssa k�vin kerran,
mutta ei ollut syd�nt� niit� tappaa.
425
01:17:18,400 --> 01:17:22,640
Minulla on.
Menen huomenna ja kokeilen miekkaasi.
426
01:17:22,720 --> 01:17:25,280
Palaan parin p�iv�n p��st�.
427
01:17:26,240 --> 01:17:29,200
Voinko jatkaa t�it� pajalla?
428
01:17:29,280 --> 01:17:33,200
Jatka vain. Voit nukkuakin siell� taas.
429
01:17:35,000 --> 01:17:37,680
Olet kelpo mies, Kullervo.
430
01:17:44,080 --> 01:17:45,840
Oho!
431
01:18:40,520 --> 01:18:42,520
Mit� nyt?
432
01:18:58,600 --> 01:19:01,080
Ota minut mukaasi.
433
01:19:02,480 --> 01:19:05,520
Vie minut pois t��lt�.
434
01:19:07,240 --> 01:19:09,680
Olen orja...
435
01:19:11,120 --> 01:19:13,400
...ihan niin kuin sin�kin.
436
01:19:28,800 --> 01:19:32,080
Maksan sinulle,
jos viet minut pois t��lt�.
437
01:19:39,000 --> 01:19:41,760
Palaan viel�.
438
01:19:41,840 --> 01:19:43,600
Kahleet...
439
01:20:38,680 --> 01:20:42,280
Ilmarinen palaa aamulla.
440
01:20:42,360 --> 01:20:46,200
Vakuutan h�net
myym��n sinut ven�l�isille.
441
01:20:50,440 --> 01:20:53,280
Vai autatko minua?
442
01:20:58,280 --> 01:21:02,780
Sitten miekka pysyy t��ll�, palkkiona.
443
01:21:03,840 --> 01:21:07,400
Surkean puukkosi saat kyll� pit��.
444
01:21:25,520 --> 01:21:28,560
Kosto tulee, hiiden huora!
445
01:21:49,520 --> 01:21:53,240
Se on Karhumuorin m�kki.
446
01:21:53,320 --> 01:21:57,820
Jatketaan matkaa.
Se harhauttaa meit� ja kostaa.
447
01:22:01,280 --> 01:22:04,320
Katson nopeasti sis�lt�.
448
01:22:32,080 --> 01:22:34,160
Karhunkaataja...
449
01:22:34,920 --> 01:22:36,840
Auta.
450
01:22:36,920 --> 01:22:39,000
Pelasta.
451
01:22:49,040 --> 01:22:52,000
Kenen tekem� on tuo miekka?
452
01:22:52,080 --> 01:22:55,160
Itse tein sen orjan kanssa.
453
01:22:55,240 --> 01:22:58,320
Tunnistan tuon vaakunan.
454
01:22:59,280 --> 01:23:02,360
Mummohan on oikea tiet�j�.
455
01:23:02,440 --> 01:23:06,480
Onko orja iso ja vaalea,
pahansisuinen kuin n�lk�inen susi?
456
01:23:06,560 --> 01:23:10,120
Hyv� mies se on. Jatkan matkaa.
457
01:23:10,200 --> 01:23:13,600
Tuon vaakunan olen n�hnyt
poltettuna miehen rintaan.
458
01:23:14,840 --> 01:23:17,280
Sellaisen, joka tappoi veljens� Kalervon.
459
01:23:17,360 --> 01:23:19,640
Jonka poika
on el�nyt suuressa v��ryydess�.
460
01:23:21,360 --> 01:23:24,920
Tied�tk� orjan nimen?
- Tied�n.
461
01:23:26,040 --> 01:23:28,040
Kullervo.
462
01:23:34,400 --> 01:23:38,900
Kauan aikaa sitten min� olin
parantaja ja tiet�j� Kalervolan kyl�ss�.
463
01:23:40,440 --> 01:23:44,940
Petturuus oli tehnyt minusta
hyvin pahan ja ilke�n, hyvin ilke�n.
464
01:23:47,360 --> 01:23:50,320
Minut ajettiin pois.
465
01:23:52,560 --> 01:23:56,920
Siell� k�ytiin silloin
hyvin katkera ja verinen veljesriita.
466
01:23:57,000 --> 01:23:59,600
Untamo tappoi Kalervon.
467
01:24:00,600 --> 01:24:02,920
Oman veljens�.
468
01:24:03,920 --> 01:24:06,160
Poltti talot.
469
01:24:06,240 --> 01:24:09,200
Otti pojan, Kullervon.
470
01:24:10,760 --> 01:24:15,240
Piti omanaan, mutta myi orjaksi.
471
01:24:26,120 --> 01:24:29,480
Olen unissani n�hnyt joitain n�kyj� t�st�.
472
01:24:35,520 --> 01:24:40,020
Luulin vain niit� uniksi tulevaisuudesta.
473
01:24:53,360 --> 01:24:57,040
Untamo... Untamo ei ole is�ni.
474
01:25:03,760 --> 01:25:05,920
Se on kaikki valetta.
475
01:25:06,000 --> 01:25:10,500
Kyselin viel� kylill�. Tarina on tosi.
476
01:25:10,640 --> 01:25:14,800
Riita kahden veljen v�lill� maan
omistuksesta. Totta se on.
477
01:25:14,880 --> 01:25:18,800
Tarina on tosi, mutta el�m�ni on valetta.
478
01:25:21,480 --> 01:25:24,760
En tunne is��ni Kalervoa.
479
01:25:32,440 --> 01:25:36,320
Kertoiko se nainen, mit� is�lle tapahtui?
480
01:25:38,720 --> 01:25:41,080
Tappoiko Untamo...
481
01:25:42,240 --> 01:25:45,120
...minun perheeni?
482
01:25:54,320 --> 01:25:57,480
K�yn mets�ss� karaisemassa itseni.
483
01:25:57,560 --> 01:26:01,000
Palaan ja taon sinulle niin monta miekkaa,
ett� ostan vapauteni.
484
01:26:01,080 --> 01:26:04,920
Sitten l�hden etsim��n totuutta,
kest�k��n vaikka vuosia.
485
01:26:05,000 --> 01:26:07,200
J�tet��n miekka t�nne.
486
01:26:31,400 --> 01:26:33,720
Anna minulle miekkani!
- En anna!
487
01:26:33,800 --> 01:26:36,440
Se on minun!
488
01:26:40,720 --> 01:26:43,360
Haluan miekkani.
489
01:26:45,360 --> 01:26:49,120
Min� haluan miekkani.
490
01:26:50,080 --> 01:26:53,840
Ja sin� piruparka tiesit t�st�
etk� kertonut!
491
01:26:55,880 --> 01:26:58,680
En tiennyt!
492
01:27:02,160 --> 01:27:05,960
Sin� ostit minut W�in�lt�,
ja v�it�t, ettei kertonut.
493
01:27:06,040 --> 01:27:09,400
Ett� et tied�, kuka tappoi is�ni, �itini.
494
01:27:09,480 --> 01:27:11,000
En!
495
01:27:11,080 --> 01:27:14,200
Valehtelet, perkele!
496
01:27:14,280 --> 01:27:18,760
Syd�mess�ni ei ole sit� suurta tunnetta,
mit� tarvitaan t�m�n asian ymm�rt�miseen.
497
01:27:18,840 --> 01:27:20,640
Ei sit� viisautta.
498
01:27:20,720 --> 01:27:23,080
Minun syd�mess�ni on tuskaa!
499
01:27:23,160 --> 01:27:27,660
W�in� ei kertonut. Jos olisin tiennyt,
miksi olisin kertonut nyt?
500
01:27:28,280 --> 01:27:30,960
Aloit pit�� minusta.
501
01:27:35,280 --> 01:27:38,440
Mit� olet tehnyt, orja? Ulos t��lt�!
502
01:27:39,680 --> 01:27:43,760
Mit� olet tehnyt veitselleni? Katso nyt.
503
01:27:43,840 --> 01:27:46,720
Se on rikki.
504
01:27:46,800 --> 01:27:51,120
Ei sill� voi en�� mit��n tehd�!
505
01:27:51,200 --> 01:27:53,120
Ulos!
506
01:27:59,520 --> 01:28:02,800
Kuka tappoi minun perheeni?
507
01:28:05,040 --> 01:28:08,280
Olitteko te siin� mukana?
508
01:28:14,880 --> 01:28:17,800
Miksi sin� teit sen?
509
01:28:19,080 --> 01:28:21,040
Miksi?
510
01:28:24,040 --> 01:28:27,000
Minun on tiedett�v�.
511
01:28:27,080 --> 01:28:29,480
Untamo se oli!
512
01:28:31,720 --> 01:28:36,220
Untamo tappoi veljens� Kalervon.
513
01:28:36,600 --> 01:28:38,720
Sinun is�si.
514
01:28:39,560 --> 01:28:42,040
Untamo tappoi sinun �itisi.
515
01:28:43,280 --> 01:28:46,160
Koko kyl� oli siin� mukana.
516
01:28:48,600 --> 01:28:51,520
Pelkureita koko suku.
517
01:28:53,720 --> 01:28:58,220
P��st� sepp�. Ei me t��ll� Pohjolassa
t�st� mit��n tiedetty.
518
01:29:00,800 --> 01:29:03,640
H�ivy t��lt�, orja!
519
01:29:06,400 --> 01:29:10,900
Jos kerrotte kenellek��n, ett� tied�n
is�ni tappajan, niin tulen takaisin.
520
01:29:11,120 --> 01:29:13,520
Tapan teid�t.
521
01:29:54,720 --> 01:29:57,080
Mit� nyt?
522
01:30:00,920 --> 01:30:03,360
N�in pahoja n�kyj�-
523
01:30:10,480 --> 01:30:13,680
W�in�ll� on asiaa p��llik�lle.
- Nytk�?
524
01:30:13,760 --> 01:30:15,880
Koskee Kullervoa.
525
01:30:17,720 --> 01:30:21,000
Karannut on,
mutta eiv�t tied�, mihin on mennyt.
526
01:30:21,080 --> 01:30:25,580
Ent� Ilmarinen?
- Hengiss�, muttei tied� mit��n.
527
01:30:25,760 --> 01:30:29,640
Eik� vaimo. Sanovat vain, ett� karkasi.
528
01:30:29,720 --> 01:30:32,480
Se tulee t�nne kostamaan.
529
01:30:32,560 --> 01:30:35,960
Ei se yksin l�hde koko kyl�� haastamaan.
530
01:30:36,040 --> 01:30:40,540
Tsaari on antanut luvan sadan pakanan
kaappaamiselle. Ven�l�iset sen nappaavat.
531
01:30:41,120 --> 01:30:44,000
Kullervolla on �itins� koru,
kristitty riipus.
532
01:30:44,080 --> 01:30:47,880
Ei ne kristittyj� kaappaa.
- Kristitty?
533
01:30:47,960 --> 01:30:51,560
Tuonelan soturi se on.
Etsimme pojan ja tapamme.
534
01:30:51,640 --> 01:30:56,140
Se tappoi meilt� kolme hyv��
maanviljelij��. - Poikaan ei en�� kosketa.
535
01:30:58,400 --> 01:31:02,900
Viette Ilmariselle rahat,
ja ostamme Kullervon vapauden.
536
01:31:03,840 --> 01:31:06,640
Sen j�lkeen p�rj�tk��n omillaan.
537
01:31:08,000 --> 01:31:12,200
Jos kuulen, ett� poikaan on koskettu,
niin syntyy kyl�ss� veril�yly.
538
01:31:12,280 --> 01:31:15,520
Ja siin� ei naisia tai lapsia s��stet�.
539
01:31:27,400 --> 01:31:30,960
Hyv� on. Tehd��n kaupat.
540
01:31:31,040 --> 01:31:34,960
Annan teille molemmille komeat tilukset
rinteest�, ja vesialuetta, -
541
01:31:35,040 --> 01:31:37,080
jos annatte pojan el��.
542
01:31:38,520 --> 01:31:41,600
Tuliko kaupat?
- Kaupat tuli.
543
01:31:41,680 --> 01:31:45,120
Kunhan poika ei palaa t�nne kirouksineen.
544
01:31:45,880 --> 01:31:50,380
Otatte Sampon mukaan.
Se pit�� huolen, ettei Kullervoon kosketa.
545
01:33:36,360 --> 01:33:38,920
T�ss� meinasi jo perse j��ty�!
546
01:33:39,840 --> 01:33:43,920
Olet nyt tsaarin omaisuutta.
Meill� on luvat.
547
01:34:38,160 --> 01:34:40,920
Herran Jumalamme nimess�.
548
01:34:43,320 --> 01:34:47,240
Min� kitken kaiken pahan t�st� maailmasta.
549
01:34:53,360 --> 01:34:57,860
Jumalan tuli polttakoon kaikki pakanat
ja poppamiehet poroksi.
550
01:35:01,600 --> 01:35:06,100
Onko ket��n,
joka ostaisi sinut kotiin?
551
01:35:06,240 --> 01:35:08,520
Ei.
552
01:35:20,960 --> 01:35:25,460
Onko t�m� mies kristitty?
- Emme n�hneet tuota.
553
01:35:26,720 --> 01:35:30,000
Emme vangitse kristittyj�.
554
01:35:30,080 --> 01:35:33,120
Oletko Jumalan uskoja?
555
01:35:33,920 --> 01:35:37,160
Me vapautamme sinut, jos olet.
556
01:35:37,240 --> 01:35:41,560
En ole. Ry�st�saalis se on.
557
01:35:44,360 --> 01:35:48,860
Is�ni kanssa tapoimme sen omistajan,
jotta saimme �idilleni kauniin korun.
558
01:35:51,880 --> 01:35:55,040
Samanlainen viitta oli ukolla
kuin sinullakin.
559
01:36:23,640 --> 01:36:28,140
Tuletteko sis�lle?
- Ei, jatkamme matkaa.
560
01:36:28,760 --> 01:36:32,440
Muutama kysymys olisi, jos sopii?
561
01:36:32,520 --> 01:36:35,000
Kysy� voi, mutta vastauksia on v�h�n.
562
01:36:35,080 --> 01:36:39,520
Kullervo vain katosi,
ei tiedet� miksi tai mihin.
563
01:36:39,600 --> 01:36:44,100
Jos l�yd�tte,
niin rahaa siit� pit�isi saada.
564
01:36:44,280 --> 01:36:47,480
Untamo ostaa Kullervon takaisin.
565
01:36:50,040 --> 01:36:53,040
Oletamme, ett� se k�y.
566
01:36:56,760 --> 01:37:01,260
Se poika on pahalla tuulella.
Ett� tied�tte valmistautua.
567
01:37:33,000 --> 01:37:37,240
Jumalan nimess�
kitken pahuuden t�st� miehest�!
568
01:37:37,320 --> 01:37:39,120
Tule vain, perkele!
569
01:37:53,720 --> 01:37:56,160
Risti minua johdata...
570
01:37:58,080 --> 01:38:00,600
Siin�k� kaikki?
571
01:38:13,360 --> 01:38:16,320
H�net pit�� tappaa.
572
01:38:16,400 --> 01:38:18,400
Siin�k� kaikki?
573
01:38:18,480 --> 01:38:21,680
J�t�mme miehen t�nne ja annamme
Jumalalle vastuun pakanasta.
574
01:38:21,760 --> 01:38:25,200
Tapa se!
- En tapa!
575
01:38:25,280 --> 01:38:29,780
Jumala p��tt�k��n t�m�n pojan kohtalosta,
min� olen siit� nyt pahan kitkenyt pois.
576
01:38:30,000 --> 01:38:34,320
Olkoon Jumala armollinen,
vaikka sitten minun puolestani.
577
01:38:35,080 --> 01:38:39,580
En voinut tappaa miest�,
joka kantoi yll��n Kristuksen kuvaa.
578
01:39:44,240 --> 01:39:46,240
Se el��.
579
01:39:47,440 --> 01:39:50,720
Pakana on aivan kylm�. Kuollut.
580
01:39:50,800 --> 01:39:54,400
Ei. Avasi �sken silm�t.
581
01:40:00,000 --> 01:40:02,000
El�� se.
582
01:40:03,400 --> 01:40:07,320
Varmaan orja.
- J�tet��n t�nne.
583
01:40:09,840 --> 01:40:13,200
Ihminen se orjakin on.
584
01:40:13,280 --> 01:40:17,000
Emme j�t� Jumalan tekeleit�
t�nne susille ruoaksi.
585
01:40:17,080 --> 01:40:20,440
Viemme kirkon maille turvaan.
586
01:41:01,200 --> 01:41:03,200
Yrit� juoda.
587
01:41:09,040 --> 01:41:10,520
�l� anna kuolla.
588
01:41:12,160 --> 01:41:15,360
Lev�t��n hetki t�ss�.
589
01:42:02,760 --> 01:42:05,600
T�st� sotkustako
pit�isi rakentaa mies?
590
01:42:05,680 --> 01:42:09,160
Tunnetko, miten syd�n sykkii?
591
01:42:55,120 --> 01:42:58,440
T�nne on joku viety. Selv�t ahkion j�ljet.
592
01:42:58,520 --> 01:43:03,020
Siin� on verta.
Taitaa olla huonossa kunnossa.
593
01:43:09,400 --> 01:43:13,900
Kullervo on l�ytynyt.
N�it� j�lki� on helppo seurata.
594
01:43:16,280 --> 01:43:19,160
Verta valuu, ja raskas on lasti.
595
01:43:31,680 --> 01:43:33,680
�l� pelk��.
596
01:43:39,160 --> 01:43:41,160
Juo.
597
01:43:52,720 --> 01:43:56,360
Salviaa, voikukkaa ja rantasappea.
598
01:43:56,440 --> 01:43:58,400
Maistuuko?
599
01:44:20,400 --> 01:44:23,880
Minne menet?
- Kuselle.
600
01:44:23,960 --> 01:44:26,000
Muista ottaa kyrp� mukaan!
601
01:44:27,440 --> 01:44:28,840
Pienen pieni kyrp�.
602
01:45:12,960 --> 01:45:16,640
Minun osaltani jahti loppuu t�h�n.
603
01:45:16,720 --> 01:45:20,400
Palaan Untamolaan.
- Sin� tulet.
604
01:45:20,480 --> 01:45:23,960
Min� en l�htenyt t�lle matkalle
tullakseni tapetuksi.
605
01:45:25,080 --> 01:45:28,040
Minulla on vaimo, ja lapsi tuloillaan.
606
01:45:28,120 --> 01:45:31,280
Noilla ven�l�isill�
on erikoisia v�lineit�.
607
01:45:31,360 --> 01:45:35,240
Ja niin paljon miehi�,
ett� emme mitenk��n voi p�rj�t�.
608
01:45:37,120 --> 01:45:41,620
Seis! Mene vaan.
- W�in�?
609
01:45:42,200 --> 01:45:46,700
Mene ja kerro, ett� l�ysimme j�ljet
ja ett� menemme varmistamaan tilanteen.
610
01:45:56,040 --> 01:46:00,540
J�t�ttek� henkiin, jos l�yd�tte?
- Mene.
611
01:46:00,840 --> 01:46:04,920
Vaimosi odottaa. Palaamme pian.
612
01:46:23,600 --> 01:46:27,160
Montako kuunvaloa on mennyt?
- Viisi.
613
01:46:37,400 --> 01:46:39,800
Pelastitte.
614
01:46:42,400 --> 01:46:45,520
P��st�v� pian matkaan.
615
01:46:45,600 --> 01:46:49,160
Kiukku sinussa on ainakin taas terveen�.
616
01:46:49,240 --> 01:46:53,120
Surua se on,
joka nyt vihan siivill� lentelee.
617
01:46:55,440 --> 01:46:59,940
Puhuit is�st�si kuumeisena.
- Ei minulla ole is��.
618
01:47:02,280 --> 01:47:05,280
Menn��n ulos peseytym��n.
619
01:47:20,480 --> 01:47:22,720
Miss� miekkani on?
620
01:47:22,800 --> 01:47:27,300
Pappi ker�� miekat pois.
T�m� on pyh�� aluetta.
621
01:47:27,840 --> 01:47:30,240
Miss� se on?
622
01:47:32,320 --> 01:47:35,400
Miss� olit orjana?
623
01:47:38,480 --> 01:47:42,000
Sep�n t�it� Ilmariselle.
624
01:47:42,080 --> 01:47:44,280
Hyv� mies oli.
625
01:47:44,360 --> 01:47:47,600
Laittoi sinut kuitenkin
vimmattuun kuntoon.
626
01:47:47,680 --> 01:47:50,120
Karkasin, ja...
627
01:47:51,360 --> 01:47:54,800
...ven�l�iset orjakauppiaat
saivat matkalla kiinni.
628
01:47:55,520 --> 01:47:58,600
Orja olen min�kin, t��ll� kirkolla.
629
01:47:58,680 --> 01:48:02,680
Palvelijana. Kohtelevat hyvin.
630
01:48:07,640 --> 01:48:10,120
J�� hetkeksi t�nne.
631
01:48:10,200 --> 01:48:14,700
Autan sinut kyll� jaloillesi.
- Kostomatkalle menen kohta.
632
01:48:16,520 --> 01:48:19,800
Ei niit� ven�l�isi� en�� l�ydy.
633
01:48:22,800 --> 01:48:24,400
Kuulitko?
634
01:48:24,480 --> 01:48:28,720
�l� puhu, kun et tied�, mist� on kysymys.
635
01:48:55,280 --> 01:48:59,780
Jos olette saman kyl�n miehi�,
niin voitte menn� poikaa tapaamaan.
636
01:49:01,720 --> 01:49:05,800
Nuo pirut etsiv�t minua.
Tappavat jos l�yt�v�t.
637
01:49:05,880 --> 01:49:09,360
Mit� kohti?
Tuonne joen suuntaan.
638
01:49:42,000 --> 01:49:45,040
Jatketaan joelle.
639
01:49:46,880 --> 01:49:50,200
Pappi antoi v��r�t ohjeet.
Perkele!
640
01:49:50,280 --> 01:49:53,600
Untamolan suuntaan
se poika on menossa.
641
01:50:03,360 --> 01:50:05,560
Menn��n.
642
01:50:17,520 --> 01:50:22,020
�l� pelk��. Autan sinut matkaan. Lupaan.
643
01:50:25,640 --> 01:50:30,140
Isolla joella on vene, jolla p��set alas
kohti Karjalan suurta j�rve�.
644
01:50:35,520 --> 01:50:40,020
Ne eiv�t etsi n�in l�helt�.
Ker��n t�ss� voimia hetken.
645
01:52:52,520 --> 01:52:57,020
Et sin� ole sammunut t�hti,
joka putosi taivaalta.
646
01:53:01,760 --> 01:53:04,400
Eik� p��si ole kivest�.
647
01:53:08,520 --> 01:53:11,520
Vaan se on lahosta puusta.
648
01:53:14,800 --> 01:53:19,300
Kerro, mit� tekisit, jos katala mielesi
sinut vapauttaisi, ja vapaudessa el�isit?
649
01:53:28,480 --> 01:53:32,980
Joskus halusin tavallisen el�m�n.
650
01:53:33,400 --> 01:53:37,900
Perheen kenties, lapsia ja... enemm�n.
651
01:53:46,880 --> 01:53:51,380
Kullervo, voit p��st�� vihastasi irti.
652
01:53:54,440 --> 01:53:58,880
Autan sinua,
sill� v��ryytt� olen itsekin kokenut.
653
01:54:01,480 --> 01:54:03,640
Usko minua.
654
01:54:05,840 --> 01:54:10,340
Ett� kun kostosta vapaudut,
niin mielesi juoksee villin� kuin ori.
655
01:54:17,480 --> 01:54:19,880
Saat rauhan.
656
01:56:48,400 --> 01:56:51,960
T�st� virtaa alas yhden kuun
verran, niin l�yd�mme veneen.
657
01:56:52,040 --> 01:56:55,280
Tyrskyt laantuvat aivan t�ss� l�hell�.
658
01:56:55,360 --> 01:56:59,860
Mihin olet muuten matkalla?
Jos tulisinkin turvaksesi?
659
01:57:00,080 --> 01:57:04,580
Minun t�ytyy palata kotiin
ja saada varmuus... - Niin, mutta minne?
660
01:57:06,680 --> 01:57:09,960
Untamolaan, alas isolle j�rvelle.
661
01:57:18,440 --> 01:57:21,920
Onko se Kalervolan l�hell�?
- On.
662
01:57:23,480 --> 01:57:26,040
Mist� tiesit?
663
01:57:27,960 --> 01:57:32,460
En, min� vain... Olen kuullut puhuttavan
noista paikoista suuren j�rven ��rell�.
664
01:57:40,240 --> 01:57:42,840
Oliko Untamo siis is�si?
665
01:57:46,360 --> 01:57:47,760
Ei.
666
01:57:49,840 --> 01:57:52,680
Kalervo oli is�ni.
667
01:58:13,120 --> 01:58:16,720
Lep�� viel� hetki.
668
01:58:16,800 --> 01:58:21,300
K�yn suol�hteell� t�ytt�m�ss�
loput vesipullot. Palaan pian.
669
01:58:25,680 --> 01:58:29,000
�l� ole kauaa.
670
01:58:29,080 --> 01:58:31,600
P�iv�t ovat taas lyhyit�.
671
01:59:06,480 --> 01:59:08,200
Aino!
672
01:59:12,000 --> 01:59:13,920
Aino!
673
01:59:15,240 --> 01:59:17,040
Aino!
674
02:03:31,160 --> 02:03:34,160
Min� olin varma, ett� kuolet.
675
02:03:37,640 --> 02:03:40,680
�l� huolehdi, is�.
676
02:03:40,760 --> 02:03:43,960
Min� olen vahvaa sukua, eik� niin?
677
02:03:49,040 --> 02:03:51,880
Mene ja lep�� viel� hetki.
678
02:03:55,480 --> 02:03:57,720
Sitten minulla on keskusteltavaa.
679
02:03:59,000 --> 02:04:01,520
T�rke� asia.
680
02:04:18,680 --> 02:04:21,800
W�in� on palannut.
- Minne he meniv�t?
681
02:04:21,880 --> 02:04:25,160
Viljavarastolle hakemaan sy�t�v��.
682
02:04:29,920 --> 02:04:32,240
Mit� tapahtui?
683
02:04:34,160 --> 02:04:37,600
Mist� Kullervon haavat ovat tulleet?
684
02:04:37,680 --> 02:04:42,180
Olet kai sin�kin huomannut,
ett� kes�� ei tullut t�n� vuonna.
685
02:04:42,960 --> 02:04:46,720
Jyv�n alkiot ovat kadonneet t�hkist�.
686
02:04:46,800 --> 02:04:48,680
Kullervo on...
- Ole hiljaa.
687
02:04:48,760 --> 02:04:51,600
Taasko te poikaa syyt�tte?
688
02:04:51,680 --> 02:04:55,800
Kullervo on t�ynn� arpia.
Sanoin, ettei poikaan kosketa.
689
02:04:55,880 --> 02:05:00,380
Kuulimme kylill�, ett� ven�l�iset
orjakauppiaat olivat viipaloineet.
690
02:05:00,960 --> 02:05:04,760
En usko.
- Kysyisit pojalta itselt��n.
691
02:05:04,840 --> 02:05:09,340
Miss� sin� olet? Kuulen, ett� el�t
kyl�ss�, muttet kyl�l�isten kanssa.
692
02:05:11,000 --> 02:05:15,500
Katsot, muttet n�e.
Kuuntelet, muttet tied�, mist� puhutaan.
693
02:05:16,720 --> 02:05:20,480
Ihmiset eiv�t pian en�� tunne sinua.
694
02:05:20,560 --> 02:05:24,960
Sinun pit�� palata takaisin
ihmisten pariin.
695
02:05:25,040 --> 02:05:29,540
Kalervo oli henkipatto,
ja todellinen rosvo.
696
02:05:29,880 --> 02:05:34,320
Kohtalo l�i h�net
ja h�nen sukunsa hengilt�, et sin�.
697
02:05:34,400 --> 02:05:38,000
Marjatta oli kertonut
totuuden Kullervolle.
698
02:05:44,120 --> 02:05:47,560
Perkeleen akka, mink� teit?
- Min�k� t�m�n nyt tein?
699
02:05:47,640 --> 02:05:50,800
Et olisi kertonut.
- En min� sit� kertonut.
700
02:05:50,880 --> 02:05:54,000
Oli kuullut koko totuuden Ilmariselta.
701
02:05:55,760 --> 02:06:00,120
Meill� on uusi perhe. Anna Kullervolle
mahdollisuus el�� vapaudessa.
702
02:06:00,200 --> 02:06:03,440
Ei se pysty koko kyl�lle kostamaan.
703
02:06:03,520 --> 02:06:05,360
Minne se poika meni?
704
02:06:05,440 --> 02:06:09,940
On kaivamassa Kalervon aseita esiin.
Kerroin, minne hautasitte ne.
705
02:06:10,880 --> 02:06:13,800
Se tiet�� nyt kaiken.
706
02:06:14,560 --> 02:06:18,200
Ei se poika ole tyhm�.
Eik� t�m� salailu nyt riit�?
707
02:06:19,400 --> 02:06:21,440
Mit� nyt?
708
02:06:23,560 --> 02:06:28,060
Kullervo valmistelee kostoa koko kyl�lle.
Tunnen sen.
709
02:07:39,640 --> 02:07:41,640
Kullervo!
710
02:07:42,960 --> 02:07:47,460
Meid�n pit�� puhua.
Kyl�l�iset tiet�v�t, ett� kostat.
711
02:07:48,360 --> 02:07:51,440
Ja nyt olet jo sotavarustuksissa.
712
02:07:57,280 --> 02:07:59,680
Puhutaan, poika.
713
02:07:59,760 --> 02:08:02,160
En halua pahaa.
714
02:08:04,400 --> 02:08:07,040
Aiotko tappaa oman poikasi?
715
02:08:07,120 --> 02:08:09,320
Toin rahaa.
716
02:08:09,400 --> 02:08:13,600
Osta tilukset Sampon l�helt� kirkolta
ja rakenna oma pirtti.
717
02:08:13,680 --> 02:08:18,180
Mutta sinun on luvattava minulle,
ettet kosta kyl�l�isille.
718
02:08:20,120 --> 02:08:22,000
Lupaan.
719
02:08:23,000 --> 02:08:27,500
Vannon is�ni miekka k�dess�,
etten kosta heille.
720
02:08:35,040 --> 02:08:37,840
Min� olen odottanut t�t� hetke�.
721
02:08:37,920 --> 02:08:41,840
Nyt kun se on t�ss�,
niin en tohdi edes sinua katsoa.
722
02:08:41,920 --> 02:08:44,000
Sano se.
723
02:08:44,080 --> 02:08:46,760
Min� kuolen, jos haluat minun kuolevan.
724
02:08:48,120 --> 02:08:49,880
Sano.
725
02:08:49,960 --> 02:08:54,460
Ja kun kuolen sinun tahdostasi,
se ei muuta mit��n...
726
02:08:55,920 --> 02:08:58,920
...sill� sin� olet aina minun poikani.
727
02:09:00,320 --> 02:09:02,680
Kenen poika?
728
02:09:04,680 --> 02:09:06,640
Minun.
729
02:09:10,480 --> 02:09:12,240
Kenen poika?
730
02:09:15,040 --> 02:09:19,320
Olet is�si poika, minun veljeni Kalervon.
731
02:09:23,600 --> 02:09:27,680
Mutta min� kasvatin ja rakastin sinua
kuin omaani.
732
02:09:38,400 --> 02:09:42,080
Tee palvelus ja l�het� minut �itini luo.
733
02:10:52,040 --> 02:10:56,280
Is�! Kohtaa poikasi!
734
02:11:36,000 --> 02:11:38,040
�l� tapa.
735
02:11:38,120 --> 02:11:42,620
Minun lapseni tarvitsee is��,
niin kuin sin�kin tarvitsit.
736
02:11:54,280 --> 02:11:58,780
Jonain p�iv�n�
h�nest� tulee Karjalan kuningas.
737
02:13:50,800 --> 02:13:52,440
Nosta miekkasi!
738
02:13:53,720 --> 02:13:56,120
Nosta miekkasi!
739
02:15:19,640 --> 02:15:21,960
Untamo...
740
02:15:22,680 --> 02:15:24,280
...min� pyyd�n.
741
02:15:25,960 --> 02:15:28,200
Ota minulle...
742
02:15:28,280 --> 02:15:32,780
...minun miekkani Tuonelaan mukaan.
743
02:15:36,080 --> 02:15:39,600
Se miekka minun mieleni mietti-
744
02:15:39,680 --> 02:15:43,720
ja maistoi t�m�n ylpe�n pojan verta.
745
02:15:47,240 --> 02:15:49,400
Ty�kalut...
746
02:15:51,080 --> 02:15:54,680
Laita matkaan my�s sep�n ty�kalut.
747
02:15:55,600 --> 02:15:57,880
Haluan n�ytt��...
748
02:16:00,520 --> 02:16:05,020
...is�lle ja �idille,
miten hyv� sepp� minusta tuli.
749
02:16:23,120 --> 02:16:25,160
Kullervo...
750
02:17:09,880 --> 02:17:12,200
Ota puukkoni.
751
02:17:13,200 --> 02:17:17,440
Muista minua matkoillasi,
�l� pahalla, poikani.
752
02:17:26,640 --> 02:17:29,800
Me emme ole menett�neet h�nt�.
753
02:17:29,880 --> 02:17:33,240
H�net on annettu takaisin.
754
02:17:33,320 --> 02:17:37,820
Pimeys on h�vinnyt, ja h�nen henkens�
liit�� taivaalla sotkan lailla.
755
02:17:40,000 --> 02:17:42,480
Sotkan sel�ss�.
756
02:17:42,560 --> 02:17:45,800
Siell� h�n syntyy onnellisena uudelleen.
757
02:19:17,360 --> 02:19:21,360
Tekstitys: Frej Gr�nholm
Svensk Medietext
58781