Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,025 --> 00:00:04,000
We talked here about
his business, about a book.
2
00:00:04,001 --> 00:00:04,740
A book?
3
00:00:08,473 --> 00:00:11,180
Harry Hood in town is gonna
be looking for Arthur Jay's book.
4
00:00:11,181 --> 00:00:13,080
We're sitting on a time
bomb here, you know that?
5
00:00:13,081 --> 00:00:13,960
We can't kill you.
6
00:00:13,961 --> 00:00:16,040
So we're gonna deal with you.
7
00:00:16,041 --> 00:00:17,600
Name your price, Tony.
8
00:00:17,601 --> 00:00:19,280
There's two stiffs on the streets.
9
00:00:19,281 --> 00:00:21,183
The city's starting to
become bullet city and
10
00:00:21,195 --> 00:00:23,780
I'm trying to stop it before it
becomes epidemic. Understand?
11
00:00:23,781 --> 00:00:25,440
For once, we agree there, little prince.
12
00:00:25,441 --> 00:00:28,600
Loretta will deliver the original
from his hand to your hand.
13
00:00:29,080 --> 00:00:31,080
In exchange for $500,000.
14
00:00:31,081 --> 00:00:32,253
Agreed?
15
00:00:32,480 --> 00:00:33,640
Agreed.
16
00:01:43,001 --> 00:01:45,000
You wanted a mediator, right?
17
00:01:45,001 --> 00:01:46,748
Well, you got one. Me.
18
00:01:47,248 --> 00:01:49,873
No, Nicholas had the same choice you got.
19
00:02:03,388 --> 00:02:06,575
I told you before I'm
Artie's girl and that's it.
20
00:02:06,600 --> 00:02:08,280
I told you he's old enough to be a father.
21
00:02:08,440 --> 00:02:09,800
Come on, Hall, you belong with me.
22
00:02:09,880 --> 00:02:10,960
Dave, stop it.
23
00:02:11,060 --> 00:02:12,800
Listen, we've been through all this.
24
00:02:12,880 --> 00:02:15,020
I like you, but I love him.
25
00:02:15,120 --> 00:02:15,540
Do you understand?
26
00:02:15,560 --> 00:02:16,400
I want you guys to behave.
27
00:02:17,460 --> 00:02:18,540
Leave me alone.
28
00:02:20,880 --> 00:02:23,720
No, Big Daddy, I'm telling you.
29
00:02:24,520 --> 00:02:25,800
You wanted to be here, right?
30
00:02:26,560 --> 00:02:27,120
Be a cowboy.
31
00:02:27,540 --> 00:02:28,540
Me.
32
00:02:40,779 --> 00:02:41,779
Okay.
33
00:02:42,980 --> 00:02:44,840
East of 58th Street.
34
00:02:45,700 --> 00:02:46,380
It's home to Big Daddy.
35
00:02:56,610 --> 00:02:58,335
I want you guys to behave.
36
00:02:58,360 --> 00:02:59,360
Do you hear me?
37
00:02:59,520 --> 00:03:00,840
I want no surprises.
38
00:03:02,740 --> 00:03:03,740
All right.
39
00:03:05,886 --> 00:03:06,886
Hi.
40
00:03:10,460 --> 00:03:11,780
How you doing baby?
41
00:03:11,819 --> 00:03:12,819
Fine.
42
00:03:13,020 --> 00:03:13,700
Did you take the show?
43
00:03:13,725 --> 00:03:14,543
Yes.
44
00:03:16,880 --> 00:03:20,320
Hey Dave, I want to thank
you for filling in for me.
45
00:03:20,400 --> 00:03:21,621
Yeah, yeah, yeah, yeah.
46
00:03:22,340 --> 00:03:23,420
What's the matter with you?
47
00:03:23,840 --> 00:03:24,840
He's pouting.
48
00:03:27,340 --> 00:03:28,943
Okay, go ahead.
49
00:03:30,410 --> 00:03:31,628
Get it out.
50
00:03:32,793 --> 00:03:33,893
What's eating you?
51
00:03:35,206 --> 00:03:36,631
It's you Artie,
52
00:03:37,391 --> 00:03:38,640
you're too old.
53
00:03:41,740 --> 00:03:43,240
Yeah, I was old yesterday.
54
00:03:43,755 --> 00:03:45,840
I was old three years
ago when I hired you.
55
00:03:45,865 --> 00:03:46,865
So?
56
00:03:47,400 --> 00:03:49,000
I'll tell you when to leave pal.
57
00:03:53,460 --> 00:03:54,840
I still give the orders.
58
00:03:55,920 --> 00:03:58,035
If you didn't know where
the bodies are buried
59
00:03:58,047 --> 00:04:00,220
and have it all written
down, you'd be nothing.
60
00:04:05,820 --> 00:04:08,680
I'd still be able to
handle a punk like you.
61
00:04:09,360 --> 00:04:10,920
Put your coat on,
you're coming with me.
62
00:04:11,420 --> 00:04:12,420
Stay where you are Holly.
63
00:04:12,786 --> 00:04:13,786
Dave, stop it.
64
00:04:14,500 --> 00:04:16,840
Okay, I'll make it easy for you.
65
00:04:18,020 --> 00:04:23,400
Rob me of five or ten years,
but you're trading your life away.
66
00:04:24,072 --> 00:04:26,422
Because there won't
be a whole small
67
00:04:26,869 --> 00:04:31,117
or dark or far enough
away for you to hide in.
68
00:04:38,608 --> 00:04:39,608
(Gunshot)
69
00:04:44,125 --> 00:04:46,065
Artie, no.
70
00:04:52,570 --> 00:04:56,900
Listen kid, I got
something for you.
71
00:04:57,820 --> 00:05:01,481
It's kind of an
insurance policy.
72
00:05:02,780 --> 00:05:05,326
It's all I got to give you.
73
00:05:06,520 --> 00:05:10,840
Use it right, and you'll
never need anything else.
74
00:05:17,260 --> 00:05:20,139
You can get a bundle for it.
75
00:05:24,529 --> 00:05:25,679
This...
76
00:05:28,972 --> 00:05:30,120
...this key.
77
00:05:33,722 --> 00:05:35,281
Artie...
78
00:05:36,835 --> 00:05:37,759
No!
79
00:05:37,783 --> 00:05:38,940
It's the key to your future.
80
00:05:40,486 --> 00:05:41,486
No.
81
00:05:43,067 --> 00:05:45,280
You're the chairman
of the ward now.
82
00:05:45,281 --> 00:05:46,281
Artie.
83
00:05:47,180 --> 00:05:49,060
Top of the world, Holly.
84
00:05:51,440 --> 00:05:53,240
I loved you, kid.
85
00:05:53,580 --> 00:05:54,880
I love you.
86
00:05:56,240 --> 00:05:57,928
I really did.
87
00:05:59,354 --> 00:06:01,560
No, Artie, no.
88
00:06:02,575 --> 00:06:03,908
Please, don't go.
89
00:06:05,700 --> 00:06:07,080
Artie, I need you.
90
00:06:22,820 --> 00:06:23,860
Excuse me, please.
91
00:06:27,708 --> 00:06:29,120
Miss, we've got to go downtown.
92
00:06:29,400 --> 00:06:30,860
That's okay, Mac,
I'll take her down.
93
00:06:31,740 --> 00:06:32,740
Okay, Baretta.
94
00:06:33,540 --> 00:06:38,225
Me and Holly have been around this
block a few times before, ain't we, kid?
95
00:06:38,940 --> 00:06:40,380
We sure have, haven't we?
96
00:06:41,480 --> 00:06:44,020
Too many times
for a kid your age.
97
00:06:45,154 --> 00:06:48,620
Tony, you must be so
tired of me and my troubles.
98
00:06:49,360 --> 00:06:51,620
Nah, we're partners.
99
00:06:53,560 --> 00:06:57,180
I'd just hate to see you in this kind of
jam after all the good you've been doing.
100
00:06:58,940 --> 00:07:01,420
Tony, I really thought
I had it made this time.
101
00:07:03,160 --> 00:07:04,640
I loved him.
102
00:07:05,385 --> 00:07:07,680
We were gonna get married.
103
00:07:10,900 --> 00:07:13,467
Well, kid, I guess the
Grim Reaper, he don't
104
00:07:13,479 --> 00:07:16,645
know nothing about
love or hate either one.
105
00:07:19,480 --> 00:07:21,520
Guess I blew my probation, huh?
106
00:07:22,160 --> 00:07:24,781
Wait a minute, wait a minute,
you could have run away now.
107
00:07:24,806 --> 00:07:29,020
Let's don't be fitting you up
here for the electric chair just yet.
108
00:07:29,860 --> 00:07:34,060
You know, he was the
only guy in the home world.
109
00:07:34,640 --> 00:07:41,500
that ever gave me anything
without wanting anything in return.
110
00:07:42,057 --> 00:07:44,118
Yeah, I know.
111
00:07:46,480 --> 00:07:55,000
Just a kind of a strange time, but did
he ever talk to you about his business,
112
00:07:55,146 --> 00:07:59,326
about a book or a ledger that he had
that was real important to him, special?
113
00:08:01,160 --> 00:08:02,160
A book?
114
00:08:02,780 --> 00:08:03,355
Yeah.
115
00:08:03,380 --> 00:08:04,380
What kind of book?
116
00:08:07,380 --> 00:08:08,880
Nothing, kid, nothing.
117
00:08:10,520 --> 00:08:12,380
Come on, tighten up.
118
00:08:13,740 --> 00:08:14,780
We're gonna go among them.
119
00:08:14,900 --> 00:08:17,220
Glad people covered
Arthur Jay's place.
120
00:08:17,245 --> 00:08:19,681
They didn't find a thing
there they didn't expect to find.
121
00:08:20,180 --> 00:08:21,780
Certainly didn't find any book.
122
00:08:22,045 --> 00:08:24,840
Every hood in town is gonna
be looking for Arthur Jay's book.
123
00:08:24,865 --> 00:08:26,920
We're sitting on a time
bomb here, you know that?
124
00:08:27,120 --> 00:08:29,600
Well, how's this thing gonna affect
Holly? What's gonna happen to her?
125
00:08:29,601 --> 00:08:31,140
OTA's gonna want her protected.
126
00:08:31,360 --> 00:08:33,560
She's the only witness we
got in the murder case, right?
127
00:08:33,720 --> 00:08:36,140
So it means a guy in a blue
suit in front of a hotel room,
128
00:08:36,200 --> 00:08:39,000
or else it means she goes back
inside here for the probation violation.
129
00:08:39,080 --> 00:08:40,960
Well, we don't want
to put her back in jail.
130
00:08:41,080 --> 00:08:42,620
Loretta, will you
get out of this?
131
00:08:42,720 --> 00:08:45,600
If this Greens jurisdiction,
will you get out of it?
132
00:08:46,220 --> 00:08:48,100
I personally think
that she's in danger.
133
00:08:48,160 --> 00:08:51,195
As long as that guy's out there
in the street, she's a sitting duck.
134
00:08:51,220 --> 00:08:54,680
So I'm going right now to the district
attorney to recommend protective custody.
135
00:08:55,020 --> 00:08:57,960
In the meantime, she's your
problem for the next 24 hours.
136
00:08:57,961 --> 00:09:01,080
I personally hope that they put
her right back in the slam right now,
137
00:09:01,100 --> 00:09:02,500
and I hope you
tell them to do that.
138
00:09:03,520 --> 00:09:05,886
Thanks a lot, Ollie. Don't
let him give you any trouble.
139
00:09:14,800 --> 00:09:16,240
Make your point, Tony.
140
00:09:19,413 --> 00:09:21,095
She never had a break.
141
00:09:21,120 --> 00:09:23,068
She was 14 years
old, she left home,
142
00:09:23,093 --> 00:09:25,861
nobody to support her,
nothing to sell but herself.
143
00:09:26,660 --> 00:09:29,047
She's through with that
now. She's cleaned up.
144
00:09:29,360 --> 00:09:30,460
She's doing great.
145
00:09:31,296 --> 00:09:34,912
Shocking up with Arthur J.
is not my idea of doing great.
146
00:09:35,800 --> 00:09:38,860
Now, wait. Hold on to
that, because I checked it.
147
00:09:39,320 --> 00:09:40,560
They were going to get married.
148
00:09:40,671 --> 00:09:43,776
There's a marriage license,
my right hand on that.
149
00:09:44,160 --> 00:09:46,695
She's not hooking anymore.
She goes to school at night.
150
00:09:46,720 --> 00:09:47,980
She's getting As and Bs.
151
00:09:48,553 --> 00:09:49,876
Terrific.
152
00:09:50,300 --> 00:09:56,013
I put her in my honor book, except
she lied to me for two whole years.
153
00:09:56,624 --> 00:10:00,140
Once every week, she sat
in my office and lied to me,
154
00:10:00,500 --> 00:10:03,789
smiled, but never
mentioned Arthur J.
155
00:10:05,920 --> 00:10:08,961
I'm not bragging, lady. You
don't want... Don't call me that.
156
00:10:09,700 --> 00:10:12,751
You want me to wash
your mouth out with soap?
157
00:10:24,820 --> 00:10:26,340
I'll get Billy to help me.
158
00:10:27,409 --> 00:10:29,580
You know yourself, there
ain't nobody in the world
159
00:10:29,581 --> 00:10:31,644
that knows people
better than Billy does.
160
00:10:32,020 --> 00:10:34,500
When I was just a kid in
trouble, who did you send me to?
161
00:10:34,600 --> 00:10:36,715
You sent me to Billy
because you knew that
162
00:10:36,740 --> 00:10:38,640
he could help me better
than anybody could.
163
00:10:38,928 --> 00:10:41,847
Him and me, we'll
take her on together.
164
00:10:42,340 --> 00:10:43,800
We can help her, I promise you.
165
00:10:44,160 --> 00:10:48,343
If anything goes
wrong, I'll take the fall.
166
00:10:50,380 --> 00:10:52,351
What good will that do anybody?
167
00:10:53,506 --> 00:10:55,106
You took a chance on me,
168
00:10:55,680 --> 00:10:58,340
and I was bent out of
shape a lot worse than her.
169
00:11:01,620 --> 00:11:03,620
You're swinging
from the floor, Tony.
170
00:11:05,540 --> 00:11:10,799
Just because I was once conned by a ragged
brat doesn't mean I'm an all-time sucker.
171
00:11:12,493 --> 00:11:13,693
I want this one.
172
00:11:15,000 --> 00:11:16,300
I really want to help her.
173
00:11:17,300 --> 00:11:18,567
She needs a break.
174
00:11:20,260 --> 00:11:24,440
Maybe it's time for me
to give back a little bit
175
00:11:24,441 --> 00:11:26,740
of what some nice
people gave me a lot of.
176
00:11:30,360 --> 00:11:33,671
You're still a class
A con man, Tony.
177
00:11:39,480 --> 00:11:41,180
I'll think about it.
178
00:11:42,420 --> 00:11:43,420
Fair enough.
179
00:12:22,460 --> 00:12:24,440
Come on, pal, let's get out of here.
180
00:12:25,300 --> 00:12:29,660
I got you a consortium with known felons
again, and the dragon lady will skin me.
181
00:12:32,800 --> 00:12:33,800
You know them guys?
182
00:12:35,180 --> 00:12:38,080
No, Artie kept me away
from most of his friends.
183
00:12:39,240 --> 00:12:42,400
Yeah, well, maybe they're his friends.
184
00:12:43,669 --> 00:12:45,747
While they're planting
Artie, I bet they got a
185
00:12:45,759 --> 00:12:47,780
lot of shoes on the streets
looking for that book.
186
00:12:48,640 --> 00:12:49,880
It's that important, huh?
187
00:12:52,560 --> 00:12:55,321
Put half of them back in the
joint again for the rest of their lives.
188
00:12:56,180 --> 00:12:57,440
Who says I'm not interested?
189
00:12:57,860 --> 00:12:58,860
That's better.
190
00:12:59,040 --> 00:13:01,360
You want to Bury the
competition, it'll cost you 20 grand.
191
00:13:02,160 --> 00:13:03,740
Say, how do I know you have the book?
192
00:13:04,380 --> 00:13:05,960
Ain't it worth 20 to find out?
193
00:13:06,287 --> 00:13:08,140
Of course it's worth the 20.
194
00:13:08,900 --> 00:13:11,340
If you have what you
say, it's worth much more.
195
00:13:12,580 --> 00:13:15,555
I'm having a one-time-only
sale, and you're the lucky buyer.
196
00:13:16,380 --> 00:13:20,036
Let's hope this transaction
will bring luck to us both.
197
00:13:21,646 --> 00:13:23,040
Four o'clock, then.
198
00:13:23,540 --> 00:13:24,540
Right.
199
00:13:29,644 --> 00:13:32,090
Old man always said
that when you got the
200
00:13:32,114 --> 00:13:34,560
blues, when you head
down to your shoes,
201
00:13:34,680 --> 00:13:38,615
and you feel like going to hell in a
rain barrel, go to the park instead.
202
00:13:38,640 --> 00:13:42,950
You got the cotton candy, you got the
trees, you got the birds and the bees.
203
00:13:43,180 --> 00:13:46,760
Yeah, I like watching the kids play.
They make me feel good.
204
00:13:47,080 --> 00:13:48,840
You'll have some yourself someday, sugar.
205
00:13:49,185 --> 00:13:52,140
But the best thing about the
park is the merry-go-round.
206
00:13:52,670 --> 00:13:54,770
There's the old philosopher himself.
207
00:13:55,412 --> 00:13:59,060
There's the great conductor of
the great merry-go-round of life.
208
00:13:59,271 --> 00:14:01,240
Oh, wondrous wizard of the universe,
209
00:14:01,315 --> 00:14:05,120
impart unto this poor, sad soul
some words of wisdom and magic.
210
00:14:05,287 --> 00:14:07,983
That'll make her happy and
content the rest of her days.
211
00:14:08,008 --> 00:14:10,300
Now, listen to him, darlin'.
He's gonna lay it on you.
212
00:14:12,280 --> 00:14:13,540
Wanna take a ride?
213
00:14:23,027 --> 00:14:24,027
Peanut?
214
00:14:28,960 --> 00:14:30,780
He was dead before he hit the ground.
215
00:14:31,214 --> 00:14:34,328
You're just right, Charlie.
That's one of Tucker's runners.
216
00:14:35,389 --> 00:14:38,229
Now, who'd want to plug him?
Boy, this thing don't look good.
217
00:14:38,806 --> 00:14:41,100
Baretta, Lieutenant Brubaker
wants you on the box.
218
00:14:42,100 --> 00:14:43,100
Call the exhibit.
219
00:14:43,973 --> 00:14:45,493
Yeah, boss. This is Tony.
220
00:14:46,001 --> 00:14:48,415
Baretta, we got another homicide.
221
00:14:48,440 --> 00:14:50,721
It's one of Nicholas' people.
It's been shot in the back.
222
00:14:51,533 --> 00:14:53,254
If it is one of Nicholas'
men, these two
223
00:14:53,279 --> 00:14:55,060
gangs are gonna be
blowing each other apart.
224
00:14:55,373 --> 00:14:56,373
Where is it?
225
00:14:56,534 --> 00:14:58,094
We're at the fountain. Get there.
226
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
I'm on my way.
227
00:15:02,157 --> 00:15:04,083
Help Charlie till the lab guys get here.
228
00:15:08,750 --> 00:15:10,870
Hey, man, get out in the
street and get you a subway job.
229
00:15:10,871 --> 00:15:13,190
Hey, there's some jive.
The dude's just taking my money.
230
00:15:14,170 --> 00:15:15,726
Hey, man, I want to tell you something.
231
00:15:15,750 --> 00:15:17,845
I just had two of my
ladies ripped off my suit.
232
00:15:17,870 --> 00:15:19,425
Now, hold it. Hold it. Hold it.
233
00:15:19,450 --> 00:15:21,010
There's two stiffs on the streets.
234
00:15:21,329 --> 00:15:23,211
This city's starting to
become Bullitt City, and
235
00:15:23,223 --> 00:15:25,166
I'm trying to stop it before
it becomes an epidemic.
236
00:15:25,190 --> 00:15:27,130
Well, for once, we
agree there, little prince.
237
00:15:27,489 --> 00:15:30,302
You know, I'm speculating there's
some new gang moving into town.
238
00:15:31,075 --> 00:15:32,448
No, I don't think so.
239
00:15:32,850 --> 00:15:35,088
I think somebody's trying
to get Nicholas and Tucker to
240
00:15:35,100 --> 00:15:37,326
spread the letter to each
other, and they ain't doing bad.
241
00:15:37,350 --> 00:15:39,130
Well, I'm gonna head on
back to the ghetto myself.
242
00:15:39,131 --> 00:15:41,150
No, no ghetto for you.
243
00:15:41,458 --> 00:15:43,937
I need you on this one. With
them broads of yours, you're
244
00:15:43,949 --> 00:15:46,410
sliding in that of big daddy
Tucker's outfit like the shadow.
245
00:15:47,110 --> 00:15:49,230
Now, what I want you to
do is work your way in there.
246
00:15:49,514 --> 00:15:52,152
I want you to get your ear
up against his backside,
247
00:15:52,164 --> 00:15:54,570
because I want to know
every time that that man...
248
00:15:54,571 --> 00:15:56,357
Yeah, yeah, I hear you. I hear you.
249
00:15:57,530 --> 00:15:59,712
Say, man, you know, I
don't think money is an
250
00:15:59,724 --> 00:16:01,870
adequate compensation
for that type of gear.
251
00:16:02,210 --> 00:16:06,483
You don't, huh? Listen, when you're
in there, watch your tootsies, pal.
252
00:16:06,847 --> 00:16:08,287
Them folks will kill you quick.
253
00:16:08,948 --> 00:16:11,379
These streets wouldn't be
half as much fun if I couldn't
254
00:16:11,391 --> 00:16:13,651
get upside your head once in
a while, you understand me?
255
00:16:16,170 --> 00:16:18,010
Well, I got you too, little prince.
256
00:16:18,636 --> 00:16:21,138
Jive, Tanky, he gonna head
on back to the camp, and
257
00:16:21,163 --> 00:16:23,385
I gotta stay out here and
mess with big daddy Tucker.
258
00:16:23,410 --> 00:16:24,626
Ain't this a trip?
259
00:16:47,001 --> 00:16:49,000
Ah, there's my dragon lady.
260
00:16:49,001 --> 00:16:51,000
I'm glad I caught you.
261
00:16:51,001 --> 00:16:53,000
Yes, but am I going to
be glad you caught me?
262
00:16:53,001 --> 00:16:55,404
Now, don't get grumpy. This is a nice one.
263
00:16:55,429 --> 00:16:57,342
Ah, Holly wants to ask a favor of you.
264
00:16:58,201 --> 00:17:00,200
Well, I want to borrow
your electric typewriter.
265
00:17:00,201 --> 00:17:02,774
You see, I have a term
paper to do for school.
266
00:17:02,799 --> 00:17:05,862
I didn't want to bother you,
but Tony said I should ask you.
267
00:17:06,201 --> 00:17:10,200
Well, Holly, you seem to have
made a believer out of some of us.
268
00:17:10,201 --> 00:17:14,200
[music]
269
00:17:14,987 --> 00:17:16,700
I'll be glad to help.
270
00:17:16,701 --> 00:17:18,700
That's my girl.
271
00:17:18,701 --> 00:17:19,894
Thanks.
272
00:17:20,701 --> 00:17:22,700
I'll take you out for a beer.
273
00:17:22,701 --> 00:17:24,700
Then I've got to go over to the office.
274
00:17:24,899 --> 00:17:29,833
You stay here, do your work, lock
that door, don't open it for nobody.
275
00:17:29,858 --> 00:17:31,365
- Understand?
- Right.
276
00:17:32,701 --> 00:17:34,206
Good night, Holly.
277
00:17:34,231 --> 00:17:35,892
Good night, and thank you.
278
00:17:37,969 --> 00:17:39,091
The door.
279
00:17:39,116 --> 00:18:00,700
[music]
280
00:18:00,701 --> 00:18:12,700
[music]
281
00:18:12,801 --> 00:18:16,800
So what you're saying is Martin
killed both of them runners too, huh?
282
00:18:16,801 --> 00:18:18,800
All I know is those three bullets match.
283
00:18:18,801 --> 00:18:20,800
The same gun that killed Arthur J.
284
00:18:20,801 --> 00:18:22,497
killed those last two men.
285
00:18:23,057 --> 00:18:25,504
Okay, partner. Thank you.
286
00:18:28,103 --> 00:18:30,627
And we'll go from here.
287
00:18:34,226 --> 00:18:35,506
Eating again, huh, Fats?
288
00:18:35,760 --> 00:18:36,820
It'll be a night out.
289
00:18:37,040 --> 00:18:38,760
Right on, man. Put you in the fishing unit.
290
00:18:38,860 --> 00:18:40,366
Wait a minute. Wait a minute.
291
00:18:41,580 --> 00:18:44,040
You know Big Daddy, uh, Tucker, right?
292
00:18:44,860 --> 00:18:47,540
All right.
I'm gonna get in touch with Nicholas.
293
00:18:48,051 --> 00:18:49,611
You get in touch with Big Daddy.
294
00:18:50,286 --> 00:18:53,840
Tell him, both of those runners
were killed by the same gun.
295
00:18:54,840 --> 00:18:57,800
The gangs are not shooting at each other.
We don't need no gang war.
296
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
You understand me?
297
00:18:59,180 --> 00:19:01,120
Yeah, Big Daddy is
acting all sleek at times.
298
00:19:01,634 --> 00:19:03,840
I don't want you to kiss
him on the mouth, pal.
299
00:19:03,920 --> 00:19:06,681
All I want you to do is get the
information across to him, all right?
300
00:19:07,220 --> 00:19:08,220
Thank you.
301
00:19:45,160 --> 00:19:46,740
I love you, Mimi.
302
00:19:47,853 --> 00:19:49,313
Don't go out on me.
303
00:19:50,480 --> 00:19:53,580
For records that are on me,
I'll go to work whenever I want.
304
00:19:55,154 --> 00:19:58,380
You and me are gonna make sweet, sweet.
305
00:20:03,230 --> 00:20:04,492
Hey, you dummy.
306
00:20:06,090 --> 00:20:07,277
What are you doing, man?
307
00:20:08,570 --> 00:20:10,450
Two minutes ago, you was Mimi.
308
00:20:11,290 --> 00:20:13,130
And we was making beautiful music.
309
00:20:14,450 --> 00:20:15,450
Hello.
310
00:20:16,050 --> 00:20:17,694
You want your munchies, huh?
311
00:20:18,743 --> 00:20:19,743
Okay, kid.
312
00:20:24,900 --> 00:20:26,390
Are you Mimi?
313
00:20:27,560 --> 00:20:29,684
Oh, hi, Banjo.
314
00:20:30,986 --> 00:20:31,986
Oh, yeah?
315
00:20:33,020 --> 00:20:34,400
I'm on my way, pal.
316
00:20:36,135 --> 00:20:38,009
Beat yourself, man. I gotta go.
317
00:20:40,580 --> 00:20:41,880
Get out of here.
318
00:20:55,390 --> 00:20:56,590
Banjo, what do you got?
319
00:20:56,591 --> 00:20:59,590
He's inside. Third floor.
320
00:21:01,250 --> 00:21:02,250
302.
321
00:21:02,810 --> 00:21:05,210
Are you sure now this
ain't Phil Duffy's train?
322
00:21:06,350 --> 00:21:07,530
Not possible.
323
00:21:07,555 --> 00:21:10,903
Okay. Get on your squawker
there and call in the troops.
324
00:21:59,350 --> 00:22:01,950
Martin, it's the heat.
325
00:24:15,788 --> 00:24:18,681
(Gunshots)
326
00:24:24,206 --> 00:24:26,507
(Gunshots)
327
00:24:39,464 --> 00:24:40,716
(Gunshot)
328
00:24:42,209 --> 00:24:47,002
(Gunshots)
329
00:24:49,799 --> 00:24:51,278
Hold it there!
330
00:24:54,178 --> 00:24:57,360
Slide that piece out
and don't get killed now.
331
00:25:15,630 --> 00:25:17,570
You shot those runners, didn't you?
332
00:25:17,810 --> 00:25:18,810
Huh?
333
00:25:19,470 --> 00:25:22,570
You never had the book? Never had it?
334
00:25:45,514 --> 00:25:47,070
You're sure he's gonna like this?
335
00:25:47,095 --> 00:25:49,810
I tell you, fruitcake
is his favorite dessert.
336
00:25:49,835 --> 00:25:52,110
He'll go bananas when
he finds it in the refrigerator.
337
00:25:52,208 --> 00:25:53,930
Good. But don't you tell him.
338
00:25:53,989 --> 00:25:56,196
I want him to find it,
so it'll be a surprise.
339
00:25:56,540 --> 00:25:57,730
Now, let's see.
340
00:25:58,810 --> 00:26:02,210
We were up to the point where
you had just left home, right?
341
00:26:02,211 --> 00:26:03,211
Yeah.
342
00:26:03,892 --> 00:26:07,930
You know, Billy, it's really nice
to be able to talk about myself
343
00:26:07,931 --> 00:26:10,210
without having some
guy's hands all over me.
344
00:26:10,468 --> 00:26:13,870
Usually, I'm the one listening
to somebody else's hard
345
00:26:13,871 --> 00:26:16,970
luck story for 20 bucks
an hour, or 50 if I'm lucky.
346
00:26:17,744 --> 00:26:21,955
All that's changed now, you got
two good friends, Tony and me.
347
00:26:22,283 --> 00:26:23,750
Your life's gonna be different.
348
00:26:24,456 --> 00:26:25,456
Yeah.
349
00:26:26,066 --> 00:26:27,390
I guess I was a loser.
350
00:26:27,490 --> 00:26:28,490
You're right.
351
00:26:29,339 --> 00:26:31,450
Was is right.
352
00:26:32,110 --> 00:26:33,110
Let's drink to that.
353
00:26:33,443 --> 00:26:34,443
All right.
354
00:26:38,360 --> 00:26:40,860
Now finish, finish, take it
back to the property office.
355
00:26:40,885 --> 00:26:43,495
- Leave me that and give me the inventory.
- All right.
356
00:26:43,520 --> 00:26:45,264
You know, boss... Yeah?
357
00:26:45,480 --> 00:26:47,176
I don't know who killed this guy,
358
00:26:48,160 --> 00:26:49,833
but he didn't have that book.
359
00:26:50,793 --> 00:26:51,793
You sure?
360
00:26:52,191 --> 00:26:54,700
If he had the book, they
would have dealt with him.
361
00:26:54,725 --> 00:26:56,611
That's what everybody wants is the book.
362
00:26:58,380 --> 00:26:59,465
I don't know.
363
00:27:00,146 --> 00:27:01,146
I don't know.
364
00:27:02,424 --> 00:27:05,031
Besides, he had to back
himself up with it anyway.
365
00:27:06,061 --> 00:27:07,080
If he had it.
366
00:27:07,132 --> 00:27:08,332
You know what we got here?
367
00:27:08,987 --> 00:27:11,940
We got four guys dead in rival gangs.
368
00:27:12,048 --> 00:27:13,536
These people are shooting at each other.
369
00:27:13,560 --> 00:27:16,760
We got gang warfare, unless we
can manage to get a lid on the thing.
370
00:27:16,891 --> 00:27:18,480
Well, the lid on it is the book.
371
00:27:18,505 --> 00:27:20,636
That's what everybody wants,
what they're all scared of.
372
00:27:20,660 --> 00:27:21,832
Yeah, yeah, the book.
373
00:27:22,840 --> 00:27:24,500
Okay, what's the line on the book?
374
00:27:25,302 --> 00:27:27,260
You got the girl, is that it?
375
00:27:27,746 --> 00:27:29,119
Nah. What does the girl know?
376
00:27:29,286 --> 00:27:30,612
Holly? Yeah.
377
00:27:30,909 --> 00:27:32,062
She don't know nothing.
378
00:27:32,631 --> 00:27:36,224
She was just a piece of
cellophane that Artie had on his arm.
379
00:27:36,767 --> 00:27:38,614
An old guy with a young chick.
380
00:27:39,437 --> 00:27:42,396
He was too smart to let her in on anything.
Why would he do it anyway?
381
00:27:42,420 --> 00:27:44,536
What, she's not very bright?
Is that what you're trying to tell me?
382
00:27:44,560 --> 00:27:46,851
No, she's a smart girl.
I know her. I like her.
383
00:27:47,058 --> 00:27:49,220
She was just his girlfriend, that's all.
384
00:27:49,280 --> 00:27:50,720
She wasn't involved in his business.
385
00:27:51,194 --> 00:27:53,420
She used to hook, but she
wasn't even doing that no more.
386
00:27:53,421 --> 00:27:55,722
All right then, what do we got, huh?
387
00:27:59,626 --> 00:28:01,846
We got the whole city out there.
388
00:28:23,400 --> 00:28:24,520
Mr. Baretta.
389
00:28:27,873 --> 00:28:28,990
Mr. Nicholas.
390
00:28:29,730 --> 00:28:34,230
Well, nice to see you again.
How's the cheese and olive oil business?
391
00:28:34,598 --> 00:28:36,210
Why, why?
392
00:28:36,953 --> 00:28:38,710
You're a hard man to find.
393
00:28:38,711 --> 00:28:42,205
Well, uh, difficult to find yourself, sir.
394
00:28:42,230 --> 00:28:44,110
I've been looking for
you for a couple of days.
395
00:28:44,330 --> 00:28:45,330
We found you.
396
00:28:46,430 --> 00:28:47,430
Yeah.
397
00:28:47,526 --> 00:28:48,630
Do you know Mr. Tucker?
398
00:28:49,770 --> 00:28:51,790
Mr. Tucker, very nice to meet you.
399
00:28:51,810 --> 00:28:52,810
How are you?
400
00:28:52,990 --> 00:28:53,990
Fine.
401
00:28:54,110 --> 00:28:55,690
Do you care to take a ride with us?
402
00:28:56,770 --> 00:29:00,290
Oh, well, uh, certainly. Be my pleasure.
403
00:29:00,291 --> 00:29:01,291
Thank you.
404
00:29:04,630 --> 00:29:08,390
I, uh, never thought I'd see the day
405
00:29:08,391 --> 00:29:10,730
when you two gentlemen would
be in the same car together.
406
00:29:11,081 --> 00:29:13,460
Unless one of us was
bedded down in the trunk.
407
00:29:16,950 --> 00:29:20,790
Mr. Baretta, we would like
to talk to you about a book.
408
00:29:21,729 --> 00:29:24,030
It seems to be of
importance to a lot of people.
409
00:29:25,305 --> 00:29:29,290
Well, I think that
conversation would probably
410
00:29:29,291 --> 00:29:30,830
be easier to have when
one of us finds the book.
411
00:29:32,583 --> 00:29:33,770
Okay, Tommy.
412
00:29:39,110 --> 00:29:40,230
I don't know, boss.
413
00:29:40,310 --> 00:29:42,590
All I know is they offered
me a half a million dollars.
414
00:29:42,615 --> 00:29:44,870
For it, it must be worth it to somebody.
415
00:29:45,563 --> 00:29:47,056
The way I got it figured,
416
00:29:47,530 --> 00:29:49,507
for some folks, it's worth killing for.
417
00:29:54,810 --> 00:29:55,930
Yeah, no.
418
00:29:56,028 --> 00:29:59,230
I'm gonna get right back
out there in the trenches.
419
00:29:59,255 --> 00:30:04,090
I just had to make a little sidetrack
here to get my melon put back together.
420
00:30:05,386 --> 00:30:08,250
All right. Working on it. Working on it.
421
00:30:08,275 --> 00:30:09,275
It worked.
422
00:30:10,350 --> 00:30:11,350
How's that feel?
423
00:30:12,790 --> 00:30:14,650
All right, kid. I'm okay.
424
00:30:16,810 --> 00:30:18,410
Holly, I gotta ask you something.
425
00:30:20,210 --> 00:30:23,030
Did RDJ ever say anything about.
426
00:30:24,254 --> 00:30:27,505
people maybe that he
would give the book to,
427
00:30:27,530 --> 00:30:29,890
like relatives nobody knew about,
428
00:30:29,915 --> 00:30:32,990
maybe some kids that were
a secret, something like that?
429
00:30:34,590 --> 00:30:36,247
I wish I could help you out, Tony.
430
00:30:36,408 --> 00:30:38,770
But he never let me know
anything about his business.
431
00:30:38,870 --> 00:30:40,330
He said it was safer that way.
432
00:30:40,758 --> 00:30:43,798
Yeah. Thought he was no fool.
433
00:30:44,679 --> 00:30:45,979
I'm sorry, Tony.
434
00:30:46,381 --> 00:30:49,725
And after all you've done for me,
and now I have my chance to help you,
435
00:30:49,878 --> 00:30:51,258
this feels so useless.
436
00:30:51,460 --> 00:30:52,710
Forget it, kid.
437
00:30:53,170 --> 00:30:54,970
We just keep stroking, that's all.
438
00:30:55,067 --> 00:30:56,526
I'll still get to the goal line.
439
00:30:56,550 --> 00:30:59,870
I'll just have to go a few low
yards to the right or to the left.
440
00:31:02,969 --> 00:31:04,116
You see the clock?
441
00:31:04,456 --> 00:31:05,105
Yeah.
442
00:31:05,130 --> 00:31:06,336
You gotta go to school.
443
00:31:06,777 --> 00:31:08,337
Come on. I gotta...
444
00:31:08,810 --> 00:31:10,590
I gotta get you to school. Get out of here.
445
00:31:10,591 --> 00:31:11,425
You're gonna be okay.
446
00:31:11,450 --> 00:31:12,150
I'm terrific.
447
00:31:12,175 --> 00:31:12,965
You sure?
448
00:31:12,990 --> 00:31:13,990
Yeah.
449
00:31:15,730 --> 00:31:16,952
Come on, we're going.
450
00:31:17,405 --> 00:31:19,312
Stop by your room and get the books.
451
00:31:20,882 --> 00:31:21,810
I'm sure you're all right.
452
00:31:21,811 --> 00:31:22,962
I'm fine.
453
00:31:25,990 --> 00:31:27,110
All right, sugar.
454
00:31:27,370 --> 00:31:29,090
Have a terrific day and learn a lot.
455
00:31:29,115 --> 00:31:29,820
I will.
456
00:31:30,190 --> 00:31:31,190
See you later.
457
00:31:31,215 --> 00:31:32,215
Bye-bye.
458
00:32:06,010 --> 00:32:07,010
Hello?
459
00:32:07,230 --> 00:32:08,085
Mr. Nicholas?
460
00:32:08,110 --> 00:32:09,110
Yes?
461
00:32:09,190 --> 00:32:10,976
I'm calling for Tony Baretta.
462
00:32:12,343 --> 00:32:14,256
Why doesn't Tony call for himself?
463
00:32:15,110 --> 00:32:17,229
I always deal only with the principles.
464
00:32:17,575 --> 00:32:20,350
Well, he's afraid he's being
watched by internal affairs,
465
00:32:20,351 --> 00:32:22,690
so he wants to play it
very carefully for now.
466
00:32:23,857 --> 00:32:26,497
So, what does he propose?
467
00:32:26,907 --> 00:32:28,654
He's ready to accept your offer.
468
00:32:29,510 --> 00:32:32,691
And to prove his good faith and to
show you that he really has the goods,
469
00:32:32,912 --> 00:32:37,070
he's left a miniature copy of the book in
his refrigerator wrapped in aluminum foil.
470
00:32:37,447 --> 00:32:40,873
And when you're totally satisfied
it's the real thing, we'll set up a drop.
471
00:32:41,510 --> 00:32:42,770
Baretta will deliver the original
472
00:32:42,771 --> 00:32:46,494
from his hand to your hand
in exchange for $500,000.
473
00:32:46,896 --> 00:32:47,896
Agreed?
474
00:32:50,069 --> 00:32:51,239
Agreed.
475
00:33:10,750 --> 00:33:13,496
I don't know, maybe there's
something wrong with the counter.
476
00:33:13,521 --> 00:33:15,390
And you know I don't want
to get anyone into trouble
477
00:33:15,391 --> 00:33:17,570
and I sure don't want
to get into trouble myself.
478
00:33:17,709 --> 00:33:21,630
But somebody ran off almost
500 copies and they didn't
479
00:33:21,631 --> 00:33:23,310
sign the law and I don't
know who to charge it to.
480
00:33:23,311 --> 00:33:25,652
And look, they used the reducer too.
481
00:33:26,530 --> 00:33:27,910
What would we do this group?
482
00:33:28,107 --> 00:33:29,550
Charge it to me.
483
00:33:29,662 --> 00:33:31,708
But I know it wasn't you this group.
484
00:33:32,750 --> 00:33:33,750
No.
485
00:33:34,370 --> 00:33:36,510
And I think I know who it was.
486
00:33:45,440 --> 00:33:47,266
Would you fellas like a drink?
487
00:33:47,506 --> 00:33:49,980
If that old guy says one more thing, Mario,
488
00:33:50,005 --> 00:33:51,005
belt him.
489
00:33:54,885 --> 00:33:56,345
Baretta's ripped us off.
490
00:33:56,998 --> 00:33:58,570
Can't be the book, it's too small.
491
00:33:58,835 --> 00:33:59,835
It's fruitcake.
492
00:34:06,700 --> 00:34:08,440
Hey, this is Artie's book.
493
00:34:08,606 --> 00:34:09,620
Made small.
494
00:34:09,645 --> 00:34:11,126
It's cool.
495
00:34:17,110 --> 00:34:18,556
Book, book, book.
496
00:34:18,763 --> 00:34:20,470
Unfortunately it's genuine.
497
00:34:22,067 --> 00:34:25,430
Yes, but what worries me is
how many of these little copies
498
00:34:25,431 --> 00:34:28,250
are we going to have to buy
before we can sleep well again.
499
00:34:31,332 --> 00:34:33,278
Go pick up Tucker's share.
500
00:34:34,144 --> 00:34:35,397
We'll make the drop.
501
00:34:38,101 --> 00:34:39,634
Go ahead, Rooster, I'm listening.
502
00:34:41,149 --> 00:34:42,149
Yeah?
503
00:34:44,176 --> 00:34:45,176
Okay.
504
00:34:46,029 --> 00:34:49,982
All right, the address
is 652 West 5th Street.
505
00:34:50,489 --> 00:34:52,426
652 West 5th Street.
Yeah, I got it.
506
00:34:53,938 --> 00:34:55,130
Well, don't talk to him.
507
00:34:55,170 --> 00:34:56,490
Just do your job and shut up.
508
00:34:56,530 --> 00:34:57,530
I'm on my way.
509
00:34:58,690 --> 00:35:00,088
Oh, Tony, I'm glad I caught you.
510
00:35:00,315 --> 00:35:01,497
It's not in the refrigerator.
511
00:35:01,522 --> 00:35:02,810
What ain't in the refrigerator?
512
00:35:02,835 --> 00:35:03,770
The fruitcake.
513
00:35:03,795 --> 00:35:04,470
What fruitcake?
514
00:35:04,471 --> 00:35:06,151
The fruitcake that was a book.
515
00:35:06,176 --> 00:35:07,570
The fruitcake that was in
there that she put in there.
516
00:35:07,571 --> 00:35:08,606
Wait a minute, wait a minute.
517
00:35:08,630 --> 00:35:09,150
Hold it, hold it.
518
00:35:09,270 --> 00:35:11,090
Sit down, sit down, sit down.
519
00:35:11,115 --> 00:35:12,950
Start over again, all the way from the top.
520
00:35:12,975 --> 00:35:13,970
Well, if they came and took it.
521
00:35:13,995 --> 00:35:15,190
You see, Holly.
522
00:35:15,215 --> 00:35:15,930
What are you talking about?
523
00:35:15,931 --> 00:35:17,519
Two guys, I don't know who they were.
524
00:35:17,544 --> 00:35:22,717
You see, Holly had put the fruitcake
in the refrigerator as a surprise for you.
525
00:35:22,742 --> 00:35:23,750
I got that, okay.
526
00:35:23,775 --> 00:35:25,830
I was surprised when these two guys came
527
00:35:25,831 --> 00:35:31,066
and when they took the fruitcake and
unwrapped it, it was a book, a small book.
528
00:35:32,003 --> 00:35:33,096
A small book?
529
00:35:33,121 --> 00:35:34,090
Yes, yes.
530
00:35:34,115 --> 00:35:34,930
A little, what do you mean?
531
00:35:34,955 --> 00:35:37,510
Well, look, that's not the worst of it.
532
00:35:38,090 --> 00:35:42,730
The dragon lady called
me and told me Holly had
533
00:35:42,731 --> 00:35:44,160
made 500 copies of something
on the reducer machine.
534
00:35:45,890 --> 00:35:49,798
Oh boy, she's supposed
to be doing her homework.
535
00:35:50,980 --> 00:35:53,590
I did it again, Billy, I did it again.
536
00:35:54,405 --> 00:35:56,445
I did it again, too.
537
00:35:57,997 --> 00:35:59,857
It's been here all along.
538
00:36:00,790 --> 00:36:02,721
Oh, I hope it's not too late.
539
00:36:03,150 --> 00:36:04,150
I don't think it is.
540
00:36:04,330 --> 00:36:05,330
Sit tight, I'll call you.
541
00:36:05,470 --> 00:36:06,470
Okay.
542
00:36:11,970 --> 00:36:12,970
Oh.
543
00:36:18,430 --> 00:36:27,980
Oh, man, never mind
the two big, half-back man.
544
00:36:28,120 --> 00:36:29,760
Just take care of yourself, brother, man.
545
00:36:30,080 --> 00:36:31,316
You're squinnin' some information.
546
00:36:31,340 --> 00:36:33,320
Say, wait a minute,
man, I got the information.
547
00:36:33,345 --> 00:36:34,072
I'll tell the dude.
548
00:36:34,097 --> 00:36:36,340
What?
Hold on a second, skinny Weaver, what?
549
00:36:36,525 --> 00:36:38,736
Ah, this is gonna be his
brother for Nicholas, man.
550
00:36:38,760 --> 00:36:40,056
He's supposed to make the drop sometime.
551
00:36:40,080 --> 00:36:40,720
Ain't this a trip?
552
00:36:40,760 --> 00:36:42,300
I had this information for you.
553
00:36:42,325 --> 00:36:43,860
I prepared it over there, man.
554
00:36:43,885 --> 00:36:44,810
I had this information.
555
00:36:44,835 --> 00:36:46,916
What did you put me out
here with this shit for, man?
556
00:36:46,940 --> 00:36:48,620
Hey, listen, man, stop this.
All right, shut up.
557
00:36:48,680 --> 00:36:49,680
Hey, will you shut up?
558
00:36:49,705 --> 00:36:50,454
Now, wait a minute.
559
00:36:50,479 --> 00:36:51,245
Shut up.
560
00:36:52,136 --> 00:36:53,380
Now, listen to me.
561
00:36:53,405 --> 00:36:54,767
I got a chick out there.
562
00:36:55,000 --> 00:36:57,676
She's playing with fire and if I
don't get to her, she's gonna get fried.
563
00:36:57,700 --> 00:36:58,400
You understand me?
564
00:36:58,520 --> 00:36:59,460
Now, just cool it, all right?
565
00:36:59,461 --> 00:37:00,694
Hey, there's a man.
566
00:37:32,920 --> 00:37:34,886
Don't you like dog trainers, Honnelly?
567
00:37:35,840 --> 00:37:38,360
I'd love to go out with
you sometime, Mr. Wilcox,
568
00:37:38,560 --> 00:37:40,720
but, well, for the last few months,
569
00:37:40,745 --> 00:37:43,260
all I can think about is just
getting this divorce settled.
570
00:37:44,249 --> 00:37:46,576
Sometimes the best way
to handle these situations.
571
00:37:46,600 --> 00:37:47,804
is to get away from them.
572
00:37:48,368 --> 00:37:50,640
Well, hopefully with the help of your dog,
573
00:37:50,641 --> 00:37:53,741
I'll get the papers I need to
settle this thing once and for all.
574
00:37:53,953 --> 00:37:55,580
Don't worry, Rex won't let you down.
575
00:37:55,581 --> 00:37:56,915
Neither will I.
576
00:38:51,000 --> 00:38:51,980
Let me see you, brother.
577
00:38:52,000 --> 00:38:52,660
Hurry up, man.
578
00:38:52,680 --> 00:38:54,200
I'm gonna put your bones in a slammer.
579
00:38:54,260 --> 00:38:54,680
Come on.
580
00:38:54,705 --> 00:38:57,900
Man got me out here in the woods
running through this place, man.
581
00:38:58,152 --> 00:39:01,639
We got lions out here, you know,
brother, crickets and stuff, man.
582
00:39:01,694 --> 00:39:03,615
- Wait a minute, brother, man.
- Look at here.
583
00:39:03,640 --> 00:39:05,597
You need to get yourself
a boy scout out here
584
00:39:05,622 --> 00:39:07,800
running through this
place like this, man.
585
00:39:07,825 --> 00:39:10,214
You know they got wild animals out here.
586
00:39:17,840 --> 00:39:20,153
Hold it right there, partner, I'm the heat.
587
00:39:21,860 --> 00:39:23,100
You can't.
588
00:39:23,573 --> 00:39:25,226
That's going down after.
589
00:39:25,251 --> 00:39:26,866
Luci, cut that guy off.
590
00:39:46,420 --> 00:39:47,466
Hey, come on.
591
00:39:47,491 --> 00:39:48,400
Oh, man.
592
00:39:48,425 --> 00:39:51,406
Oh, he just tripped, man,
out here in this dump.
593
00:39:51,673 --> 00:39:52,913
Hey, wait a minute, man.
594
00:39:53,240 --> 00:39:54,661
You... God damn it.
595
00:39:54,686 --> 00:39:55,606
Oh, man.
596
00:39:55,631 --> 00:39:57,535
This thing's got snakes in it, man.
597
00:39:58,140 --> 00:39:59,483
Well, Mr. Wilcox.
598
00:40:00,244 --> 00:40:01,740
Don't call me Whiskey Wilcox.
599
00:40:01,765 --> 00:40:02,608
Call me Ernie.
600
00:40:02,633 --> 00:40:04,422
Here comes your freedom.
601
00:40:05,794 --> 00:40:07,747
You don't know what this means to me.
602
00:40:08,617 --> 00:40:09,851
Here, let me pay you.
603
00:40:09,876 --> 00:40:10,257
No.
604
00:40:10,392 --> 00:40:11,952
Compliments of Ernie and Rex.
605
00:40:13,887 --> 00:40:15,287
Thank you, Ernie.
606
00:40:16,520 --> 00:40:17,520
Bye.
607
00:40:17,734 --> 00:40:18,981
Come on, pal.
608
00:40:19,075 --> 00:40:20,240
Bye, Ernie.
609
00:40:21,125 --> 00:40:22,260
Bye, Rex.
610
00:40:25,452 --> 00:40:26,800
Bye, Tony.
611
00:40:28,186 --> 00:40:29,186
Bye, Ernie.
612
00:40:30,549 --> 00:40:31,895
Bye, probation.
613
00:40:33,717 --> 00:40:34,930
Goodbye, Tricken.
614
00:40:35,974 --> 00:40:37,540
Goodbye, hard times.
615
00:40:38,746 --> 00:40:42,340
It's not gonna take Tucker
and Nick five minutes to
616
00:40:42,341 --> 00:40:43,647
take this down apart now
that they got that book.
617
00:40:43,672 --> 00:40:45,660
So next time you decide to play God,
618
00:40:45,685 --> 00:40:47,473
you check with me first, okay?
619
00:40:47,498 --> 00:40:48,966
All right, lieutenant.
620
00:40:49,163 --> 00:40:51,561
There's plenty of blame to go around.
621
00:40:56,300 --> 00:40:57,406
Excuse me.
622
00:40:57,431 --> 00:40:59,360
This can't be for a special delivery.
623
00:40:59,826 --> 00:41:01,180
What do you got?
624
00:41:06,110 --> 00:41:08,316
This is one of them miniature copies.
625
00:41:09,947 --> 00:41:10,667
What do you say?
626
00:41:10,700 --> 00:41:11,913
This is the book, boss.
627
00:41:12,839 --> 00:41:14,339
That's Jade's book.
628
00:41:15,232 --> 00:41:17,340
She sent us a copy of it.
629
00:41:17,895 --> 00:41:19,140
That's it.
630
00:41:19,770 --> 00:41:21,410
That's the book.
631
00:41:24,036 --> 00:41:25,782
And a tape recording.
632
00:41:40,600 --> 00:41:42,433
If I ever loved anybody,
633
00:41:42,583 --> 00:41:43,876
you could be it
634
00:41:44,450 --> 00:41:45,890
but, I'm not good.
635
00:41:46,826 --> 00:41:48,900
You have the guts to pull yourself out,
636
00:41:49,073 --> 00:41:50,290
I never could.
637
00:41:51,019 --> 00:41:53,464
The dragon lady was right all
the time.
638
00:41:53,488 --> 00:41:55,290
Don't ever stop listening to her.
639
00:41:55,601 --> 00:41:57,190
She's smarter than all of us.
640
00:41:58,103 --> 00:41:59,718
I wish I'd have listened to her.
641
00:42:00,636 --> 00:42:03,630
So I'll play my game out to the end.
642
00:42:03,964 --> 00:42:05,750
I bought myself some good times,
643
00:42:05,969 --> 00:42:06,969
and I'll need them.
644
00:42:07,337 --> 00:42:08,610
Because when the end comes,
645
00:42:08,707 --> 00:42:10,142
it's gonna be tough.
646
00:42:11,169 --> 00:42:12,575
Don't feel bad, Tony.
647
00:42:13,032 --> 00:42:15,530
I've conned a lot smarter people than you,
648
00:42:16,030 --> 00:42:17,810
but none half as sweet.
649
00:42:18,891 --> 00:42:20,630
Like your old man always said,
650
00:42:21,479 --> 00:42:22,746
you can't win them all.
651
00:42:23,781 --> 00:42:25,050
Don't forgive me.
652
00:42:25,880 --> 00:42:27,573
Just save the next one.
653
00:42:28,490 --> 00:42:29,730
Love, Holly.
654
00:42:37,906 --> 00:42:39,546
Boy, what a chump.
655
00:42:41,513 --> 00:42:45,493
You know, Tony, I've
always learned the most.
656
00:42:46,120 --> 00:42:47,780
from my mistakes.
657
00:42:58,620 --> 00:43:01,860
Hey, Tony, here's another card from her.
658
00:43:02,006 --> 00:43:03,940
Oh, boy, where's this one from?
659
00:43:04,573 --> 00:43:06,766
Caracas Venezuela.
660
00:43:08,220 --> 00:43:09,555
Ain't that something?
661
00:43:09,580 --> 00:43:11,360
And the last one was from...
662
00:43:12,160 --> 00:43:14,328
Uh, Tahiti.
663
00:43:14,447 --> 00:43:15,466
Tahiti.
664
00:43:15,810 --> 00:43:17,860
No, Java was the last one.
665
00:43:17,885 --> 00:43:18,367
Oh, Java.
666
00:43:18,392 --> 00:43:20,518
Java, Tahiti, Venezuela.
667
00:43:20,543 --> 00:43:22,240
She really whipping around, ain't she?
668
00:43:22,265 --> 00:43:23,995
No grass growing under her feet.
669
00:43:24,194 --> 00:43:25,255
You know what, Tony?
670
00:43:25,360 --> 00:43:26,360
What?
671
00:43:26,790 --> 00:43:32,097
I think you found a new
rehabilitation program.
672
00:43:32,122 --> 00:43:33,925
Uh-oh, you do, huh?
673
00:43:34,005 --> 00:43:39,863
I think you could do wonders for
every delinquent girl on the street.
674
00:43:41,138 --> 00:43:42,771
Well, I think you're right.
675
00:43:42,796 --> 00:43:43,780
I'll tell you what.
676
00:43:43,781 --> 00:43:45,655
You give me about a year,
677
00:43:45,680 --> 00:43:48,461
I will clear the streets
of all the juvie de lynx,
678
00:43:48,583 --> 00:43:50,916
and you and me will wind
up on the beach somewhere
679
00:43:50,941 --> 00:43:53,088
with this dumb Turkey
and a load of booze.
680
00:43:53,222 --> 00:43:55,180
And you'll have a new broad every day.
681
00:43:55,207 --> 00:43:57,020
A new broad every day.
682
00:43:57,122 --> 00:43:57,989
Every day.
683
00:43:58,080 --> 00:43:58,933
Yeah.
684
00:43:59,097 --> 00:44:01,084
A new broad every day.
685
00:44:01,117 --> 00:44:03,269
You dumb bird.
49817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.