All language subtitles for 11 2011 turk Kolpacino.Bomba.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:09,480 --> 00:00:10,320 Adım Reşat. 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,040 İnsan oğluyum. 5 00:00:13,360 --> 00:00:17,040 Hayatım boyunca herhangi bir mesleğe bağlı kalmadım, hastası da olmadım. 6 00:00:17,640 --> 00:00:18,880 Benim hastalığım başka. 7 00:00:20,040 --> 00:00:23,280 Yılın 365 gününün 100 gününü bomba yaparak geçiririm. 8 00:00:24,560 --> 00:00:27,400 35 gününü all the time pompa desek. 9 00:00:30,080 --> 00:00:33,200 45 gününü de kuzenlerimle beraber geçiriyorum. 10 00:00:33,560 --> 00:00:35,120 Aile saadeti hesabı. 11 00:00:36,400 --> 00:00:39,080 60 gününü de alışveriş desek. 12 00:00:39,840 --> 00:00:41,680 Geriye kalır 125 gün. 13 00:00:43,160 --> 00:00:44,600 125 günde ne yapılabilir? 14 00:00:46,040 --> 00:00:49,400 Evlenilebilinir. Dünya turuna çıkılabilir. 15 00:00:50,600 --> 00:00:52,240 Profesyonel aşçı olunabilir. 16 00:00:53,600 --> 00:00:56,560 Borsa, bahis, at yarışı, futbol turnuvaları… 17 00:00:57,280 --> 00:01:00,560 Sıkı çalışılırsa inceden fit bir vücuda sahip olunabilir. 18 00:01:01,760 --> 00:01:05,400 Herhangi bir siyasi partiye girip başka bir partiye geçilebilir. 19 00:01:06,520 --> 00:01:09,680 Kullandığın arabadan sıkılıp bir üst modele geçilebilir. 20 00:01:10,480 --> 00:01:11,800 Kilo alıp, verilebilir. 21 00:01:12,760 --> 00:01:13,920 Her şey yapılabilir. 22 00:01:17,440 --> 00:01:19,640 Varoş bir ailenin tek erkek evladıyım. 23 00:01:21,000 --> 00:01:23,600 Rahmetli babamın en büyük mirası hayalleriydi. 24 00:01:24,640 --> 00:01:28,600 İyi kötü bir evimiz, iyi kötü bir arabamız olacak, geçinip gidecektik. 25 00:01:29,920 --> 00:01:31,240 Allah rahmet eylesin. 26 00:01:32,680 --> 00:01:35,240 Eylesin de ne oldu? Ha? 27 00:01:37,560 --> 00:01:39,200 Sıfıra sıfır elde var sıfır. 28 00:01:40,880 --> 00:01:43,240 Erkek çocukları babalarını örnek alırlar. 29 00:01:43,800 --> 00:01:47,200 Onun gibi yürür, onun gibi durur, onun gibi konuşurlar. 30 00:01:48,640 --> 00:01:51,400 İyi de ben şimdi rahmetlinin nesini örnek alayım? 31 00:01:53,480 --> 00:01:55,600 Cin başka, peri başka. 32 00:01:58,040 --> 00:02:00,200 Benim en büyük hayalim ne biliyor musunuz? 33 00:02:01,440 --> 00:02:02,600 Bu bankayı soymak. 34 00:02:03,440 --> 00:02:04,280 [silah sesi] 35 00:02:07,400 --> 00:02:08,880 [erkek dış ses] Ne demiştik? 36 00:02:08,960 --> 00:02:13,280 Para darphanede basılır, imzası atılır, banknot yapılır, 37 00:02:13,360 --> 00:02:15,240 akar gider ağa. 38 00:02:15,320 --> 00:02:17,080 [Pelin Yılmaz'dan "Arapsaçı" çalıyor] 39 00:02:18,200 --> 00:02:20,880 Binlerce pis, binlerce temiz el değer paraya. 40 00:02:23,560 --> 00:02:27,280 Para için dilenecek en güzel dilek pis tarafını tutmamaktır. 41 00:02:30,600 --> 00:02:31,520 Bir de tutarsan… 42 00:02:33,640 --> 00:02:36,560 Babam Burcu'nun mantarlı sotesini yedikten sonra 43 00:02:37,000 --> 00:02:38,160 beni kızdan ayırdı. 44 00:02:38,840 --> 00:02:41,760 İş arkadaşı Kemal Bey'in kızıyla evlendirdi. 45 00:02:41,840 --> 00:02:43,200 Bu yıl ikinci yılımızı kutluyoruz. 46 00:02:44,760 --> 00:02:50,520 Eşim Cemile, sosyete kızı. Alışveriş manyağı. Aklı fikri şüphecilik. 47 00:02:52,680 --> 00:02:56,600 Annem mürüvvetimi göremedi. Mutfakta yemek yerken vefat etti. 48 00:02:58,760 --> 00:03:02,040 Babam için bu evlilik çok önemli. Benim içinse babam. 49 00:03:02,120 --> 00:03:03,880 Adamın dibi dibi. 50 00:03:03,960 --> 00:03:07,080 Bir lira para verdiği yok ama olsun, yine de babamızdır. 51 00:03:07,600 --> 00:03:09,120 Bizde de kader yok ki ağa. 52 00:03:09,200 --> 00:03:12,440 Emlakçılık yapıp, üç kuruşluk komisyon ile geçiniyoruz. 53 00:03:12,520 --> 00:03:14,560 Yani zenginlik içinde tersoluk. 54 00:03:14,640 --> 00:03:16,720 Kayınpederim Kemal. 55 00:03:16,800 --> 00:03:19,400 Parayı 2000'lerde bulan milenyum zenginlerinden. 56 00:03:19,480 --> 00:03:23,720 Arsa, borsa, factoring derken güzel bir saltanat kurmuş İstanbul'da. 57 00:03:23,800 --> 00:03:26,240 Benim için Türk Lirası'yla beş kuruş etmez. 58 00:03:26,320 --> 00:03:28,120 Her şeyini de babama borçludur. 59 00:03:28,840 --> 00:03:32,240 Vur patlasın çal oynasın. Kayınvalidem Nurdan. 60 00:03:32,320 --> 00:03:35,960 Onun için ne diyebilirim? O bu dünyaya sadece koparmaya gelmiş. 61 00:03:36,040 --> 00:03:37,560 Parayı en güzel o yiyor ağa. 62 00:03:37,640 --> 00:03:40,560 Geçenlerde babam cüzi bir miktar paraya sıkıştı 63 00:03:40,640 --> 00:03:43,800 her daim kasasında beş milyon nakiti olan akrep Kemal Efendi 64 00:03:43,880 --> 00:03:45,320 çıkarıp bir lira vermedi. 65 00:03:45,400 --> 00:03:48,400 Nankör ağa nankör. Sarkozki kayınpeder. 66 00:03:49,040 --> 00:03:53,160 Sesimiz çıkmıyor içimize atıyoruz. K-9 gibiyiz anasını satayım. 67 00:03:53,240 --> 00:03:56,560 Gel damat, git damat. İç güveyi yaşıyoruz arkadaş. 68 00:03:57,320 --> 00:03:58,560 Barın müdürü Mertay. 69 00:03:58,640 --> 00:04:01,760 Yüz yüze tanışmıyoruz ama ismen birbirimize uyanıyoruz. 70 00:04:02,400 --> 00:04:04,240 Ve sarışın kedim Şale. 71 00:04:04,320 --> 00:04:06,880 Dört aydır beraberiz. Ufaktan manitam olur. 72 00:04:06,960 --> 00:04:09,080 [iç çeker] 73 00:04:09,160 --> 00:04:13,280 Yalnız son iki haftadır menopozlarda. Canlı lazım deyip duruyor. 74 00:04:13,840 --> 00:04:15,720 Yoluna mı çıktı anlamadım. 75 00:04:16,959 --> 00:04:18,160 Barın sahibi Nedim. 76 00:04:18,240 --> 00:04:20,720 Eski bitirimlerden. Aftan yararlanıp çıktı. 77 00:04:21,440 --> 00:04:23,960 İkinci barı açıyor şimdi, Kapsül bar diye. 78 00:04:24,040 --> 00:04:25,360 Paranoyağın teki. 79 00:04:26,320 --> 00:04:29,480 Eski mevzuya gelince üç maymunu oynamaya devam ediyoruz. 80 00:04:30,080 --> 00:04:33,440 Yalnız maymunlardan biri ağzını açtı onu da yanıma aldım. 81 00:04:33,520 --> 00:04:35,240 İyi çocuk da sinir hastası. 82 00:04:35,840 --> 00:04:37,920 Abi bana bir imkân ver deyip duruyor. 83 00:04:39,840 --> 00:04:43,400 Olayın her yıl dönümünde Şahin'in galeride buluşup yemek yiyoruz. 84 00:04:43,480 --> 00:04:45,920 Allah'tan şu ana kadar hiçbir şey çıkmadı. 85 00:04:46,680 --> 00:04:50,840 Tayfun, Sabri abiyle ticarete atıldı. Ama sermayeleri yok. 86 00:04:50,920 --> 00:04:54,720 Parayı benden istiyorlar son bir aydır. E biz de mantarız baba. 87 00:04:54,800 --> 00:04:58,120 Yalnız son dört aydır bu Sabri abide bir tuhaflık var. 88 00:04:58,200 --> 00:04:59,720 Bir kanatları eksik yani. 89 00:05:08,920 --> 00:05:10,080 -Özgür Bey. -Buyurun. 90 00:05:10,160 --> 00:05:12,640 Peki bu duvarı yıkıp yerine portmanto yapabilir miyiz? 91 00:05:12,720 --> 00:05:14,320 Taşıyıcı kolon var mı? 92 00:05:14,400 --> 00:05:18,480 Yani alçıpan benim bildiğim kadarıyla. Mimar servisimizle konuşup halledilebilir. 93 00:05:18,560 --> 00:05:20,720 Ücreti neyse takdim edilebilir. Yapılır yani. 94 00:05:20,800 --> 00:05:22,240 Olur olur. Bakarız. 95 00:05:22,920 --> 00:05:25,120 Ben mutfağı göremiyorum. Mutfak nerede? 96 00:05:25,200 --> 00:05:28,560 Mutfağımız ön planda değil. Gömmeli hanımefendi mutfağımız. 97 00:05:28,640 --> 00:05:30,080 Nasıl gömmeli anlayamadım? 98 00:05:30,160 --> 00:05:32,440 Sonradan gömme. Buyurun ben izah edeyim. 99 00:05:33,160 --> 00:05:34,880 [duyulabilir konuşma yok] 100 00:05:36,280 --> 00:05:38,040 Mutfağımızın şekli budur hanımefendi. 101 00:05:39,040 --> 00:05:41,880 Daha önce bu şekilde değildi. Yalnız bizim mimarlarımız 102 00:05:41,960 --> 00:05:44,240 bir grup çalışması yaptı bu pozisyona getirdiler. 103 00:05:44,320 --> 00:05:45,800 Biz de buna karar verdik. 104 00:05:45,880 --> 00:05:47,000 [mesaj sesi] 105 00:05:47,680 --> 00:05:49,400 [müşteri] Güzel çalışma. 106 00:05:51,120 --> 00:05:52,840 Teşekkür ederim. Sağ olun. 107 00:05:52,920 --> 00:05:55,040 İsterseniz şöyle balkona doğru geçelim. Buyurun. 108 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Ufak da olsa salonumuzda şöyle bir balkonumuz var. 109 00:05:59,080 --> 00:06:00,480 Ne de olsa idare eder. 110 00:06:00,560 --> 00:06:04,360 Ya inanır mısınız bu evin en güzel özelliğinden bir tanesi de havası. 111 00:06:05,600 --> 00:06:07,720 Şuranın güzelliğine bakın. Bir şeye dikkat ettiniz mi? 112 00:06:07,800 --> 00:06:09,000 Ne gibi? Pardon? 113 00:06:09,600 --> 00:06:11,920 Canım, sen bana anlat. Ben dikkat ederim. 114 00:06:12,560 --> 00:06:15,440 Bayanları ilgilendiren bir mevzu. Güney cephesine bakıyor evimiz. 115 00:06:15,520 --> 00:06:16,880 Hani güneş görüyor. 116 00:06:18,160 --> 00:06:21,320 Bahçeye doğru gidelim isterseniz. Hanımefendi mi beyefendi mi? 117 00:06:21,400 --> 00:06:24,240 Beyefendi öncelikli. Hanımefendi arkadan! Ben geçeyim. 118 00:06:26,840 --> 00:06:29,760 Bahçemizde görmüş olduğunuz bütün ağaçlarımız İtalyan’dır. 119 00:06:29,840 --> 00:06:31,920 -Bu ağacın adı Pradamella. -[mesaj sesi] 120 00:06:32,000 --> 00:06:34,480 Afrodizyak kokusuyla bambaşka bir hava katıyor. 121 00:06:34,560 --> 00:06:37,200 Hanımefendi şuraya bir bakın yani gözünüzü seveyim ya. 122 00:06:37,280 --> 00:06:38,800 İnanın bana oksijen deposu. 123 00:06:39,720 --> 00:06:42,800 Galiba buluta girdi güneş. Beş dakikaya çıkar. Odaları gezelim. 124 00:06:42,880 --> 00:06:43,760 Buyurun. 125 00:06:46,080 --> 00:06:48,720 -Ben birazdan dalarım bu herife. -Yapma. 126 00:06:48,800 --> 00:06:50,480 Ne telefon sevgisiymiş bu ya. 127 00:06:51,440 --> 00:06:53,600 Bu tarafta küçük bir odamız var beyefendi. 128 00:06:53,680 --> 00:06:57,360 Hobi odası olarak kullanabilirsiniz. Yani masaj odası olabilir. 129 00:06:57,440 --> 00:07:02,160 Hemen yanında çok şık 80 m2 ebeveyn banyosu ile misafir odamız var. 130 00:07:03,000 --> 00:07:05,480 Bazı hanımefendiler, işte graniti su damlıyor, 131 00:07:05,560 --> 00:07:07,760 efendime söyleyeyim, işte ne yapıyoruz, 132 00:07:07,840 --> 00:07:10,600 parkelerimiz paramparça oluyor su yüzünden falan diyor. 133 00:07:10,680 --> 00:07:13,800 Burada emmeli banyomuz var. Silikonları takılmış, vakumlu. 134 00:07:13,880 --> 00:07:17,160 En ufak bir su izi belli etmiyor. Yani bunlar İtalya’dan özel geldi 135 00:07:17,240 --> 00:07:20,200 -[telefon çalar] -Bu evin şıklığı çok başka. Çok pardon. 136 00:07:20,280 --> 00:07:23,320 -Alo? -Aah, Özgür, sen gelmedin 137 00:07:23,400 --> 00:07:27,680 kendi işimi kendim hallediyorum. [inlemeler] 138 00:07:30,160 --> 00:07:31,400 Ne ayaksın oğlum sen? 139 00:07:33,080 --> 00:07:34,600 Nasıl, bana mı diyorsunuz? 140 00:07:35,880 --> 00:07:38,480 -Anlayamadım! -Bütün gün porno mu seyrediyorsun sen? 141 00:07:38,560 --> 00:07:39,920 Yok beyefendi ne alakası var? 142 00:07:40,000 --> 00:07:43,240 Ne bu lan? Gömmeli mutfak, emmeli banyo. 143 00:07:43,320 --> 00:07:47,400 İnişler, çıkışlar, pozisyonlar. Yok afrodizyak ağaçlar. 144 00:07:47,480 --> 00:07:49,960 Telefondan gelen abuk sabuk sesler! 145 00:07:50,040 --> 00:07:51,840 Ayıptır ya. Tanıyor musun sen beni? 146 00:07:51,920 --> 00:07:54,200 -Yok, tanımıyorum. -Komşu sayılırız şurada be. 147 00:07:54,280 --> 00:07:57,480 İlk defa ev bakmaya gelmiyoruz. Konuşmalarına biraz dikkat et. 148 00:07:58,200 --> 00:08:00,240 Yürü Muzaffer, gidiyoruz. 149 00:08:02,040 --> 00:08:03,880 -Pezevenge bak ya. -Sinirlenme hayatım. 150 00:08:03,960 --> 00:08:06,920 Beyefendi bakın, bak öyle küfürlü konuşmayın. 151 00:08:07,000 --> 00:08:09,640 Ben size burada mesleğimin haricinde ters bir laf etmedim. 152 00:08:09,720 --> 00:08:11,880 Ben burada size kaliteli bir yaşam sunuyorum. 153 00:08:11,960 --> 00:08:14,640 -Yürü git lan. Kendi yaşantına bak sen. -Bakmazsam ne olacak? 154 00:08:14,720 --> 00:08:16,040 -Ne diyorsun lan? -Bahadır! 155 00:08:16,120 --> 00:08:18,480 Soruyorum abi, bakmazsam ne olacak diye? 156 00:08:18,560 --> 00:08:20,520 Bahadır lütfen. Bak, yanında ben varım. 157 00:08:28,480 --> 00:08:31,440 Yavşağa bak ya. Sen önce karının adını düzelt. 158 00:08:31,520 --> 00:08:33,440 Muzaffer diye kadın ismi mi olur? 159 00:08:34,080 --> 00:08:37,520 Evet, sıfır sıfır. El değmemiş, pırıl pırıl. Tabii, tamam. 160 00:08:39,080 --> 00:08:41,760 -Yani gelip bakabilirsiniz. -Nerede kaldın? 161 00:08:42,760 --> 00:08:45,840 İlanda yazan fiyatlar. Her şey dahil. Her şey. 162 00:08:46,440 --> 00:08:49,680 İç, dış tamamıyla bitmiş. Biz, kaba inşaat çalışmıyoruz. 163 00:08:50,800 --> 00:08:55,200 Evet, kendi mimarlarımızın grup çalışması. Tabii tabii tabii. 164 00:08:56,760 --> 00:08:58,480 Yarın öğleden sonra, olabilir. 165 00:09:00,040 --> 00:09:03,040 Kaç derseniz. Fark etmez. İki, üç. 166 00:09:03,640 --> 00:09:05,960 Tamam kolay gelsin. Sağ olun iyi günler. 167 00:09:06,960 --> 00:09:07,800 Ne haber? 168 00:09:07,880 --> 00:09:09,160 Nerede kaldın? 169 00:09:09,720 --> 00:09:12,080 Müşteriler hayatım, bırakmıyorlar ya. 170 00:09:13,160 --> 00:09:14,800 -Ne içersin? -Her şeyi. 171 00:09:16,920 --> 00:09:18,880 Ne haber lan it. Ne haber? 172 00:09:19,480 --> 00:09:21,560 -[havlar] -Bak ya, bak! 173 00:09:21,640 --> 00:09:24,560 Şale şunu gözünü seveyim şuradan al bak elimde kalacak. 174 00:09:25,280 --> 00:09:29,800 Allah aşkına. Şuncacık şeyin ne zararı var sana ya? Değil mi kızım? 175 00:09:29,880 --> 00:09:31,600 -[inler] -Değil mi kızım? 176 00:09:31,680 --> 00:09:35,600 Şunu elleyip bana dokunma gözünü seveyim. Kılından kist bulaştıracaksın ya. 177 00:09:35,680 --> 00:09:38,800 Aşk olsun Özgür ya. Of! 178 00:09:40,160 --> 00:09:42,480 -Lan. Lan! -[mesaj sesi] 179 00:09:42,560 --> 00:09:44,640 -Mesajın var. -Ay dur bakma! 180 00:09:46,120 --> 00:09:48,520 Hayatım arıyorum arıyorum açmıyorsun… 181 00:09:48,600 --> 00:09:50,600 Ya sen bu lavukla niye gö… 182 00:09:50,680 --> 00:09:53,880 Bu niye seninle bu kadar çok samimi samimi, geniş geniş konuşuyor? 183 00:09:53,960 --> 00:09:57,240 Hayatım, iş arkadaşım. Beraber çalışıyoruz yani. 184 00:09:57,320 --> 00:09:58,440 Ne var? 185 00:09:58,520 --> 00:10:01,520 Zaten başka bir şeyi düşünürsem keserim onu. Haberin olsun. 186 00:10:01,600 --> 00:10:03,360 Saçmalama. 187 00:10:05,880 --> 00:10:08,320 Kızım, canım. 188 00:10:08,400 --> 00:10:12,000 Sen şimdi burada uslu uslu otur. Anne ile babayı izle, tamam mı canım? 189 00:10:25,080 --> 00:10:26,840 Şale, ne yapıyorsun sen ya? 190 00:10:26,920 --> 00:10:30,080 Bir filmde görmüştüm çok hoşuma gitti. Şimdi sana uyguluyorum. 191 00:10:30,160 --> 00:10:33,440 Böyle, güzel enerji, pozitif elektrik için. 192 00:10:34,040 --> 00:10:37,400 Hayatım sendeki elektrik GAP'ta bile yok, ama farkında değilsin galiba. 193 00:10:37,480 --> 00:10:40,880 Bak mundar edeceksin meyveyi. Gerek yok ki ya. Kıl bulaşıyor. 194 00:10:40,960 --> 00:10:43,120 -Gel boş ver ya. -Şşt. 195 00:10:44,440 --> 00:10:46,880 Ay Özgür, hızımı kesme. Ay lütfen. 196 00:10:48,880 --> 00:10:50,040 Tamam hadi. 197 00:10:54,080 --> 00:10:58,320 Hoşt! Ya şunu al şuradan. Allah'ını seversen Şale. Gözünü seveyim. 198 00:10:58,400 --> 00:11:03,600 Özgür, sen ondan korkma. Benden kork! 199 00:11:03,680 --> 00:11:06,280 Nasıl korkmayayım bebeğim? Bir ton ısırıyor onlar biliyor musun sen? 200 00:11:06,360 --> 00:11:08,360 [Şale] Şşt. 201 00:11:12,560 --> 00:11:18,600 Özgür, başkası yok değil mi? Ha? Özgür. Özgür. Özgür! 202 00:11:19,120 --> 00:11:24,040 Özgür, sen bana ne dedin? Kimseyle görüşme ben halledeceğim dedin. 203 00:11:24,720 --> 00:11:27,600 Yani kırk kişi bekliyor. Bir tek ben değilim ki. 204 00:11:29,800 --> 00:11:32,960 Ya güzelim, bebeğim. Konuşuyorum, söylüyorum. 205 00:11:33,040 --> 00:11:35,520 Diyorum ki ya böyle böyle bir durumumuz var. 206 00:11:35,600 --> 00:11:39,080 Bir haftadır arıyorum müdürlerini firmaların. Yok kardeşim. 207 00:11:39,160 --> 00:11:42,560 Bayana sponsor olmuyorlar. Erkek sanatçı istiyorlar. 208 00:11:44,280 --> 00:11:46,560 İbne midir nedir? Anlamadım yani. 209 00:11:47,240 --> 00:11:49,520 İçme şu sigarayı Şale! Gözünü seveyim. 210 00:11:50,360 --> 00:11:52,600 Benim böyle bir güzelliğim olsa elimi sürmem. 211 00:11:52,680 --> 00:11:56,800 Çocuğunuz olmuyor ileride ya. Saçınıza, ağzınıza her şeyinize zarar be. 212 00:11:56,880 --> 00:11:59,520 Keyfimden içmiyorum Özgür. Stresten içiyorum. 213 00:12:01,560 --> 00:12:07,080 Kalk ya vur bir tane istiyorsan. Allah Allah. Kaça mal oluyor bu klip? 214 00:12:07,680 --> 00:12:11,920 Şirketle konuştum. Protokol imzaladık. Montajı dahil, 30 bin lira. 215 00:12:12,520 --> 00:12:16,760 30 bin mi? 30 bine Avatar'ı çekiyorlar be! Ne diyorsun sen Şale? Pazarlık yap. 216 00:12:16,840 --> 00:12:18,240 Ama animasyonlar da var. 217 00:12:18,320 --> 00:12:21,000 Olsun. Avatar'ın her yeri animasyon. 218 00:12:21,080 --> 00:12:22,920 Allah Allah. 30 binmiş. 219 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Bunlar açlık görmemiş galiba. 220 00:12:25,080 --> 00:12:26,080 [telefon çalar] 221 00:12:26,800 --> 00:12:28,640 -Alo? -Alo, Arif neredesin? 222 00:12:28,720 --> 00:12:30,320 Arabaya benzin alıyorum Özgür Bey, buyurun. 223 00:12:30,400 --> 00:12:33,200 Oğlum bak ben uyuyup kalırsam, hatırlat bana yarın, 224 00:12:33,280 --> 00:12:34,960 tamam mı? Şale Hanımın hesabına, 225 00:12:35,040 --> 00:12:39,800 işe gelmeden saat 11'de, 30 bin lira para yatıracaksın. 226 00:12:40,600 --> 00:12:43,280 Bizim reklam gelirlerinden yatır. Ben hallederim. Tamam? 227 00:12:43,360 --> 00:12:45,000 Hadi öpüyorum. Bay bay. 228 00:12:46,080 --> 00:12:48,400 Al bitti ya. Bu nedir ya? 229 00:12:48,480 --> 00:12:50,600 Sadece bunun için benim kalbimi kırıyorsun Şale. 230 00:12:50,680 --> 00:12:52,360 -Hakikaten üzülüyorum. -Aşkım. 231 00:12:52,440 --> 00:12:55,160 -Masaj yapayım mı sana? -Yap. 232 00:12:55,240 --> 00:12:57,640 Ama gideceğim bak. Akşam yemeğe gelecekler. 233 00:12:59,200 --> 00:13:00,040 Dur. 234 00:13:02,200 --> 00:13:03,440 Dur dedim bak. 235 00:13:05,240 --> 00:13:07,160 Özgür, ne olur yarın unutma. 236 00:13:07,240 --> 00:13:09,280 Tamam ya. Ver bir gaga. 237 00:13:11,280 --> 00:13:12,920 Leydi Gaga'm benim be. 238 00:13:14,400 --> 00:13:15,480 Hadi. 239 00:13:21,400 --> 00:13:25,320 [kadın] Alışverişte Paris'i tek geçerim. Gittiniz mi Kudret Bey? 240 00:13:25,920 --> 00:13:28,280 Bana iki dubleden sonra her yer Paris. 241 00:13:28,360 --> 00:13:30,400 İlahi dünür ya. 242 00:13:30,480 --> 00:13:33,800 Aşkım hatırlıyor musun? O gün ta Champs Eliséez'ye kadar yürümüştük? 243 00:13:33,880 --> 00:13:36,320 Nasıl unuturum. O gün bizi deli ettin ya. 244 00:13:36,640 --> 00:13:40,800 Alışveriş yapacaksın diye bütün gün dolaşmaktan belim ayrıldı, belim. 245 00:13:47,160 --> 00:13:49,480 Bir kokla bakayım. Kadın kokusu var mı? 246 00:13:49,560 --> 00:13:53,160 Ne yapıyorsun oğlum, ne yapıyorsun? Kokla dedim içime giriyorsun ya. 247 00:13:58,880 --> 00:14:01,400 Yarın 12'de kız seni arayacak. Telefonunu kapalı tut. 248 00:14:01,480 --> 00:14:02,320 Olur Özgür Bey. 249 00:14:02,960 --> 00:14:05,920 Şu manita işlerine biraz ara verelim Ganyotçu, bu nedir ya. 250 00:14:06,000 --> 00:14:10,720 Karıya bak. Sen kalkıyorsun bana, "30 bin lira ver klibimi çekeceğim." 251 00:14:10,800 --> 00:14:15,920 Ulan üç kuruş komisyonla geçiniyoruz. Milletin sıkıntısına bak. Ben anlamadım. 252 00:14:16,000 --> 00:14:19,480 Arkadaş, ölüler de zannediyor ki diriler her gün helva yiyor. 253 00:14:19,560 --> 00:14:22,480 -Ben de buna tutuluyorum. Buyur. -Doğru söylüyorsunuz Özgür Bey. 254 00:14:22,560 --> 00:14:25,520 İnanın Allah'a, sizin gibi güzel bir delikanlıya bu işler yakışmıyor. 255 00:14:25,600 --> 00:14:28,160 On numara bir aileniz, on numara bir eşiniz var. 256 00:14:28,240 --> 00:14:30,800 Bak, bu işlerden başımıza iş alırız. Kurban olayım abi. 257 00:14:30,880 --> 00:14:33,320 Ganyotçu, sen mahalle esnafıyla konuşmuyorsun oğlum. 258 00:14:33,400 --> 00:14:35,160 Karşında Özgür var Özgür. 259 00:14:35,240 --> 00:14:37,560 Bana sıkıntı verecek adamın aklını alırım ben. 260 00:14:37,640 --> 00:14:41,440 Kendime ait olan şeyi söylüyorum. Karı kokuyor. Gitmek istemiyorum yani. 261 00:14:41,520 --> 00:14:44,720 Yok abi yanlış anlama. Biz önceden önlemimizi alalım da. 262 00:14:44,800 --> 00:14:47,920 Yoksa bizim tavuğumuza bir Allah'ın kulu kışt mışt diyemez. 263 00:14:48,000 --> 00:14:49,880 Oldu. 12 gibi hesaba bakarsın, tamam canım? 264 00:14:49,960 --> 00:14:51,800 -Hoş geldin hayatım. -Hayatım, nasılsın canım? 265 00:14:51,880 --> 00:14:54,800 -Hayırlı akşamlar Arif Bey. -Onları al da. Görüşürüz. 266 00:14:54,880 --> 00:14:56,880 -Görüşürüz abi. -Arifçiğim bay bay. 267 00:15:00,920 --> 00:15:01,760 Hayırlı akşamlar. 268 00:15:01,840 --> 00:15:04,600 Aha, işte geldi bizim Conult Turup. 269 00:15:04,680 --> 00:15:07,240 -Donald Trump. -İşte ne boksa. Turup murup. 270 00:15:08,200 --> 00:15:12,680 [kadın] O caddelerin güzelliği. O dükkânlar, binlerce dükkân var. 271 00:15:12,760 --> 00:15:16,560 Arkadaş her gece aynı muhabbet. Oraya gittim, buraya gittimcilik. 272 00:15:17,600 --> 00:15:19,480 Yedi bitirdiler bizi ya. 273 00:15:20,040 --> 00:15:22,840 -Gel, geç karıcığım. -[Özgür] Hayırlı akşamlar. 274 00:15:22,920 --> 00:15:25,800 Hoş geldin oğlum. Estağfurullah. 275 00:15:27,160 --> 00:15:28,160 Baba, hoş geldin. 276 00:15:31,960 --> 00:15:32,920 Anne nasılsın? 277 00:15:33,600 --> 00:15:34,680 -Merhaba canım. -Merhaba. 278 00:15:34,760 --> 00:15:36,600 Ne güzel şeyler yapılmış. 279 00:15:36,680 --> 00:15:39,280 -Canım ne haber tekrar? -Lan oğlum otur. 280 00:15:39,360 --> 00:15:42,960 Aşk-ı Memnu'ya çevirdin burayı. Önüne gelini öpüyorsun Behlül gibi. 281 00:15:43,040 --> 00:15:45,920 Allah Allah. Bir de bu çıktı başımıza. 282 00:15:48,760 --> 00:15:50,160 Pilav ister misin hayatım? 283 00:15:50,240 --> 00:15:52,640 Canım ben sadece patlıcan alayım, sağ ol. 284 00:15:53,720 --> 00:15:54,560 Bu ne? 285 00:15:54,640 --> 00:15:57,800 Sarımsak sosu. Özgür, yiyecek misin onu? 286 00:15:57,880 --> 00:16:00,320 E masaya koyuyorsun. Yiyeceğim yani. 287 00:16:00,400 --> 00:16:02,080 Ama ben yemedim hayatım. 288 00:16:02,160 --> 00:16:03,160 Ne yapayım? 289 00:16:04,760 --> 00:16:08,280 Şimdi o Çekmece'deki yerler açıldı mı dünür, bunlar açılacak. 290 00:16:08,360 --> 00:16:11,440 -Öyle mi? -Tabii, bir de Beylikdüzü'ndeki yer var. 291 00:16:11,520 --> 00:16:12,920 [duyulamayan konuşmalar] 292 00:16:27,320 --> 00:16:31,160 Hayatım, yemekte de durgundun. Önemli bir şey yok değil mi? 293 00:16:32,000 --> 00:16:35,160 -Yok yok, bir şey yok. -Baksana haline. 294 00:16:35,880 --> 00:16:38,320 Canım sıkılıyor, işlerden dolayı. 295 00:16:39,560 --> 00:16:42,520 Babam sürekli takılıyor bana Donald Trump bilmem ne. 296 00:16:42,600 --> 00:16:45,440 Ev satmayana yemek… Sanki ben zorla millete ev satacağım. 297 00:16:45,520 --> 00:16:48,480 Zaten işler kötü. Lavuğun biri geldi kavga ettim. 298 00:16:49,880 --> 00:16:53,760 -Boş ver hayatım. Sıkma canını. -Üf, abi kimse ev almıyor ya. 299 00:16:54,600 --> 00:16:57,200 Adam geliyor granite bakıyor. Sanki kendi imal etmiş. 300 00:16:58,840 --> 00:17:00,320 Sen ne yaptın? 301 00:17:00,400 --> 00:17:02,400 Ben ne yapayım. Annemle Nişantaşı'na gittik. 302 00:17:02,480 --> 00:17:04,440 Gezdik, dolaştık. Kahve falan içtik. 303 00:17:04,520 --> 00:17:06,920 Özgür, her yerde %50 indirim vardı biliyor musun? 304 00:17:08,319 --> 00:17:11,400 Böyle bir sürü şey aldık. Bütün gün dolaştık. 305 00:17:11,480 --> 00:17:14,640 -Bana bir şey aldın mı? -Aldım aldım. 306 00:17:14,720 --> 00:17:16,520 -Ne? -Gaz maskesi aldım. 307 00:17:18,560 --> 00:17:22,920 Özgür, arkanı döner misin hayatım? Buram buram sarımsak kokuyorsun. 308 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 Hadi canım. 309 00:17:26,319 --> 00:17:28,760 Cemileciğim, ben bunu keyfimden yemiyorum. 310 00:17:28,840 --> 00:17:30,720 Yani bana laf sokuşturma. 311 00:17:30,800 --> 00:17:33,040 Ben bütün gün sokakta geziyorum, donuyorum. 312 00:17:33,120 --> 00:17:35,840 Öküz gibi donuyorum abi. O yüzden antibiyotik yani. 313 00:17:37,000 --> 00:17:39,960 Ben senin onu neden yediğini biliyorum ama neyse. 314 00:17:42,040 --> 00:17:43,440 Niye yiyorum? 315 00:17:44,280 --> 00:17:46,680 -Niye yiyorum? -Neyse Özgür. Hadi canım, iyi geceler. 316 00:17:47,320 --> 00:17:49,200 -İyi geceler. -İyi geceler. 317 00:17:51,080 --> 00:17:54,480 Aman aman aman, sanki dümen tutuyorum sarımsağa. 318 00:17:55,200 --> 00:17:56,560 Lambayı kapat lambayı. 319 00:18:02,480 --> 00:18:06,480 -[Mertay] Bir aksilik çıkmadı değil mi? -[Şale] Yok yok, CD bende, merak etme. 320 00:18:06,560 --> 00:18:07,440 Ne yapacağız? 321 00:18:07,520 --> 00:18:11,560 [Mertay] Ne mi yapacağız? Mazlumu oynayacağız. Hadi, bana geçsene. 322 00:18:19,840 --> 00:18:22,920 Bu ne kardeşim? Bu ne ha? Biz her şeyi devlete mi ödeyeceğiz? 323 00:18:23,000 --> 00:18:23,840 Ne bu? 324 00:18:24,800 --> 00:18:26,480 Bak kardeşim, bak. 325 00:18:26,560 --> 00:18:29,640 Sana diyorum ki zarar göster. Tamam mı? 326 00:18:29,720 --> 00:18:33,880 Sen bana bir yığın vergi getiriyorsun. Yani, ben bu kadar kâr etmiyorum ki. 327 00:18:34,640 --> 00:18:38,280 Kemal Bey, elimden gelini yapıyorum valla. İnanın 50 tane yol deniyorum. 328 00:18:38,360 --> 00:18:40,880 Bir sürü masraf çıkartıyorum. Ama kârımız çok fazla. 329 00:18:41,480 --> 00:18:43,680 -Böyle faturayla falan olmaz. -E, ne yapacağız? 330 00:18:43,760 --> 00:18:45,440 -Bir yol var aslında. -Ne? 331 00:18:46,280 --> 00:18:48,000 -Hikmet Bey'in arsa var ya. -E? 332 00:18:48,080 --> 00:18:50,600 Satın alacağız, bütün yatırımımızı da oraya kaydıracağız. 333 00:18:51,200 --> 00:18:53,400 Orada istediğimiz gibi şişiririz maliyetleri. 334 00:18:54,080 --> 00:18:56,840 İş merkezinin satışından gelen beş milyon lira hanımefendinin 335 00:18:56,920 --> 00:19:00,280 banka hesabına transfer edildi zaten. Gerekirse bu arsayı da 336 00:19:00,360 --> 00:19:02,240 damadınızın veya kızınızın üzerine yaparız. 337 00:19:02,960 --> 00:19:06,360 Ticarette bir hile yapalım dedik ödümüz bokumuza karıştı ha. 338 00:19:06,920 --> 00:19:08,280 Şu televizyonun sesini açsana. 339 00:19:08,360 --> 00:19:10,960 Doğru dürüst konuşamıyoruz ki. Her yeri dinliyorlar. 340 00:19:12,760 --> 00:19:16,680 İsyancıların yağması Türk şirketlerine ilk gün tam 40 milyon dolara mal oldu. 341 00:19:16,760 --> 00:19:20,720 [Şale] Şşş. Hiç utanmıyorsun değil mi insanların hayalleriyle oynamaya. 342 00:19:20,800 --> 00:19:23,560 Ulan karı! Ulan karı! 343 00:19:23,640 --> 00:19:26,640 [Şale] Herkese haber verdim. Medyaya da. Neyse Özgür. 344 00:19:26,720 --> 00:19:30,120 Ben bunun da altından kalkarım. Senin gözünde biz orospuyuz ya. 345 00:19:30,200 --> 00:19:34,400 Sen bana sponsor olup klip çektirmedin ama ben sana çok güzel bir film çektim. 346 00:19:34,720 --> 00:19:37,400 -Bütçesi de bir trilyon. Ruhsuz köpek. -[Cemile] Özgür. 347 00:19:37,880 --> 00:19:40,760 Özgür, hayatım kahvaltı hazır. Hadi gel. Gözleme yaptım. 348 00:19:47,960 --> 00:19:49,280 Canım, kahvaltı hazır. 349 00:19:49,360 --> 00:19:52,080 Hayatım, Arap müşteriler gelecek. Ben gideyim. Görüşürüz. 350 00:19:52,160 --> 00:19:53,480 Yüzün niye bembeyaz senin? 351 00:19:53,560 --> 00:19:56,040 Yüzüm niye beyaz benim? Yüzüm niye beyaz, yani… 352 00:19:56,120 --> 00:19:58,960 Dünkü yediğim sarımsak şimdi çıkıyor galiba. Hoh, bak. 353 00:19:59,040 --> 00:20:00,760 -Hadi bay bay. -Beni öpmeden mi gidiyorsun? 354 00:20:00,840 --> 00:20:02,240 Bebeğim gel. Kusura bakma. 355 00:20:02,320 --> 00:20:04,040 Dört beş tane ev alacaklar da. 356 00:20:10,440 --> 00:20:13,680 -Günaydın, Özgür Bey. -Günaydın. Yürü yürü yürü yürü. 357 00:20:16,640 --> 00:20:19,360 Kubilaycığım canım tamam 30 koli mal alayım da 358 00:20:19,440 --> 00:20:21,640 ne göndereceksin promosyon olarak? 359 00:20:21,720 --> 00:20:24,400 Oğlum geçen gün dört tane dandik bardak göndermişsin. 360 00:20:24,480 --> 00:20:26,200 Gönder 15 tane shot bardağı. 361 00:20:27,280 --> 00:20:29,920 Hadi lan. Yerim sınırlı sayısını. Gönder 15 tane. 362 00:20:30,000 --> 00:20:32,880 Şale Hanıma bak ya, tehdit mesajı atıyor bize. 363 00:20:32,960 --> 00:20:35,520 Lan sen kimsin! Cesaret hapı yutmuş galiba. 364 00:20:35,600 --> 00:20:38,120 Kim! Adamın var ya aklını alırım aklını. 365 00:20:38,200 --> 00:20:41,320 Özgür Bey bana bir yol ver. Onları var ya tokat delisi yaparım. Tokat! 366 00:20:41,960 --> 00:20:43,280 Sen dur. Sen karışma. 367 00:20:43,360 --> 00:20:46,160 Dur dur, hat var galiba. Ben seni sonra ararım. 368 00:20:47,680 --> 00:20:50,200 -Alo buyurun? -Şale orada mı, Şale? 369 00:20:50,280 --> 00:20:52,400 -Şale Hanım yok. -Sen kimsin? 370 00:20:52,480 --> 00:20:54,560 -Sen kimsin? -Ben Özgür. 371 00:20:54,640 --> 00:20:56,400 Ben de Mertay. Memnun oldum. 372 00:20:56,480 --> 00:21:00,720 -Ha yanlış oldu galiba, pardon. -Yok kardeşim yok yanlış numara değil. 373 00:21:00,800 --> 00:21:03,200 Şale Hanım galiba telefonunu bana yönlendirmiş. 374 00:21:03,280 --> 00:21:04,880 Ha, buyur. Mevzu nedir? 375 00:21:04,960 --> 00:21:06,320 Bak, kaşara bak. 376 00:21:07,440 --> 00:21:10,880 Mevzunun kahramanı sensin kardeşim. Sen konuş. Hadi buyur. 377 00:21:10,960 --> 00:21:14,600 Aslanım siz bana bir sıkıntı vermeye mi çalışıyorsunuz ha? 378 00:21:15,320 --> 00:21:18,920 Bak, o Şale'ye söyle daha benim gibi bir delikanlı görmemiş. 379 00:21:19,000 --> 00:21:21,880 Onu var ya çok fena bozarım. Çok fena bozarım. 380 00:21:21,960 --> 00:21:24,480 -Alo? -Alo, dinliyorum sizi. 381 00:21:24,560 --> 00:21:26,400 [Arif] Özgür Bey, Allah aşkına bana da verin. 382 00:21:26,480 --> 00:21:29,040 -Alo! Telefon kaşarlığı yapmayın oğlum! -Dur! Uslu dur! 383 00:21:30,560 --> 00:21:34,160 Ya siz neredesiniz? Yerinizi söyleyin bana, ben geleceğim. 384 00:21:34,240 --> 00:21:35,440 Neredesiniz siz? 385 00:21:35,520 --> 00:21:38,280 Ha. Ha. Ha. Ha. 386 00:21:38,360 --> 00:21:41,120 Alo! Alo! Kapandı. 387 00:21:41,200 --> 00:21:43,480 Abi, abi sen bana imkân vermiyorsun. 388 00:21:43,560 --> 00:21:45,800 Dayımın çocukları cinayetten yeni çıktılar. 389 00:21:45,880 --> 00:21:48,880 Bak, onlara etek giydirmezsem namussuzum, şerefsiz evladıyım. 390 00:21:48,960 --> 00:21:53,360 Bak abi onların kulaklarının dibine ineceksin, çat çat iki tane sıkacaksın 391 00:21:53,440 --> 00:21:54,960 Patates sıçarlar patates. 392 00:21:55,040 --> 00:21:57,960 Benim dayımın çocukları var ya, mermiye kafa atıyorlar. 393 00:21:58,040 --> 00:21:59,200 [lastikler öter] 394 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 Allah belanı versin senin be! 395 00:22:03,200 --> 00:22:04,440 Alo. 396 00:22:04,520 --> 00:22:09,200 Sana demedim birader. Bir kaza oldu da. Ben sana sonra döneceğim. Bir dakika. 397 00:22:10,800 --> 00:22:13,360 Ah be oğlum be! Arabayı mahvettin be. 398 00:22:14,880 --> 00:22:16,760 -Geçmiş olsun beyefendi. -Sağ olun. 399 00:22:17,960 --> 00:22:20,080 Kusura bakmayın, bir anlık dalgınlık. 400 00:22:20,160 --> 00:22:23,080 Buyurun ben gayrimenkul danışmanıyım. Aramızda anlaşalım. 401 00:22:23,160 --> 00:22:25,080 İstiyorsanız şöyle alalım trafik sıkışmasın. 402 00:22:26,400 --> 00:22:30,160 Ne yapıyorsun oğlum sen? Sen ne yapıyorsun? Arabayı mahvettin lan. 403 00:22:30,240 --> 00:22:32,240 Vallahi ne olduğunu anlamadım Özgür Bey. 404 00:22:32,320 --> 00:22:35,040 Neyi anladın ki lan bugüne kadar, Arif, neyi anladın? 405 00:22:35,120 --> 00:22:36,240 [korna sesleri] 406 00:22:36,320 --> 00:22:38,120 Şu tarafa al arabayı, trafik sıkışık. 407 00:22:45,080 --> 00:22:46,880 [korna çalar, lastikler öter] 408 00:22:51,040 --> 00:22:53,440 Hadi kardeşim on dakikadır bekliyoruz burada. 409 00:22:53,520 --> 00:22:55,120 Al biraz sağa da biz geçelim bari. 410 00:22:55,200 --> 00:22:57,560 2 dakika bekle abi. Namazdalar çıkıyorlar. 411 00:22:57,640 --> 00:22:59,760 Dat dat ne basıyorsun mübarek yerde kornaya? 412 00:22:59,840 --> 00:23:02,360 Ne yani? Biz Allah'ın kulu değil miyiz? Bir şey mi dedik? 413 00:23:02,440 --> 00:23:04,200 Biraz kenara al dedik. Canını mı istedik? 414 00:23:04,280 --> 00:23:08,520 Biz de sana tane tane insan gibi anlatıyoruz. Bak arabanın sahibi geliyor. 415 00:23:08,600 --> 00:23:12,000 Anahtarı burada olsa ileri geri alır sizi de bu kadar mağdur etmezdik. 416 00:23:12,080 --> 00:23:14,160 Tamam birader, tamam tamam. 417 00:23:14,240 --> 00:23:16,960 Evladım, mübarek cuma günü kimseyle tartışma. 418 00:23:27,240 --> 00:23:28,520 [şoför] Allah kabul etsin abi. 419 00:23:29,080 --> 00:23:30,200 [Sabri] Sağ ol. 420 00:23:30,280 --> 00:23:34,720 İnsanlarla sokakta tartışmayın. Alttan alın oğlum, alttan alın. 421 00:23:34,800 --> 00:23:37,360 Sabrımızın ayarı ile oynuyorlar Sabri abi. 422 00:23:37,440 --> 00:23:39,560 Siz de benim gibi camiye alışın. 423 00:23:39,640 --> 00:23:42,800 İki üç rekat namaz kılsanız manen huzura kavuşur 424 00:23:42,880 --> 00:23:44,920 kimseyle de münakaşa etmezsiniz. 425 00:23:45,000 --> 00:23:47,920 Güzel abim. Seviyorum seni. Allah başımızdan eksik etmesin. 426 00:23:48,000 --> 00:23:51,400 Baksan abi suratındaki nura ne güzelde rahmana geliyorsun. 427 00:23:51,480 --> 00:23:53,560 Mevla’m bize nasip etmiyor demek ki. 428 00:23:53,640 --> 00:23:55,760 Yoksa on numara namaz kılarım abi. 429 00:23:57,320 --> 00:23:58,280 -Çok yaşa Tayfun abi. -Sağ ol. 430 00:23:58,360 --> 00:24:01,800 Çok yaşa demeyin evladım. O gavurun icadı. 431 00:24:01,880 --> 00:24:03,720 Ya Rabbi şükür deyin. 432 00:24:03,800 --> 00:24:08,000 Kimin az kimin çok yaşayacağını bir tek cenabı hak bilir. 433 00:24:08,080 --> 00:24:09,400 Tabii doğrudur. 434 00:24:09,480 --> 00:24:13,440 Ama bir de mesela hapşırdığın zaman bütün organların dururmuş. 435 00:24:13,520 --> 00:24:15,640 Kalbin dahi duruyor yani o esnada. 436 00:24:15,720 --> 00:24:17,320 Mesela dikkat et abi, 437 00:24:17,400 --> 00:24:20,600 gözleri açık hiçbir delikanlı görmemişsindir hapşırırken. 438 00:24:21,160 --> 00:24:24,880 Hapşırık metabolizmayı bozduğu için o yüzden söyledim abi. 439 00:24:24,960 --> 00:24:27,160 Yoksa tabii sizin lafın derinliğine gelince de 440 00:24:27,240 --> 00:24:29,840 ya Rabbi şükür demek daha mantıklı oluyor. 441 00:24:29,920 --> 00:24:31,200 Bu gene üfledi mi lan? 442 00:24:31,280 --> 00:24:33,800 A, abi bak gönül koyarım ama. 443 00:24:33,880 --> 00:24:36,560 Ben mesai saatleri içinde böyle şeyler yapmam. 444 00:24:36,920 --> 00:24:39,400 Bak boğazıma. Antibiyotik alıyorum, bak. 445 00:24:39,480 --> 00:24:42,840 Özgür aramış. Alo Özgür. 446 00:24:43,320 --> 00:24:46,720 Birader bu müptezeli benim başıma niye bela sardınız siz ya? 447 00:24:46,800 --> 00:24:47,920 Hayırdır ne oldu? 448 00:24:48,000 --> 00:24:51,760 80 bin Euro’luk arabanın içine sıçtı Tayfun. İçine sıçtı ya. 449 00:24:52,640 --> 00:24:54,000 Araba ikiye ayrıldı abi. 450 00:24:54,080 --> 00:24:57,120 Allah Allah. Geçmiş olsun birader. Var mı yapılacak bir şeyler? 451 00:24:57,200 --> 00:24:58,800 Yok. Başka bir mevzu var. 452 00:25:00,200 --> 00:25:03,320 Siz Şahin'in galeriye geçin, ben oraya geliyorum. Tamam, hadi. 453 00:25:04,400 --> 00:25:05,920 Tamam, Şahin'in yerinde görüşürüz. 454 00:25:07,840 --> 00:25:11,600 Bana bak! Para işini konuş. Beni o fındıkla muhatap etme. 455 00:25:11,680 --> 00:25:12,840 Tamam abi. 456 00:25:14,680 --> 00:25:18,440 Canım lütfen yalnız gitme. Muhakkak yanına iki üç tane adam al. 457 00:25:18,520 --> 00:25:22,760 Şale, rahat ol. Ben kötülerle nasıl konuşmam gerektiğini gayet iyi bilirim. 458 00:25:22,840 --> 00:25:27,440 Aha, CD burada işte. Kasaya koyayım da gelip alsınlar bakayım. 459 00:25:27,520 --> 00:25:30,600 Yalnız senden bir şey rica ediyorum. Bak, ben Nedim abi ile konuşurken 460 00:25:30,680 --> 00:25:33,480 göz göze ol benimle tamam mı? Ne dersem onayla. 461 00:25:33,560 --> 00:25:35,280 -Ya Mertay. -Ne? 462 00:25:35,360 --> 00:25:38,600 Nedim abiyi hiç karıştırmasak mı? Ya adam dengesizin teki. 463 00:25:38,680 --> 00:25:40,480 Nedim abi iyi bir güç. 464 00:25:44,240 --> 00:25:46,040 Heh, adres geldi. 465 00:25:47,240 --> 00:25:49,160 Elime düştün Özgür efendi. 466 00:25:49,240 --> 00:25:51,720 Ay, bir kavga gürültü olmasa bari. 467 00:25:51,800 --> 00:25:54,640 Kiminle? Benimle mi? Ne diyorsun dağ başı mı burası? 468 00:25:54,720 --> 00:25:56,320 Çakalla çakal olmam ben. 469 00:26:04,800 --> 00:26:06,040 [adam] Özgür hoş geldin. 470 00:26:06,880 --> 00:26:09,480 -Selamünaleyküm, kolay gelsin Şahin. -Aleykümselam. 471 00:26:10,040 --> 00:26:11,480 Abi ben bir lavaboya geçeyim. 472 00:26:11,560 --> 00:26:15,240 Ya geç! Nereye geçiyorsan geç! Benden uzak dur. Bizi bitirdin be! 473 00:26:16,280 --> 00:26:17,320 Ne oldu ya hayırdır? 474 00:26:18,040 --> 00:26:20,000 Kaza yaptık. Araba pelte çıktı. 475 00:26:20,080 --> 00:26:21,920 Büyük geçmiş olsun. Sizde bir şey yok değil mi? 476 00:26:22,000 --> 00:26:24,640 Bende bir şey yok da bu geri zekâlı kendini arabaya sıkıştırdı. 477 00:26:24,720 --> 00:26:26,040 Manyak mıdır nedir ya. 478 00:26:26,640 --> 00:26:30,200 Canını sıkma ya. Kaskodan hallederiz. Cana geleceğine mala gelsin. 479 00:26:31,000 --> 00:26:33,480 -Dayı, üç çeyrek daha yapsana. -Tamam abi. 480 00:26:34,080 --> 00:26:37,120 Vay Sabri abim. Abi hoş geldin ya. 481 00:26:40,240 --> 00:26:41,680 -Tayfun, hoş geldin. -Hoş bulduk. 482 00:26:42,600 --> 00:26:44,160 -Merhaba birader. -Eyvallah. 483 00:26:44,240 --> 00:26:46,560 -Sabri abi hoş geldin. -Hoş bulduk. 484 00:26:46,640 --> 00:26:48,920 -Merhaba. Ne haber abi? -Ne haber? 485 00:26:49,000 --> 00:26:50,240 Ne oldu Özgür? Nedir mevzu? 486 00:26:50,320 --> 00:26:53,480 Başımıza bir bela aldık. Sorma be. Anlatacağım, dur. 487 00:26:54,280 --> 00:26:57,360 Şu telefonları bırakalım da. Bir beş dakika oturabiliriz değil mi? 488 00:26:57,440 --> 00:26:59,760 -Geç geç. Keyfine bak. -Gel. Bırak gel telefonu. 489 00:27:00,600 --> 00:27:02,560 -Abi kokoreç yer miyiz? -Vallahi fena olmaz. 490 00:27:02,640 --> 00:27:04,360 -Vallahi yeriz. Karnımız da aç. -Dur söyleyeyim. 491 00:27:04,440 --> 00:27:06,640 Dayı, üç tane daha atsana bize. 492 00:27:06,720 --> 00:27:07,720 Hayırdır lan mevzu nedir? 493 00:27:07,800 --> 00:27:10,400 Benim dört aydır takıldığım şarkıcı karı yok mu Şale. 494 00:27:10,480 --> 00:27:12,440 -E? -Bizi filme aldı kanka. 495 00:27:13,200 --> 00:27:14,040 Yok ya? 496 00:27:14,120 --> 00:27:18,160 Abi, kız kurnaz. Tam gaz yolunda. İki kişiyi aynı anda elinde oynatıyor. 497 00:27:18,240 --> 00:27:20,920 Bizimkine dedim ki, bak Özgür abi kurbanın olayım yapma, etme. 498 00:27:21,000 --> 00:27:23,480 Bu kız seni koparacak ameliyat edecek, hava gazı. 499 00:27:23,560 --> 00:27:26,160 E tabii şimdi öbür lavukla birbirine düşünce 500 00:27:26,240 --> 00:27:28,640 götüne yılan kaçınca, aklını kaybetti. 501 00:27:28,720 --> 00:27:32,600 Sabri abi, Tayfun, Ganyotçu. Abi inan Allah'ına metabolizmamı bozdu. 502 00:27:32,680 --> 00:27:34,800 Tır bizi lime lime ediyordu be abi. 503 00:27:35,480 --> 00:27:37,440 -Lavuk kim? -Kim? Ben! 504 00:27:38,160 --> 00:27:41,240 Tayfun, sen Özgür kardeşini unuttun galiba. Tanımıyorsun. 505 00:27:41,920 --> 00:27:44,120 Bizim kimseye eyvallahımız olmaz kardeş. 506 00:27:44,200 --> 00:27:46,360 Biz de tek başımıza bir makineyiz yani. 507 00:27:47,840 --> 00:27:51,720 Yalnız bu lavuk birilerinden bence yani tahminime göre bir güç alıyor. 508 00:27:51,800 --> 00:27:54,440 Güç aldığına göre bize kumpas yapıyor yani. 509 00:27:54,520 --> 00:27:56,720 Yani ben başka şeylerden şüpheleniyorum. 510 00:27:57,560 --> 00:27:59,600 Eğer kayınpederimin, babamın kulağına giderse 511 00:27:59,680 --> 00:28:01,760 harbiden beni delik deşik ederler Tayfun. 512 00:28:05,600 --> 00:28:07,560 Beni karı, kız işine bulaştırmayın oğlum. 513 00:28:08,640 --> 00:28:10,080 Bir ton katara takacağız şimdi. 514 00:28:11,080 --> 00:28:13,080 Nereden söyledim? Nereden söyledim? 515 00:28:13,680 --> 00:28:15,200 Tayfun'a haber verin de gidelim. 516 00:28:16,080 --> 00:28:18,800 Şu Özgür'le hiçbir enerjim uyuşmadı. 517 00:28:19,400 --> 00:28:22,520 Ne zaman suratını görsem başıma bir olay geliyor. 518 00:28:23,120 --> 00:28:25,560 Kardeşim, kitapta yazıyor, kitapta. 519 00:28:26,240 --> 00:28:31,080 Kumardan, alkolden, uyuşturucudan uzak durun. 520 00:28:31,160 --> 00:28:34,360 Ama, zinadan kaçın diyor. Kaçın. 521 00:28:35,440 --> 00:28:39,400 Kardeşim, biz de erkeğiz ya. Ama fren yapmasını biliyoruz. 522 00:28:40,640 --> 00:28:43,120 Şuradan bir yarım daha söylesene. Acısız olsun. 523 00:28:43,840 --> 00:28:46,160 -[telefon çalar] -Dayı, bir yarım daha. Acısız olsun. 524 00:28:46,840 --> 00:28:47,880 Ha, Mertay arıyor. 525 00:28:51,240 --> 00:28:54,960 Hah, geldin mi? Tamam in in. Tam orada in. 526 00:28:59,160 --> 00:29:01,080 -Merhaba Özgür Bey. -Merhaba kardeş, gel. 527 00:29:02,120 --> 00:29:03,640 Mertay, değil mi? Eyvallah. 528 00:29:04,840 --> 00:29:07,640 Arkadaşlarım. Misafirlerim var. Buyurun. 529 00:29:07,720 --> 00:29:10,640 Gel böyle gel birader, oturalım. Şöyle buyurun. 530 00:29:11,800 --> 00:29:12,800 Gel Tayfun sen de. 531 00:29:14,080 --> 00:29:15,840 E, nedir mevzu? 532 00:29:17,200 --> 00:29:18,920 Özgür Bey, ben konuya vakıf değilim. 533 00:29:19,000 --> 00:29:21,080 -Şale bana yönlendirmiş telefonu. -Hı? 534 00:29:21,160 --> 00:29:23,000 Hayır bilsem konuyu konuşacağım. 535 00:29:23,080 --> 00:29:26,440 Yani sizinle tartıştıktan sonra aradım, ben de ulaşamadım. 536 00:29:26,520 --> 00:29:28,800 Konuyu bilmiyorsan anlatalım Mertay kardeş. 537 00:29:29,360 --> 00:29:31,320 O Şale Hanıma söyle, onun yürüdüğü yollarda 538 00:29:31,400 --> 00:29:34,680 bizim hâlâ ayak izlerimiz duruyor. Gitsin baksın. 539 00:29:34,760 --> 00:29:38,600 Ha, sevmiyor muyum? Seviyorum. Sevmeden ilişki olur mu, olmaz? 540 00:29:38,680 --> 00:29:41,080 Ben bu kızı sevdim kardeşim. 541 00:29:41,160 --> 00:29:44,680 Ama şimdi istemiyorum. Ne yapacaksın? İstemiyorum yani. 542 00:29:45,680 --> 00:29:48,440 Bu karı, seninle beni aynı anda idare ediyormuş demek ki. 543 00:29:48,520 --> 00:29:49,640 Konu bu mu? 544 00:29:49,720 --> 00:29:52,840 Bu. Ne konuşacaktık seninle? Bütçe görüşmesi mi? 545 00:29:52,920 --> 00:29:54,760 Hayır konu buysa tamam, konuşalım. 546 00:29:55,880 --> 00:29:57,520 Bana Özgür'den ayrıldım dedi. 547 00:29:57,600 --> 00:30:00,120 Evli olduğunuz için bu ilişkini sonu yokmuş. 548 00:30:00,200 --> 00:30:03,200 Hatta geçenlerde bana evlenme teklif etti, Özgür Bey. 549 00:30:05,680 --> 00:30:09,640 Bu ne ilişki lan ha? Aynı kızı ikisi mi düdüklüyorlar? 550 00:30:10,520 --> 00:30:11,880 Tövbe ya Rabbi! 551 00:30:12,480 --> 00:30:17,280 Lan biraz evvel ben ne anlatmıştım zina ile ilgili he. Buyur. 552 00:30:17,360 --> 00:30:20,920 Bak, ona söyle, onun güvendiği dalların aklını alırım. 553 00:30:21,000 --> 00:30:23,440 Gece odalarına gelirim. Ben de böyle bir delikanlıyım. 554 00:30:23,520 --> 00:30:26,720 -Anlatabiliyor muyum? -Haberim yok ama olur, söylerim Özgür Bey. 555 00:30:26,800 --> 00:30:29,120 Lan sen bize burada kelime oyunu mu yapıyorsun amcık! 556 00:30:29,200 --> 00:30:30,920 -Ne oluyor lan! -Şşt, hayırdır! 557 00:30:31,000 --> 00:30:31,840 Ganyotçu! 558 00:30:33,520 --> 00:30:36,200 Bak, sana buradan bir koyarım var ya, Medine dilencisi olursun ha! 559 00:30:36,280 --> 00:30:37,760 Kime teşkilat koyuyorsunuz lan siz? 560 00:30:37,840 --> 00:30:39,080 Kendine gel, kendine. 561 00:30:39,160 --> 00:30:41,680 Beyler, ben buraya kardeşçe geldim. 562 00:30:41,760 --> 00:30:43,760 Oğlum, sen kime kafa atıyorsun, ulan! 563 00:30:43,840 --> 00:30:45,560 Uygar olun! Uygur olun! 564 00:30:45,640 --> 00:30:47,440 -Uygar olun! -Kime yapıyorsun lan? 565 00:30:47,520 --> 00:30:49,000 Bir dakika, bir dakika lan, bir dakika. 566 00:30:49,080 --> 00:30:52,320 Bana bak oğlum, git o Şale'ye söyle, ona iki saat müddet. 567 00:30:52,400 --> 00:30:54,840 O CD'yi getirmezse, onun aklını alırım. Çık git lan! 568 00:30:54,920 --> 00:30:57,720 Yürü lan. İbne! Sabah yürek yemiş buraya gelmiş. 569 00:30:57,800 --> 00:30:59,480 Yürü lan, götoş! Yürü lan! 570 00:31:02,160 --> 00:31:04,640 Git bir bak, git bir bak, arabaya bindi mi, git bir bak. 571 00:31:08,080 --> 00:31:11,000 Yavşağa bak ya. Gel şurayı düzeltelim, gel. 572 00:31:11,080 --> 00:31:14,280 Atacaksın iki tane böyle ibnelere ya! Ne yüz veriyorsun abi! 573 00:31:16,480 --> 00:31:19,760 -Sabri abi, kusura bakma. -Estağfurullah. Keyfine bak. 574 00:31:19,840 --> 00:31:21,040 Bir su ver ya. Su su. 575 00:31:23,040 --> 00:31:25,320 -Artist ya. -Sinirlerim boşaldı ya. Pezevenge bak. 576 00:31:25,400 --> 00:31:26,920 Gelmiş, racon kesiyor. 577 00:31:44,280 --> 00:31:46,440 Nedim abi, ben senin ekmeğini yedim abi. 578 00:31:46,520 --> 00:31:48,800 Dört, beş aydır da mekânlarında müdürlük yapıyorum. 579 00:31:48,880 --> 00:31:52,280 Sana bir yanlışım oldu mu abi? Olmaz, ben sana yanlış yapmam abiciğim. 580 00:31:53,040 --> 00:31:55,800 Ben Şale'yi seviyorum. Gerçekten seviyorum abi. 581 00:31:56,560 --> 00:31:58,680 Bizim aramızda böyle seviyeli bir ilişki var. 582 00:31:58,760 --> 00:32:01,200 Tamam, bazen küsüyoruz, kavga ediyoruz. 583 00:32:01,280 --> 00:32:04,480 Ama, biz birbirimiz için yaratılmışız abi. 584 00:32:04,560 --> 00:32:06,040 Anlıyorum. 585 00:32:07,080 --> 00:32:08,200 Ben de delikanlıyım. 586 00:32:08,280 --> 00:32:11,280 Dört, beş lavuk birden saldırdı üstüme abi, çullandılar. 587 00:32:11,360 --> 00:32:13,880 Kız istemiyorum diyor. Kızı sıkıştırıyorlar. 588 00:32:13,960 --> 00:32:15,800 Dövüyorlar. Kız istemiyor abi. 589 00:32:15,880 --> 00:32:17,280 Ama bunu anlamıyor lavuk. 590 00:32:17,360 --> 00:32:21,120 Sonra bunu gurur meselesi yaptı. Saplantıya dönüştü. 591 00:32:21,200 --> 00:32:24,000 Zaten psikopat, şımarık, zengin piçin teki. 592 00:32:24,080 --> 00:32:26,320 -Ne iş yapar bu Özgür çocuk? -Emlakçı abi. 593 00:32:26,880 --> 00:32:30,600 Bana da sponsorun olacağım, klibini çekeceğim diye vaatlerde bulundu. 594 00:32:30,680 --> 00:32:33,440 Dört aydır oyalıyor. Bahsedince de kızıyor. 595 00:32:35,320 --> 00:32:38,920 Siz de erkeksiniz, Nedim abi. Hiç zorla güzellik olur mu? 596 00:32:39,000 --> 00:32:40,880 İstemiyorum onu. 597 00:32:40,960 --> 00:32:42,520 Anlıyorum canım, anlıyorum. 598 00:32:43,240 --> 00:32:47,840 Hayatım, ortalık deliden, psikopattan, kolpacıdan geçilmiyor ki. 599 00:32:47,920 --> 00:32:49,960 Hayır, hangi birine ceza vereceğiz? 600 00:32:50,520 --> 00:32:52,440 Çakal bir de sürekli müşterimizmiş, değil mi? 601 00:32:52,520 --> 00:32:55,040 Evet abi, ayda bir iki kere gelir ailesiyle. 602 00:32:55,120 --> 00:32:57,480 Gördüğüm kadarıyla da, on numara bir aile abi. 603 00:32:57,560 --> 00:32:58,880 Tam hokkabazmış ha? 604 00:33:00,600 --> 00:33:03,280 -Bir de gizli kayıt yapmış kıza. -Mertay! 605 00:33:03,360 --> 00:33:05,160 Dur, Mertay falan deme Şale, anlatacağım. 606 00:33:05,240 --> 00:33:06,480 Ne diyorsun ya? 607 00:33:06,560 --> 00:33:09,520 Vallahi abi. Böyle sapıklıkları da var herifin yani. 608 00:33:09,600 --> 00:33:12,280 Aha, Sor Şale'ye, gizli kamerayı o görmüş abi. 609 00:33:14,120 --> 00:33:17,640 Ben ona burada bir antrenman yaptırırım, torunlarına anlatır. 610 00:33:24,040 --> 00:33:27,080 [Gökalp Ergen'den "Never Think About You" çalıyor] 611 00:33:34,640 --> 00:33:38,360 Arıyor. Alo? Ha birader? 612 00:33:39,440 --> 00:33:40,280 Ha buyur? 613 00:33:41,560 --> 00:33:42,440 Barda mısınız? 614 00:33:43,760 --> 00:33:47,160 Tamam, geliyoruz bekleyin, bekleyin geliyoruz. Hadi bay bay. 615 00:33:48,280 --> 00:33:51,920 Ben size ne dedim? Kaşar bu ya, güveniyor birilerine yani. 616 00:33:52,000 --> 00:33:54,440 Hadi beyler, kardeşler bizi bekliyor, kalkın kalkın. 617 00:35:42,560 --> 00:35:45,680 -Sabri abi, gacılar fena. -Ya bırak, hâlâ… Tövbe… 618 00:35:53,920 --> 00:35:56,200 -Selamünaleyküm, hayırlı işler. -[telefon çalar] 619 00:35:56,760 --> 00:35:59,240 Pardon beyler, biraz sessiz olabilir misiniz? 620 00:35:59,320 --> 00:36:00,320 Eşim arıyor da. 621 00:36:01,640 --> 00:36:02,840 -Alo. -[Cemile] Alo. 622 00:36:02,920 --> 00:36:04,640 -Efendim canım? -Özgür neredesin? 623 00:36:04,720 --> 00:36:07,840 Hayatım söyledim ya, bugün Arap müşteriler gelecek diye. 624 00:36:07,920 --> 00:36:11,880 Kumkapı'ya geldik, göz boyama şekli. Üç, dört daire bakıyorlar yani. 625 00:36:11,960 --> 00:36:15,320 Anladım hayatım. Babam sabah bankadaki işi unutmasın dedi. 626 00:36:15,800 --> 00:36:17,720 Tamam, hadi iyi akşamlar, görüşürüz. 627 00:36:18,920 --> 00:36:20,040 Kusura bakmayın, buyurun. 628 00:36:20,120 --> 00:36:22,280 -Beyler hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 629 00:36:22,360 --> 00:36:25,240 -Ayakta kalmayın, böyle buyurun oturun. -Buyurun. Buyurun. 630 00:36:32,520 --> 00:36:35,840 Beyler hoş geldiniz. Adım Nedim. Mekânın sahibiyim. 631 00:36:35,920 --> 00:36:37,400 Ben Özgür, memnun oldum. 632 00:36:38,000 --> 00:36:42,280 Her ne kadar yüz yüze tanışamasak, mekânınızın menüsü çok güzel. 633 00:36:42,360 --> 00:36:44,200 Teşekkür ederim, o sizin güzelliğiniz. 634 00:36:44,280 --> 00:36:47,520 Biz çok keyif alıyoruz. Daha doğrusu alıyorduk. 635 00:36:48,440 --> 00:36:51,600 Ne zaman mekânınızın menüsü tabldota bağlandı 636 00:36:51,680 --> 00:36:53,440 o zaman kabak tadı vermeye başladı. 637 00:36:54,360 --> 00:36:57,560 Ya kusura bakmayın Nedim Bey ben de mındar yiyemiyorum yani. 638 00:36:57,640 --> 00:36:59,920 Pardon Özgür Bey, siz emlak işi ile mi uğraşıyordunuz? 639 00:37:00,000 --> 00:37:01,680 Evet, gayrimeşur danışmanıyım. 640 00:37:03,520 --> 00:37:04,400 Özgür Bey. 641 00:37:05,080 --> 00:37:07,960 Az önce bizim aramızda böyle, tatsız bir olay yaşandı. 642 00:37:09,320 --> 00:37:14,280 Böyle şeyler olur. Biz bunu sineye çekelim el sıkışalım, bu iş kapansın Özgür Bey. 643 00:37:14,360 --> 00:37:15,800 Sineye çekmezsek ne olacak? 644 00:37:16,600 --> 00:37:18,720 Kardeş, müsaade et, lafımı bitireyim. 645 00:37:18,800 --> 00:37:22,960 Galeride de söylediğim gibi Özgür Bey, ben Şale'yi seviyorum. O da beni seviyor. 646 00:37:23,040 --> 00:37:25,440 Sizi istemiyor. Tamam, bir hata olmuş. 647 00:37:25,520 --> 00:37:29,040 Yani, karşılıklı bir hata olmuş. Görüşmezsiniz olur biter, ha? 648 00:37:29,120 --> 00:37:32,680 Mertay kardeş, size bir enerji patlaması, bir özgüven gelmiş yani. 649 00:37:33,280 --> 00:37:36,000 Kusura bakmayın, biz de üç onluk delikanlıyız. 650 00:37:36,080 --> 00:37:39,400 Kimle, ne zaman, ne şekilde konuşacağımıza bırak da, biz karar verelim ağa. 651 00:37:40,720 --> 00:37:44,720 Özgür kardeş, müsaade edersen, iki kelime de ben konuşabilir miyim? 652 00:37:44,800 --> 00:37:46,600 Buyur, Nedim kardeş, müsaade senin. 653 00:37:46,680 --> 00:37:47,840 Teşekkür ederim. 654 00:37:47,920 --> 00:37:51,080 Her iki şahıs da personelim olur. Mertay'ı da kardeşim gibi severim. 655 00:37:51,800 --> 00:37:54,440 Mevzuyu bana anlattı. Ben bir dinleyiciyim. 656 00:37:54,520 --> 00:37:57,560 Bu şu demek değil ki, buraya geleceksiniz, mekânımıza davet edeceğiz, 657 00:37:57,640 --> 00:38:00,920 burada bize kinayeli kinayeli laflar sokacaksınız. 658 00:38:01,000 --> 00:38:03,360 Yok tabldot yemem, yok mundar yemem. 659 00:38:05,280 --> 00:38:08,520 Yani, adam zaten olayı düzeltmek için mevzuyu açıyor 660 00:38:09,640 --> 00:38:12,080 ama siz düzeysiz bir konuşma yapıyorsunuz yani. 661 00:38:13,840 --> 00:38:17,520 Yani kusura bakmayın ama sizin karşınızda da çocuk yok yani. 662 00:38:17,600 --> 00:38:20,280 Hayırdır, İngiltere Prensi ile mi konuşuyorum? 663 00:38:20,360 --> 00:38:22,760 -Ne diyorsun lan sen? -Sen ne diyorsun? 664 00:38:24,000 --> 00:38:25,720 -Ne diyorsun oğlum? -Ne diyorsun ulan? 665 00:38:28,520 --> 00:38:30,560 Kabadayılık yapmayacaksınız oğlum! 666 00:38:30,640 --> 00:38:33,080 Bizi böyle gördünüz Karamürsel sepeti mi zannettiniz lan! 667 00:38:33,160 --> 00:38:35,120 Adamı madam yaparız, madam. 668 00:38:35,200 --> 00:38:37,520 Bizim bir bu kadar da yerin altında var oğlum. 669 00:38:41,640 --> 00:38:43,440 -Topla lan, topla, topla. -Alın oğlum alın bunları. 670 00:38:43,520 --> 00:38:45,280 Alın oğlum, o piçi alın lan. 671 00:38:45,360 --> 00:38:47,840 Asıl piç, bu işte. Piçsin oğlum, piç! 672 00:38:47,920 --> 00:38:52,360 Ben bu dünyadan değilim, evladım. Bak, cebimde hastane raporum var. 673 00:38:52,440 --> 00:38:56,200 [anlaşılmayan bağrışmalar] 674 00:38:59,040 --> 00:39:01,120 Ben şimdi sizi buraya niye topladım? 675 00:39:02,200 --> 00:39:04,080 Mertay kardeşim mevzuyu anlattı. 676 00:39:05,600 --> 00:39:08,440 Hayatında şimdiye kadar fiske yememiş bir adama vurdunuz. 677 00:39:09,200 --> 00:39:11,640 İtalyan mimarisi dekorlarıma ateş ettiniz. 678 00:39:12,640 --> 00:39:14,680 Solistimle birlikte oldunuz. 679 00:39:14,760 --> 00:39:17,960 Her bir şeyi yaptınız. Oldu mu? Olmadı. 680 00:39:19,960 --> 00:39:24,720 Bir adamın mekânına delik açarsanız, o adam da sizin götünüze deliği açar. 681 00:39:26,600 --> 00:39:29,000 Şimdi sizinle residence fisting oynayacağız. 682 00:39:32,520 --> 00:39:33,840 Müziği başlatacağım. 683 00:39:34,640 --> 00:39:36,480 Bir müddet bunun etrafında oynayacaksınız. 684 00:39:37,080 --> 00:39:40,440 Müziği durdurduğumda bunun üzerine oturan, ihaleyi alır. 685 00:39:41,200 --> 00:39:42,560 Ayakta kalanı vururum. 686 00:39:42,640 --> 00:39:44,840 Yarısı yerin altında olan kardeş, anladın mı? 687 00:39:44,920 --> 00:39:46,160 Anladım abi. 688 00:39:47,080 --> 00:39:48,560 Sen film yapmışsın ya 689 00:39:50,120 --> 00:39:52,400 benim filmim de bu, emlakçı kardeş. 690 00:39:53,120 --> 00:39:54,680 Çek. Maestro. 691 00:39:54,760 --> 00:39:57,520 [Sinan Kayabaşı'ndan Apache (Percussion) çalıyor] 692 00:40:04,320 --> 00:40:05,560 Oynasanıza lan! 693 00:40:05,640 --> 00:40:06,840 Oynayın lan! 694 00:40:13,920 --> 00:40:16,760 -Dön dön. Etrafında dön. Dön! -Burada? Burada dön. 695 00:40:20,440 --> 00:40:24,760 -Seri seri. -Tamam abi tamam. Bak bak. 696 00:40:59,200 --> 00:41:01,720 -[müzik kesilir] -[Özgür] Beyler oturun buyurun. 697 00:41:01,800 --> 00:41:02,760 Otursanıza lan! 698 00:41:02,840 --> 00:41:03,840 [silah sesleri] 699 00:41:04,440 --> 00:41:06,400 -Otursanıza lan! -Abi kurban olayım. 700 00:41:06,480 --> 00:41:09,760 Tamam abi oturuyoruz. Gözünü seveyim hiç gerek yok. 701 00:41:09,840 --> 00:41:11,800 Allah'ını seversen Nedim abi. 702 00:41:11,880 --> 00:41:15,320 Yani bak bu mevzuda bu arkadaşlarımın suçu yok. Ne varsa bende var abi. 703 00:41:15,400 --> 00:41:17,520 Ne olur abi. Bir hata ettim be. 704 00:41:18,880 --> 00:41:21,800 Özgür kardeş, kan parası lazım kan. 705 00:41:22,240 --> 00:41:24,440 -Kan parası, ne kadar? -Sus ulan. 706 00:41:25,680 --> 00:41:30,520 Bana bakın oğlum, 2 milyon lirayı dediğim tarihte getirdiniz getirdiniz. 707 00:41:31,200 --> 00:41:34,000 Getirmezseniz bu kaseti bütün Türkiye'ye izletirim. 708 00:41:34,880 --> 00:41:37,800 Nereden bulursanız bulun. Şimdi de siktir olun gidin. 709 00:41:39,600 --> 00:41:41,160 [anlaşılmayan bağrışmalar] 710 00:41:46,640 --> 00:41:48,560 Abi silahları alsaydık, abi. 711 00:41:49,480 --> 00:41:50,520 Gel buraya Mertay. 712 00:41:52,080 --> 00:41:55,120 Şuraya bak her tarafa sıçtılar. Ani harabelerine çevirdiler. 713 00:41:55,200 --> 00:41:59,560 -Çık çık çık. Hadi hadi. -Yavaş birader ya. 714 00:42:00,280 --> 00:42:01,520 Hadi yürü. Çık. 715 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 Birader, anahtar. 716 00:42:11,440 --> 00:42:14,280 -Beyler, vale ücreti? -Nedim Bey'in misafiriyiz. 717 00:42:19,800 --> 00:42:24,480 Bunlara 84 tane delikanlı yapacağım. Bunların var ya aklını alacağım, aklını. 718 00:42:25,520 --> 00:42:28,240 [Sabri] Kimse beni hayatımda bu duruma düşürmedi. 719 00:42:29,640 --> 00:42:32,400 Kısa metrajlı filmimizi de çektiler. 720 00:42:33,120 --> 00:42:35,560 Ganyotçu, sen niye havaya ateş ediyorsun kardeşim? 721 00:42:35,640 --> 00:42:37,720 Görmediniz mi, Özgür abime neler yaptılar? 722 00:42:37,800 --> 00:42:42,040 Abi Allah'ını seversen semte gidelim, bir iki tane delikanlı alalım. 723 00:42:42,120 --> 00:42:44,120 Tarayalım orayı ne olur abi. Kurbanın olayım ya. 724 00:42:44,840 --> 00:42:48,360 Allah belanı versin, pezevenk. Ulan üstünde emanet de var. 725 00:42:48,440 --> 00:42:50,920 Adamlara sıkacağına asma tavana sıkıyorsun. 726 00:42:51,520 --> 00:42:54,320 Ulan sen de kal şunun üstünden. Kıçım geriye yapıştı. Kalk. 727 00:42:54,960 --> 00:42:57,160 Esnaf adamı düşürdüğü hâle bak. 728 00:42:57,240 --> 00:42:58,800 Ayağımı kestim galiba. 729 00:42:59,600 --> 00:43:02,000 Lan ben sana ne demiştim ha? Ben sana ne demiştim? 730 00:43:02,080 --> 00:43:05,160 Abi bana niye bağırıyorsun? Ben mi dedim gelin bunları giyin diye? 731 00:43:05,720 --> 00:43:07,800 Ben de mağdurum abi. Görmüyor musun halimi? 732 00:43:08,760 --> 00:43:10,320 Beyler ileride uygulama var. 733 00:43:11,400 --> 00:43:12,600 Hayda. 734 00:43:12,680 --> 00:43:14,000 Ganyotçu, eğ ulan kafanı. 735 00:43:14,080 --> 00:43:16,360 Tavus kuşu gibi duruyorsun önde. Öküz. 736 00:43:16,440 --> 00:43:20,280 Volkan, arabayı sote bir yere çek. Bu kılıkta yakalanmayalım. 737 00:43:20,360 --> 00:43:22,440 Şahin doğru söylüyor beyler. 738 00:43:22,520 --> 00:43:26,280 Bizi bu kılıkta yakalarlarsa grup seksten içeri atarlar. Ben söyleyeyim yani. 739 00:43:30,560 --> 00:43:32,000 [duyulabilir konuşma yok] 740 00:44:23,200 --> 00:44:24,760 [telsiz sesi] 741 00:44:33,840 --> 00:44:34,680 [Sabri osurur] 742 00:44:39,160 --> 00:44:41,400 Pardon beyler. Genetik. 743 00:44:41,480 --> 00:44:43,720 [uzaktan anlaşılmayan konuşmalar] 744 00:44:43,800 --> 00:44:45,080 İçeriden sesler geliyor. 745 00:44:46,360 --> 00:44:47,720 [kapı kilidi açılır] 746 00:44:57,080 --> 00:44:59,840 Hanımefendi inanın bana kötü bir niyetimiz yok. 747 00:45:01,480 --> 00:45:04,440 Gerçekten bak. Beni tanıdınız mı? Emlakçı ben. 748 00:45:04,520 --> 00:45:05,920 -Kocam haklıymış. -[Bahadır] Ne oldu Muzaffer? 749 00:45:06,000 --> 00:45:08,120 -Abi bunlar manyak. Kaçalım. -[köpek havlar] 750 00:45:08,200 --> 00:45:09,040 Köpek geliyor, köpek. 751 00:45:11,680 --> 00:45:12,680 Lan, manyaklar! 752 00:45:13,360 --> 00:45:14,560 Yakala Kont! 753 00:45:17,600 --> 00:45:18,600 Gelin lan buraya! 754 00:45:25,560 --> 00:45:26,600 Lan. Aç. 755 00:45:27,840 --> 00:45:29,760 Aç kapıyı. Aç kapıyı. 756 00:45:32,160 --> 00:45:35,320 Ya şu Amerikan toplumundaki rahatlığa bak be kardeşim. 757 00:45:37,440 --> 00:45:39,480 Bak bak polislere bak. Olay yerine nasıl geliyorlar. 758 00:45:40,840 --> 00:45:43,560 Bir elinde kahve. Bir elinde sosisli sandviç. 759 00:45:44,920 --> 00:45:45,920 Vay be. 760 00:45:46,560 --> 00:45:48,920 Biz de olay yerine giderken üç buçuk atıyoruz. 761 00:45:49,000 --> 00:45:51,160 Taş nereden gelecek, sopa nereden gelecek 762 00:45:51,240 --> 00:45:52,880 Daha benim bir cinayette yemek yediğim yok ya. 763 00:45:53,520 --> 00:45:54,880 Anca çay, simit. Çay, simit. 764 00:45:56,760 --> 00:45:57,960 Anlıyorum. 765 00:45:58,920 --> 00:46:02,560 Bak, yedi bin Amerikan polisiye filmi varsa en az beş bininde 766 00:46:02,640 --> 00:46:03,760 şu mevzu var. 767 00:46:04,600 --> 00:46:08,440 Amir sokağa çıkar kardeşim, kimliğini gösterir 768 00:46:09,240 --> 00:46:10,520 İstediği arabaya el koyar. 769 00:46:10,600 --> 00:46:15,040 Biz çevirsek amirimi benzini sen koy. Arabanın muayenesi yok. Kaskosu yok. 770 00:46:15,120 --> 00:46:16,400 Zırtı yok, pırtı yok. 771 00:46:16,480 --> 00:46:18,120 Amirim boşları alabilir miyim? 772 00:46:18,200 --> 00:46:20,440 Kusura bakmayın. Dükkânda da kimse yok. 773 00:46:20,520 --> 00:46:22,680 Ya kusura bakma seni de meşgul ettik. 774 00:46:23,360 --> 00:46:26,400 Yalnız ustaya özel selamımı söyle. On numara olmuş. 775 00:46:26,480 --> 00:46:29,560 Afiyet olsun. Mekânımızı da şereflendirin amirim bir gün. 776 00:46:30,320 --> 00:46:31,520 İnşallah. İnşallah. 777 00:46:36,280 --> 00:46:37,160 Hah. 778 00:46:37,840 --> 00:46:39,760 Bizde de eşeği eksik olmaz, görüyor musun! 779 00:46:40,920 --> 00:46:43,560 Nasıl bir tiptir bunlar ya? 780 00:46:46,440 --> 00:46:47,360 Beklemede kalın. 781 00:46:53,720 --> 00:46:56,440 -Sarı iş yapar ha. -Güzel makine. 782 00:47:02,800 --> 00:47:03,640 Kayıyor. 783 00:47:03,720 --> 00:47:06,440 Bak ben o Nedim'le bir oynayacağım buradan çıktıktan sonra. 784 00:47:06,520 --> 00:47:09,400 Delikanlı görsün. O daha görmedi. 785 00:47:09,480 --> 00:47:10,840 Bak hâlâ gülüyor. 786 00:47:12,080 --> 00:47:14,080 -Ne gülüyorsun oğlum? -Gülmüyorum abi. 787 00:47:14,160 --> 00:47:16,040 -Gülüyorsun lan! -Gülmüyorum abi. 788 00:47:16,600 --> 00:47:17,640 -Ulan bir sus be. 789 00:47:18,280 --> 00:47:19,400 Ne vuruyorsun ya? 790 00:47:20,400 --> 00:47:22,400 Ulan kaç yaşında adamım be. 791 00:47:22,480 --> 00:47:26,120 Beni kedi kılığına soktun, maymun gibi dolaştırıyorsun be. 792 00:47:26,200 --> 00:47:28,240 Ulan insan biraz utanır be, utanır. 793 00:47:29,320 --> 00:47:32,160 Abi tamam ya. Karakoldayız farkında değil misiniz? 794 00:47:32,240 --> 00:47:33,640 -Tamam beyler. -Sabri abi, 795 00:47:33,720 --> 00:47:35,880 sen ne dersen haklısın Sabri abi. 796 00:47:37,200 --> 00:47:41,240 Ban bak Özgür, bu dünyada boşuna yaşıyorsun, 797 00:47:41,320 --> 00:47:42,520 götünü kaşıyorsun. 798 00:47:43,600 --> 00:47:45,200 Özgürcüğüm tamam ya. 799 00:47:45,280 --> 00:47:47,520 İçeride kimse bir şeye karışmasın. Ben halledeceğim. 800 00:47:47,600 --> 00:47:49,440 Konuş abi ne diyorsan de. 801 00:47:50,240 --> 00:47:51,200 Geç içeri, geç! 802 00:47:57,680 --> 00:47:59,000 Buyurun olay nedir? 803 00:47:59,080 --> 00:48:01,920 Abi müsaade ederseniz olayı bütün çıplaklığıyla anlatayım. 804 00:48:02,600 --> 00:48:04,120 Biz Drug Queen'iz. 805 00:48:04,200 --> 00:48:06,560 Yazları güneyde, kışları Marmara'da çalışıyoruz. 806 00:48:06,640 --> 00:48:08,000 Ne gibi? Branşınız ne? 807 00:48:08,560 --> 00:48:11,320 Dans, müzik, eğlence, ünlü taklitleri. 808 00:48:12,040 --> 00:48:14,600 Yani bunların hepsini kapsayan bir konseptimiz var. 809 00:48:15,160 --> 00:48:18,040 Yine bir açılışa giderken arabamız arıza yaptı. 810 00:48:18,120 --> 00:48:19,920 Yolda yürürken bir apartmana girdik. 811 00:48:20,000 --> 00:48:22,320 Üstümüzü değiştirelim de böyle gitmeyelim dedik. 812 00:48:23,120 --> 00:48:24,320 Peki arabaya niye böyle bindiniz? 813 00:48:25,360 --> 00:48:27,400 Çalıştığımız yerde assolist olduğu için 814 00:48:27,480 --> 00:48:29,800 bir tane odaları var onu da ona açmışlar. 815 00:48:29,880 --> 00:48:31,960 Biz de giyinmek için boş bir yer arıyorduk. 816 00:48:32,040 --> 00:48:33,840 Hepiniz aynı evde mi kalıyorsunuz? 817 00:48:34,520 --> 00:48:35,400 Evet efendim. 818 00:48:36,240 --> 00:48:39,080 Ne oluyor burada? Türk mü lan bunlar? 819 00:48:39,840 --> 00:48:40,840 Evet amirim. 820 00:48:46,360 --> 00:48:47,680 Pembeli, yollan pembeli. 821 00:48:51,080 --> 00:48:51,920 Necisiniz siz? 822 00:48:52,000 --> 00:48:54,080 Animasyon grubuyuz amirim. 823 00:48:54,160 --> 00:48:55,760 Oğlum nedir bunların mevzusu? 824 00:48:55,840 --> 00:48:59,040 Amirim uygulamadan kaçmışlar. Bir apartmana da böyle girmişler. 825 00:48:59,120 --> 00:49:01,000 Bu nasıl bir şekildir oğlum ya? 826 00:49:01,080 --> 00:49:03,560 [dilini cıklatır] 827 00:49:04,120 --> 00:49:06,440 -Amca da bunlarla beraber mi? -Evet amirim. 828 00:49:06,520 --> 00:49:09,400 -Kimliklerine, GBT'lerine baktınız mı? -Üzerlerinden kimlik çıkmadı amirim. 829 00:49:10,040 --> 00:49:11,320 Atın bunları içeri atın. Hadi. 830 00:49:11,400 --> 00:49:15,800 Amirim, inanın Türkiye'nin yetiştirdiği ender yetenekleriz biz. 831 00:49:15,880 --> 00:49:17,680 Polis gecesine de çıktık. 832 00:49:17,760 --> 00:49:20,760 Arkadaşlar, amirimize şovumuzu gösterelim hadi. 833 00:49:20,840 --> 00:49:23,120 Benimle başlamayalım da önden başlayalım. 834 00:49:23,200 --> 00:49:24,480 -Buyurun. -Ben mi? 835 00:49:24,560 --> 00:49:26,120 Hadi Arif, başlayalım. 836 00:49:26,840 --> 00:49:30,920 Kaymaz mısın tarçınıma. Ver coşkuyu kolonlara inlesin. 837 00:49:31,000 --> 00:49:33,040 Gemilerde talim var. 838 00:49:33,120 --> 00:49:35,880 Kız benim yârim var. Yârim var. 839 00:49:35,960 --> 00:49:39,600 Sabahlara dayanamam Osman ağa. 840 00:49:39,680 --> 00:49:42,760 Yalancısın inanamam Osman ağa. 841 00:49:46,400 --> 00:49:49,960 Yaptığına şantaj derler Böyle aşka montaj derler 842 00:49:51,240 --> 00:49:52,920 -Ne yapıyorsun lan sen? -Yürü lan! 843 00:49:53,000 --> 00:49:55,320 Çık! çıkın lan! Çıkın lan dışarı! 844 00:49:55,400 --> 00:49:56,320 Ne vuruyorsunuz lan! 845 00:49:58,000 --> 00:49:59,640 [Arif] Özgür Bey ne oluyor ya? 846 00:50:01,280 --> 00:50:02,760 [Bülent] Nerede kadın hakları ya? 847 00:50:13,280 --> 00:50:14,800 Sen kime vuruyorsun aslanım? 848 00:50:14,880 --> 00:50:18,120 Ulan var ya, aslanına yaslanırım ha! Adam gibi davran ulan. 849 00:50:18,200 --> 00:50:21,480 -Senin karşında esnaf var. -Lan adam gibi davran, karı gibi davranma. 850 00:50:21,560 --> 00:50:24,040 [Özgür] Tamam lan Ganyotçu. Tamam kes be kes. Kes! 851 00:50:24,960 --> 00:50:26,240 [Şahin] Ticaret hayatım bitti ya. 852 00:50:26,320 --> 00:50:27,240 Özgür Bey… 853 00:50:27,320 --> 00:50:30,720 Ya Özgür Bey'ine sokayım. Özgür Bey'lik halim mi var benim Ganyotçu? 854 00:50:31,560 --> 00:50:33,640 Allah belanızı versin be. 855 00:50:34,040 --> 00:50:39,000 Ulan buradan bir çıkayım, anam avradım olsun ikinizi de vuracağım. 856 00:50:39,080 --> 00:50:42,640 Ondan sonra göreceksiniz Sabri abiniz nasıl bir delikanlı diye. 857 00:50:42,720 --> 00:50:45,320 Hayda! Ben ne yaptım? Benim suçum ne ya? 858 00:50:45,400 --> 00:50:49,640 Ya arkadaş tam her şeyden sıyrıldım, kurtuldum derken 859 00:50:50,680 --> 00:50:54,040 her seferinde şu numuneye denk geliyorum. 860 00:50:56,760 --> 00:50:59,320 Şu birlikte yola çıktığım arkadaşlarıma bak. 861 00:51:01,920 --> 00:51:03,680 Ah, ah kafam ah. 862 00:51:05,800 --> 00:51:08,960 Allah benim belamı versin Sabri abi. Siz rahat olun. 863 00:51:09,880 --> 00:51:11,840 Ne olduysa benim yüzümden oldu. 864 00:51:11,920 --> 00:51:14,680 Ben bunun altından kalkmasını da bilirim yani. 865 00:51:18,160 --> 00:51:21,920 Özgür, ne yapıyorsun ya? Ağlıyor musun? 866 00:51:22,000 --> 00:51:26,200 Ya ben bir deneme tahtası mıyım Tayfun, hedef ben miyim ya? 867 00:51:28,840 --> 00:51:30,760 Özgür, tamam tamam. Bu kadar üzülme ya. Ne oldu? 868 00:51:33,040 --> 00:51:35,760 Ya bir sürü delikanlı adamı ne şekle soktuk birader. 869 00:51:35,840 --> 00:51:37,280 Her şey benim yüzümden oldu. 870 00:51:37,360 --> 00:51:40,280 Ben bilmiyor muyum ya? Ben bunun acısı içerisinde değil miyim? 871 00:51:40,360 --> 00:51:42,800 Sen bilirsin ben tepkilerimi belli edemem Tayfun. 872 00:51:43,640 --> 00:51:45,360 Benim durumum bu, ne yapacaksın? 873 00:51:48,600 --> 00:51:50,320 Ama çıkarmasını da biliyorum birader. 874 00:51:51,480 --> 00:51:53,480 O parayı bulacağım, o görüntüleri alacağım. 875 00:51:53,560 --> 00:51:57,360 O Nedim'le de, Mertay'la da Şale ile de ben ilgileneceğim. Siz karışmayacaksınız. 876 00:51:59,040 --> 00:52:00,880 Ben ispatım için yaşarım Tayfun. 877 00:52:03,360 --> 00:52:06,320 Abiler ben size telefonda mevzuyu bahsetmedim. 878 00:52:07,400 --> 00:52:08,920 Asıl mevzu büyük. 879 00:52:09,000 --> 00:52:11,240 Parayı istediğimiz şekilde bulabiliriz. 880 00:52:11,320 --> 00:52:13,320 O görüntüleri alabiliriz. 881 00:52:13,400 --> 00:52:17,040 Tavşan, yakından dinle gel. Gel şöyle. Sabri abi. 882 00:52:17,120 --> 00:52:18,560 Git lan. 883 00:52:18,640 --> 00:52:21,480 Tamam abi tamam. Abi sen anlatırsın. 884 00:52:23,240 --> 00:52:25,040 Beyler mevzu büyük. 885 00:52:26,320 --> 00:52:30,080 Eğer duyulursa benim evlilik hayatım, her şeyim biter. Anlatabiliyor muyum? 886 00:52:30,800 --> 00:52:32,920 Yani benim derdim aslında kendimle babam. 887 00:52:34,160 --> 00:52:38,040 Geçenlerde peder paraya sıkıştı kayınpeder çıkarıp bir lira vermedi abi. 888 00:52:38,880 --> 00:52:41,120 Gamsız anladın mı, gamsız. 889 00:52:42,440 --> 00:52:44,680 Ailemi seviyorum, karımı da seviyorum ama 890 00:52:44,760 --> 00:52:47,280 şeklim yok baba. Siz de biliyorsunuz durumu. 891 00:52:48,120 --> 00:52:51,960 Yarın 5 milyon lira kayınvalide üzerinden para çekecek. 892 00:52:52,680 --> 00:52:54,280 Benim üzerime de arsa alacak. 893 00:52:54,880 --> 00:52:57,000 Yani sizin anlayacağınız parayı aklıyor. 894 00:52:57,600 --> 00:52:59,200 Haydan gelen huya gider Tayfun. 895 00:53:00,320 --> 00:53:02,080 Bu işin içinde bir tehlike yok beyler. 896 00:53:03,040 --> 00:53:05,200 Zaten öyle bir şey olsa sizi zan altında bırakmam. 897 00:53:07,120 --> 00:53:08,280 Kendim de varım abi. 898 00:53:10,200 --> 00:53:14,280 Ben, kayınvalidem, muhasebeci sabah bankaya gidiyoruz. 899 00:53:15,600 --> 00:53:19,680 Eğer kapının önünde durursak, bir tane de maske uydurursak kendimize 900 00:53:20,200 --> 00:53:21,760 mevzuyu çözeriz. 901 00:53:22,640 --> 00:53:26,160 [duyulabilir konuşma yok] 902 00:53:50,160 --> 00:53:52,800 Para niye bu kadar gecikti? Bari çıkıp bir sigara içseydim. 903 00:53:53,400 --> 00:53:55,920 Nurdan Hanım, bankanın grup günü olduğu için gecikmiştir. 904 00:53:56,000 --> 00:53:57,480 Eli kulağındadır. Gelir birazdan. 905 00:53:58,120 --> 00:53:58,960 Ne gibi grup? 906 00:54:00,160 --> 00:54:03,000 Bizimki gibi yüklü ödemelere grup diyorlar. 907 00:54:03,080 --> 00:54:06,200 Başka müşterilerin de böyle yüklü ödemeleri varsa o yüzden gecikmiştir. 908 00:54:06,280 --> 00:54:07,600 Ha o bakımdan yani. 909 00:54:19,280 --> 00:54:21,920 -Ön adınız var mıydı? -Yok. Tek isim sahibiyim, Altan. 910 00:54:25,920 --> 00:54:27,160 Henüz gelmemiş beyefendi. 911 00:54:27,240 --> 00:54:29,120 Sabah sekiz, dokuz gibi gelecekti ama. 912 00:54:29,200 --> 00:54:31,320 Bekleyin, beş dakika sonra tekrar bakalım. 913 00:54:31,400 --> 00:54:32,600 Peki. 914 00:54:37,640 --> 00:54:39,800 -[gerilimli müzik başlar] -[tik tak saat efekti] 915 00:54:42,480 --> 00:54:43,560 Kaç kilosunuz? 916 00:54:43,640 --> 00:54:45,360 Pardon? Duyamadım. 917 00:54:45,440 --> 00:54:47,880 Konut kredisi için kaç kefil istiyorsunuz? 918 00:54:48,560 --> 00:54:51,800 Ticari siciliniz temiz ise eğer kefilsiz de kredi verebiliyoruz. 919 00:54:51,880 --> 00:54:54,440 Elinizdeki broşürde de yazıyor zaten bütün detaylar. 920 00:54:56,320 --> 00:54:57,600 Anlıyorum. 921 00:54:57,680 --> 00:55:01,520 Efendim, kusura bakmayın sizi biraz beklettik ama malumunuz 922 00:55:01,600 --> 00:55:04,200 başka müşterilerimize de ödemelerimiz vardı o yüzden. 923 00:55:04,280 --> 00:55:05,520 Affınıza sığınıyoruz. 924 00:55:06,920 --> 00:55:08,040 Ay çok şükür. 925 00:55:11,200 --> 00:55:12,480 Mesaj geldi kuzen hadi. 926 00:55:30,000 --> 00:55:32,080 Paketler indi. Gazamız mübarek olsun. 927 00:55:32,800 --> 00:55:33,920 Şşt, camı açalım. 928 00:55:35,120 --> 00:55:36,960 [Tayfun] Özgür'den ilk mesaj geldi. 929 00:55:39,960 --> 00:55:43,920 Kalıbınıza sıçayım. Sanki karşımda 40 yıllık soyguncular var. 930 00:55:45,040 --> 00:55:47,640 Yani bunları takınca her şey halloluyor mu, ha? 931 00:55:48,880 --> 00:55:51,600 Lan dışarı baksanıza, panayır gibi yere geldik. 932 00:55:51,680 --> 00:55:53,320 Her taraf kamera dolu. 933 00:55:53,400 --> 00:55:56,040 Siz içeriden ancak benim yaşımda çıkarsınız ha. 934 00:55:56,120 --> 00:55:58,280 Sadri abi. Şerefimiz iki paralık oldu. 935 00:55:58,360 --> 00:56:00,760 Sanki biz bilmiyoruz nasıl bir işin içinde olduğumuzu. 936 00:56:00,840 --> 00:56:02,560 Hayat hain ne yapacaksın abi? 937 00:56:02,640 --> 00:56:04,680 Bak abi akşama kadar bu parayı götürmezsek, 938 00:56:04,760 --> 00:56:06,680 götümüzün fotoğrafından billboard yapacaklar. 939 00:56:06,760 --> 00:56:08,400 Eşimize dostumuza ne diyeceğiz? 940 00:56:08,480 --> 00:56:11,200 Fotomontaj mı? Abi ben bütün her şeyi göz aldım. 941 00:56:13,480 --> 00:56:16,840 Beyler çantayı kapamazsak, ben kadına vurmam ona göre. 942 00:56:16,920 --> 00:56:19,160 -Ya bir sus sen de! -Hadi be abi sen de! 943 00:56:19,240 --> 00:56:21,880 Bana bakın, Özgür'ün elinden parayla ilgili bir yazı aldınız mı? 944 00:56:21,960 --> 00:56:23,920 -Yok. -İyi bok yediniz. 945 00:56:33,440 --> 00:56:35,720 Bir ev için 150 bin lira para veriyorsunuz 946 00:56:35,800 --> 00:56:38,560 sonra altı yılda 350 bin lira olarak geri alıyorsunuz. 947 00:56:39,240 --> 00:56:41,160 Yani kısaca şöyle diyebilir miyiz? 948 00:56:41,240 --> 00:56:43,960 Keser döner sap döner, tavuk döner horoz gömer. 949 00:56:44,040 --> 00:56:45,040 Pardon, anlayamadım? 950 00:56:46,520 --> 00:56:49,600 Keser döner sap döner, tavuk döner horoz gömer. 951 00:56:50,400 --> 00:56:52,280 Beyefendi siz sıra numarası aldınız mı? 952 00:56:52,360 --> 00:56:54,840 Yavrum benim her yerim numara. 953 00:56:56,680 --> 00:56:58,400 -[silah sesleri] -Yatın lan! 954 00:57:01,600 --> 00:57:02,720 [soyguncu] Yat! 955 00:57:05,080 --> 00:57:07,040 Kimse kahraman olmaya çalışmasın. 956 00:57:08,080 --> 00:57:09,240 -Ne oluyor? -Bankamı soyuyorlar! 957 00:57:11,200 --> 00:57:12,400 A! 958 00:57:13,280 --> 00:57:15,560 Doldur lan, doldur. Dön. 959 00:57:18,720 --> 00:57:20,520 Kimse kıpırdamasın. Kimse. 960 00:57:20,600 --> 00:57:23,920 [soyguncu] Kafasını kaldıranın kafasına atarım lan. Yat! 961 00:57:24,000 --> 00:57:25,480 [kadın] A! Ay! 962 00:57:28,200 --> 00:57:29,200 Yat. 963 00:57:30,760 --> 00:57:34,040 Lan! Kalk hadi! Al çantaları, çabuk! 964 00:57:34,120 --> 00:57:36,320 -Çanta… Çantayı alayım. -Lan! 965 00:57:36,400 --> 00:57:38,560 Tamam şurada birkaç tane kaldı şunları da koyalım da dur. 966 00:57:38,640 --> 00:57:40,640 -At at at at at. -Hemen hemen. 967 00:57:42,920 --> 00:57:44,520 -Amirim. -Evet? 968 00:57:44,600 --> 00:57:47,240 Pınarbank'ın Zincirlikuyu şubesinden soygun ihbarı aldık. 969 00:57:50,360 --> 00:57:54,560 Hay ananı avradını. On dakika sonra nöbeti devrediyordum ya. 970 00:57:55,760 --> 00:57:57,600 -Ölü, yaralı var mı oğlum? -Henüz bir bilgi yok amirim! 971 00:57:57,680 --> 00:57:59,520 Topla topla. Bütün ekibi topla hadi. 972 00:57:59,600 --> 00:58:00,840 Yürü yürü. 973 00:58:00,920 --> 00:58:02,960 Abi yemin ediyorum yardım derneğinin parası. 974 00:58:03,040 --> 00:58:03,960 -Gözünü seveyim. -Yürü! 975 00:58:04,040 --> 00:58:07,600 Abi bırak da kalkayım ayağa. Ah, platinim var abi yavaş. 976 00:58:08,720 --> 00:58:11,160 Bir daha insanlarla konuşurken yüzüne bak. 977 00:58:12,400 --> 00:58:13,240 Yürü! 978 00:58:20,240 --> 00:58:22,160 Beyefendi ne yapıyorsunuz ya? 979 00:58:22,240 --> 00:58:25,320 Özür dilerim hanımefendi. Rüzgarın azizliği. 980 00:58:25,400 --> 00:58:27,560 Ama İstanbul burası, İstanbul. 981 00:58:30,280 --> 00:58:32,200 Hayvanlığın lüzumu yok yani. 982 00:58:33,280 --> 00:58:36,040 -Hanımefendi hanımefendi. -Ne? 983 00:58:36,760 --> 00:58:39,040 Zaten sinirlerim bozuk. Beni aşağıya indirme. 984 00:58:39,120 --> 00:58:41,760 Şu yaşta şu hareket yapılır mı yani! 985 00:58:42,480 --> 00:58:46,120 [Arif] Ablacığım, güzel ablacığım. İnsan balgamını tutamayabilir. 986 00:58:46,200 --> 00:58:48,000 Siz bu yaşa gelince yürüyebilecek misiniz bakalım. 987 00:58:48,080 --> 00:58:49,480 Haklısın. 988 00:58:49,560 --> 00:58:52,160 -Ne varmış ulan benim yaşımda. Yavşak. -Yok yani abi… 989 00:58:52,240 --> 00:58:54,920 Ya sen niye denyoluk yapıyorsun? Niye maskeyle çıkıyorsun ya? 990 00:58:56,560 --> 00:58:59,840 Abi bir dur gözünü seveyim, yapmayın. Nereye götürüyorsunuz beni? 991 00:58:59,920 --> 00:59:01,360 Ne oluyor bankanın önünde ya? 992 00:59:02,360 --> 00:59:03,320 Kim ulan o? 993 00:59:09,920 --> 00:59:11,960 Orada siyah arabanın içinde. Orada. 994 00:59:12,720 --> 00:59:15,640 -[silah sesleri] -[polis sirenleri] 995 00:59:15,720 --> 00:59:17,680 İn lan aşağıya! İn lan! 996 00:59:17,760 --> 00:59:20,560 -[anlaşılmayan konuşma] -[güvenlik] İnin lan aşağıya. İnin lan. 997 00:59:20,640 --> 00:59:22,280 -Ne oluyor lan? -Kim lan bu sıyırma? 998 00:59:22,360 --> 00:59:24,840 -Niye ateş ediyorsun kardeşim? -Hayret bir şeysin. 999 00:59:24,920 --> 00:59:26,040 Orada, siyah arabada. 1000 00:59:27,800 --> 00:59:32,560 [Sabri] Hah, polis bey, vatandaşa ateş açıyor. Şikayetçiyim. 1001 00:59:32,640 --> 00:59:34,480 [anlaşılmayan bağrışlar] 1002 00:59:34,560 --> 00:59:38,240 [anlaşılmayan bağrışlar] 1003 00:59:38,320 --> 00:59:41,560 Abi inanın bana. Biz parasında falan değiliz. 1004 00:59:41,640 --> 00:59:44,560 Mevzumuz başka. Aile, şeref meselesi. 1005 00:59:44,640 --> 00:59:47,640 Eğer bu paradan iki milyonu akşama kadar teslim etmezsem 1006 00:59:47,720 --> 00:59:49,560 seks kasetimi yayınlayacaklar abi. 1007 00:59:50,480 --> 00:59:53,320 [Altan] Güzel abiciğim benim de akşama halı saha maçım var. 1008 00:59:53,400 --> 00:59:56,400 Parasını peşin verdim. Ne olur bırakın gideyim abiciğim. 1009 00:59:57,600 --> 00:59:58,920 Üç buçuk dakikamız var. 1010 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 Beyefendi ben de lavaboyu kullanabilir miyim? 1011 01:00:01,080 --> 01:00:03,640 Ya ablam ben neredeyim siz neredesiniz ya? 1012 01:00:03,720 --> 01:00:05,760 Abi samimiyetinize sığınarak bir soru soruyorum. 1013 01:00:05,840 --> 01:00:08,400 Herhangi bir örgüt işi falan değil, değil mi bu? 1014 01:00:08,480 --> 01:00:09,760 Kuzen. 1015 01:00:23,760 --> 01:00:26,520 Bak oğlum. 48 saattir uyumadım 1016 01:00:27,440 --> 01:00:28,280 beni yormayın. 1017 01:00:33,080 --> 01:00:34,160 Suç ortaklarınız nerede? 1018 01:00:35,480 --> 01:00:39,280 Amirim bir yanlış anlama oldu galiba. Biz suçlu değiliz. Ortağımız falan da yok. 1019 01:00:40,080 --> 01:00:43,880 Lan oğlum siz hangi örgütsünüz? Kimsiniz lan? Ha? 1020 01:00:44,680 --> 01:00:46,640 Biz örgüt falan değiliz amirim. 1021 01:00:47,520 --> 01:00:50,040 Lan dün etek giyip, jartiyer çekiyordunuz burada. 1022 01:00:50,600 --> 01:00:54,120 Bugün gittiniz banka soydunuz. Şimdi de benden adam saklıyorsunuz ha? 1023 01:00:55,560 --> 01:00:57,360 Suç ortaklarınız nerede lan? 1024 01:00:57,920 --> 01:00:59,640 Karşımda öyle geniş geniş durma. 1025 01:00:59,720 --> 01:01:00,760 Efendi ol! 1026 01:01:00,840 --> 01:01:03,840 Beyefendi, bizim suç ortağımız falan yok. 1027 01:01:03,920 --> 01:01:05,480 Biz bankaya adım bile atmadık. 1028 01:01:05,560 --> 01:01:06,960 Lan, söz vermeden konuşma. 1029 01:01:07,640 --> 01:01:08,760 Sirk mi burası Mandrake? 1030 01:01:09,440 --> 01:01:12,800 Niye geziyordunuz o zaman bankanın önünde maskelerle, ha? 1031 01:01:12,880 --> 01:01:15,280 Gidin şu güvenlikle banka müdürünü çağırın gelsin. 1032 01:01:15,360 --> 01:01:16,320 Yok yani… 1033 01:01:19,320 --> 01:01:22,360 -Şüpheli şahıslar bunlar mıydı müdür? -Evet efendim, bunlardı. 1034 01:01:23,120 --> 01:01:26,720 Affedersiniz amirim. Bankamızın ismini ve itibarını ayaklar altına aldılar. 1035 01:01:27,320 --> 01:01:29,560 Ben ömrümde hiç bu kadar korktuğumu hatırlamıyorum. 1036 01:01:29,640 --> 01:01:32,400 Olayı bizzat yakından personelim gördü. Anlat oğlum. 1037 01:01:32,480 --> 01:01:34,880 Siz dua edin ayağım takıldı da düştüm. 1038 01:01:34,960 --> 01:01:37,400 Sizinle burada değil, dışarıda oynayacağım. 1039 01:01:37,480 --> 01:01:39,160 Şekilsiniz ya amına… 1040 01:01:39,240 --> 01:01:40,840 Ne diyorsun oğlum sen lan! 1041 01:01:40,920 --> 01:01:44,200 [anlaşılmayan bağrışmalar] 1042 01:01:45,360 --> 01:01:46,480 Susun lan! 1043 01:01:46,560 --> 01:01:48,440 [anlaşılmayan bağrışmalar] 1044 01:01:48,520 --> 01:01:51,760 Bir saniye amirim ya. Ayıp ya. 1045 01:01:51,840 --> 01:01:53,640 Ya bir dakika lan! Bir dakika! 1046 01:01:54,720 --> 01:01:56,120 [anlaşılmayan bağrışmalar] 1047 01:02:02,240 --> 01:02:03,600 Yürü lan kolpacı seni. 1048 01:03:10,920 --> 01:03:13,040 -Kardeş kalk. -He, geldik mi? 1049 01:03:16,040 --> 01:03:20,320 Bu nedir ya? Benim hasta annem var. Görürse perişan olur ya. 1050 01:03:20,400 --> 01:03:22,000 Bırakın beni gideyim abi ya. 1051 01:03:22,680 --> 01:03:23,880 Garibanım ben abi. 1052 01:03:24,600 --> 01:03:28,440 Kurban olayım abi ben de evlat arifesindeyim. Allah'ınızı severseniz. 1053 01:03:28,520 --> 01:03:30,760 Bir evladım olmadan ölmeyeyim abi. Ne olur be. 1054 01:03:31,920 --> 01:03:34,600 Gençler, çok saygısızsınız. 1055 01:03:35,720 --> 01:03:37,720 Büyüklerinizi hiç dinlemiyorsunuz. 1056 01:03:39,200 --> 01:03:40,680 Sabahtan beri konuşuyorsunuz. 1057 01:03:41,400 --> 01:03:42,720 Size hiç cevap veren oldu mu? 1058 01:03:43,760 --> 01:03:47,400 Olmadı. Niye hâlâ konuşmayı sürdürüyorsunuz? 1059 01:03:49,000 --> 01:03:50,400 -Sen kırmızı. -Hı? 1060 01:03:50,480 --> 01:03:53,440 Niye hâlâ konuşmayı sürdürüyorsun oğlum? 1061 01:03:53,520 --> 01:03:57,560 Ya üzerimde bomba var. Hedef ben miyim? Gözünüzü seveyim ya. 1062 01:03:57,640 --> 01:04:00,680 Bak hâlâ. Bir kelime daha edersen 1063 01:04:00,760 --> 01:04:02,800 şu tuşa bastığımda 1064 01:04:02,880 --> 01:04:06,920 götünüzü Londra'dan başınızı Afyonkarahisar'dan toplarlar. 1065 01:04:07,800 --> 01:04:09,480 Araba hazır amca. 1066 01:04:11,040 --> 01:04:14,520 Ulan siz kime şekil yapıyorsunuz? Kime şekil yapıyorsunuz? 1067 01:04:14,600 --> 01:04:15,520 Sakin ol oğlum. 1068 01:04:15,600 --> 01:04:17,960 İndirin lan silahları. İndirin. 1069 01:04:18,040 --> 01:04:20,400 Basmayanın anasını avradını ulan. 1070 01:04:20,480 --> 01:04:21,320 Kendine gel. 1071 01:04:21,400 --> 01:04:24,080 Benim adım bomba, soyadım ölüm ulan. 1072 01:04:24,160 --> 01:04:25,560 Mekanik abi, dokunma. 1073 01:04:27,440 --> 01:04:28,960 Kaç kaç. 1074 01:04:29,480 --> 01:04:30,560 [hareketli müzik başlar] 1075 01:04:38,960 --> 01:04:41,160 -Kaç. -Kaç kaç kaç kaç kaç! 1076 01:04:41,720 --> 01:04:43,800 Allah'ım Allah'ım. 1077 01:04:44,640 --> 01:04:46,120 Birader patlayacak mıyız? 1078 01:04:46,200 --> 01:04:48,280 Gözünü seveyim abi panik yapma. Rahat ol. 1079 01:04:49,840 --> 01:04:51,240 [hareketli müzik başlar] 1080 01:05:00,440 --> 01:05:05,480 Bu kızıl kafalı kardeşin, ev adresi mevcuttur, değil mi? 1081 01:05:06,200 --> 01:05:08,040 Evet, mevcuttur. 1082 01:05:11,760 --> 01:05:13,200 [duyulabilir konuşma yok] 1083 01:05:22,880 --> 01:05:25,160 Merak etme abi. Kurtaracağım seni. 1084 01:05:25,240 --> 01:05:28,080 Eniştem var oto elektrikçisi. Bu işlerin uzmanı. 1085 01:05:28,160 --> 01:05:29,680 Gidelim şunlardan kurtulalım. 1086 01:05:30,480 --> 01:05:31,400 Yok öyle bir şey ya. 1087 01:05:32,640 --> 01:05:34,800 Telefondan bizimkileri arayayım belki yardımcı olurlar. 1088 01:05:34,880 --> 01:05:37,360 Dur abi dokunma. Patlar matlar dokunma. 1089 01:05:37,440 --> 01:05:39,840 Doğru söylüyorsun. Basmamak lazım. 1090 01:05:40,600 --> 01:05:41,440 Ne yapacağız? 1091 01:05:43,880 --> 01:05:46,080 Ah be abi, ne şekillere düştük. 1092 01:05:46,640 --> 01:05:50,240 Semte gitsek arkadaşlar makara yapar. Annem böyle görür perişan olur. 1093 01:05:50,320 --> 01:05:52,640 Polise gitsek patlayacağız abi. Ne yapacağız abi? 1094 01:05:52,720 --> 01:05:55,200 Bombayı bağladılar vücut kimyam bozuldu abi. 1095 01:05:55,280 --> 01:05:57,760 Aklım gitti, perişan oldum. Beynim durdu abi. 1096 01:05:57,840 --> 01:05:59,080 Kafam çalışmıyor. 1097 01:06:01,400 --> 01:06:02,920 Abi, saniye kımıldıyor! 1098 01:06:06,640 --> 01:06:07,480 Bu nedir ya? 1099 01:06:17,160 --> 01:06:19,280 [müzik sürüyor] [duyulabilir konuşma yok] 1100 01:06:37,840 --> 01:06:38,720 Karar. 1101 01:06:38,800 --> 01:06:41,640 Sanık Sabri Özalp'in yaş haddinden dolayı beraatına. 1102 01:06:42,480 --> 01:06:47,000 Diğer şüpheli şahısların banka soygununa yardım ve yataklık ettikleri gerekçesiyle 1103 01:06:47,080 --> 01:06:49,240 tutukluluk hallerinin devamına. 1104 01:06:49,320 --> 01:06:53,800 Davanın 09.11.2011 tarihinde tekrar görülmesine karar verilmiştir. 1105 01:06:54,560 --> 01:06:55,960 Yaşasın adalet. 1106 01:07:00,840 --> 01:07:03,240 [Arif] Ben bu kadar hızlı karar veren hakim görmedim ya. 1107 01:07:03,320 --> 01:07:06,760 [Tayfun] Ya Ganyotçu, sen niye yüzünde maske varken kadınla kavga ediyorsun? 1108 01:07:06,840 --> 01:07:09,560 Niye her mevzuda bu kadar telaşlanıyorsun? 1109 01:07:09,640 --> 01:07:12,880 Abi metabolizmam bozulmuş. Sanki ben her gün banka soyuyorum. 1110 01:07:14,080 --> 01:07:15,720 O değil de Sabri abi yırttı. 1111 01:07:17,560 --> 01:07:18,440 Benden söylemesi. 1112 01:07:18,520 --> 01:07:20,960 Cezaevi kurallarını bilmiyorsunuz, bana tabi olun. 1113 01:07:21,640 --> 01:07:24,760 Ya git işine ya! Her şey senin yüzünden başımıza geldi zaten. 1114 01:07:24,840 --> 01:07:27,200 Ben uyandırayım. Koğuş ağasına yakın olun. 1115 01:07:27,280 --> 01:07:29,160 Banka soygunundan giriyoruz cezaevine. 1116 01:07:29,240 --> 01:07:31,320 Enayiler bizde para var zannedecek. 1117 01:07:31,920 --> 01:07:34,440 Allah'ım sen kurtar bizi bu işten ya Rabbim. 1118 01:07:49,200 --> 01:07:51,760 -Önünü kapat birader. -Enişte! 1119 01:07:54,680 --> 01:07:56,400 Soğan ye oğlum, soğan ye. Al. 1120 01:08:01,880 --> 01:08:03,360 Ocağına düştüm enişte. 1121 01:08:03,440 --> 01:08:04,840 -Birader bir dakika. -Ne oldu lan? 1122 01:08:04,920 --> 01:08:08,600 Abi banka soygunu oldu. Kimliğini tespit edemediğimiz şahıslar 1123 01:08:08,680 --> 01:08:10,600 bizi bir yere götürüp bomba taktılar. 1124 01:08:10,680 --> 01:08:13,960 Bu birader de dedi ki, benim eniştem elektronikte on numaradır dedi. 1125 01:08:14,040 --> 01:08:14,960 Siz çözüyormuşsunuz. 1126 01:08:15,040 --> 01:08:17,439 Abi kurban olayım bizi bundan kurtarın ya. 1127 01:08:18,720 --> 01:08:20,040 Bu nedir ya? 1128 01:08:20,120 --> 01:08:22,640 C4 mü, C5 mi, C6 mı? Bilmiyorum abi. 1129 01:08:22,720 --> 01:08:24,399 Şuna bak ya. Çin kerhanesi gibi. 1130 01:08:24,479 --> 01:08:25,880 Bomba lan bu. 1131 01:08:31,840 --> 01:08:33,160 Enişte ne yapıyorsun ya? 1132 01:08:35,040 --> 01:08:36,240 Manyak mı bu ya? 1133 01:08:37,359 --> 01:08:38,640 Koş lan, koş! 1134 01:08:42,520 --> 01:08:43,600 Koş, koş! 1135 01:08:44,720 --> 01:08:45,960 Kaçtı kaçtı. Ben gördüm. 1136 01:08:46,479 --> 01:08:49,279 Kaçtığını gördüm. Başka elektrikçi yok mu birader buralarda? 1137 01:08:49,359 --> 01:08:51,800 -Var da mesai bitti abi. -Önünü kapat önünü. 1138 01:08:52,680 --> 01:08:55,240 Şu eniştemin yaptığına bak Özgür abi. Sattı beni be. 1139 01:08:55,880 --> 01:08:58,600 Ya birader gözünü seveyim, sakın bir daha benim elimden tutup da 1140 01:08:58,680 --> 01:09:01,200 bir yere gidelim falan deme. Rica ediyorum be. 1141 01:09:01,279 --> 01:09:02,960 Ben mi dedim abi. Zaten şu hâlime bak. 1142 01:09:03,040 --> 01:09:04,319 -Teklif var ısrar yok. -Şşt! 1143 01:09:04,399 --> 01:09:05,479 Bana mı iş koyuyorsun abi? 1144 01:09:05,560 --> 01:09:07,960 Bana mı iş… Sen bana mı… Sen mi bana iş koyuyorsun? 1145 01:09:08,040 --> 01:09:11,680 -Abi dur herkes satmış zaten beni. -Tamam birader konuşmuyorum ben. Niye… 1146 01:09:11,760 --> 01:09:13,479 Bagajı niye açıyorsun sen ya? 1147 01:09:13,560 --> 01:09:15,120 Tamam, konuşmuyorum. Bu ne lan? 1148 01:09:17,720 --> 01:09:20,040 A, bankanın parası. 1149 01:09:20,120 --> 01:09:22,680 Ne bankanın parası kardeşim. Benim param ya. 1150 01:09:22,760 --> 01:09:25,560 Ne bankanın parası? Bankanın parasıymış. Yürü. 1151 01:09:26,160 --> 01:09:28,200 Ağzını açarsan harbiden bak, harbiden… 1152 01:09:28,279 --> 01:09:30,359 Tamam abi, zaten moralim bozuk üstüme gelme. 1153 01:09:30,439 --> 01:09:33,439 Tamam birader bir şey demedim. Sana da bir şey söylenmiyor. 1154 01:09:33,520 --> 01:09:36,640 -Yarım saattir dinliyoruz. -Abiciğim eniştem satmış beni ya. 1155 01:09:36,720 --> 01:09:39,920 Ya geç be kardeşim. Eniştenin amına koyayım. Satmasaydı. 1156 01:09:41,880 --> 01:09:43,880 Ben mi dedim sat diye? Ben mi dedim? 1157 01:09:44,600 --> 01:09:46,120 Hepinizin amına koyayım. Ben mi? 1158 01:09:48,240 --> 01:09:50,120 -Hadi abi, hadi. -Geçim geçin. 1159 01:09:50,200 --> 01:09:51,640 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 1160 01:09:51,720 --> 01:09:52,640 Allah kurtarsın. 1161 01:10:11,920 --> 01:10:13,240 Canım hoş gelmişsin. 1162 01:10:14,440 --> 01:10:15,360 Hoş gelmişsiniz. 1163 01:10:16,160 --> 01:10:17,000 Hoş bulduk. 1164 01:10:17,600 --> 01:10:18,600 Hoş geldiniz. 1165 01:10:19,960 --> 01:10:22,360 Buyurun buyurun oturun, buyurun. Ayakta durmayın, buyurun oturun! 1166 01:10:27,680 --> 01:10:29,760 -Gençler memleket neresi? -İstanbul ağam. 1167 01:10:29,840 --> 01:10:31,680 -İstanbul. -İstanbul. 1168 01:10:31,760 --> 01:10:33,760 -İstanbul. -Ne güzel. Ne güzel. 1169 01:10:33,840 --> 01:10:36,320 -Siz nerelisiniz ağam? -Antalya Kaş, canım. 1170 01:10:36,400 --> 01:10:37,320 Anlıyorum. 1171 01:10:41,400 --> 01:10:42,840 Oğlum, lokum dağıt arkadaşlara. 1172 01:10:43,880 --> 01:10:44,800 Sağ ol. 1173 01:10:44,880 --> 01:10:46,880 Ben almayayım. Takma diş var yapışıyor. 1174 01:10:46,960 --> 01:10:48,440 Ben bir tane rica edeyim. 1175 01:10:49,400 --> 01:10:50,480 Teşekkürler. 1176 01:10:51,600 --> 01:10:53,000 Arkadaşlara dağıtın. 1177 01:10:59,880 --> 01:11:03,800 Açlık çok kötü bir şey. Çok kötü bir şey. Anlıyor musun? 1178 01:11:03,880 --> 01:11:05,320 Tabii tabii ağam. 1179 01:11:05,400 --> 01:11:08,040 -Öyle değil mi arkadaşlar? -Doğrudur ağam. 1180 01:11:08,120 --> 01:11:13,240 [muhabir] Suçlular adliyeden çıkartılıyor şu an, cezaevine sevk edilecekler. 1181 01:11:13,320 --> 01:11:14,880 Oğlum, televizyonun sesini aç. 1182 01:11:16,080 --> 01:11:17,800 [muhabir] İşbirlikçileriniz var mı? 1183 01:11:17,880 --> 01:11:21,600 [anlaşılmayan konuşmalar] 1184 01:11:21,680 --> 01:11:24,480 İnanır mısınız yedi tane cinayetim var 1185 01:11:24,560 --> 01:11:26,240 daha sizin kadar meşhur olamadım. 1186 01:11:26,800 --> 01:11:29,880 Bütün basın, medya hepsi sizden bahsediyor. 1187 01:11:32,440 --> 01:11:36,560 Evet, olay aynen burada, şu bulunduğum yerde gerçekleşti. 1188 01:11:36,640 --> 01:11:39,520 Üç tane soyguncu bu kapıdan içeri girdiler 1189 01:11:39,600 --> 01:11:45,480 ve üç rehine ve 8 milyon lira para ile buradan kayıplara karıştılar. 1190 01:11:45,560 --> 01:11:47,120 Sana bir şey söyleyeyim mi? 1191 01:11:47,200 --> 01:11:49,200 Televizyonda daha şişman gösteriyorsun. 1192 01:11:49,800 --> 01:11:51,040 Ama böyle daha sempatiksin. 1193 01:11:51,120 --> 01:11:52,280 Teveccühünüz ağam. 1194 01:11:53,440 --> 01:11:56,640 Abo Hıdır, bu köy tavuğu güzel oğlandır. 1195 01:11:57,960 --> 01:11:58,760 Güzel oğlan. 1196 01:11:59,680 --> 01:12:02,080 -Hele gel yanıma, gel bakayım. -Ben mi ağam? 1197 01:12:02,160 --> 01:12:03,320 Hele sen kalk. 1198 01:12:04,040 --> 01:12:05,240 Şöyle geç otur bakayım. 1199 01:12:08,680 --> 01:12:10,480 Lokum güzel miydi gandi? 1200 01:12:10,560 --> 01:12:11,360 Güzeldi ağam. 1201 01:12:11,440 --> 01:12:12,920 Hele bir sigara yak. 1202 01:12:17,480 --> 01:12:18,360 Al. 1203 01:12:20,240 --> 01:12:22,920 Çek içine çek. Oh! Yarasın. 1204 01:12:24,040 --> 01:12:28,400 Özgür abi, şu bombalardan bir kurtulalım. Kafamız berrak olsun abiciğim. 1205 01:12:28,880 --> 01:12:32,440 Parayı da bulduk. Benim fikirlerim cacık çıktı. 1206 01:12:32,520 --> 01:12:35,520 Senin bir fikrin varsa söyle. Saygı duyarım abi. 1207 01:12:37,120 --> 01:12:38,800 Birader benim bir fikrim var. 1208 01:12:38,880 --> 01:12:41,560 Kusura bakma Altancığım. Yani ben kafamı dinlemek istiyorum? 1209 01:12:41,640 --> 01:12:42,920 Anlatabiliyor muyum? 1210 01:12:43,000 --> 01:12:45,520 Bagajda para var, öbür tarafta bir şey oluyor. 1211 01:12:45,600 --> 01:12:48,400 Ben biraz garip oldum yani. Sıkıntı bastı, sıkıntı. 1212 01:12:51,760 --> 01:12:52,600 Özgür abi, 1213 01:12:53,920 --> 01:12:56,360 son bir şey söyleyeceğim, başını ağrıttım. 1214 01:12:56,440 --> 01:12:59,800 Tanıdığım bir Mustafa abi var. En eski saatleri bile tamir eder. 1215 01:13:00,320 --> 01:13:02,240 Kendisi bizim aile dostumuzdur abi. 1216 01:13:02,320 --> 01:13:04,080 Bu bombaları falan da durdurur. 1217 01:13:04,160 --> 01:13:06,600 Gidelim girelim abi. Bir şansımızı deneyelim. 1218 01:13:06,680 --> 01:13:07,840 Hem eve de telefon edersin. 1219 01:13:14,080 --> 01:13:15,120 Abi, sağdan, sağdan. 1220 01:13:20,800 --> 01:13:23,960 -Kim abi bu Mustafa abi ya? -Abi, bizim aile dostumuz. 1221 01:13:24,040 --> 01:13:27,240 Bak bu sondur Altan, haberin olsun ha. Bu sondur yani. 1222 01:13:42,880 --> 01:13:44,720 Selamünaleyküm Mustafa abi, kolay gelsin. 1223 01:13:45,400 --> 01:13:47,040 O, hoş geldin Altan. 1224 01:13:47,120 --> 01:13:48,880 Mustafa abi, bir telefon açabilir miyim? 1225 01:13:48,960 --> 01:13:50,000 Buyur, buyur. 1226 01:13:52,280 --> 01:13:53,120 Hayırdır? 1227 01:13:53,800 --> 01:13:55,480 Mustafa abi, iki tane mevzu var. 1228 01:13:55,560 --> 01:13:56,640 Alo Cemile. 1229 01:13:56,720 --> 01:13:58,400 Özgür abimin konuşması bitsin anlatacağım. 1230 01:13:58,480 --> 01:13:59,440 Annem geldi mi? 1231 01:13:59,520 --> 01:14:01,880 Annem geldi de biz seni merak ediyoruz. 1232 01:14:01,960 --> 01:14:04,040 Ben iyiyim iyiyim. Bende problem yok. 1233 01:14:06,600 --> 01:14:07,520 Alo? 1234 01:14:08,280 --> 01:14:09,320 Salça kafa, merhaba. 1235 01:14:09,400 --> 01:14:10,520 Reşat ben. 1236 01:14:10,600 --> 01:14:13,600 Birader senin ne işin var bizim evde, adresi nereden buldun. 1237 01:14:13,680 --> 01:14:14,840 Eşekliğinden. 1238 01:14:16,360 --> 01:14:17,680 Sende bir emanetimiz olacak. 1239 01:14:18,120 --> 01:14:19,680 Getir emaneti, al emanetini. 1240 01:14:21,560 --> 01:14:25,840 Yoksa arabada bana anlattıklarını karına anlatırım. Alo! 1241 01:14:25,920 --> 01:14:30,240 Gözünü seveyim öyle bir şey yapma abi. Emanetin bende, neredeysen buluşalım. 1242 01:14:31,000 --> 01:14:33,720 Bak ben polise haber verdim. Üzerimde bomba var dedim. 1243 01:14:33,800 --> 01:14:36,360 Gelin çözün dedim. Onlar da oraya geliyorlar. 1244 01:14:36,440 --> 01:14:38,640 Bence evden uzayın. Mantara bağlarsınız abi. 1245 01:14:39,280 --> 01:14:42,120 Cemile'ye söyle Kapsül Bar'ın arkasına gelsin, biliyorlar adresi. 1246 01:14:42,200 --> 01:14:44,160 Gelin abi çözelim orada mevzuyu. 1247 01:14:44,240 --> 01:14:45,320 Bana bak… 1248 01:14:45,400 --> 01:14:48,160 Abi ben emanet telefondan konuşuyorum. 1249 01:14:48,240 --> 01:14:51,040 Kapatalım. Senin telefonun bende, ararsın. 1250 01:14:51,120 --> 01:14:52,400 Patlamaz değil mi? 1251 01:14:53,520 --> 01:14:54,360 Tamam abi. 1252 01:14:55,760 --> 01:14:57,360 Neşat bütün ailemi rehin almış. 1253 01:14:57,440 --> 01:14:58,920 Sahi mi söylüyorsun abi? 1254 01:14:59,000 --> 01:15:00,040 Moralini bozma. 1255 01:15:00,600 --> 01:15:03,440 Bak şunlardan bir kurtulalım ben onların nasıl aklını alacağım. 1256 01:15:03,520 --> 01:15:06,160 Mustafa abi, yıldız tornavidayı versene. 1257 01:15:06,240 --> 01:15:09,800 İnce uçlu olanı abi, ince uçlu olanı. Bak şimdi çözüyorum mevzuyu. 1258 01:15:10,320 --> 01:15:12,680 Birader ne yapıyorsun sen, gözünü seveyim ya. 1259 01:15:12,760 --> 01:15:15,960 Ya soba mı bu Allah'ını seversen ya. Gözünü seveyim yani. 1260 01:15:16,040 --> 01:15:18,000 Bir hata yapacaksın, ikimizi de parçalayacaksın ya. 1261 01:15:19,440 --> 01:15:22,880 Abi, Altan dedi ki siz elektronikten anlıyormuşsunuz. 1262 01:15:23,680 --> 01:15:25,680 Bize ibneler bomba bağlayıp kaçtılar abi. 1263 01:15:27,040 --> 01:15:30,240 Hiçbir niyetimiz yok Allah belamı versin. Biz kötü insanlar değiliz abi. 1264 01:15:30,880 --> 01:15:33,040 Şöyle bir elektronik eşya var, göster abi sen de. 1265 01:15:35,240 --> 01:15:36,080 Mustafa abi? 1266 01:15:39,960 --> 01:15:42,120 Mustafa abin hep böyle sessiz midir birader? 1267 01:15:44,040 --> 01:15:44,880 Mustafa abi? 1268 01:15:46,440 --> 01:15:47,280 Mustafa abi? 1269 01:15:49,600 --> 01:15:51,200 Birader, Mustafa abin durdu. 1270 01:15:51,280 --> 01:15:52,120 Yürü yürü. 1271 01:15:52,880 --> 01:15:53,760 Yürü yürü yürü. 1272 01:16:00,880 --> 01:16:02,400 [Ağa] Aslında hepimiz akrabayız. 1273 01:16:03,040 --> 01:16:06,960 İlkten ben adam vurmuşum. Ondan sonra hepsi beni takip etti. 1274 01:16:07,040 --> 01:16:08,560 Bizi tanımayan yoktur. 1275 01:16:09,640 --> 01:16:11,480 Lakabımız nedir, biliyor musunuz? 1276 01:16:11,560 --> 01:16:14,880 Ali Baba ve 40 Haramiler. 1277 01:16:16,080 --> 01:16:18,080 [TV] Göç etmek için doğdular. 1278 01:16:19,080 --> 01:16:23,480 Ya göç edecekler, ya da ölecekler. 1279 01:16:26,080 --> 01:16:27,720 Ağam, yeter ben iptalim. 1280 01:16:28,960 --> 01:16:30,760 Teklif var, ısrar yok kardeş. 1281 01:16:30,840 --> 01:16:34,360 Ben bunu çok özel misafirlerim için yaptım. 1282 01:16:35,200 --> 01:16:38,720 Kaçak tütünden yaptım ha. Bir daha bulamazsın. 1283 01:16:40,160 --> 01:16:43,240 Size bu kadar ilgimin altında ne yatıyor, biliyor musunuz? 1284 01:16:44,360 --> 01:16:45,920 Bu gizlilik ne olabilir mesela? 1285 01:16:49,320 --> 01:16:50,160 Ne olabilir? 1286 01:16:50,240 --> 01:16:53,440 Belki başka bir cezaevinde beraber yatmış olabiliriz ağam. 1287 01:16:53,520 --> 01:16:56,320 İmkânı yok, 15 yıldır bu cezaevindeyim. 1288 01:16:57,680 --> 01:16:58,960 Size olan ilgim… 1289 01:17:00,080 --> 01:17:02,120 [gaipten sesler duyar] Şahin. 1290 01:17:02,200 --> 01:17:04,720 …soyduğunuz bankanın paralarıdır. 1291 01:17:04,800 --> 01:17:06,760 [gaipten sesler duyar] Şahin. 1292 01:17:08,440 --> 01:17:11,320 Sesime gel. 1293 01:17:12,360 --> 01:17:15,320 İnşallah ağanızla da bir paylaşım içine girersiniz. 1294 01:17:15,960 --> 01:17:17,400 Nerenin çocuğuydunuz lan siz? 1295 01:17:17,480 --> 01:17:20,800 Ağam, bir yanlış anlaşılma var galiba. Biz öyle bir şey yapmadık. 1296 01:17:20,880 --> 01:17:22,920 Göç etmek için doğdular. 1297 01:17:23,000 --> 01:17:25,760 Ya göç edecekler ya da ölecekler. 1298 01:17:27,240 --> 01:17:29,960 Korkunç tehlikelere rağmen ilerliyorlar. 1299 01:17:30,880 --> 01:17:32,840 Yaşlılar bunu defalarca yaşadı. 1300 01:17:33,640 --> 01:17:35,920 Gençler sürüden ayrılmama gereğini biliyorlar. 1301 01:17:36,560 --> 01:17:39,160 Büyük tehlikelere rağmen ilerliyorlar. 1302 01:17:39,880 --> 01:17:41,560 Yollarına devam etmeliler. 1303 01:17:43,320 --> 01:17:44,960 Dünya onlara fısıldadı. 1304 01:17:45,720 --> 01:17:46,680 Harekete geç. 1305 01:17:48,160 --> 01:17:51,800 Harekete geç ve yaşa. 1306 01:17:51,880 --> 01:17:53,360 Sen ne konuşuyorsun lan değişik? 1307 01:17:53,440 --> 01:17:56,320 Son dört düzlüğe girilirken Gülbatur birinci, 1308 01:17:56,400 --> 01:18:00,480 Şahbatur sondan geliyor. Gülbatur birinci, Şahbatur geliyor. 1309 01:18:00,560 --> 01:18:02,720 Gülbatur birinci geliyor! 1310 01:18:03,280 --> 01:18:09,920 10. Yıl Gazi Koşusunu, Süleyman Atlı'yla Gülbatur alıyor! Gülbatur alıyor. 1311 01:18:11,440 --> 01:18:13,640 Oğlum bunlar kendini deliliğe mi vuruyor? 1312 01:18:15,320 --> 01:18:18,160 Ağam, keşke bu arkadaşa bir şey yedirip, içirmeseydik. 1313 01:18:18,240 --> 01:18:20,320 Oğlum siz bizimle dalga mı geçiyorsunuz? 1314 01:18:21,240 --> 01:18:22,680 Kalkın lan! 1315 01:18:22,760 --> 01:18:24,480 Abiler, bir yanlışlık oldu. 1316 01:18:24,560 --> 01:18:26,720 -Bir dakika, bir dakika. -Ne yapıyorsun? Hop! 1317 01:18:28,960 --> 01:18:30,360 Görüyorsun değil mi Özgür abi? 1318 01:18:31,800 --> 01:18:32,680 Ölümlü dünya. 1319 01:18:33,840 --> 01:18:35,480 Kimin ne zaman gideceği belli değil. 1320 01:18:36,360 --> 01:18:37,360 Adam ağzı açık gitti. 1321 01:18:38,560 --> 01:18:41,720 Allah rahmet eylesin. O ağzı açık gitti de sen ne olacaksın birader? 1322 01:18:41,800 --> 01:18:43,520 Bence sen kendine bak. 1323 01:18:43,600 --> 01:18:45,760 Adli Tıp parçalarından lego yapacak. 1324 01:18:48,120 --> 01:18:51,800 Benim şu anda karımı, ailemi katlettiler, rehin aldılar, anlatabiliyor muyum? 1325 01:18:51,880 --> 01:18:55,760 Yani üzerimde bir patlayıcı var yani. 1326 01:18:55,840 --> 01:18:57,720 Ben senin kafana çok giremiyorum. 1327 01:18:57,800 --> 01:19:00,960 Allah rızası için bir plan yapıyorum, biraz sessiz ol, ne olur be. 1328 01:19:01,040 --> 01:19:02,800 Peki abi, emrin olur abi, emrin olur. 1329 01:19:05,240 --> 01:19:07,240 [hareketli müzik başlar] 1330 01:19:45,600 --> 01:19:47,400 Abi parayı istediğin zamanında getirdim. 1331 01:19:48,360 --> 01:19:52,720 Ya kusura bakma abi yani bu tamamıyla kişisel kendi hatalarım. 1332 01:19:53,320 --> 01:19:56,120 Ya ben şeytana uydum abi, öyle diyeyim Nedim abi. 1333 01:19:56,920 --> 01:19:59,920 Yapmamam gereken bir şey yaptım çünkü evli barklı bir adamım abi. 1334 01:20:00,000 --> 01:20:02,120 Ben bunu sineye çekmek istiyorum. 1335 01:20:02,200 --> 01:20:05,080 Yani istediğin gibi iki milyon burada duruyor abi. 1336 01:20:05,160 --> 01:20:07,000 Sayıp, bakabilirsiniz. Hepsi gerçek. 1337 01:20:08,800 --> 01:20:11,760 Aramızda bir tatsızlık falan çıkmasın. Tatlıya bağlayalım abi. 1338 01:20:12,920 --> 01:20:16,040 Eyvallah, Özgür kardeş, hoş geldin. Geç, beş dakika soluklan ya. 1339 01:20:16,120 --> 01:20:19,480 Sağ ol, başka bir toplantım da var. İş ortağım abi, onunla beraber kaçacağız. 1340 01:20:19,560 --> 01:20:21,960 Bir de yolda buzlanma var abi. Biz ufak ufak gidelim. 1341 01:20:22,040 --> 01:20:23,160 CD'ler buradaysa… 1342 01:20:28,280 --> 01:20:31,120 Nedim abi kusura bakma, ben hiç böyle olmasını istemiyordum. 1343 01:20:31,200 --> 01:20:32,720 Sen güzel bir delikanlısın abi. 1344 01:20:33,560 --> 01:20:35,920 Yani Şale'yle Mertay da kusura bakmasın. 1345 01:20:36,680 --> 01:20:40,520 Tamamıyla kendi yaptıkları tezgahı, benimmiş gibi sana anlattılar. 1346 01:20:40,600 --> 01:20:42,440 Yani ben ona üzülüyorum, bunu da sineye çekiyorum. 1347 01:20:42,520 --> 01:20:44,280 O yüzden bir şey demiyorum abi. 1348 01:20:44,360 --> 01:20:48,080 Eyvallah Özgür kardeş. Bak CD'ler burada, al emanetleri. 1349 01:20:48,160 --> 01:20:50,960 Ben laptoptaki görüntüleri de komple siliyorum. 1350 01:20:51,040 --> 01:20:53,200 Burada belge melge hiçbir şey kalmıyor. 1351 01:20:53,280 --> 01:20:55,880 -[telefon çalar] -Çok pardon abi. İş yerinden arıyorlar da. 1352 01:20:56,600 --> 01:20:57,440 Pardon. 1353 01:20:59,680 --> 01:21:03,280 Alo. Tamam bekleyin geliyorum. Tamam. 1354 01:21:04,400 --> 01:21:05,720 Abi görüşmek üzere. 1355 01:21:06,440 --> 01:21:09,800 Gerçekten böyle karşılaşmayı istemezdim. Kusura bakma abi. 1356 01:21:10,560 --> 01:21:11,560 Eyvallah. Hakkını helal et. 1357 01:21:11,640 --> 01:21:13,600 Şaleciğim sen de, Mertaycığım sen de. 1358 01:21:13,680 --> 01:21:16,720 Eyvallah Özgür kardeş. Her zaman beklerim. 1359 01:21:16,800 --> 01:21:18,960 O delikanlı kardeşlere de selamımı götür. 1360 01:21:19,040 --> 01:21:20,440 Hayırlı işler abim. 1361 01:21:22,520 --> 01:21:23,800 Görüyorsun değil mi kaşarı? 1362 01:21:25,400 --> 01:21:26,480 Nasıl ikilem yapıyor. 1363 01:21:27,920 --> 01:21:30,160 Biz doğru adama eziyet etmişiz Mertay. 1364 01:21:30,240 --> 01:21:31,080 Ya. 1365 01:21:34,440 --> 01:21:39,000 Reşat abi. Abi bokunu yiyeyim abi. İnan bana bak, Allah belamı versin 1366 01:21:39,080 --> 01:21:42,400 ben arabanın arkasında para olduğunu bilseydim yapmazdım böyle bir hareket. 1367 01:21:44,000 --> 01:21:44,840 Ulan. 1368 01:21:46,040 --> 01:21:47,880 Sizi bana düşmanlarım mı gönderdi lan? 1369 01:21:48,760 --> 01:21:51,560 Bak, bir kurarım benimle dalga geçiyorlar diye 1370 01:21:51,640 --> 01:21:53,000 kendinizi uzayda bulursunuz. 1371 01:21:53,560 --> 01:21:56,320 İlk Türk astronotu olarak tarihe geçersiniz. 1372 01:21:56,960 --> 01:21:58,880 Paralar sağ salim yerinde duruyor, değil mi? 1373 01:21:58,960 --> 01:22:02,680 Abi yolda uygulama vardı. Altan abim de biliyor. 1374 01:22:02,760 --> 01:22:06,440 O yüzden amcamın ofisi çok yakındı, buraya getirdim, emanet ettim abi. 1375 01:22:06,760 --> 01:22:08,640 Yani aslında sizin için çalıştım. 1376 01:22:08,720 --> 01:22:11,600 Gözünü seveyim şu durumdan kurtar beni. Allah'ını seversen. 1377 01:22:11,680 --> 01:22:13,440 Allah rızası için Reşat abi. 1378 01:22:13,520 --> 01:22:15,520 Hanımıma sarılayım, başka hiçbir isteğim yok. 1379 01:22:15,600 --> 01:22:17,400 Ben bir hata yaptım, ne olur be! 1380 01:22:17,480 --> 01:22:19,160 [Reşat] [anlaşılmayan konuşma] 1381 01:22:19,240 --> 01:22:21,240 Gül gibi karın var, değerini bil, it! 1382 01:22:22,120 --> 01:22:24,120 -Kuzuyu yanına al. -Tamam amca. 1383 01:22:27,680 --> 01:22:29,000 [bipleme sesleri] 1384 01:22:30,080 --> 01:22:31,440 Ben ne olacağım abi? 1385 01:22:31,520 --> 01:22:34,680 Sen susacaksın, burada eşek gibi bekleyeceksin. Duydun mu lan? 1386 01:22:35,240 --> 01:22:36,080 Tamam abi. 1387 01:22:46,240 --> 01:22:47,520 Nedim abi. 1388 01:22:48,880 --> 01:22:51,400 -Ne var? -Birkaç arkadaş geldi abi, seni soruyor. 1389 01:22:51,480 --> 01:22:52,800 Kim oğlum onlar? 1390 01:22:52,880 --> 01:22:53,680 -Tanımıyorum abi. -Mertay! 1391 01:22:54,400 --> 01:22:56,160 Sen paraları say, kasaya koy. 1392 01:22:57,600 --> 01:22:58,440 Neymiş bu? 1393 01:23:20,800 --> 01:23:23,440 -Nedim hanginiz? -Buyur, benim canım. 1394 01:23:24,600 --> 01:23:25,640 Özgür'ün amcası sen misin? 1395 01:23:28,080 --> 01:23:28,920 Ne amcası kardeş? 1396 01:23:30,160 --> 01:23:31,960 Babasının kardeşi yani. 1397 01:23:32,880 --> 01:23:35,440 Yanlış adres kardeş, yanlış. 1398 01:23:36,760 --> 01:23:40,280 Şu ilk karşılaşmamızda canımlı cicimli lafları biraz törpülesek, ha? 1399 01:23:40,880 --> 01:23:42,160 Maniküre mi geldin canım? 1400 01:24:02,400 --> 01:24:05,040 10 yıl boyunca çalış, çabala, didin. Plan yap. 1401 01:24:06,040 --> 01:24:07,400 Sonunda geldiğimiz finale bak. 1402 01:24:08,280 --> 01:24:09,560 İner misin, çıkar mısın! 1403 01:24:11,160 --> 01:24:13,000 Nasıl bir bilmecenin içindeyim ya? 1404 01:24:14,440 --> 01:24:15,440 Ne diyorsun lan sen? 1405 01:24:16,920 --> 01:24:19,240 Siz benim paralarıma ortak mı çıkıyorsunuz lan? 1406 01:24:21,560 --> 01:24:23,960 -Abi silah attılar. -Ne oluyor lan? 1407 01:24:26,320 --> 01:24:27,480 Hadi Özgür kaç, kaç. 1408 01:24:29,000 --> 01:24:30,760 Kaç çabuk, kaç kaç. 1409 01:24:31,720 --> 01:24:33,920 Manyaklar bunlar! Manyaklar! 1410 01:24:34,920 --> 01:24:35,960 Manyaklar! 1411 01:24:37,400 --> 01:24:38,440 Ne yaptın lan sen? 1412 01:24:38,520 --> 01:24:40,920 Yatın lan! Üzerimde el yapımı bomba var. 1413 01:24:41,960 --> 01:24:42,800 Vurun lan bunları. 1414 01:25:03,360 --> 01:25:05,120 [biplemeler] 1415 01:25:24,680 --> 01:25:26,120 Selamünaleyküm Feramuz abi. 1416 01:25:27,120 --> 01:25:28,920 Aleykümselam Altan, hoş geldin. 1417 01:25:29,000 --> 01:25:32,040 -Hoş buldum abi, sıkıntı var, sıkıntı. -Hayırdır? 1418 01:25:32,120 --> 01:25:33,800 Sorma abi başıma neler geldi abi. 1419 01:25:33,880 --> 01:25:36,400 Dayak yedik, paramızı çaldılar, tekmelendik. 1420 01:25:36,480 --> 01:25:38,440 İbneler bir de bunu bırakıp, gittiler abi. 1421 01:25:39,320 --> 01:25:42,600 -Üstündeki ne lan? Bankamatik mi? -Yok abi, saatli bomba. 1422 01:25:42,680 --> 01:25:44,800 Nasıl saatli bomba lan! Saati durmuş bunun. 1423 01:25:58,240 --> 01:26:00,440 [Özgür] Yine paranın pis tarafını tuttuk galiba. 1424 01:26:02,160 --> 01:26:03,640 Emniyet raporlarına göre, 1425 01:26:03,720 --> 01:26:06,440 Mertay'la Şale, paraları alıp, tüymüşler ağa. 1426 01:26:07,600 --> 01:26:09,480 Mertay doğma büyüme Dolapdereliymiş. 1427 01:26:10,280 --> 01:26:12,240 Şale'yle de sevgili falan değilmiş. 1428 01:26:12,800 --> 01:26:14,160 Sonradan öğrendik. 1429 01:26:15,000 --> 01:26:17,440 Olayın içinde bir kişi daha varmış, fötr şapkalı. 1430 01:26:17,840 --> 01:26:19,680 Ama emniyet hâlâ izine ulaşamadı. 1431 01:26:20,840 --> 01:26:23,920 Kayınpeder yemin etti, kesinlikle o parayı onlardan alacağım dedi. 1432 01:26:25,760 --> 01:26:27,680 Biz de peşindeyiz ama hâlâ bir haber yok. 1433 01:26:30,320 --> 01:26:32,320 Durum devam ediyor, hâlâ içgüveyiz. 1434 01:26:33,600 --> 01:26:37,240 Bir güzel haber şu, Cemile iki aylık hamile. 1435 01:26:38,600 --> 01:26:40,160 Babamı da sevindirdi bu haber. 1436 01:26:46,320 --> 01:26:47,360 Gelelim tosunlara. 1437 01:26:48,280 --> 01:26:52,280 Bizimkiler ağadan öyle bir dayak yedi ki 15 gün kaşıkla tedavi gördüler. 1438 01:26:52,960 --> 01:26:55,000 Şahin akli dengesini kaybetti. 1439 01:26:57,800 --> 01:27:00,000 Ganyotçu bir daha benimle çalışmamaya yemin etti. 1440 01:27:01,640 --> 01:27:03,480 Tayfun da galiba yüzüme bakmaz. 1441 01:27:04,160 --> 01:27:07,840 E ama suçlu ben değilim ki, hayat hain, ne yapacaksın? 1442 01:27:09,000 --> 01:27:11,840 Ama kendimizi affettirmek için bir şekil düşündük. 1443 01:27:12,320 --> 01:27:13,920 Emlakçılıktan biriktirdiğim, 1444 01:27:14,000 --> 01:27:16,760 birkaç kuruş komisyon parası duruyordu köşede. 1445 01:27:16,840 --> 01:27:20,120 Kayınpeder evden atarsa, yeni bir ev kiralamak için bulunduruyordum. 1446 01:27:20,640 --> 01:27:21,600 Helal para yani. 1447 01:27:23,480 --> 01:27:26,760 Yıllardır Sabri abinin bir hayali vardı, Umre'ye gitmek. 1448 01:27:27,800 --> 01:27:30,080 Nasipse ben o hayali gerçekleştirdim. 1449 01:27:33,480 --> 01:27:35,000 Zamanında gidemedik. 1450 01:27:36,320 --> 01:27:38,480 Zamanında gidemedik. 1451 01:27:38,560 --> 01:27:41,880 Hayırlısı olsun, ben iki sefer gittim, doyamadım. 1452 01:27:48,120 --> 01:27:51,160 [Özgür] Klas adam, iki üç kere davamıza geldi. 1453 01:27:52,080 --> 01:27:53,320 Memnuniyetsizdi ama olsun. 1454 01:27:54,120 --> 01:27:55,880 Ben Sabri abiyi sevdim be abi. 1455 01:27:57,440 --> 01:28:00,600 Bugün bana işimle ilgili de bir kıyak yaptı. Sağ olsun. 1456 01:28:03,200 --> 01:28:05,760 Yani diyeceğim şudur ağa, kader. 1457 01:28:05,840 --> 01:28:08,360 Kaderden hiçbir şekilde kaçamazsın. 1458 01:28:09,320 --> 01:28:11,240 Bizimki de yazgı, ne yapacaksın. 1459 01:28:12,680 --> 01:28:15,720 Bundan sonra dua edeceğiz, başımıza bir bela gelmesin diye. 1460 01:28:40,080 --> 01:28:42,520 Özgür tamam da, üç ay ne yiyip, ne içeceğiz? 1461 01:28:42,600 --> 01:28:43,800 Yine babamdan mı alacağız? 1462 01:28:44,680 --> 01:28:47,440 Ya Cemileciğim, yani şimdi adamın duası var yani. 1463 01:28:47,520 --> 01:28:51,080 Biz bir defa, o parayla bir sevap kazandık, öyle düşün yani. 1464 01:28:52,000 --> 01:28:54,760 Ya her şeyime şey yapıyorsun ya. Yani adam bak 1465 01:28:54,840 --> 01:28:58,240 inşaatçılıkla uğraşan arkadaşlarının bütün emlak işlerini bana aldı yani. 1466 01:28:58,800 --> 01:29:00,960 Bir de evime CD yolluyor, bak. 1467 01:29:01,040 --> 01:29:04,480 Hem Umre'ye gidiyor, hem de CD yolluyor. Bunlar önemli şeyler yani. 1468 01:29:04,840 --> 01:29:06,880 Karakterli insan Sabri abi, ben seviyorum. 1469 01:29:09,040 --> 01:29:11,800 [Sabri] Kumar borcu, namus borcudur Özgür kardeş. 1470 01:29:12,440 --> 01:29:13,720 Yeni nesil bilmez. 1471 01:29:14,280 --> 01:29:15,640 Ama ben uyandırayım. 1472 01:29:16,240 --> 01:29:20,240 Üç sene önce kumar parasının üzerine oturdun, sesimiz çıkmadı. 1473 01:29:20,800 --> 01:29:25,000 İki senedir bize eziyet ediyorsun, sesimiz gene çıkmadı. 1474 01:29:25,080 --> 01:29:26,880 A a, bu ne ya? 1475 01:29:27,520 --> 01:29:30,520 Benim adım Dolapdereli Sabri. 1476 01:29:31,360 --> 01:29:33,200 Uyan Özgür kardeş, uyan! 1477 01:29:34,240 --> 01:29:36,000 Kimse bana film yapamaz. 1478 01:29:37,320 --> 01:29:38,960 Filmi ancak ben yaparım. 1479 01:29:39,880 --> 01:29:43,280 Biraz yağlı olacak, kusura bakma. 1480 01:29:44,800 --> 01:29:46,000 [hareketli müzik çalar] 1481 01:29:59,520 --> 01:30:03,000 Hesaplarıma göre 7 milyon 600 var abi. 1482 01:30:03,080 --> 01:30:04,120 Sahi mi lan? 1483 01:30:05,760 --> 01:30:08,560 Bana bak hiç göstermiyor. Çalmadın, değil mi? 1484 01:30:08,640 --> 01:30:11,200 Aşk olsun abi. Biz bizeyken yapar mıyım? 1485 01:30:11,280 --> 01:30:12,560 Ben söyleyeyim de. 1486 01:30:12,640 --> 01:30:16,480 Ay Yunanistan'da çok güzel bir ada var, gidelim mi Sabri abi? 1487 01:30:16,560 --> 01:30:17,880 -Bakayım. -Bak. 1488 01:30:17,960 --> 01:30:21,200 Sıcaksa varım. Bende kireçlenme başladı da. 1489 01:30:21,280 --> 01:30:24,440 Bu fındıkla yaşadığım stres, beni benden etti. 1490 01:30:24,520 --> 01:30:27,560 Şöyle vücudumun, kemiklerimin sıcağa ihtiyacı var. 1491 01:30:28,080 --> 01:30:30,280 Kumlara uzanayım böyle. Ah! 1492 01:30:31,440 --> 01:30:33,520 -Çalmadın değil mi? -Ah be abi ya. 1493 01:30:34,480 --> 01:30:35,960 Eh, hadi bakalım. 1494 01:30:42,360 --> 01:30:44,600 Arkadaşlar, bir şovumuzu gösterelim. 1495 01:30:44,680 --> 01:30:45,920 Yapalım, buyurun yapalım. 1496 01:30:46,000 --> 01:30:50,000 Hadi Arif, ver coşkuyu kolonlara, kolonlar inlesin. 1497 01:30:50,080 --> 01:30:53,240 Kaymaz mısın Tarçın'ıma benim ayol. 1498 01:30:53,320 --> 01:30:57,240 Gemilerde talim var, kız benim yârim var. 1499 01:30:57,320 --> 01:30:59,400 Yârim var. Yârim var. 1500 01:31:00,840 --> 01:31:02,520 -Niye durdun lan? -Niye durdun? 1501 01:31:03,120 --> 01:31:05,840 Arkadaşlar, hadi şovumuzu bir gösterelim amirimize. 1502 01:31:05,920 --> 01:31:08,720 Nereden başlayalım? Önden başlayalım istersen. Geçin başlayın. 1503 01:31:10,080 --> 01:31:13,640 Hadi Arif, hadi. Kaymaz mısın Tarçın'ıma. 1504 01:31:13,720 --> 01:31:16,000 Ver coşkuyu kolonlar inlesin. 1505 01:31:16,080 --> 01:31:19,800 Yaptığına şantaj derler Böyle aşka montaj derler 1506 01:31:22,600 --> 01:31:24,480 Durun ama, gülmüyoruz abi Allah aşkına ya. 1507 01:31:25,000 --> 01:31:26,560 Tam müziğe kendimi kitlemişim. 1508 01:31:28,480 --> 01:31:29,800 Gülerim bundan sonra ben de. 1509 01:31:31,680 --> 01:31:34,480 [Sabri] Ben hayatımda senin gibi gamsız bir fındık görmedim. 1510 01:31:36,240 --> 01:31:41,280 Özgür oğlum, boşuna yaşıyorsun, götünü kaşıyorsun. 1511 01:31:42,720 --> 01:31:43,720 Buradan alalım, dur dur. 1512 01:31:44,360 --> 01:31:46,000 Dur dur, buradan alalım, bir dakika. 1513 01:31:46,080 --> 01:31:47,080 [Sabri] Özgür oğlum… 1514 01:31:48,160 --> 01:31:49,440 [bip] 1515 01:31:51,960 --> 01:31:54,240 -[Sabri] Hazır. -[set görevlisi] Üç iki bir, action. 1516 01:31:55,480 --> 01:31:59,520 [Sabri] Özgür oğlum, bu dünyada… gülme [bip]. 1517 01:32:02,160 --> 01:32:02,960 [bip] 1518 01:32:03,400 --> 01:32:04,280 Miyav. 1519 01:32:05,520 --> 01:32:06,800 [Sabri] Eşek eti miydi? 1520 01:32:07,600 --> 01:32:10,400 Li li li li li, tırt. Cümbür cemaat. 1521 01:32:17,960 --> 01:32:18,800 Hazır. 1522 01:32:19,400 --> 01:32:21,120 [set görevlisi] Akıyor. Baştan alalım. 1523 01:32:22,960 --> 01:32:25,360 -Anlıyorum diyor. -Ben ne diyecektim? 1524 01:32:35,680 --> 01:32:38,120 Oğlum sen ne ayaksın? Ha, ne ayaksın? 1525 01:32:40,480 --> 01:32:41,320 Bana mı diyorsunuz? 1526 01:32:42,120 --> 01:32:43,280 Ben normalim. Ne oldu? 1527 01:32:44,520 --> 01:32:48,440 Sen bütün gün porno mu dinliyorsun? Porno mu izliyorsun? Ha ne ayaksın oğlum? 1528 01:32:50,120 --> 01:32:51,480 [set görevlisi] Kestik. 1529 01:32:51,560 --> 01:32:53,440 [Özgür] Buradan alamaz mıyız ya? Güzel geçti o. 121173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.