All language subtitles for 1 Running.Point.S02E02.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,720 --> 00:00:19,560 There's a lot of things I can tolerate. 2 00:00:19,980 --> 00:00:24,220 Gluten, chatty Uber drivers, singing happy birthday at work. But one thing I 3 00:00:24,220 --> 00:00:26,380 absolutely cannot forgive, betrayal. 4 00:00:26,800 --> 00:00:28,300 And it's happened to me plenty. 5 00:00:28,540 --> 00:00:30,580 Teresa, I need you. 6 00:00:30,780 --> 00:00:34,180 Please do not leave me for the fishmans. They don't need you. They're so much 7 00:00:34,180 --> 00:00:35,680 cleaner than I am. Exactly. 8 00:00:37,160 --> 00:00:38,160 Ally. 9 00:00:38,560 --> 00:00:44,020 Oh. Um, my hairstylist, she called in sick. And so the shampoo girl said she 10 00:00:44,020 --> 00:00:45,020 could do it. 11 00:00:45,300 --> 00:00:46,300 It looks good. 12 00:00:46,959 --> 00:00:47,959 Good. You're done. 13 00:00:48,100 --> 00:00:49,220 Yeah, I love it. 14 00:00:49,520 --> 00:00:50,580 That is 400. 15 00:00:51,080 --> 00:00:54,160 Thank you. Go, go, go, go. Give me those four. 16 00:00:55,020 --> 00:00:56,020 Come on. 17 00:00:56,080 --> 00:00:59,880 She's gone. I knew it. Put it back. 18 00:01:00,140 --> 00:01:02,700 But I never expected to be betrayed like this. 19 00:01:03,220 --> 00:01:04,599 How could Dyson do this to us? 20 00:01:04,800 --> 00:01:08,800 I know. After I discovered him, I nurtured him, I built him up, he should 21 00:01:08,800 --> 00:01:10,940 grateful. You gave him too much positive reinforcement. 22 00:01:11,360 --> 00:01:13,080 This is why I never compliment anyone. 23 00:01:13,580 --> 00:01:17,070 You all suck at your jobs. It's so good to have you back. Okay, what does he 24 00:01:17,070 --> 00:01:20,150 want? Well, apparently more than league minimum. Even though he's under 25 00:01:20,150 --> 00:01:22,810 contract, he's not going to play until he gets paid market value. 26 00:01:23,330 --> 00:01:28,150 Ali, get me some comps for Dyson. Small forwards, under 25, first long -term 27 00:01:28,150 --> 00:01:29,150 deals. Got it? 28 00:01:29,170 --> 00:01:32,330 Got it. Okay, can we give him a slightly bigger contract? I mean, Sandy, how 29 00:01:32,330 --> 00:01:35,050 much room do we have under the cap? We're already dangerously close to going 30 00:01:35,050 --> 00:01:37,290 over. Yeah, if we give Dyson what he wants, we're going to have to pay the 31 00:01:37,290 --> 00:01:38,990 luxury tax, too. I'm all for tariffs. 32 00:01:39,660 --> 00:01:40,439 Not like this. 33 00:01:40,440 --> 00:01:44,700 Let me play devil's abacus. Dyson was scoring 18 points a game in the 34 00:01:44,780 --> 00:01:47,760 He's not even old enough to rent a car. I think we should do whatever we can 35 00:01:47,760 --> 00:01:51,880 to... Lock him down. Well, thanks to you, we have already spent a fortune on 36 00:01:51,880 --> 00:01:54,600 new marketing campaign, Rags to Swishes. 37 00:01:54,820 --> 00:01:59,120 Yeah, it's a tale as old as Charles Dickens. Little Dyson, a sweet, 38 00:01:59,120 --> 00:02:03,600 teenager. New Dyson is an L .A. Wave superstar, draining threes in front of 39 00:02:03,600 --> 00:02:04,539 cheering fans. 40 00:02:04,540 --> 00:02:08,419 Women with large chests. I mean, I want it to have a euphoria -type vibe. No 41 00:02:08,419 --> 00:02:12,700 intimacy coordinators. I'll take care of this. His agent's his stepfather. I can 42 00:02:12,700 --> 00:02:15,140 handle a retired math teacher from Kentucky. 43 00:02:15,360 --> 00:02:16,360 He's not with Keith anymore. 44 00:02:16,720 --> 00:02:18,340 He has a new agent. What? Who? 45 00:02:19,400 --> 00:02:20,940 Mazel on your wedding, lady. 46 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 I love love. 47 00:02:22,920 --> 00:02:26,880 Cynthia and I were a little surprised that we didn't get the invite. Oh, it's 48 00:02:26,880 --> 00:02:31,660 annoyingly small venue, so family only. You get it. Absolutely. That's bullshit. 49 00:02:31,960 --> 00:02:33,000 I know that space. 50 00:02:33,300 --> 00:02:35,880 That ballroom holds 600 people. What do you want, Clint? 51 00:02:36,160 --> 00:02:37,680 Oh, it's not about what I want. 52 00:02:38,000 --> 00:02:39,780 It's about what my client deserves. 53 00:02:40,360 --> 00:02:45,260 A new contract. One that reflects his value to your team. Four years. 54 00:02:46,180 --> 00:02:50,460 160 million. Plus he wants his own bobblehead night, but it's got to look 55 00:02:50,460 --> 00:02:52,660 than Travis's. I don't know what that is. 56 00:02:52,900 --> 00:02:56,560 And he wants to change the number on the back of his jersey to like a Bible 57 00:02:56,560 --> 00:03:01,420 verse or some shit. I can do the bobblehead and I can do the jersey, but 58 00:03:01,420 --> 00:03:04,080 money part over my dead body. 59 00:03:05,720 --> 00:03:07,580 I'm giving you first crack here. 60 00:03:07,820 --> 00:03:09,220 Okay. This kid. 61 00:03:09,630 --> 00:03:13,750 is very special to me. And there are a lot of other teams out there that know 62 00:03:13,750 --> 00:03:19,570 exactly how special Tyson is, too. His name is Dyson. He doesn't pay me to know 63 00:03:19,570 --> 00:03:20,448 his name. 64 00:03:20,450 --> 00:03:22,730 He pays me to get him the best deal possible. 65 00:03:23,170 --> 00:03:24,350 Four for 160. 66 00:03:25,310 --> 00:03:28,110 Five for 25. You cannot be serious. 67 00:03:28,410 --> 00:03:29,410 Five for 22. 68 00:03:29,570 --> 00:03:30,630 You can't go down. 69 00:03:30,930 --> 00:03:31,869 Go up. 70 00:03:31,870 --> 00:03:35,170 Look, you and I both know this kid's going to be a superstar in this league. 71 00:03:35,170 --> 00:03:38,330 if you don't pay him, I'm going to make it my life's mission to make sure that 72 00:03:38,330 --> 00:03:41,620 Tyson Dyson never wears a Waves jersey ever again. 73 00:03:41,920 --> 00:03:46,120 Clint, we are done here. You have my offer, and you let me know what Dyson 74 00:03:46,120 --> 00:03:51,060 thinks. Oh, I will. And when he leaves your loser ass, I have just the guy to 75 00:03:51,060 --> 00:03:55,420 replace him. Lou Baker in Phoenix, sweetheart of a guy. The charges were 76 00:03:55,420 --> 00:03:59,080 dismissed. He's looking for a fresh start. He would thrive in LA. 77 00:04:07,600 --> 00:04:08,600 Hey, how'd it go with Clint? 78 00:04:08,720 --> 00:04:13,300 Oh, let's see. The $150 parking ticket I got outside of his office was the 79 00:04:13,300 --> 00:04:16,500 highlight. Well, since you're on a roll with meeting super annoying men, you 80 00:04:16,500 --> 00:04:18,720 have your sit -down with your least favorite season ticket holder tomorrow. 81 00:04:19,000 --> 00:04:22,060 Oh, no. The toilet came from Orange County Rescheduling. I have. 82 00:04:22,280 --> 00:04:23,280 Six times. 83 00:04:23,400 --> 00:04:26,040 Al Fleshman spends a lot of money with the team. I think you just need to bite 84 00:04:26,040 --> 00:04:27,040 the bullet and take the meeting. 85 00:04:28,360 --> 00:04:33,020 No. No, no, no, no, no, no, no. No. Allie, please just take this meeting for 86 00:04:33,120 --> 00:04:36,040 Come on. I have so much going on. You're so good at this stuff. 87 00:04:37,260 --> 00:04:38,260 I'll owe you one. 88 00:04:38,660 --> 00:04:40,120 Fine. Yes, thank God. 89 00:04:40,340 --> 00:04:41,520 But I am using your office. 90 00:04:42,560 --> 00:04:46,560 And I found a way to make the statue of your father tax -deductible. We just 91 00:04:46,560 --> 00:04:48,040 have to posthumously ordain him as a minister. 92 00:04:48,340 --> 00:04:49,340 Oh, that's amazing. 93 00:04:50,000 --> 00:04:52,300 Aruna, this is why you're our accountant. 94 00:04:52,660 --> 00:04:53,800 Should we get dinner sometime? 95 00:04:54,040 --> 00:04:54,739 This is fun. 96 00:04:54,740 --> 00:04:55,740 I already have my gay friends. 97 00:04:56,140 --> 00:04:57,760 Sure. Well, let me know if you need an alternate. 98 00:04:58,080 --> 00:05:01,860 Oh, one more thing. Did you write this $2 million check to Malibu Night 99 00:05:01,860 --> 00:05:02,860 Treatment Center, LLC? 100 00:05:03,360 --> 00:05:04,360 Ham's Rehab Center? 101 00:05:04,520 --> 00:05:07,380 It's not technically a charity, so I don't know how you want to categorize 102 00:05:08,220 --> 00:05:09,860 That's your signature, right? Yeah. 103 00:05:10,440 --> 00:05:13,700 Yes, it is. Thank you, Aruna. I will work on that. 104 00:05:14,460 --> 00:05:16,400 Hey, Aruna. Good to see you. 105 00:05:19,700 --> 00:05:20,900 She's all business, huh? 106 00:05:21,340 --> 00:05:22,340 I don't know. 107 00:05:22,360 --> 00:05:23,360 What's up? 108 00:05:23,580 --> 00:05:27,140 Allie needs a raise. She deserves it. She's asked for it a couple of times, 109 00:05:27,140 --> 00:05:29,080 it's way overdue. Isla, no. 110 00:05:29,360 --> 00:05:32,100 There's no money. And we still don't know where we're going to land on this 111 00:05:32,100 --> 00:05:36,320 Dyson deal, and there's some unforeseen expenses. Look, we are in the red. Oh, 112 00:05:36,320 --> 00:05:37,320 that's what that means. 113 00:05:37,540 --> 00:05:39,820 Yes. Damn it. I just don't want to tell her no. 114 00:05:40,100 --> 00:05:42,860 Look, I get it. She's like family. Which is why we should make the exception. 115 00:05:42,940 --> 00:05:46,400 Isla, no. If the board finds out we are giving out executive raises in the 116 00:05:46,400 --> 00:05:48,500 middle of a budget deficit, we are screwed. 117 00:05:55,930 --> 00:06:00,090 Okay. I am not looking forward to this conversation. 118 00:06:03,230 --> 00:06:05,030 That's some fucking bullshit. 119 00:06:08,330 --> 00:06:09,350 We need to talk. 120 00:06:10,310 --> 00:06:11,390 Fucking knock? 121 00:06:11,650 --> 00:06:13,970 Why would you recommend that book? It's so sad. 122 00:06:15,210 --> 00:06:16,089 What's this? 123 00:06:16,090 --> 00:06:19,920 It is a check to your rehab with my signature on it. Where did you get that? 124 00:06:20,020 --> 00:06:24,580 Aruna just asked me why I made a $2 million taxable donation to a for 125 00:06:24,580 --> 00:06:25,980 company. Fucking Aruna. 126 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 Snake. 127 00:06:28,320 --> 00:06:31,320 Look, I had to get out of there. I had to grease the wheels. They wouldn't let 128 00:06:31,320 --> 00:06:35,040 me out. So you embezzled company funds and you forged my signature? Are you out 129 00:06:35,040 --> 00:06:36,540 of your mind? Calm down. 130 00:06:37,260 --> 00:06:41,740 Look, the truth is that I was going crazy in there. I was sober, but they 131 00:06:41,740 --> 00:06:45,960 wouldn't let me out. I missed my wife and I missed my kids. 132 00:06:47,270 --> 00:06:50,730 I even missed you fuckers. I knew Lizzie would never let me write a check that 133 00:06:50,730 --> 00:06:52,470 big, so I used company funds. 134 00:06:53,090 --> 00:06:56,190 I swear I was going to pay you back. Well, when were you going to tell me? 135 00:06:56,190 --> 00:07:00,270 do I tell you? Someone who everyone says is so much younger and more talented 136 00:07:00,270 --> 00:07:01,650 and has their shit together. 137 00:07:02,070 --> 00:07:04,910 People are saying that? I promise I'm going to pay you back, but can we just 138 00:07:04,910 --> 00:07:07,730 please keep this between you and me, just for the time being? 139 00:07:08,790 --> 00:07:11,630 Well, I guess we can push this check into next quarter and get you on a 140 00:07:11,630 --> 00:07:15,510 plan. Thank you so much. I promise I'm going to pay you back when I can. 141 00:07:17,160 --> 00:07:21,680 Hey, how about that Evelyn Hugo, huh? Isn't it good? I cried so hard when she 142 00:07:21,680 --> 00:07:22,680 killed herself. 143 00:07:23,360 --> 00:07:24,360 She did what, though? 144 00:07:26,980 --> 00:07:31,520 And I'll have three salmon nigiri, three amachi, and two spicy toro. Arigato. 145 00:07:32,080 --> 00:07:35,520 And by the way, I'm a big fan. I really hope everything works out with you and 146 00:07:35,520 --> 00:07:36,520 the team. Thanks, man. 147 00:07:36,840 --> 00:07:39,280 Would you still be a big fan of mine if they didn't, right? 148 00:07:39,960 --> 00:07:40,980 Yeah, no way, dude. 149 00:07:41,240 --> 00:07:42,260 L .A. ways for life. 150 00:07:45,100 --> 00:07:48,400 Are you really thinking about not playing? I don't know. I just want all 151 00:07:48,400 --> 00:07:51,180 be over. I hate feeling like Isla and everyone's mad at me. 152 00:07:52,000 --> 00:07:54,560 You can't let that affect your decision. This is business. 153 00:07:54,800 --> 00:07:56,960 And you have value, too. 154 00:08:01,160 --> 00:08:03,060 Hey. Is everything okay? 155 00:08:03,420 --> 00:08:05,560 Um, no. I lost my job. 156 00:08:06,140 --> 00:08:10,180 What? Dog Day After Room got shut down. The space was bought by some Indian 157 00:08:10,180 --> 00:08:11,180 grocery store chain. 158 00:08:11,920 --> 00:08:14,460 Oh, I'm so sorry. 159 00:08:14,660 --> 00:08:18,350 Yeah. The new owners actually offered me a job, and they asked how many spices I 160 00:08:18,350 --> 00:08:20,910 could name, and all I could come up with was turmeric, and they practically 161 00:08:20,910 --> 00:08:21,910 laughed me out of the room. 162 00:08:22,930 --> 00:08:23,930 Couldn't come up with cumin? 163 00:08:24,190 --> 00:08:27,870 No, I couldn't come up with cumin. God, Sandy, I don't know what I'm going to 164 00:08:27,870 --> 00:08:31,590 do. It's going to be okay, all right? Maybe this is a blessing in disguise. 165 00:08:32,190 --> 00:08:36,350 How? Well, I mean, no offense, but you didn't move to L .A. to be a dog 166 00:08:36,429 --> 00:08:39,510 You had other goals. You could go back to college, get a degree. 167 00:08:39,870 --> 00:08:42,110 You know, I did originally move here to be an actor. 168 00:08:43,090 --> 00:08:44,090 Right. 169 00:08:44,480 --> 00:08:45,500 Yes, your headshot. 170 00:08:46,040 --> 00:08:47,200 With defrosted tips. 171 00:08:47,520 --> 00:08:50,520 You know, I was actually the stand -in for Blue Power Ranger for a few months. 172 00:08:50,600 --> 00:08:53,960 They were going to give me a line, and then I hurt my back, so I... Right, 173 00:08:54,200 --> 00:08:55,200 you're back. 174 00:08:56,380 --> 00:08:58,020 I'm going to get back out there and start auditioning. 175 00:08:58,300 --> 00:09:01,080 Oh, I've got to get an agent. You know like a ton of those guys, right? Can you 176 00:09:01,080 --> 00:09:01,879 hook me up? 177 00:09:01,880 --> 00:09:03,240 Uh, yes. 178 00:09:04,440 --> 00:09:07,700 Technically, yes, but... Thank you, thank you. I've got to get new 179 00:09:08,800 --> 00:09:10,650 Coriander. Coriander. Yeah. 180 00:09:10,850 --> 00:09:12,230 I'm so excited for you. 181 00:09:12,630 --> 00:09:13,690 Midlife career change. 182 00:09:17,950 --> 00:09:21,070 Well, the first round didn't go so great. Do you want me to take lead on 183 00:09:21,310 --> 00:09:25,070 Look, Clint and I play golf at the Riv all the time. Thanks, Cam. I've got 184 00:09:26,410 --> 00:09:28,750 There he is, my homie. Oh, allergies. 185 00:09:28,970 --> 00:09:29,970 Yeah, I got COVID. 186 00:09:30,510 --> 00:09:34,950 Everybody shake my hand. Oh. Oh, get over it. It's 2026. 187 00:09:36,110 --> 00:09:36,869 Stay over there. 188 00:09:36,870 --> 00:09:40,130 Well, we have discussed things on our end, and here is our counter. 189 00:09:41,130 --> 00:09:42,610 Five years at $35 million. 190 00:09:49,290 --> 00:09:51,290 Hello, Clint. Are you feeling sick? 191 00:09:52,930 --> 00:09:53,929 No, no. 192 00:09:53,930 --> 00:09:59,190 I'm just trying to process what a dumb fucking moron you are. Whoa! Hey! That's 193 00:09:59,190 --> 00:10:04,010 uncalled for, sir. You shut up, little girl. I'm not a girl. I'm a boy. A man. 194 00:10:04,370 --> 00:10:05,370 This number? 195 00:10:05,720 --> 00:10:10,980 is nowhere near what we're looking for. You're not serious negotiators. And 196 00:10:10,980 --> 00:10:13,380 personally, I don't like any of you. Come on, Clint. 197 00:10:13,580 --> 00:10:16,160 Meet us in the middle here. That's what you think this is? 198 00:10:16,540 --> 00:10:18,600 You're more R -word than I thought. 199 00:10:18,900 --> 00:10:21,720 And yeah, I don't say it anymore because I'm on some board. 200 00:10:25,600 --> 00:10:28,140 I'm telling you, you're playing with fire. 201 00:10:28,340 --> 00:10:30,700 All of you are playing with fire. 202 00:10:31,180 --> 00:10:35,380 Cam. I got us a tea time 8 a .m. on Friday. I'm going to whip your ass, 203 00:10:35,440 --> 00:10:36,440 You wish, motherfucker. 204 00:10:36,720 --> 00:10:39,340 I'm going to smoke you. You wish. Get out of here. I love you. 205 00:10:41,160 --> 00:10:44,800 Told you I should have handled that. Oh, shit. We got to code green. 206 00:10:45,000 --> 00:10:49,180 Oh, God, Nez. No one can remember your color code system. Green means go, as in 207 00:10:49,180 --> 00:10:51,840 go ahead and start worrying, because we got a big problem. 208 00:10:53,060 --> 00:10:54,060 Poacher's in town. 209 00:10:54,280 --> 00:10:55,620 I'm sorry, who's the poacher? 210 00:10:55,820 --> 00:10:56,820 Magnus Seraphin. 211 00:10:57,140 --> 00:10:58,560 GM of the Toronto Trappers? 212 00:10:59,520 --> 00:11:00,419 Absolute shark. 213 00:11:00,420 --> 00:11:03,720 Trappers have won three of the last nine championships, and he's the reason. 214 00:11:03,780 --> 00:11:07,460 He's responsible for taking most of the talent up to Canada. You take your eye 215 00:11:07,460 --> 00:11:10,740 off the ball for one second, and the next thing you know, your best player's 216 00:11:10,740 --> 00:11:14,520 there backstage at a weekend concert eating donuts named after him from Tim 217 00:11:14,520 --> 00:11:19,260 Hortons. Oh, no. Do you think he's after Dyson? The Dyson donut. It's perfect. 218 00:11:19,560 --> 00:11:21,620 Bingo. Worst part is, he's not just charming. 219 00:11:22,100 --> 00:11:25,180 He's hot as hell. Nobody can resist. Oh, come on. 220 00:11:25,660 --> 00:11:26,559 We're hot, too. 221 00:11:26,560 --> 00:11:29,780 Yeah, but he's mom and dad hot. We're just mom hot. Speak for yourself. 222 00:11:30,060 --> 00:11:34,500 I'm dad hot. We have the same ugly dad. Guys, this is crazy, okay? Dyson is 223 00:11:34,500 --> 00:11:38,860 under contract. The poacher cannot sign him. Well, he can't sign him, but he can 224 00:11:38,860 --> 00:11:42,780 take him to the polo lounge and wine and dine him, and suddenly Dyson's no 225 00:11:42,780 --> 00:11:45,280 longer holding out. He's demanding a trade to Toronto. 226 00:11:45,520 --> 00:11:46,359 It's happened before. 227 00:11:46,360 --> 00:11:48,120 Lewis Washington, out of Orlando. 228 00:11:48,560 --> 00:11:49,560 Where was it? 229 00:11:49,610 --> 00:11:51,370 Orlando Lewis in Washington. 230 00:11:51,630 --> 00:11:55,390 This is bullshit. I'm not going to let the poacher take talent that I 231 00:11:55,390 --> 00:11:58,730 discovered, Jackie. I want you to find out where Magnus is staying and track 232 00:11:58,730 --> 00:12:01,930 every move. Whoa, whoa, whoa. What are you going to do? I'm going to talk to 233 00:12:01,930 --> 00:12:04,530 Dyson. We shouldn't be engaging with him directly. 234 00:12:04,750 --> 00:12:05,750 This is business. 235 00:12:05,790 --> 00:12:09,210 Yes, which is why I'm going as a friend to tell him he's fucking up my business. 236 00:12:19,540 --> 00:12:20,540 Said no dunks. 237 00:12:21,720 --> 00:12:22,720 Can we talk a second? 238 00:12:25,280 --> 00:12:26,900 Looks like you're still keeping in shape. 239 00:12:27,100 --> 00:12:30,240 Oh, that's good. Should you be here? Clint says I should only be talking to 240 00:12:30,240 --> 00:12:31,240 Dyson right now. 241 00:12:31,520 --> 00:12:35,100 He may have said Tyson. Look, I'm sure Clint is trying to tell you that I'm the 242 00:12:35,100 --> 00:12:37,920 bad guy, but you signed a deal and you're holding out before the season 243 00:12:37,920 --> 00:12:42,060 starts. Tyson, if it wasn't for me, you would be playing in front of 20 people. 244 00:12:42,640 --> 00:12:44,040 and still working at UPS. 245 00:12:44,260 --> 00:12:47,140 So you think I should accept less than what I'm worth because I owe you one? 246 00:12:47,180 --> 00:12:50,940 but this is your first big shot. I gave it to you, and that should count for 247 00:12:50,940 --> 00:12:54,000 something. I was told you'd say that. Don't listen to Clint. It wasn't Clint. 248 00:12:54,580 --> 00:12:55,579 I should go. 249 00:12:55,580 --> 00:12:59,480 Yeah, well, you're not even supposed to be playing basketball right now. 250 00:13:02,440 --> 00:13:05,000 Hey, man, my daughter got me that ball for Father's Day. 251 00:13:09,820 --> 00:13:10,699 Hey, hey. 252 00:13:10,700 --> 00:13:15,260 Knock, knock. Al Fleischman, a .k .a. the Flush Man, the Toilet King of Orange 253 00:13:15,260 --> 00:13:16,260 County. 254 00:13:17,080 --> 00:13:18,660 It's good to see you again, Al. 255 00:13:18,900 --> 00:13:21,080 Allie Lee, Wave Chief of Staff. Right, right, right. 256 00:13:21,320 --> 00:13:24,560 Where's Isla? Isla really wanted to be here, but she got pulled into a last 257 00:13:24,560 --> 00:13:25,339 -minute issue. 258 00:13:25,340 --> 00:13:27,320 Ah, and she didn't want to reschedule for the seventh time? 259 00:13:29,700 --> 00:13:30,700 Please sit. 260 00:13:30,740 --> 00:13:33,860 So, what can I do for you, Al? Okay, well, I'll be blunt. I want better 261 00:13:34,320 --> 00:13:37,680 Well, you're already front row out. Doesn't get any better than that. Yeah, 262 00:13:37,680 --> 00:13:41,720 I'm under the basket, okay? What does a billionaire got to do to sit with the A 263 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 -listers, okay? 264 00:13:42,940 --> 00:13:46,700 I'm talking center court. I'm talking sitting next to the Sabrina Carpenters 265 00:13:46,700 --> 00:13:50,540 the Ariana Grandes and the Olivia Rodrigos. You know, all the cool young 266 00:13:50,540 --> 00:13:53,880 people should be sitting together. I'm doing this for your ratings. I can 267 00:13:53,880 --> 00:13:57,360 you the minute center court seats open up, you will be getting a call. Do I 268 00:13:57,360 --> 00:14:01,340 to remind you that every turd in that arena goes through a Fleischman toilet? 269 00:14:02,070 --> 00:14:05,730 Even your turd, okay? I think I deserve a little bit more respect. 270 00:14:06,030 --> 00:14:07,350 We do respect you, Al. 271 00:14:08,610 --> 00:14:09,990 How about some VIP access? 272 00:14:10,270 --> 00:14:12,890 You know, something we rarely do is let fans watch a practice. 273 00:14:13,150 --> 00:14:15,630 It's the closest you'll ever get to the player. You think they'll let me 274 00:14:15,630 --> 00:14:16,630 scrimmage a little? 275 00:14:21,150 --> 00:14:22,390 You're spying on someone. 276 00:14:22,590 --> 00:14:23,309 Are you in danger? 277 00:14:23,310 --> 00:14:27,230 No, no, I'm fine. My car's in the loading zone, ready to roll. Well, be 278 00:14:27,820 --> 00:14:30,300 You're still coming to dinner with my family tonight, right? Yeah, please. 279 00:14:30,520 --> 00:14:33,080 Tell your brothers not to roughhouse me too much. 280 00:14:33,520 --> 00:14:34,620 Oh, my God, the poacher! 281 00:14:35,220 --> 00:14:36,780 Jackie Moreno, Nee Gordon. 282 00:14:37,020 --> 00:14:38,580 There's two things Canadians don't like. 283 00:14:38,920 --> 00:14:42,180 Rollerblade hockey and being spied on. I'm not a spy. 284 00:14:42,540 --> 00:14:44,120 I'm here for breakfast. 285 00:14:44,360 --> 00:14:50,240 I'll have the, uh, $45 omelet. I have a message for your family. Tell them I 286 00:14:50,240 --> 00:14:51,240 always get what I want. 287 00:14:51,560 --> 00:14:52,620 And now it's personal. 288 00:14:52,860 --> 00:14:55,380 Also, that car of yours in the loading zone? 289 00:14:56,430 --> 00:14:58,930 It's being towed. No, no, no, my good charger's in there. 290 00:14:59,210 --> 00:15:00,750 Any news on the poacher? 291 00:15:01,030 --> 00:15:04,670 Magnus is definitely on the prowl. Oh, Jackie needs 500 bucks to get his car 292 00:15:04,670 --> 00:15:05,549 of the impound lot. 293 00:15:05,550 --> 00:15:07,810 Hey, who's our contact at CAA or WME? 294 00:15:08,390 --> 00:15:12,850 Uh, for sports, that's Pat Ellerman. No, not sports. The, uh, acting side. Oh, 295 00:15:12,990 --> 00:15:16,450 God, no. Travis has been trying to do White Blade again. No, it's not for 296 00:15:16,450 --> 00:15:20,430 Travis. It's for, uh, something personal. Well, don't tell me you're 297 00:15:20,430 --> 00:15:23,770 act now. I love you. You have zero charisma. No, stop. 298 00:15:23,990 --> 00:15:28,500 It's... For Charlie, OK? He lost his job, and he's trying to get back into 299 00:15:28,500 --> 00:15:30,000 acting. No, Sandy. 300 00:15:30,260 --> 00:15:34,700 I am not contacting Kevin Huvane so you can get your dog groomer, non -actor 301 00:15:34,700 --> 00:15:35,700 boyfriend a job. 302 00:15:35,840 --> 00:15:40,000 He is an actor, OK? He was the main stand -in for Blue Power Ranger. And he 303 00:15:40,000 --> 00:15:42,060 almost had a line until he hurt his back. Oh, yeah. 304 00:15:42,280 --> 00:15:43,239 His back. 305 00:15:43,240 --> 00:15:44,700 OK. This is so unfair. 306 00:15:45,020 --> 00:15:48,480 You guys do favors for your spouses all the time. Ness, we have invested in 307 00:15:48,480 --> 00:15:49,920 every one of Batouin's businesses. 308 00:15:50,180 --> 00:15:54,000 And I like it. How many times have we given the owner's box to Lev's practice? 309 00:15:54,280 --> 00:15:57,640 And if I have to go to one more of Lizzie's galas for Cam, I'm going to 310 00:15:57,740 --> 00:16:00,200 Okay? All I'm asking for is a phone number. 311 00:16:00,420 --> 00:16:05,960 Fine. Here is a contact at CAA so your boyfriend can have a huge acting career. 312 00:16:06,100 --> 00:16:07,100 Thank you. Thank you. 313 00:16:08,200 --> 00:16:09,420 Clint. Oh, boy. 314 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 Hi, Clint. 315 00:16:11,530 --> 00:16:12,389 to the chase. 316 00:16:12,390 --> 00:16:15,370 Dyson just got a big offer from another team. 317 00:16:15,590 --> 00:16:20,090 So either you guys match it or we're going to demand a trade. You know it's 318 00:16:20,090 --> 00:16:24,150 against league rules to negotiate with other teams when Dyson is still under 319 00:16:24,150 --> 00:16:28,170 contract. Okay, well then sue me. And you can take it to the Supreme Court for 320 00:16:28,170 --> 00:16:32,570 all I care. I was frat brothers with Brett Kavanaugh. Delta cap for life, 321 00:16:33,750 --> 00:16:37,490 I can't believe he would leave me after everything I've done for him. You didn't 322 00:16:37,490 --> 00:16:38,790 say that to him, did you? No. 323 00:16:39,190 --> 00:16:40,250 I mean, yeah. 324 00:16:40,730 --> 00:16:41,730 Kind of. Pretty much. 325 00:16:42,570 --> 00:16:43,570 Jackie, what is it? 326 00:16:43,770 --> 00:16:47,490 Permission to speak as your brother and not your assistant? Yes, of course. 327 00:16:48,270 --> 00:16:54,930 Okay, as someone who you also took under your wing, maybe Dyson is tired of 328 00:16:54,930 --> 00:16:57,210 being thought of as a charity case. A charity case? 329 00:16:57,770 --> 00:17:01,030 He's one of the best players on the team. We were about to give him an 330 00:17:01,030 --> 00:17:02,110 marketing campaign. 331 00:17:02,330 --> 00:17:03,330 Yeah, a rhapsody. 332 00:17:04,010 --> 00:17:05,010 What's wrong with that? 333 00:17:05,260 --> 00:17:09,859 The fans love it. They shortened it to rags, which basically just means an old 334 00:17:09,859 --> 00:17:11,060 towel you still haven't thrown out. 335 00:17:11,780 --> 00:17:15,900 Sometimes people get tired of being treated like an underdog. 336 00:17:31,940 --> 00:17:34,780 You know when you've smart ideas, you can just say them. 337 00:17:35,100 --> 00:17:36,760 Don't make me coke them out of you. 338 00:17:37,580 --> 00:17:41,800 Really? Because I was thinking about redoing my desk area. Maybe some new 339 00:17:41,800 --> 00:17:45,060 lighting, a little area rug. I wanted to have a real Nancy Meyers aesthetic. I 340 00:17:45,060 --> 00:17:46,120 didn't mean now. 341 00:17:52,700 --> 00:17:54,300 Hey, headed home? 342 00:17:54,620 --> 00:17:59,020 Oh, I wish. Gene's doing an open mic at the Irvine Comedy Barn. He's 11th up. 343 00:17:59,180 --> 00:18:00,180 Ooh, yikes. 344 00:18:00,540 --> 00:18:03,400 Hey, I just wanted to say I'm sorry we couldn't do the raise thing. 345 00:18:05,120 --> 00:18:07,080 Oh. Oh, I didn't tell you yet. 346 00:18:07,780 --> 00:18:08,780 Shit, yeah, sorry. 347 00:18:08,940 --> 00:18:10,200 It's just not really a good time. 348 00:18:10,960 --> 00:18:11,960 Hi to Jean. 349 00:18:23,340 --> 00:18:24,500 Thanks for coming, Jason. 350 00:18:24,740 --> 00:18:27,480 Sure, but I parked out front and the signs said there's a street cleaning 351 00:18:27,480 --> 00:18:31,040 tomorrow, so I do need to leave by 8 a .m. This will take less than 12 hours. 352 00:18:31,200 --> 00:18:32,300 Just come in. 353 00:18:33,040 --> 00:18:34,040 Okay. 354 00:18:34,720 --> 00:18:35,719 Here it goes. 355 00:18:35,720 --> 00:18:39,560 I've worked really hard to get to where I am. But no matter what I do, people 356 00:18:39,560 --> 00:18:42,900 still treat me like the total mess I used to be. You mean like when Sean 357 00:18:42,900 --> 00:18:43,900 calls you CEO? 358 00:18:44,120 --> 00:18:48,480 Yes. Thank you. What I'm trying to say, Dyson, is that I've been treating you 359 00:18:48,480 --> 00:18:52,140 like the D -League kid that I found and not the rising star you've become. 360 00:18:52,680 --> 00:18:54,820 And I am really sorry about that. 361 00:18:55,460 --> 00:18:56,219 Thank you. 362 00:18:56,220 --> 00:18:59,800 So we're going to do right by you. We're going to get you paid, and no one's 363 00:18:59,800 --> 00:19:01,140 going to call you rags anymore. 364 00:19:01,820 --> 00:19:04,780 All I ask in return is that you take back the trade demand. 365 00:19:05,120 --> 00:19:06,120 What trade demand? 366 00:19:07,700 --> 00:19:08,700 Fucking quench. 367 00:19:12,160 --> 00:19:14,380 Okay, you are about to be in a good mood. 368 00:19:14,680 --> 00:19:18,080 The barista who always gives us free cake pops finally took us up on our 369 00:19:18,200 --> 00:19:22,140 No. Actually, I don't know, but we should follow up with him. But guess who 370 00:19:22,140 --> 00:19:24,980 has an agent at CAA. Are you serious? 371 00:19:25,180 --> 00:19:26,260 Yeah. Oh, my God, that's incredible. 372 00:19:26,600 --> 00:19:28,120 Thank you. I'm so happy. 373 00:19:29,040 --> 00:19:34,140 Oh, and good news. I actually found my old headshot, and I think I can still 374 00:19:34,140 --> 00:19:35,280 it. Look at you. 375 00:19:35,860 --> 00:19:37,380 Your hair is so crunchy. 376 00:19:37,840 --> 00:19:40,180 Maybe I can also hook you up with a new photographer. 377 00:19:42,980 --> 00:19:45,180 Oh, look who it is. 378 00:19:45,600 --> 00:19:46,600 Moneybag Giz. 379 00:19:48,800 --> 00:19:50,460 I know you're paying for teen dinners now. 380 00:19:50,700 --> 00:19:51,700 Hell no. 381 00:19:51,720 --> 00:19:54,720 That was Rookie Dyson. All your youngers are on blast now. 382 00:19:56,260 --> 00:19:57,400 Congrats on securing the bag. 383 00:19:58,419 --> 00:19:59,680 Just moved out to Peckinorder. 384 00:20:04,180 --> 00:20:05,180 Hey, Travis. 385 00:20:05,520 --> 00:20:09,920 I didn't want you to hear this from anyone else, but, uh... I mean, it's a 386 00:20:09,920 --> 00:20:10,920 of dating, though. 387 00:20:11,880 --> 00:20:12,880 All right. 388 00:20:13,460 --> 00:20:14,460 All right, then. 389 00:20:25,870 --> 00:20:28,650 Shit. It's Marcus's anniversary, so let's make sure we send him some 390 00:20:28,830 --> 00:20:30,690 Send them from Louisa's in Bel -Air. 391 00:20:30,950 --> 00:20:32,690 I didn't get any of that. 392 00:20:33,510 --> 00:20:35,570 Oh, fuck it. I'll just tell Jackie to do it. Cam! 393 00:20:35,930 --> 00:20:40,090 Hey, Al Fleischman, a .k .a. the Fleshman, the Toilet King of Orange 394 00:20:41,370 --> 00:20:44,930 You got a second? Listen, I would love to talk to you, Al, but me and Leroy got 395 00:20:44,930 --> 00:20:48,230 a meeting we gotta get to. Uh, no, no, we don't. You can talk to your friend. 396 00:20:48,310 --> 00:20:49,089 Oh, great. 397 00:20:49,090 --> 00:20:50,790 No, we definitely have a meeting. 398 00:20:50,990 --> 00:20:52,590 Dude, I don't have anything in this book. 399 00:20:52,800 --> 00:20:56,120 Okay, we can have a meeting, because I've been running into a brick wall with 400 00:20:56,120 --> 00:20:59,800 that sister of yours. I mean, what's a kid got to do to kick it center court, 401 00:20:59,940 --> 00:21:03,480 baby? I would love to help you. I don't really handle the ticketing. I know, but 402 00:21:03,480 --> 00:21:05,280 it's not about the money, man. I can pay, okay? 403 00:21:05,480 --> 00:21:09,700 We just became an exclusive vendor to all North American Radisons, okay? And 404 00:21:09,700 --> 00:21:13,260 that's a high -flow clientele. I'm talking breakfast buffets seven days a 405 00:21:13,320 --> 00:21:16,720 I'm talking coffee makers in every room. I mean, we're talking crap city, man. 406 00:21:16,960 --> 00:21:21,320 That sounds really great, Al. I really don't have time for that. Hey, Cam, I 407 00:21:21,320 --> 00:21:22,320 want those seats. 408 00:21:22,540 --> 00:21:23,540 And money is no object. 409 00:21:24,860 --> 00:21:25,860 Do you understand? 410 00:21:29,280 --> 00:21:30,280 You know what, Al? 411 00:21:31,340 --> 00:21:33,580 You and I might be able to figure something out. 412 00:21:35,680 --> 00:21:36,680 I'll call you. 413 00:21:40,360 --> 00:21:41,360 Oh! 414 00:21:43,820 --> 00:21:45,980 Great job closing on Dyson. 415 00:21:46,200 --> 00:21:49,460 Yeah, and I was happy to see it was a declining deal that'll keep us under the 416 00:21:49,460 --> 00:21:50,800 luxury tax for a couple years. 417 00:21:51,060 --> 00:21:52,060 Yes. 418 00:21:52,170 --> 00:21:55,070 So glad we didn't trade Dyson. He's the only one of the players that follow me 419 00:21:55,070 --> 00:21:56,049 back on Instagram. 420 00:21:56,050 --> 00:22:00,750 And, turns out, Clint made all that trade stuff up. Toronto was never even 421 00:22:00,750 --> 00:22:02,070 Dyson. Wait a minute. 422 00:22:02,770 --> 00:22:05,630 And what the hell is the poacher doing in L .A.? Oh, yeah. 423 00:22:06,110 --> 00:22:07,210 Who was he here for? 424 00:22:08,930 --> 00:22:10,470 I'm not going to beat around the bush, eh? 425 00:22:11,170 --> 00:22:14,270 I'm offering you an opportunity to maximize your gift. 426 00:22:15,510 --> 00:22:17,770 So, do we have a deal? 427 00:22:19,770 --> 00:22:21,250 I'd be crazy to say no. 428 00:22:24,200 --> 00:22:26,660 I didn't mean to yell at you. 429 00:22:28,000 --> 00:22:30,740 There must be something in the air. 430 00:22:32,580 --> 00:22:35,520 I mean you're talking about the apocalypse. 35275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.