Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,431 --> 00:00:32,633
Fill it all the way.
2
00:00:48,782 --> 00:00:50,017
Do I seem easy to you?
3
00:00:58,225 --> 00:01:01,628
I'm going to kick you out of this house.
Just wait and see.
4
00:01:02,829 --> 00:01:06,533
Whether you stay or leave,
it's war starting tomorrow.
5
00:01:07,701 --> 00:01:11,405
How dare he? Who does he think he is?
6
00:01:13,240 --> 00:01:14,308
What do you want this time?
7
00:01:14,808 --> 00:01:15,642
What?
8
00:01:18,912 --> 00:01:22,516
I'm sure I told you that I treat people
the same way they treat me.
9
00:01:24,284 --> 00:01:25,786
Let me give you an advice.
10
00:01:26,620 --> 00:01:28,055
Guys dump you because of your attitude.
11
00:01:30,524 --> 00:01:32,059
-Hey!
-What?
12
00:01:32,993 --> 00:01:34,161
Do you feel like drinking now?
13
00:01:36,263 --> 00:01:38,832
Well, too bad.
I'm not in the mood anymore.
14
00:01:51,044 --> 00:01:52,112
EPISODE 3
15
00:01:59,152 --> 00:02:00,053
I'll let him go this time.
16
00:02:01,888 --> 00:02:04,791
Since I'm a psychiatrist,
I should be able to control myself.
17
00:02:07,260 --> 00:02:08,328
I can't let it go!
18
00:02:09,496 --> 00:02:11,698
Why do I have to
understand a jerk like him?
19
00:02:11,765 --> 00:02:12,599
Why?
20
00:02:13,934 --> 00:02:14,835
I'm going to kill him.
21
00:02:18,205 --> 00:02:20,707
A man's solicitude
22
00:02:30,884 --> 00:02:32,486
That scared me!
23
00:02:32,853 --> 00:02:34,488
What's going on?
24
00:02:36,323 --> 00:02:38,392
I'm sorry. Are you okay?
25
00:02:42,696 --> 00:02:43,997
Stop that! It's so loud!
26
00:02:44,464 --> 00:02:45,432
Use your words!
27
00:02:48,669 --> 00:02:49,503
Do I seem easy to you?
28
00:02:53,674 --> 00:02:55,842
Hey! What are you?
29
00:02:56,109 --> 00:02:57,177
Are you curious?
30
00:02:59,880 --> 00:03:01,615
Let's get to know each other.
31
00:03:02,149 --> 00:03:03,183
Move out of this house.
32
00:03:03,884 --> 00:03:04,718
Hae-soo.
33
00:03:04,785 --> 00:03:05,819
-Hey.
-What?
34
00:03:05,886 --> 00:03:07,521
-What's the problem?
-What's wrong?
35
00:03:07,587 --> 00:03:09,122
Let's kick Jae-yeol out of this house.
36
00:03:09,189 --> 00:03:10,057
Anyone disagree?
37
00:03:10,123 --> 00:03:11,958
What happened?
38
00:03:12,059 --> 00:03:16,329
Why did you ring the emergency bell?
You scared us. You can't...
39
00:03:16,863 --> 00:03:18,665
Hey, why are you wearing
your pants backwards?
40
00:03:19,132 --> 00:03:20,801
Why is your shirt like that?
41
00:03:20,934 --> 00:03:23,136
-What happened between you two?
-Stop talking to me like that.
42
00:03:23,370 --> 00:03:25,605
If you have a problem,
you can talk to me however you want.
43
00:03:26,073 --> 00:03:27,941
Is it because of his annoying personality?
44
00:03:28,341 --> 00:03:31,545
You guys won't live together forever,
so just tolerate it.
45
00:03:31,812 --> 00:03:34,047
Just take some time to tame him.
46
00:03:34,514 --> 00:03:35,716
You're an expert in that.
47
00:03:35,916 --> 00:03:37,317
Who agrees with me?
48
00:03:37,451 --> 00:03:38,351
Me.
49
00:03:38,652 --> 00:03:39,886
He needs to move out then.
50
00:03:40,487 --> 00:03:44,424
The only rule we have in this house
is that majority rules.
51
00:03:44,624 --> 00:03:46,326
Two votes is majority.
So you can leave now.
52
00:03:48,495 --> 00:03:49,396
Tell me the reason.
53
00:03:50,363 --> 00:03:51,932
Leave the room. Both of you.
54
00:03:56,036 --> 00:03:57,003
Let us stay.
55
00:03:57,104 --> 00:03:59,005
Let us stay, please.
56
00:03:59,072 --> 00:04:00,307
Get off my bed.
57
00:04:00,741 --> 00:04:01,575
I said, get up.
58
00:04:03,043 --> 00:04:04,010
What a petty.
59
00:04:04,711 --> 00:04:05,545
Speak.
60
00:04:06,646 --> 00:04:10,016
Why do I have to leave this house
when I paid the rent already?
61
00:04:10,383 --> 00:04:12,519
I just can't stand people like you.
62
00:04:12,586 --> 00:04:14,654
I think that's pretty obvious by now.
63
00:04:15,088 --> 00:04:17,324
Do you remember
how I treated you in the beginning?
64
00:04:17,424 --> 00:04:18,325
How can I forget?
65
00:04:18,391 --> 00:04:21,528
You hit me in the head
when you were chasing after that lunatic.
66
00:04:21,795 --> 00:04:25,932
Then, even after I helped you catch him,
you never thanked me and only left a text.
67
00:04:26,533 --> 00:04:29,436
Plus, your text was not sincere at all.
You only mentioned compensation.
68
00:04:29,736 --> 00:04:34,708
Most people with any sense will usually
move on with their lives and cut all ties.
69
00:04:35,208 --> 00:04:37,110
I was hoping you'd be like most people.
70
00:04:37,277 --> 00:04:38,245
But I guess I was wrong.
71
00:04:38,712 --> 00:04:39,946
You're senseless.
72
00:04:40,514 --> 00:04:43,950
Just like a hunter
who has his eyes on the prey,
73
00:04:44,484 --> 00:04:48,622
once you lay your eyes on a woman,
you'll do whatever it takes
74
00:04:48,955 --> 00:04:52,058
to seduce her into your bed.
75
00:04:52,125 --> 00:04:55,262
You're nothing but
a self-centered narcissistic person.
76
00:04:56,997 --> 00:04:57,931
Let me get this straight.
77
00:04:59,466 --> 00:05:01,434
Are you saying my eyes are on you?
78
00:05:02,435 --> 00:05:04,704
Do you think you're that attractive?
79
00:05:08,508 --> 00:05:10,510
Does a hunter hunt
because the prey is attractive?
80
00:05:10,877 --> 00:05:11,912
It hunts to eat.
81
00:05:11,978 --> 00:05:13,480
I'm not that hungry.
82
00:05:14,948 --> 00:05:16,483
This is sexual harassment, right?
83
00:05:16,850 --> 00:05:18,018
You're the one who started it.
84
00:05:18,485 --> 00:05:19,419
I agree with him.
85
00:05:22,489 --> 00:05:25,058
I'm not getting in bed with you.
86
00:05:26,026 --> 00:05:27,027
You're rich, aren't you?
87
00:05:27,694 --> 00:05:28,862
Find a different place to live.
88
00:05:29,396 --> 00:05:30,530
Don't get in bed with me then.
89
00:05:32,465 --> 00:05:34,267
Even if I wanted to,
all you have to do is resist.
90
00:05:35,235 --> 00:05:36,069
Why?
91
00:05:36,603 --> 00:05:40,340
Are you afraid that you might crawl
into my bed on your own free will?
92
00:05:43,176 --> 00:05:46,146
I'm sorry your boyfriend dumped you,
but don't take it out on me.
93
00:05:46,546 --> 00:05:47,914
I didn't know at the time.
94
00:05:48,715 --> 00:05:50,016
I didn't mean to hurt your feelings.
95
00:05:50,217 --> 00:05:51,218
You didn't know?
96
00:05:52,485 --> 00:05:55,789
Back when we were on the talk show,
you pretended like you knew everything.
97
00:05:55,889 --> 00:05:58,592
You chewed me out and bashed me,
but you didn't know this?
98
00:05:58,692 --> 00:06:00,660
Are you really that senseless and dumb?
99
00:06:00,727 --> 00:06:01,628
I'm sorry.
100
00:06:02,128 --> 00:06:05,065
I don't want to admit it, but it's true.
I don't like that about myself too.
101
00:06:06,533 --> 00:06:07,434
But you're right.
102
00:06:09,002 --> 00:06:10,003
I am senseless.
103
00:06:11,071 --> 00:06:14,908
That's why my girlfriend plagiarized
my work and my best friend betrayed me.
104
00:06:23,316 --> 00:06:24,885
"Did you two make out?"
105
00:06:27,888 --> 00:06:30,056
Are others' pain a joke?
Is it fun to write about it?
106
00:06:30,290 --> 00:06:33,493
I even write about my own pain,
so why does that matter?
107
00:06:39,566 --> 00:06:40,567
Is it fun to write about it?
108
00:06:40,634 --> 00:06:42,535
Are others' pain a joke?
Is it fun to write about it?
109
00:06:42,602 --> 00:06:43,637
That's a fine line.
110
00:06:44,971 --> 00:06:47,540
I'll do as you say and move out of here.
111
00:06:48,074 --> 00:06:50,844
But I need four days
to find another place.
112
00:06:51,244 --> 00:06:52,212
One more thing.
113
00:06:53,213 --> 00:06:54,814
Get out of this house
and leave the hospital.
114
00:06:57,550 --> 00:06:59,452
What? You want us
to get out of this house?
115
00:06:59,552 --> 00:07:01,454
I didn't tell you
because we are not that close.
116
00:07:03,290 --> 00:07:04,557
He owns the entire building.
117
00:07:07,193 --> 00:07:09,329
You can't work at the cafe anymore.
Find a new job.
118
00:07:10,030 --> 00:07:10,897
I own the cafe as well.
119
00:07:11,665 --> 00:07:12,599
Well then.
120
00:07:13,366 --> 00:07:14,334
Are we done here?
121
00:07:14,901 --> 00:07:15,802
Leave.
122
00:07:16,169 --> 00:07:17,837
Fine, I was just about to.
123
00:07:29,015 --> 00:07:30,450
It's going to rain.
124
00:07:30,717 --> 00:07:31,885
Get your laundry from outside.
125
00:07:32,886 --> 00:07:34,054
It won't rain.
126
00:07:42,095 --> 00:07:43,029
No way.
127
00:07:47,500 --> 00:07:51,504
Damn, he can predict the weather.
Unbelievable.
128
00:07:52,572 --> 00:07:53,974
This is all your fault!
129
00:07:54,407 --> 00:07:56,042
You and your temper problem...
130
00:07:56,242 --> 00:07:58,044
Why would you take it out on Jae-yeol?
131
00:07:58,345 --> 00:08:00,280
You should've believed him
when he said he didn't know.
132
00:08:00,580 --> 00:08:04,184
He said it and admitted it himself
that he's senseless.
133
00:08:04,784 --> 00:08:05,652
What now?
134
00:08:05,819 --> 00:08:07,587
Calm down.
135
00:08:07,787 --> 00:08:09,089
When does our contract expire?
136
00:08:09,189 --> 00:08:12,959
According to the law, he can't
kick us out until our lease expires.
137
00:08:14,561 --> 00:08:15,829
You know nothing about the law.
138
00:08:16,396 --> 00:08:18,698
We only have four months left.
My clinic has less than a week.
139
00:08:18,932 --> 00:08:21,801
This place is the cheapest
compared to the other places around here.
140
00:08:21,901 --> 00:08:22,802
What now?
141
00:08:24,304 --> 00:08:25,305
Try calling your brother.
142
00:08:27,007 --> 00:08:28,108
Yes, you should.
143
00:08:28,241 --> 00:08:30,977
Your dad owns a company and your brother
is a chief executive officer.
144
00:08:31,111 --> 00:08:33,446
Call them and ask them for some money.
145
00:08:42,389 --> 00:08:43,289
Hello?
146
00:08:44,324 --> 00:08:45,291
It's me, your brother.
147
00:08:45,358 --> 00:08:46,826
I'm not your brother, you brat!
148
00:08:47,027 --> 00:08:49,662
Are you calling me to borrow money again?
149
00:08:50,130 --> 00:08:51,097
I'm not lending you any!
150
00:08:52,832 --> 00:08:53,900
That's how it is between us.
151
00:08:54,501 --> 00:08:55,602
We're not close at all.
152
00:08:56,236 --> 00:08:58,338
This is why being close
to family is so important.
153
00:08:58,438 --> 00:09:00,774
Why would you sue your family
over your inheritance?
154
00:09:01,074 --> 00:09:04,110
My dad didn't want to compensate
the employee's health insurance.
155
00:09:04,844 --> 00:09:06,212
He also didn't give me my share
156
00:09:06,279 --> 00:09:07,981
of inheritance
because I pursued psychiatry.
157
00:09:08,481 --> 00:09:11,051
You borrowed 50 million won
from me to set up your mom's shop.
158
00:09:12,519 --> 00:09:13,353
I have money.
159
00:09:15,121 --> 00:09:15,989
How much?
160
00:09:16,556 --> 00:09:17,457
About 10 million won.
161
00:09:20,126 --> 00:09:21,061
Maybe 8 million won.
162
00:09:22,462 --> 00:09:23,730
Or was it 4 million won.
163
00:09:23,830 --> 00:09:26,299
Just go live on your own.
164
00:09:26,366 --> 00:09:28,268
Let's just calm down, okay?
165
00:09:28,935 --> 00:09:33,306
We can't give up at a time like this.
We should work our fingers to the bone.
166
00:09:33,373 --> 00:09:34,307
-Okay?
-Yeah.
167
00:09:34,908 --> 00:09:35,842
Finger?
168
00:09:40,947 --> 00:09:43,149
That's not what she meant. You...
169
00:09:43,783 --> 00:09:44,984
Come on.
170
00:09:45,985 --> 00:09:46,920
How much is it?
171
00:09:47,353 --> 00:09:48,188
One moment, sir.
172
00:10:09,342 --> 00:10:10,477
Can you buy me some cigarettes?
173
00:10:11,344 --> 00:10:12,445
You can keep the change.
174
00:10:33,766 --> 00:10:34,767
He's coming out.
175
00:10:46,446 --> 00:10:47,413
You look pretty.
176
00:10:52,418 --> 00:10:53,253
Come on!
177
00:11:15,141 --> 00:11:17,477
Who is it? Who's ringing the bell?
178
00:11:17,544 --> 00:11:18,845
It's her player boyfriend.
179
00:11:21,414 --> 00:11:22,315
Invite him in then.
180
00:11:24,617 --> 00:11:25,485
Or ask him to leave.
181
00:11:33,393 --> 00:11:35,828
Use your head.
Don't think too hard about it.
182
00:11:36,596 --> 00:11:37,964
Did you forget that I got divorced?
183
00:11:38,665 --> 00:11:40,166
At least you didn't sleep with him.
184
00:11:47,073 --> 00:11:48,241
Hey, Hae-soo!
185
00:11:49,475 --> 00:11:50,944
Don't you dare open the door.
186
00:11:53,012 --> 00:11:53,846
Hey!
187
00:11:54,981 --> 00:11:56,316
That's my room.
188
00:11:56,382 --> 00:11:57,283
The rain scares me.
189
00:11:58,518 --> 00:12:00,119
Why is my life so messed up?
190
00:12:02,188 --> 00:12:05,358
Hae-soo! Hey, Hae-soo!
191
00:12:07,093 --> 00:12:09,796
Why did it have to rain
when I washed all the towels?
192
00:12:10,563 --> 00:12:12,865
Hae-soo!
193
00:12:13,566 --> 00:12:14,867
Open the damn door!
194
00:12:16,436 --> 00:12:19,439
Hey, hear me out!
195
00:12:21,040 --> 00:12:21,874
Hae-soo!
196
00:12:23,743 --> 00:12:24,811
Hey, Hae-soo!
197
00:12:25,178 --> 00:12:26,412
I WANT TO REST
198
00:12:26,613 --> 00:12:28,448
Please listen to what I have to say!
199
00:12:32,552 --> 00:12:33,620
Hey, Hae-soo!
200
00:12:35,388 --> 00:12:36,356
Hae-soo!
201
00:12:38,758 --> 00:12:40,326
Let's talk!
202
00:12:41,828 --> 00:12:43,129
Open up!
203
00:13:39,752 --> 00:13:40,687
Hae-soo.
204
00:13:41,554 --> 00:13:44,223
Min-yung's feelings for me was one-sided.
205
00:13:44,991 --> 00:13:48,194
We drank together during a company dinner
a month ago and I took her home.
206
00:13:49,062 --> 00:13:50,196
It was just that one time.
207
00:13:50,797 --> 00:13:53,766
The next day, I told her
that I made a mistake and that I love you.
208
00:13:54,067 --> 00:13:55,635
I told her that we needed to end it.
209
00:13:55,902 --> 00:13:59,405
Min-yung agreed to it. But sometimes,
she would still make a move on me.
210
00:14:00,039 --> 00:14:01,341
That's what Jae-yeol saw.
211
00:14:02,208 --> 00:14:05,311
It wasn't a mutual relationship.
I tried to stop her.
212
00:14:07,280 --> 00:14:08,181
Really?
213
00:14:09,682 --> 00:14:10,883
I won't break up with you.
214
00:14:12,585 --> 00:14:13,820
I'm already over you.
215
00:14:34,407 --> 00:14:37,310
Do you know how hard it is
for a guy to be with a woman
216
00:14:37,610 --> 00:14:39,145
for 300 days and not sleep with her?
217
00:14:40,213 --> 00:14:43,416
We hang out and drink together,
but we don't sleep together.
218
00:14:44,217 --> 00:14:46,919
Not just once, but all the time!
219
00:14:48,888 --> 00:14:49,889
I was patient
220
00:14:50,823 --> 00:14:51,958
because I was in love with you.
221
00:14:53,493 --> 00:14:55,161
Ask anyone passing by.
222
00:14:55,962 --> 00:14:57,930
We love each other,
but you won't sleep with me.
223
00:14:58,765 --> 00:14:59,899
Are you the one who's normal...
224
00:15:02,568 --> 00:15:03,636
or am I?
225
00:15:07,073 --> 00:15:08,408
What's there to ask?
226
00:15:08,741 --> 00:15:10,276
I already know that you're normal.
227
00:15:10,810 --> 00:15:12,044
I'm the one who's not normal.
228
00:15:14,647 --> 00:15:15,515
Hae-soo...
229
00:15:18,317 --> 00:15:19,585
I told you before, didn't I?
230
00:15:21,788 --> 00:15:26,426
I saw my own mom having an affair
with another man for the past 20 years.
231
00:15:27,360 --> 00:15:31,764
That's why I have this deranged thinking
that sex is a bad thing.
232
00:15:37,537 --> 00:15:40,072
People like it when their heart flutters
when they're in love.
233
00:15:41,073 --> 00:15:43,576
I hate that feeling more than
the feeling of being drunk and vomiting.
234
00:15:44,444 --> 00:15:46,679
The only reason I was able to kiss you
235
00:15:46,746 --> 00:15:49,015
was because I kept telling myself
that it would be okay.
236
00:15:50,249 --> 00:15:52,084
The reason why I don't want
to have sex is because
237
00:15:52,652 --> 00:15:54,353
just the thought of having sex
238
00:15:55,354 --> 00:15:57,190
terrifies me.
239
00:16:00,126 --> 00:16:01,928
That's why I asked you
to be more understanding.
240
00:16:03,729 --> 00:16:08,167
I know it's hard for you,
but I want to get over this too.
241
00:16:10,336 --> 00:16:12,438
I told you all of this
while crying my eyes out.
242
00:16:18,211 --> 00:16:19,178
I'm sorry.
243
00:16:36,162 --> 00:16:37,196
That jerk.
244
00:16:38,898 --> 00:16:39,966
Let's just listen quietly.
245
00:16:43,202 --> 00:16:45,338
I wanted to fast forward
to the next 30 years of my life.
246
00:16:46,539 --> 00:16:49,609
I was hoping my patients would be able
to love their mom whom they once hated.
247
00:16:50,910 --> 00:16:53,813
As well as understand their spouses
whom they once wanted to kill.
248
00:16:54,847 --> 00:16:56,449
I wanted to see them
overcome their illnesses
249
00:16:57,216 --> 00:16:59,051
that brought them pain and suffering.
250
00:17:03,022 --> 00:17:05,057
I wanted to see the dark
and gloomy faces of the patients
251
00:17:05,491 --> 00:17:08,160
glimmer in joy and happiness.
252
00:17:14,066 --> 00:17:18,604
I wanted to know what that felt like
when I was with you.
253
00:17:23,609 --> 00:17:25,678
I know you said that you were
with her for only one night.
254
00:17:26,279 --> 00:17:29,115
But I'll always be reminded of her
whenever I kiss you from now on.
255
00:17:32,785 --> 00:17:34,053
Just like whenever I see my mom,
256
00:17:34,987 --> 00:17:37,523
I'm reminded of that man kissing her.
257
00:17:42,795 --> 00:17:44,330
You think that 300 days was a waste?
258
00:17:46,132 --> 00:17:48,067
I've waited my entire life
for that one day.
259
00:17:54,640 --> 00:17:56,242
Today is going to be
the last day I see you.
260
00:20:12,778 --> 00:20:13,946
Electrotherapy?
261
00:20:14,680 --> 00:20:16,348
It's simple and it doesn't hurt.
262
00:20:16,916 --> 00:20:18,818
It's very effective
for treating depression.
263
00:20:18,884 --> 00:20:23,222
In Su-bin's case, we're going to
give her anesthesia and put her to sleep.
264
00:20:23,322 --> 00:20:24,924
It's like when you have a gastroscopy.
265
00:20:26,192 --> 00:20:29,862
Electrotherapy will help calm the stress
in her brain by suppressing the nerves.
266
00:20:31,397 --> 00:20:34,333
Results will start to appear
after two or three weeks of treatment.
267
00:20:35,234 --> 00:20:37,636
She'll also be able to overcome
the grief she has for her boyfriend.
268
00:20:38,370 --> 00:20:40,005
You'll still need to help her a lot.
269
00:20:41,874 --> 00:20:44,610
We've done five
electrotherapy sessions so far.
270
00:20:46,112 --> 00:20:47,613
I'm sure the doctor has told you
271
00:20:48,748 --> 00:20:50,416
your determination
is what matters the most.
272
00:20:51,784 --> 00:20:53,185
Let's both put our efforts into this.
273
00:21:03,195 --> 00:21:04,396
Did she talk to her mom?
274
00:21:05,164 --> 00:21:06,098
Not yet.
275
00:21:06,665 --> 00:21:10,136
She told me yesterday that she thought
her mom would be better off with her dead.
276
00:21:11,637 --> 00:21:13,672
I don't think she's suicidal anymore.
277
00:21:13,773 --> 00:21:16,509
But she's been feeling guilty
about her mom for some time.
278
00:21:18,043 --> 00:21:19,845
That sense of guilt is always the problem.
279
00:21:20,479 --> 00:21:22,548
Her mom is trying hard
to express her feelings,
280
00:21:22,615 --> 00:21:24,350
so everything should be fine.
281
00:21:52,812 --> 00:21:53,779
Mr. Jang.
282
00:21:56,448 --> 00:21:57,917
That's my new novel.
283
00:21:58,984 --> 00:21:59,819
Enjoy reading it.
284
00:22:00,653 --> 00:22:06,192
Also, you should write a new novel
as well to get revenge on Pul-ib.
285
00:22:07,092 --> 00:22:07,927
Okay?
286
00:22:09,128 --> 00:22:10,029
I'm leaving now.
287
00:22:10,729 --> 00:22:11,664
Have fun reading.
288
00:22:24,043 --> 00:22:24,910
What are you doing?
289
00:22:28,080 --> 00:22:29,849
I'm drawing a large picture of you.
290
00:22:33,152 --> 00:22:34,486
Don't you feel bad for your mom?
291
00:22:35,421 --> 00:22:38,357
She's paying your hospital bills
with the money she makes from cleaning.
292
00:22:40,259 --> 00:22:41,427
That's her problem, not mine.
293
00:22:50,336 --> 00:22:51,370
What's with him?
294
00:22:52,805 --> 00:22:55,808
He's not even dying.
Why do I have to treat him?
295
00:22:57,243 --> 00:22:58,310
The door is open.
296
00:23:03,816 --> 00:23:04,783
The door is closed.
297
00:24:39,278 --> 00:24:41,780
Amazing. What is all this?
298
00:24:41,914 --> 00:24:42,781
It's breakfast.
299
00:24:43,482 --> 00:24:44,483
Sit down and eat.
300
00:24:56,695 --> 00:24:58,330
Is this your way of reconciling?
301
00:25:01,300 --> 00:25:04,670
This is good. Let's all try to get along.
302
00:25:05,237 --> 00:25:07,806
Jae-yeol, you're a generous guy.
303
00:25:10,142 --> 00:25:11,210
Should I call you Mr. Jang?
304
00:25:11,710 --> 00:25:15,347
We don't usually prepare breakfast.
Usually, we just eat whatever we can find.
305
00:25:17,049 --> 00:25:19,551
It's nice of you to make breakfast
for your housemates.
306
00:25:25,257 --> 00:25:27,559
I was wondering
307
00:25:27,693 --> 00:25:30,662
if we can forget what you said before
about us moving out?
308
00:25:31,764 --> 00:25:32,598
Hey...
309
00:25:33,465 --> 00:25:34,500
Don't mind her.
310
00:25:34,700 --> 00:25:37,636
I'm older than her and I'm also
the person who signed the lease.
311
00:25:37,703 --> 00:25:38,804
She doesn't even have money!
312
00:25:41,640 --> 00:25:45,511
Let's get along
and live happily together, okay?
313
00:25:45,778 --> 00:25:48,747
We can make food for each other
like a group of caring people.
314
00:25:49,048 --> 00:25:51,483
Just the four of us, like a happy family.
315
00:25:52,317 --> 00:25:53,552
-Dong-min.
-Hey!
316
00:25:53,652 --> 00:25:56,688
You only have 3 million won saved up,
so keep your mouth shut!
317
00:25:57,156 --> 00:25:59,258
You waste all your money on girls.
318
00:25:59,425 --> 00:26:02,327
You've been living on your own
and you only saved up 3 million won?
319
00:26:03,896 --> 00:26:05,664
I made breakfast as a parting gift.
320
00:26:08,067 --> 00:26:10,502
Also, I'll wash the dishes.
So, don't worry.
321
00:26:11,670 --> 00:26:13,972
It's not a bad parting gift, right?
322
00:26:20,212 --> 00:26:21,146
Wait...
323
00:26:28,353 --> 00:26:29,755
Are you still hungry after that?
324
00:26:30,889 --> 00:26:33,225
I have 3 million won
and Hae-soo has 30 million won.
325
00:26:33,625 --> 00:26:35,427
You said you have
a couple hundred thousand, right?
326
00:26:35,594 --> 00:26:38,130
With all our money combined,
we can rent a place with three rooms.
327
00:26:39,198 --> 00:26:41,066
We can buy a place,
so what's there to worry about?
328
00:26:41,133 --> 00:26:43,368
What about my clinic?
329
00:26:43,602 --> 00:26:46,572
A place with three rooms?
One for me and one for each of you?
330
00:26:46,905 --> 00:26:48,140
Then who's going to buy my clinic?
331
00:26:49,208 --> 00:26:50,809
What are you going to do? Say something!
332
00:26:51,443 --> 00:26:53,745
Are we going to get a place
with a big veranda?
333
00:26:54,346 --> 00:26:56,882
You're the one who said
we should work our fingers to the bone.
334
00:26:57,015 --> 00:26:58,951
We can't afford a new place
with our money.
335
00:26:59,017 --> 00:27:01,487
She's saying that with so much confidence.
336
00:27:02,921 --> 00:27:05,591
Please tell me you have a plan.
337
00:27:06,391 --> 00:27:07,326
How about a loan?
338
00:27:12,264 --> 00:27:17,202
Hey, she still in debt from her
dad's hospital bills and college tuition.
339
00:27:21,907 --> 00:27:23,275
Let's just beg like dogs.
340
00:27:24,576 --> 00:27:26,411
Let's decide who's going to beg to him.
341
00:27:26,812 --> 00:27:28,180
-Loser has to beg.
-Deal.
342
00:27:28,247 --> 00:27:29,948
-Rock, paper, scissors!
-Rock, paper, scissors!
343
00:27:30,048 --> 00:27:31,984
Yes! Let's go to my room.
344
00:27:35,487 --> 00:27:36,822
I hate my life.
345
00:27:41,093 --> 00:27:43,128
Can you do it for me?
346
00:27:43,495 --> 00:27:44,696
Why should I? You lost.
347
00:27:45,797 --> 00:27:46,765
Hae-soo.
348
00:27:47,966 --> 00:27:50,636
Guys are very simple.
349
00:27:51,303 --> 00:27:54,573
All you have to do
is wag your tail like a dog.
350
00:27:54,640 --> 00:27:56,542
I know, I'm an expert in this field.
351
00:27:56,608 --> 00:28:00,212
Expert? You wouldn't even sleep
with the guy you dated for 300 days.
352
00:28:00,345 --> 00:28:04,283
No other women can last as long as I did
without sleeping with their boyfriend.
353
00:28:07,052 --> 00:28:08,220
Good luck!
354
00:28:14,092 --> 00:28:17,663
I have something
I want to talk to you about.
355
00:28:21,033 --> 00:28:21,934
Come inside.
356
00:28:27,272 --> 00:28:28,106
Hello?
357
00:28:28,540 --> 00:28:29,441
It's me, Mr. Jang.
358
00:28:35,847 --> 00:28:38,150
Hello? Are you still there?
359
00:28:38,884 --> 00:28:40,419
Was my novel not entertaining?
360
00:28:41,553 --> 00:28:43,021
Why did you write this?
361
00:28:43,956 --> 00:28:45,924
Is this why you followed me
around all these years?
362
00:28:46,692 --> 00:28:48,093
Is this what you wanted to expose?
363
00:28:48,327 --> 00:28:49,995
That the real culprit is me
and not my brother?
364
00:28:52,197 --> 00:28:54,333
After six months of writing,
was this the best you could do?
365
00:28:54,866 --> 00:28:58,503
There's no shred of imagination.
You just wrote this based on my articles.
366
00:28:58,604 --> 00:29:02,107
The only difference is that you switched
the culprit from my brother to me.
367
00:29:03,842 --> 00:29:05,177
Don't ever call me again.
368
00:29:05,744 --> 00:29:07,779
Is this how you repay
the kindness I've shown you?
369
00:29:13,719 --> 00:29:14,653
Who was that?
370
00:29:15,020 --> 00:29:17,389
What was the culprit thing all about?
371
00:29:17,823 --> 00:29:19,191
It's fictional. It's not real.
372
00:29:19,424 --> 00:29:21,026
The protagonist's name is Jae-yeol Jang.
373
00:29:21,593 --> 00:29:22,628
Stop talking so casually.
374
00:29:25,464 --> 00:29:27,566
We're the same age,
so let's just speak casually.
375
00:29:27,833 --> 00:29:28,767
Okay?
376
00:29:29,268 --> 00:29:30,202
Get to the point.
377
00:29:33,138 --> 00:29:34,806
Well, the thing is...
378
00:29:36,708 --> 00:29:38,243
It's just that...
379
00:29:38,310 --> 00:29:40,045
I was reading a novel
380
00:29:40,112 --> 00:29:43,348
and I couldn't understand
the protagonist's state of mind.
381
00:29:44,049 --> 00:29:46,151
I think it's important
for me to understand
382
00:29:46,218 --> 00:29:47,986
their way of thinking
when I treat my patients.
383
00:29:48,120 --> 00:29:50,455
So I wanted to ask for your advice.
384
00:29:52,591 --> 00:29:53,825
There's this woman.
385
00:29:54,593 --> 00:29:58,463
She's around my age,
but all she does is draw.
386
00:29:59,865 --> 00:30:02,301
She only draws people's genitals.
387
00:30:03,568 --> 00:30:07,606
In the drawing, the person
has a small head with short arms and legs.
388
00:30:08,807 --> 00:30:11,810
But the genitals are huge.
389
00:30:12,110 --> 00:30:15,113
Not only is it very detailed,
but it's very disgusting as well.
390
00:30:15,213 --> 00:30:16,114
So?
391
00:30:18,116 --> 00:30:20,952
So I'm saying
that she only draws genitals.
392
00:30:21,186 --> 00:30:22,087
So what?
393
00:30:22,654 --> 00:30:23,622
Isn't that a bit weird?
394
00:30:25,824 --> 00:30:28,226
What's weird about that?
It's just a drawing.
395
00:30:29,461 --> 00:30:31,263
Have you seen drawings
of the artist, Chang-ho Ahn?
396
00:30:31,463 --> 00:30:34,032
He does realistic drawings
of people's genitals with immense detail.
397
00:30:35,200 --> 00:30:37,569
But I felt bad for him
when I saw his artwork.
398
00:30:38,203 --> 00:30:39,638
Want to look at it on the internet?
399
00:30:46,178 --> 00:30:47,713
Why? Are you going to splash me with that?
400
00:30:49,281 --> 00:30:50,949
You're right,
there's nothing weird about that.
401
00:30:51,917 --> 00:30:53,018
Why should that be weird?
402
00:30:55,253 --> 00:30:57,689
It's not like she killed
or injured anyone.
403
00:30:58,523 --> 00:31:00,625
Like you said, it's just drawings. Right?
404
00:31:01,426 --> 00:31:04,830
I'm surprised. You're not all that bad.
405
00:31:08,300 --> 00:31:09,234
What the hell...
406
00:31:09,501 --> 00:31:10,936
How would you explain that...
407
00:31:11,536 --> 00:31:15,073
How would you explain
that woman's psychological background?
408
00:31:15,240 --> 00:31:19,244
This is her description.
She's young and not in a relationship.
409
00:31:19,544 --> 00:31:23,048
All she has is her mom
who is very kind and sweet.
410
00:31:23,949 --> 00:31:27,285
Her mother is very affectionate
and caring towards her.
411
00:31:27,552 --> 00:31:29,888
She's not the type of person
who would harm anyone.
412
00:31:29,988 --> 00:31:32,958
You think a kind and sweet person
would never hurt their child?
413
00:31:33,792 --> 00:31:35,761
Even my mom hurts me
and she's like an angel.
414
00:31:46,371 --> 00:31:48,673
Dr. Kim, schedule
a consultation with Hwan.
415
00:31:49,474 --> 00:31:51,910
Hwan is the guy who got hospitalized
for sniffing glue.
416
00:31:53,111 --> 00:31:55,180
Don't call him the one
who draws genitals. He has a name.
417
00:31:55,247 --> 00:31:56,181
Schedule a consultation.
418
00:31:59,951 --> 00:32:01,353
Jae-yeol is quite resourceful.
419
00:32:04,055 --> 00:32:05,490
Dong-min, I'm going to work.
420
00:32:05,724 --> 00:32:07,526
Hey, did you solve the housing problem?
421
00:32:07,826 --> 00:32:08,994
Let's talk about that later.
422
00:32:15,767 --> 00:32:17,035
KANG-WOO
423
00:32:23,675 --> 00:32:24,543
TWO BROTHERS
424
00:32:33,485 --> 00:32:34,419
TWO BROTHERS
425
00:32:35,220 --> 00:32:36,288
Plot of novel
426
00:32:37,756 --> 00:32:40,258
Your call cannot be connected
at the moment.
427
00:32:40,325 --> 00:32:42,861
Please leave a message after the beep.
428
00:33:13,291 --> 00:33:14,125
Hey.
429
00:33:14,593 --> 00:33:15,760
Black coffee, two extra shots.
430
00:33:22,467 --> 00:33:23,935
Hello, Mr. Jang.
431
00:33:24,736 --> 00:33:27,038
I'm Yoon-soo Ji, the manager here.
I'm Hae-soo's sister.
432
00:33:27,405 --> 00:33:28,240
I see.
433
00:33:28,406 --> 00:33:32,310
It's so nice to see you for a change
instead of seeing Tae-yong Yang.
434
00:33:33,311 --> 00:33:36,114
I'm also a big fan of yours.
435
00:33:37,282 --> 00:33:39,251
That's right, my sister is also a fan.
436
00:33:40,986 --> 00:33:42,053
Well, she used to be.
437
00:33:42,153 --> 00:33:44,422
Back when you wrote romance novels
instead of thrillers.
438
00:33:45,490 --> 00:33:46,391
I see.
439
00:33:54,065 --> 00:33:55,033
Fire him.
440
00:33:56,968 --> 00:33:58,169
There are tons of other cafés.
441
00:33:58,236 --> 00:33:59,704
Show some respect before I smack you.
442
00:34:02,674 --> 00:34:03,575
Hit me.
443
00:34:04,309 --> 00:34:05,310
I dare you!
444
00:34:11,716 --> 00:34:12,684
Hey, Jae-yeol.
445
00:34:15,387 --> 00:34:16,288
Jae-yeol.
446
00:34:18,857 --> 00:34:19,891
Let's talk.
447
00:34:28,033 --> 00:34:28,967
I'm sorry.
448
00:34:29,801 --> 00:34:31,603
You know that I'd do anything for you.
449
00:34:32,637 --> 00:34:34,005
But strangely, when Pul-ib asked me...
450
00:34:34,072 --> 00:34:35,140
Did she say she'll date you?
451
00:34:36,608 --> 00:34:38,176
She's going to pursue writing
in the States.
452
00:34:39,277 --> 00:34:40,645
Her parents don't like orphans.
453
00:34:40,712 --> 00:34:42,414
She can't even write properly.
454
00:34:43,181 --> 00:34:44,883
She used you, that's all.
455
00:34:45,350 --> 00:34:47,218
She likes the fame and money.
456
00:34:47,385 --> 00:34:49,254
She's not a writer.
She's a plagiarist and a wannabe.
457
00:34:51,723 --> 00:34:53,124
Her parents don't like orphans?
458
00:34:53,425 --> 00:34:54,726
Maybe she doesn't like you.
459
00:34:55,594 --> 00:34:56,494
I didn't ask her.
460
00:34:56,561 --> 00:34:57,529
I swear to god...
461
00:34:58,330 --> 00:35:00,599
You little... You're so lame.
462
00:35:05,003 --> 00:35:07,572
Jae-yeol, I went to visit your mom.
463
00:35:07,672 --> 00:35:10,108
I'll visit her more often
since you're busy writing.
464
00:35:11,676 --> 00:35:12,611
I'll call you!
465
00:35:16,648 --> 00:35:19,351
No. I'll consult Jae-bum today,
but that's it.
466
00:35:20,318 --> 00:35:21,286
"Have you been to Bali?"
467
00:35:22,053 --> 00:35:23,722
"Can you really crack a coconut?"
468
00:35:23,855 --> 00:35:26,524
All he does is ask questions.
Jae-bum is not easy to consult.
469
00:35:26,625 --> 00:35:27,959
Do it for me, please.
470
00:35:28,460 --> 00:35:29,661
How do you know Jae-bum Jang?
471
00:35:31,363 --> 00:35:33,465
Wait, Jae-bum Jang and Jae-yeol Jang...
472
00:35:33,565 --> 00:35:34,766
No, it's not like that.
473
00:35:35,233 --> 00:35:37,035
They just share the same last name.
474
00:35:38,336 --> 00:35:39,504
That's all I can tell you.
475
00:35:39,571 --> 00:35:41,806
Fine. I'll consult him a few more times.
476
00:35:43,875 --> 00:35:46,845
And I'm not 100% sure about this but...
477
00:35:48,279 --> 00:35:50,682
About my clinic and housing issue
that I told you about earlier...
478
00:35:50,749 --> 00:35:53,652
Right, about that.
Jae-yeol follows through with his words.
479
00:35:53,718 --> 00:35:56,321
That's not a good trait to have.
480
00:35:56,421 --> 00:35:58,590
He should consider all the options first.
481
00:35:58,657 --> 00:36:01,159
People like him are a pain to handle.
482
00:36:02,661 --> 00:36:04,429
What's so weird about drawing genitals?
483
00:36:04,729 --> 00:36:05,730
It's just a drawing.
484
00:36:08,299 --> 00:36:11,836
Looking at it more closely,
you're quite good at drawing.
485
00:36:13,038 --> 00:36:14,873
You could become an artist.
486
00:36:18,777 --> 00:36:20,545
Anyway, thanks for the drawing.
487
00:36:25,617 --> 00:36:26,751
Also,
488
00:36:27,652 --> 00:36:28,586
I want to apologize
489
00:36:30,021 --> 00:36:31,923
for not trying to understand
where you're coming from.
490
00:36:35,060 --> 00:36:36,394
I'm sure you have your reasons.
491
00:36:39,931 --> 00:36:43,735
It makes you nervous
and you can't fall asleep without drawing.
492
00:36:45,103 --> 00:36:47,205
It must be tough for you. I'm sorry.
493
00:36:51,342 --> 00:36:52,577
Can I ask you something?
494
00:36:57,615 --> 00:36:59,050
Why did you sniff glue?
495
00:36:59,484 --> 00:37:01,886
Why did you leave your house
with kids you're not even close with?
496
00:37:02,687 --> 00:37:03,888
So I could stop drawing.
497
00:37:06,658 --> 00:37:09,394
What's wrong with drawing genitals?
They're only drawings.
498
00:37:17,936 --> 00:37:18,870
Because it makes
499
00:37:20,839 --> 00:37:21,806
my mom cry.
500
00:37:28,780 --> 00:37:29,781
How did it start?
501
00:37:38,556 --> 00:37:39,424
My mom
502
00:37:41,092 --> 00:37:42,427
is not a bad person.
503
00:37:44,896 --> 00:37:46,798
Even good people hurt others.
504
00:37:55,039 --> 00:37:55,940
My mom...
505
00:37:59,978 --> 00:38:00,745
and her boyfriend...
506
00:38:04,182 --> 00:38:05,650
I saw them having sex.
507
00:38:11,890 --> 00:38:12,957
They thought I was sleeping.
508
00:38:36,981 --> 00:38:38,416
You must have been shocked.
509
00:38:40,652 --> 00:38:41,586
I was afraid...
510
00:38:44,823 --> 00:38:46,357
that my mom would leave and abandon me.
511
00:38:50,328 --> 00:38:51,329
I was scared.
512
00:39:24,195 --> 00:39:28,266
The sun doesn't rotate,
but earth rotates around it?
513
00:39:31,903 --> 00:39:33,805
I'm really curious about this.
514
00:39:35,440 --> 00:39:37,208
How does it rotate?
515
00:39:37,575 --> 00:39:38,543
Like in a circle?
516
00:39:40,912 --> 00:39:42,447
If that's really true,
517
00:39:43,147 --> 00:39:45,350
why is it always summer
in Bali and Maldives?
518
00:39:46,651 --> 00:39:49,420
Let's say the sun is right here
and the Earth rotates like this.
519
00:39:50,455 --> 00:39:52,190
Then shouldn't the seasons change?
520
00:39:52,957 --> 00:39:54,092
Why is it only summer there?
521
00:39:54,726 --> 00:39:55,560
Why?
522
00:39:55,860 --> 00:39:57,262
Why is it always winter in Greenland?
523
00:40:01,699 --> 00:40:03,334
Are you surprised that I know Greenland?
524
00:40:05,169 --> 00:40:08,940
You're shocked that I know countries
like Bali and Maldives, right?
525
00:40:10,441 --> 00:40:11,843
I read books here.
526
00:40:12,577 --> 00:40:15,680
I've read travel books,
school textbooks and a lot more.
527
00:40:16,314 --> 00:40:17,649
This place is full of books.
528
00:40:18,816 --> 00:40:20,318
The reason why I'm here...
529
00:40:21,286 --> 00:40:22,954
I'm not here to listen...
530
00:40:23,021 --> 00:40:25,456
You're not here to listen to nonsense?
531
00:40:28,526 --> 00:40:30,461
All of this is nonsense to you, right?
532
00:40:34,432 --> 00:40:36,367
I'm asking because
I'm really curious about it.
533
00:40:37,468 --> 00:40:40,171
Newton discovered the law of gravity
by observing a falling pebble.
534
00:40:40,371 --> 00:40:41,506
So Earth has gravity.
535
00:40:41,906 --> 00:40:42,907
Then what about my leg?
536
00:40:44,876 --> 00:40:47,345
How am I able to lift my leg
when there's gravity?
537
00:40:48,680 --> 00:40:49,814
It should stick to the ground.
538
00:40:53,351 --> 00:40:54,218
Let's call it a day.
539
00:40:55,620 --> 00:40:56,521
Don't come here anymore.
540
00:41:01,893 --> 00:41:02,894
Hey.
541
00:41:04,729 --> 00:41:09,367
Everything you say is important,
but everything I say isn't, is it?
542
00:41:11,235 --> 00:41:15,807
When you first came here,
you told me to talk to you like a friend.
543
00:41:17,108 --> 00:41:18,876
That's why I'm talking
to you like a friend
544
00:41:18,977 --> 00:41:21,946
and asking you all these questions
because I dropped out of middle school.
545
00:41:22,046 --> 00:41:23,815
But why aren't you answering, you brat?
546
00:41:35,193 --> 00:41:36,494
Wait up, Mr. Jang.
547
00:41:36,961 --> 00:41:41,532
I'll explain all the answers
to your questions at our next session.
548
00:41:42,166 --> 00:41:43,101
I'll see you again.
549
00:41:43,968 --> 00:41:45,036
Get lost.
550
00:41:46,237 --> 00:41:49,540
Let's be friends. Don't be mad at me.
551
00:41:49,607 --> 00:41:51,542
Come on.
552
00:41:51,943 --> 00:41:53,911
Sorry for the way I acted earlier.
553
00:41:54,345 --> 00:41:58,383
I thought you were trying to make fun
of me by asking stupid questions.
554
00:41:59,817 --> 00:42:02,353
I'm sorry. I'll see you next time.
555
00:42:02,687 --> 00:42:03,955
Whatever, you brat.
556
00:42:10,461 --> 00:42:11,429
Fine.
557
00:42:12,430 --> 00:42:14,932
You and me, we should be friends.
558
00:42:17,168 --> 00:42:18,436
Whatever.
559
00:42:29,213 --> 00:42:30,314
The song you just listened to
560
00:42:30,648 --> 00:42:34,385
is from a movie back in 1976,
which starred Jack Nicholson.
561
00:42:34,719 --> 00:42:36,287
His acting left a lasting impression
562
00:42:36,687 --> 00:42:41,192
in the movie,
"One Flew Over the Cuckoo's Nest."
563
00:42:41,759 --> 00:42:43,661
The protagonist, McMurphy,
visits the patients
564
00:42:43,928 --> 00:42:45,663
in a psychiatric ward for the first time.
565
00:42:45,730 --> 00:42:47,665
He believes he's different
from the others in the ward.
566
00:42:49,033 --> 00:42:50,435
He looks down on them and mocks them.
567
00:42:50,501 --> 00:42:51,936
The viewers are of no exception.
568
00:42:52,370 --> 00:42:53,771
They think they are different.
569
00:42:54,338 --> 00:42:58,076
They view the patients as if they're crazy
while they think highly of themselves.
570
00:42:59,110 --> 00:43:03,147
However as the movie continues to play
and the plot unfolds, they get confused.
571
00:43:04,148 --> 00:43:06,017
It's strange and weird.
572
00:43:06,651 --> 00:43:09,187
The characters that were portrayed
as crazy and psychotic,
573
00:43:09,787 --> 00:43:14,292
suddenly has the audience
feeling sorry for them.
574
00:43:16,260 --> 00:43:18,362
He's really sentimental.
575
00:43:18,429 --> 00:43:21,432
We would easily point our fingers
at mental patients and laugh at them.
576
00:43:22,300 --> 00:43:27,738
But once we know their side of the story,
we'll be able to understand their pain.
577
00:43:29,107 --> 00:43:30,708
-A psychiatrist would say
-He's right.
578
00:43:31,109 --> 00:43:32,376
we are all patients.
579
00:43:33,277 --> 00:43:36,614
Like a common cold, heartache
is a common illness for everyone.
580
00:43:37,615 --> 00:43:40,852
We must acknowledge that
and try to understand each other's pain.
581
00:43:41,719 --> 00:43:46,991
By doing so, this world will
become a happier place for everyone.
582
00:43:47,058 --> 00:43:48,059
YOU HAVE A NEW MESSAGE.
VIEW
583
00:43:48,459 --> 00:43:50,328
Hae-soo, what are you going
to do about the house?
584
00:43:51,896 --> 00:43:52,730
Goodness.
585
00:43:53,431 --> 00:43:57,535
Most people are uncomfortable accepting
people who are not like them.
586
00:43:58,769 --> 00:44:03,641
So we assume that they are wrong
simply because they are different.
587
00:44:04,876 --> 00:44:05,943
It's a scary thought.
588
00:44:06,210 --> 00:44:07,044
YOU HAVE A NEW MESSAGE.
589
00:44:08,079 --> 00:44:10,081
Want to go get a drink?
590
00:44:13,084 --> 00:44:16,320
That's all for tonight. You've been
listening to Jae-yeol Jang's radio show.
591
00:44:18,356 --> 00:44:19,924
Goodnight everyone.
592
00:44:25,429 --> 00:44:27,331
From Hae-soo
Want to go get a drink?
593
00:44:27,398 --> 00:44:30,434
Shouldn't you be busy looking
for a new house?
594
00:44:32,069 --> 00:44:34,505
But if you're in the mood to drink,
count me in.
595
00:44:35,206 --> 00:44:38,376
He can be so annoying sometimes.
It makes me want to slap him.
596
00:44:46,817 --> 00:44:48,119
I heard you're buying drinks.
597
00:44:49,253 --> 00:44:50,288
Is Soo-kwang coming too?
598
00:44:50,688 --> 00:44:51,556
Why?
599
00:44:51,722 --> 00:44:53,591
Did you think that it would
be just you and Hae-soo?
600
00:44:53,991 --> 00:44:56,460
Who's going to look for the house
if all of you are coming?
601
00:44:58,196 --> 00:45:00,331
Why do we need to look for a house
when we're not moving out?
602
00:45:01,532 --> 00:45:04,869
Go ahead and sue us if you want
for not moving out of your place.
603
00:45:05,069 --> 00:45:06,704
I'm sure the verdict
will take about a year.
604
00:45:06,871 --> 00:45:09,473
By then, we'll have
the situation figured out.
605
00:45:09,640 --> 00:45:10,675
You're right.
606
00:45:10,775 --> 00:45:11,676
Can I speak to my lawyer?
607
00:45:13,277 --> 00:45:14,612
I want to file a lawsuit.
608
00:45:14,912 --> 00:45:15,780
Are you crazy?
609
00:45:16,914 --> 00:45:19,951
Apologize and be sincere about it.
You're paying for the drinks tonight.
610
00:45:24,455 --> 00:45:25,423
I'm going home.
611
00:45:26,190 --> 00:45:28,793
Make sure to extend our lease with him.
612
00:45:31,562 --> 00:45:32,530
Bye.
613
00:45:35,900 --> 00:45:36,801
I'm sorry.
614
00:45:37,969 --> 00:45:39,237
Sorry? That's it?
615
00:45:39,704 --> 00:45:41,172
This is the best that I can do.
616
00:45:41,872 --> 00:45:43,474
You said so yourself on the radio today.
617
00:45:43,841 --> 00:45:46,210
You shouldn't judge people
based on their differences.
618
00:45:47,044 --> 00:45:49,747
Since we're two different people,
this is the best that I can do.
619
00:45:53,684 --> 00:45:56,988
Fine, how about this?
Let's just go and grab a drink.
620
00:45:57,455 --> 00:45:58,923
Don't try to act cute.
621
00:45:59,123 --> 00:46:00,057
Let go of my arm.
622
00:46:00,258 --> 00:46:02,593
Did you just smile? You did, didn't you?
623
00:46:02,693 --> 00:46:03,661
No, I didn't.
624
00:46:04,061 --> 00:46:05,396
You can't hide it.
625
00:46:06,297 --> 00:46:08,799
Stop whining and be cool.
626
00:46:13,337 --> 00:46:16,874
Does it make sense? She said I'm a pervert
for wanting to have sex in the car.
627
00:46:16,974 --> 00:46:18,342
-It makes no sense.
-It makes no sense.
628
00:46:18,409 --> 00:46:22,546
Why is the location so important
for women when having sex?
629
00:46:22,780 --> 00:46:24,782
Who cares if it's inside
a car or on a beach.
630
00:46:24,915 --> 00:46:26,784
There are so many places to have sex.
631
00:46:27,618 --> 00:46:29,287
Why does that make me a pervert?
632
00:46:29,620 --> 00:46:31,622
-We agree as a psychiatrist.
-We agree as a psychiatrist.
633
00:46:32,957 --> 00:46:33,891
Same here.
634
00:46:34,158 --> 00:46:35,126
Good job.
635
00:46:37,028 --> 00:46:41,198
There's this movie I saw today...
636
00:46:41,799 --> 00:46:42,933
What was it about?
637
00:46:43,334 --> 00:46:47,905
This man uses handcuffs, a belt
and some ropes when he has sex.
638
00:46:48,739 --> 00:46:52,410
Do you think that
this man is normal or a pervert?
639
00:46:52,677 --> 00:46:53,511
What?
640
00:46:53,577 --> 00:46:54,979
Of course he's a pervert.
641
00:46:55,980 --> 00:46:59,116
That's just his way of expressing love
using various tools and methods...
642
00:46:59,183 --> 00:47:04,722
As long as he's not hurting anyone,
you can't really label him as a pervert.
643
00:47:04,855 --> 00:47:07,291
-You can think of him as a free spirit.
-That's right.
644
00:47:08,192 --> 00:47:09,393
While I was watching this movie,
645
00:47:10,094 --> 00:47:12,396
I felt that the female character
was a bit abnormal.
646
00:47:12,797 --> 00:47:15,533
She forces her sex partners
to shower, lie on the bed
647
00:47:15,633 --> 00:47:20,971
and have sex with her in the same position
without moaning or making any noise.
648
00:47:21,072 --> 00:47:23,808
Clearly, the man is normal
and the woman needs therapy.
649
00:47:23,908 --> 00:47:25,776
This is why I like psychiatry so much.
650
00:47:25,876 --> 00:47:27,044
There's no specific standard.
651
00:47:27,678 --> 00:47:28,946
I don't agree.
652
00:47:30,047 --> 00:47:30,915
-Why?
-Why?
653
00:47:31,482 --> 00:47:34,151
The issue isn't the location or the tools.
654
00:47:35,052 --> 00:47:37,922
The point is if the sex was consensual.
655
00:47:38,489 --> 00:47:39,757
Maybe the girl didn't approve.
656
00:47:40,691 --> 00:47:43,527
The guy needs to get permission first
if he wants to use the handcuffs or belts.
657
00:47:43,794 --> 00:47:44,628
He needs to ask.
658
00:47:45,229 --> 00:47:47,765
Also, if the woman doesn't approve,
then he shouldn't use them.
659
00:47:48,666 --> 00:47:51,969
If she said no and he still used it,
then he's a pervert no matter what.
660
00:47:55,005 --> 00:47:56,340
I'm going to the bathroom.
661
00:47:56,407 --> 00:47:57,241
Okay.
662
00:47:57,908 --> 00:47:59,610
Wow. You...
663
00:48:00,411 --> 00:48:02,313
You're really insightful. Cheers!
664
00:48:02,880 --> 00:48:04,081
-Cheers.
-Okay.
665
00:48:07,785 --> 00:48:10,187
Hello? Is this Ms. Lee?
666
00:48:10,521 --> 00:48:12,523
I'm Hae-soo Ji
from Hankook University Hospital.
667
00:48:12,590 --> 00:48:13,924
I consulted you today.
668
00:48:14,024 --> 00:48:15,393
I'm sorry for calling this late.
669
00:48:16,794 --> 00:48:21,632
I was looking through the notes
and I became curious about something.
670
00:48:23,167 --> 00:48:25,536
I was curious whether your husband
671
00:48:25,870 --> 00:48:29,974
got your consent when he used a belt
or other tools when having sex with you.
672
00:48:32,410 --> 00:48:33,611
I see.
673
00:48:35,279 --> 00:48:37,181
I see, so it wasn't consensual.
674
00:48:37,548 --> 00:48:40,151
Even though he didn't hit you,
he still didn't get your consent.
675
00:48:40,818 --> 00:48:41,652
I see.
676
00:48:42,787 --> 00:48:47,725
I'd like to consult your husband as well.
Could you bring him in next time?
677
00:48:56,167 --> 00:48:58,102
Can I have your number?
678
00:48:59,804 --> 00:49:00,604
Excuse me?
679
00:49:01,305 --> 00:49:02,773
I saw you go inside.
680
00:49:05,042 --> 00:49:06,544
You're my type.
681
00:49:08,012 --> 00:49:12,283
I think your friends are waiting for you.
Could you give me your number?
682
00:49:13,884 --> 00:49:15,619
I would've done the same as Ho.
683
00:49:15,920 --> 00:49:17,488
You both love each other.
684
00:49:17,721 --> 00:49:20,491
You guys are adults.
You're not little kids anymore.
685
00:49:21,459 --> 00:49:22,526
But you don't sleep with him.
686
00:49:22,793 --> 00:49:24,562
He's a special case.
687
00:49:24,695 --> 00:49:27,064
He couldn't have waited one more day.
688
00:49:27,331 --> 00:49:28,532
What's so special about you?
689
00:49:29,600 --> 00:49:30,468
Give me a break.
690
00:49:31,268 --> 00:49:33,571
I was really planning
on doing it with him, you know.
691
00:49:34,305 --> 00:49:35,139
Open your mouth.
692
00:49:36,440 --> 00:49:37,942
You pull it out before it goes in.
693
00:49:38,042 --> 00:49:39,009
Come on.
694
00:49:39,310 --> 00:49:40,344
How is that funny?
695
00:49:42,246 --> 00:49:43,214
Open your mouth.
696
00:49:44,014 --> 00:49:46,116
Right before it goes in, you push it out.
697
00:49:46,383 --> 00:49:47,718
Put yourself in his shoes.
698
00:49:47,985 --> 00:49:50,754
Not like you're on a sexual abstinence.
Open your mouth.
699
00:49:51,722 --> 00:49:53,824
Should I go in or not... Gosh!
700
00:49:57,828 --> 00:50:00,297
Guess what? I got a girl's number!
701
00:50:04,735 --> 00:50:06,170
-What was that for?
-Why did you hit him?
702
00:50:06,237 --> 00:50:09,039
If you came here to drink,
then you should've drunk quietly.
703
00:50:09,106 --> 00:50:11,108
How dare you ask my younger sister
for her number?
704
00:50:11,175 --> 00:50:12,243
Are you asking for trouble?
705
00:50:16,480 --> 00:50:21,352
I couldn't help it because
your sister is really pretty...
706
00:50:21,552 --> 00:50:22,453
-You brat.
-Goodness!
707
00:50:23,187 --> 00:50:24,054
You bitch!
708
00:50:35,199 --> 00:50:36,600
-What's wrong?
-What's wrong with him?
709
00:50:36,667 --> 00:50:39,436
Soo-kwang, take deep breaths.
710
00:50:40,371 --> 00:50:41,272
You guys better get lost!
711
00:50:42,072 --> 00:50:45,109
Just breathe.
712
00:50:45,442 --> 00:50:47,545
Soo-kwang, keep breathing!
713
00:50:49,680 --> 00:50:51,482
What the hell is he doing?
714
00:50:51,649 --> 00:50:53,684
Who do you think you guys are?
715
00:50:54,318 --> 00:50:57,087
Do you guys want a piece of me?
716
00:50:57,187 --> 00:50:58,722
-Calm down!
-You're dead!
717
00:50:59,757 --> 00:51:01,992
Come here, you brats!
718
00:51:02,526 --> 00:51:04,695
-You're all going to die!
-Stop it.
719
00:51:07,131 --> 00:51:08,933
-Soo-kwang, are you okay?
-What the hell he is?
720
00:51:08,999 --> 00:51:10,968
-Hey, come over here. Come here.
-Are you okay?
721
00:51:11,068 --> 00:51:12,903
-No! Stop it!
-I said come...
722
00:51:15,005 --> 00:51:16,407
Sorry, my legs are longer than my arms.
723
00:51:17,408 --> 00:51:20,611
My friend has Tourette's syndrome.
He's not a psycho.
724
00:51:21,345 --> 00:51:22,379
You ignorant fools.
725
00:51:22,546 --> 00:51:24,348
What? What did he just call us?
726
00:51:24,515 --> 00:51:26,083
He called you ignorant fools!
727
00:51:26,417 --> 00:51:27,551
Come here!
728
00:51:32,957 --> 00:51:34,358
-Call the cops.
-Okay.
729
00:51:34,959 --> 00:51:35,993
Just breathe.
730
00:51:39,363 --> 00:51:40,197
You son of a...
731
00:51:42,866 --> 00:51:46,670
You thugs! You bullies!
732
00:51:47,171 --> 00:51:48,906
-Hey!
-Come here, you brat.
733
00:51:49,306 --> 00:51:51,241
Let him go!
734
00:51:51,675 --> 00:51:54,678
What are you doing? Let him go!
735
00:51:55,012 --> 00:51:57,081
Let him go. Oh my hair!
736
00:51:59,416 --> 00:52:00,618
Let go!
737
00:52:01,051 --> 00:52:01,885
Hey!
738
00:52:03,520 --> 00:52:04,755
-Hey!
-Come here.
739
00:52:04,888 --> 00:52:05,723
I said, come here!
740
00:52:06,590 --> 00:52:07,424
Let me go!
741
00:52:15,332 --> 00:52:17,835
Get Soo-kwang and run! The cops are here!
742
00:52:18,102 --> 00:52:19,503
Soo-kwang, the cops are here!
743
00:52:24,642 --> 00:52:26,143
-Hey!
-Stop!
744
00:52:46,397 --> 00:52:49,366
Why are we the ones running?
They started it.
745
00:52:49,466 --> 00:52:50,601
You're not hurt, right?
746
00:52:50,668 --> 00:52:51,602
I'm fine.
747
00:52:51,669 --> 00:52:54,805
Well, those guys are hurt
and I have a reputation to keep.
748
00:52:55,239 --> 00:52:56,073
I'm a celebrity.
749
00:52:56,140 --> 00:52:57,241
That's right.
750
00:53:00,377 --> 00:53:02,012
-Stop right there! Come here!
-Hey!
751
00:53:03,981 --> 00:53:05,082
They're chasing us!
752
00:53:06,350 --> 00:53:07,685
For god's sake.
753
00:53:13,023 --> 00:53:15,359
If I catch you, you're dead!
754
00:53:17,127 --> 00:53:20,330
How are they running so fast like that?
755
00:53:20,597 --> 00:53:22,399
My heart is beating so fast!
756
00:53:22,466 --> 00:53:24,368
Let's split up!
757
00:53:24,468 --> 00:53:25,836
Why are they chasing me?
758
00:53:26,970 --> 00:53:28,872
Stop following me!
759
00:53:36,146 --> 00:53:38,415
Hey! Stop right there!
760
00:53:38,482 --> 00:53:40,417
Hey! Stop right there!
761
00:53:40,951 --> 00:53:41,785
Hey!
762
00:53:42,786 --> 00:53:43,620
Hey!
763
00:53:45,089 --> 00:53:45,923
Stop right there!
764
00:54:10,848 --> 00:54:12,182
-Hey!
-Stop hitting me!
765
00:54:12,716 --> 00:54:13,917
Stay right there!
766
00:54:52,055 --> 00:54:53,090
Does your arm hurt?
767
00:54:53,957 --> 00:54:54,858
It's fine.
768
00:54:56,927 --> 00:55:00,030
I'm going home after two bottles of beer.
769
00:55:01,865 --> 00:55:04,001
Make sure you only drink two bottles.
770
00:55:08,906 --> 00:55:10,040
You're not a creep, right?
771
00:55:29,359 --> 00:55:32,262
Since you're famous
772
00:55:33,630 --> 00:55:35,365
I'm sure you wouldn't do anything stupid.
773
00:55:36,500 --> 00:55:37,367
Right?
774
00:55:56,954 --> 00:55:57,855
Goodness.
775
00:55:57,921 --> 00:55:59,323
It must have been quite loud.
776
00:56:01,925 --> 00:56:03,527
What's this?
777
00:56:03,994 --> 00:56:06,230
This place is similar
to our house in Hongdae.
778
00:56:08,932 --> 00:56:09,900
Yeah.
779
00:56:10,567 --> 00:56:12,135
Like how you psychiatrists describe it.
780
00:56:12,202 --> 00:56:14,905
I have an obsessive compulsive disorder.
781
00:56:19,343 --> 00:56:20,277
What's there to dislike?
782
00:56:24,448 --> 00:56:26,884
I overheard what you
and Ho talked about the other night.
783
00:56:28,886 --> 00:56:30,754
Is it hard?
784
00:56:32,589 --> 00:56:35,325
Players like you will never understand.
785
00:56:39,763 --> 00:56:41,965
I'm much better now. Okay?
786
00:56:42,065 --> 00:56:45,269
Back then, just the thought
of kissing and sleeping with someone
787
00:56:45,936 --> 00:56:49,139
made my heart pound
and I would have difficulty breathing.
788
00:56:49,706 --> 00:56:51,675
I would get severe headaches too.
789
00:56:52,476 --> 00:56:53,710
I even took medication for it.
790
00:56:54,845 --> 00:56:55,846
But that was ten years ago.
791
00:56:58,415 --> 00:57:01,084
I've improved a lot since then.
792
00:57:01,451 --> 00:57:04,755
I'm a doctor now
and this is the result of self-therapy.
793
00:57:06,723 --> 00:57:10,894
I'd fantasize about sleeping with a man
over and over again in my head.
794
00:57:11,295 --> 00:57:15,565
I would tell myself that kissing
and having sex is a good thing.
795
00:57:16,400 --> 00:57:18,201
It's called mind control therapy.
796
00:57:21,038 --> 00:57:25,375
Who knows if I'll fall crazy in love
when I meet the right guy?
797
00:57:25,943 --> 00:57:26,877
I'm just waiting for that.
798
00:57:29,212 --> 00:57:31,848
What's the point of telling yourself that
over and over again?
799
00:57:32,582 --> 00:57:34,418
Just do it.
800
00:57:35,485 --> 00:57:37,354
Hey, it's not as easy as it sounds.
801
00:57:38,221 --> 00:57:39,156
Why not?
802
00:58:11,888 --> 00:58:13,924
What did you do to Hae-soo?
803
00:58:14,324 --> 00:58:15,659
I kissed her after drinking together.
804
00:58:15,726 --> 00:58:16,593
Then she slapped me.
805
00:58:17,060 --> 00:58:20,897
Don't you dare lay a finger on me.
I won't let you do anything weird to me.
806
00:58:21,398 --> 00:58:23,400
Your lips were a lot moister
than I thought.
807
00:58:23,834 --> 00:58:25,068
What kind of nonsense is this?
808
00:58:25,335 --> 00:58:28,138
I hit my dad when he went after my mom.
809
00:58:28,705 --> 00:58:29,773
I stood up to him like a man.
810
00:58:30,273 --> 00:58:32,843
If they are injected with the truth serum,
they will confess everything.
811
00:58:33,243 --> 00:58:36,013
It would be great
if my mom was injected with that.
812
00:58:36,279 --> 00:58:38,448
You were quite drunk last night.
You were cute.
813
00:58:38,815 --> 00:58:42,019
I heard Jae-yeol performed
a behavioral therapy on you.
814
00:58:42,486 --> 00:58:44,054
What in the world...
815
00:58:44,888 --> 00:58:46,890
Why is he staring at me like that?
816
00:58:47,324 --> 00:58:49,092
How did you get inside?
817
00:58:49,426 --> 00:58:51,428
Well, that man said I was pretty
and told me to come by.
818
00:58:51,561 --> 00:58:54,898
Can't you see that she's a student?
She's underage. How dare you hit on her?
819
00:58:54,965 --> 00:58:56,166
You don't know anything...
820
00:58:56,533 --> 00:58:59,436
True love?
Do you even know what true love is?
821
00:58:59,703 --> 00:59:00,771
Jackass.
822
00:59:01,071 --> 00:59:03,840
Watching you sleep last night
made my heart flutter.
823
00:59:03,907 --> 00:59:06,410
Do you flirt with just any girl
who is wearing a skirt?
824
00:59:06,576 --> 00:59:07,778
Do you kiss anyone you want?
825
00:59:08,078 --> 00:59:10,013
First Ho, now him?
826
00:59:10,180 --> 00:59:12,449
Hae-soo isn't the type of girl
you should be toying with.
827
00:59:12,616 --> 00:59:14,885
What will you do
if I date Hae-soo for a long time?
828
00:59:15,285 --> 00:59:16,787
For a very long time?
829
00:59:16,853 --> 00:59:18,422
Subtitle translation by Hafizzul Deraman
61994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.