All language subtitles for You Are My Destiny.EP20.AsianMoviee.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:41,300 آسیامووی با افتخار تقدیم میکند asianmoviee.ir 2 00:00:41,324 --> 00:00:57,924 مترجم :elaheh_sh t.me/ : @asianmovie 3 00:01:34,900 --> 00:01:39,900 "تو سرنوشت منی" 4 00:01:59,200 --> 00:02:02,240 (قسمت 20) 5 00:02:24,100 --> 00:02:25,940 من باید رو مبل بخوابم 6 00:02:31,660 --> 00:02:32,900 زمان زیادی گذشته 7 00:02:32,940 --> 00:02:34,420 و تو هیچ پیشرفتی نداشتی 8 00:02:35,780 --> 00:02:37,420 بیا اینجا،دراز بکش 9 00:02:44,380 --> 00:02:46,020 من شوهر یه مادر باردارم 10 00:02:46,060 --> 00:02:48,060 معلومه که باید کنارش بخوابم 11 00:03:20,460 --> 00:03:21,660 چرا اینقدر عصبی شدی ؟ 12 00:03:23,340 --> 00:03:24,020 خودتو ریلکس کن 13 00:03:26,100 --> 00:03:27,340 دستاتو شُل کن 14 00:03:29,820 --> 00:03:30,700 وقتی عصبی هستی 15 00:03:31,300 --> 00:03:32,500 شیمی کوچولو احساس ناراحتی میکنه 16 00:03:35,300 --> 00:03:35,900 سرتو بلند کن 17 00:03:59,660 --> 00:04:00,340 چِن جیاشین 18 00:04:04,900 --> 00:04:06,020 امسال جشن تولدم 19 00:04:07,500 --> 00:04:08,260 خیلی برام پر معنی تر 20 00:04:10,060 --> 00:04:11,140 و شادتر از 21 00:04:13,740 --> 00:04:14,380 جشن تولدای قبلیم بود 22 00:04:43,100 --> 00:04:45,140 مامانم صبح به این زودی کجا رفته ؟ 23 00:04:46,300 --> 00:04:47,020 مامان 24 00:04:48,220 --> 00:04:50,860 با این وضعیت سلامتیت نباید واسه کاری مثل سبزی خریدن بری بیرون 25 00:04:50,940 --> 00:04:51,260 بذار من اینا رو بیارم مامان 26 00:04:51,300 --> 00:04:52,460 امروز رستوران رو ببند 27 00:04:52,500 --> 00:04:53,380 بذار من میارمشون 28 00:04:54,900 --> 00:04:56,300 نمیشه 29 00:04:56,420 --> 00:04:57,900 من تازه اومدم شانگهای 30 00:04:57,940 --> 00:04:59,580 میخوای من تو شانگهای منبع درآمد نداشته باشم ؟ 31 00:05:01,380 --> 00:05:02,780 ولی شما تازه حالت خوب شده 32 00:05:03,020 --> 00:05:04,500 شاید باید پیشت بمونم 33 00:05:05,060 --> 00:05:06,780 مشکلی نیست، هر وقت چیزی نیاز شد خودم بهت زنگ میزنم 34 00:05:06,980 --> 00:05:07,820 دوباره داری بهم دروغ میگی 35 00:05:08,100 --> 00:05:09,860 به محض اینکه من برم، شیرجه میزنی سر کارای همشگیت 36 00:05:11,020 --> 00:05:11,740 من میتونم کمک کنم 37 00:05:14,420 --> 00:05:15,100 تو ؟ 38 00:05:15,900 --> 00:05:16,220 آره 39 00:05:16,500 --> 00:05:17,140 میتونی این کارو بکنی ؟ 40 00:05:18,260 --> 00:05:19,660 نودل و سبزیجات سبز 41 00:05:19,700 --> 00:05:22,220 مثل کارمندات مطیع نیستن 42 00:05:22,980 --> 00:05:25,340 یه ذره بی مهارتی نتیجش میشه یه مزه بد، میدونی که ؟ 43 00:05:27,180 --> 00:05:29,620 مامان، شی یی کار داره 44 00:05:29,980 --> 00:05:31,900 اونو ولش کن، من کمکت میکنم 45 00:05:32,940 --> 00:05:35,020 مهم نیست یه مرد چقدر پول میتونه دربیاره 46 00:05:35,220 --> 00:05:38,100 به هر حال باید مراقب زن و بچش باشه وگرنه لایق یدک کشیدن اسم مرد نیست 47 00:05:38,460 --> 00:05:40,460 کمک گرفتن از یه عضو دائوی خونواده هیچ عیبی نداره 48 00:05:40,820 --> 00:05:42,580 حالا که میخواد کمک کنه، باید یه شانسی بهش بدیم 49 00:05:43,460 --> 00:05:44,140 .....ولی 50 00:05:45,740 --> 00:05:47,860 مامان، فکر کنم بتونم انجامش بدم 51 00:05:48,220 --> 00:05:49,260 نودل و سبزیجات سبز 52 00:05:49,300 --> 00:05:51,540 نمیتونه پیچیده تر از حساب کتاب سود و ضرر باشه 53 00:05:51,580 --> 00:05:52,260 میتونم انجامش بدم 54 00:05:55,300 --> 00:05:55,660 باشه 55 00:06:04,960 --> 00:06:07,120 ♪اگر قرار بود از عشق برای ساختن متون استفاده بشه♪ 56 00:06:07,480 --> 00:06:09,640 ♪موضوعش من بودم و تو♪ 57 00:06:09,760 --> 00:06:12,600 ♪تو جاذبه منی♪ 58 00:06:13,320 --> 00:06:15,800 ♪ضربان قلبم♪ 59 00:06:16,280 --> 00:06:18,200 ♪احساسم به تو رو نشون میده♪ 60 00:06:18,520 --> 00:06:21,720 ♪چشمام همه جا به دنبالت کشیده میشن♪ 61 00:06:22,400 --> 00:06:24,560 ♪اگر عشق منطقی بشه♪ 62 00:06:25,080 --> 00:06:27,160 ♪ما فقط همدیگه رو میخوایم♪ 63 00:06:27,200 --> 00:06:30,520 ♪تو تنها عشق منی♪ 64 00:06:30,840 --> 00:06:33,200 ♪یه لمس عاشقانه به♪ 65 00:06:33,760 --> 00:06:35,600 ♪به عکسامون اضافه میشه♪ 66 00:06:36,000 --> 00:06:39,440 ♪تو اهمیت خاص منی♪ 67 00:06:39,560 --> 00:06:43,920 ♪من، من توی عشق غیر منتظره جسورم♪ 68 00:06:43,960 --> 00:06:48,200 ♪از همون اولی، میدونستم تو برای منی♪ 69 00:06:48,320 --> 00:06:52,920 ♪ مثل ابرهای بالای آسمون♪ 70 00:06:53,400 --> 00:06:56,800 ♪که بی توجه به ابری بودن یا آفتابی بودن اونجان، احساس منم مال توئه♪ 71 00:06:57,000 --> 00:07:01,360 ♪من به طور وصف نشدنی، با تمام قلبم عاشق شدم♪ 72 00:07:01,440 --> 00:07:05,760 ♪با یه لبخند جوابت رو دادم♪ 73 00:07:05,800 --> 00:07:10,560 ♪ مثل ابرهای بالای آسمون♪ 74 00:07:10,620 --> 00:07:11,820 ممنون، ممنونم 75 00:07:11,860 --> 00:07:12,860 بالاخره تموم شد 76 00:07:12,920 --> 00:07:16,720 ♪که بی توجه به ابری بودن یا آفتابی بودن اونجان، احساس منم مال توئه♪ 77 00:07:21,240 --> 00:07:24,000 ♪تو چشم انداز منی♪ 78 00:07:28,360 --> 00:07:33,400 ♪که بی توجه به ابری بودن یا آفتابی بودن اونجان، احساس منم مال توئه♪ 79 00:07:42,780 --> 00:07:43,380 میتونی این کارو بکنی ؟ 80 00:08:09,620 --> 00:08:12,340 طرز رفتارش باعث میشه خاطرات گذشته برگردن 81 00:08:12,580 --> 00:08:15,100 اون روزا، من یه مردی مثل اونو میشناختم 82 00:08:17,820 --> 00:08:18,380 اون میگفت 83 00:08:19,740 --> 00:08:22,820 "مردی که نخواد زن و بچش رو حمایت کنه" 84 00:08:24,900 --> 00:08:26,460 "لیاقت بودن باهاشون رو نداره" 85 00:08:27,340 --> 00:08:27,900 منظورت باباست ؟ 86 00:08:31,660 --> 00:08:32,780 یادمه چهره بابا توی گذشته 87 00:08:33,780 --> 00:08:36,940 وقتی بچه بودم همیشه بهم قوت قلب میداد 88 00:08:39,180 --> 00:08:40,460 گفته بودم تا سرش پرش نکن 89 00:08:40,500 --> 00:08:41,820 ولی تو اصرار داشتی به سختی کار خودتو بکنی 90 00:09:20,240 --> 00:09:22,640 (نودل های شیشی) 91 00:09:22,660 --> 00:09:23,540 بفرمایید نودلاتون آمادست 92 00:09:24,380 --> 00:09:24,700 خیلی خب 93 00:09:29,980 --> 00:09:30,540 وایسا 94 00:09:35,180 --> 00:09:36,260 چرا نودلتو تموم نکردی ؟ 95 00:09:37,380 --> 00:09:40,380 هنوز تکلیفامو تموم نکردم، وقت ندارم 96 00:09:42,220 --> 00:09:43,340 بیا یه قراری بذاریم، باشه ؟ 97 00:09:44,020 --> 00:09:44,420 اگه تو 98 00:09:44,820 --> 00:09:45,660 این نودلو تموم کنی 99 00:09:45,940 --> 00:09:46,940 من توی تکلیفات کمکت مکینم 100 00:09:48,660 --> 00:09:49,220 قبوله 101 00:09:52,180 --> 00:09:52,620 بخور 102 00:09:57,620 --> 00:09:59,020 تو بخور، من برمیگردم سر کارم 103 00:10:16,620 --> 00:10:17,060 بیا اینجا 104 00:10:19,500 --> 00:10:21,420 تا مشتری تازه نیومده بخور 105 00:10:26,660 --> 00:10:27,340 پس من خوردنو شروع میکنم 106 00:10:36,140 --> 00:10:37,020 دارم بهت میگم 107 00:10:38,980 --> 00:10:41,300 این کاسه نودل قابل مقایسه با شام همیشگیت نیست 108 00:10:42,460 --> 00:10:46,220 این یه چیزی تو مایه های سادگی آفتاب و هوا و آبه 109 00:10:47,780 --> 00:10:48,860 این میتونه وقتی بیشتر از همه نیاز داری 110 00:10:48,900 --> 00:10:50,140 انرژیتو شارژ کنه 111 00:10:51,900 --> 00:10:53,140 این مثل جیاشینه 112 00:10:58,940 --> 00:10:59,340 آره 113 00:11:00,100 --> 00:11:02,900 ساده ترین و مهمترین وجود 114 00:11:07,620 --> 00:11:10,740 حالا با جیاشین میتونم بهت اعتماد کنم 115 00:11:15,180 --> 00:11:15,660 ممنون، مامان 116 00:11:17,100 --> 00:11:18,580 حتما بخاطر این که تمام روز بهت امر و نهی کردم خسته شدی 117 00:11:19,140 --> 00:11:20,180 نه خسته نیستم 118 00:11:20,860 --> 00:11:22,940 اینو بخور و جیاشین رو ببر خونه 119 00:11:22,980 --> 00:11:23,460 باشه 120 00:11:37,860 --> 00:11:38,460 یه کم میخوای ؟ 121 00:12:07,060 --> 00:12:08,380 راحت باش، دستمو بگیر 122 00:12:08,420 --> 00:12:10,020 بعنوان یه مرد خیلی کَمرویی 123 00:12:10,300 --> 00:12:11,620 کی گفته میخوام دستتو بگیرم ؟ 124 00:12:11,660 --> 00:12:13,500 کی همچین چیزی گفتم ؟ 125 00:12:13,540 --> 00:12:14,140 من..... 126 00:12:16,020 --> 00:12:17,140 گفتم تو ترسویی 127 00:12:17,660 --> 00:12:18,500 ولی تو حرفمو باور نکردی 128 00:12:18,940 --> 00:12:19,540 ترسو 129 00:12:19,940 --> 00:12:21,580 الان داری کیو متهم به ترسو بودن میکنی ؟ 130 00:12:21,860 --> 00:12:22,700 خود ترسوهه باید بدونه 131 00:12:22,900 --> 00:12:23,460 من.... 132 00:12:48,380 --> 00:12:50,300 جناب، رو سرت پاپ کورن هست 133 00:12:58,620 --> 00:13:00,620 نمیخواد، خودت بخورش 134 00:13:41,840 --> 00:13:44,180 مارمولک کوچولو(شیشی)، من برمیگردم 135 00:13:57,100 --> 00:13:58,260 خیلی وقته 136 00:13:59,180 --> 00:14:01,020 میخوام دوباره یه چیزی براش ببری 137 00:14:02,380 --> 00:14:04,740 استاد، من تازه از هواپیما پیاده شدم 138 00:14:05,820 --> 00:14:07,820 نمیشه الان صبر کنی که ازم بخوای 139 00:14:07,860 --> 00:14:10,220 هدیه تولدتو ببرم واسه مامانبزرگ پیش اون 140 00:14:12,860 --> 00:14:14,700 همیشه مجبور بودم مردک پیدا کنم 141 00:14:15,020 --> 00:14:15,860 و بهش بگم 142 00:14:16,020 --> 00:14:18,860 من اینو پیش یه کلکسیونر خاص پیدا کردم 143 00:14:20,420 --> 00:14:21,220 فکر نمیکنی 144 00:14:21,940 --> 00:14:23,820 اینکه گیرنده کادو نمیدونه 145 00:14:24,340 --> 00:14:25,420 صاحبش چه دردسری 146 00:14:25,460 --> 00:14:26,660 واسه بدست آوردنش کشیده 147 00:14:27,220 --> 00:14:28,500 خیلی بده ؟ 148 00:14:31,340 --> 00:14:34,060 راستش، با کادو دادن بهش 149 00:14:35,660 --> 00:14:37,100 منم یه کادو ازش گرفتم 150 00:14:38,460 --> 00:14:38,980 استاد 151 00:14:40,100 --> 00:14:41,860 من نمیفهمم 152 00:14:43,940 --> 00:14:44,900 هربار 153 00:14:46,100 --> 00:14:48,100 یه هدیه برای ژِنژو درست میکنم 154 00:14:49,460 --> 00:14:52,660 من خاک رس رو قالب میزنم، شکلش میدم و میپزمش 155 00:14:53,700 --> 00:14:54,460 چرا هر قدمی که برمیدارم 156 00:14:57,100 --> 00:14:58,260 حضورشو 157 00:14:59,740 --> 00:15:01,900 نزدیک خودم حس میکنم 158 00:15:04,660 --> 00:15:05,900 این احساس 159 00:15:08,220 --> 00:15:08,780 فوق العادست 160 00:15:12,620 --> 00:15:14,380 این هدیه ایه که اون بهم میده 161 00:15:15,420 --> 00:15:16,380 فقط اون 162 00:15:16,900 --> 00:15:19,060 میتونه اینطوری برام الهام بخش باشه 163 00:15:19,300 --> 00:15:20,260 و بهم برای خلق کردن 164 00:15:21,020 --> 00:15:21,900 اشتیاق بده 165 00:15:23,380 --> 00:15:23,900 خیلی خب 166 00:15:24,540 --> 00:15:26,860 از طرف این آدم فراموشکار 167 00:15:27,180 --> 00:15:30,460 این هدیه رو به یه آدم خونگرم میدم 168 00:15:45,140 --> 00:15:46,380 این رنگ رو 169 00:15:50,100 --> 00:15:51,380 ژِنژو اضافه کرد 170 00:15:53,780 --> 00:15:57,220 لزوما خاکشو اون نساخته 171 00:15:59,060 --> 00:16:01,420 میبینم واقعا عاشقشی 172 00:16:02,620 --> 00:16:04,900 تونستین نقاشیشو روی گلدون تشخیص بدین، عالیه 173 00:16:06,140 --> 00:16:07,020 این گلدون رو 174 00:16:07,300 --> 00:16:09,980 همون جیاشینی که در موردش حرف زدم ساخته 175 00:16:12,340 --> 00:16:13,860 ببین چقدر جالبه 176 00:16:14,860 --> 00:16:18,060 این مار کوچیک مقیاس داره 177 00:16:20,820 --> 00:16:21,780 این مار نیست 178 00:16:22,540 --> 00:16:25,580 یه اژدها به ترسویی ماره 179 00:16:28,380 --> 00:16:31,500 مادربزرگ، مارا معمولا به رنگ سبز نقاشی میشن 180 00:16:32,100 --> 00:16:33,820 چرا اینو طلایی کشیدی ؟ 181 00:16:34,940 --> 00:16:36,580 طلایی رنگ اژدهاست 182 00:16:37,460 --> 00:16:38,900 من امیدوارم این مار 183 00:16:38,940 --> 00:16:40,900 یه روزی بتونه تبدیل به اژدها بشه 184 00:16:43,460 --> 00:16:46,980 من قبلا با یه آزدها به ترسویی یه مار، دوست بودم 185 00:16:47,820 --> 00:16:48,580 اسم اون اژدها ژونشگان لانگ بود 186 00:16:49,300 --> 00:16:50,220 ژانگشان لانگ ؟ 187 00:16:51,900 --> 00:16:54,780 ژانگ شان لانگ، همون استاد سفالگریه ؟ 188 00:16:56,620 --> 00:16:58,380 مادربزرگ شما اونو میشناسین ؟ 189 00:16:59,660 --> 00:17:00,660 فقط شناختن نیست 190 00:17:01,860 --> 00:17:02,540 من کاملا باهاش صمیمی بودم 191 00:17:04,740 --> 00:17:07,100 ما با هم رفتیم حومه شهر 192 00:17:08,060 --> 00:17:10,900 هم میتونست خطاطی کنه هم نقاشی کنه استعدادای هنری زیادی داشت 193 00:17:11,300 --> 00:17:12,700 بعد از آزمون ورودی دانشگاه 194 00:17:13,300 --> 00:17:15,460 بالاخره یه موقعیتی گیرش اومد که بره اونطرف آب 195 00:17:16,540 --> 00:17:17,980 ولی اون نه دلش میخواست اینجا رو ترک کنه 196 00:17:19,460 --> 00:17:20,580 نه میخواست منو ول کنه 197 00:17:21,540 --> 00:17:22,220 من سرش غر زدم که : 198 00:17:22,780 --> 00:17:24,060 "با قایم شدن توی روستا" 199 00:17:24,100 --> 00:17:26,660 "همیشه همین مار ترسو میمونی اینجا هیچقوقت نمیتونی موفق شی" 200 00:17:27,020 --> 00:17:29,220 "بهت جرأتشو میدم کوهستانو ترک کنی" 201 00:17:29,860 --> 00:17:31,340 "بری اون دنیای بیرون بین همسن و سالات بایستی" 202 00:17:32,420 --> 00:17:33,100 پس 203 00:17:33,460 --> 00:17:36,420 اون زن فوق العاده پشت استاد ژانگشان لانگ 204 00:17:36,700 --> 00:17:37,900 شمایین مادربزرگ 205 00:17:39,900 --> 00:17:41,300 دقیقا 206 00:17:42,780 --> 00:17:44,420 ولی ما خیلی وقته با هم در تماس نیستیم 207 00:17:46,020 --> 00:17:47,380 من به اندازه یه مار ترسو نیستم 208 00:17:48,100 --> 00:17:50,500 من وقتی 23 سالم بود رفتم خارح 209 00:17:52,420 --> 00:17:54,500 اون بهم قول داد 2 سال منتظرم میمونه 210 00:17:55,420 --> 00:17:57,580 ولی وقتی بعد از 3 سال برگشتم اون ازدواج کرده بود 211 00:17:58,740 --> 00:17:59,740 تقصیر کیه ؟ 212 00:17:59,780 --> 00:18:00,740 این تقصیر کیه ؟ 213 00:18:03,260 --> 00:18:04,540 چه عشق عمیقی بهش دارین 214 00:18:05,020 --> 00:18:07,460 تا امروز مجرد موندین 215 00:18:08,300 --> 00:18:10,140 اون دلیل مجرد موندن من نیست 216 00:18:11,900 --> 00:18:13,220 من به تنهایی عادت کردم 217 00:18:14,740 --> 00:18:16,180 مگه تنها زندگی کردن چیش بده ؟ 218 00:18:16,860 --> 00:18:19,420 ببین تو این سالا چه کارا که نکردم 219 00:18:29,100 --> 00:18:30,020 این گلدون 220 00:18:32,260 --> 00:18:33,540 شاید کیفیت بالایی نداشته باشه 221 00:18:35,660 --> 00:18:37,220 ولی همه جزئیاتش 222 00:18:39,900 --> 00:18:41,380 یه داستانی تو خودش داره 223 00:18:45,820 --> 00:18:46,420 درسته 224 00:18:47,060 --> 00:18:49,660 من همیشه استعداد هنری جیاشین رو باور داشتم 225 00:18:50,340 --> 00:18:52,380 اون احتمالا یه هنرمند آیندست که الان منتظر آموزشه 226 00:18:56,100 --> 00:18:57,460 با شنیدنش از تو 227 00:18:59,300 --> 00:19:01,020 برام جالب شد 228 00:19:02,100 --> 00:19:03,940 عروس ژِنژو رو ببینم 229 00:19:12,300 --> 00:19:13,060 خیلی خب 230 00:19:15,180 --> 00:19:16,660 من یه کادو گرفتم 231 00:19:17,540 --> 00:19:19,100 حالا باید یه کادو هم بدم 232 00:19:22,140 --> 00:19:22,580 درسته ؟ 233 00:19:52,020 --> 00:19:52,540 چی شده ؟ 234 00:19:54,660 --> 00:19:55,500 اینجا یه کم درد میکنه 235 00:19:58,660 --> 00:19:59,860 احتمالا دیروز آسیب دیدم 236 00:20:01,060 --> 00:20:01,420 بیا 237 00:20:04,620 --> 00:20:05,300 الان یه کم بهتر شد 238 00:20:05,980 --> 00:20:06,460 اینجام هست 239 00:20:08,500 --> 00:20:11,100 ببخشید که دیروز اذیت شدی 240 00:20:11,340 --> 00:20:11,740 اشکالی نداره 241 00:20:12,420 --> 00:20:13,180 اینجام درد میکنه 242 00:20:13,340 --> 00:20:13,820 اینجا 243 00:20:15,980 --> 00:20:16,460 چی شده ؟ 244 00:20:18,420 --> 00:20:19,220 نمیتونم نگهش دارم 245 00:20:20,220 --> 00:20:21,460 برو از عمه چسب ضد درد بگیر بیار 246 00:20:22,900 --> 00:20:24,420 باشه، الان میام 247 00:20:38,940 --> 00:20:39,820 الان بهتر شدی ؟ 248 00:20:41,420 --> 00:20:43,140 چیکار داری میکنی ؟ چسب آوردم 249 00:20:47,540 --> 00:20:49,020 واسه چی لختی ؟ 250 00:20:49,940 --> 00:20:51,980 مامان شیمی کوچولو، من خیلی درد دارم 251 00:20:53,460 --> 00:20:54,460 فکر کردم گفتی 252 00:20:55,260 --> 00:20:57,180 به خاطر من اینجا میمونی و من نباید بترسم 253 00:20:58,020 --> 00:20:59,620 آره، آره من اینجام 254 00:20:59,660 --> 00:21:00,420 تو منو داری 255 00:21:04,100 --> 00:21:05,300 چسب میخوای برای چی ؟ 256 00:21:06,900 --> 00:21:08,740 چسبا رو هر جا میخوای بچسبون 257 00:21:12,540 --> 00:21:13,860 پس تو منو دوست نداری 258 00:21:14,700 --> 00:21:17,580 نه، من همه جاتو دوست دارم 259 00:21:22,060 --> 00:21:23,100 آره تو منو خیلی دوست داری 260 00:21:31,860 --> 00:21:32,580 چی شد ؟ 261 00:21:33,140 --> 00:21:34,100 درد میگیره 262 00:21:34,140 --> 00:21:37,220 کمرت مشکل دیگه ای داره ؟ 263 00:21:38,420 --> 00:21:39,820 نه دیگه هیچیش نیست 264 00:21:40,300 --> 00:21:41,500 کمرم توپ توپه، من خوبم 265 00:21:44,980 --> 00:21:48,380 ولی تو گفتی اینحا و اینجام درد میکنه 266 00:21:48,660 --> 00:21:49,900 دقیقا مثل اینجا و اینجا 267 00:21:50,060 --> 00:21:51,580 همه جام درد میکنه 268 00:21:51,940 --> 00:21:52,300 بیا اینجا ببینم 269 00:21:53,180 --> 00:21:53,900 چسبا رو بچسبون رو بدنم 270 00:21:54,500 --> 00:21:55,740 هر چی مونده، همه رو بچسبون بهم 271 00:21:56,140 --> 00:21:57,340 بذار برم 272 00:22:01,180 --> 00:22:01,780 شی یی 273 00:22:02,900 --> 00:22:04,180 صبحانه حاضره، بیا بخور 274 00:22:05,980 --> 00:22:06,420 یه لحظه صبر کن 275 00:22:09,660 --> 00:22:10,220 کراواتمو ببند 276 00:22:11,740 --> 00:22:12,820 من نمیتونم 277 00:22:13,300 --> 00:22:13,980 باید یادم بدی 278 00:22:19,780 --> 00:22:20,900 وقتی بچه بودم 279 00:22:21,900 --> 00:22:22,940 مامانم یادم داد چطوری کراوات ببندم 280 00:22:25,060 --> 00:22:25,660 اون بهم گفت 281 00:22:26,100 --> 00:22:27,500 همسر آیندم 282 00:22:28,140 --> 00:22:29,460 باید برام کراوات ببنده 283 00:22:30,820 --> 00:22:31,860 کس دیگه ای نباید این کارو بکنه 284 00:22:32,860 --> 00:22:34,660 وگرنه رابطمون خراب میشه 285 00:22:38,140 --> 00:22:38,900 پس 286 00:22:39,860 --> 00:22:41,180 این وظیفه خطیر 287 00:22:44,420 --> 00:22:45,500 از این به بعد 288 00:22:48,420 --> 00:22:49,100 به عهده توئه 289 00:23:00,100 --> 00:23:00,700 از حالا به بعد 290 00:23:03,700 --> 00:23:05,020 من هر روز صبح 291 00:23:05,980 --> 00:23:06,820 بزرگترین مأموریت توأم 292 00:23:19,260 --> 00:23:20,060 (آنا) پس فردا میرسم 293 00:23:22,700 --> 00:23:25,340 من میرم سر صبحانه 294 00:23:26,100 --> 00:23:26,660 چِن جیاشین 295 00:23:27,580 --> 00:23:28,460 نگران من نباش 296 00:23:31,300 --> 00:23:32,300 من الان فکر میکنم 297 00:23:33,860 --> 00:23:35,620 یه نفر بخاطر من صدمه دیده 298 00:23:37,580 --> 00:23:39,140 و اون آدم کاملیه 299 00:23:41,260 --> 00:23:42,660 و با ملاحظه ست 300 00:23:49,260 --> 00:23:49,740 جیاشین 301 00:23:51,220 --> 00:23:51,820 گوش کن چی میگم 302 00:23:53,780 --> 00:23:55,140 تو به هیچکس صدمه نزدی 303 00:23:58,460 --> 00:23:59,820 اگه آنا احساس کنه صدمه دیده 304 00:24:03,220 --> 00:24:05,260 این بخاطر دودلی منه 305 00:24:09,420 --> 00:24:10,020 قبول دارم 306 00:24:11,900 --> 00:24:13,860 که نمیتونم درد و 307 00:24:14,460 --> 00:24:15,500 صدمه دیدن آنا رو قبول کنم 308 00:24:17,860 --> 00:24:18,860 نمیتونم جوابی که اون میخواد رو 309 00:24:19,900 --> 00:24:20,780 بهش بدم 310 00:24:23,580 --> 00:24:23,980 جیاشین 311 00:24:25,820 --> 00:24:28,060 من همه تلاشمو میکنم که تأثیر منفیِ روی احساسات آنا رو کم کنم 312 00:24:30,780 --> 00:24:31,740 بهم اعتماد کن، باشه ؟ 313 00:24:34,260 --> 00:24:35,060 بها اعتماد دارم 314 00:24:39,060 --> 00:24:40,100 من میرم صبحانه بخورم 315 00:25:08,660 --> 00:25:09,260 وانگ شی یی 316 00:25:10,580 --> 00:25:11,940 آنا قبلا ضعف تو بود 317 00:25:13,460 --> 00:25:14,100 ولی این بار 318 00:25:15,060 --> 00:25:16,460 باید شجاع باشی و یه تصمیم بگیری 319 00:25:19,420 --> 00:25:19,900 ....هی 320 00:25:33,420 --> 00:25:34,020 ....من میخوام 321 00:25:58,420 --> 00:25:59,460 حرف دلتو بزن 322 00:26:00,100 --> 00:26:00,980 ترسو 323 00:26:01,380 --> 00:26:02,820 من ترسو نیستم 324 00:26:02,860 --> 00:26:04,220 من جرأت ندارم چیزی بگم 325 00:26:05,420 --> 00:26:06,380 لیو سیجی 326 00:26:07,140 --> 00:26:07,940 گوش کن چی میگم 327 00:26:08,100 --> 00:26:09,820 من دیگه قراردادو قبول نمیکنم 328 00:26:09,860 --> 00:26:10,420 از امروز 329 00:26:10,460 --> 00:26:12,100 تو دوست دختر رسمی منی 330 00:26:12,860 --> 00:26:13,780 خیلی خب 331 00:26:14,020 --> 00:26:14,940 از امروز 332 00:26:14,980 --> 00:26:16,620 اگه جرأت کنی به هر زنی غیر از من نگاه کنی 333 00:26:16,660 --> 00:26:18,140 میندازمت تو دستشویی و سیفونشم میکشم 334 00:26:18,180 --> 00:26:19,220 باشه، من به هیچ زنی نگاه نمیکنم 335 00:26:20,180 --> 00:26:21,620 تو باید هر روز برنامه کاریتو بعد از کار برام توضیح بدی 336 00:26:22,180 --> 00:26:22,740 میتونی این کارو بکنی ؟ 337 00:26:22,780 --> 00:26:23,820 البته که میتونم 338 00:26:23,860 --> 00:26:25,020 فقط ازم نخواه این کارا رو بکنم 339 00:26:25,060 --> 00:26:25,700 میتونی هر روز قبل از سر کار رفتن 340 00:26:25,740 --> 00:26:27,260 یه بوسه عاشقانه بهم بدی ؟ 341 00:26:33,260 --> 00:26:34,100 اینکه کاری نداره 342 00:26:35,620 --> 00:26:36,300 برگردیم سر غذامون 343 00:26:51,780 --> 00:26:52,180 الو ؟ 344 00:26:52,500 --> 00:26:53,860 مامان، برو سبزیجات بخر 345 00:26:53,900 --> 00:26:55,940 این آخر هفته دوست دخترمو میارم خونه 346 00:26:57,340 --> 00:26:59,220 بالاخره میخوای سیجی رو بیاری خونه ؟ 347 00:26:59,420 --> 00:27:00,100 باشه باشه 348 00:27:00,660 --> 00:27:02,500 تو پیام برام بفرست 349 00:27:02,540 --> 00:27:03,980 که سیجی از چه غذایی خوشش میاد 350 00:27:04,020 --> 00:27:05,100 هرچی باشه ترتیبشو میدم 351 00:27:05,620 --> 00:27:06,220 منتظرتونم 352 00:27:06,380 --> 00:27:06,900 باشه 353 00:27:12,020 --> 00:27:12,940 دیگه ورزش بسه 354 00:27:12,980 --> 00:27:14,020 یه موضوع مهمی هست که باید بهت بگم 355 00:27:14,340 --> 00:27:16,020 همین الان پسرمون زنگ زد وگفت 356 00:27:16,260 --> 00:27:18,740 میخواد دوست دخترشو بیاره خونه دیدنمون 357 00:27:19,580 --> 00:27:20,700 اون خیلی وقته توی رابطه ست 358 00:27:21,060 --> 00:27:22,580 الان میخواد برداره دوست دخترشو بیاره خونه 359 00:27:23,260 --> 00:27:25,260 این روزا بچه ها تمرکزشون رو کارشونه 360 00:27:25,500 --> 00:27:26,940 من قبلا سیجی رو دیدم 361 00:27:26,980 --> 00:27:29,860 اون هم خوشگله ،هم وکیله خیلی خوبه 362 00:27:30,260 --> 00:27:32,340 پسرمون دیگه چیزی از جوونیش نمونده 363 00:27:32,380 --> 00:27:34,540 دارم بهت هشدا رمیدم، تا اون موقع باید دهنتو بسته نگهداری 364 00:27:35,860 --> 00:27:37,580 خوبه ؟ که چی ؟ 365 00:27:38,100 --> 00:27:38,900 به عنوان یه وکیل 366 00:27:39,300 --> 00:27:40,980 اون باید تمام روز برای دادخواهی تقلا کنه 367 00:27:41,220 --> 00:27:42,420 برای مراقبت از خانوادش وقتی نمیمونه 368 00:27:42,940 --> 00:27:44,900 فکر کنم بهتره معلم بشه 369 00:27:45,420 --> 00:27:46,740 اینطوری میتونه اقلا تابستون وزمستون مراقب بچه هاش باشه 370 00:27:47,980 --> 00:27:48,500 تو همیشه همینطوری 371 00:27:50,700 --> 00:27:52,180 من باید در مورد یه چیزی مشورت کنم 372 00:27:53,860 --> 00:27:55,540 تولد مادربزرگ نردیکه 373 00:27:56,060 --> 00:27:57,060 ما معمولا تولد مادربزرگ و نشست سالیانه شرکت رو 374 00:27:57,260 --> 00:27:58,900 همزمان برگزار میکنیم 375 00:27:58,940 --> 00:27:59,740 ولی امسال 376 00:27:59,980 --> 00:28:00,660 دوست دارم همه 377 00:28:00,700 --> 00:28:01,700 کارمندای کارخونه هوآنیائو رو 378 00:28:01,740 --> 00:28:02,900 دعوت کنم اینجا 379 00:28:03,860 --> 00:28:04,900 فکر خوبیه 380 00:28:05,460 --> 00:28:07,820 وقتی اون مهمونی شام رو توی جیره هوآنیائو راه انداختم 381 00:28:08,100 --> 00:28:09,860 گفتم که باید یه روزی دور هم جمع شیم 382 00:28:10,820 --> 00:28:12,500 نشست سالانه بهترین فرصته 383 00:28:14,060 --> 00:28:15,500 از اونجایی که حرفای ماردبزرگ تموم شد 384 00:28:15,740 --> 00:28:17,220 من شروع به واگذاری وظایف میکنم 385 00:28:18,140 --> 00:28:18,740 عمه 386 00:28:18,980 --> 00:28:19,980 شما مادرزن منو 387 00:28:20,020 --> 00:28:20,980 همراهی کن 388 00:28:21,340 --> 00:28:21,980 اتفاقا اون اومده 389 00:28:22,020 --> 00:28:23,260 شانگهای 390 00:28:23,300 --> 00:28:25,140 اگه وقت شد باهاش صحبت کن 391 00:28:25,300 --> 00:28:26,700 و ببین کی قراره 392 00:28:26,740 --> 00:28:27,900 از کارخونه جزیره هوانیائو بیاد 393 00:28:27,940 --> 00:28:28,700 خیلی خب 394 00:28:29,180 --> 00:28:30,020 مامان من ؟ 395 00:28:30,500 --> 00:28:31,220 داداش 396 00:28:31,260 --> 00:28:32,220 مامان من هر بار حرف میزنه 397 00:28:32,260 --> 00:28:33,700 طرفو ناراحت میکنه 398 00:28:33,740 --> 00:28:34,740 باید این وظیفه رو به من بسپری 399 00:28:34,780 --> 00:28:35,540 موش کثیف 400 00:28:35,580 --> 00:28:37,020 زیرآب منو نزن 401 00:28:37,060 --> 00:28:38,860 بذارید بگم، شاید تو برقراری ارتباط خوب نباشم 402 00:28:38,900 --> 00:28:40,300 ولی شی یی این وظیفه رو به من سپرده 403 00:28:40,340 --> 00:28:41,740 هرچیم بشه من این وظیفه رو کامل انجام میدم 404 00:28:42,060 --> 00:28:42,580 نگران نباشید 405 00:28:42,620 --> 00:28:43,860 حالا که کارمو فهمیدم 406 00:28:44,100 --> 00:28:45,780 قول میدم همه چیزو 407 00:28:45,820 --> 00:28:47,300 در مورد شجره خانوادگی 408 00:28:47,340 --> 00:28:48,740 کارمندای جزیره بفهمم 409 00:28:49,260 --> 00:28:50,980 شجره خانوادگی به یه ورم 410 00:28:51,340 --> 00:28:52,340 ناراحت نباش 411 00:28:52,540 --> 00:28:53,580 واسه تو هم یه کاری دارم 412 00:28:53,740 --> 00:28:54,380 داداش 413 00:28:54,420 --> 00:28:55,540 شما امر بفرمایید 414 00:28:57,380 --> 00:28:58,340 توی نشست سالیانه شرکت 415 00:28:58,380 --> 00:28:59,220 میخوام توی افتتحایه 416 00:28:59,260 --> 00:29:00,980 با جیاشین برقصم 417 00:29:01,300 --> 00:29:01,700 آره 418 00:29:01,820 --> 00:29:02,820 این نقطه قوت توئه 419 00:29:03,100 --> 00:29:04,980 خوب به زن داداشت یاد بده 420 00:29:05,220 --> 00:29:07,020 باید مدیریت بهتری نسبت به 421 00:29:07,060 --> 00:29:07,660 اونی که برای میراث اروپایی داشتی، داشته باشی 422 00:29:08,300 --> 00:29:09,060 مشکلی نیست 423 00:29:09,100 --> 00:29:10,020 بسپرش به من 424 00:29:10,900 --> 00:29:12,220 فراموشش کن 425 00:29:12,420 --> 00:29:13,660 تو میدونی 426 00:29:13,700 --> 00:29:14,900 من روی کشتی روی دریا هم 427 00:29:15,300 --> 00:29:17,020 خیلی بد رقصیدم 428 00:29:17,580 --> 00:29:19,140 میدونم مهارت رقصیدنت اونقدرام خوب نیست 429 00:29:19,780 --> 00:29:21,420 اما عمه جون گفت که 430 00:29:21,580 --> 00:29:23,140 تو نمیتونی تسلیم بشی 431 00:29:23,500 --> 00:29:24,900 من قابل مقایسه با عمه جون نیستم 432 00:29:25,140 --> 00:29:26,100 عمه 433 00:29:26,420 --> 00:29:27,780 با استعداده 434 00:29:27,980 --> 00:29:28,900 نمیتونی فکرشم بکنی که 435 00:29:29,060 --> 00:29:30,820 مادرم توی خونه چقدر از عمه تعریف میکنه 436 00:29:30,860 --> 00:29:31,660 اون میگفت عمه جون 437 00:29:31,820 --> 00:29:32,700 خیلی خوشگل 438 00:29:32,900 --> 00:29:34,100 و مهربون بوده 439 00:29:35,340 --> 00:29:36,980 خانم چِن خوب بلد چطور حرفای خوب بزنه 440 00:29:37,140 --> 00:29:38,300 ولی جیاشین 441 00:29:38,340 --> 00:29:39,380 باید یه امتحانی بکنی 442 00:29:39,420 --> 00:29:40,060 دارم بهت میگم 443 00:29:40,500 --> 00:29:41,740 همه نمیتونن 444 00:29:41,860 --> 00:29:42,460 رقص افتتاحیه رو 445 00:29:42,500 --> 00:29:43,980 برقصن 446 00:29:48,700 --> 00:29:49,780 اینجا یه موضوعی هست 447 00:29:50,260 --> 00:29:51,340 رقص افتتاحسه توی نشست سالیانه گروه جیه 448 00:29:51,380 --> 00:29:52,860 یه سنته 449 00:29:53,300 --> 00:29:54,900 قبل از امسال، مادربزرگ 450 00:29:54,940 --> 00:29:56,820 همیشه به عنوان جایگزین عشقم باهام میرقصید 451 00:29:58,300 --> 00:29:59,220 حالا 452 00:29:59,500 --> 00:30:01,100 ما عشقمونو داریم 453 00:30:01,500 --> 00:30:03,180 همه کارمندای شرکت 454 00:30:03,220 --> 00:30:04,340 منتظرن تو برقصی 455 00:30:08,380 --> 00:30:09,300 ....خب 456 00:30:10,700 --> 00:30:11,780 من همه تلاشمو میکنم 457 00:30:15,420 --> 00:30:16,500 چرا غذاتونو نمیخورین ؟ 458 00:30:16,540 --> 00:30:17,500 دارم میخورم الان میخورم 459 00:30:17,540 --> 00:30:18,900 معلومه که غذامو میخورم 460 00:30:18,940 --> 00:30:19,660 همتون باید بخوریم 461 00:30:19,700 --> 00:30:21,060 بخور پسرم 462 00:30:21,100 --> 00:30:23,340 آره، توعم باید بخوری 463 00:30:29,540 --> 00:30:30,260 مادربزرگ 464 00:30:30,700 --> 00:30:31,580 از خاله شنیدم 465 00:30:31,620 --> 00:30:33,380 امروز بعد از ظهر میخوای جیاشین رو ببری خرید 466 00:30:34,420 --> 00:30:35,340 من میخوام 467 00:30:35,380 --> 00:30:36,740 یه لباس برای مادرزنم بخهرم 468 00:30:37,220 --> 00:30:37,740 این چطوره ؟ 469 00:30:37,980 --> 00:30:39,340 من پول لباسای شما 470 00:30:39,380 --> 00:30:40,300 و عمه و جیاشین 471 00:30:40,340 --> 00:30:41,060 و مادرزنم رو میدم 472 00:30:41,660 --> 00:30:42,340 باشه 473 00:30:43,540 --> 00:30:45,420 همینطور یه صندلی ماساژوم آنلاین سفارش دادم 474 00:30:45,460 --> 00:30:46,820 میخوام بگم ژِنچِنگ بعد از اینکه شما لباسارو خریدین 475 00:30:46,860 --> 00:30:48,940 لباس و صندلی ماساژور ور برای مادرزنم ببره 476 00:30:49,580 --> 00:30:50,540 چی باعث شده بخوای بهش 477 00:30:50,740 --> 00:30:51,740 صتدلی ماساژ بدی ؟ 478 00:30:52,500 --> 00:30:53,140 دیروز م و جیاشین رفتیم رستورانِ 479 00:30:53,180 --> 00:30:55,260 نودل فروشی مادرش تا بهش کمک کنیم 480 00:30:55,460 --> 00:30:56,900 اونجا بود که فهمیدم مادرزنم خیلی سخت کار میکنه 481 00:30:58,020 --> 00:30:59,380 بعد از یه روز کار 482 00:30:59,820 --> 00:31:01,260 من پشتم درد گرفت 483 00:31:01,300 --> 00:31:02,580 حس میکردم داره میشکنه از درد 484 00:31:03,380 --> 00:31:05,180 بخاطر همین فکر کردم یه صندلی ماساژ میتونه به دردش بخوره 485 00:31:06,900 --> 00:31:08,420 شی ییی، بگو ببینم 486 00:31:08,780 --> 00:31:11,180 کدومش سخت تره 487 00:31:11,660 --> 00:31:12,620 اداره خانواده، یا اداره شرکت ؟ 488 00:31:15,260 --> 00:31:16,140 هردوش سخته 489 00:31:17,060 --> 00:31:18,020 خانواده من و شرکتم 490 00:31:18,340 --> 00:31:19,780 هر دو مشکلاتی دارن ه باید حل بشه 491 00:31:20,140 --> 00:31:21,140 تفاوتی که داره، اینه که 492 00:31:21,540 --> 00:31:22,940 من توی شرکت رئیسم 493 00:31:23,620 --> 00:31:24,780 و اونجا فقط پول درمیاریم 494 00:31:24,820 --> 00:31:25,780 و مشکلا رو با هم حل میکنیم 495 00:31:26,900 --> 00:31:28,020 این که شرکت بتونه نجات پیدا کنه یا نه 496 00:31:28,380 --> 00:31:29,780 این فقط وظیفه منه 497 00:31:31,340 --> 00:31:32,620 خانواده یه موضوع جداست 498 00:31:34,020 --> 00:31:34,820 هر کسی یه بخش جدا 499 00:31:34,860 --> 00:31:36,500 از خانوادست 500 00:31:36,780 --> 00:31:37,820 وقتی یه مشکلی هست 501 00:31:37,860 --> 00:31:39,180 هممون باهاش روبرو میشیم 502 00:31:40,460 --> 00:31:42,180 روابط و نگرانی های عاطفی زیادی 503 00:31:42,900 --> 00:31:44,020 توی خانواده من وجود داره 504 00:31:44,580 --> 00:31:45,260 اما 505 00:31:45,300 --> 00:31:46,500 حداقل تنها نیستم 506 00:31:48,900 --> 00:31:50,020 بچه 507 00:31:50,860 --> 00:31:52,180 تو دیگه خیلی بزرگ شدی 508 00:31:57,500 --> 00:31:58,220 مامان 509 00:31:59,540 --> 00:32:02,100 میدونم این اولین باره که جیاشین توی نشست سالیانه شرکت میکنه 510 00:32:02,140 --> 00:32:03,980 و باید لباسای سنگین و ظریف بپوشه 511 00:32:04,180 --> 00:32:05,500 ولی این لباسارو ببین 512 00:32:05,540 --> 00:32:07,220 اینجا هیچی نیست که به درد اون بخوره 513 00:32:07,660 --> 00:32:09,180 من ازت نخواستم برای جیاشین لباس انتخاب کنی 514 00:32:09,780 --> 00:32:10,580 ....ازت خواستم لباس انتخاب کنی برای 515 00:32:10,620 --> 00:32:11,380 واسه خودم ؟ 516 00:32:11,420 --> 00:32:11,940 وای مامان 517 00:32:11,980 --> 00:32:13,020 پس برا خودم پیدا میکنم 518 00:32:13,060 --> 00:32:13,900 وایسا 519 00:32:14,700 --> 00:32:16,140 هنوز حرفم تموم نشده 520 00:32:16,900 --> 00:32:17,620 تو همیشه میگفتی میخوای با اهالی جزیره 521 00:32:17,660 --> 00:32:19,580 رابطه خوبی برقرار کنی 522 00:32:20,100 --> 00:32:20,740 ازت خواستم بیای یه لباس 523 00:32:20,780 --> 00:32:22,460 برای مادر جیاشین پیدا کنی 524 00:32:22,740 --> 00:32:23,580 اینطوری میتونیم لباسو براش بفرستیم 525 00:32:25,220 --> 00:32:27,380 پس همه این شلوغ کاریای واسه لباس پیدا کردن برای یکی دیگه ست 526 00:32:28,180 --> 00:32:29,300 مراقب رفتارت باش 527 00:32:30,020 --> 00:32:31,500 ازت خواستم یه لباس برای خانم چِن پیدا کنی 528 00:32:31,540 --> 00:32:32,340 ولی نگفتم که 529 00:32:32,380 --> 00:32:33,700 نمیتونی واسه خودت لباس بخری 530 00:32:35,980 --> 00:32:37,460 شی یی گفت 531 00:32:37,980 --> 00:32:40,020 ازت تشکر کنم که این روزا 532 00:32:40,060 --> 00:32:41,980 مراقب جیاشین هستی 533 00:32:42,900 --> 00:32:44,500 اون میخواد با یه دست لباس سرمو شیره بماله ؟ 534 00:32:44,540 --> 00:32:45,340 عمرا نمیشه 535 00:32:46,060 --> 00:32:47,260 برادرزاده بزرگ من باید 536 00:32:47,300 --> 00:32:49,140 همه خرجیمو بده 537 00:32:49,180 --> 00:32:50,020 مگه نه جیاشین ؟ 538 00:32:50,220 --> 00:32:50,980 درسته 539 00:32:53,580 --> 00:32:54,700 کارت اعتباری شی یی 540 00:32:54,940 --> 00:32:56,180 امروز کامل در اختیارته 541 00:32:57,340 --> 00:32:58,580 پس میرم برا خودم لباس بخرم مامان 542 00:33:01,220 --> 00:33:02,500 اونم اینجوریه دیگه 543 00:33:03,020 --> 00:33:03,420 بیا اینجا 544 00:33:03,460 --> 00:33:04,220 یه نگاهی بنداز 545 00:33:05,220 --> 00:33:06,260 تجارت اصلی اروپا رو میشه آروم آروم 546 00:33:06,300 --> 00:33:07,620 به ژِنگرن واگذار کرد 547 00:33:08,060 --> 00:33:08,380 بعلاوه 548 00:33:08,420 --> 00:33:08,980 قرارداد محصولات بهداشتی برای 549 00:33:09,020 --> 00:33:09,860 هتل 5 ستاره رو 550 00:33:09,900 --> 00:33:10,740 به ژِنگرن بسپر 551 00:33:10,780 --> 00:33:11,420 مطئنی ؟ 552 00:33:13,100 --> 00:33:14,860 میدونم در مورد ژِنگرن شکایت داری 553 00:33:14,900 --> 00:33:16,380 ولی اون دیگه عوض شده 554 00:33:16,780 --> 00:33:17,700 وقتی بیکار شدی 555 00:33:17,740 --> 00:33:19,140 برو گزارشات کارخونه حزیره هوآنیائو رو بخون 556 00:33:19,180 --> 00:33:20,380 خودت تغییراتشو میبینی 557 00:33:20,980 --> 00:33:21,740 یه چیز دیگه 558 00:33:21,780 --> 00:33:23,500 امشب قراره تو نشست برگزیده ها شرکت میکنم 559 00:33:23,540 --> 00:33:24,580 به ژِنگرن بگو جای من بره 560 00:33:24,620 --> 00:33:24,900 باشه 561 00:33:24,940 --> 00:33:25,660 مطئنی ؟ 562 00:33:25,700 --> 00:33:26,660 کاملا 563 00:33:27,620 --> 00:33:28,540 و این 564 00:33:28,860 --> 00:33:30,300 طرح صندلیای نشست سالانه ست 565 00:33:33,540 --> 00:33:34,260 چطوره که صندلیای مربوط به کارخونه جزیره هوآنیائو 566 00:33:34,300 --> 00:33:35,620 اینقدر به جلو نزدیکن ؟ 567 00:33:35,820 --> 00:33:36,580 ....مطمئنی 568 00:33:38,340 --> 00:33:39,620 چیه هی میپرسی مطئنی، مطئنی ؟ 569 00:33:39,860 --> 00:33:41,460 الان داری تصمیمات منو میبری زیر سوال ؟ 570 00:33:41,740 --> 00:33:42,660 نه 571 00:33:42,700 --> 00:33:44,540 فقط کنجاوم 572 00:33:44,580 --> 00:33:46,180 کِی اون حلزون شد مرکز زندگیت ؟ 573 00:33:46,220 --> 00:33:47,540 ببین، هرچی که مربوط به اونه 574 00:33:47,580 --> 00:33:48,500 اینجا میشه اولویت 575 00:33:49,860 --> 00:33:51,060 حلزون عجب قدرتی داره 576 00:33:51,100 --> 00:33:52,340 فکرنکنم حلزون باشه 577 00:33:52,500 --> 00:33:53,700 داره تغییر چهره میده که یه ببرو درسته قورت بده 578 00:33:54,300 --> 00:33:54,900 نه 579 00:33:54,940 --> 00:33:56,580 نه داره با همون شکل حلزونی یه مارمولکو میخوره (تلفظ شی یی و مارمولک یکیه) 580 00:33:59,420 --> 00:34:00,580 همه چیزو همونطور که گفتی انجام میدم 581 00:34:05,460 --> 00:34:06,660 داره با همون شکل حلزونی یه مارمولکو میخوره (تلفظ شی یی و مارمولک یکیه) ؟ 582 00:34:09,300 --> 00:34:10,020 هیجان زده این ؟ 583 00:34:10,060 --> 00:34:10,780 معلومه 584 00:34:10,820 --> 00:34:11,580 خوشحالین ؟ 585 00:34:11,620 --> 00:34:12,420 آره 586 00:34:12,460 --> 00:34:12,860 آقای یی 587 00:34:12,900 --> 00:34:13,740 آقای یی 588 00:34:13,780 --> 00:34:14,380 جیاشین 589 00:34:14,420 --> 00:34:14,940 جیاشین 590 00:34:14,980 --> 00:34:15,780 چِنگ جیه 591 00:34:15,820 --> 00:34:16,780 چِنگ جیه 592 00:34:22,100 --> 00:34:23,380 این فقط یه نشست سالیانه ست 593 00:34:23,420 --> 00:34:24,500 چک 100 میلیونی که نبردین 594 00:34:24,540 --> 00:34:25,660 این سر و صداتون برای چیه ؟ 595 00:34:26,020 --> 00:34:27,300 آقای وانگ 596 00:34:27,340 --> 00:34:28,820 اینو ببینین 597 00:34:29,700 --> 00:34:30,540 دیدمش 598 00:34:30,580 --> 00:34:32,260 این طرح صندلیای نشسته 599 00:34:32,460 --> 00:34:33,900 این فقط یه طرح نیست 600 00:34:33,940 --> 00:34:35,500 این نشون میده صندلیای وسطی مال ماست 601 00:34:35,700 --> 00:34:37,060 بله درسته 602 00:34:37,700 --> 00:34:38,980 کارخونه جزیره هوآنیائوی ما 603 00:34:39,020 --> 00:34:41,100 توی گروه جیه هیچ جایی نداشت 604 00:34:41,460 --> 00:34:43,020 شما هر سال این نشستو برگزار میکردین و کسی هم به یاد ما نبود 605 00:34:43,220 --> 00:34:45,220 فقط میتونستیم فیلمای که بقیه ازش میگرفتن رو ببینیم 606 00:34:45,540 --> 00:34:47,660 نشست سالیانه بنظر خیلی برامون غیر قابل دسترسی بود 607 00:34:47,940 --> 00:34:49,420 دقیقا مثل فاصله زمین از خورشید 608 00:34:49,580 --> 00:34:50,860 ولی امسال فرق داره 609 00:34:51,180 --> 00:34:52,460 ما میتونیم بریم شانگهای 610 00:34:52,620 --> 00:34:54,180 و روی بهترین صندلیا بشینیم 611 00:34:54,620 --> 00:34:55,420 با این صندلیای خوب 612 00:34:55,460 --> 00:34:57,180 شانس بیشتری داریم 613 00:34:57,220 --> 00:34:58,180 تا پول برنده شیم 614 00:34:58,220 --> 00:34:59,020 درسته 615 00:34:59,060 --> 00:34:59,820 درسته 616 00:35:00,220 --> 00:35:06,660 پول میبریم 617 00:35:06,860 --> 00:35:07,380 ها ؟ 618 00:35:10,220 --> 00:35:11,460 خیلی خب، اکی 619 00:35:12,180 --> 00:35:13,100 مامان 620 00:35:13,700 --> 00:35:15,260 ژِنگرن ممکنه امروز نتونه برگرده 621 00:35:15,980 --> 00:35:16,900 مگ قول نداده بود 622 00:35:16,940 --> 00:35:18,100 با حیاشین رقص تمرین کنه ؟ 623 00:35:18,820 --> 00:35:20,220 کالاهای کارخونه امروز باید ارسال بشن 624 00:35:20,260 --> 00:35:21,220 اونا کالا ها رو بسته بندی کردن 625 00:35:21,460 --> 00:35:23,540 اون باید اونجا بمونه مراقب باشه 626 00:35:24,180 --> 00:35:24,980 از کجا میتونی همین الان 627 00:35:25,020 --> 00:35:27,540 یه یار رقص براش پیدا کنی ؟ 628 00:35:28,860 --> 00:35:29,620 مادربزرگ 629 00:35:30,020 --> 00:35:31,140 یه هدیه تولد دیگه برای شما 630 00:35:31,340 --> 00:35:32,140 رسیده 631 00:35:33,020 --> 00:35:34,140 بیا اینم از یاز رقص 632 00:35:34,540 --> 00:35:35,220 دیلان ؟ 633 00:35:41,460 --> 00:35:41,820 بیا 634 00:35:47,940 --> 00:35:49,740 سه قدم سمت راست بردار 635 00:35:51,060 --> 00:35:51,460 1 636 00:35:52,540 --> 00:35:53,180 2 637 00:35:53,940 --> 00:35:54,460 3 638 00:35:54,700 --> 00:35:55,580 دو قدم برو 639 00:35:55,620 --> 00:35:56,500 سمت راست و عقب 640 00:35:58,260 --> 00:35:58,780 1 641 00:35:59,860 --> 00:36:00,380 2 642 00:36:00,580 --> 00:36:01,500 ببخشید 643 00:36:01,660 --> 00:36:02,700 ببخشید 644 00:36:03,180 --> 00:36:03,940 جیاشین 645 00:36:03,980 --> 00:36:05,060 رقصیدن که امتحان نیست 646 00:36:05,220 --> 00:36:06,300 جواب درست نداره 647 00:36:06,740 --> 00:36:07,820 تنها اشتباهی که میتونی بکنی 648 00:36:08,140 --> 00:36:09,060 اینه که کاملا 649 00:36:09,380 --> 00:36:10,540 به شریک رقصت اعتماد نکنی 650 00:36:10,780 --> 00:36:11,500 بهم اعتماد کن 651 00:36:11,780 --> 00:36:12,180 ازم پیروی کن 652 00:36:12,700 --> 00:36:13,340 من توی رقصیدن 653 00:36:13,380 --> 00:36:14,220 راهنماییت میکنم 654 00:36:21,460 --> 00:36:22,060 خوبه 655 00:36:26,260 --> 00:36:27,660 برگرد 656 00:36:42,620 --> 00:36:44,140 خوبه، دوباره برگرد 657 00:37:03,780 --> 00:37:04,700 یک دا دا 658 00:37:04,940 --> 00:37:05,860 دو دا دا 659 00:37:09,100 --> 00:37:10,060 چه رقص خوبی 660 00:37:10,100 --> 00:37:11,500 استادم خوب یادم داده 661 00:37:12,260 --> 00:37:13,340 تو چیز زیادی در مورد رقصیدن یاد نگرفتی 662 00:37:13,380 --> 00:37:14,740 چطوری میتونی سریعتر از من برقصی ؟ 663 00:37:16,180 --> 00:37:17,860 قدم بعدی چیه ؟ 664 00:37:20,180 --> 00:37:21,620 اونایی که معلم رقصت بهت یاد داده خسته کنننده أن 665 00:37:21,660 --> 00:37:22,300 بشین 666 00:37:23,380 --> 00:37:23,900 بیا 667 00:37:24,700 --> 00:37:25,300 اینو ببین 668 00:37:29,860 --> 00:37:32,260 تو میخوای من جلوی همه کارمندا اینجوری برقصم ؟ 669 00:37:33,340 --> 00:37:35,060 مادربزرگ از عصبانیت غش میکنه 670 00:37:35,940 --> 00:37:37,300 تو تنها کسی هستی که نمیتونه اینو قبول کنه 671 00:37:39,060 --> 00:37:40,460 تو خیلی با فکری 672 00:37:40,700 --> 00:37:42,780 یه عالمه کادو به مامانم دادی 673 00:37:44,180 --> 00:37:45,660 من این روزا زحماتشو دیدم 674 00:37:46,460 --> 00:37:47,540 بعنوان دامادش 675 00:37:47,700 --> 00:37:48,860 باید یه کاری بکنم 676 00:37:50,700 --> 00:37:51,700 بحثو عوض نکن 677 00:37:52,100 --> 00:37:53,180 ببیا رقص توی این فیلمو تمرین کنیم 678 00:37:53,580 --> 00:37:54,220 نه 679 00:37:57,140 --> 00:37:58,340 در مورد این 680 00:37:59,740 --> 00:38:00,660 ....ما باید 681 00:38:01,900 --> 00:38:02,820 چی ؟ 682 00:38:03,100 --> 00:38:04,020 ....باید 683 00:38:07,060 --> 00:38:08,220 یه کادو واسه مادربزرگ درست کنیم 684 00:38:09,900 --> 00:38:11,100 چه کادویی ؟ 685 00:38:11,540 --> 00:38:12,740 میتونی سفالگری کنی ؟ 686 00:38:15,380 --> 00:38:16,620 پس این تو فکرته 687 00:38:25,420 --> 00:38:26,580 اینقدر سریع تکون نخور 688 00:38:26,860 --> 00:38:27,900 با یه سرعت ثابت پیش برو 689 00:38:29,380 --> 00:38:29,980 آروم 690 00:38:30,900 --> 00:38:31,820 آرومتر 691 00:38:32,220 --> 00:38:32,980 آرومتر 692 00:38:33,860 --> 00:38:35,140 سرعتو ثابت نگهدار 693 00:38:36,660 --> 00:38:37,580 خیلی سریعه 694 00:38:38,740 --> 00:38:39,540 خیلی سریعه 695 00:38:41,780 --> 00:38:42,500 بیا اینجا 696 00:38:43,140 --> 00:38:44,100 دستاتو بذار روی دستام 697 00:38:46,940 --> 00:38:48,660 یه تیکه نون درست کردم 698 00:38:49,000 --> 00:38:52,200 ♪تو تنها عشق منی♪ 699 00:38:52,320 --> 00:38:55,120 ♪یه لمس عاشقانه♪ 700 00:38:55,640 --> 00:38:57,640 ♪به عکسا اضافه میشه♪ 701 00:38:57,800 --> 00:39:01,000 ♪تو اهمیت خاص منی♪ 702 00:39:01,320 --> 00:39:04,480 ♪من توی عشق غیر قابل پیش بینی، جسورم♪ 703 00:39:04,500 --> 00:39:05,660 دستاتو بذار روی دستام 704 00:39:05,840 --> 00:39:09,820 ♪از نگاه اول، میدونستم تو فقط برای منی♪ 705 00:39:09,820 --> 00:39:10,580 از دست چپت استفاده کن 706 00:39:10,900 --> 00:39:11,820 با پات هواشو داشته باش 707 00:39:12,260 --> 00:39:13,180 گل رو بگیر 708 00:39:15,160 --> 00:39:18,760 ♪آفتابی یا ابری، منظره مال توئه♪ 709 00:39:18,760 --> 00:39:23,040 ♪من توی عشق غیر قابل پیش بینی، جسورم♪ 710 00:39:23,420 --> 00:39:24,620 سرعتو ثابت نگهدار 711 00:39:25,340 --> 00:39:26,260 حسش میکنی ؟ 712 00:39:27,600 --> 00:39:32,400 ♪مثل ابرای بالای آسمون♪ 713 00:39:32,600 --> 00:39:37,280 ♪چه هوا ابری باشه یا آفتابی، منظره مال توئه♪ 714 00:39:37,300 --> 00:39:38,220 حسش میکنم 715 00:39:40,420 --> 00:39:41,340 ضربان قلبتو 716 00:39:43,380 --> 00:39:44,300 حس مکینم 717 00:39:46,340 --> 00:39:47,620 من در مورد ضربان قلبم حرف نمیزنم 718 00:39:48,860 --> 00:39:49,940 دارم در مورد دستات حرف میزنم 719 00:39:50,040 --> 00:39:53,200 ♪تو تنها عشق منی♪ 720 00:39:53,680 --> 00:39:56,000 ♪یه لمس عاشقانه♪ 721 00:39:56,680 --> 00:39:58,680 ♪به عمسا اضافه میشه♪ 722 00:39:59,580 --> 00:40:00,500 دستات 723 00:40:02,980 --> 00:40:03,900 باریک و 724 00:40:06,700 --> 00:40:07,380 نرمن 725 00:40:09,220 --> 00:40:10,660 میرم یه تیکه گِل بیارم 726 00:40:11,120 --> 00:40:16,200 ♪مثل ابرای توی آسمون♪ 727 00:40:17,060 --> 00:40:17,980 خوبی ؟ 728 00:40:19,880 --> 00:40:24,200 ♪من توی عشق غیر قابل پیش بینی، جسورم♪ 729 00:40:24,240 --> 00:40:28,520 ♪با یه لبخند جوابتو میدم♪ 730 00:40:28,520 --> 00:40:33,600 ♪مثل ابرای توی آسمون♪ 731 00:40:33,600 --> 00:40:39,720 ♪هوا چه ابری باشه و چه آفتابی منظره مال توئه♪ 732 00:40:54,640 --> 00:40:59,080 ♪من توی عشق غیر قابل پیش بینی، جسورم♪ 733 00:40:59,120 --> 00:41:03,520 ♪از نگاه اول، میدونستم تو فقط برای منی♪ 734 00:41:03,520 --> 00:41:08,440 ♪مثل ابرای توی آسمون♪ 735 00:41:08,440 --> 00:41:12,240 ♪هوا چه ابری باشه و چه آفتابی منظره مال توئه♪ 736 00:41:12,240 --> 00:41:16,560 ♪من توی عشق غیر قابل پیش بینی، جسورم♪ 737 00:41:16,600 --> 00:41:21,000 ♪با یه لبخند جوابتو میدم♪ 738 00:41:21,000 --> 00:41:25,920 ♪مثل ابرای توی آسمون♪ 739 00:41:26,120 --> 00:41:32,120 ♪هوا چه ابری باشه و چه آفتابی منظره مال توئه♪ 740 00:41:36,480 --> 00:41:39,240 ♪تو منظره منی♪ 741 00:41:43,360 --> 00:41:48,720 ♪هوا چه ابری باشه و چه آفتابی منظره مال توئه♪ 742 00:42:02,100 --> 00:42:03,340 این حقیقت که جیاشین 743 00:42:03,380 --> 00:42:04,820 آخرش به آرزوش رسید 744 00:42:04,860 --> 00:42:06,900 باعث میشه فکر کنم توی دنبا هوزم عدالت وجود داره 745 00:42:08,500 --> 00:42:09,460 اولش 746 00:42:09,500 --> 00:42:10,660 فکر میکردم جیاشین قابل مقایسه 747 00:42:10,700 --> 00:42:11,820 با آنا نیست 748 00:42:11,860 --> 00:42:12,380 آنا 749 00:42:12,420 --> 00:42:14,140 قدبلنده، ظریفه و خوب میرقصه 750 00:42:14,180 --> 00:42:16,180 جیاشین تو معمولی و ساده ست 751 00:42:16,900 --> 00:42:18,420 انتظار نداشتم اوضاع اینطوری پیش بره 752 00:42:19,140 --> 00:42:20,260 بخاطر اینکه جنابعالی کوری 753 00:42:20,940 --> 00:42:22,180 به نظر من 754 00:42:22,220 --> 00:42:24,300 جیاشین خیلی اروم و مهربونه 755 00:42:24,340 --> 00:42:26,060 اون بهترین دختر توی دنیاست 756 00:42:27,780 --> 00:42:29,660 اگه کور بودم که هیچوقت عاشق تو نمیشدم 757 00:42:32,820 --> 00:42:33,260 یه سوالی 758 00:42:33,300 --> 00:42:34,580 ازت دارم 759 00:42:36,420 --> 00:42:37,740 از چیِ من خوشت میاد ؟ 760 00:42:40,180 --> 00:42:40,780 خب 761 00:42:41,540 --> 00:42:43,260 باید حتما جواب بدم ؟ 762 00:42:43,660 --> 00:42:44,340 جواب بده 763 00:42:44,580 --> 00:42:45,460 باشه باشه باشه 764 00:42:46,220 --> 00:42:47,700 راستش 765 00:42:48,140 --> 00:42:49,060 من یه علاقه وسواسی ای 766 00:42:50,180 --> 00:42:51,100 به پاها دارم 767 00:42:51,420 --> 00:42:53,860 خیلی پاهای بلندتو دوست دارم 768 00:42:54,620 --> 00:42:55,540 مسخره 769 00:42:55,980 --> 00:42:58,140 میدونستم عمرا نمیتونم باهات همفکری کنم 770 00:42:58,540 --> 00:42:59,540 نه وایسا 771 00:43:00,420 --> 00:43:01,900 الان خوبیتو گفتم،باید بدیتم بگم 772 00:43:01,940 --> 00:43:02,660 باشه ؟ 773 00:43:02,700 --> 00:43:03,420 میدونی بزرگترین 774 00:43:03,460 --> 00:43:05,020 نقصت چیه ؟ 775 00:43:06,180 --> 00:43:07,340 نمیذاری بقیه نگرانت بشن 776 00:43:08,900 --> 00:43:10,260 این دیگه چیه ؟ 777 00:43:10,420 --> 00:43:12,140 اینکه نمیذارم بقیه نگرانم بشن، نقصه ؟ 778 00:43:12,580 --> 00:43:14,060 واقعا که بی سلیقه ای 779 00:43:14,100 --> 00:43:15,020 حتما 780 00:43:15,580 --> 00:43:16,780 اگه با دید خوب نگاش کنیم 781 00:43:16,940 --> 00:43:17,900 تو زن مستقلی هستی 782 00:43:17,940 --> 00:43:19,140 اگه بد نکاش کنیم 783 00:43:19,180 --> 00:43:21,340 یعنی تو تمایل داری همش خودتو عذاب بدی 784 00:43:21,380 --> 00:43:22,500 تو میتونی خیلی به خودت سختی بدی 785 00:43:22,540 --> 00:43:23,740 این مستقل بودن و متکی به خود بودنت 786 00:43:23,780 --> 00:43:25,100 یعنی من به عنوان دوست پسرت 787 00:43:25,140 --> 00:43:27,020 نتونستم مراقبت باشم 788 00:43:28,900 --> 00:43:30,180 منظورت اینه ؟ 789 00:43:30,460 --> 00:43:31,380 معلومه 790 00:43:32,180 --> 00:43:33,300 عزیزم 791 00:43:33,340 --> 00:43:34,620 از حالا به بعد 792 00:43:34,940 --> 00:43:37,300 بذار نگرانت باشم و بیشتر بهم تکیه کن 793 00:43:37,340 --> 00:43:37,980 به عنوان دوست پسرت 794 00:43:38,020 --> 00:43:39,660 میتونم به درد بخور باشم 795 00:43:40,180 --> 00:43:41,060 خودت گفتیا 796 00:43:41,260 --> 00:43:41,580 آره 797 00:43:41,620 --> 00:43:42,620 بعدا بخاطر حرف شنوی از خودت ازم متنفر نشی 798 00:43:42,740 --> 00:43:43,980 هیچوقت این کارو نمیکنم 799 00:43:44,020 --> 00:43:45,900 با تو و این پاهای خوشگلت 800 00:43:45,940 --> 00:43:47,300 هیچوقت ناراحت نمیشم 801 00:43:47,740 --> 00:43:48,660 کثافت 802 00:43:48,780 --> 00:43:49,580 برو ظرفارو بشور 803 00:43:49,860 --> 00:43:50,620 زودباش 804 00:43:50,660 --> 00:43:51,860 تو حتی نمیذاری بهت دست بزنم 805 00:43:58,340 --> 00:44:00,100 این پاها خیلی خوشگلن 806 00:44:33,620 --> 00:44:34,540 عمه 807 00:44:34,580 --> 00:44:35,500 انگار خیلی حالت خوبه 808 00:44:37,500 --> 00:44:38,540 انقدر که فکرشم نمیکنی 809 00:44:38,580 --> 00:44:39,780 داشتم جیاشین رو میدیدم 810 00:44:41,900 --> 00:44:42,820 ببین 811 00:44:43,620 --> 00:44:44,380 این رقصیه 812 00:44:44,420 --> 00:44:45,620 جیاشین توی نشست میرقصه 813 00:44:45,660 --> 00:44:47,180 داشتم رقص اونا رو میدیدم و با خودم میرقصیدم 814 00:44:47,780 --> 00:44:48,460 ببین 815 00:44:48,500 --> 00:44:50,300 دیلان خوب باهاش همکاری میکنه 816 00:44:50,780 --> 00:44:51,700 بذار بهت بگم 817 00:44:51,740 --> 00:44:53,260 جیاشین از یه طرف با دست و پاش میرقصید 818 00:44:53,300 --> 00:44:54,220 و از اونطرف تاب میخورد 819 00:44:54,260 --> 00:44:55,900 این خیلی جالب بود 820 00:44:55,940 --> 00:44:56,580 انتظار نداشتم 821 00:44:56,620 --> 00:44:58,020 اینقدر تو رقصیدن روون بشه 822 00:44:58,060 --> 00:44:59,020 بذار بگم این کار با چاها 823 00:44:59,060 --> 00:45:00,220 یاد گرفتنش خیلی سخته 824 00:45:00,260 --> 00:45:01,900 من خیلی رو این تمرین کردم 825 00:45:02,400 --> 00:45:49,200 تیم ترجمه آسیامووی asianmoviee.ir 826 00:45:49,224 --> 00:46:13,024 مترجم :elaheh_sh t.me/ : @asianmovie 65102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.