Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,960 --> 00:01:48,799
Lo so.
2
00:01:48,800 --> 00:01:53,320
Lo so cosa dicono i documentari
del National Geographic, lo so.
3
00:01:54,280 --> 00:01:58,239
Che gli storni si uniscono
in questa incredibile danza
4
00:01:58,240 --> 00:02:02,440
per proteggersi dai predatori
e impedire loro di attaccarli.
5
00:02:03,320 --> 00:02:04,520
Lo so.
6
00:02:05,360 --> 00:02:07,640
Ma io ho un'altra teoria.
7
00:02:14,040 --> 00:02:17,799
Ahò, stai a peso morto,
te tieni n'attimo? Non te tieni mai!
8
00:02:17,800 --> 00:02:19,920
C'è traffico pure a quest'ora!
9
00:02:20,720 --> 00:02:21,840
Oddio, scusa.
10
00:02:22,920 --> 00:02:25,320
Se andavamo via un po' più tardi,
almeno...
11
00:02:27,320 --> 00:02:29,359
...non trovavamo 'sto traffico qua.
12
00:02:29,360 --> 00:02:31,880
Ma lo sai che domani
mi devo svegliare presto.
13
00:02:33,040 --> 00:02:36,560
Se restavamo un altro po', almeno...
'Tacci tua!
14
00:02:37,520 --> 00:02:39,759
Ho capito,
sembra che siamo scappati via.
15
00:02:39,760 --> 00:02:41,919
No, tu hai salutato tutti.
16
00:02:41,920 --> 00:02:43,759
Ma tu non hai
salutato nessuno.
17
00:02:43,760 --> 00:02:47,000
Ho salutato Claudio,
gli altri che differenza fa?
18
00:02:47,840 --> 00:02:50,079
Fermati che prendo i biscotti.
19
00:02:50,080 --> 00:02:52,360
- Eh?
- Un attimo che prendo i biscotti.
20
00:02:52,600 --> 00:02:54,440
Questi hanno solo il cioccolato.
21
00:02:58,040 --> 00:03:01,399
Comunque, io non sono proprio
d'accordo con 'sto ragionamento tuo.
22
00:03:01,400 --> 00:03:03,559
Ma che dici? Era un'inaugurazione.
23
00:03:03,560 --> 00:03:05,559
La gente non parla
alle inaugurazioni.
24
00:03:05,560 --> 00:03:06,760
- Buonasera.
- Salve.
25
00:03:07,200 --> 00:03:08,239
Come "non parla"?
26
00:03:08,240 --> 00:03:10,479
Lo dici anche te che ti annoi, sempre.
27
00:03:10,480 --> 00:03:13,559
Ma che...? Se io ci devo andare,
ci devo andare. Non è che...
28
00:03:13,560 --> 00:03:15,439
- Sono 14 e 50.
- Sì.
29
00:03:15,440 --> 00:03:17,439
Fate la raccolta punti?
- Sì. - Sì, ecco.
30
00:03:17,440 --> 00:03:18,800
Tanto ho la tessera.
31
00:03:20,120 --> 00:03:21,159
Grazie.
32
00:03:21,160 --> 00:03:23,879
Questo mese ci stanno
fino a fine mese queste qua.
33
00:03:23,880 --> 00:03:25,799
- Sono carine, sono fatte a mano!
- No, grazie.
34
00:03:25,800 --> 00:03:26,839
Ma come "no"? Sì.
35
00:03:26,840 --> 00:03:29,519
Con i punti vostri,
ve ne posso dare tre.
36
00:03:29,520 --> 00:03:31,799
- Mi dà una busta, per favore?
Ve ne do tre? - Sì.
37
00:03:31,800 --> 00:03:34,799
- Ma che ci dobbiamo fare?
- Non lo so, però le prendiamo.
38
00:03:34,800 --> 00:03:36,679
Ce l'ho pure io a casa, sono carine.
39
00:03:36,680 --> 00:03:38,039
- Sono fatte a mano.
- Grazie.
40
00:03:38,040 --> 00:03:40,679
Sono fatte bene.
- Ci dà una busta?
41
00:03:40,680 --> 00:03:41,920
Prego.
- Grazie.
42
00:03:42,840 --> 00:03:45,440
- Arrivederci!
Arrivederci! - Arrivederci!
43
00:03:45,920 --> 00:03:48,120
Fate attenzione
che sennò vi si rompono.
44
00:03:53,760 --> 00:03:56,239
Che ti ho fatto?
Perché ce l'hai con me?
45
00:03:56,240 --> 00:03:57,519
Tutta la sera, perché?
46
00:03:57,520 --> 00:03:59,160
- Ma che, io ce l'ho con te?
- Sì.
47
00:03:59,560 --> 00:04:01,079
Io ho detto una cosa sola.
48
00:04:01,080 --> 00:04:04,639
Ho detto che mi è dispiaciuto
la maniera in cui siamo andati via.
49
00:04:04,640 --> 00:04:07,160
Mi è dispiaciuto.
Solo quello. Lo posso dire?
50
00:04:08,120 --> 00:04:09,120
Scusa.
51
00:04:10,560 --> 00:04:12,600
Va bene, la prossima volta non vengo.
52
00:04:13,200 --> 00:04:15,440
Ma chi ha detto questo?
Ma che risposta è?
53
00:04:24,040 --> 00:04:25,959
E' che voi parlate
delle cose vostre.
54
00:04:25,960 --> 00:04:29,480
Io non so che dire, mi annoio,
mi sento a disagio e me ne sto zitta.
55
00:04:29,880 --> 00:04:31,799
Scusa, eh, se è 'na cosa de lavoro.
56
00:04:31,800 --> 00:04:34,759
Eh, ma è il lavoro tuo, capisci?
Non è il lavoro mio.
57
00:04:34,760 --> 00:04:35,880
Vabbè, grazie, oh!
58
00:04:38,760 --> 00:04:42,479
Comunque, mi sembra che una volta
la prendevi in maniera molto diversa.
59
00:04:42,480 --> 00:04:45,200
Beh, una volta non andavamo
alle inaugurazioni.
60
00:04:45,760 --> 00:04:47,079
Eppure dico, ma porco...
61
00:04:47,080 --> 00:04:49,839
Cioè, ma con tutta la roba
che ce stava là da mangiare,
62
00:04:49,840 --> 00:04:52,479
dei piatti meravigliosi...
Ma hai visto che roba c'era?
63
00:04:52,480 --> 00:04:54,280
Ma hai visto che piatti c'erano?
64
00:04:54,880 --> 00:04:58,239
Cioè, almeno quella col melograno,
l'insalata quella che ti piace...
65
00:04:58,240 --> 00:05:00,960
Non vedo perché ti devi...
Perché ti devi...?
66
00:05:14,160 --> 00:05:16,680
A me piaceva
quando le cose me le cucinavi tu.
67
00:05:17,000 --> 00:05:18,919
Ma perché non vieni mai
al ristorante?
68
00:05:18,920 --> 00:05:21,359
A fare che?
Quando vengo, tanto, mangio da sola.
69
00:05:21,360 --> 00:05:23,599
Perché non vengo?
Non vengo per quello.
70
00:05:23,600 --> 00:05:25,959
Ma vieni con chi te pare!
Ma vieni con qualcuno!
71
00:05:25,960 --> 00:05:26,999
Ma che ragionamento è?
72
00:05:27,000 --> 00:05:29,559
Io non ci voglio andare con qualcuno,
ci voglio andare con te.
73
00:05:29,560 --> 00:05:31,320
Con me? Al ristorante mio?
74
00:05:31,640 --> 00:05:32,640
Eh, sì.
75
00:05:33,400 --> 00:05:34,439
E chi cucina?
76
00:05:34,440 --> 00:05:36,919
Tu cucini e poi mangiamo insieme.
77
00:05:36,920 --> 00:05:38,760
Qua stiamo alla follia, proprio.
78
00:05:43,040 --> 00:05:45,240
A me lo sai
che cos'è che mi fa impazzire?
79
00:05:46,160 --> 00:05:49,959
Che prima mi fai una testa come un
pallone che non stiamo mai insieme,
80
00:05:49,960 --> 00:05:52,639
che non facciamo niente insieme,
io non ce sto mai, eccetera.
81
00:05:52,640 --> 00:05:55,359
Poi ti faccio venire là,
a questa cosa, te porto con me,
82
00:05:55,360 --> 00:05:57,400
ma perché me devi stare
con quel muso?
83
00:05:57,760 --> 00:05:59,119
Che poi non è neanche quello.
84
00:05:59,120 --> 00:06:02,119
Ma io non me posso manco permettere
di fartelo notare
85
00:06:02,120 --> 00:06:04,279
che deve succedere questa tragedia?
86
00:06:04,280 --> 00:06:05,959
Che mi minacci
che non mi accompagni più?
87
00:06:05,960 --> 00:06:07,400
Ma io non t'ho minacciato.
88
00:06:10,640 --> 00:06:12,119
Sei tu che sei arrabbiato.
89
00:06:12,120 --> 00:06:14,160
Tutta la sera,
sei arrabbiato con me.
90
00:06:14,800 --> 00:06:16,639
Ma perché...? Ma, secondo te, perché?
91
00:06:16,640 --> 00:06:18,039
Perché io ti porto là, secondo te?
92
00:06:18,040 --> 00:06:21,200
Cioè, nel senso, è una cosa
che faccio per me, secondo te?
93
00:06:22,160 --> 00:06:23,240
- Eh?
- Cioè?
94
00:06:25,560 --> 00:06:26,799
No, che vuoi dire?
95
00:06:26,800 --> 00:06:28,760
E che voglio dire? Che penso che...
96
00:06:30,080 --> 00:06:32,879
Vabbè, niente, guarda, lascia
perdere, Marta, lascia perdere.
97
00:06:32,880 --> 00:06:33,919
Lascia perdere.
98
00:06:33,920 --> 00:06:35,320
E' che io non sono come te.
99
00:06:35,800 --> 00:06:37,759
Io non ce la faccio
a fare finta di niente.
100
00:06:37,760 --> 00:06:41,559
Quando non mi va di fare una cosa,
tutti se ne rendono conto
101
00:06:41,560 --> 00:06:43,760
che non mi va, non ce la faccio a...
102
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
Non ce la faccio a nasconderlo,
lo capisci?
103
00:06:47,320 --> 00:06:50,160
Ah, certo, sono io quindi
che sarei l'ipocrita, no?
104
00:06:50,680 --> 00:06:53,239
Sì, che male c'è? Siamo diversi, sì.
105
00:06:53,240 --> 00:06:55,319
Ah, tu sei quella sana
e io sono quello stronzo.
106
00:06:55,320 --> 00:06:57,759
No, non è una tragedia,
ma siamo diversi, sì.
107
00:06:57,760 --> 00:06:59,519
Ma siamo diversi sai in che cosa?
108
00:06:59,520 --> 00:07:01,519
Che io cerco almeno, ogni tanto,
109
00:07:01,520 --> 00:07:06,879
di uscire da 'sta cazzo de confort
zone in cui te sei chiusa, no?
110
00:07:06,880 --> 00:07:07,880
Se ci vogliamo...
111
00:07:08,760 --> 00:07:10,560
Che è? Cosa?
112
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
L'hai detto.
113
00:07:13,720 --> 00:07:14,720
Che hai detto?
114
00:07:15,760 --> 00:07:17,879
Cosa, Marta?
Io sto facendo un discorso serio.
115
00:07:17,880 --> 00:07:19,719
Sì, tu hai detto "confort zone".
116
00:07:19,720 --> 00:07:21,320
- Sì, e quindi?
- Sì.
117
00:07:21,600 --> 00:07:22,679
Noi ridevamo quando...
118
00:07:22,680 --> 00:07:25,319
- Ma non me ne frega un cazzo. - No.
- Sto facendo un discorso serio!
119
00:07:25,320 --> 00:07:27,440
Capisci o no
quello che ti sto dicendo?
120
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
Oh.
121
00:07:53,400 --> 00:07:55,080
Mi racconti una barzelletta?
122
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
Mh?
123
00:07:58,840 --> 00:08:01,760
No, io non ho più voglia
di raccontare barzellette.
124
00:08:04,520 --> 00:08:07,519
Raccontamela te 'na barzelletta, no?
Visto che non le racconti mai.
125
00:08:07,520 --> 00:08:10,480
Dai, lo sai, io non sono brava.
Me le dimentico.
126
00:08:13,320 --> 00:08:14,919
Lo vedi? Questa è la questione,
127
00:08:14,920 --> 00:08:17,240
che tu risolvi tutto così.
128
00:08:18,000 --> 00:08:19,920
Non sei brava e hai risolto, no?
129
00:08:21,840 --> 00:08:24,919
"Io non sono brava a raccontare
le barzellette". Basta, chiuso.
130
00:08:24,920 --> 00:08:27,399
"Non so brava a cucinare".
Risolto il problema.
131
00:08:27,400 --> 00:08:30,319
"Non sono brava a parlare
con persone che ho stabilito già"
132
00:08:30,320 --> 00:08:32,119
"che non me ne frega un cazzo", no?
133
00:08:32,120 --> 00:08:34,359
"Non sono brava.
Sei tu che sei fatto male".
134
00:08:34,360 --> 00:08:36,280
Quella di Marx che va in Paradiso.
135
00:08:37,880 --> 00:08:39,119
Marta, tu non so se...
136
00:08:39,120 --> 00:08:41,319
Io non ce la faccio più,
non so se è chiaro.
137
00:08:41,320 --> 00:08:43,520
Io sto facendo
un discorso molto serio.
138
00:08:43,960 --> 00:08:46,560
Penso che ci dobbiamo
prendere una pausa, noi.
139
00:09:06,160 --> 00:09:07,360
Ma mi vuoi lasciare?
140
00:09:08,760 --> 00:09:11,800
Cinque... Forza!
141
00:09:12,720 --> 00:09:14,560
Quattro, tre...
142
00:09:16,760 --> 00:09:17,760
Mia!
143
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
Mia! Ah!
144
00:09:26,960 --> 00:09:29,160
Ah! Ah! Prof!
145
00:09:29,800 --> 00:09:32,400
- Fa' vedere.
- Ahia, ahia, il polso!
146
00:09:36,520 --> 00:09:38,200
Dai, forza.
147
00:09:39,440 --> 00:09:40,520
Giulia, vai te.
148
00:09:40,720 --> 00:09:42,759
Prof, non mi sento molto bene oggi.
149
00:09:42,760 --> 00:09:43,799
Che hai?
150
00:09:43,800 --> 00:09:45,120
Ho mal di pancia.
151
00:09:45,480 --> 00:09:46,879
Flaminia, vai te?
152
00:09:46,880 --> 00:09:49,159
No, prof, anch'io
oggi non mi sento bene.
153
00:09:49,160 --> 00:09:50,840
Ma che vuol dire? Che avete?
154
00:09:52,080 --> 00:09:54,559
Lo sapete che serve
la giustificazione dei genitori?
155
00:09:54,560 --> 00:09:57,079
- Sì.
- Che non si ripeta. Chiaro?
156
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
- Va bene.
- Scusi.
157
00:09:58,720 --> 00:10:00,039
Beatrice, vai te.
158
00:10:00,040 --> 00:10:01,040
Buona!
159
00:10:10,600 --> 00:10:13,040
Mirti, il telefono. Dai.
160
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
Chiara?
161
00:10:15,720 --> 00:10:18,559
Ditele che se le fa ancora male,
deve andare dal dottore.
162
00:10:18,560 --> 00:10:21,360
- Sì, ok. Arrivederci, prof.
- Ciao.
163
00:11:05,720 --> 00:11:08,359
No, li hanno spostati
un'altra volta? Non ci posso credere.
164
00:11:08,360 --> 00:11:10,279
- Ma che cosa?
- I consigli di classe.
165
00:11:10,280 --> 00:11:12,319
- Non l'hai vista
la mail della preside? - No.
166
00:11:12,320 --> 00:11:15,960
Miss Marta, ma come fai
a ignorare sempre tutte le e-mail?
167
00:11:16,520 --> 00:11:17,719
Ma come ci riesci?
168
00:11:17,720 --> 00:11:19,599
Io m'ero già messo il calcetto.
169
00:11:19,600 --> 00:11:21,519
Vabbè,
dovranno trovarsi un'altra ala.
170
00:11:21,520 --> 00:11:24,439
Ah! Quelli del Linguistico, dopo,
faranno sicuramente una pizzata.
171
00:11:24,440 --> 00:11:26,599
- Ah. - Lo so,
ci sono cose più entusiasmanti.
172
00:11:26,600 --> 00:11:28,879
Però bisogna dire che,
come organizzatori di pizzate,
173
00:11:28,880 --> 00:11:30,919
non li batte nessuno.
Ti dico solo che si vocifera
174
00:11:30,920 --> 00:11:33,119
che hanno invitato anche la preside.
- "Si vocifera"?
175
00:11:33,120 --> 00:11:35,879
Una mossa scorretta, però
anche noi dello Scientifico abbiamo
176
00:11:35,880 --> 00:11:38,959
le nostre belle responsabilità.
Come mai non si organizza mai niente?
177
00:11:38,960 --> 00:11:41,679
Eh, che ci vuoi fare,
siamo gente timida.
178
00:11:41,680 --> 00:11:43,840
Troppo timidi, eh, però, Miss Marta.
179
00:11:47,760 --> 00:11:48,920
Pensavo, no?
180
00:11:50,080 --> 00:11:52,000
Facciamola anche noi una pizzata.
181
00:11:52,480 --> 00:11:54,999
Facciamogli vedere
che lo Scientifico non ci sta.
182
00:11:55,000 --> 00:11:58,759
Che noi possiamo e dobbiamo
organizzare una pizzata memorabile,
183
00:11:58,760 --> 00:12:01,079
che li faccia pentire
di tutte le pizzate che hanno fatto
184
00:12:01,080 --> 00:12:04,639
senza mai invitarci. Dai,
siamo tanti! Siamo più di loro.
185
00:12:04,640 --> 00:12:06,600
Ma siamo soli e impauriti.
186
00:12:07,080 --> 00:12:08,799
E' arrivato il momento
di farci sentire.
187
00:12:08,800 --> 00:12:12,119
- Che ne dici, organizziamo?
- Va bene, dai, poi vediamo.
188
00:12:12,120 --> 00:12:14,399
Eh, lo so cosa vuol dire
quel "poi vediamo".
189
00:12:14,400 --> 00:12:16,320
- Che vuol dire?
- "Neanche morta".
190
00:12:17,240 --> 00:12:18,880
Che invidia, ma come fai?
191
00:12:19,520 --> 00:12:20,679
Basta pedalare.
192
00:12:20,680 --> 00:12:23,519
Voglio dire, evitare le cose
che non ti piace fare.
193
00:12:23,520 --> 00:12:25,719
Basta pedalare. Ciao.
194
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
Ciao.
195
00:16:09,440 --> 00:16:11,279
Che c'è? Che ho fatto?
196
00:16:11,280 --> 00:16:13,279
Ovviamente, la mail non l'hai letta.
197
00:16:13,280 --> 00:16:14,640
No, quale mail?
198
00:16:15,600 --> 00:16:17,359
Si vede che qualcuno ha parlato.
199
00:16:17,360 --> 00:16:20,880
Alla fine hanno esteso l'invito
anche a noi dello Scientifico.
200
00:16:22,840 --> 00:16:24,160
Miss Marta, la pizzata!
201
00:16:24,840 --> 00:16:25,879
E tu ci vai?
202
00:16:25,880 --> 00:16:28,479
Eh, anche se è una brutta sconfitta.
Ma che ci vuoi fare?
203
00:16:28,480 --> 00:16:29,919
Che dici, sei dei nostri?
204
00:16:29,920 --> 00:16:31,399
No, conosci "Miss Marta".
205
00:16:31,400 --> 00:16:33,119
Basta pedalare, eh?
206
00:16:33,120 --> 00:16:34,319
Ti capisco, sai?
207
00:16:34,320 --> 00:16:36,039
E apprezzo che tu mi capisca.
208
00:16:36,040 --> 00:16:37,879
Hanno prenotato
in un All You Can Eat.
209
00:16:37,880 --> 00:16:40,439
- No!
- Pizza, sushi e tex-mex.
210
00:16:40,440 --> 00:16:42,159
Ma perché ti vuoi fare questo?
211
00:16:42,160 --> 00:16:44,119
"Perché"?
Perché non sono coraggioso come te.
212
00:16:44,120 --> 00:16:45,399
Almeno non abbastanza
213
00:16:45,400 --> 00:16:47,639
da rifiutare l'invito
di persone che non mi piacciono.
214
00:16:47,640 --> 00:16:50,120
Tu sei molto coraggioso. Ciao.
215
00:16:50,400 --> 00:16:51,640
Grazie, Miss Marta!
216
00:16:53,600 --> 00:16:56,159
Perché hanno di nuovo
cambiato il codice del portone.
217
00:16:56,160 --> 00:16:57,879
E' la seconda volta
che rimaniamo fuori.
218
00:16:57,880 --> 00:17:00,599
Per fortuna mi ha aperto
l'architetta del primo piano. Ciao.
219
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
Scusami.
220
00:17:02,920 --> 00:17:05,240
Ho fatto tardi,
ho avuto un late check-in.
221
00:17:06,280 --> 00:17:07,999
- Funziona, quindi?
- Sì, benissimo!
222
00:17:08,000 --> 00:17:09,999
Non sai quante richieste abbiamo!
223
00:17:10,000 --> 00:17:11,199
Guarda.
224
00:17:11,200 --> 00:17:14,520
Queste sono le foto dell'annuncio,
adesso devo cambiarle.
225
00:17:16,280 --> 00:17:17,639
- Eh?
- Belle, sì.
226
00:17:17,640 --> 00:17:20,319
- Questa è un'altra casa. Questa...
- Un'altra casa?
227
00:17:20,320 --> 00:17:22,479
- Sì, sì, sempre di Sergio.
- Ma quante case ha?
228
00:17:22,480 --> 00:17:24,159
Eh, troppe. Beato lui.
229
00:17:24,160 --> 00:17:27,519
Guarda, questo è il suo vecchio
studio. Mi ha chiesto di riarredarlo.
230
00:17:27,520 --> 00:17:28,639
Non sai che fatica.
231
00:17:28,640 --> 00:17:30,719
Perché l'avremmo affittata comunque,
232
00:17:30,720 --> 00:17:32,879
però lo sai come funziona
con le recensioni,
233
00:17:32,880 --> 00:17:34,600
basta un dettaglio e addio superhost.
234
00:17:36,040 --> 00:17:37,360
Vabbè, lasciamo stare.
235
00:17:38,200 --> 00:17:40,399
Ti ho detto che ha preso
la direzione del Teatro Astra?
236
00:17:40,400 --> 00:17:42,160
Ah, no. Bello, buono!
237
00:17:42,440 --> 00:17:44,119
Sì, sì, gliel'ho detto anch'io.
238
00:17:44,120 --> 00:17:47,760
Perché poi, quello è un teatro
piccolo, però fa sempre cose belle.
239
00:17:49,720 --> 00:17:50,759
Hai ordinato?
240
00:17:50,760 --> 00:17:52,040
- No.
- Ah, ok.
241
00:17:53,680 --> 00:17:55,119
- Buonasera, signore.
- Salve.
242
00:17:55,120 --> 00:17:58,559
- Ditemi.
- Allora, per cominciare due supplì.
243
00:17:58,560 --> 00:18:01,319
- No, per me no.
- Dai, ti prego, Marta.
244
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
Non mi va.
245
00:18:04,600 --> 00:18:07,239
Due supplì,
poi una capricciosa per me.
246
00:18:07,240 --> 00:18:09,559
- E una margherita per me.
- Da bere? Porto qualcosa?
247
00:18:09,560 --> 00:18:11,799
- Due birre. - Sì.
- Medie? Chiare? - Perfetto.
248
00:18:11,800 --> 00:18:13,200
- Grazie.
- Servo subito.
249
00:18:14,480 --> 00:18:15,480
Grazie.
250
00:18:20,880 --> 00:18:22,599
Il provino com'è andato?
251
00:18:22,600 --> 00:18:23,639
Self-tape.
252
00:18:23,640 --> 00:18:25,360
Ah, il self-tape. Com'è andato?
253
00:18:26,080 --> 00:18:28,480
Bene,
adesso sto aspettando il call-back.
254
00:18:31,080 --> 00:18:32,080
Speriamo.
255
00:18:32,840 --> 00:18:36,319
Comunque, io ci sto prendendo
gusto con questa cosa del B&B, eh.
256
00:18:36,320 --> 00:18:39,559
Adesso ho scritto una mini guida
della città, una cosa così,
257
00:18:39,560 --> 00:18:42,919
informale, per turisti, quindi
coi posti frequentati solo dai local.
258
00:18:42,920 --> 00:18:43,920
Grazie.
259
00:18:44,520 --> 00:18:46,399
Ci ho messo anche
il ristorante di Antonio.
260
00:18:46,400 --> 00:18:49,039
Poi gli ho scritto un messaggio,
ma non mi ha ancora risposto.
261
00:18:49,040 --> 00:18:51,560
- Non so come mai.
- Così diventano turistici.
262
00:18:52,040 --> 00:18:56,120
Che cosa?
- I posti. Se li descrivi ai turisti.
263
00:18:57,800 --> 00:19:00,680
Dico, i posti speciali
diventano turistici, no?
264
00:19:02,920 --> 00:19:03,920
Vai!
265
00:19:04,680 --> 00:19:07,359
- No, davvero, ho lo stomaco chiuso.
- Dai, un pezzetto.
266
00:19:07,360 --> 00:19:09,800
- Non mi va.
- Dai, ti levo la mozzarella.
267
00:19:11,280 --> 00:19:13,600
No, non ho fame, non mi va.
268
00:19:16,480 --> 00:19:20,199
Comunque tutta questa cosa del B&B...
269
00:19:20,200 --> 00:19:22,040
Dovreste pensarci anche voi, eh.
270
00:19:22,760 --> 00:19:26,719
Non lo so, quando siete via,
in vacanza, il fine settimana,
271
00:19:26,720 --> 00:19:29,239
l'affittate...
- Sì, poi vediamo. Va bene.
272
00:19:29,240 --> 00:19:30,679
Ma perché, non ti fidi?
273
00:19:30,680 --> 00:19:31,680
Sì, sì.
274
00:19:32,360 --> 00:19:34,079
Me l'avevi detto tu
che era una buona idea,
275
00:19:34,080 --> 00:19:36,000
mi avete dato pure
le chiavi di casa. - Mh-mh.
276
00:19:36,760 --> 00:19:39,480
Antonio, eh?
E' lui che non vuole, vero?
277
00:19:41,800 --> 00:19:44,719
Marta, tu ricordati
che la casa è la tua.
278
00:19:44,720 --> 00:19:47,719
Poi, va bene che ci vivete insieme,
però almeno un po' di rispetto.
279
00:19:47,720 --> 00:19:50,679
Poi, capisco
che sarà preso, indaffarato...
280
00:19:50,680 --> 00:19:51,880
Ci siamo lasciati.
281
00:19:58,080 --> 00:19:59,400
Lui mi ha lasciata.
282
00:20:03,680 --> 00:20:05,040
Ma che dici, scusa?
283
00:20:07,720 --> 00:20:10,599
Vabbè, ma quando è successo, scusa?
284
00:20:10,600 --> 00:20:12,879
Ma che importa quando è successo?
285
00:20:12,880 --> 00:20:15,959
Importa, perché io pensavo
che andasse tutto bene.
286
00:20:15,960 --> 00:20:18,400
- Mi dispiace.
- Eh, no, invece...
287
00:20:19,480 --> 00:20:20,480
...invece no.
288
00:20:21,120 --> 00:20:24,319
Beh, ci credo che quello
non mi ha risposto al messaggio poi.
289
00:20:24,320 --> 00:20:26,239
Però me lo potevi dire,
che figura mi fai fare?
290
00:20:26,240 --> 00:20:27,840
Avevo bisogno di un momento.
291
00:20:37,320 --> 00:20:38,320
Dai.
292
00:20:40,600 --> 00:20:41,880
- Ha un'altra?
- Ma no!
293
00:20:43,320 --> 00:20:45,799
Certo, vabbè, uno ti lascia
così dall'oggi al domani
294
00:20:45,800 --> 00:20:47,519
e, secondo te, non ha un'altra?
- No.
295
00:20:47,520 --> 00:20:49,199
No? Vabbè. Ci parlo io.
296
00:20:49,200 --> 00:20:50,759
- Dai, smettila.
- No, ci parlo io!
297
00:20:50,760 --> 00:20:52,559
- Ti prego, smettila.
- Ma che ti costa?
298
00:20:52,560 --> 00:20:55,159
- Io lo chiamo, faccio finta
di non sapere niente... - Smettila.
299
00:20:55,160 --> 00:20:57,319
Smettila, basta! Cazzo. Basta!
300
00:20:57,320 --> 00:20:58,799
Lo vedi perché non te l'ho detto?
301
00:20:58,800 --> 00:21:01,679
Non te l'ho detto perché tanto
gira sempre tutto intorno a te!
302
00:21:01,680 --> 00:21:03,239
- Non è vero.
- E invece sì, è così.
303
00:21:03,240 --> 00:21:04,279
- No!
- Sì!
304
00:21:04,280 --> 00:21:05,879
Insisti che ci dobbiamo vedere,
305
00:21:05,880 --> 00:21:08,760
perché le vere sorelle sono
anche vere amiche. Cazzate.
306
00:21:09,120 --> 00:21:10,920
Tanto ci vediamo e parli solo tu.
307
00:21:12,280 --> 00:21:13,920
Prego, signore. Margherita.
308
00:21:15,760 --> 00:21:17,119
- Capricciosa.
- Grazie.
309
00:21:17,120 --> 00:21:18,560
- Buon appetito.
- Grazie.
310
00:21:19,720 --> 00:21:21,880
Non piangere. Non piangere!
311
00:21:22,280 --> 00:21:24,119
- Oddio, non lo sopporto che piangi!
- Dai...
312
00:21:24,120 --> 00:21:26,559
Non è colpa mia se non è andata
come volevi, va bene?
313
00:21:26,560 --> 00:21:28,159
Se fai l'affittacamere del cazzo,
314
00:21:28,160 --> 00:21:31,799
per i turisti di Trastevere
del cazzo, invece di fare l'attrice.
315
00:21:31,800 --> 00:21:35,440
Ma non venire qua
a dirmi come devo vivere io la vita.
316
00:22:45,640 --> 00:22:47,919
Sì, lo so, quello che sto facendo
è molto brutto.
317
00:22:47,920 --> 00:22:50,160
Ma che dire di quello
che lui ha fatto a me?
318
00:22:50,640 --> 00:22:51,640
"Da evitare".
319
00:22:56,280 --> 00:22:59,000
Uno di questi giorni la smetto,
la faccio finita.
320
00:23:00,400 --> 00:23:02,200
Quando mi passa l'incazzatura.
321
00:23:05,560 --> 00:23:09,280
Sì, sì, hai ragione,
sono più triste che incazzata.
322
00:23:16,680 --> 00:23:20,440
Perché quando
tu hai l'idea dell'altro...
323
00:23:21,680 --> 00:23:23,800
Capisci?
L'idea dell'altra persona.
324
00:23:25,600 --> 00:23:29,400
E ti sembra all'improvviso
che hai sbagliato tutto.
325
00:23:30,840 --> 00:23:31,960
E ti senti un idiota.
326
00:23:36,280 --> 00:23:37,480
Lo so che lo capisci.
327
00:23:39,080 --> 00:23:40,080
Lo so.
328
00:23:44,920 --> 00:23:45,999
Un idiota.
329
00:23:51,720 --> 00:23:54,160
Ma dove è finito
tutto quell'amore?
330
00:23:55,240 --> 00:23:57,920
Dove sono finiti tutti quei momenti?
331
00:24:00,880 --> 00:24:03,280
Quando stavo tra le sue braccia e...
332
00:24:04,800 --> 00:24:06,320
..e mi sentivo a mio agio.
333
00:24:07,000 --> 00:24:08,160
In pace.
334
00:24:10,320 --> 00:24:15,399
E mi sembrava che qualsiasi cosa
fosse accaduta nel mondo,
335
00:24:15,400 --> 00:24:16,760
nell'universo...
336
00:24:18,640 --> 00:24:21,640
..niente avrebbe potuto
distruggere quel momento.
337
00:24:26,160 --> 00:24:28,919
Certo,
nessuno scriverebbe canzoni d'amore,
338
00:24:28,920 --> 00:24:32,760
se l'amore non fosse
un grande casino, un enorme casino.
339
00:24:34,720 --> 00:24:36,160
O solo un malinteso.
340
00:24:57,200 --> 00:24:58,320
Antonio?
341
00:25:00,240 --> 00:25:03,640
Ero solo venuta a portarti
le chiavi, non sapevo dove andare.
342
00:25:04,240 --> 00:25:05,240
Però sei entrata.
343
00:25:05,640 --> 00:25:09,040
Ho capito, mi scappava la pipì,
ho provato a chiamarti, ma...
344
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
Ero ai colloqui.
345
00:25:13,040 --> 00:25:14,319
Dove andavo io?
346
00:25:14,320 --> 00:25:15,959
Potevi andare al bar qua sotto, no?
347
00:25:15,960 --> 00:25:17,799
Il bagno è terribile,
dovresti dirglielo.
348
00:25:17,800 --> 00:25:18,880
Elisa, ti prego.
349
00:25:24,480 --> 00:25:25,600
Scusami.
350
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
Va bene.
351
00:25:31,000 --> 00:25:33,400
Io volevo soltanto essere d'aiuto.
352
00:25:34,680 --> 00:25:36,320
Va bene, va bene, non importa.
353
00:25:36,600 --> 00:25:38,680
Poi anche io ho esagerato.
354
00:25:39,040 --> 00:25:40,960
Sì, un po', hai esagerato.
355
00:25:42,960 --> 00:25:44,920
- Scusa.
- Scuse accettate.
356
00:25:49,680 --> 00:25:51,040
Ti va se mi fermo a cena?
357
00:25:52,520 --> 00:25:53,520
No.
358
00:25:53,840 --> 00:25:55,840
- Vuoi che ti do una mano?
- No, no, no.
359
00:25:56,720 --> 00:25:59,280
- Dai. Oggi è il 6?
- Sì.
360
00:26:07,720 --> 00:26:09,640
Stiamo provando a fare un bambino.
361
00:26:12,080 --> 00:26:13,639
E' una cosa bella.
362
00:26:13,640 --> 00:26:14,640
Eh, sì.
363
00:26:15,800 --> 00:26:18,120
Vabbè, è un anno che ci proviamo.
364
00:26:19,120 --> 00:26:20,839
Sergio ha lo "slow sperm".
365
00:26:20,840 --> 00:26:21,919
Che?
366
00:26:21,920 --> 00:26:23,160
Spermatozoi lenti.
367
00:26:25,560 --> 00:26:27,039
Lenti o pigri?
368
00:26:27,040 --> 00:26:28,840
Marta, ma che ne so,
che cosa cambia?
369
00:26:29,840 --> 00:26:31,279
Ma tu non ci hai pensato?
370
00:26:31,280 --> 00:26:33,680
Magari Antonio ti ha lasciato
per questo?
371
00:26:34,560 --> 00:26:35,560
Che?
372
00:26:36,800 --> 00:26:38,920
Tu non ne hai mai voluti
di bambini, no?
373
00:26:40,480 --> 00:26:42,879
Antonio mi ha lasciato
perché mi ha lasciato.
374
00:26:42,880 --> 00:26:46,520
Perché si è stufato delle cose
che gli piacevano di me all'inizio.
375
00:26:46,680 --> 00:26:50,760
ami una persona e poi smetti. Chiaro?
376
00:26:51,760 --> 00:26:54,880
Ma non ne voglio più parlare.
Non mi importa di lui.
377
00:26:55,960 --> 00:26:56,960
Scusa.
378
00:27:09,840 --> 00:27:10,879
Dai, siediti.
379
00:27:10,880 --> 00:27:13,280
No, ma tu pensi
che mangiamo quella roba lì?
380
00:27:14,400 --> 00:27:17,200
Marta, ma ci credo
che non mangi poi, scusa!
381
00:27:19,080 --> 00:27:20,080
Adesso ci penso io.
382
00:27:20,560 --> 00:27:21,600
- Che fai?
- Ordino.
383
00:27:23,560 --> 00:27:26,079
Ah, ti ho preso appuntamento
con la Benati.
384
00:27:26,080 --> 00:27:28,520
- Chi?
- La Benati, la mia gastroenterologa.
385
00:27:28,880 --> 00:27:31,119
Ti ricordi quando avevo
quel problema al colon,
386
00:27:31,120 --> 00:27:32,759
che era tutto irritato?
- Eh.
387
00:27:32,760 --> 00:27:34,960
Lei è bravissima. Lavora intramoenia.
388
00:27:35,760 --> 00:27:38,639
Poi sicuramente sarà
anche questa cosa di Antonio,
389
00:27:38,640 --> 00:27:41,200
però io ti vedo,
che sei un po' sciupata.
390
00:27:41,920 --> 00:27:43,960
Magari non assorbi bene i nutrienti.
391
00:27:53,800 --> 00:27:54,800
Oddio!
392
00:28:00,960 --> 00:28:02,320
Mi ero dimenticata.
393
00:28:04,040 --> 00:28:05,040
Vieni.
394
00:28:14,480 --> 00:28:15,640
"Con Jirko".
395
00:29:08,400 --> 00:29:11,160
Ciao... Jirko.
396
00:29:12,320 --> 00:29:13,320
Marta.
397
00:29:15,160 --> 00:29:16,680
Ma che cosa ti porta a Roma?
398
00:29:17,960 --> 00:29:20,400
I monumenti, la storia...
399
00:29:22,920 --> 00:29:23,920
...il clima...
400
00:29:25,600 --> 00:29:26,679
...o il cibo?
401
00:29:26,680 --> 00:29:30,600
No, il cibo no,
per quello sei troppo magro.
402
00:29:32,600 --> 00:29:34,239
Io mi sono sempre immaginata
403
00:29:34,240 --> 00:29:37,080
che le star coreane bevano
solo bubble tea.
404
00:29:38,280 --> 00:29:42,160
Anche se non ho mai capito
che cosa sia questo bubble tea.
405
00:29:44,280 --> 00:29:47,399
Adesso Roma è piena
di posti che lo vendono.
406
00:29:47,400 --> 00:29:48,880
Se vuoi te ne compro un po'.
407
00:29:51,960 --> 00:29:54,880
I posti che piacciono a me,
però, sono un po' diversi.
408
00:29:56,640 --> 00:30:01,080
Mi piacerebbe portarti fuori,
farti vedere la mia Roma.
409
00:30:01,880 --> 00:30:05,639
No, non ti immaginare
niente di eccezionale, eh.
410
00:30:05,640 --> 00:30:08,800
Solo finestre, muri...
411
00:30:10,760 --> 00:30:12,400
..piazzette misteriose...
412
00:30:14,200 --> 00:30:16,360
..anziani e poi Madonne.
413
00:30:16,760 --> 00:30:19,680
Madonne
che ti guardano dall'alto, ovunque.
414
00:30:22,600 --> 00:30:26,440
Peccato che sei venuto a trovarmi
in questo momento della mia vita.
415
00:30:31,080 --> 00:30:33,520
Che cosa ti porta qui?
A parte tua sorella.
416
00:30:33,960 --> 00:30:35,479
E' tosta, vero?
417
00:30:35,480 --> 00:30:36,480
Sì.
418
00:30:36,800 --> 00:30:40,520
Da quando non ci sono più mamma e
papà, è diventata un po' apprensiva.
419
00:30:41,720 --> 00:30:43,800
E tu? Come ti senti?
420
00:30:44,560 --> 00:30:45,719
Nausea...?
421
00:30:45,720 --> 00:30:48,520
No, no, non nausea.
Ho più una sensazione...
422
00:30:49,680 --> 00:30:51,199
...di stomaco chiuso.
423
00:30:51,200 --> 00:30:52,839
Prima o dopo aver mangiato?
424
00:30:52,840 --> 00:30:53,840
Sempre.
425
00:30:55,800 --> 00:30:59,279
E quando mangi che cosa succede?
426
00:30:59,280 --> 00:31:00,879
Mi viene da rimettere.
427
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Ogni volta?
428
00:31:02,480 --> 00:31:03,520
Quasi, sì.
429
00:31:04,560 --> 00:31:06,239
Infatti ho perso un po' di peso.
430
00:31:06,240 --> 00:31:09,119
Eh, lo credo. Allergie alimentari?
431
00:31:09,120 --> 00:31:10,120
No. Nessuna.
432
00:31:11,680 --> 00:31:14,640
Hai mai sofferto
di disturbi dell'appetito?
433
00:31:15,080 --> 00:31:16,640
No, no.
434
00:31:17,360 --> 00:31:19,879
Da ragazza, per lo sport,
ho fatto delle diete.
435
00:31:19,880 --> 00:31:20,880
E...
436
00:31:22,160 --> 00:31:26,200
...mangio in una maniera molto
disordinata. Non mangio bene, ecco.
437
00:31:28,200 --> 00:31:29,520
Però, adesso è diverso.
438
00:31:30,120 --> 00:31:31,120
Che vuol dire?
439
00:31:31,520 --> 00:31:32,920
Che non ho proprio fame.
440
00:31:33,440 --> 00:31:37,280
Ti viene in mente qualcosa che può
avere scatenato questo malessere?
441
00:31:38,000 --> 00:31:42,039
Non so, un'influenza. A volte
può bastare una gastroenterite.
442
00:31:42,040 --> 00:31:43,200
Il mio ex.
443
00:31:46,400 --> 00:31:47,680
Mi ha lasciata.
444
00:31:49,960 --> 00:31:53,440
Lo stomaco è
il nostro secondo cervello.
445
00:31:56,280 --> 00:32:01,320
Un cervello che, a quanto pare,
ha bisogno di un antiemetico.
446
00:32:03,040 --> 00:32:04,760
Vediamo che effetto ti fa.
447
00:32:09,400 --> 00:32:11,000
Non lo so se voglio smettere.
448
00:32:16,920 --> 00:32:21,119
Anch'io,
quando mio marito mi ha lasciata,
449
00:32:21,120 --> 00:32:22,360
sono stata molto male.
450
00:32:22,920 --> 00:32:24,560
Non ho mangiato per mesi.
451
00:32:25,160 --> 00:32:27,240
Tutti pensavano
che andassi in palestra.
452
00:32:27,920 --> 00:32:31,799
Ero pure...
Una parte di me era pure soddisfatta.
453
00:32:31,800 --> 00:32:32,840
E quando è passata?
454
00:32:34,160 --> 00:32:35,880
Quando l'ho lasciato anche io.
455
00:32:36,880 --> 00:32:41,439
Per separarsi davvero,
come per stare insieme,
456
00:32:41,440 --> 00:32:43,320
bisogna essere in due, no?
457
00:32:45,920 --> 00:32:49,160
Ora una bella ecografia
non te la leva nessuno.
458
00:32:53,840 --> 00:32:56,160
- E' un po' freddo.
- Mh-mh.
459
00:32:57,640 --> 00:32:59,080
E' l'ala di un angelo?
460
00:32:59,720 --> 00:33:01,440
Anche il diavolo ha le ali.
461
00:33:25,000 --> 00:33:26,079
Linguina pronta.
462
00:33:26,080 --> 00:33:29,160
Sì. Servizio?
463
00:33:32,040 --> 00:33:34,160
- Dai, passami quello.
- Chef?
464
00:33:35,680 --> 00:33:38,399
Prendi il concentrato
di pomodoro, intanto?
465
00:33:38,400 --> 00:33:42,839
Una lingua.
Segue un baccalà e due carciofi.
466
00:33:42,840 --> 00:33:43,840
Ok!
467
00:33:44,840 --> 00:33:46,319
La lingua la faccio io.
468
00:33:46,320 --> 00:33:48,239
Io faccio il baccalà!
469
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
Tre minuti.
470
00:33:53,560 --> 00:33:54,800
Tagliolino pronto.
471
00:33:55,760 --> 00:33:56,760
Ok.
472
00:33:59,840 --> 00:34:01,119
Lingua in salsa verde.
473
00:34:01,120 --> 00:34:02,919
Baccalà e tagliolini.
474
00:34:02,920 --> 00:34:03,920
Grazie.
475
00:34:04,680 --> 00:34:06,559
Allora, togli la lingua.
476
00:34:06,560 --> 00:34:07,879
Non è più di stagione?
477
00:34:07,880 --> 00:34:10,960
Esatto.
E' la stagione del bollito, adesso.
478
00:34:11,400 --> 00:34:12,640
Facciamo le polpette.
479
00:34:13,000 --> 00:34:14,120
"Polpette" scrivi.
480
00:34:14,400 --> 00:34:17,480
"Polpette di bollito alle ortiche".
481
00:34:17,880 --> 00:34:18,880
No...
482
00:34:19,680 --> 00:34:20,719
Bah.
483
00:34:20,720 --> 00:34:22,199
Che è? So' buonissime!
484
00:34:22,200 --> 00:34:23,239
Si mangiano?
485
00:34:23,240 --> 00:34:26,119
Sì, certo. No, gli diamo il veleno?
486
00:34:26,120 --> 00:34:27,240
Che schifo!
487
00:34:28,520 --> 00:34:30,199
Vabbè, stampo domani.
488
00:34:30,200 --> 00:34:33,040
- Poi te le faccio assaggiare.
- No. Ciao, chef!
489
00:34:33,440 --> 00:34:34,440
Ciao, Silvia.
490
00:34:35,080 --> 00:34:37,200
- Buonanotte, Claudio.
- Buonanotte.
491
00:34:44,600 --> 00:34:46,640
Ti guarda in modo diverso.
492
00:34:47,120 --> 00:34:49,399
Sa che ti sei lasciato
e s'è fatta strane idee.
493
00:34:49,400 --> 00:34:52,439
Ma va', va'. A parte
che le piacciono le ragazze...
494
00:34:52,440 --> 00:34:57,239
Vabbè, magari sarà
bi, fluida, pansessuale, no?
495
00:34:57,240 --> 00:34:59,040
Come tutte quelle della sua età.
496
00:35:01,280 --> 00:35:04,079
Appunto. A me piacciono
le ragazze della mia età.
497
00:35:04,080 --> 00:35:05,120
Non faccio come te.
498
00:35:07,440 --> 00:35:09,480
Ma poi,
a parte che sono il suo capo...
499
00:35:10,960 --> 00:35:14,280
...poi, veramente, non sono
neanche pronto, sinceramente.
500
00:35:16,280 --> 00:35:17,399
Che te bevi?
501
00:35:17,400 --> 00:35:19,520
Eh, volevo assaggia'
il whisky nuovo.
502
00:35:21,560 --> 00:35:25,880
Ma, scusa, che vuol dire
che ancora non sei pronto?
503
00:35:27,400 --> 00:35:29,279
- Oh, me manca, che te devo dire?
- Ma...
504
00:35:29,280 --> 00:35:31,239
Oh, ma che cazzo vuoi?
Se me lo chiedi...
505
00:35:31,240 --> 00:35:33,839
Oh, ti manca? Ti manca?
E' facile, tornaci insieme!
506
00:35:33,840 --> 00:35:36,199
- Se...
- Le dici "scusa, mi sono sbagliato".
507
00:35:36,200 --> 00:35:37,600
- Sì.
- Per me ti riprende.
508
00:35:38,280 --> 00:35:39,960
Oh, io ti riprenderei.
509
00:35:41,360 --> 00:35:42,599
Che cazzo de ragionamento.
510
00:35:42,600 --> 00:35:44,959
- Sei un bravo cuoco, eh.
- Ecco, ah, per quello.
511
00:35:44,960 --> 00:35:47,159
Sì, a letto non lo so come sei,
ma sei un bravo cuoco.
512
00:35:47,160 --> 00:35:48,160
Perché ti servo.
513
00:35:49,000 --> 00:35:50,120
Assaggiamo, va'!
514
00:35:52,360 --> 00:35:56,039
Non è che se uno lascia
una persona, poi non gli manca.
515
00:35:56,040 --> 00:35:57,399
Non può essere, no?
516
00:35:57,400 --> 00:35:59,440
Vabbè, stavate insieme da un sacco.
517
00:35:59,960 --> 00:36:01,960
E Marta mi è sempre piaciuta, lo sai.
518
00:36:04,000 --> 00:36:05,440
Oh, però passerà, dai.
519
00:36:07,360 --> 00:36:09,160
Fidati, ti fa bene cambiare, eh.
520
00:36:11,120 --> 00:36:12,959
Oh, poi non raccontiamoci stronzate,
521
00:36:12,960 --> 00:36:14,639
non è che eri felice
nemmeno prima, eh?
522
00:36:14,640 --> 00:36:17,039
Vabbè, ma che cazzo... Felice...
523
00:36:17,040 --> 00:36:18,919
- Vabbè, sai che c'è?
Perché, tu sei felice?
524
00:36:18,920 --> 00:36:23,120
Meglio. Così mi stai
più concentrato. E lo sai perché?
525
00:36:23,840 --> 00:36:26,000
Perché siamo pieni! Tutto il mese.
526
00:36:26,720 --> 00:36:30,199
Aspetta, è uscito pure un articolo
che ti volevo far leggere.
527
00:36:30,200 --> 00:36:33,160
L'ho salvato qua. Allora...
528
00:36:33,960 --> 00:36:39,600
dove ricomincia la cucina romana".
529
00:36:39,880 --> 00:36:41,360
Eh?
- Ammazza, oh!
530
00:36:42,200 --> 00:36:44,999
Oh, pure le recensioni vanno forte.
- Quanto l'hai pagato questo?
531
00:36:45,000 --> 00:36:47,399
Niente, niente.
No, no, no, non lo conosco nemmeno.
532
00:36:47,400 --> 00:36:49,839
Le recensioni sono tutte...
Vabbè, c'è solo uno, ma...
533
00:36:49,840 --> 00:36:51,840
- Chi è? Fammi vedere.
E' uno, ma...
534
00:36:53,240 --> 00:36:55,559
- Queste me piacciono.
- "Da evitare".
535
00:36:55,560 --> 00:36:57,719
Vabbè, cambia nome utente,
ma è sempre lo stesso.
536
00:36:57,720 --> 00:36:59,120
Ne ha scritta qualcuna.
537
00:37:00,000 --> 00:37:02,839
Insomma, è di sicuro
qualcuno del quartiere che rosica
538
00:37:02,840 --> 00:37:04,439
perché gli rubiamo la clientela.
539
00:37:04,440 --> 00:37:05,959
"Il cibo non ha soddisfatto..."
540
00:37:05,960 --> 00:37:07,159
Sì, vabbè, non lo guardare.
541
00:37:07,160 --> 00:37:09,679
Non lo guardare, perché
noi ce ne sbattiamo. E lo sai perché?
542
00:37:09,680 --> 00:37:13,439
Perché quattro pallini e mezzo,
a noi, non ce li leva nessuno.
543
00:37:13,440 --> 00:37:15,999
Eh, allora sì che saremo arrivati.
- Esatto!
544
00:37:16,000 --> 00:37:18,800
Quattro pallini e mezzo,
arriviamo pure a cinque!
545
00:37:25,200 --> 00:37:28,320
- L'antifurto l'hai messo?
- Sì, l'ho messo, l'ho messo.
546
00:37:33,160 --> 00:37:35,000
- Buonanotte.
- Buonanotte, bello.
547
00:38:28,920 --> 00:38:32,599
I'm sorry, I didn't realize
that this was completely raw.
548
00:38:32,600 --> 00:38:35,679
Is it possible just like
to cook it a little bit?
549
00:38:35,680 --> 00:38:39,120
Eh, ma tartare is completely raw.
550
00:38:39,720 --> 00:38:43,239
I know but I didn't realize that, sorry.
551
00:38:43,240 --> 00:38:45,919
- I will ask to chef.
- I appreciate that, thank you.
552
00:38:45,920 --> 00:38:47,320
La vuole cotta.
553
00:38:48,160 --> 00:38:49,439
Ma cosa, la tartare?
554
00:38:49,440 --> 00:38:51,999
Eh, gliel'ho detto,
ma non sa cos'è una tartare.
555
00:38:52,000 --> 00:38:53,680
- Ma chi è?
- Lui.
556
00:38:54,840 --> 00:38:56,240
- Chi?
- Lui.
557
00:38:59,480 --> 00:39:02,520
Facciamogli un bell'hamburger, va'.
Così se sente a casa. Teo?
558
00:39:03,480 --> 00:39:04,480
Hamburgerata.
559
00:39:21,760 --> 00:39:22,800
Tutto ok?
560
00:39:23,040 --> 00:39:25,759
Niente, mi sa
che ha la batteria scarica questo.
561
00:39:25,760 --> 00:39:27,279
Da mo che la dovevo cambiare.
562
00:39:27,280 --> 00:39:28,320
Ti do un passaggio?
563
00:39:28,760 --> 00:39:31,159
No, mo chiedo a Claudio,
non ti preoccupare, grazie.
564
00:39:31,160 --> 00:39:32,200
E' già andato via!
565
00:39:33,040 --> 00:39:34,959
Come "è già andato via"?
E' già andato via?
566
00:39:34,960 --> 00:39:37,039
Ma guarda, davvero,
io ho la macchina qui dietro.
567
00:39:37,040 --> 00:39:39,160
A quest'ora non c'è neanche traffico.
568
00:39:41,080 --> 00:39:44,440
Sicura? Non è che...?
- Sì sì. Sì, certo!
569
00:39:45,040 --> 00:39:48,159
Grazie. Ma guarda te, quello!
Ma dove è andato così presto?
570
00:39:48,160 --> 00:39:49,440
E' tornato a casa.
571
00:39:51,080 --> 00:39:53,200
Dice che è il suo primo giorno.
572
00:39:53,480 --> 00:39:55,039
Oddio, si sente.
573
00:39:55,040 --> 00:39:57,799
- Mamma mia!
- Eh, è un po' fortino, sì.
574
00:39:57,800 --> 00:39:59,760
Scusami,
ma mi sembrava un posto carino.
575
00:40:00,640 --> 00:40:03,840
E' che ancora non sono tanto pratico
di qua, ci sto da poco.
576
00:40:04,200 --> 00:40:05,400
Ti piace la zona?
577
00:40:05,960 --> 00:40:06,960
Sì, dai.
578
00:40:08,800 --> 00:40:10,440
Basta che non sia Trastevere.
579
00:40:12,320 --> 00:40:13,320
Non la senti più?
580
00:40:16,200 --> 00:40:17,200
No.
581
00:40:17,800 --> 00:40:21,840
Per quello, appunto, vorrei proprio
cercare di evitare di incontrarla.
582
00:40:22,120 --> 00:40:26,480
Almeno non vado nei posti dove...
dove andavamo insieme.
583
00:40:28,040 --> 00:40:31,680
Beh, mi piaceva un sacco lei.
Cosa è successo?
584
00:40:35,760 --> 00:40:36,760
Così...
585
00:40:39,480 --> 00:40:41,120
Siete stati molto insieme?
586
00:40:42,080 --> 00:40:43,280
Eh, sette anni.
587
00:40:43,840 --> 00:40:45,560
E allora eviti un sacco di posti.
588
00:40:46,040 --> 00:40:47,040
Eh, sì...
589
00:40:49,640 --> 00:40:53,280
Sì, lo so che sembra, e lo è,
una follia totale, però...
590
00:40:54,320 --> 00:40:57,360
...mi sento così,
nel senso che poi, effettivamente...
591
00:40:58,360 --> 00:40:59,599
...mi fa effetto, no?
592
00:40:59,600 --> 00:41:03,000
Quando mi prende proprio male,
anche solo a ripensarci.
593
00:41:04,800 --> 00:41:05,840
E quindi evito.
594
00:41:07,120 --> 00:41:08,640
Beh, anche a me è capitato.
595
00:41:09,320 --> 00:41:10,479
- Sì?
- Sì.
596
00:41:10,480 --> 00:41:14,720
Noi stavamo insieme da meno tempo,
però alla fine ho cambiato città.
597
00:41:16,200 --> 00:41:18,240
- Ammazza, città, addirittura?
- Sì.
598
00:41:18,840 --> 00:41:21,680
Vabbè, è che stavo a Londra,
ma non ci stavo più bene.
599
00:41:23,600 --> 00:41:27,240
Pensa che una volta mi hanno chiesto
"parmesan cream" sui calamari.
600
00:41:29,560 --> 00:41:30,599
E che hai fatto?
601
00:41:30,600 --> 00:41:34,719
Beh, niente, facevano la pizza
con l'ananas, valeva tutto.
602
00:41:34,720 --> 00:41:35,720
Capirai.
603
00:41:36,640 --> 00:41:37,679
Eccolo.
604
00:41:37,680 --> 00:41:41,079
Me lo sentivo, me lo sentivo
che avrebbe scritto qualcosa, guarda.
605
00:41:41,080 --> 00:41:44,880
"Uno dei migliori hamburger
che mangiato in tutta mia vita".
606
00:41:45,960 --> 00:41:47,240
Oh, cinque stelle!
607
00:41:47,880 --> 00:41:50,119
Ma ti piace tanto
leggere le recensioni?
608
00:41:50,120 --> 00:41:51,719
Vedo che t'appassiona.
609
00:41:51,720 --> 00:41:55,039
Eh, sì, sì, mi piace,
io vado matta per le recensioni.
610
00:41:55,040 --> 00:41:58,359
Ma non solo le nostre, eh.
Anche su qualsiasi cosa.
611
00:41:58,360 --> 00:41:59,440
Perché?
612
00:42:00,200 --> 00:42:01,800
Non so, mi fanno tenerezza.
613
00:42:02,520 --> 00:42:05,639
Ti immagini uno che torna a casa,
si mette davanti al computer
614
00:42:05,640 --> 00:42:08,880
e, non so,
scrive su una tapparella elettronica?
615
00:42:09,800 --> 00:42:11,159
Ho letto anche quello, eh.
616
00:42:11,160 --> 00:42:12,839
La tapparella elettronica? Veramente?
617
00:42:12,840 --> 00:42:16,000
Sì. La gente fa di tutto
per non sentirsi sola.
618
00:42:16,400 --> 00:42:18,280
Anche recensire una tapparella.
619
00:42:19,240 --> 00:42:21,320
Certo, pure te che le leggi, però...
620
00:42:23,640 --> 00:42:25,160
Io sono qua, sono arrivato.
621
00:42:26,720 --> 00:42:28,400
- Bene.
- Va bene.
622
00:42:29,160 --> 00:42:30,440
Oh, grazie ancora, eh.
623
00:42:31,480 --> 00:42:33,759
Grazie della serata.
Dove stai te, qua vicino?
624
00:42:33,760 --> 00:42:34,760
A Montesacro.
625
00:42:35,520 --> 00:42:37,319
Come, a Montesacro? Ma che sei scema?
626
00:42:37,320 --> 00:42:38,879
Sarà un'ora di macchina.
627
00:42:38,880 --> 00:42:41,720
Ma no, è che mi fermo
dalla mia ragazza che sta qua...
628
00:42:42,160 --> 00:42:45,679
Cioè, non è proprio la mia ragazza.
Vediamo come va.
629
00:42:45,680 --> 00:42:48,200
No, vabbè, almeno stai qui, insomma.
630
00:42:49,720 --> 00:42:51,920
- Sennò mi facevi sentire in colpa.
- No.
631
00:42:52,720 --> 00:42:54,320
- Buonanotte.
- Buonanotte.
632
00:42:55,440 --> 00:42:56,840
- Ci vediamo domani.
- Sì.
633
00:42:57,160 --> 00:42:59,479
Prima o poi bisogna
pure ricominciare, eh.
634
00:42:59,480 --> 00:43:00,520
E lo farai anche tu.
635
00:43:02,280 --> 00:43:03,840
- A domani.
- A domani.
636
00:43:44,840 --> 00:43:45,840
"Mai più".
637
00:43:56,280 --> 00:43:57,319
Che è 'sta cosa?
638
00:43:57,320 --> 00:43:59,440
Eh, l'han dimenticata gli americani.
639
00:44:00,600 --> 00:44:01,639
Che ci devi fare?
640
00:44:01,640 --> 00:44:03,560
Chef, ti devi riprendere la città.
641
00:44:04,600 --> 00:44:05,600
Che città?
642
00:44:24,680 --> 00:44:26,520
E quindi, come vi siete conosciuti?
643
00:44:28,800 --> 00:44:30,520
All'Antico Supplì.
644
00:44:33,200 --> 00:44:35,559
- L'Antico Supplì. Non lo conosci?
- No.
645
00:44:35,560 --> 00:44:37,679
Non conosci
l'Antico Supplì? Sei pazza?
646
00:44:37,680 --> 00:44:39,199
E' il supplì più buono di Roma.
647
00:44:39,200 --> 00:44:43,079
Vabbè, insomma, eravamo lì
in coda, perché stava chiudendo
648
00:44:43,080 --> 00:44:45,200
e io ero l'ultimo
e lei era davanti a me.
649
00:44:45,640 --> 00:44:47,359
Erano rimasti solo due supplì.
650
00:44:47,360 --> 00:44:48,960
Ah, li avete divisi.
651
00:44:49,280 --> 00:44:51,400
No, magari!
Li ha presi tutti e due lei.
652
00:44:52,520 --> 00:44:53,999
E te, le hai detto qualcosa?
653
00:44:54,000 --> 00:44:56,239
No, io non le ho detto niente,
però ho pensato subito:
654
00:44:56,240 --> 00:44:57,760
"Ma guarda 'sta stronza".
655
00:44:58,600 --> 00:44:59,639
Vabbè, e quindi?
656
00:44:59,640 --> 00:45:02,719
E quindi, niente, poi fuori
ci siamo messi a mangiare fuori,
657
00:45:02,720 --> 00:45:04,399
c'erano due tavolini liberi.
658
00:45:04,400 --> 00:45:09,520
Io con la mia pizza, lei coi supplì
e la guardavo mentre mangiava.
659
00:45:10,080 --> 00:45:11,120
Era sexy?
660
00:45:11,760 --> 00:45:15,159
No, faceva schifo, era disgustosa,
perché mangiava il supplì
661
00:45:15,160 --> 00:45:17,119
e lo sbucciava
come fosse un'arancia.
662
00:45:17,120 --> 00:45:19,439
Levava tutto il fritto
e si mangiava solo l'interno.
663
00:45:19,440 --> 00:45:21,079
Ma è la cosa migliore!
664
00:45:21,080 --> 00:45:24,880
Io che soffrivo come
un matto a guardare 'sto spettacolo.
665
00:45:25,600 --> 00:45:27,679
E quindi, le hai detto qualcosa?
666
00:45:27,680 --> 00:45:29,559
No, no, io no, anzi.
667
00:45:29,560 --> 00:45:31,759
Cercavo di non farmi vedere.
E' lei che m'ha detto...
668
00:45:31,760 --> 00:45:33,280
Ma che cos'hai da guardare?
669
00:45:34,680 --> 00:45:36,320
Ah, e allora vi siete conosciuti.
670
00:45:38,080 --> 00:45:40,239
Eh, sì, allora ci siamo conosciuti.
671
00:46:03,160 --> 00:46:05,919
Non mangiava il fritto
perché era a dieta.
672
00:46:05,920 --> 00:46:08,640
Dimagriva,
si ringrassava, in continuazione.
673
00:46:09,160 --> 00:46:12,159
Che poi ho scoperto essere
una cosa abbastanza frequente
674
00:46:12,160 --> 00:46:14,439
per chi fa sport
a livello agonistico.
675
00:46:14,440 --> 00:46:15,599
Ah, è una sportiva?
676
00:46:15,600 --> 00:46:20,399
Sì, sì, sì, faceva
ginnastica artistica. Corpo libero.
677
00:46:20,400 --> 00:46:21,400
Bello.
678
00:46:22,480 --> 00:46:26,520
Che poi, vabbè, aveva praticamente
smesso quando ci siamo conosciuti.
679
00:46:27,880 --> 00:46:30,039
E' così, mangiava solo schifezze.
680
00:46:30,040 --> 00:46:35,479
Infatti, una fatica all'inizio per
insegnarle un minimo a mangiare bene,
681
00:46:35,480 --> 00:46:36,519
cose sane.
682
00:46:36,520 --> 00:46:39,800
Mi inventavo qualsiasi cosa
per prenderla un po' per la gola.
683
00:46:43,600 --> 00:46:46,239
E cucinavo
in continuazione di tutto.
684
00:46:46,240 --> 00:46:49,439
Perché all'epoca
era ancora solo una passione.
685
00:46:49,440 --> 00:46:52,239
Studiavo Economia,
mi stavo per laureare.
686
00:46:52,240 --> 00:46:53,759
Tu, Economia?
687
00:46:53,760 --> 00:46:55,439
- Sì, sì.
- Davvero?
688
00:46:55,440 --> 00:46:58,119
E' lì che ho conosciuto
Claudio. Ah, ma non lo sapevi?
689
00:46:58,120 --> 00:47:00,920
- No.
- Ci siamo laureati insieme.
690
00:47:01,880 --> 00:47:03,840
E comunque, ecco, era una ragazza...
691
00:47:05,520 --> 00:47:07,080
..particolare, molto...
692
00:47:08,400 --> 00:47:10,120
..diversa da tutte le altre.
693
00:47:11,840 --> 00:47:15,160
perché l'hai lasciata?
694
00:47:15,720 --> 00:47:18,120
Cioè, è chiaro
che provi qualcosa per lei.
695
00:47:19,400 --> 00:47:22,120
Ma che ne so?
Si fanno cose senza senso nella vita.
696
00:47:23,720 --> 00:47:26,559
E' che non pensavo
mi sarebbe mancata così.
697
00:47:26,560 --> 00:47:28,959
Poi dicono
che noi donne siamo complicate,
698
00:47:28,960 --> 00:47:31,760
ma voi uomini siete il vero mistero,
eh!
699
00:47:34,160 --> 00:47:35,680
E' un mistero pure per me.
700
00:47:36,480 --> 00:47:37,840
E poi che è successo?
701
00:47:38,520 --> 00:47:42,519
E niente, poi ho smesso
di cucinare per lei
702
00:47:42,520 --> 00:47:44,519
e ho cominciato
a cucinare per gli altri.
703
00:47:44,520 --> 00:47:45,840
Ho aperto il ristorante.
704
00:47:46,800 --> 00:47:48,800
Dai, noi siamo a buon punto.
705
00:47:50,920 --> 00:47:54,360
Anche se forse
la cosa che vorresti è rivederla.
706
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
Antonio?
707
00:48:04,200 --> 00:48:07,639
Oh! Elisa, come stai?
708
00:48:07,640 --> 00:48:08,720
Come va?
709
00:48:09,080 --> 00:48:10,400
Bene, bene, dai.
710
00:48:12,600 --> 00:48:14,560
Te? Tutto bene?
- Bene, sì, sì.
711
00:48:15,080 --> 00:48:16,159
Sergio, tutto bene?
712
00:48:16,160 --> 00:48:18,200
Sì, tutto a posto. Tutto bene.
713
00:48:22,520 --> 00:48:23,520
Come sta...?
714
00:48:26,000 --> 00:48:29,080
No, perché io poi
non mi sono fatto più sentire.
715
00:48:30,960 --> 00:48:33,919
Infatti, vabbè, vorrei pure
richiamare per sapere un attimo...
716
00:48:33,920 --> 00:48:34,960
E' un po' che non...
717
00:48:36,000 --> 00:48:37,039
Mh.
718
00:48:37,040 --> 00:48:40,200
Che è? Sta parecchio giù?
719
00:48:45,520 --> 00:48:47,520
Niente, è sempre staccato.
720
00:48:47,840 --> 00:48:49,839
Ma non è che ti ha bloccato?
721
00:48:49,840 --> 00:48:51,720
- No.
Hai provato a scriverle?
722
00:48:52,640 --> 00:48:54,280
- No.
- E provaci.
723
00:48:54,840 --> 00:48:56,799
"E provaci".
Ma che cazzo je scrivo, Cla'?
724
00:48:56,800 --> 00:48:59,559
- Eh, non so che cazzo le scrivi.
Stupiscimi. - Vaffanculo, va'.
725
00:48:59,560 --> 00:49:00,560
Eh, dai.
726
00:51:58,080 --> 00:51:59,160
Come sta andando?
727
00:51:59,640 --> 00:52:01,079
La nausea è sparita.
728
00:52:01,080 --> 00:52:02,080
Bene.
729
00:52:02,680 --> 00:52:04,760
Per il resto? Dolori, fastidi?
730
00:52:05,080 --> 00:52:06,080
Niente.
731
00:52:07,240 --> 00:52:08,919
Riesci a riposarti?
732
00:52:08,920 --> 00:52:12,279
Così così.
Le ultime notti, no.
733
00:52:12,280 --> 00:52:15,080
Infatti, esco a fare due passi
e mi tranquillizzo.
734
00:52:15,600 --> 00:52:17,960
E' normale.
735
00:52:19,280 --> 00:52:20,800
Dottor Staglianò.
736
00:52:21,840 --> 00:52:25,160
- L'oncologo di cui ti ho parlato.
- Salve. Marta. - Piacere.
737
00:52:28,920 --> 00:52:32,160
La dottoressa lo sa,
non mi piace girarci intorno.
738
00:52:33,600 --> 00:52:37,159
Mi dispiace molto,
ma abbiamo trovato delle metastasi,
739
00:52:37,160 --> 00:52:39,600
come evidenziato
dalle immagini della TAC.
740
00:52:40,600 --> 00:52:43,240
Una all'encefalo, di un centimetro.
741
00:52:43,920 --> 00:52:45,679
E poi c'è quella al fegato.
742
00:52:45,680 --> 00:52:49,280
Probabilmente è quella che comincia
a darle qualche fastidio.
743
00:52:51,240 --> 00:52:54,800
Il fegato mi è sempre
sembrato un caschetto da ciclista.
744
00:52:57,480 --> 00:52:58,480
Non trovate?
745
00:53:00,280 --> 00:53:01,959
Il polmone sinistro è libero.
746
00:53:01,960 --> 00:53:03,960
Mentre la massa al destro
è asintomatica.
747
00:53:04,800 --> 00:53:08,120
Cioè, non ha dolore,
nessun altro disturbo.
748
00:53:08,520 --> 00:53:13,439
Certamente, dovremo verificare con
ulteriori accertamenti diagnostici
749
00:53:13,440 --> 00:53:14,440
la situazione.
750
00:53:19,760 --> 00:53:20,760
E...
751
00:53:23,360 --> 00:53:25,320
...m-mi devo operare?
752
00:53:28,480 --> 00:53:33,119
La sua neoplasia è
al quarto e ultimo stadio.
753
00:53:33,120 --> 00:53:36,440
E per questo stadio
non esiste propriamente una cura.
754
00:53:37,760 --> 00:53:41,119
Questo però non vuol dire
che non possiamo fare nulla.
755
00:53:41,120 --> 00:53:44,519
Gli esami genetici hanno rilevato
una buona compatibilità
756
00:53:44,520 --> 00:53:47,280
con un immunoterapico,
un biofarmaco.
757
00:53:48,120 --> 00:53:49,120
E che vuol dire?
758
00:53:50,040 --> 00:53:53,160
Impediamo alla neoplasia
di continuare a svilupparsi.
759
00:53:53,520 --> 00:53:55,360
E intanto cerchiamo di ridurla.
760
00:53:55,760 --> 00:53:59,680
Cioè, non si tratta di sradicarla,
ma di conviverci.
761
00:54:03,320 --> 00:54:04,800
Una capsula al giorno.
762
00:54:05,360 --> 00:54:08,280
L'orario lo decide lei,
basta che lo rispetti.
763
00:54:13,120 --> 00:54:15,200
E non devo fare altro?
764
00:54:15,520 --> 00:54:20,119
No. Naturalmente la monitoreremo
per vedere se la cura fa effetto
765
00:54:20,120 --> 00:54:23,760
ed eventualmente correggerla.
No, a parte questo, nient'altro.
766
00:54:27,600 --> 00:54:29,120
Accetta di seguire la cura?
767
00:54:35,880 --> 00:54:36,920
Perché non dovrei?
768
00:54:38,320 --> 00:54:42,079
Eh, non sa quanti gettano via la
scatola ancora prima di cominciare.
769
00:54:42,080 --> 00:54:44,160
La gente fa un sacco di cose strane.
770
00:54:48,600 --> 00:54:50,120
Se non ci sono altre domande...
771
00:54:51,280 --> 00:54:53,520
Se c'è bisogno, ti chiamo.
772
00:54:55,040 --> 00:54:56,040
Buona fortuna.
773
00:54:56,840 --> 00:54:57,840
Grazie.
774
00:55:00,760 --> 00:55:04,440
Lo so,
sono tante cose tutte insieme.
775
00:55:05,640 --> 00:55:09,480
Ma questa è una buona notizia.
Concentrati solo su questo.
776
00:55:11,840 --> 00:55:14,960
E sì, il fegato, sembra un po'
un caschetto da ciclista.
777
00:56:30,480 --> 00:56:32,839
Tu sei sicura
che non ti hanno detto nient'altro?
778
00:56:32,840 --> 00:56:33,840
Nient'altro.
779
00:56:34,640 --> 00:56:37,280
Vabbè, magari
la prossima volta ti accompagno.
780
00:56:37,840 --> 00:56:38,880
Poi vediamo, sì.
781
00:56:40,200 --> 00:56:41,440
Non vuoi che resto qui?
782
00:56:43,320 --> 00:56:45,399
Vabbè, comunque,
io ci metto un attimo, Marta,
783
00:56:45,400 --> 00:56:47,319
posso andare a fare il check-in
e torno subito.
784
00:56:47,320 --> 00:56:48,760
Davvero, non c'è bisogno.
785
00:56:53,560 --> 00:56:55,200
E quali sono i prossimi passi?
786
00:56:56,160 --> 00:56:57,560
Ma quali prossimi passi?
787
00:56:58,200 --> 00:57:00,160
Non so, ti metterai in mutua?
788
00:57:02,400 --> 00:57:04,440
Non mi hanno detto
niente del genere.
789
00:57:08,200 --> 00:57:11,400
Ma poi, se mi metto in mutua,
poi che faccio?
790
00:57:14,000 --> 00:57:15,120
Ti prendi cura di te.
791
00:57:21,360 --> 00:57:23,999
Poi abbiamo
un sacco di cose da fare.
792
00:57:24,000 --> 00:57:25,880
Sistemiamo questa casa, non so...
793
00:57:27,240 --> 00:57:28,480
Cambiamo le sedie.
794
00:57:34,400 --> 00:57:36,159
L'hai letta la mail
che ti ho mandato?
795
00:57:36,160 --> 00:57:37,199
No, l'ho persa.
796
00:57:37,200 --> 00:57:40,439
Vabbè, te la rimando adesso.
E' un corso di mindfulness.
797
00:57:40,440 --> 00:57:43,439
E' un percorso guidato
di respirazione consapevole.
798
00:57:43,440 --> 00:57:44,680
Mi sta aiutando molto.
799
00:57:46,400 --> 00:57:49,320
Magari ti può servire
per sopportare meglio la cura.
800
00:57:52,640 --> 00:57:53,640
Fermati.
801
00:57:54,640 --> 00:57:57,080
Dedica questo momento a te.
802
00:57:58,960 --> 00:58:03,040
Trova uno spazio tranquillo
dove nessuno possa disturbarti.
803
00:58:04,280 --> 00:58:05,840
Fallo con calma.
804
00:58:06,800 --> 00:58:10,080
Non c'è nessuna fretta,
non c'è nessun giudizio.
805
00:58:12,960 --> 00:58:16,240
Ora siediti, con la schiena dritta.
806
00:58:18,240 --> 00:58:20,440
Porta l'attenzione alla tua postura.
807
00:58:22,200 --> 00:58:24,240
Che non sia rigida, ma dignitosa.
808
00:58:25,800 --> 00:58:31,040
Prenditi qualche istante
per esplorare queste sensazioni.
809
00:58:33,120 --> 00:58:37,399
Portiamo la consapevolezza
a livello delle sensazioni fisiche,
810
00:58:37,400 --> 00:58:42,199
concentrando l'attenzione
sulle sensazioni del peso
811
00:58:42,200 --> 00:58:44,080
e della pressione nel corpo.
812
00:58:48,360 --> 00:58:49,360
Meglio, no?
813
00:58:56,840 --> 00:58:58,000
Che giornatina.
814
01:00:12,480 --> 01:00:13,760
Meglio così, no?
815
01:00:15,360 --> 01:00:19,400
Avrei dovuto farlo prima,
ma meglio tardi che mai.
816
01:00:47,800 --> 01:00:48,800
Lo sai?
817
01:00:50,040 --> 01:00:52,200
Pensare ad Antonio ora non fa male.
818
01:01:03,080 --> 01:01:04,159
- Ciao.
- Ciao.
819
01:01:04,160 --> 01:01:05,960
- Un caffè, per favore.
Subito.
820
01:01:14,200 --> 01:01:15,400
Ora buca?
821
01:01:16,600 --> 01:01:18,440
- Sì.
- Sono le migliori.
822
01:01:20,080 --> 01:01:22,720
Io ho ricevimento,
ma non si è iscritto nessuno.
823
01:01:26,240 --> 01:01:29,240
"L'uomo è ciò che mangia".
824
01:01:32,560 --> 01:01:33,560
Feuerbach.
825
01:01:34,840 --> 01:01:36,559
Che poi è un grande equivoco, eh.
826
01:01:36,560 --> 01:01:39,960
Ormai tutti lo interpretano
come un invito a mangiare sano.
827
01:01:40,440 --> 01:01:41,599
Ma perché, non è così?
828
01:01:41,600 --> 01:01:42,600
No.
829
01:01:43,360 --> 01:01:44,960
Quel che voleva dire è che...
830
01:01:46,920 --> 01:01:49,719
...è che nel cibo mettiamo
i nostri simboli più importanti.
831
01:01:49,720 --> 01:01:50,720
Mh.
832
01:01:51,080 --> 01:01:53,679
E' per questo che in uno dei suoi
ultimi testi si è inventato
833
01:01:53,680 --> 01:01:56,320
"gastroetologia".
834
01:01:57,160 --> 01:01:58,160
Mh.
835
01:02:01,600 --> 01:02:02,880
Sostiene...
836
01:02:05,040 --> 01:02:08,560
...che noi siamo ciò
di cui si nutre il mistero.
837
01:02:10,680 --> 01:02:12,000
Il cibo che lo alimenta.
838
01:02:13,480 --> 01:02:16,000
Ovviamente,
per mistero intende il divino.
839
01:02:16,440 --> 01:02:18,719
- Ti sto annoiando, vero?
- No, no, è interessante.
840
01:02:18,720 --> 01:02:19,720
Sì?
841
01:02:20,080 --> 01:02:21,759
- Agostini?
- Sì?
842
01:02:21,760 --> 01:02:23,919
C'è il nonno di Vignali per lei.
843
01:02:23,920 --> 01:02:24,920
Il nonno?
844
01:02:25,200 --> 01:02:26,879
Dice che poteva solo lui.
845
01:02:26,880 --> 01:02:28,039
Ma perché non prenotano?
846
01:02:28,040 --> 01:02:30,080
Io ci sono,
ma potevo non esserci, eh.
847
01:02:30,760 --> 01:02:33,360
- Però c'è.
- Sì. Eh... Eh, scusami.
848
01:02:34,360 --> 01:02:35,760
Arrivo, arrivo, arrivo.
849
01:02:37,920 --> 01:02:39,040
Sei fortunato.
850
01:02:40,240 --> 01:02:44,160
I genitori dei miei studenti non
rispondono nemmeno ai miei messaggi.
851
01:02:46,240 --> 01:02:47,760
Sai che ti invidio, Miss Marta?
852
01:02:50,920 --> 01:02:52,520
Ti invidio veramente tanto.
853
01:02:54,400 --> 01:02:56,200
- Offro io.
- No, no, offro io.
854
01:03:16,840 --> 01:03:18,399
Ora ne prendiamo un altro, va bene?
855
01:03:18,400 --> 01:03:20,639
No, voglio questo qui,
non ne voglio un altro.
856
01:03:20,640 --> 01:03:22,719
Ma questo è caduto,
non possiamo prendere questo,
857
01:03:22,720 --> 01:03:25,960
ne prendiamo un altro.
- Non mi importa, voglio questo qui!
858
01:03:47,520 --> 01:03:49,199
- Salve, buongiorno.
- Salve.
859
01:03:49,200 --> 01:03:51,359
Posso servirla?
- Sì. Un cono.
860
01:03:51,360 --> 01:03:52,839
Sì.
- Medio.
861
01:03:52,840 --> 01:03:53,840
Va bene.
862
01:03:55,080 --> 01:03:56,399
Anzi no, grande.
863
01:03:56,400 --> 01:03:59,920
Va bene, un cono grande.
Allora, che ci mettiamo?
864
01:04:00,280 --> 01:04:01,639
Allora, cioccolato...
865
01:04:01,640 --> 01:04:04,359
fondente, fondente con arancia
866
01:04:04,360 --> 01:04:06,199
oppure gianduia o questo qui...
867
01:04:06,200 --> 01:04:10,039
Cioccolato... questo.
Questo è fondente?
868
01:04:10,040 --> 01:04:11,480
Sì.
- Sì. Va bene.
869
01:04:12,640 --> 01:04:13,640
Poi?
870
01:04:15,600 --> 01:04:17,320
- Questo.
Questo qui. Va bene.
871
01:04:23,640 --> 01:04:25,159
- Prego.
- Grazie.
872
01:04:25,160 --> 01:04:27,400
- Grazie a lei.
Buona giornata, arrivederci. - Ciao.
873
01:05:31,080 --> 01:05:32,880
Sì, sì, sono tornata, sì.
874
01:05:33,480 --> 01:05:36,439
Guarda che devi imparare
anche a stare da solo.
875
01:05:36,440 --> 01:05:38,280
Non è che posso sempre stare qui.
876
01:05:40,320 --> 01:05:41,840
Non posso stare sempre qua.
877
01:05:42,320 --> 01:05:43,320
E guarda.
878
01:05:44,920 --> 01:05:47,360
L'ho presa per noi,
le dobbiamo dare un nome.
879
01:05:48,760 --> 01:05:49,800
Lo scegli tu?
880
01:05:51,240 --> 01:05:53,760
Sì? Va bene.
881
01:06:16,880 --> 01:06:19,439
Tutti con Alessia.
882
01:06:19,440 --> 01:06:22,360
Bacino. In linea, Alessia.
Vai, vai, vai!
883
01:06:23,120 --> 01:06:25,759
Mirti! Te lo sequestro, eh.
884
01:06:25,760 --> 01:06:29,039
- Torni a fare gli esercizi?
- Ho l'automatismo, prof!
885
01:06:29,040 --> 01:06:31,040
Ragazzi, Mirti ha l'automatismo.
886
01:06:31,840 --> 01:06:35,239
Giulia, su! Voi due, forza, su!
887
01:06:35,240 --> 01:06:38,240
- Prof, la prego, basta!
- Dai, dai, dai, dai!
888
01:06:39,120 --> 01:06:41,080
Vai.
889
01:06:44,240 --> 01:06:45,519
Per oggi basta così.
890
01:06:45,520 --> 01:06:47,480
Riprendetevi. Riprendetevi.
891
01:06:48,240 --> 01:06:50,760
A terra, respirate, riprendetevi.
892
01:06:57,520 --> 01:06:59,679
- Arrivederci, prof.
- Ciao.
893
01:06:59,680 --> 01:07:01,400
Arrivederci, prof.
894
01:07:23,880 --> 01:07:25,959
E' già suonato
il cambio d'ora? - Sì.
895
01:07:25,960 --> 01:07:28,239
Ecco, è ufficiale,
son diventato sordo.
896
01:07:28,240 --> 01:07:29,280
Tu mi piaci.
897
01:07:30,360 --> 01:07:31,360
Scusa?
898
01:07:32,760 --> 01:07:34,240
Hai capito benissimo.
899
01:08:02,200 --> 01:08:03,679
Vediamo un po'.
900
01:08:03,680 --> 01:08:06,520
- Mi si è riaperto qui.
- Aspetta.
901
01:08:14,080 --> 01:08:15,080
Ah!
902
01:08:15,600 --> 01:08:16,760
Resisti.
903
01:08:18,720 --> 01:08:19,720
Dai, dai.
904
01:08:22,960 --> 01:08:23,960
Basta.
905
01:08:27,320 --> 01:08:28,320
Ahh...
906
01:08:36,080 --> 01:08:37,080
Piano.
907
01:08:39,560 --> 01:08:40,760
Ma che, c'è qualcuno?
908
01:08:44,880 --> 01:08:46,559
- No.
- Ok.
909
01:08:46,560 --> 01:08:47,599
A te?
910
01:08:47,600 --> 01:08:48,600
Tieni. Ok.
911
01:08:51,440 --> 01:08:53,760
- Vediamo a te.
- Tieni.
912
01:08:55,120 --> 01:08:56,600
Vediamo il tuo.
913
01:08:59,560 --> 01:09:00,839
Dimmi se faccio male.
914
01:09:00,840 --> 01:09:02,920
Fai piano, eh. Mamma mia!
915
01:09:06,600 --> 01:09:07,600
Ahh...
916
01:09:10,080 --> 01:09:11,080
Dai, basta.
917
01:09:15,800 --> 01:09:17,480
- Sì.
- Fa bene?
918
01:09:18,240 --> 01:09:19,399
Fa male?
919
01:09:19,400 --> 01:09:21,000
No, no.
920
01:09:21,920 --> 01:09:23,040
Copriamoci.
921
01:09:51,920 --> 01:09:54,320
Marta? Marta?
922
01:09:55,360 --> 01:09:56,360
Ciao.
923
01:09:56,640 --> 01:09:57,640
Ciao.
924
01:09:58,760 --> 01:09:59,760
Ci conosciamo?
925
01:10:01,160 --> 01:10:04,399
Sì, cioè, ci siamo
incontrate al ristorante di Antonio.
926
01:10:04,400 --> 01:10:05,479
- Ah.
- Lavoravo lì.
927
01:10:05,480 --> 01:10:07,279
- Ah, sì, tu sei...
- Silvia.
928
01:10:07,280 --> 01:10:08,399
Sì. Silvia.
929
01:10:08,400 --> 01:10:10,079
- Ciao.
- Ciao. Come stai?
930
01:10:10,080 --> 01:10:11,400
Bene, tu?
931
01:10:12,000 --> 01:10:13,000
Bene.
932
01:10:15,000 --> 01:10:16,040
- Grazie.
- Prego.
933
01:10:18,120 --> 01:10:19,840
- Tieni.
- Grazie.
934
01:10:24,480 --> 01:10:26,279
E ti ha portato anche qua?
935
01:10:26,280 --> 01:10:27,280
Sì.
936
01:10:27,720 --> 01:10:29,439
E all'Antico Supplì?
937
01:10:29,440 --> 01:10:31,159
No. Però me ne ha parlato.
938
01:10:31,160 --> 01:10:32,439
- Ah.
- Sì.
939
01:10:32,440 --> 01:10:34,279
Forse non gli piaceva così tanto.
940
01:10:34,280 --> 01:10:37,960
No, è che poi non l'abbiamo
proprio finito quel giro.
941
01:10:40,080 --> 01:10:41,080
Come sta?
942
01:10:41,560 --> 01:10:44,559
Da quando mi sono licenziata,
non ci siamo più sentiti.
943
01:10:44,560 --> 01:10:45,960
- Ti sei licenziata?
- Sì.
944
01:10:46,400 --> 01:10:49,279
Faccio uno stage
in una galleria d'arte qui dietro.
945
01:10:49,280 --> 01:10:52,600
In realtà, mi ero scordata
di avere fatto domanda.
946
01:10:54,200 --> 01:10:57,440
Sì, poi quando mi hanno presa
non sapevo proprio cosa fare.
947
01:10:58,240 --> 01:10:59,640
Ho fatto un po' un casino.
948
01:11:00,240 --> 01:11:01,240
E ti piace?
949
01:11:02,320 --> 01:11:04,280
Beh, non lo so.
950
01:11:04,840 --> 01:11:07,559
Ho un po' questo problema
che non so cosa voglio fare.
951
01:11:07,560 --> 01:11:10,600
Un giorno è la cucina,
un altro è la fotografia...
952
01:11:11,160 --> 01:11:13,400
Alla fine non vado mai
in fondo alle cose.
953
01:11:13,920 --> 01:11:16,079
Vorrei trovare una cosa ma...
954
01:11:16,080 --> 01:11:19,120
Boh, non lo so.
955
01:11:21,320 --> 01:11:22,440
La troverai.
956
01:11:24,520 --> 01:11:25,520
Arriverà.
957
01:11:26,120 --> 01:11:27,120
Sì.
958
01:11:27,800 --> 01:11:29,679
Non so neanche perché ti ho fermata.
959
01:11:29,680 --> 01:11:31,599
Cioè, magari non ti dovevo
dire queste cose.
960
01:11:31,600 --> 01:11:33,280
No. Invece, guarda, è...
961
01:11:34,800 --> 01:11:37,040
...è assurdo e buffo. Va bene.
962
01:11:40,320 --> 01:11:43,279
Oggi ho scoperto
che due mie allieve si tagliano.
963
01:11:43,280 --> 01:11:45,320
- Si tagliano...?
- Le braccia.
964
01:11:46,720 --> 01:11:47,960
Come si chiamano loro?
965
01:11:49,280 --> 01:11:50,640
Giulia e Flaminia.
966
01:11:52,080 --> 01:11:53,559
Pensi che stiano insieme?
967
01:11:53,560 --> 01:11:54,720
No.
968
01:11:56,400 --> 01:11:57,400
Non lo so...
969
01:11:59,240 --> 01:12:00,240
Forse.
970
01:12:01,960 --> 01:12:04,000
Di sicuro non sono
in un buon momento.
971
01:12:09,720 --> 01:12:12,800
Invece anch'io
mi sono tagliata per un po'.
972
01:12:15,520 --> 01:12:16,520
Sì?
973
01:12:20,640 --> 01:12:22,999
Hai presente
quando fai una doccia gelata?
974
01:12:23,000 --> 01:12:26,119
E poi ti senti tutto
il corpo pieno di energia?
975
01:12:26,120 --> 01:12:27,680
- Sì.
- Beh, è così.
976
01:12:30,560 --> 01:12:33,800
Ma poi non l'ho detto a nessuno
perché mi vergognavo un po'.
977
01:12:35,480 --> 01:12:39,600
Ma loro, almeno, non si vergognano.
Si sono, tipo, trovate, no?
978
01:12:47,600 --> 01:12:49,720
Io mi sono sempre
vergognata di tutto.
979
01:12:51,200 --> 01:12:52,799
- Ah, sì?
- Sì, di tutto.
980
01:12:52,800 --> 01:12:57,679
Poi, alla tua età,
il mio corpo, i miei capelli...
981
01:12:57,680 --> 01:12:59,080
Ma perché i tuoi capelli?
982
01:13:02,800 --> 01:13:03,800
Non lo so.
983
01:13:07,480 --> 01:13:08,480
Ti manca?
984
01:13:11,800 --> 01:13:15,640
Mi manca qualcuno
che mi stringa la notte.
985
01:13:17,160 --> 01:13:21,200
Mi manca sentire il calore
di un corpo vicino al mio.
986
01:13:22,680 --> 01:13:24,720
A volte, i baci.
987
01:13:26,360 --> 01:13:29,080
Ma più di tutto
mi mancano le barzellette.
988
01:13:30,200 --> 01:13:31,839
Quando me ne raccontava una,
989
01:13:31,840 --> 01:13:36,640
era come se mi dicesse
che sarebbe andato tutto bene.
990
01:13:46,640 --> 01:13:47,640
Io sto qua.
991
01:13:48,640 --> 01:13:49,760
Allora buonanotte.
992
01:13:50,400 --> 01:13:51,800
- Sì. Ciao.
- Ciao.
993
01:13:53,040 --> 01:13:56,760
Sai cosa dice la funga al fungo
quando gli chiede di fare l'amore?
994
01:13:57,760 --> 01:13:59,240
"Sei un porcino"!
995
01:14:02,440 --> 01:14:03,680
- Ciao.
- Ciao.
996
01:14:05,160 --> 01:14:07,120
Ehi! Vieni qua.
997
01:14:10,160 --> 01:14:11,160
Ciao.
998
01:14:31,720 --> 01:14:34,240
La terapia
sta facendo il suo dovere.
999
01:14:35,120 --> 01:14:37,239
Le metastasi si sono stabilizzate.
1000
01:14:37,240 --> 01:14:40,000
Quella dell'encefalo
è diminuita di 3 millimetri.
1001
01:14:42,160 --> 01:14:44,479
Ha riscontrato
qualche effetto collaterale?
1002
01:14:44,480 --> 01:14:47,399
- Cambio dell'umore, dell'appetito?
- No, nessuno.
1003
01:14:47,400 --> 01:14:48,919
- Bene.
- Bene.
1004
01:14:48,920 --> 01:14:49,960
Continuiamo così.
1005
01:14:50,760 --> 01:14:52,320
- A presto.
- Arrivederci.
1006
01:14:54,400 --> 01:14:55,800
Io son contenta per te.
1007
01:14:58,000 --> 01:15:00,560
In questi giorni
che cosa stai facendo?
1008
01:15:01,560 --> 01:15:03,600
Ho cominciato a studiare il coreano.
1009
01:15:04,520 --> 01:15:06,199
- Il coreano?
- Sì.
1010
01:15:06,200 --> 01:15:07,320
Sono un po' gelosa.
1011
01:15:44,200 --> 01:15:47,120
Jirko,
non prenderti gioco del mio accento.
1012
01:16:21,920 --> 01:16:22,920
Marta!
1013
01:16:24,120 --> 01:16:25,120
Ciao.
- Ciao.
1014
01:16:26,120 --> 01:16:29,719
Che bello che sei passata!
Elisa sta arrivando, spero, credo.
1015
01:16:29,720 --> 01:16:30,720
Sì.
1016
01:16:30,920 --> 01:16:31,920
Ehm...
1017
01:16:33,440 --> 01:16:36,640
Senti... mi ha detto tutto.
1018
01:16:37,480 --> 01:16:39,319
Ma io non ti volevo stare addosso, mh?
1019
01:16:39,320 --> 01:16:40,880
- E' bello, eh.
- Sì.
1020
01:16:42,000 --> 01:16:44,839
- Tu lo sai che io ci sono per te
sempre, vero? - Sì, sì.
1021
01:16:44,840 --> 01:16:45,959
Bella la mostra.
1022
01:16:45,960 --> 01:16:49,040
Ah, sì, sì, ma è merito di Lucio.
Lucio! Lucio!
1023
01:16:49,600 --> 01:16:52,079
Eccolo. Ti presento Marta,
la sorella di Elisa.
1024
01:16:52,080 --> 01:16:53,519
- Ciao, piacere, Lucio.
- Piacere.
1025
01:16:53,520 --> 01:16:55,919
- Mi hanno parlato di te.
- Ah, sì? - Sì.
1026
01:16:55,920 --> 01:16:59,479
Lui è il matto che mi ha seguito
in tournée in tutti questi anni.
1027
01:16:59,480 --> 01:17:00,959
Il matto sei tu che hai accettato.
1028
01:17:00,960 --> 01:17:03,519
E di chi altro mi sarei
dovuto fidare se non di te, no?
1029
01:17:03,520 --> 01:17:04,559
Vero?
1030
01:17:04,560 --> 01:17:05,959
- Eccomi!
- Eccola.
1031
01:17:05,960 --> 01:17:07,879
Amore, ci pensi tu a questi,
per favore?
1032
01:17:07,880 --> 01:17:09,199
- Sì, agli ordini.
- Grazie.
1033
01:17:09,200 --> 01:17:10,239
Sei arrivata...
1034
01:17:10,240 --> 01:17:13,040
Eh, sì, devo prendere
gli altri fiori in macchina.
1035
01:17:14,680 --> 01:17:16,600
- Ciao.
- Tutto di corsa.
1036
01:17:17,440 --> 01:17:20,919
Allora, adesso io scendo,
svuoto la macchina, poi parcheggio.
1037
01:17:20,920 --> 01:17:23,960
- Ti do una mano. - No, no, no,
stai qui e goditi la mostra.
1038
01:17:24,320 --> 01:17:25,720
- Ok.
- Ciao.
1039
01:17:30,040 --> 01:17:31,879
- Ciao.
- Come stai?
1040
01:17:31,880 --> 01:17:33,599
Ciao. Ma che bello che sei qui.
1041
01:17:33,600 --> 01:17:36,239
Non me lo sarei perso
per niente al mondo.
1042
01:17:36,240 --> 01:17:38,960
Oddio!
Aspetta, io la conosco. Marta.
1043
01:17:40,640 --> 01:17:43,600
- Rebecca?
- Sì. Tommaso, mio marito.
1044
01:17:43,840 --> 01:17:46,040
- Piacere.
- Ciao. Piacere. - Come stai?
1045
01:17:46,800 --> 01:17:48,040
Si vede tanto, eh?
1046
01:17:49,120 --> 01:17:51,199
Tommy dice di no,
perché non vuole farmelo pesare,
1047
01:17:51,200 --> 01:17:54,399
però io sono una balena.
Ottavo mese, pazzesco!
1048
01:17:54,400 --> 01:17:55,439
Eh, già.
1049
01:17:55,440 --> 01:17:56,559
E' un maschio.
1050
01:17:56,560 --> 01:17:58,079
All'inizio non volevamo saperlo,
1051
01:17:58,080 --> 01:18:01,159
però dall'ecografia si vede tutto,
quindi... - Sì, incredibile, in 3D.
1052
01:18:01,160 --> 01:18:02,799
E' come avere il bambino
davanti a te.
1053
01:18:02,800 --> 01:18:03,800
Vuoi sentirlo?
1054
01:18:04,440 --> 01:18:05,479
Eh, no, no.
1055
01:18:05,480 --> 01:18:07,679
Come "no"? Dai, non mi dà fastidio.
1056
01:18:07,680 --> 01:18:09,600
- Ma no, veramente!
- Ma dai, insisto.
1057
01:18:10,040 --> 01:18:12,240
Puoi sentirlo. Dai!
1058
01:18:13,160 --> 01:18:16,119
Ah, mamma mia,
non ci vediamo da una vita.
1059
01:18:16,120 --> 01:18:17,839
Anche con Elisa
ci siamo perse di vista.
1060
01:18:17,840 --> 01:18:19,919
Io e Ely eravamo inseparabili
al liceo, davvero.
1061
01:18:19,920 --> 01:18:23,039
Quando mi ha invitato, ho detto
"io non posso mancare" e quindi...
1062
01:18:23,040 --> 01:18:24,839
Oddio! Hai sentito?
1063
01:18:24,840 --> 01:18:26,360
- Sì.
- Un calcetto!
1064
01:18:26,880 --> 01:18:29,919
Si vede che gli stai simpatica.
Falle vedere le foto!
1065
01:18:29,920 --> 01:18:30,999
Ah, sì, certo.
1066
01:18:31,000 --> 01:18:34,999
- Che bello vederti! Come stai?
- Un attimo, dovrebbero essere qui.
1067
01:18:35,000 --> 01:18:37,840
- Cerca...
- Ho un tumore al quarto stadio.
1068
01:18:39,680 --> 01:18:40,680
Scusa?
1069
01:18:41,360 --> 01:18:44,639
Cioè, vuol dire
che ha metastatizzato in altri organi
1070
01:18:44,640 --> 01:18:47,840
e che forse non è curabile.
Ma, a parte questo, tutto bene.
1071
01:18:50,680 --> 01:18:52,520
Oddio, ci stavo per credere.
1072
01:18:54,400 --> 01:18:55,520
Anch'io.
1073
01:18:58,080 --> 01:18:59,080
Sei qua?
1074
01:18:59,680 --> 01:19:00,680
Sì.
1075
01:19:01,480 --> 01:19:02,480
Bella mostra.
1076
01:19:03,440 --> 01:19:05,080
- Sei seria?
- No.
1077
01:19:08,320 --> 01:19:10,160
Però Sergio è contento, mi pare.
1078
01:19:17,320 --> 01:19:18,320
L'ho tradito.
1079
01:19:22,560 --> 01:19:23,560
Lo so. Eh...
1080
01:19:24,760 --> 01:19:25,960
- Con chi?
- Con Lucio.
1081
01:19:27,320 --> 01:19:29,760
- Lucio?
- Lucio, quello di prima. - Lucio...
1082
01:19:30,840 --> 01:19:31,879
Oddio.
1083
01:19:31,880 --> 01:19:33,079
E che dovevo fare?
1084
01:19:33,080 --> 01:19:35,399
Ci provava
da quando ci siamo conosciuti.
1085
01:19:35,400 --> 01:19:38,079
- Gliel'ho pure detto a Sergio.
- Gli hai detto che l'hai tradito?
1086
01:19:38,080 --> 01:19:40,079
No, gli ho detto
che Lucio ci provava.
1087
01:19:40,080 --> 01:19:41,880
- E lui?
- E lui s'è messo a ridere.
1088
01:19:42,320 --> 01:19:43,719
L'ha detto a tutti i nostri amici.
1089
01:19:43,720 --> 01:19:45,319
E allora tu l'hai tradito
per ripicca?
1090
01:19:45,320 --> 01:19:48,840
No, no, io l'ho tradito
perché mi faceva tenerezza.
1091
01:19:51,120 --> 01:19:52,120
Banale?
1092
01:19:53,400 --> 01:19:54,400
E ora?
1093
01:19:55,120 --> 01:19:56,240
No, adesso è finita.
1094
01:19:56,800 --> 01:19:57,800
Bene.
1095
01:19:58,760 --> 01:20:00,759
Però, l'ultima volta
che l'abbiamo fatto...
1096
01:20:00,760 --> 01:20:03,159
- Ma come, quante volte...?
- Vabbè, che t'importa questo?
1097
01:20:03,160 --> 01:20:05,159
L'ultima volta che l'abbiamo fatto,
1098
01:20:05,160 --> 01:20:07,280
io gli ho detto
che prendevo la pillola.
1099
01:20:08,240 --> 01:20:09,880
Ma tu non prendi la pillola.
1100
01:20:10,320 --> 01:20:12,080
E no, io non la prendo la pillola.
1101
01:20:14,760 --> 01:20:15,800
Oddio, no.
1102
01:20:16,600 --> 01:20:17,600
Sono un mostro?
1103
01:20:18,080 --> 01:20:19,080
Sì.
1104
01:20:19,880 --> 01:20:22,160
Sì, tu sei un mostro.
1105
01:20:22,560 --> 01:20:24,360
Tu sei sempre stata un mostro.
1106
01:20:27,760 --> 01:20:30,480
Guarda, lo puoi dire
soltanto perché sei malata.
1107
01:20:34,240 --> 01:20:35,639
Quando non ci sarò più...
1108
01:20:35,640 --> 01:20:38,399
- Dai, Marta, non cominciare.
- No, no, no, aspetta, ferma!
1109
01:20:38,400 --> 01:20:39,400
Guardami.
1110
01:20:40,160 --> 01:20:44,120
Quando non ci sarò più,
affitta pure casa mia.
1111
01:20:45,640 --> 01:20:48,440
O vacci a vivere,
o vendila, fa' quello che ti pare.
1112
01:20:48,720 --> 01:20:50,720
Però prima fai una festa.
1113
01:20:51,920 --> 01:20:54,160
- Ma che dici? Una festa?
- Sì, sì.
1114
01:20:55,080 --> 01:20:57,520
- Come questa?
- No, no, no, una festa vera.
1115
01:20:57,960 --> 01:21:02,360
Con la musica, il cibo buono,
le persone che ti piacciono davvero.
1116
01:21:03,560 --> 01:21:05,599
- E regala tutto.
- Ma come, regalo tutto?
1117
01:21:05,600 --> 01:21:07,800
Sì, sì, sì,
tutte le mie cose, regalale.
1118
01:21:09,520 --> 01:21:10,720
E soprattutto...
1119
01:21:11,920 --> 01:21:15,039
...smettila di occuparti
delle cose stupide.
1120
01:21:15,040 --> 01:21:16,040
Ok?
1121
01:21:16,720 --> 01:21:17,720
- Va bene?
- Sì.
1122
01:21:18,480 --> 01:21:20,599
Fai la vita che vuoi, con Sergio,
1123
01:21:20,600 --> 01:21:23,160
senza Sergio,
con i figli, senza figli...
1124
01:21:24,120 --> 01:21:25,400
...ma fai la vita tua.
1125
01:21:27,200 --> 01:21:28,239
Va bene?
1126
01:21:28,240 --> 01:21:31,760
Senza inseguire le stronzate,
le bugie.
1127
01:21:33,560 --> 01:21:34,560
Mh?
1128
01:21:35,800 --> 01:21:37,439
- E non piangere.
- No.
1129
01:21:37,440 --> 01:21:39,080
- Non piangere.
- No, non piango.
1130
01:21:39,920 --> 01:21:40,920
Te lo prometto.
1131
01:21:45,120 --> 01:21:46,240
Di chi è quel cane?
1132
01:21:49,200 --> 01:21:52,040
Le ho detto di fare quello
che vuole con l'appartamento.
1133
01:21:52,720 --> 01:21:54,080
E anche tutto il resto.
1134
01:21:57,720 --> 01:22:00,080
Però non so
se mi ha ascoltato davvero.
1135
01:22:02,320 --> 01:22:03,960
E non so se se ne ricorderà.
1136
01:22:22,480 --> 01:22:25,800
Penso che la vita valga la pena
di essere vissuta veramente.
1137
01:22:26,240 --> 01:22:27,440
Nonostante tutto.
1138
01:22:28,400 --> 01:22:29,440
Per tutto.
1139
01:22:31,400 --> 01:22:32,480
Anche...
1140
01:22:33,000 --> 01:22:34,120
Anche per questo.
1141
01:22:36,400 --> 01:22:38,520
Per questo che sta succedendo e...
1142
01:22:41,000 --> 01:22:42,480
...e per questo...
1143
01:22:43,480 --> 01:22:44,480
...per questo...
1144
01:22:48,400 --> 01:22:49,640
..per questo, Jirko.
1145
01:22:55,080 --> 01:22:57,720
Chissà se Elisa se ne ricorderà.
1146
01:23:04,520 --> 01:23:05,800
Spero tanto di sì.
1147
01:23:19,680 --> 01:23:20,680
Ciao.
1148
01:23:20,840 --> 01:23:21,840
Ciao.
1149
01:23:23,760 --> 01:23:24,760
Feuerbach?
1150
01:23:25,120 --> 01:23:27,799
In buona compagnia,
Hegel e Schopenhauer.
1151
01:23:27,800 --> 01:23:28,800
Tabula rasa.
1152
01:23:30,120 --> 01:23:32,040
Quando vuoi, facciamo un ripasso.
1153
01:23:35,160 --> 01:23:36,160
Stasera?
1154
01:23:38,600 --> 01:23:40,800
Stasera... Stasera ho calcetto.
1155
01:23:41,440 --> 01:23:43,880
- No...
- No, va bene, non importa.
1156
01:23:44,640 --> 01:23:46,519
Un'altra volta.
Facciamo un'altra volta.
1157
01:23:46,520 --> 01:23:47,919
- Un'altra volta?
- Sì.
1158
01:23:47,920 --> 01:23:48,920
Un'altra volta.
1159
01:23:49,800 --> 01:23:51,239
Ce l'hai il mio numero?
1160
01:23:51,240 --> 01:23:53,240
No. In effetti, no. Aspetta.
1161
01:23:58,640 --> 01:24:01,040
Sì. Zero, zero, zero, zero.
1162
01:24:06,160 --> 01:24:07,199
Tieni.
1163
01:24:07,200 --> 01:24:08,919
Va bene, allora ti scrivo, eh?
1164
01:24:08,920 --> 01:24:10,519
- Sì. E io ti rispondo.
- Ah, grazie.
1165
01:24:10,520 --> 01:24:11,520
- Ciao.
- Ciao.
1166
01:24:26,560 --> 01:24:28,040
Dagli un calcio lì!
1167
01:24:33,120 --> 01:24:34,279
Non fatelo scappare.
1168
01:24:34,280 --> 01:24:37,039
Oh, ma che cazzo state facendo?
Che fate, oh?
1169
01:24:37,040 --> 01:24:38,799
Che cazzo state facendo?
1170
01:24:38,800 --> 01:24:41,119
Che fate?
1171
01:24:41,120 --> 01:24:42,559
Vaffanculo, spostati!
1172
01:24:42,560 --> 01:24:44,120
Gli fate male, basta!
1173
01:24:53,760 --> 01:24:54,799
Che succede?
1174
01:24:54,800 --> 01:24:57,159
Sono delle bestie,
hanno ucciso un piccione.
1175
01:24:57,160 --> 01:24:58,919
Volevamo fermarli,
ma ci hanno bloccate.
1176
01:24:58,920 --> 01:25:00,320
Ma come, l'avete ucciso?
1177
01:25:02,480 --> 01:25:04,720
Andatevene. Andatevene!
1178
01:25:05,520 --> 01:25:06,720
Ma siete dei cretini?
1179
01:25:36,640 --> 01:25:37,839
Aspetti, prof!
1180
01:25:37,840 --> 01:25:40,639
Prof, non lo butti.
Possiamo seppellirlo.
1181
01:25:40,640 --> 01:25:41,640
Seppelliamolo.
1182
01:25:44,160 --> 01:25:47,040
Allora, piccione,
per quelli come te...
1183
01:25:48,680 --> 01:25:50,040
..per quelli come noi...
1184
01:25:51,840 --> 01:25:55,920
..la vita è solo
un incidente bellissimo.
1185
01:25:58,040 --> 01:26:01,400
Tu vola alto, molto alto.
1186
01:26:03,520 --> 01:26:06,040
Fregatene di quello
che pensa la gente.
1187
01:26:08,000 --> 01:26:10,919
Perché la vita non è nel sangue,
1188
01:26:10,920 --> 01:26:12,680
la vita non è nelle cicatrici.
1189
01:26:15,200 --> 01:26:17,240
Se vuoi vivere veramente...
1190
01:26:19,480 --> 01:26:22,080
..ama anche se hai paura
che nessuno ti ami.
1191
01:26:23,000 --> 01:26:26,160
E prenditi cura delle persone...
1192
01:26:27,840 --> 01:26:30,280
...anche se questo,
a volte, ti farà soffrire.
1193
01:26:30,920 --> 01:26:33,560
E non ti fare del male da solo.
1194
01:26:35,160 --> 01:26:37,360
Perché a farti male
ci pensa già la vita.
1195
01:26:39,000 --> 01:26:44,719
Ma la cosa più importante è
che domani ci sarà una nuova alba
1196
01:26:44,720 --> 01:26:46,360
e un nuovo tramonto.
1197
01:26:46,800 --> 01:26:48,280
Con o senza di te.
1198
01:26:50,400 --> 01:26:51,800
E adesso vola, piccione.
1199
01:27:08,280 --> 01:27:09,280
Marta.
1200
01:27:28,120 --> 01:27:29,240
Te l'ha detto Elisa?
1201
01:27:30,120 --> 01:27:31,120
Sì.
1202
01:27:33,240 --> 01:27:35,160
- Ma mica sono un estraneo, oh.
- Mh.
1203
01:27:37,160 --> 01:27:38,160
Sono un estraneo?
1204
01:27:39,200 --> 01:27:40,200
No.
1205
01:27:43,520 --> 01:27:46,199
Io voglio solo sapere come stai,
Marta, nient'altro.
1206
01:27:46,200 --> 01:27:50,160
Tutto il resto...
Le stronzate non mi interessano.
1207
01:27:52,960 --> 01:27:55,080
Quando sei andato
via sono stata male.
1208
01:27:56,400 --> 01:27:57,640
Sono stata molto male.
1209
01:28:00,280 --> 01:28:02,760
E poi ho scoperto di essere malata.
1210
01:28:03,440 --> 01:28:04,560
Ed è cambiato tutto.
1211
01:28:07,280 --> 01:28:08,280
Mi dispiace.
1212
01:28:08,960 --> 01:28:12,720
Non ho avuto più tempo di pensare
a tutte le cose nostre...
1213
01:28:13,480 --> 01:28:14,480
Certo.
1214
01:28:16,800 --> 01:28:18,919
- Mi dispiace, guarda...
- Ma di cosa ti dispiace?
1215
01:28:18,920 --> 01:28:21,119
Mi dispiace di tutto, mi dispiace!
Di che cosa, Marta?
1216
01:28:21,120 --> 01:28:23,080
Mi dispiace di tutto,
di com'è andata, di...
1217
01:28:23,880 --> 01:28:27,199
...del fatto che ci siamo lasciati.
Che ci siamo... che io t'ho lasciato.
1218
01:28:27,200 --> 01:28:28,440
Eh, beh, è ben diverso.
1219
01:28:29,720 --> 01:28:31,959
Non è che...
1220
01:28:31,960 --> 01:28:33,600
Sono stato malissimo pure io.
1221
01:28:34,840 --> 01:28:36,000
Sempre peggio.
1222
01:28:39,240 --> 01:28:43,399
Non me ne frega un cazzo
di tutto il resto, inaugurazioni...
1223
01:28:43,400 --> 01:28:45,599
Non sono più andato
a un'inaugurazione.
1224
01:28:45,600 --> 01:28:49,200
Adesso avrei voglia soltanto
di tornare a come stavamo prima...
1225
01:28:49,960 --> 01:28:52,719
...di occuparmi di te, di fare
qualcosa per te, combattere...
1226
01:28:52,720 --> 01:28:53,720
Ma che dici?
1227
01:28:54,080 --> 01:28:56,719
Guarda
che se fossimo rimasti insieme,
1228
01:28:56,720 --> 01:29:01,000
sarebbe stato diverso
e sarebbe stato peggio.
1229
01:29:03,080 --> 01:29:04,280
Perché, in che senso?
1230
01:29:05,440 --> 01:29:08,359
Non lo so, legato a vita
alla malata terminale.
1231
01:29:08,360 --> 01:29:10,119
Ti immagini? Ma sì.
1232
01:29:10,120 --> 01:29:12,719
E non si sa se rimani con me
1233
01:29:12,720 --> 01:29:14,959
perché mi ami
o perché hai il senso di colpa.
1234
01:29:14,960 --> 01:29:15,999
Ma che cosa dici?
1235
01:29:16,000 --> 01:29:18,079
- E' così!
- Non è così. - Ma certo che è così.
1236
01:29:18,080 --> 01:29:19,719
- Ma questo lo sai te...
- Lo so io, è così.
1237
01:29:19,720 --> 01:29:21,399
Io invece so
che in questo momento ti amo.
1238
01:29:21,400 --> 01:29:23,120
Ti amo!
E' una cosa che sento proprio.
1239
01:29:27,160 --> 01:29:28,160
Veramente.
1240
01:29:32,240 --> 01:29:35,920
Credevo che la mia vita non sarebbe
stata nient'altro che noi.
1241
01:29:36,440 --> 01:29:37,440
Noi due.
1242
01:29:38,840 --> 01:29:39,840
Ma non era così.
1243
01:29:41,560 --> 01:29:43,000
C'era qualcosa dopo.
1244
01:29:45,000 --> 01:29:48,279
E se tu non mi avessi lasciata,
se non mi fossi ammalata,
1245
01:29:48,280 --> 01:29:49,600
non l'avrei mai saputo.
1246
01:29:55,040 --> 01:29:56,319
Cioè, stai meglio adesso...?
1247
01:29:56,320 --> 01:29:58,520
E' una cosa bella, sì.
1248
01:30:00,880 --> 01:30:02,280
E' terribile, ma è bella.
1249
01:30:04,600 --> 01:30:06,120
Quindi, mi stai lasciando.
1250
01:30:08,120 --> 01:30:09,120
Pari.
1251
01:30:10,400 --> 01:30:11,400
Siamo pari.
1252
01:31:38,160 --> 01:31:41,120
E' bello sapere
che mi ama ancora, non credi?
1253
01:31:42,720 --> 01:31:43,960
E' bello sapere che...
1254
01:31:45,680 --> 01:31:48,600
...che qualcuno mi ha amato,
un momento.
1255
01:31:50,960 --> 01:31:52,480
No, ma tu non lo puoi capire.
1256
01:31:53,960 --> 01:31:58,480
Ti amano
milioni e milioni di persone.
1257
01:32:00,520 --> 01:32:02,120
Ma quando non ci sarai più...
1258
01:32:02,680 --> 01:32:05,159
...dove andrà a finire
tutto questo amore?
1259
01:32:05,160 --> 01:32:07,360
Tutto l'amore
di tutte quelle persone.
1260
01:32:11,280 --> 01:32:14,760
Un po' è come il peso che si perde.
1261
01:32:15,920 --> 01:32:18,440
Dove vanno a finire tutti quei chili?
1262
01:32:19,640 --> 01:32:20,640
Dove?
1263
01:32:21,200 --> 01:32:22,640
Ho sempre voluto saperlo.
1264
01:32:39,440 --> 01:32:43,960
Gli esami hanno mostrato
una certa instabilità.
1265
01:32:45,720 --> 01:32:50,080
Le metastasi
hanno ripreso a crescere.
1266
01:32:51,840 --> 01:32:56,640
Può succedere che la neoplasia muti
e non risponda alla...
1267
01:32:57,720 --> 01:32:58,720
..alla terapia.
1268
01:33:01,040 --> 01:33:05,320
E n-non c'è un'altra terapia?
1269
01:33:10,160 --> 01:33:13,920
Non sappiamo come procederà
d'ora in avanti.
1270
01:33:37,720 --> 01:33:38,880
Dove ho sbagliato?
1271
01:33:39,320 --> 01:33:41,200
- Cosa, scusa?
- No, dico, io...
1272
01:33:43,080 --> 01:33:45,440
...ho fatto quello
che mi avete detto voi.
1273
01:33:45,800 --> 01:33:46,960
Dove ho sbagliato?
1274
01:33:47,960 --> 01:33:50,519
Ci deve essere qualcosa
che potevo fare meglio.
1275
01:33:50,520 --> 01:33:51,600
Siamo...
1276
01:33:54,360 --> 01:33:58,400
Siamo esseri complessi
e la volontà non c'entra.
1277
01:33:59,120 --> 01:34:00,640
E' un mistero.
1278
01:34:02,200 --> 01:34:04,760
Ma a volte il sistema s'ingarbuglia.
1279
01:34:15,040 --> 01:34:18,240
Nel mondo c'è solo
un essere vivente che non si ammala.
1280
01:34:19,320 --> 01:34:20,640
- E qual è?
- L'ameba.
1281
01:34:23,400 --> 01:34:26,039
Passa tutta la sua vita
senza far nulla.
1282
01:34:26,040 --> 01:34:27,600
Non sa neanche di esistere.
1283
01:34:29,120 --> 01:34:30,640
E non si ammala, è vero.
1284
01:34:31,560 --> 01:34:34,400
Ma non potrà mai imparare il coreano.
1285
01:34:40,280 --> 01:34:41,280
"Ttong".
1286
01:34:42,280 --> 01:34:43,319
"Ttong".
1287
01:34:43,320 --> 01:34:44,320
Cosa significa?
1288
01:34:46,680 --> 01:34:47,680
"Merda".
1289
01:37:20,600 --> 01:37:23,880
Radiatori, rucola e limone.
Sembra ottima.
1290
01:37:24,200 --> 01:37:25,839
Non l'avevo mai mangiata.
1291
01:37:25,840 --> 01:37:28,080
E' la pasta più facile del mondo.
1292
01:37:29,440 --> 01:37:30,960
Me l'ha insegnata Antonio.
1293
01:37:31,600 --> 01:37:34,320
Guarda, il segreto è...
1294
01:37:35,560 --> 01:37:36,560
...è questo qua.
1295
01:37:37,840 --> 01:37:42,880
L'olio aromatizzato al peperoncino
e alla scorza di limone.
1296
01:37:43,440 --> 01:37:46,359
Mi aveva detto che l'avrebbe messa
nel menù e l'avrebbe chiamata
1297
01:37:46,360 --> 01:37:47,400
"pasta alla Marta".
1298
01:37:47,880 --> 01:37:49,200
Però non l'ha mai fatto.
1299
01:37:50,280 --> 01:37:51,280
Tieni.
1300
01:37:52,520 --> 01:37:53,520
Anche questo.
1301
01:37:54,360 --> 01:37:55,800
Questo lo prendo io, vai.
1302
01:37:58,560 --> 01:37:59,560
Grazie.
1303
01:38:03,000 --> 01:38:05,160
Senti, come stai affrontando la...
1304
01:38:06,120 --> 01:38:08,919
...la separazione?
Scusami, eh. Forse non...
1305
01:38:08,920 --> 01:38:10,960
Ah, la separazione? Bene.
1306
01:38:12,320 --> 01:38:14,280
Mh. Mmm...
1307
01:38:16,880 --> 01:38:19,119
Buona. No, veramente, buona!
1308
01:38:19,120 --> 01:38:20,120
Sì.
1309
01:38:20,640 --> 01:38:21,920
- Mh.
- Grazie.
1310
01:38:27,760 --> 01:38:31,159
Allora, io ti ho invitato qua...
1311
01:38:31,160 --> 01:38:32,400
- Sì?
- ...perché...
1312
01:38:34,720 --> 01:38:39,080
...ti volevo dire che mi prenderò
un periodo di pausa lungo.
1313
01:38:40,480 --> 01:38:41,720
E che viaggerò.
1314
01:38:42,200 --> 01:38:43,999
Quando? Dove?
1315
01:38:44,000 --> 01:38:47,599
N-non lo so, non lo so,
però sarà un lungo viaggio.
1316
01:38:47,600 --> 01:38:48,719
Ma dove?
1317
01:38:48,720 --> 01:38:49,959
- In Corea.
- In Corea?
1318
01:38:49,960 --> 01:38:50,960
Sì, sì, in Corea.
1319
01:38:51,440 --> 01:38:53,319
Perché sai, con Antonio,
con il ristorante,
1320
01:38:53,320 --> 01:38:58,080
non potevamo mai andare da nessuna
parte e quindi ho deciso di vedere...
1321
01:38:59,720 --> 01:39:02,039
...di vedere dei posti
che non avevo mai visto.
1322
01:39:02,040 --> 01:39:03,040
Oh!
1323
01:39:03,960 --> 01:39:08,479
No, bello! Voglio dire,
vedere posti, viaggiare...
1324
01:39:08,480 --> 01:39:09,480
Sì, sì.
1325
01:39:09,960 --> 01:39:11,479
- Bello.
Bello.
1326
01:39:11,480 --> 01:39:15,520
E per questo,
ti volevo chiedere una cosa.
1327
01:39:17,080 --> 01:39:18,400
Anzi, due.
1328
01:39:18,880 --> 01:39:20,880
Sempre al suo servizio, Miss Marta.
1329
01:39:22,160 --> 01:39:24,879
Mi ricordo quando
hai cominciato a chiamarmi così.
1330
01:39:24,880 --> 01:39:25,880
Allora...
1331
01:39:27,440 --> 01:39:30,799
Giulia e Flaminia,
voglio che tu le tenga d'occhio.
1332
01:39:30,800 --> 01:39:33,119
Perché non so
se qualcuno le sta controllando,
1333
01:39:33,120 --> 01:39:36,839
ma, secondo me, i loro genitori
non si sono resi conto
1334
01:39:36,840 --> 01:39:38,639
di quanto sono fragili.
1335
01:39:38,640 --> 01:39:39,640
Mh-mh.
1336
01:39:40,440 --> 01:39:41,759
- Va bene.
- Lo farai?
1337
01:39:41,760 --> 01:39:43,839
- Puoi contare su di me.
E' importante.
1338
01:39:43,840 --> 01:39:44,840
Bene.
1339
01:39:53,400 --> 01:39:54,760
Tutto bene?
1340
01:39:55,480 --> 01:39:56,519
Sei triste un po'.
1341
01:39:56,520 --> 01:39:57,520
No, no...
1342
01:40:03,520 --> 01:40:06,520
Guarda, non so come dirtelo, ma...
1343
01:40:08,240 --> 01:40:11,440
...ma so che, se non lo faccio,
me ne pentirò per tutta la vita.
1344
01:40:12,000 --> 01:40:14,319
Non so nemmeno come ho trovato
il coraggio di venire qui
1345
01:40:14,320 --> 01:40:16,560
quando mi hai invitato,
ma devo dirtelo.
1346
01:40:21,440 --> 01:40:22,440
Mi mancherai.
1347
01:40:25,840 --> 01:40:27,480
Mi mancherai tantissimo.
1348
01:40:31,240 --> 01:40:33,840
Sono felice ogni giorno,
se riesco a vederti.
1349
01:40:35,960 --> 01:40:36,960
Mi basta...
1350
01:40:38,440 --> 01:40:40,880
...una rapida occhiata
al corridoio della scuola...
1351
01:40:41,960 --> 01:40:43,160
...una parola o due.
1352
01:40:45,320 --> 01:40:46,320
Adoro...
1353
01:40:48,200 --> 01:40:50,080
...adoro i tuoi capelli spettinati.
1354
01:40:52,520 --> 01:40:55,360
Il modo in cui non fai
le cose che non vuoi fare.
1355
01:40:56,000 --> 01:40:58,919
Il modo in cui pedali
come se volassi.
1356
01:40:58,920 --> 01:41:01,039
- Come E.T.?
- Come E.T., brava, esattamente.
1357
01:41:01,040 --> 01:41:04,479
- Cioè, non come E.T.,
come Elliot, no? Elliot, sì.
1358
01:41:04,480 --> 01:41:08,280
Il suo amico.
Era lui che... che volava.
1359
01:41:10,000 --> 01:41:14,679
L'altro giorno,
quando mi hai detto che ti piaccio,
1360
01:41:14,680 --> 01:41:16,360
mi sono sentito così felice...
1361
01:41:18,240 --> 01:41:21,160
...che pensavo che il mio cuore
stesse per esplodere.
1362
01:41:22,280 --> 01:41:23,280
Sai?
1363
01:41:25,520 --> 01:41:26,520
Bene.
1364
01:41:26,920 --> 01:41:28,239
- Bene?
- Bene.
1365
01:41:28,240 --> 01:41:29,240
Bene.
1366
01:41:30,040 --> 01:41:31,080
Perché...
1367
01:41:32,880 --> 01:41:36,520
...questo è collegato alla
seconda cosa che vorrei chiederti.
1368
01:41:37,600 --> 01:41:38,600
Dimmi.
1369
01:41:43,240 --> 01:41:44,240
Vuoi baciarmi?
1370
01:42:36,640 --> 01:42:38,440
Posso... posso baciarti di più?
1371
01:42:38,960 --> 01:42:39,960
Sì.
1372
01:48:53,480 --> 01:48:55,519
Ti ho detto
che ho un'altra teoria
1373
01:48:55,520 --> 01:48:57,520
sugli storni e la loro danza, vero?
1374
01:48:58,640 --> 01:49:04,399
Io penso che la danza,
le forme nel cielo, il mormorio,
1375
01:49:04,400 --> 01:49:07,679
lo fanno semplicemente
perché amano farlo,
1376
01:49:07,680 --> 01:49:09,480
e sanno che lo amiamo anche noi.
1377
01:49:10,840 --> 01:49:13,960
Cerchiamo sempre di trovare
una ragione per ogni cosa.
1378
01:49:14,480 --> 01:49:15,480
Un "perché".
1379
01:49:16,760 --> 01:49:18,320
Perché amiamo una persona?
1380
01:49:18,920 --> 01:49:20,640
Perché non amiamo una persona?
1381
01:49:23,720 --> 01:49:25,520
Perché gli uccelli danzano?
1382
01:49:27,680 --> 01:49:30,880
Perché ci sentiamo infelici
anche senza un vero motivo?
1383
01:49:33,360 --> 01:49:38,719
Ma la maggior parte delle cose
nella vita, compresa la vita stessa,
1384
01:49:38,720 --> 01:49:40,160
non hanno un vero perché.
1385
01:49:43,800 --> 01:49:45,720
Avrei voluto capirlo un po' prima.
1386
01:49:47,840 --> 01:49:48,840
Tu...
1387
01:49:50,960 --> 01:49:52,400
Tu hai ancora tempo.
1388
01:53:26,360 --> 01:53:28,839
Allora, praticamente
c'è Marx che muore, no?
1389
01:53:28,840 --> 01:53:30,799
E va, giustamente, da San Pietro.
1390
01:53:30,800 --> 01:53:33,359
E San Pietro lo manda all'Inferno,
ovviamente, no?
1391
01:53:33,360 --> 01:53:35,679
Solo che, subito, quando va là,
comincia a fare casino.
1392
01:53:35,680 --> 01:53:37,159
Allora lo chiama subito Lucifero
1393
01:53:37,160 --> 01:53:38,959
"A San Piè! Ma chi m'hai mandato?"
1394
01:53:38,960 --> 01:53:41,879
"Ma questo dice che gli uomini sono
tutti uguali, stanno in protesta".
1395
01:53:41,880 --> 01:53:44,279
"Ma perché noi dannati
e quegli altri in Paradiso?"
1396
01:53:44,280 --> 01:53:46,279
"Insomma, levamelo,
perché è un casino qua".
1397
01:53:46,280 --> 01:53:48,759
"Vabbè, cerchiamo
di mandarlo in Paradiso,"
1398
01:53:48,760 --> 01:53:51,679
"speriamo che Dio non se ne
accorge". E lo manda in Paradiso.
1399
01:53:51,680 --> 01:53:53,679
Passano gli anni, va tutto bene.
1400
01:53:53,680 --> 01:53:56,839
Dopo millenni, Lucifero richiama
San Pietro e je dice:
1401
01:53:56,840 --> 01:54:00,639
"A San Piè, a parte che è tanto
che non ce vediamo. Come stai?"
1402
01:54:00,640 --> 01:54:03,120
"Ma con quel Marx,
com'è andata a finì?"
1403
01:54:03,640 --> 01:54:05,199
"Chi? Ah, ma Carletto?"
1404
01:54:05,200 --> 01:54:07,599
"Carletto, capirai,
è uno dei nostri qua."
1405
01:54:07,600 --> 01:54:11,959
"Sta sempre con Gesù, parlano,
condividono un sacco di valori."
1406
01:54:11,960 --> 01:54:14,359
"Come? E Gesù che dice?
Non dice niente?"
1407
01:54:14,360 --> 01:54:15,519
"No, anzi..."
1408
01:54:15,520 --> 01:54:16,559
"E la Madonna?"
1409
01:54:16,560 --> 01:54:19,280
"La Madonna pure, è contenta".
"E Dio che dice?"
1410
01:54:19,920 --> 01:54:21,680
"Dio? Ma quale Dio?"
1411
01:54:30,640 --> 01:54:33,640
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
103160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.