All language subtitles for The Girl Who Knew Too Much
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,930 --> 00:01:47,630
I want to talk to the piano player.
2
00:01:48,350 --> 00:01:49,970
He's an old friend of an old friend.
3
00:02:03,630 --> 00:02:04,630
Hello, Lucky?
4
00:02:33,840 --> 00:02:34,840
Get lost, rebel.
5
00:02:36,580 --> 00:02:37,580
Where's Johnny?
6
00:02:38,420 --> 00:02:39,440
Leave Johnny alone.
7
00:02:48,320 --> 00:02:49,320
He's my boss.
8
00:02:50,380 --> 00:02:53,300
Tony Grinaldi owns a West Coast, baby.
You work for him.
9
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
That means you.
10
00:02:57,540 --> 00:02:59,960
I want to talk, Lucky. Buy me a drink.
11
00:03:00,340 --> 00:03:01,340
Buy your own.
12
00:03:05,500 --> 00:03:07,780
Randy, please. On Mr. Grinaldi's check.
13
00:04:42,220 --> 00:04:43,580
Call the police on me right there.
14
00:07:26,820 --> 00:07:28,400
Rebel Drew was with Grinaldi.
15
00:07:29,400 --> 00:07:31,760
She missed the landslide. She came over
to talk to me.
16
00:07:32,420 --> 00:07:33,740
You know she's scared to death?
17
00:07:34,300 --> 00:07:35,840
I put her upstairs in your office.
18
00:07:36,280 --> 00:07:37,280
Police know she's here.
19
00:07:38,380 --> 00:07:40,640
Everybody's been told to be quiet.
Listen, it's your store, pal.
20
00:07:41,180 --> 00:07:42,280
Say what you once said.
21
00:07:43,360 --> 00:07:44,360
Thanks, Lucky.
22
00:08:04,270 --> 00:08:05,270
Well?
23
00:08:06,050 --> 00:08:07,049
Well, what?
24
00:08:07,050 --> 00:08:10,610
Come on, come on, Johnny. What's your
story? Don't start with me, Miles. I
25
00:08:10,610 --> 00:08:11,610
have a story.
26
00:08:11,970 --> 00:08:12,970
What's his?
27
00:08:18,530 --> 00:08:22,630
Seems like he was making a routine stop
and went too many and smashed into the
28
00:08:22,630 --> 00:08:23,589
wall. Yeah.
29
00:08:23,590 --> 00:08:26,610
So far, we're holding him on suspicion
of drunk driving a manslaughter.
30
00:08:28,130 --> 00:08:30,600
Johnny. You and me have been friends a
long time.
31
00:08:31,840 --> 00:08:33,659
Officially, I take the position it was
an accident.
32
00:08:34,460 --> 00:08:37,000
Unofficially, I advise you to make sure
that Grinaldi's friends have no
33
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
illusions about you.
34
00:08:38,580 --> 00:08:41,480
I mean, he was killed in your place.
Sure, and you know what they'd say? Tony
35
00:08:41,480 --> 00:08:44,260
Grinaldi never had an accident in his
life. I'd have to say the same.
36
00:08:45,380 --> 00:08:48,540
I'll call the coroner and notify
Grinaldi's wife.
37
00:08:52,760 --> 00:08:55,480
All right, close up the area. Take the
suspect downtown.
38
00:09:25,290 --> 00:09:26,290
Hello, Johnny.
39
00:09:28,690 --> 00:09:29,690
Rebel.
40
00:09:30,430 --> 00:09:33,490
I didn't want us to meet like this.
41
00:09:33,850 --> 00:09:34,990
Just not at all.
42
00:09:35,250 --> 00:09:36,250
That's not true.
43
00:09:37,950 --> 00:09:41,610
Those six weeks were the most beautiful
days and nights of my life.
44
00:09:42,790 --> 00:09:47,870
So beautiful you just walk away,
disappear, let me wonder what happened.
45
00:09:48,090 --> 00:09:50,390
I couldn't help that, Johnny. I had no
choice.
46
00:09:54,700 --> 00:09:56,040
I had worked for Tony in Vegas.
47
00:09:56,780 --> 00:09:59,480
When he went to the Caribbean for a
vacation, I came here.
48
00:10:01,040 --> 00:10:03,400
The day he came back, I told him I was
through.
49
00:10:04,160 --> 00:10:07,220
He made it clear there was only one way
I could leave dead.
50
00:10:09,680 --> 00:10:10,680
I loved you.
51
00:10:11,580 --> 00:10:12,580
I still do.
52
00:10:14,060 --> 00:10:15,720
It was easier to break clean.
53
00:10:18,980 --> 00:10:21,560
You don't expect me to go through that
again, do you?
54
00:10:22,280 --> 00:10:23,280
You know the rule.
55
00:10:23,880 --> 00:10:24,900
Get rid of the boss?
56
00:10:25,200 --> 00:10:26,280
Get rid of the office?
57
00:10:29,280 --> 00:10:32,000
Somehow, I thought maybe I could
explain.
58
00:10:33,760 --> 00:10:35,420
Maybe we could begin again.
59
00:10:37,640 --> 00:10:40,460
I guess when you're in trouble, you
start to imagine things.
60
00:10:41,520 --> 00:10:43,280
You have every right to send me away.
61
00:10:43,920 --> 00:10:45,580
I just have no place to go.
62
00:10:48,500 --> 00:10:49,780
Thanks anyway, Johnny.
63
00:10:55,310 --> 00:10:58,590
For the time being, you can stay on my
boat. You'll be safe there. I'll get
64
00:10:58,590 --> 00:10:59,590
lucky to drive you.
65
00:11:04,650 --> 00:11:06,770
I didn't know you worked for Tony
Grinaldi.
66
00:11:07,670 --> 00:11:08,830
You've got trouble, baby.
67
00:11:09,290 --> 00:11:12,050
They'll kill me, Johnny. You don't know
them. I know them.
68
00:11:16,550 --> 00:11:17,550
Yes?
69
00:11:19,470 --> 00:11:20,470
All right.
70
00:11:20,610 --> 00:11:21,730
Good evening, Mr. Kane.
71
00:11:22,670 --> 00:11:23,870
Good evening, Mr. Kassai.
72
00:11:24,330 --> 00:11:27,670
You may be interested to know that our
executive committee is here now to
73
00:11:27,670 --> 00:11:28,670
consider the incident.
74
00:11:28,930 --> 00:11:30,790
Your presence would be most welcome.
75
00:11:32,590 --> 00:11:36,690
The guard at the north entrance will let
you in. I suggest you make it as soon
76
00:11:36,690 --> 00:11:37,690
as possible.
77
00:11:38,530 --> 00:11:39,530
Goodbye.
78
00:11:42,250 --> 00:11:43,250
John Kane.
79
00:11:44,270 --> 00:11:46,170
Highly recommended by the international.
80
00:11:48,190 --> 00:11:51,990
Cheat great success as a freelance
adventurer in Hong Kong during the
81
00:11:51,990 --> 00:11:52,990
War.
82
00:11:53,050 --> 00:11:55,070
Served no single government or
organization.
83
00:11:56,050 --> 00:11:59,910
Gained a reputation for ingenuity, for
proficiency, for extraordinary ability
84
00:11:59,910 --> 00:12:01,230
with or without weapons.
85
00:12:02,190 --> 00:12:06,050
Attained a favorable financial position,
then abruptly returned to the States.
86
00:12:06,710 --> 00:12:09,650
Purchased Mr. C's restaurant and has
operated it ever since.
87
00:12:09,890 --> 00:12:11,890
Mr. Kane is without criminal record.
88
00:12:13,010 --> 00:12:16,170
Known to be on a first -name basis with
many national and international
89
00:12:16,170 --> 00:12:19,590
syndicate leaders, as well as law
enforcement officers.
90
00:12:20,370 --> 00:12:21,370
Interesting.
91
00:12:22,890 --> 00:12:24,630
You think he killed Tony Grinaldi?
92
00:12:25,150 --> 00:12:28,690
I'll gain further insight into that
question very shortly. He's accepted my
93
00:12:28,690 --> 00:12:29,690
invitation.
94
00:12:30,430 --> 00:12:34,710
Well, his presence here could be a
revealing liability, Casar. This
95
00:12:34,710 --> 00:12:37,230
that he knows all of us. Obviously, he
can keep his mouth shut.
96
00:12:38,030 --> 00:12:42,110
What intrigues me is, is there a way for
us to utilize Kane?
97
00:12:42,910 --> 00:12:47,190
Force him to pursue this problem in such
a way that our exposure would be kept
98
00:12:47,190 --> 00:12:47,949
at a minimum.
99
00:12:47,950 --> 00:12:49,830
Aren't we overlooking Mrs. Grinaldi?
100
00:12:50,150 --> 00:12:51,150
Mrs. Grinaldi?
101
00:12:53,680 --> 00:12:54,680
She's harmless.
102
00:12:54,880 --> 00:12:56,200
A hopeless drunk.
103
00:12:56,760 --> 00:13:00,920
Death is the liberator of him whom
freedom cannot release.
104
00:13:01,420 --> 00:13:04,220
Physician of him whom medicine cannot
cure.
105
00:13:05,160 --> 00:13:08,200
Comforter whom time cannot console.
106
00:13:10,520 --> 00:13:12,920
No man fit to live should fear to die.
107
00:13:15,340 --> 00:13:19,860
To us, death is the most terrible thing
there is, but when we taste its reality,
108
00:13:20,040 --> 00:13:22,680
it is a birth, a deliverance.
109
00:13:23,070 --> 00:13:24,530
A new creation of ourselves.
110
00:13:29,770 --> 00:13:30,870
I'm sorry, Lieutenant.
111
00:13:31,370 --> 00:13:33,210
Forgive me for being melodramatic.
112
00:13:34,010 --> 00:13:35,410
Tony was all I had.
113
00:13:36,610 --> 00:13:39,130
I guess I've expected this for some
time.
114
00:13:39,970 --> 00:13:42,190
Now the time is here, it seems sudden.
115
00:13:42,550 --> 00:13:43,550
I understand.
116
00:13:44,830 --> 00:13:48,790
Mrs. Grinaldi, at the moment, your
husband's death seems accidental.
117
00:13:49,150 --> 00:13:50,510
But we'll continue the investigation.
118
00:13:51,390 --> 00:13:53,310
I may have to ask more questions of you.
119
00:13:54,330 --> 00:13:56,090
At your convenience, Lieutenant.
120
00:14:01,230 --> 00:14:02,870
Take it easy on the liquor, ma 'am.
121
00:14:04,630 --> 00:14:05,630
My friend.
122
00:14:06,490 --> 00:14:09,170
My enemy. My constant war.
123
00:14:11,490 --> 00:14:13,190
I'll handle my life, Lieutenant.
124
00:14:14,150 --> 00:14:15,290
You handle yours.
125
00:14:18,730 --> 00:14:19,990
Mrs. Grinaldi.
126
00:14:21,040 --> 00:14:23,080
How much did you know about your
husband's business?
127
00:14:25,680 --> 00:14:31,020
Nothing. He handled the household
expenses. He paid the bills. He bought
128
00:14:31,020 --> 00:14:32,020
clothes.
129
00:14:33,340 --> 00:14:35,060
Tony took care of everything in his
life.
130
00:14:36,260 --> 00:14:37,260
Including me.
131
00:14:39,400 --> 00:14:41,020
Sometimes I think I didn't even know
him.
132
00:14:41,660 --> 00:14:42,660
Thank you, ma 'am.
133
00:15:30,150 --> 00:15:32,370
Mr. Kasai is expecting me. I'm John
Kane.
134
00:16:15,030 --> 00:16:16,310
Right in here, Mr. Kane.
135
00:16:20,810 --> 00:16:23,550
I think the last time we met was in your
restaurant about a month ago.
136
00:16:23,870 --> 00:16:26,030
I must say, the food was excellent.
Thank you.
137
00:16:26,330 --> 00:16:28,570
You haven't met these gentlemen. May I
present them?
138
00:16:29,190 --> 00:16:33,190
Mr. Kenneth Allardyce, president of
Amusement Enterprises. Mr. Kane. Mr.
139
00:16:33,230 --> 00:16:36,590
Allardyce. Mr. Philip Shields, president
of the investment banking firm, The
140
00:16:36,590 --> 00:16:37,590
Blaine Company.
141
00:16:38,230 --> 00:16:41,750
Mr. Robert Farwell, president of the
Sand and Sea Hotel Corporation.
142
00:16:43,150 --> 00:16:44,150
Why don't you sit down?
143
00:16:55,630 --> 00:16:57,490
The police arrested the driver on a
drunk charge.
144
00:16:58,070 --> 00:17:00,250
So far, they're treating it as an
accident.
145
00:17:01,790 --> 00:17:03,210
You don't think it was? No.
146
00:17:04,990 --> 00:17:05,990
Neither do we.
147
00:17:07,490 --> 00:17:11,450
That's why I'm here. I don't want any
misunderstandings about me, my place, or
148
00:17:11,450 --> 00:17:12,450
Tony Grinaldi.
149
00:17:12,770 --> 00:17:16,109
Mr. Kane, you were sitting with the
governing body of what we call West.
150
00:17:16,790 --> 00:17:18,369
Our interest is making money.
151
00:17:19,010 --> 00:17:21,849
Our methods, as you know, are not always
accepted by society.
152
00:17:22,630 --> 00:17:24,770
Grinaldi's death came as a relief to
this committee.
153
00:17:25,310 --> 00:17:30,430
He's of the old school, dangerously
violent, conspicuously dominant as a
154
00:17:30,430 --> 00:17:31,349
of West.
155
00:17:31,350 --> 00:17:34,310
Well, the old school concept of physical
power is under decline.
156
00:17:34,690 --> 00:17:38,470
It no longer represents the complete
policy of our group.
157
00:17:38,730 --> 00:17:43,090
We, of course, require necessary
persuasion on occasion.
158
00:17:43,970 --> 00:17:49,930
But by and large, facts, figures, long
-range plans of action represent our
159
00:17:49,930 --> 00:17:52,890
answer to this massive government
deterrent we face today.
160
00:17:53,250 --> 00:17:55,830
Thus... Our members are executives.
161
00:17:56,150 --> 00:17:59,150
Our investments are in legitimate
enterprises.
162
00:17:59,690 --> 00:18:02,550
Our future lies in the judicious use of
our money.
163
00:18:04,090 --> 00:18:05,530
Granaldi was on his way out.
164
00:18:05,890 --> 00:18:11,710
In fact, this committee was on the verge
of the decision to end his career, so
165
00:18:11,710 --> 00:18:15,470
his death comes as a very pleasant
solution to our dilemma.
166
00:18:17,670 --> 00:18:21,190
Realistically, however, we recognize the
necessity of retaliation.
167
00:18:21,710 --> 00:18:24,070
against any intrusion on our affairs.
168
00:18:26,750 --> 00:18:29,210
We must meet such an intrusion head on.
169
00:18:31,190 --> 00:18:33,610
We've come to the decision that you will
do that for us.
170
00:18:33,950 --> 00:18:34,950
No.
171
00:18:37,430 --> 00:18:40,010
Grinaldi was rather secretive about his
current endeavor.
172
00:18:40,270 --> 00:18:44,730
In fact, all we know is it concerned a
statue known as Yama.
173
00:18:45,010 --> 00:18:47,010
But you're capable of taking it from
there.
174
00:18:47,590 --> 00:18:48,590
No.
175
00:18:49,130 --> 00:18:50,130
Mr. Kane.
176
00:18:50,480 --> 00:18:55,240
Your dossier indicates that you have a
knowledge of the Far East.
177
00:18:55,900 --> 00:19:00,860
An ability to recognize Oriental art and
a capacity for thoroughness.
178
00:19:01,200 --> 00:19:02,720
You'll be paid $10 ,000.
179
00:19:03,080 --> 00:19:04,500
You have 72 hours.
180
00:19:04,980 --> 00:19:07,720
By then, we want to know who killed Tony
Grinnelli.
181
00:19:08,180 --> 00:19:09,820
It's no good. I'm through with that.
182
00:19:10,100 --> 00:19:11,440
You're not through, Mr. Kane.
183
00:19:12,740 --> 00:19:16,480
This committee is aware of your past,
your ability, your association with the
184
00:19:16,480 --> 00:19:17,309
Far East.
185
00:19:17,310 --> 00:19:21,010
That, along with the circumstances of
Grinaldi's death in your establishment,
186
00:19:21,250 --> 00:19:24,730
places you in the arena of those who are
guilty until proved innocent.
187
00:19:25,970 --> 00:19:27,650
We're giving you three days to do that.
188
00:19:29,530 --> 00:19:30,530
Chicago,
189
00:19:34,130 --> 00:19:35,130
West.
190
00:19:36,190 --> 00:19:38,030
We wish to issue a contract.
191
00:19:38,430 --> 00:19:43,950
$10 ,000, initiated in 72 hours from
this time, unless you hear personally
192
00:19:43,950 --> 00:19:44,950
a member of our group.
193
00:19:45,180 --> 00:19:48,120
The subject is the proprietor of Mr.
194
00:19:48,360 --> 00:19:49,740
C's restaurant in this city.
195
00:19:50,440 --> 00:19:51,800
His name is John Cain.
196
00:19:52,020 --> 00:19:54,060
C -A -I -N. Thank you.
197
00:19:57,140 --> 00:19:59,440
You'll do it, Mr. Cain, or you'll be
dead.
198
00:20:00,340 --> 00:20:02,160
This is Friday. You have until Sunday.
199
00:20:04,200 --> 00:20:05,320
It's all arranged, huh?
200
00:20:06,760 --> 00:20:07,760
Yes, it is.
201
00:20:17,010 --> 00:20:18,290
Nobody forces me.
202
00:20:19,290 --> 00:20:23,670
Mr. Kane, I suggest you defer your
decision until you've further evaluated
203
00:20:23,670 --> 00:20:24,670
alternatives.
204
00:20:24,850 --> 00:20:26,770
Anything less than that would be
unintelligent.
205
00:20:27,570 --> 00:20:29,250
The offer we made still stands.
206
00:20:29,990 --> 00:20:31,910
And so will your order for a killer.
207
00:20:32,530 --> 00:20:33,530
Of course.
208
00:20:34,390 --> 00:20:35,810
You better be good, Kasai.
209
00:20:36,390 --> 00:20:37,990
Somebody moves for me, I'll kill him.
210
00:20:38,690 --> 00:20:39,870
Then I'll come for you.
211
00:20:46,960 --> 00:20:48,760
Should be an interesting weekend, Mr.
Kane.
212
00:21:02,620 --> 00:21:09,080
A breast of the times way out in the
spaces of your mind
213
00:21:09,080 --> 00:21:13,840
I feel a need
214
00:21:15,400 --> 00:21:17,380
For the laughing things we knew.
215
00:21:22,620 --> 00:21:28,860
Aware of the guilt turned on in the
hidden reaches of my soul.
216
00:21:31,700 --> 00:21:37,360
I still have need for the gentle things
we had.
217
00:21:39,740 --> 00:21:42,300
That we took with the bad.
218
00:21:49,740 --> 00:21:51,460
A dozen mistakes,
219
00:21:52,500 --> 00:21:59,200
freakish little nothings. But what
mountains and
220
00:21:59,200 --> 00:22:01,400
hang -ups they make.
221
00:22:03,740 --> 00:22:09,800
Unhinged by the chill excluded from the
warm behind your eyes.
222
00:22:11,540 --> 00:22:17,120
I feel a need for the simple things we
knew.
223
00:22:18,920 --> 00:22:21,240
I feel a need for you.
224
00:22:22,520 --> 00:22:23,720
I'm alive.
225
00:22:24,660 --> 00:22:30,600
To the memory of at least a dozen
mistakes.
226
00:22:33,020 --> 00:22:40,000
Freakish little nothings. But what
mountains and hang up
227
00:22:40,000 --> 00:22:41,120
they make.
228
00:22:45,540 --> 00:22:47,120
Unhinged by the chill.
229
00:22:48,140 --> 00:22:51,420
from the warm behind your eyes.
230
00:22:53,440 --> 00:22:59,060
I feel a need for the simple things we
knew.
231
00:22:59,500 --> 00:23:02,960
I feel a need for you.
232
00:23:52,200 --> 00:23:57,340
the skin, wheat germ for energy, vitamin
A, B, C, and E for everything else.
233
00:23:57,720 --> 00:23:58,720
Nothing for nurse?
234
00:23:59,500 --> 00:24:00,980
My wife says I don't have any.
235
00:24:01,340 --> 00:24:04,260
After 30 minutes with that Brinaldi
dame, I think she's right.
236
00:24:05,380 --> 00:24:07,160
A real left field foul ball.
237
00:24:07,600 --> 00:24:10,320
Only thing she knows for sure was that
her husband was named Tony.
238
00:24:11,880 --> 00:24:15,360
There are those who figure I'm involved.
They gave me three days to prove I'm
239
00:24:15,360 --> 00:24:17,860
not. Then the contract begins.
240
00:24:19,740 --> 00:24:21,060
I'll say one thing, it's different.
241
00:24:21,470 --> 00:24:22,470
But effective.
242
00:24:22,910 --> 00:24:24,230
I could use some help, Miles.
243
00:24:25,470 --> 00:24:28,130
The only thing I can tell you is that
the truck driver is clean.
244
00:24:28,950 --> 00:24:30,410
Breath tests say negative alcohol.
245
00:24:30,850 --> 00:24:32,370
He was bruised where he says he was hit.
246
00:24:32,850 --> 00:24:35,190
Girlfriend confirms he was at her place
for supper.
247
00:24:35,730 --> 00:24:37,870
Has been, same time for seven years.
248
00:24:38,290 --> 00:24:40,070
Oh, it was smooth and sweet.
249
00:24:42,170 --> 00:24:44,970
I can't prove it, but it was murder.
250
00:24:47,970 --> 00:24:48,990
It's your turn, buddy.
251
00:24:49,450 --> 00:24:50,450
My turn for what?
252
00:24:50,770 --> 00:24:51,770
Oh, come on.
253
00:24:52,190 --> 00:24:55,030
You tell me you've been marked. You ask
me to help you dodge my attempts to get
254
00:24:55,030 --> 00:24:56,030
answers.
255
00:24:56,550 --> 00:24:57,550
You're out of your mind.
256
00:24:58,530 --> 00:25:00,550
That's the way it's got to be. The hell
it does.
257
00:25:01,550 --> 00:25:04,430
I've been defending you till I'm blue in
the face. Telling you about ten years
258
00:25:04,430 --> 00:25:07,590
I've been your friend. We hunted,
fished, played golf, laughed at jokes
259
00:25:07,590 --> 00:25:10,930
together. You got too much sense to mess
around with Tony Grinnelli. If you did,
260
00:25:10,950 --> 00:25:11,950
you wouldn't kill him in your own place.
261
00:25:13,490 --> 00:25:14,570
I'll tell you how it's going to be.
262
00:25:15,630 --> 00:25:18,270
Somebody's setting you up, friend, and
I'm not going to do a thing about it
263
00:25:18,270 --> 00:25:19,910
until you play straight with me.
264
00:25:22,990 --> 00:25:26,070
The damaged area is screened off so you
can have business as usual. I figure
265
00:25:26,070 --> 00:25:28,270
you'll need some money after all
funerals need flowers.
266
00:25:29,370 --> 00:25:30,370
I'm a cop.
267
00:25:30,410 --> 00:25:32,310
With the money I make, all I can do is
attend.
268
00:26:48,330 --> 00:26:49,330
Are you all right?
269
00:26:51,690 --> 00:26:54,230
I was reading. I looked in the mirror.
270
00:26:54,710 --> 00:26:56,590
I screamed. I grabbed the gun and
started shooting.
271
00:26:57,530 --> 00:26:58,530
Yeah.
272
00:27:39,120 --> 00:27:40,120
Say it, Johnny.
273
00:27:41,700 --> 00:27:43,660
I wouldn't want to confuse you.
274
00:27:45,020 --> 00:27:46,220
What do you mean by that?
275
00:27:49,440 --> 00:27:51,420
You say you don't want to die,
sweetheart.
276
00:27:52,140 --> 00:27:53,140
I'm not eager.
277
00:27:53,620 --> 00:27:55,420
You're either lying or you're stupid.
278
00:27:56,220 --> 00:27:58,080
One of them is going to get both of us
killed.
279
00:27:58,420 --> 00:28:00,880
Now, you start from the beginning and
tell me everything.
280
00:28:02,400 --> 00:28:03,440
They found you.
281
00:28:04,780 --> 00:28:06,380
That means they want you.
282
00:28:07,220 --> 00:28:08,220
Why?
283
00:28:12,520 --> 00:28:17,300
I came to Las Vegas, a little town girl
looking for a big -time guy.
284
00:28:17,840 --> 00:28:19,960
The guy I found was Tony Grandi.
285
00:28:20,440 --> 00:28:23,040
He took me places. He showed me life.
286
00:28:23,320 --> 00:28:24,520
He gave me a job.
287
00:28:26,180 --> 00:28:28,800
I'm sure there's more to it than just
that, isn't there?
288
00:28:30,040 --> 00:28:32,340
When I came here, he was on vacation.
289
00:28:32,780 --> 00:28:34,180
I found he had a wife.
290
00:28:34,500 --> 00:28:35,540
It was over anyway.
291
00:28:36,840 --> 00:28:37,840
Then we met.
292
00:28:38,780 --> 00:28:39,780
It happened.
293
00:28:40,220 --> 00:28:41,640
I fell in love with you.
294
00:28:43,920 --> 00:28:45,600
I told Tony the day he came back.
295
00:28:45,960 --> 00:28:47,580
He said he'll kill us both.
296
00:28:48,060 --> 00:28:49,960
Forced me to continue as his secretary.
297
00:28:50,840 --> 00:28:55,480
Once in a lifetime, you find someone who
makes the nights come alive.
298
00:28:57,120 --> 00:28:58,120
Sonny, you're not alone.
299
00:28:59,360 --> 00:29:00,840
You forget things, Ed.
300
00:29:01,260 --> 00:29:03,740
You just remember something was there
then.
301
00:29:04,440 --> 00:29:05,840
Something you want again.
302
00:29:07,760 --> 00:29:09,680
I never had that before you, Johnny.
303
00:29:11,400 --> 00:29:13,140
Rubble, what we were.
304
00:29:14,160 --> 00:29:17,000
What we are are two different things.
305
00:29:19,480 --> 00:29:20,920
This isn't how, sweetheart.
306
00:29:22,240 --> 00:29:24,600
You don't write notes and say, I'm
sorry.
307
00:29:25,940 --> 00:29:28,800
You don't get a second chance to say, I
didn't mean it.
308
00:29:30,040 --> 00:29:32,420
These people play for keeps.
309
00:29:34,280 --> 00:29:35,700
Now let's go over it again.
310
00:29:38,580 --> 00:29:39,820
There were no records.
311
00:29:40,660 --> 00:29:43,060
Only phone calls to a man named Hash.
312
00:29:43,850 --> 00:29:47,150
He runs an after -hours club near the
harbor.
313
00:29:47,590 --> 00:29:49,610
He's the guy who pays for the butchers.
314
00:29:50,690 --> 00:29:51,890
Back to Grinaldi.
315
00:29:52,930 --> 00:29:54,830
Tony's errands were memos for the
others.
316
00:29:55,790 --> 00:29:57,250
Mr. Allardyce, Mr.
317
00:29:57,490 --> 00:30:00,030
Shields, Mr. Farwell, Mr. Cathay.
318
00:30:01,010 --> 00:30:02,150
They got to know me.
319
00:30:02,450 --> 00:30:04,750
They accepted me as one of Tony's girls.
320
00:30:05,690 --> 00:30:07,390
Tony said they were ready to kill him.
321
00:30:07,810 --> 00:30:10,930
He said they were the only people who
could profit by his death.
322
00:30:11,520 --> 00:30:13,980
He was smart enough to know it was only
a matter of time.
323
00:30:14,920 --> 00:30:17,280
To him, the Yama was retirement.
324
00:30:17,640 --> 00:30:18,640
Quit money.
325
00:30:19,080 --> 00:30:20,540
He planned it a long time.
326
00:30:24,300 --> 00:30:25,420
What's a long time?
327
00:30:27,020 --> 00:30:28,020
More than a year.
328
00:30:28,640 --> 00:30:29,640
He was happy.
329
00:30:30,680 --> 00:30:32,540
Three nights ago, he turned cold.
330
00:30:32,840 --> 00:30:34,520
The bodyguard was always with him.
331
00:30:37,400 --> 00:30:39,280
I'm sorry, Johnny. That's all I know.
332
00:30:40,860 --> 00:30:43,620
It was a little adventure for a small
town girl.
333
00:31:00,100 --> 00:31:02,020
Lucky, I'm on the boat.
334
00:31:02,480 --> 00:31:03,480
Revel's with me.
335
00:31:04,080 --> 00:31:06,800
I want you to come and get her, check
her into the outrigger, get me an
336
00:31:06,800 --> 00:31:07,800
adjoining room.
337
00:31:07,980 --> 00:31:11,120
Leave the key in an envelope at the desk
with your name on it.
338
00:31:12,020 --> 00:31:14,020
Stay close to her until I get there.
339
00:31:15,740 --> 00:31:16,960
Not that close.
340
00:31:19,220 --> 00:31:20,380
Get back. We're moving.
341
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
Where's Hash?
342
00:31:58,180 --> 00:31:59,180
Hello, Kane.
343
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
What's your business?
344
00:32:01,320 --> 00:32:02,320
You're expecting me.
345
00:32:03,500 --> 00:32:04,660
Well, heat's on.
346
00:32:05,520 --> 00:32:07,240
Only natural, you'd get to me.
347
00:32:07,580 --> 00:32:09,580
You still keeping books for Grinaldi?
348
00:32:10,460 --> 00:32:12,780
I was, a few hours ago.
349
00:32:13,620 --> 00:32:15,360
Dead men don't pay taxes.
350
00:32:16,560 --> 00:32:17,560
Way too clean.
351
00:32:17,740 --> 00:32:19,160
I wasn't looking, but it's fine.
352
00:32:21,460 --> 00:32:22,800
Tony kept most of it up here.
353
00:32:23,860 --> 00:32:24,980
Only got one drawer.
354
00:32:25,660 --> 00:32:27,540
Take a look. See what it's worth.
355
00:32:27,820 --> 00:32:28,820
Pay me when you leave.
356
00:32:31,020 --> 00:32:32,020
Fair enough.
357
00:34:36,010 --> 00:34:37,010
You all right, Mr. Kane?
358
00:34:37,570 --> 00:34:39,449
Where the hell are you? Lost at CIA.
359
00:34:42,290 --> 00:34:43,889
It's urgent. We want you in that car.
360
00:34:47,650 --> 00:34:49,110
I only say please once.
361
00:35:37,420 --> 00:35:38,420
There.
362
00:35:49,320 --> 00:35:50,320
Miles, what is it?
363
00:35:50,620 --> 00:35:51,620
He'll tell you.
364
00:35:51,980 --> 00:35:53,460
Add Dixon, CIA Washington.
365
00:35:58,780 --> 00:36:01,440
Discretion is a necessary part of our
profession, Mr. King.
366
00:36:03,020 --> 00:36:04,620
Seems you've already found trouble.
367
00:36:05,020 --> 00:36:06,020
Some.
368
00:36:06,680 --> 00:36:08,040
Figures you're going to give me more.
369
00:36:08,620 --> 00:36:09,900
There's a distinct possibility.
370
00:36:10,300 --> 00:36:14,820
Six months ago, our bureau in the
Caribbean reported a sudden flurry of
371
00:36:14,820 --> 00:36:19,720
communist activity in support of a plot
to steal a Tibetan statue, Yama.
372
00:36:19,920 --> 00:36:22,420
The next day, the bureau was destroyed
with explosives.
373
00:36:23,100 --> 00:36:28,280
Personnel records, files, contacts,
field data, all disappeared.
374
00:36:29,390 --> 00:36:33,390
The seven men and three women employed
in the Caribbean, nine were killed.
375
00:36:33,390 --> 00:36:35,930
bodies burned beyond any possibility of
identification.
376
00:36:37,510 --> 00:36:39,650
That leaves one agent unaccounted for.
377
00:36:40,210 --> 00:36:42,270
And you don't know who he is.
378
00:36:42,830 --> 00:36:43,830
Or she.
379
00:36:44,610 --> 00:36:48,610
In any case, today, indirectly, that
agent made contact with our Los Angeles
380
00:36:48,610 --> 00:36:50,370
office. The message was short.
381
00:36:51,270 --> 00:36:54,430
Caribbean, Yama, West, Communist.
382
00:36:54,790 --> 00:36:56,210
And we're faced with a dilemma.
383
00:36:56,910 --> 00:36:59,030
Our agent is in an untenable position.
384
00:36:59,970 --> 00:37:02,630
Contact would have been sooner,
information would have been more.
385
00:37:03,530 --> 00:37:05,390
However, two things are apparent.
386
00:37:06,650 --> 00:37:11,310
Something is imminent, and we can't just
jump into the arena.
387
00:37:12,230 --> 00:37:13,230
No, but I can.
388
00:37:15,810 --> 00:37:17,230
It's a correction, Mr. Kane.
389
00:37:17,850 --> 00:37:19,390
You are in the arena.
390
00:37:19,730 --> 00:37:20,970
We're aware of weapons.
391
00:37:21,550 --> 00:37:25,570
In the eyes of society, these men are
substantial citizens of the community.
392
00:37:26,460 --> 00:37:31,440
Like all Americans, they pay their
taxes, plan about foreign policy,
393
00:37:31,440 --> 00:37:32,580
trusts for their children.
394
00:37:33,100 --> 00:37:36,600
Their credit record is far better than
you or I will ever have.
395
00:37:38,020 --> 00:37:39,500
Their business is legitimate.
396
00:37:39,780 --> 00:37:43,620
The point is, the legal money was used
to establish these businesses.
397
00:37:44,680 --> 00:37:47,340
Their illegal operations are continued
at a distance.
398
00:37:47,800 --> 00:37:49,840
No books are kept, nothing written.
399
00:37:50,200 --> 00:37:52,000
All transactions are cash.
400
00:37:57,070 --> 00:38:00,990
evidence, law enforcement usually has to
be satisfied with an occasional income
401
00:38:00,990 --> 00:38:02,270
tax evasion charge.
402
00:38:02,870 --> 00:38:07,530
Since these men are pillars of the
community, they have rights, lawyers,
403
00:38:09,910 --> 00:38:11,430
Conviction in any case is rare.
404
00:38:11,750 --> 00:38:14,090
About all we can do is watch. We do.
405
00:38:15,770 --> 00:38:18,410
These are photographs of your meeting
with West last night.
406
00:38:18,730 --> 00:38:20,990
The tape recording provided us with a
transcript.
407
00:38:21,450 --> 00:38:25,570
For your information, Mr. Kasai is now
in charge since Mr. Ganaldi's death.
408
00:38:26,410 --> 00:38:28,970
If further succession is needed, the
chain of command is Mr.
409
00:38:29,210 --> 00:38:31,930
Shields, Mr. Farwell, and finally Mr.
Allardyce.
410
00:38:33,370 --> 00:38:37,050
Our meeting here, our purpose here, is
to urge you to accept their offer.
411
00:38:38,430 --> 00:38:39,430
No.
412
00:38:40,790 --> 00:38:43,850
We have been penetrating, Mr. Kane.
You're out in the cold.
413
00:38:44,790 --> 00:38:46,330
We want you to change that.
414
00:38:47,150 --> 00:38:48,810
This is a very confusing situation.
415
00:38:50,210 --> 00:38:52,670
This is not a usual pattern forming
here.
416
00:38:54,860 --> 00:38:57,460
I hesitate to discuss the interest of
this country.
417
00:38:59,640 --> 00:39:02,720
Required unheralded necessity called
kill or be killed.
418
00:39:03,300 --> 00:39:07,740
The tough facts of life you and I know
are brutally required so we can exist as
419
00:39:07,740 --> 00:39:08,740
a nation.
420
00:39:10,600 --> 00:39:12,160
Gladberry is not my country.
421
00:39:12,740 --> 00:39:16,360
You worked for us in years gone by.
You're tough, cynical. You've killed,
422
00:39:16,360 --> 00:39:17,359
been killed.
423
00:39:17,360 --> 00:39:18,360
You're good.
424
00:39:19,320 --> 00:39:21,800
The fact is your survival may be our
survival.
425
00:39:22,480 --> 00:39:24,460
I urge you to accept our cooperation.
426
00:39:26,140 --> 00:39:27,780
I don't have much choice, do I?
427
00:39:28,600 --> 00:39:30,540
The odds are you'll be killed anyway.
428
00:39:31,120 --> 00:39:32,820
Eleven people are already dead.
429
00:39:33,240 --> 00:39:35,420
We will do everything we can to help
you.
430
00:39:36,700 --> 00:39:37,700
All right, Dixon.
431
00:39:38,880 --> 00:39:42,140
Lieutenant Crawford and his superiors
have agreed to give you every bit of
432
00:39:42,140 --> 00:39:43,160
cooperation, too.
433
00:39:43,680 --> 00:39:46,240
Your communication to us will be through
the lieutenant.
434
00:39:46,900 --> 00:39:47,920
We are ready to pay.
435
00:39:48,980 --> 00:39:49,980
That's nice.
436
00:39:50,340 --> 00:39:51,420
Does that make it legal?
437
00:39:52,030 --> 00:39:53,030
Good luck, Mr. King.
438
00:40:01,170 --> 00:40:02,430
Time for the red pill.
439
00:40:05,630 --> 00:40:06,630
Chewable.
440
00:40:08,150 --> 00:40:10,070
Welcome to the side of law and order.
441
00:40:11,090 --> 00:40:14,590
As long as I'm one of the good guys,
your cooperation can start with this.
442
00:40:16,010 --> 00:40:18,450
You get the ticket, you pay for the
ticket.
443
00:40:19,550 --> 00:40:20,550
There's no other way.
444
00:40:21,660 --> 00:40:22,660
Thanks a lot.
445
00:40:50,720 --> 00:40:51,720
Johnny.
446
00:40:56,840 --> 00:40:58,220
Long night, huh? Long night.
447
00:40:59,340 --> 00:41:00,440
You hurt? Almost.
448
00:41:00,940 --> 00:41:02,580
Johnny, are you out of your mind?
449
00:41:02,780 --> 00:41:07,020
That's a broad, bad news, man. What the
hell is it with you? There's more to it
450
00:41:07,020 --> 00:41:08,400
than that, Lucky. But you're not sure?
451
00:41:10,540 --> 00:41:11,540
No.
452
00:41:12,380 --> 00:41:13,380
Okay.
453
00:41:14,060 --> 00:41:15,060
I'll send flowers.
454
00:41:16,820 --> 00:41:17,820
She's asleep.
455
00:41:18,120 --> 00:41:20,320
I told Crawford about Reveille sending a
guard.
456
00:41:22,020 --> 00:41:23,360
It's your life, pal.
457
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
Or hers.
458
00:42:37,230 --> 00:42:41,690
Hesai, Cain, I'm accepting your offer
with one condition.
459
00:42:43,070 --> 00:42:44,370
Lay off Rebel Drew.
460
00:42:49,630 --> 00:42:50,810
You'll inform the others?
461
00:42:52,370 --> 00:42:53,370
I'll be in touch.
462
00:43:00,630 --> 00:43:03,550
Hesai says that West has no interest in
you.
463
00:43:04,910 --> 00:43:06,830
He says he'll make sure that the others
know.
464
00:43:07,690 --> 00:43:09,630
If it isn't West who wants you, who is
it?
465
00:43:11,290 --> 00:43:12,730
When I'm with you, I don't care.
466
00:43:14,210 --> 00:43:15,770
I'm still in love with you, Johnny.
467
00:43:17,850 --> 00:43:18,850
Is that bad?
468
00:43:20,750 --> 00:43:21,750
Could be.
469
00:43:22,730 --> 00:43:24,210
I know nothing about you.
470
00:43:24,510 --> 00:43:26,010
You know even less about me.
471
00:43:27,110 --> 00:43:29,370
What would change when we stopped to
seek answers?
472
00:43:30,090 --> 00:43:31,290
Ask about family?
473
00:43:31,830 --> 00:43:34,150
Wonder what happened before? Who it
happened with?
474
00:43:34,560 --> 00:43:35,620
Do those things matter?
475
00:43:36,300 --> 00:43:37,320
I don't know.
476
00:43:38,460 --> 00:43:42,700
My little town had all the answers and
all the questions wrapped in a single
477
00:43:42,700 --> 00:43:43,700
package.
478
00:43:43,840 --> 00:43:45,840
Cut the ribbon, find a pattern.
479
00:43:46,260 --> 00:43:48,680
Live life the way everyone had before
me.
480
00:43:49,340 --> 00:43:50,720
It just weren't that way.
481
00:43:54,080 --> 00:43:55,260
Times are different, Rebel.
482
00:43:56,080 --> 00:43:57,540
It's a game called civilization.
483
00:43:59,180 --> 00:44:00,900
Ask your own questions.
484
00:44:01,640 --> 00:44:03,140
Find your own answers.
485
00:44:06,160 --> 00:44:08,280
No questions, no answers.
486
00:44:08,860 --> 00:44:11,400
No running after, no running from.
487
00:44:12,780 --> 00:44:14,000
Let's just stand still.
488
00:44:23,620 --> 00:44:24,760
Auditions, auditions.
489
00:44:25,360 --> 00:44:26,640
Same old routines.
490
00:44:26,960 --> 00:44:28,780
Dumb dames got no sense of class.
491
00:44:29,000 --> 00:44:31,040
Nothing but arms, legs, and a belly in
motion.
492
00:44:31,340 --> 00:44:34,500
Okay, honey, now it's up to you.
Remember, this is a class place.
493
00:44:35,000 --> 00:44:37,780
We give them choreography with true
artistic interpretation.
494
00:44:38,260 --> 00:44:39,460
Okay, let's see it, honey.
495
00:47:27,720 --> 00:47:33,880
break it 250 a week to start dressing
him with your own
496
00:47:33,880 --> 00:47:40,880
if you got a husband i'll get him killed
now just in case i ain't seeing what i
497
00:47:40,880 --> 00:47:43,820
think i'm seeing let me see it one more
time
498
00:47:59,370 --> 00:48:00,370
Come in.
499
00:48:16,630 --> 00:48:21,290
Professors of art at major universities
usually don't accept research projects
500
00:48:21,290 --> 00:48:22,770
on Saturday afternoons.
501
00:48:22,990 --> 00:48:24,530
Professors usually aren't strippers.
502
00:48:24,930 --> 00:48:25,950
Exotic dancer.
503
00:48:26,800 --> 00:48:31,040
Purely an extension of primitive
artistic instinct, enhanced by
504
00:48:31,620 --> 00:48:32,620
Money.
505
00:48:32,920 --> 00:48:33,920
Money.
506
00:48:38,780 --> 00:48:42,340
Yama, created in Tibet about 650 A .D.
507
00:48:43,000 --> 00:48:48,620
The statue has three heads, eight arms,
and is solid gold. It is a priceless
508
00:48:48,620 --> 00:48:50,020
religious symbol of Tibet.
509
00:48:50,520 --> 00:48:55,830
When Yama, the king of hell, was
ravaging Tibet... Manjushri, the god of
510
00:48:55,970 --> 00:48:57,430
waged war against him.
511
00:48:57,930 --> 00:48:59,870
Yama was caught in his fortress.
512
00:49:00,510 --> 00:49:04,150
Manjushri grew the arms to close the
openings and hold Yama prisoner.
513
00:49:04,410 --> 00:49:07,590
Then he preached Buddhism and converted
Yama to the faith.
514
00:49:08,070 --> 00:49:09,230
That's the legend.
515
00:49:09,930 --> 00:49:14,970
The statue was taken out of the country
by the fleeing government in 1949, just
516
00:49:14,970 --> 00:49:16,350
before the communists arrived.
517
00:49:17,250 --> 00:49:21,670
Today, Yama is the star of a special
oriental art display at the community
518
00:49:21,670 --> 00:49:25,810
gallery. The mission goes to raise funds
for the Tibetan government in exile.
519
00:49:26,230 --> 00:49:27,230
What's it worth?
520
00:49:27,390 --> 00:49:29,390
To an individual, not much.
521
00:49:29,590 --> 00:49:33,990
They couldn't display it. To a
government, it could be the price of a
522
00:49:34,310 --> 00:49:36,150
Tibet is where that statue is.
523
00:49:36,370 --> 00:49:37,450
It's their religion.
524
00:49:38,390 --> 00:49:39,390
Thank you, Professor.
525
00:49:39,890 --> 00:49:45,030
You're not leaving. I mean, that's no
way to reciprocate a teacher's interest
526
00:49:45,030 --> 00:49:46,030
a student.
527
00:49:46,040 --> 00:49:52,720
Honey, I've already graduated I'm not
talking about
528
00:49:52,720 --> 00:49:53,720
art
529
00:50:40,589 --> 00:50:43,210
Johnny Kane, Marvin Easley, he's in
charge of this exhibit.
530
00:50:43,470 --> 00:50:47,550
Yes, well, I just can't tell you what a
shock this entire situation is, Mr.
531
00:50:47,650 --> 00:50:52,030
Kane. It's absolutely shocking. Easy,
Easley. Our men met the flame. We've
532
00:50:52,030 --> 00:50:53,470
with it since the engine stopped.
533
00:50:53,690 --> 00:50:54,488
Now, look here.
534
00:50:54,490 --> 00:50:56,210
Yama is a very exceptional piece of art.
535
00:50:56,550 --> 00:51:00,070
Seven arms, three heads, and solid gold.
Eight arms.
536
00:51:00,830 --> 00:51:03,650
Seven arms, Mr. Kane, and made of solid
gold.
537
00:51:04,410 --> 00:51:06,490
Here. What do you think you're doing?
538
00:51:14,480 --> 00:51:15,920
And made of solid plaster.
539
00:51:17,160 --> 00:51:20,520
Plaster? Miles were too late. Yama's
already gone. Where's the plane that
540
00:51:20,520 --> 00:51:23,680
in? It's still at the airport. Freeze
the plane. Get the crew out there. Check
541
00:51:23,680 --> 00:51:26,080
security in the last city in which this
exhibit was displayed.
542
00:51:26,580 --> 00:51:30,080
Absolutely confirm the fact that the
missing statue was on board that
543
00:51:30,600 --> 00:51:33,920
Then have the lab check this plaster.
I'll see you at the hangar in an hour.
544
00:51:34,100 --> 00:51:35,100
Where are you going?
545
00:51:35,760 --> 00:51:36,880
I'm going to get a file.
546
00:51:37,660 --> 00:51:39,280
Alert the CIA to stand by.
547
00:51:39,540 --> 00:51:42,460
Oh, no, no, no. Just a minute. What
about our show? What about our show?
548
00:51:42,460 --> 00:51:43,460
it. The star's gone.
549
00:51:44,460 --> 00:51:45,460
But you can't close it.
550
00:51:45,700 --> 00:51:50,020
Lieutenant, we've already got the
charity tickets out. Easy, easy, easy,
551
00:51:50,120 --> 00:51:51,120
easy.
552
00:51:54,080 --> 00:51:55,080
The file.
553
00:51:55,560 --> 00:51:56,560
In there.
554
00:52:29,540 --> 00:52:31,120
Next time I'll kill you.
555
00:53:04,520 --> 00:53:06,820
Johnny Kane, Mr. Rockwell. He commands
the aircraft.
556
00:53:07,280 --> 00:53:08,280
Mr. Rockwell.
557
00:53:08,300 --> 00:53:09,300
Race Rockwell.
558
00:53:09,800 --> 00:53:11,680
General aircraft here loaned us the
bird.
559
00:53:12,000 --> 00:53:13,700
Kind of a public relations project.
560
00:53:14,160 --> 00:53:15,680
Al Ling was the engineer's name.
561
00:53:15,960 --> 00:53:16,960
That's, uh, Oriental.
562
00:53:17,460 --> 00:53:20,960
He joined us three days ago in New York.
Had, uh, general aircraft credentials.
563
00:53:21,720 --> 00:53:24,420
We landed here last night. He said
goodbye.
564
00:53:24,920 --> 00:53:28,000
Walked out with his tool chest and, uh,
went right off that way.
565
00:53:30,280 --> 00:53:33,740
How big was the tool chest? Oh, about,
uh, that high and that wide.
566
00:53:34,350 --> 00:53:35,930
Thank you very much. Watch it,
Lieutenant.
567
00:53:36,870 --> 00:53:38,850
General Aircraft never heard of Arlene.
568
00:53:39,330 --> 00:53:41,790
But whoever he was, he sure knew his way
around here.
569
00:53:42,850 --> 00:53:47,370
They're checking their files for all
employees who've been off work or off
570
00:53:47,370 --> 00:53:48,370
the last three days.
571
00:53:48,770 --> 00:53:52,090
This is the only file that Grinnelli
kept. There's one in here on the statue,
572
00:53:52,090 --> 00:53:54,650
short one, T -1809BKD17.
573
00:53:55,350 --> 00:53:57,430
Get the CIA to see what they can make
out of it.
574
00:53:58,150 --> 00:53:59,150
All right.
575
00:54:00,110 --> 00:54:02,050
One thing we did get a break on.
576
00:54:02,460 --> 00:54:04,260
The bodyguard who was killed with
Grinaldi.
577
00:54:04,960 --> 00:54:06,480
Washington picked up on the
fingerprints.
578
00:54:06,960 --> 00:54:08,520
His name is Paul Wankler.
579
00:54:09,020 --> 00:54:10,940
Evidence indicates he's a CIA man.
580
00:54:11,180 --> 00:54:14,520
We're waiting for the confirmation
momentarily. This raises the possibility
581
00:54:14,520 --> 00:54:16,040
Grinaldi was killed by mistake.
582
00:54:16,960 --> 00:54:18,420
Right now, anything is possible.
583
00:54:19,080 --> 00:54:22,320
Revel said the bodyguard was always
close to Grinaldi.
584
00:54:23,240 --> 00:54:25,200
Maybe I can learn something from the
wife.
585
00:54:27,140 --> 00:54:28,560
It's good for a free drink, anyway.
586
00:54:51,150 --> 00:54:52,670
are the only honest hypocrites.
587
00:54:53,150 --> 00:54:55,570
Our life is a voluntary dream.
588
00:54:56,330 --> 00:54:59,210
The height of our ambition is to be
anyone but ourselves.
589
00:55:00,010 --> 00:55:03,230
We clothe ourselves in the facades of
other people.
590
00:55:04,130 --> 00:55:05,130
Like you.
591
00:55:06,530 --> 00:55:08,950
Even our thoughts are not our own, Mr.
King.
592
00:55:10,950 --> 00:55:13,950
Right now, you're wondering why I'm not
in basic black.
593
00:55:14,250 --> 00:55:17,210
Where the tears of a widow are gone.
594
00:55:17,670 --> 00:55:19,750
Oh, I didn't say a thing, Mrs. Grinaldi.
595
00:55:20,440 --> 00:55:21,440
You didn't have to.
596
00:55:21,800 --> 00:55:28,320
You see, to be an actress, one must have
perception, insight, see words people
597
00:55:28,320 --> 00:55:29,320
don't say.
598
00:55:31,320 --> 00:55:34,520
I liked Tony. I didn't love him.
599
00:55:35,100 --> 00:55:37,040
His death came as a shock.
600
00:55:37,540 --> 00:55:39,960
It didn't prostrate me in sorrow.
601
00:55:41,280 --> 00:55:44,340
In fact, for some time now, I've been in
love with another man.
602
00:55:45,080 --> 00:55:46,580
Now I expect to marry him.
603
00:55:47,400 --> 00:55:49,320
Would you care to divulge his name?
604
00:55:49,740 --> 00:55:51,040
I can answer that, Mr. Kane.
605
00:55:51,620 --> 00:55:53,800
Trish had called me to tell me you were
on your way over here.
606
00:55:54,540 --> 00:55:57,880
I felt it imperative to be here to
answer any questions that you might
607
00:55:58,380 --> 00:56:01,340
After all, our relationship could cause
grave misunderstandings.
608
00:56:03,580 --> 00:56:09,280
Though I deplore the word, Mr. Kane, we
wish to plead for your cooperation at
609
00:56:09,280 --> 00:56:10,280
this time.
610
00:56:10,740 --> 00:56:12,200
This could be motive, Mr.
611
00:56:12,620 --> 00:56:14,220
Allardyce. Yes, it could.
612
00:56:14,900 --> 00:56:19,040
I urge you to hear the facts, to use
discretion if those facts are indeed
613
00:56:19,629 --> 00:56:21,830
Tricia and I have been in love for a
year, Mr. Kane.
614
00:56:22,270 --> 00:56:23,390
We plan to be married.
615
00:56:24,490 --> 00:56:26,350
What do you mean by cooperation,
Allardyce?
616
00:56:26,830 --> 00:56:28,630
As you know, I am a member of West.
617
00:56:29,650 --> 00:56:31,830
National would take a dim view of our
love at this time.
618
00:56:32,550 --> 00:56:33,590
Indeed, it could be fatal.
619
00:56:35,330 --> 00:56:36,390
I like my work.
620
00:56:36,710 --> 00:56:37,710
I have Tricia.
621
00:56:38,770 --> 00:56:41,030
I wouldn't want to lose either as a
victim of circumstances.
622
00:56:43,230 --> 00:56:45,110
You see, I too am human.
623
00:56:46,000 --> 00:56:51,380
The bodyguard killed with Tony was a CIA
agent hired to prevent the theft of a
624
00:56:51,380 --> 00:56:53,140
rare art treasure called the Yama
statue.
625
00:56:54,980 --> 00:56:56,940
What do you know about him, Mrs.
Grinaldi?
626
00:56:58,320 --> 00:57:02,620
Tony hired him when we were in Bermuda
about five months ago. He insisted he
627
00:57:02,620 --> 00:57:03,960
return to the States with us.
628
00:57:04,360 --> 00:57:05,920
His name was Paul.
629
00:57:07,020 --> 00:57:08,020
That's all I know.
630
00:57:09,100 --> 00:57:10,260
Tony had his life.
631
00:57:10,640 --> 00:57:12,460
Long ago I learned not to interfere.
632
00:57:12,760 --> 00:57:13,760
Your turn.
633
00:57:14,560 --> 00:57:15,560
No more.
634
00:57:16,780 --> 00:57:18,520
You might try Revel Drew.
635
00:57:20,800 --> 00:57:23,100
She knew more about my husband than I
did.
636
00:57:23,340 --> 00:57:26,080
She was with him a great deal more.
637
00:57:27,180 --> 00:57:28,560
Almost as much as Paul.
638
00:57:30,240 --> 00:57:31,420
Thanks for the drink.
639
00:57:31,800 --> 00:57:32,800
Oh?
640
00:57:33,560 --> 00:57:39,880
I, it is said in the wine, discontent
seeks comfort, cowardice looks for
641
00:57:39,880 --> 00:57:43,080
courage, bashfulness tries to find
confidence.
642
00:57:45,040 --> 00:57:46,980
I drink because I like to drink.
643
00:57:47,400 --> 00:57:50,540
Tricia. Allow me to be a woman,
gentlemen.
644
00:57:51,680 --> 00:57:53,820
Kenneth says I drink too much.
645
00:57:54,460 --> 00:57:57,920
He indulges me because we all must have
at least one vice.
646
00:57:59,160 --> 00:58:01,400
What is your vice, Mr. Kane?
647
00:58:01,940 --> 00:58:03,760
I kill people, Mrs. Granolli.
648
00:58:54,510 --> 00:58:55,510
Where's the officer?
649
00:58:56,550 --> 00:58:57,550
Over there.
650
00:58:59,410 --> 00:59:01,170
He hasn't taken his eyes off me.
651
00:59:01,430 --> 00:59:02,430
I don't blame him.
652
00:59:02,490 --> 00:59:03,490
Let's go inside.
653
00:59:35,460 --> 00:59:36,740
Si, this is Kane.
654
00:59:37,600 --> 00:59:40,440
Five or six months ago, Grinaldi
vacationed in Bermuda.
655
00:59:41,160 --> 00:59:43,100
I assume your group has interest there?
656
00:59:43,480 --> 00:59:46,140
Mr. Farwell has the Sand and Sea Hotel
there.
657
00:59:46,560 --> 00:59:48,940
Each member of our group has visiting
privileges.
658
00:59:49,460 --> 00:59:51,480
Why did Grinaldi hire a bodyguard?
659
00:59:51,800 --> 00:59:53,920
His previous employee died of a heart
attack.
660
00:59:54,200 --> 00:59:57,880
Isn't it usual in such cases to bring a
man up from the inside, someone you can
661
00:59:57,880 --> 00:59:58,880
trust?
662
00:59:59,200 --> 01:00:01,080
I'm sure the new employee was
recommended.
663
01:00:02,020 --> 01:00:04,160
His name was Paul Wankler.
664
01:00:04,910 --> 01:00:06,130
You work for the CIA.
665
01:00:08,810 --> 01:00:11,530
I think we should determine who made
that recommendation.
666
01:00:12,330 --> 01:00:13,790
Can you be in my office at nine?
667
01:00:14,610 --> 01:00:15,610
Nine.
668
01:00:20,030 --> 01:00:21,690
Now, tell me about Paul Wanker.
669
01:00:22,810 --> 01:00:24,170
He was nice in a way.
670
01:00:24,670 --> 01:00:26,750
Quiet, polite, educated.
671
01:00:27,330 --> 01:00:28,330
Tough?
672
01:00:28,790 --> 01:00:29,790
Capable.
673
01:00:30,990 --> 01:00:32,010
What was his routine?
674
01:00:32,800 --> 01:00:34,300
Did he get along well with Tony?
675
01:00:35,340 --> 01:00:37,880
Paul did what Tony said, like everyone
else.
676
01:00:38,100 --> 01:00:39,740
He was always within calling distance.
677
01:00:40,100 --> 01:00:41,660
He kept the same hours as Tony.
678
01:00:42,220 --> 01:00:43,960
Even lived next to Tony's bedroom.
679
01:00:45,360 --> 01:00:47,240
Didn't Mrs. Grinaldi resent it?
680
01:00:47,520 --> 01:00:50,080
No. They got along pretty well.
681
01:00:50,620 --> 01:00:52,020
Paul called her Patricia.
682
01:00:52,240 --> 01:00:53,520
Just seemed to like that.
683
01:00:55,140 --> 01:00:56,500
Tell me about your routine.
684
01:00:57,700 --> 01:00:59,860
Again, specifically, what were your
duties?
685
01:01:01,670 --> 01:01:03,670
Simple dictation. Make phone calls.
686
01:01:03,970 --> 01:01:06,410
Deliver memos to the others. Nothing
really important.
687
01:01:07,170 --> 01:01:09,070
Of course, there was the house and the
theater.
688
01:01:10,190 --> 01:01:11,770
I did the buying for both.
689
01:01:12,130 --> 01:01:14,370
Food, supplies, things like that.
690
01:01:15,730 --> 01:01:17,610
Tony refused to let his wife do
anything.
691
01:01:18,170 --> 01:01:19,610
Hand me the telephone, Reverend.
692
01:01:32,170 --> 01:01:33,170
Lieutenant Crawford.
693
01:01:40,370 --> 01:01:42,290
Crawford. Miles, this is Kane.
694
01:01:43,490 --> 01:01:48,510
Grinaldi hired the bodyguard in Bermuda
on somebody's vouch. My employers are
695
01:01:48,510 --> 01:01:49,510
checking into it.
696
01:01:49,990 --> 01:01:51,510
I want you to call the CIA.
697
01:01:51,730 --> 01:01:53,730
Tell them to get the file on Paul
Wankler.
698
01:01:54,530 --> 01:01:55,550
Everything on him.
699
01:01:56,290 --> 01:01:57,290
Everything?
700
01:01:57,710 --> 01:01:59,130
Yes, sir, Mr. Kane.
701
01:01:59,730 --> 01:02:01,170
Anything else, Mr. Kane?
702
01:06:02,000 --> 01:06:05,360
grows misty at the sound of a sigh.
703
01:06:05,740 --> 01:06:11,880
And you can measure the happy by the
tears in her eye.
704
01:06:12,420 --> 01:06:19,280
When I do my thing in empty bars or
crowded halls, I say, cool
705
01:06:19,280 --> 01:06:23,780
little girl, you're not Miss Niagara
Falls.
706
01:06:24,400 --> 01:06:25,560
Bless you, baby.
707
01:06:25,860 --> 01:06:27,120
Bless you, darling.
708
01:06:27,380 --> 01:06:30,020
Bless you, angels, one and all.
709
01:06:30,990 --> 01:06:37,090
If a man can stay healthy, he can have
himself a natural born. Let me tell you
710
01:06:37,090 --> 01:06:38,610
now. Yip -ha!
711
01:06:48,310 --> 01:06:55,250
They say a woman scratches gentle at the
moment of truth, and
712
01:06:55,250 --> 01:06:57,270
she pinches sentimental.
713
01:06:58,220 --> 01:07:00,520
and an explosion of a youth.
714
01:07:01,180 --> 01:07:07,920
But when I do my thing in speeding cars
or slowing planes, why does
715
01:07:07,920 --> 01:07:14,400
every chick become a world of growing
pains? Bless you, baby.
716
01:07:14,720 --> 01:07:15,980
Bless you, darling.
717
01:07:16,320 --> 01:07:23,280
Bless you, angels, one and all. If a man
can stay healthy, he can't
718
01:07:23,280 --> 01:07:24,760
have himself a natural boy.
719
01:07:37,520 --> 01:07:44,180
They say a woman will like to bite you
on the ear and stroke your hair and give
720
01:07:44,180 --> 01:07:49,300
you all the little goodies that whisper
love is in the air.
721
01:07:49,960 --> 01:07:56,940
But when I do my thing by roaring fire
or icy snow, I say, baby, let
722
01:07:56,940 --> 01:08:02,780
me breathe, or you, you will never know.
Bless you, babies.
723
01:08:03,260 --> 01:08:04,320
Bless you, darling.
724
01:08:04,600 --> 01:08:05,940
Bless you, angels.
725
01:08:10,860 --> 01:08:15,940
He can't have himself a natural boy.
Yes, he can have himself a natural. Here
726
01:08:15,940 --> 01:08:17,819
come the judges. He can have...
727
01:08:48,300 --> 01:08:49,580
Enjoy your dinner, Mr. Kane.
728
01:08:49,939 --> 01:08:50,939
Thank you.
729
01:09:01,140 --> 01:09:02,300
Sorry, we're full up.
730
01:09:15,689 --> 01:09:16,669
Hello, Lieutenant.
731
01:09:16,670 --> 01:09:19,410
Mr. Kane is in the dining room. He asked
that you join him. Thank you.
732
01:09:32,310 --> 01:09:34,050
Sit down, Marshal. Thanks.
733
01:09:38,890 --> 01:09:40,550
BIA file on Paul Wankler.
734
01:09:41,770 --> 01:09:42,770
Classified.
735
01:09:43,520 --> 01:09:50,180
Signed for by me hand carried by me for
you Five years I walk a beat
736
01:09:50,180 --> 01:09:54,400
three years. I patrol a car ten years. I
wear plain clothes finally I'm a
737
01:09:54,400 --> 01:09:59,240
lieutenant have a desk of my own don't
have to do my own legwork anymore So now
738
01:09:59,240 --> 01:10:00,240
it isn't called work.
739
01:10:00,500 --> 01:10:01,500
It's cooperation.
740
01:10:01,820 --> 01:10:06,620
I hope the hell you can read the Carl
the lieutenant will order I'll have some
741
01:10:06,620 --> 01:10:10,760
of the same Wankler was born in England
mother and father were killed in a war
742
01:10:10,760 --> 01:10:12,160
at one brother one sister
743
01:10:13,710 --> 01:10:16,910
He graduated from college in the United
States, became sympathetic to communism,
744
01:10:17,210 --> 01:10:23,090
trained as their agent, defected and
became a CIA double agent a year and a
745
01:10:23,090 --> 01:10:24,470
ago. His assignments were in Europe.
746
01:10:25,170 --> 01:10:27,690
He then went to the Caribbean eight
months ago.
747
01:10:28,450 --> 01:10:29,510
Never heard from him again.
748
01:10:29,830 --> 01:10:31,170
Did you go through his personal effects?
749
01:10:31,770 --> 01:10:34,050
Nothing on his clothes, nothing on his
living quarters.
750
01:10:34,350 --> 01:10:37,390
Dead end. Kasai scheduled a meeting with
me for nine o 'clock.
751
01:10:37,810 --> 01:10:41,430
Two hours ago he called, said to come
immediately, said he had something.
752
01:10:42,530 --> 01:10:43,530
Evidently, he did.
753
01:10:47,550 --> 01:10:48,550
Thanks.
754
01:10:49,290 --> 01:10:55,890
CIA cryptographer says that T -1809, BKG
-17 is in the code. It fits no known
755
01:10:55,890 --> 01:10:56,890
sequence.
756
01:10:56,950 --> 01:10:58,890
You can talk to Bermuda. They're
pushing.
757
01:10:59,870 --> 01:11:03,230
Oh, the collier chase was totally
destroyed. There was identification on
758
01:11:03,230 --> 01:11:04,230
victim.
759
01:11:04,630 --> 01:11:09,270
Name Lee Tong, residence 1389 Lowell. My
men should be there now.
760
01:11:11,200 --> 01:11:13,800
Call for you, Lieutenant Crawford. You
can take it right here.
761
01:11:14,460 --> 01:11:15,460
Thanks.
762
01:11:16,840 --> 01:11:17,840
Crawford.
763
01:11:18,300 --> 01:11:19,300
Yeah, let me have it.
764
01:11:20,580 --> 01:11:21,580
Mm -hmm.
765
01:11:23,640 --> 01:11:24,740
Okay, stay with it.
766
01:11:28,660 --> 01:11:29,760
Lee Tung had a roommate.
767
01:11:30,600 --> 01:11:33,320
The apartment manager says he was known
as Chang Shu.
768
01:11:34,040 --> 01:11:35,640
He's been away. He's just returned
today.
769
01:11:36,280 --> 01:11:37,600
Works at General Aviation.
770
01:11:38,080 --> 01:11:39,980
She saw him leave for work two hours
ago.
771
01:11:43,340 --> 01:11:44,340
Let's go.
772
01:11:44,560 --> 01:11:45,560
Thank you.
773
01:12:05,340 --> 01:12:07,940
Badge 415593.
774
01:12:08,740 --> 01:12:10,180
Employee name changed. Shoe.
775
01:12:10,400 --> 01:12:11,720
Hired date three months ago.
776
01:12:12,090 --> 01:12:14,510
Labor classification, cargo aircraft
maintenance.
777
01:12:14,830 --> 01:12:15,830
What's he done, John?
778
01:12:16,090 --> 01:12:17,370
Let's start with murder.
779
01:12:17,710 --> 01:12:18,710
There's more?
780
01:12:18,910 --> 01:12:23,050
He could be the man who poses the in
-flight maintenance engineer aboard that
781
01:12:23,050 --> 01:12:24,890
aircraft. He may have the statue.
782
01:12:31,370 --> 01:12:33,110
Carly, Danny Deshay security.
783
01:12:33,650 --> 01:12:34,650
This is urgent.
784
01:12:35,070 --> 01:12:38,670
ID number 415 -593.
785
01:12:39,150 --> 01:12:40,450
Name, Chang Shu.
786
01:12:41,180 --> 01:12:43,780
I want his work assignment and shift
time immediately.
787
01:12:44,300 --> 01:12:46,580
I want his personnel file ten minutes
after that.
788
01:12:46,800 --> 01:12:47,800
Call me back.
789
01:12:48,160 --> 01:12:49,160
Rush it.
790
01:12:50,260 --> 01:12:51,360
It'll take a few minutes.
791
01:12:51,640 --> 01:12:52,640
I need to use the phone.
792
01:12:52,840 --> 01:12:54,000
No, keep that one clear.
793
01:12:54,280 --> 01:12:55,420
Don't use any of those out there.
794
01:13:01,140 --> 01:13:07,140
I was going to call you tonight.
795
01:13:07,980 --> 01:13:09,440
I don't mean about all this.
796
01:13:12,390 --> 01:13:16,670
About the night I was in your place two
months ago, I kind of went off the deep
797
01:13:16,670 --> 01:13:18,770
end. Oh, we all take a dive now and
then.
798
01:13:19,410 --> 01:13:24,110
I had two or three drinks, met a couple
of executives, got talked into joining
799
01:13:24,110 --> 01:13:27,470
the party. The girls came, the dancing
started, and I went up in the world
800
01:13:27,470 --> 01:13:28,870
$30 ,000 a year.
801
01:13:31,590 --> 01:13:35,650
I got a wife, three kids, car payments,
and mortgage on a GI home.
802
01:13:37,830 --> 01:13:40,090
All of a sudden, it was, boy, can you
top this?
803
01:13:40,630 --> 01:13:41,630
And I tried.
804
01:13:42,110 --> 01:13:45,750
I wasn't a security officer for an
aircraft factory. I was an oilman from
805
01:13:46,810 --> 01:13:49,610
I rented a suite at the motel next door
and kept the party going.
806
01:13:49,950 --> 01:13:54,150
At 4 o 'clock in the morning, the
executives had gone, took the girls with
807
01:13:54,210 --> 01:13:57,730
I had a half a bottle of champagne and a
bill for $360.
808
01:13:59,890 --> 01:14:01,390
I haven't been able to pay it, Johnny.
809
01:14:02,870 --> 01:14:04,450
I figured it was something like that.
810
01:14:04,770 --> 01:14:09,330
I got your statements, hid them from my
wife, hoped that somehow I'd find some
811
01:14:09,330 --> 01:14:10,330
extra money.
812
01:14:10,990 --> 01:14:12,890
I will, Johnny. I just don't know when.
813
01:14:14,370 --> 01:14:15,370
We'll wait.
814
01:14:16,750 --> 01:14:17,750
Thanks, Johnny.
815
01:14:21,270 --> 01:14:22,330
Denny Deshay, security.
816
01:14:28,630 --> 01:14:29,630
I understand.
817
01:14:29,670 --> 01:14:30,670
Call me back.
818
01:14:33,130 --> 01:14:35,190
The employee came to work half an hour
ago.
819
01:14:35,930 --> 01:14:39,410
Currently assigned to a cargo aircraft
which departs for Hong Kong tomorrow.
820
01:14:40,010 --> 01:14:42,250
Now, we go by tail assemblies for
accounting purposes.
821
01:14:42,710 --> 01:14:48,050
Chang Shu is currently working on
aircraft T -1809, and his workstation is
822
01:14:48,050 --> 01:14:49,050
bulkhead 17.
823
01:14:49,330 --> 01:14:51,350
T -1809, BKD 17.
824
01:14:51,730 --> 01:14:52,730
That's our man.
825
01:15:07,400 --> 01:15:10,640
Falkhead 17 is in the first cabin, just
behind the engineer.
826
01:15:11,060 --> 01:15:14,080
The subject is the only man assigned to
the area. He'll be alone.
827
01:15:14,420 --> 01:15:16,560
You go up that ramp. Miles, give me time
to get up there.
828
01:15:36,680 --> 01:15:38,300
Outside. Now.
829
01:16:21,640 --> 01:16:22,640
See what you can find.
830
01:16:33,120 --> 01:16:34,120
Nothing. Pain.
831
01:17:06,320 --> 01:17:07,320
Besides, they'll make the report.
832
01:17:09,620 --> 01:17:13,800
Personnel file. All detailed employment
of Chang Shu. This is a duplicate copy.
833
01:17:14,260 --> 01:17:15,300
Age 37.
834
01:17:15,560 --> 01:17:16,560
Security clearance.
835
01:17:17,080 --> 01:17:20,660
Confidential. A higher classification
usually takes six months. We go by
836
01:17:20,660 --> 01:17:22,580
personal references in the interim. Is
that required?
837
01:17:22,900 --> 01:17:24,320
For immediate employment, it's
necessary.
838
01:17:24,680 --> 01:17:25,680
Here.
839
01:17:26,540 --> 01:17:28,720
First recommendation on Mr. Grinaldi.
840
01:17:29,200 --> 01:17:30,840
Confirmed on November 17th.
841
01:17:31,200 --> 01:17:34,000
Second reference on Mr. Wong See of
Sutton Place.
842
01:17:34,570 --> 01:17:39,290
That's a Chinon pottery shop. The
address is 3401 East Broadway.
843
01:17:40,330 --> 01:17:42,690
Post a guard at each ramp. My men will
be along directly.
844
01:17:42,970 --> 01:17:43,970
Right.
845
01:17:45,730 --> 01:17:47,750
Well, we got the ammo.
846
01:17:48,070 --> 01:17:51,010
But it still doesn't add up, Miles. Why
was Grinaldi killed?
847
01:17:51,230 --> 01:17:53,930
Because I had nothing to do with that
statue. Why was he killed?
848
01:17:55,070 --> 01:17:56,590
And why did they want Rebel Drew?
849
01:17:59,770 --> 01:18:00,770
Yeah?
850
01:18:05,290 --> 01:18:06,450
Did you order food, Ms. Drew?
851
01:18:41,480 --> 01:18:42,580
Turn and clop it, please. Hurry.
852
01:19:14,860 --> 01:19:15,860
I didn't want to kill anybody.
853
01:19:18,900 --> 01:19:22,020
You're not the first cop that ever had
to kill a man, or the last.
854
01:19:23,580 --> 01:19:27,080
In 15 years, you'll learn how to carry
it all inside. You'll know what a dead
855
01:19:27,080 --> 01:19:28,080
man looks like.
856
01:19:29,160 --> 01:19:32,180
A man and a woman can love one minute
and the next cut each other up.
857
01:19:33,020 --> 01:19:37,700
A drunk in a car, a kid high on pot, a
sick molester with a poor little girl
858
01:19:37,700 --> 01:19:39,580
twist your guts.
859
01:19:40,440 --> 01:19:41,440
All in one night.
860
01:19:42,940 --> 01:19:45,820
After time you'll be making out reports
another half you'll spend in course
861
01:19:45,820 --> 01:19:49,180
trying to prove you didn't lie An extra
half you'll use trying to remember the
862
01:19:49,180 --> 01:19:54,440
names of your wife and kids That'll be
hard to get if you don't earn enough
863
01:19:54,440 --> 01:19:59,940
friends. They'll turn their backs on you
You'll say then why can't it be
864
01:19:59,940 --> 01:20:06,640
different you'll have one answer you're
a cop And
865
01:20:06,640 --> 01:20:12,660
you'll be on pills like me Then there'll
be nothing left but Sex and so
866
01:20:12,660 --> 01:20:15,500
tomorrow. And you won't have time for
either one.
867
01:20:16,960 --> 01:20:19,220
So get on your feet and hand in your
report.
868
01:20:20,540 --> 01:20:21,680
Have them look at your head.
869
01:20:22,340 --> 01:20:23,340
Finish your shift.
870
01:20:25,480 --> 01:20:26,480
Sir.
871
01:20:29,560 --> 01:20:30,560
You're all right, Miles.
872
01:20:31,500 --> 01:20:33,280
Were you talking to him or to yourself?
873
01:20:37,780 --> 01:20:38,780
Maybe both.
874
01:20:45,070 --> 01:20:46,350
Your office told me I'd find you here.
875
01:20:46,830 --> 01:20:48,450
I expect to find you too.
876
01:20:50,170 --> 01:20:53,830
Our Bermuda Bureau has achieved some
insight into this affair.
877
01:20:54,530 --> 01:20:58,330
Knowledge which progressed the
government from concern to serious
878
01:20:59,530 --> 01:21:01,730
This is a communist takeover of West.
879
01:21:02,010 --> 01:21:03,010
What do you mean?
880
01:21:03,570 --> 01:21:07,190
An organized crime operation under
communist control is bad.
881
01:21:07,990 --> 01:21:11,190
Organized mass infiltration into
legitimate business is worse.
882
01:21:11,490 --> 01:21:12,990
The combination is incredible.
883
01:21:13,520 --> 01:21:14,880
The consequences could be disastrous.
884
01:21:16,220 --> 01:21:22,360
I have White House instructions to see
that this doesn't happen.
885
01:21:23,280 --> 01:21:24,460
Dixon, get specific.
886
01:21:26,440 --> 01:21:28,540
All but one member of West will be
killed.
887
01:21:28,900 --> 01:21:32,140
I realize Grinaldi and Kasai are dead.
That leaves three.
888
01:21:32,380 --> 01:21:35,760
Order of succession, shields, farewell,
allardise.
889
01:21:36,700 --> 01:21:39,660
The theft of the statue was to be used
as a concession potential.
890
01:21:39,880 --> 01:21:42,140
If they got it, fine. If they didn't get
it, fine.
891
01:21:43,010 --> 01:21:44,770
In any case, it was used as cover.
892
01:21:45,350 --> 01:21:49,410
Frankly, I'd be glad to see every member
of West killed.
893
01:21:51,450 --> 01:21:55,230
I'm sure Lieutenant Crawford here will
agree with me. But the important factor
894
01:21:55,230 --> 01:21:57,930
is we have to stop an international
conspiracy.
895
01:21:58,910 --> 01:22:01,650
Once they take over West, they'll go for
the rest of the syndicate.
896
01:22:02,270 --> 01:22:03,630
Precisely. You know what that means?
897
01:22:04,630 --> 01:22:08,410
Regardless of cost, whatever the method,
we have to stop them. Here and now.
898
01:22:09,580 --> 01:22:13,740
We've narrowed down the talent of
communist agents to one man who has
899
01:22:13,740 --> 01:22:15,400
authority and statute to handle this.
900
01:22:15,900 --> 01:22:17,340
He's known to be in this area.
901
01:22:17,800 --> 01:22:19,100
His name is Wang Si.
902
01:22:19,660 --> 01:22:22,820
Same name as the one connected with the
china shop on the general aircraft
903
01:22:22,820 --> 01:22:23,820
security file.
904
01:22:24,400 --> 01:22:25,400
1304 East Broadway.
905
01:22:25,960 --> 01:22:27,360
Let me start there.
906
01:22:29,780 --> 01:22:33,900
Mr. Kane, I'm not adverse to
assassination.
907
01:22:35,760 --> 01:22:36,760
Oh, boy.
908
01:22:39,850 --> 01:22:40,850
I have no choice.
909
01:22:41,970 --> 01:22:43,030
You have no choice.
910
01:22:44,890 --> 01:22:45,890
I leave.
911
01:22:57,590 --> 01:23:00,090
Miles, give me a minute.
912
01:23:16,460 --> 01:23:17,460
You heard.
913
01:23:49,740 --> 01:23:50,740
He's already left?
914
01:23:51,640 --> 01:23:52,640
I see.
915
01:23:54,240 --> 01:23:55,240
Thank you.
916
01:23:58,500 --> 01:24:00,820
Farwell and Shields are already on their
way to your place.
917
01:24:01,240 --> 01:24:03,700
When you get there, allow them to look
at the money.
918
01:24:05,560 --> 01:24:09,020
When you close the cape, the timing
mechanism locks.
919
01:24:11,240 --> 01:24:12,240
Push this button.
920
01:24:14,460 --> 01:24:16,440
You'll have one minute to clear the
area.
921
01:24:16,840 --> 01:24:17,840
I understand.
922
01:24:18,280 --> 01:24:21,620
Because of the death of these men and
the evidence of the statue plaster
923
01:24:21,880 --> 01:24:23,860
it'll be necessary for you to get out of
the country.
924
01:24:25,020 --> 01:24:26,020
Here are your tickets.
925
01:24:26,360 --> 01:24:27,360
Expense money is enclosed.
926
01:24:28,520 --> 01:24:29,760
My government thanks you.
927
01:24:30,060 --> 01:24:31,380
Perhaps we will meet again.
928
01:24:32,020 --> 01:24:33,020
Good luck.
929
01:24:53,450 --> 01:24:54,450
I go solo, Miles.
930
01:24:55,070 --> 01:24:56,710
No dice. This is no time for debate.
931
01:24:57,830 --> 01:25:01,870
The reason the CIA came to me is simple.
This is dirty business. You were told
932
01:25:01,870 --> 01:25:03,070
to cooperate, not to interfere.
933
01:25:04,070 --> 01:25:05,210
I'm gonna hold you to that.
934
01:25:07,670 --> 01:25:10,690
All right, the law says it's okay for me
to park here. I hope it's all right
935
01:25:10,690 --> 01:25:11,690
with you.
936
01:25:12,530 --> 01:25:13,530
I'll be here.
937
01:26:02,640 --> 01:26:06,100
Mr. C, we appreciate your need for
secrecy. Of course, the real matter is
938
01:26:06,100 --> 01:26:07,100
money.
939
01:26:08,420 --> 01:26:09,620
$500 ,000.
940
01:26:09,900 --> 01:26:11,500
The down payment as agreed.
941
01:26:12,220 --> 01:26:14,920
The balance to be deposited in the Hong
Kong bank.
942
01:26:15,200 --> 01:26:18,340
When? As soon as the statue reaches Hong
Kong.
943
01:26:18,840 --> 01:26:21,480
Your superior has already accepted this
condition.
944
01:26:22,440 --> 01:26:23,440
All right.
945
01:26:24,460 --> 01:26:25,560
Good night, gentlemen.
946
01:26:26,360 --> 01:26:28,820
Our transaction has been completed.
947
01:26:30,300 --> 01:26:31,620
Farewell, Shields.
948
01:26:32,170 --> 01:26:33,210
What are you doing here?
949
01:26:33,550 --> 01:26:35,350
I might ask you the same question.
950
01:26:35,830 --> 01:26:38,690
Kasai arranged to collect Rinaldi's fee
for the statue deal.
951
01:26:39,350 --> 01:26:40,430
We're here for the payoff.
952
01:26:41,510 --> 01:26:42,730
Kasai send you here?
953
01:26:43,190 --> 01:26:44,630
How did I spawn for him?
954
01:26:45,290 --> 01:26:46,390
I must go, gentlemen.
955
01:26:46,670 --> 01:26:47,670
You stay where you are.
956
01:26:48,050 --> 01:26:50,590
What do you know about Rinaldi's
vacation in Bermuda?
957
01:26:51,030 --> 01:26:54,130
I was there. Mr. Rinaldi and his wife
were my guests.
958
01:26:54,430 --> 01:26:56,570
On whose vouch did he hire a new
bodyguard?
959
01:26:56,910 --> 01:26:57,910
On mine.
960
01:26:57,990 --> 01:26:59,770
After all, he's practically one of the
family.
961
01:27:00,170 --> 01:27:01,330
This is Rinaldi's brother.
962
01:27:02,219 --> 01:27:03,219
Patricia's brother.
963
01:27:05,060 --> 01:27:07,320
Hold it. What's this all about, Cain?
964
01:27:09,040 --> 01:27:10,060
Kasai is deceased.
965
01:27:11,340 --> 01:27:13,860
This is all a communist plot to take
over West.
966
01:27:14,580 --> 01:27:15,580
That's impossible.
967
01:27:15,920 --> 01:27:17,420
You're out of your mind.
968
01:27:18,100 --> 01:27:19,740
We've got the money delivered as agreed.
969
01:27:20,580 --> 01:27:21,680
What's your answer to that?
970
01:27:22,100 --> 01:27:24,800
I'm going to have a little talk with
you, little boy.
971
01:28:27,020 --> 01:28:30,160
I used to have my doubts about you CIA
guys, but not anymore.
972
01:28:30,700 --> 01:28:31,700
You're all crazy.
973
01:28:32,000 --> 01:28:33,660
You must know more than just who,
Lieutenant.
974
01:28:34,240 --> 01:28:35,300
This is our only chance.
975
01:28:35,920 --> 01:28:37,020
Kane understands that.
976
01:28:38,900 --> 01:28:39,900
Are you reading, Kane?
977
01:28:40,140 --> 01:28:41,600
The microphone's in his pocket.
978
01:28:41,920 --> 01:28:43,220
I'm getting a steady signal.
979
01:28:44,420 --> 01:28:46,400
Right now, Allardyce is making a phone
call.
980
01:28:47,160 --> 01:28:48,160
Chicago?
981
01:28:48,960 --> 01:28:50,660
This is Allardyce. West.
982
01:28:52,440 --> 01:28:55,060
I want you to take this call as an
authority to stop a contract.
983
01:28:56,590 --> 01:29:00,650
Start date was tomorrow the subject was
John King
984
01:29:00,650 --> 01:29:06,570
Now
985
01:29:06,570 --> 01:29:17,330
we
986
01:29:17,330 --> 01:29:22,070
really begin From the first
987
01:29:22,070 --> 01:29:26,250
Trisha found out about Tony
988
01:29:27,120 --> 01:29:28,120
This plan for the statue.
989
01:29:29,000 --> 01:29:30,000
She told me.
990
01:29:30,580 --> 01:29:31,680
Thought it was a good idea.
991
01:29:33,400 --> 01:29:35,420
Good idea to get rid of the others,
especially Tony.
992
01:29:36,940 --> 01:29:40,800
She managed to find out who the men were
who had contacted Tony.
993
01:29:42,000 --> 01:29:43,000
I made a deal with them.
994
01:29:44,100 --> 01:29:45,100
Get rid of the others.
995
01:29:45,980 --> 01:29:46,980
Statue free.
996
01:29:47,300 --> 01:29:48,760
I can make you rich, King.
997
01:29:49,920 --> 01:29:53,420
Tell me more.
998
01:30:01,360 --> 01:30:02,360
I made it work.
999
01:30:03,460 --> 01:30:04,900
I'm head of West now.
1000
01:30:05,540 --> 01:30:09,640
I've got money, power, anything you
want. You've got nothing, Allardyce.
1001
01:30:10,320 --> 01:30:14,520
You've got a hat, a drunk woman,
communists.
1002
01:30:15,180 --> 01:30:17,720
They have you exactly where they want
you.
1003
01:30:18,560 --> 01:30:19,560
You're crazy.
1004
01:30:19,840 --> 01:30:20,840
He's right, Kenneth.
1005
01:30:22,260 --> 01:30:23,780
Slightest move and you'll be dead.
1006
01:30:25,840 --> 01:30:26,840
Take his gun.
1007
01:30:29,200 --> 01:30:31,220
Mr. Kane called earlier and asked me to
come.
1008
01:30:31,740 --> 01:30:35,740
He suggested that his knowledge of this
affair could manifest a closer
1009
01:30:35,740 --> 01:30:38,840
relationship. I must say I found it an
interesting thought.
1010
01:30:39,160 --> 01:30:42,700
She's been trained for ten years. She
married Tony just to get inside West to
1011
01:30:42,700 --> 01:30:44,180
get her brother a job as a bodyguard.
1012
01:30:44,720 --> 01:30:46,660
Then she killed them both, Allardyce.
1013
01:30:48,040 --> 01:30:50,900
People are expendable. The purpose
justifies it.
1014
01:30:52,100 --> 01:30:53,100
Allardyce, you're a tool.
1015
01:30:58,730 --> 01:31:01,110
Tisha, I can't believe... Try.
1016
01:31:01,330 --> 01:31:02,570
Get used to it.
1017
01:31:03,030 --> 01:31:06,570
Wang Si and his men let you think their
orders came from you. Everything is
1018
01:31:06,570 --> 01:31:09,690
documented. You and I have a long future
together, Kenneth.
1019
01:31:10,190 --> 01:31:11,850
Now the orders come from me.
1020
01:31:12,410 --> 01:31:13,410
Kill him, please.
1021
01:33:28,300 --> 01:33:29,300
Dixon happy?
1022
01:33:29,960 --> 01:33:32,500
It's static. He'll probably send you a
calendar for Christmas.
1023
01:33:34,000 --> 01:33:35,500
At least you got rid of Wes.
1024
01:33:36,080 --> 01:33:39,520
There'll be others. New names, new
faces. Same reason for being here.
1025
01:33:39,520 --> 01:33:40,520
was, always will be.
1026
01:33:42,760 --> 01:33:43,760
No, no, thanks.
1027
01:33:44,760 --> 01:33:46,200
I'm tired and I want to go home.
1028
01:33:58,380 --> 01:33:59,480
Lucky, why don't you go home?
1029
01:34:00,420 --> 01:34:01,420
This is my home.
1030
01:34:03,080 --> 01:34:06,280
I got all the food I want, booze, nice
people.
1031
01:34:08,820 --> 01:34:09,820
This is where it's at.
1032
01:34:11,420 --> 01:34:12,900
I think I'll stick around a while.
1033
01:34:19,160 --> 01:34:22,420
Johnny, tell your girl I owe her a
drink.
1034
01:34:23,740 --> 01:34:24,740
She'll know what I mean.
1035
01:34:38,570 --> 01:34:44,650
A breast of the times way out in the
spaces of your mind.
1036
01:34:47,310 --> 01:34:52,850
I feel a need for the laughing things we
knew.
1037
01:34:58,150 --> 01:35:04,330
Aware of the guilt turned on in the
hidden reaches of my soul.
1038
01:35:08,330 --> 01:35:12,950
I still have me for the gentle things we
have
1039
01:35:12,950 --> 01:35:19,070
that we took with the bed. I'm alive
1040
01:35:19,070 --> 01:35:21,750
to the memory.
1041
01:35:47,180 --> 01:35:52,780
I feel a need for the simple things we
knew.
1042
01:35:53,260 --> 01:35:56,800
I feel a need for you.
1043
01:36:32,810 --> 01:36:38,510
For the simple things we knew I feel a
need for you
76020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.