All language subtitles for Sunflower.2006.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DYKE_untitled_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,293 --> 00:00:36,668 Presented by SOVIK Venture Capital & DCG Plus 2 00:00:37,371 --> 00:00:41,668 Co-presented by Showbox/Mediaplex, Inc. and Jeil Savings Bank 3 00:00:42,293 --> 00:00:46,590 An Ivision Entertainment production 4 00:00:47,293 --> 00:00:51,512 in association with Blue Dragon Entertainment 5 00:00:52,450 --> 00:00:56,668 Distributed by Showbox/Mediaplex, Inc. 6 00:01:20,106 --> 00:01:23,387 I’ll never drink again I’ll never fight nor cry again 7 00:02:00,518 --> 00:02:05,830 Eating walnut cookies 8 00:02:50,455 --> 00:03:00,062 Sunflower 9 00:03:18,749 --> 00:03:19,515 Hey! 10 00:03:20,867 --> 00:03:22,257 -Me? -Yes. 11 00:03:23,202 --> 00:03:23,757 What? 12 00:03:24,296 --> 00:03:25,835 You’re retarded, aren’t you? 13 00:03:28,046 --> 00:03:31,257 The field of sunflowers is gone. 14 00:03:31,921 --> 00:03:32,995 It’s changed a lot. 15 00:03:34,519 --> 00:03:35,456 I can’t believe this. 16 00:03:37,117 --> 00:03:41,296 My mom’s out now. Come back tonight. 17 00:03:43,305 --> 00:03:46,159 I have nowhere to go. 18 00:03:46,220 --> 00:03:49,100 You said you’re from here. No friends? 19 00:03:51,829 --> 00:03:54,900 Go to a sauna then. 20 00:03:57,925 --> 00:04:00,701 You mean a public bathhouse? 21 00:04:04,725 --> 00:04:10,604 Going to a public bathhouse 22 00:04:44,809 --> 00:04:46,392 Damn. 23 00:04:46,524 --> 00:04:49,149 Stop playing with that thing. 24 00:04:49,174 --> 00:04:53,510 It’s a delicate sensor. 25 00:04:54,038 --> 00:04:56,579 You’ll break it. 26 00:04:57,231 --> 00:05:00,424 Okay, I won’t. I’m sorry. 27 00:05:01,056 --> 00:05:02,890 You should know better. 28 00:05:07,509 --> 00:05:10,134 No wonder it keeps breaking. 29 00:05:12,898 --> 00:05:15,689 You have no idea how expensive it is. 30 00:05:17,747 --> 00:05:21,127 If broken... Are you loaded? 31 00:05:21,152 --> 00:05:22,408 You’ll pay for it? 32 00:05:26,524 --> 00:05:30,299 I’ve never used it before. Sorry. 33 00:05:32,356 --> 00:05:33,939 I’m sorry. 34 00:05:37,463 --> 00:05:41,783 Who is that asshole with? 35 00:05:42,315 --> 00:05:44,440 He’s one of Changmu’s boys. 36 00:05:44,819 --> 00:05:46,432 Did they report it in? 37 00:05:46,585 --> 00:05:48,168 No. 38 00:05:49,273 --> 00:05:52,877 Things are crazy around here. 39 00:05:53,481 --> 00:05:56,783 I should ask for a transfer. 40 00:05:57,832 --> 00:06:00,729 Changmu and Yangki... 41 00:06:01,957 --> 00:06:06,408 They’re bickering over that Club Oracle. 42 00:06:06,559 --> 00:06:08,440 There’s war brewing. 43 00:06:09,134 --> 00:06:14,650 I hear they were friends, weren’t they? 44 00:06:16,403 --> 00:06:19,299 Thugs can never be friends. 45 00:06:19,754 --> 00:06:22,619 They knew each other when they were nothing. 46 00:06:23,211 --> 00:06:24,415 Let’s go. 47 00:06:25,855 --> 00:06:27,190 What about her? 48 00:06:28,530 --> 00:06:31,071 They didn’t call it in. 49 00:06:31,304 --> 00:06:35,861 We’re shorthanded. We got no time for that. 50 00:06:35,886 --> 00:06:39,025 And it’s time to eat. 51 00:06:40,684 --> 00:06:43,885 She must’ve done something bad. 52 00:06:44,822 --> 00:06:46,541 -Let’s go! -Okay. 53 00:06:46,958 --> 00:06:49,354 Sugary carbonic acid gas. 54 00:06:49,692 --> 00:06:51,658 Caramel, phosphoric acid. 55 00:06:53,203 --> 00:06:56,502 A lot of good stuff in it. Gulp it down. 56 00:06:57,018 --> 00:06:58,299 Drink it. 57 00:06:59,588 --> 00:07:00,721 Why aren’t you? 58 00:07:01,742 --> 00:07:03,416 Drink it, assholes. 59 00:07:04,752 --> 00:07:10,291 Hitting you is useless and so ignorant. 60 00:07:10,854 --> 00:07:12,908 I’ve decided to change. 61 00:07:15,867 --> 00:07:20,760 Damn, look at you. You’re pathetic. 62 00:07:20,832 --> 00:07:23,025 Haven’t I told you? 63 00:07:24,070 --> 00:07:29,393 Once Club Oracle is completed, we’re done suffering. 64 00:07:30,238 --> 00:07:35,736 Until then, do your job right. 65 00:07:36,635 --> 00:07:37,494 You got that? 66 00:07:38,393 --> 00:07:39,252 You got that? 67 00:07:43,315 --> 00:07:44,447 Changmu? 68 00:07:45,543 --> 00:07:47,650 Who the fuck is this? 69 00:07:53,587 --> 00:07:54,682 Fuck. 70 00:07:55,858 --> 00:07:56,869 Taesik! 71 00:07:59,739 --> 00:08:02,924 -When’d you get out? -This morning. 72 00:08:03,187 --> 00:08:07,494 Why didn’t you call me? I could’ve picked you up. 73 00:08:09,364 --> 00:08:10,986 I’ll go. 74 00:08:11,324 --> 00:08:13,447 Go where? 75 00:08:14,062 --> 00:08:20,713 I just wanted to drop by and say hello. 76 00:08:20,738 --> 00:08:23,213 You seem quite busy. 77 00:08:23,515 --> 00:08:25,390 Where are you going? 78 00:08:25,415 --> 00:08:26,999 To see Yangki. 79 00:08:27,908 --> 00:08:31,807 -You don’t have to see me out. -It’s okay. 80 00:08:36,822 --> 00:08:39,322 Happy to see you’re doing well. 81 00:08:40,077 --> 00:08:41,041 Bye. 82 00:08:41,507 --> 00:08:43,307 Call me if you need anything. 83 00:08:43,968 --> 00:08:45,065 Bye. 84 00:08:52,587 --> 00:08:54,051 Asshole. 85 00:08:54,676 --> 00:08:56,846 I should leave you alone? 86 00:08:58,218 --> 00:08:59,736 Whatever you do? 87 00:08:59,973 --> 00:09:01,557 Fuck you. 88 00:09:03,015 --> 00:09:05,440 Keep an eye on him. 89 00:09:05,854 --> 00:09:06,846 Okay, Boss. 90 00:09:11,333 --> 00:09:12,549 Sir! 91 00:09:28,036 --> 00:09:29,716 We’re closed. 92 00:09:36,312 --> 00:09:38,778 I thought you drowned at the sauna. 93 00:09:40,551 --> 00:09:42,163 Mom’s been waiting. 94 00:09:43,306 --> 00:09:44,924 Whatever. 95 00:09:46,416 --> 00:09:49,601 Duckja, come out here. 96 00:09:50,395 --> 00:09:51,450 What? 97 00:09:52,375 --> 00:09:54,940 You’ve been waiting for him. 98 00:09:55,765 --> 00:09:56,815 He’s here. 99 00:10:00,802 --> 00:10:02,205 I totally forgot! 100 00:10:02,822 --> 00:10:04,158 You’re home, Taesik. 101 00:10:05,672 --> 00:10:07,255 Let me look at you. 102 00:10:08,358 --> 00:10:09,991 -How are you? -Fine. 103 00:10:10,563 --> 00:10:14,184 It must’ve been hard. Did you eat? 104 00:10:14,256 --> 00:10:15,955 Tell me what you feel like eating. 105 00:10:15,981 --> 00:10:17,257 It’s okay, Ma’am. 106 00:10:22,093 --> 00:10:23,142 Get out. 107 00:10:23,510 --> 00:10:24,132 What? 108 00:10:25,375 --> 00:10:27,283 Get out and don’t come back. 109 00:10:29,619 --> 00:10:30,695 Where... 110 00:10:34,499 --> 00:10:35,695 I’m sorry. 111 00:10:36,468 --> 00:10:37,804 Sorry for what? 112 00:10:40,375 --> 00:10:44,445 I’m sorry, Mother. 113 00:10:49,608 --> 00:10:51,483 Close the shop. 114 00:10:55,739 --> 00:10:57,195 What do you feel like eating ? 115 00:10:58,640 --> 00:11:00,216 Some meat? 116 00:11:02,665 --> 00:11:03,966 Welcome home. 117 00:11:18,080 --> 00:11:18,783 Here. 118 00:11:21,364 --> 00:11:22,950 I’ll help myself. 119 00:11:23,223 --> 00:11:24,689 Come on. 120 00:11:27,218 --> 00:11:29,510 Good. 121 00:11:29,807 --> 00:11:31,044 That’s good. 122 00:11:31,750 --> 00:11:33,333 I can’t believe this. 123 00:11:34,176 --> 00:11:36,304 Dukja, are you happy? 124 00:11:36,843 --> 00:11:38,927 Better watch it. 125 00:11:39,218 --> 00:11:41,825 Don’t call me by my name again. 126 00:11:41,850 --> 00:11:42,997 Or what? 127 00:11:43,354 --> 00:11:46,330 This! How about it? 128 00:11:51,051 --> 00:11:52,163 Damn. 129 00:11:53,681 --> 00:11:55,028 Where are you going? 130 00:11:55,968 --> 00:11:58,101 To get some water, Dukja! 131 00:11:58,531 --> 00:11:59,507 Can’t you see that? 132 00:11:59,880 --> 00:12:00,497 What? 133 00:12:02,432 --> 00:12:04,466 God, you’re choking. 134 00:12:04,624 --> 00:12:05,247 Spit it out. 135 00:12:07,285 --> 00:12:08,868 Come on, spit it out. 136 00:12:10,197 --> 00:12:11,210 Listen. 137 00:12:12,145 --> 00:12:13,729 This is your room now. 138 00:12:14,484 --> 00:12:15,820 My brother... 139 00:12:17,542 --> 00:12:22,018 Anyway, we fixed it up with a new boiler. 140 00:12:22,043 --> 00:12:23,997 You’ll find it comfortable. 141 00:12:25,370 --> 00:12:28,190 I’ll do the laundry for you. 142 00:12:28,572 --> 00:12:33,830 You clean the bathroom and feed the dog. 143 00:12:36,718 --> 00:12:37,841 Follow me. 144 00:12:47,041 --> 00:12:52,007 Don’t expect me to treat you like a real brother. 145 00:12:52,400 --> 00:12:54,898 I’m known for being mean. 146 00:12:54,931 --> 00:12:58,752 -Okay? -Sure. 147 00:12:59,551 --> 00:13:04,247 I don’t know the story between you and my mom. 148 00:13:04,458 --> 00:13:05,783 But I don’t like you. 149 00:13:06,421 --> 00:13:11,658 And I don’t like living with a total stranger. 150 00:13:12,830 --> 00:13:15,773 I was so against the idea. 151 00:13:15,979 --> 00:13:20,148 But I gave in to her because it was her wish. 152 00:13:20,880 --> 00:13:22,908 You should thank me. 153 00:13:25,385 --> 00:13:26,260 Thanks. 154 00:13:26,313 --> 00:13:29,979 Even if I bother you, suck it up. 155 00:13:30,249 --> 00:13:31,606 Or move out. 156 00:13:32,297 --> 00:13:33,880 I’ll suck it up. 157 00:13:37,252 --> 00:13:41,101 Here’s a piece of advice for your pathetic life. 158 00:13:41,937 --> 00:13:45,450 Being dumb isn’t just bad. It’s a crime. 159 00:13:45,656 --> 00:13:48,940 It makes others suffer. Got it? 160 00:13:52,674 --> 00:13:55,137 I’ll never drink again. 161 00:13:56,646 --> 00:13:58,861 I’ll never fight again. 162 00:14:00,111 --> 00:14:02,507 I’ll never cry again. 163 00:14:13,375 --> 00:14:15,750 Wake up. 164 00:14:21,754 --> 00:14:23,229 Get the hell up. 165 00:14:23,254 --> 00:14:24,921 Get up now! I’m late. 166 00:14:26,297 --> 00:14:27,447 Okay. 167 00:14:30,130 --> 00:14:31,066 What is it? 168 00:14:31,822 --> 00:14:34,478 I forgot to give you the keys. 169 00:14:35,109 --> 00:14:38,228 Lock the door if you go out. 170 00:14:38,505 --> 00:14:40,505 There isn’t much to steal, though. 171 00:14:40,833 --> 00:14:41,483 Here. 172 00:14:47,937 --> 00:14:49,416 Why are you looking at me like that? 173 00:14:50,963 --> 00:14:52,229 Never seen a pretty girl? 174 00:14:53,031 --> 00:14:55,323 Bye! Have fun with yourself. 175 00:14:59,844 --> 00:15:04,677 Congratulations on your election. We expect a lot from you. 176 00:15:04,718 --> 00:15:07,489 We’re counting on you. 177 00:15:08,910 --> 00:15:10,129 Don’t you worry. 178 00:15:10,536 --> 00:15:16,379 I’ll have the market renovated and bring back customers. 179 00:15:16,404 --> 00:15:18,671 Thank you so much! 180 00:15:18,933 --> 00:15:21,249 Development doesn’t happen for itself. 181 00:15:21,834 --> 00:15:26,301 It takes us to abandon the old and welcome the new. 182 00:15:26,557 --> 00:15:29,432 That’s right! 183 00:15:31,948 --> 00:15:36,913 I will never disappoint you! 184 00:15:39,063 --> 00:15:45,146 -Cho Pansu! Cho Pansu! -Thank you! 185 00:15:47,530 --> 00:15:49,114 Thank you! 186 00:15:55,475 --> 00:15:57,558 It’s disgusting. 187 00:16:03,526 --> 00:16:05,651 Let’s get out of here. 188 00:16:06,975 --> 00:16:08,683 It stinks. 189 00:16:21,459 --> 00:16:23,584 Hey, we’re back. 190 00:16:25,119 --> 00:16:26,702 How are you? 191 00:16:33,871 --> 00:16:35,445 What are you doing here? 192 00:16:37,201 --> 00:16:38,993 -What? -What brought you here? 193 00:16:40,253 --> 00:16:43,045 I was told to report to... 194 00:16:43,070 --> 00:16:44,778 Not that. 195 00:16:44,803 --> 00:16:47,570 Why’d you come back here? 196 00:16:49,202 --> 00:16:53,377 I know Korea is freaking small. 197 00:16:53,596 --> 00:16:55,180 But why? 198 00:16:55,785 --> 00:16:57,368 Why here? 199 00:16:58,311 --> 00:17:00,096 Don’t you know me? 200 00:17:00,852 --> 00:17:03,507 We went to middle school together. 201 00:17:05,697 --> 00:17:08,351 You don’t remember? 202 00:17:09,165 --> 00:17:13,898 You bullied me like crazy! 203 00:17:15,186 --> 00:17:20,044 If I were you, I wouldn’t have come back. 204 00:17:20,326 --> 00:17:22,924 People here don’t like you. 205 00:17:23,831 --> 00:17:27,924 I’m saying this for your sake. Leave town. 206 00:17:30,044 --> 00:17:33,757 I’ll be good. Trust me. 207 00:17:34,456 --> 00:17:35,242 You will? 208 00:17:35,890 --> 00:17:37,716 If you say so... 209 00:17:38,185 --> 00:17:42,060 I’ll be watching you. Don’t cause any trouble. 210 00:17:42,357 --> 00:17:43,341 Okay. 211 00:17:45,446 --> 00:17:48,940 I said no basketball on duty! 212 00:17:49,003 --> 00:17:50,752 We’re on a lunch break. 213 00:17:54,414 --> 00:17:55,518 Did you eat? 214 00:17:56,637 --> 00:17:58,929 -I’m off to lunch. -Okay. 215 00:18:05,956 --> 00:18:09,320 I got it when I was younger... 216 00:18:09,345 --> 00:18:11,247 ...to intimidate people. 217 00:18:12,019 --> 00:18:17,080 Now I think it looks horrible. 218 00:18:17,524 --> 00:18:18,799 Right. 219 00:18:18,824 --> 00:18:22,262 It’s absolutely a turnoff. 220 00:18:22,940 --> 00:18:25,440 -What? -A turnoff. 221 00:18:25,465 --> 00:18:29,177 So, what is it that you want? 222 00:18:30,180 --> 00:18:32,198 You know what... 223 00:18:34,165 --> 00:18:35,454 Is it possible? 224 00:18:36,509 --> 00:18:42,250 It’s a work of art. Why don’t you leave it? 225 00:18:44,587 --> 00:18:48,681 If you want it erased, it can be done. 226 00:18:48,706 --> 00:18:51,611 But it’ll leave a trace. 227 00:18:51,636 --> 00:18:55,115 And it costs a lot of money. 228 00:18:55,239 --> 00:18:56,822 How much? 229 00:18:57,597 --> 00:19:01,721 It’s 30 by 50, so... 230 00:19:02,930 --> 00:19:05,835 I can’t give you an exact number now. 231 00:19:05,860 --> 00:19:08,402 But I’m sure it’s a lot. 232 00:19:08,427 --> 00:19:09,559 A lot. 233 00:19:13,332 --> 00:19:14,915 Then what if... 234 00:19:16,400 --> 00:19:18,736 Isn't this the first time you've seen something like this? 235 00:19:18,760 --> 00:19:20,676 Of course it is. 236 00:19:22,213 --> 00:19:26,565 Think of me as a guinea pig and do it for free? 237 00:19:28,671 --> 00:19:31,643 We’re not social workers. 238 00:19:32,276 --> 00:19:33,544 No! 239 00:19:40,228 --> 00:19:42,372 I’ll make life easier for you! City Councilor Cho Pansu 240 00:19:46,349 --> 00:19:49,687 -You can’t go in! -Let go! 241 00:19:49,712 --> 00:19:52,795 I don’t need an appointment! 242 00:19:52,820 --> 00:19:55,419 You can’t see him without an appointment! 243 00:19:55,503 --> 00:19:58,253 - I need to talk to him! - What’s wrong with you? 244 00:19:58,342 --> 00:19:59,925 What’s the matter? 245 00:20:00,243 --> 00:20:03,716 She forced herself in to see you. 246 00:20:05,274 --> 00:20:07,778 It’s been a while. 247 00:20:08,036 --> 00:20:09,744 You can leave us. 248 00:20:09,769 --> 00:20:10,643 Yes, sir. 249 00:20:12,867 --> 00:20:16,216 Sunflower Lady, what can I do for you? 250 00:20:16,515 --> 00:20:18,481 I’ll make it short. 251 00:20:19,126 --> 00:20:22,674 I’ll never sell you my restaurant. 252 00:20:23,048 --> 00:20:24,523 So don’t bother. 253 00:20:25,766 --> 00:20:31,398 I’m doing everything I can to develop our community. 254 00:20:32,772 --> 00:20:36,007 You got a hearing problem? 255 00:20:36,840 --> 00:20:41,242 Stop bothering us by sending those thugs. 256 00:20:41,267 --> 00:20:43,226 Or I’ll bite back. 257 00:20:43,954 --> 00:20:47,012 You play a nice daddy for your kids? 258 00:20:48,084 --> 00:20:52,143 I’m sure they’ll learn a lot from you. 259 00:20:54,526 --> 00:20:55,762 Bastard. 260 00:21:00,443 --> 00:21:03,522 Everybody on earth is bad. 261 00:21:03,849 --> 00:21:06,413 You’re old enough to know that. 262 00:21:14,825 --> 00:21:16,116 Son? 263 00:21:16,387 --> 00:21:18,575 It’s hard to get a job these days. 264 00:21:18,939 --> 00:21:21,987 Why don’t you work here? 265 00:21:22,231 --> 00:21:23,445 I’ll pay you. 266 00:21:27,850 --> 00:21:28,810 What? 267 00:21:29,460 --> 00:21:30,210 No? 268 00:21:30,714 --> 00:21:32,846 - Taesik got a job? - Yes. 269 00:21:33,086 --> 00:21:37,456 At Wellbeing Garage down the street. 270 00:21:37,886 --> 00:21:39,409 Wellbeing Garage? 271 00:21:40,137 --> 00:21:42,117 Has he gone insane? 272 00:21:44,069 --> 00:21:47,976 And he went to the hospital to have the tattoo erased. 273 00:21:48,777 --> 00:21:50,502 What? 274 00:21:51,298 --> 00:21:54,147 And he’s living with that Sunflower Lady? 275 00:21:56,418 --> 00:21:59,283 What the hell is he up to? 276 00:22:09,850 --> 00:22:12,825 Who says you can come up here? 277 00:22:13,767 --> 00:22:17,851 This is the only place of mine on earth. 278 00:22:18,007 --> 00:22:19,440 Get down now. 279 00:22:21,269 --> 00:22:22,851 What are you hiding? 280 00:22:24,549 --> 00:22:26,757 Oh, cigarettes. 281 00:22:28,426 --> 00:22:31,799 Fine, you can smoke. 282 00:22:33,374 --> 00:22:34,403 Go ahead. 283 00:22:44,212 --> 00:22:45,471 Is it good? 284 00:22:47,942 --> 00:22:49,734 You’re pathetic. 285 00:22:51,567 --> 00:22:54,012 Quit smoking. 286 00:22:54,614 --> 00:22:56,617 I hate the smell. 287 00:22:58,964 --> 00:23:00,265 Leave now. 288 00:23:02,004 --> 00:23:03,286 Leave. 289 00:23:05,004 --> 00:23:08,338 Can’t you call me brother? 290 00:23:09,494 --> 00:23:11,750 I told you not to expect that. 291 00:23:12,417 --> 00:23:14,375 I can be a good brother. 292 00:23:14,400 --> 00:23:18,025 But I can’t be a good sister. 293 00:23:20,713 --> 00:23:23,463 What happened to your face? 294 00:23:23,952 --> 00:23:25,500 My face? 295 00:23:26,785 --> 00:23:31,151 There’s only one reason for it. 296 00:23:32,087 --> 00:23:33,521 What’s that? 297 00:23:35,105 --> 00:23:37,063 I’m too pretty. 298 00:23:38,100 --> 00:23:40,100 The world won’t leave me alone. 299 00:23:41,000 --> 00:23:42,343 It’s so tiring. 300 00:23:43,787 --> 00:23:45,954 I’m used to it, though. 301 00:23:47,447 --> 00:23:53,358 Smoking a cigarette. 302 00:24:08,943 --> 00:24:10,468 That’s Oh Taesik. 303 00:24:11,058 --> 00:24:14,808 Both Changmu and Yangki were scared of him. 304 00:24:15,140 --> 00:24:17,098 No kidding. 305 00:24:17,516 --> 00:24:18,983 He looks docile. 306 00:24:19,008 --> 00:24:23,932 He got kicked out of high school, and started causing trouble. 307 00:24:23,994 --> 00:24:27,396 Back then, Choi Dopil ruled the town. 308 00:24:27,421 --> 00:24:30,296 But he couldn’t stop that ass. 309 00:24:30,816 --> 00:24:34,713 Within 2 years, he lost his turf to him. 310 00:24:36,317 --> 00:24:40,942 Then Yangki and Changmu were his underlings. 311 00:24:41,848 --> 00:24:45,963 That was 10 years ago. Damn, time flies. 312 00:24:46,307 --> 00:24:47,307 Look, it’s raining. 313 00:24:47,478 --> 00:24:49,561 The sun is out, and it’s raining? 314 00:24:49,586 --> 00:24:51,640 -You tell me. -It feels cool, though. 315 00:24:55,280 --> 00:24:58,880 What were you doing 10 years ago? 316 00:24:59,019 --> 00:25:02,291 Me? Nothing much. 317 00:25:02,316 --> 00:25:05,524 You know what he did then? 318 00:25:06,265 --> 00:25:09,952 When drunk, he becomes a beast. 319 00:25:09,977 --> 00:25:14,222 Dopil didn’t know that and gathered up his boys... 320 00:25:14,247 --> 00:25:15,603 ...to get rid of him. 321 00:25:15,925 --> 00:25:17,883 But they ended up dead. 322 00:25:19,639 --> 00:25:22,222 Look at him drink. 323 00:25:22,247 --> 00:25:23,831 That’s a lot. 324 00:25:23,856 --> 00:25:25,524 It’s about to begin. 325 00:25:26,529 --> 00:25:26,987 That’s right. 326 00:25:27,046 --> 00:25:30,629 Right, left, and a front kick! 327 00:25:32,076 --> 00:25:34,035 Doesn’t it feel so real? 328 00:25:35,071 --> 00:25:37,030 Throw him! 329 00:25:37,867 --> 00:25:39,826 A spin kick! 330 00:25:39,851 --> 00:25:42,336 He evades the knife and holds him. 331 00:25:42,361 --> 00:25:46,319 He twists his arm and goes in for a kill! 332 00:25:51,025 --> 00:25:52,830 That’s how he died. 333 00:25:53,186 --> 00:25:55,811 Oh, that’s what happened. 334 00:25:59,062 --> 00:26:01,008 Here come Yangki and Changmu. 335 00:26:02,265 --> 00:26:07,440 Look at them. They couldn’t look more scared. 336 00:26:09,468 --> 00:26:13,926 After Taesik went to jail, everybody thought... 337 00:26:13,951 --> 00:26:16,534 ...either Yangki or Changmu would take it over. 338 00:26:18,072 --> 00:26:21,304 But this guy named Byungjin who limps because of Taesik... 339 00:26:21,329 --> 00:26:23,843 ...teamed up with Cho Pansu who was a pimp then... 340 00:26:23,868 --> 00:26:25,940 ...and took over town. 341 00:26:28,004 --> 00:26:29,455 What’s going on? 342 00:26:31,097 --> 00:26:32,293 What is it? 343 00:26:33,328 --> 00:26:36,619 That’s Cho Pansu That’s him! 344 00:26:37,806 --> 00:26:40,139 Byungjin was stupid. 345 00:26:40,696 --> 00:26:44,988 Yangki and Changmu alleged loyalty to Cho Pansu. 346 00:26:45,415 --> 00:26:49,423 Byungjin thought he’d be ruling the town. 347 00:26:49,448 --> 00:26:51,168 But he thought wrong. 348 00:26:53,144 --> 00:26:54,605 The rain is stopping. 349 00:26:54,630 --> 00:26:57,505 It looks as if we staged this. 350 00:26:57,530 --> 00:26:59,280 It’s stopped. 351 00:26:59,305 --> 00:27:00,305 Yeah. 352 00:27:01,816 --> 00:27:04,525 That’s what happened. 353 00:27:05,040 --> 00:27:06,506 And he’s back. 354 00:27:06,922 --> 00:27:11,767 Trust me. He’ll fuck up big time soon. 355 00:27:15,910 --> 00:27:17,868 -Get out. -What for? 356 00:27:17,914 --> 00:27:19,956 We’ll do some interview. 357 00:27:21,988 --> 00:27:28,685 When he first showed up, I was so nervous. 358 00:27:28,710 --> 00:27:30,663 I even prayed for him to leave. 359 00:27:30,688 --> 00:27:35,251 But he begged me for a job. 360 00:27:35,920 --> 00:27:38,392 And I couldn’t say no. 361 00:27:38,957 --> 00:27:42,243 I didn’t want him to hold a grudge against me. 362 00:27:42,268 --> 00:27:43,185 Right. 363 00:27:43,210 --> 00:27:48,293 So I thought I’d fire him if he wasn’t any good. 364 00:27:48,318 --> 00:27:52,896 But he works so hard. 365 00:27:53,441 --> 00:27:58,345 I hate those who goof around, but love those hard workers. 366 00:27:58,614 --> 00:28:01,240 Taesik is good. 367 00:28:02,353 --> 00:28:04,436 -What about drinking? -Right. 368 00:28:04,461 --> 00:28:05,626 Not at all. 369 00:28:05,856 --> 00:28:10,578 We all went drinking and asked him to drink some. 370 00:28:10,840 --> 00:28:12,089 He didn’t. 371 00:28:12,194 --> 00:28:15,918 He’s changed. Very nice. 372 00:28:16,742 --> 00:28:19,200 I can’t believe it. 373 00:28:22,601 --> 00:28:24,645 We’re working here. 374 00:28:25,923 --> 00:28:27,304 What’s that? 375 00:28:29,172 --> 00:28:30,892 Where are you going? 376 00:28:30,968 --> 00:28:32,830 Have Taesik help you. 377 00:28:32,855 --> 00:28:35,152 I’m not a slave. 378 00:28:35,177 --> 00:28:36,683 Get back here! 379 00:28:43,554 --> 00:28:46,107 You haven’t taken care of that? 380 00:28:47,840 --> 00:28:49,963 We’re not building the mall? 381 00:28:51,475 --> 00:28:57,678 We’ve bought all the land around it, asshole! 382 00:29:00,210 --> 00:29:01,849 When will the construction finish? 383 00:29:02,371 --> 00:29:04,205 In about 3 weeks. 384 00:29:09,271 --> 00:29:14,312 Why should I step in to get anything done? 385 00:29:15,187 --> 00:29:18,811 -Get the boys tonight. -Yes, sir. 386 00:29:20,433 --> 00:29:25,950 When X falls in between 0 and 2, what’s g(t)? 387 00:29:26,129 --> 00:29:27,448 It’s 1. 388 00:29:27,624 --> 00:29:31,264 When X falls between 2 and 3... 389 00:29:31,289 --> 00:29:35,883 ...g(t) is square (t-1). 390 00:29:35,908 --> 00:29:37,551 Let’s use the formula. 391 00:29:37,576 --> 00:29:46,910 From integral 0 to 3, gtdt is.... 392 00:29:59,149 --> 00:30:04,271 How important do you think infinitesimal calculus is in life? 393 00:30:05,681 --> 00:30:08,276 That depends on what kind of life you live. 394 00:30:08,828 --> 00:30:13,128 For what you want in life? You should know it. 395 00:30:16,953 --> 00:30:19,478 What’s he doing here? 396 00:30:23,233 --> 00:30:24,646 What are you doing here? 397 00:30:25,802 --> 00:30:27,680 You didn’t come to pick me up. 398 00:30:28,693 --> 00:30:31,131 What’s that? You’ll study here? 399 00:30:31,526 --> 00:30:33,348 You wanna go to college? 400 00:30:34,437 --> 00:30:35,836 -Yes. -What? 401 00:30:36,338 --> 00:30:38,171 What for? 402 00:30:40,052 --> 00:30:41,594 Why can’t I? 403 00:30:41,780 --> 00:30:43,731 No, I’m just saying... 404 00:30:44,385 --> 00:30:46,094 Sure, why not. 405 00:30:46,535 --> 00:30:50,925 You can’t be too old to study. It’s my bad. 406 00:30:50,950 --> 00:30:52,254 Taking all the courses? 407 00:30:52,767 --> 00:30:54,475 No, just English. 408 00:30:54,789 --> 00:30:57,131 Just English? What about the others? 409 00:30:58,044 --> 00:31:02,700 I’m good at other subjects, but not English. 410 00:31:03,419 --> 00:31:06,989 What about math? You’ll just pick answers? 411 00:31:07,408 --> 00:31:08,817 I’m good at math. 412 00:31:09,096 --> 00:31:11,145 You’re good at math? 413 00:31:11,196 --> 00:31:13,354 But you’re dumb. 414 00:31:14,877 --> 00:31:17,244 -Can you do integral calculus? -Yes. 415 00:31:18,779 --> 00:31:22,260 You can do integral calculus? Don’t lie to me. 416 00:31:25,779 --> 00:31:26,851 Taesik! 417 00:31:36,409 --> 00:31:39,784 I went to see you in jail. 418 00:31:40,054 --> 00:31:42,429 Why’d you refuse to see me? 419 00:31:43,122 --> 00:31:44,385 Just because... 420 00:31:46,289 --> 00:31:48,656 So you’ve become a teacher. 421 00:31:50,258 --> 00:31:53,684 I wanted to see you once and for all. 422 00:31:55,061 --> 00:31:57,636 You did? Why? 423 00:31:58,769 --> 00:32:00,861 To tell you I’m sorry. 424 00:32:03,784 --> 00:32:05,782 That’s all? 425 00:32:06,851 --> 00:32:08,754 Nothing else? 426 00:32:10,313 --> 00:32:14,308 What else do I have to tell you except that? 427 00:32:27,300 --> 00:32:28,974 What are you looking at? 428 00:32:28,999 --> 00:32:32,560 Can’t you see? Done talking to her? 429 00:32:32,934 --> 00:32:35,386 Yes, I thought you’d be waiting. 430 00:32:35,411 --> 00:32:39,300 Why would I wait for you? Am I nuts? 431 00:32:42,008 --> 00:32:47,289 That’s a portable multimedia player. 432 00:32:47,694 --> 00:32:48,448 Okay? 433 00:32:49,104 --> 00:32:50,188 I don’t know. 434 00:32:52,023 --> 00:32:56,679 You can take pictures, play music, and watch movies with it. 435 00:33:00,557 --> 00:33:01,878 What? 436 00:33:02,697 --> 00:33:05,300 -You’re lying. -It’s true. 437 00:33:08,353 --> 00:33:13,366 Knock it off. What do you take me for? 438 00:33:13,391 --> 00:33:14,762 I’m not stupid. 439 00:33:17,786 --> 00:33:19,001 Fool! 440 00:33:24,223 --> 00:33:26,815 -You can do integral calculus? -Yes. 441 00:33:26,840 --> 00:33:28,169 How do you do it? 442 00:33:28,809 --> 00:33:30,297 Do the differential backwards. 443 00:33:30,548 --> 00:33:32,257 I know that! 444 00:33:32,648 --> 00:33:35,581 How do you do it backwards? 445 00:33:36,727 --> 00:33:38,492 You just do it. 446 00:33:39,536 --> 00:33:40,927 You! 447 00:33:42,590 --> 00:33:46,217 What’s wrong with this? There’s no taste to it. 448 00:33:46,998 --> 00:33:48,847 It’s pretty good. 449 00:33:49,072 --> 00:33:50,670 You can eat it all. 450 00:33:51,833 --> 00:33:54,578 Hey, check them out. 451 00:33:54,603 --> 00:33:55,734 What? 452 00:33:58,130 --> 00:34:02,208 Isn’t that the girl you have a crush on? 453 00:34:02,642 --> 00:34:06,002 How do you do differentials? 454 00:34:07,459 --> 00:34:09,228 Do integral calculus backwards. 455 00:34:09,888 --> 00:34:11,680 Are you kidding me? 456 00:34:11,946 --> 00:34:13,612 No, I’m... 457 00:34:18,018 --> 00:34:19,432 Asshole! 458 00:34:22,145 --> 00:34:24,303 Get up, asshole. Get up. 459 00:34:24,328 --> 00:34:26,661 Get the hell up. 460 00:34:37,753 --> 00:34:39,044 You piece of shit. 461 00:34:39,069 --> 00:34:43,067 She’s mine. I’ve been eyeing her for 2 years. 462 00:34:43,092 --> 00:34:46,550 And you’re hitting on her? 463 00:34:46,708 --> 00:34:48,000 You’re totally mistaken. 464 00:34:48,025 --> 00:34:49,067 Mistaken my ass! 465 00:34:52,939 --> 00:34:54,856 Cut it out! 466 00:34:55,132 --> 00:34:55,840 Let go! 467 00:34:58,329 --> 00:34:59,974 Stop it! 468 00:35:00,718 --> 00:35:04,301 What’s going on between you and this ass? 469 00:35:04,603 --> 00:35:06,520 Stop hitting him! 470 00:35:07,173 --> 00:35:09,423 Damn, I’m pissed. 471 00:35:09,448 --> 00:35:11,616 What should I do with him? 472 00:35:12,864 --> 00:35:14,989 Look, asshole. 473 00:35:15,763 --> 00:35:16,516 See this? 474 00:35:16,541 --> 00:35:18,832 I love Huiju 475 00:35:19,683 --> 00:35:21,985 Can you see this? 476 00:35:23,349 --> 00:35:27,532 You stole money from others and got that tattoo? 477 00:35:27,557 --> 00:35:29,609 You’re really something. 478 00:35:29,634 --> 00:35:32,321 -What the... -How touching. 479 00:35:35,025 --> 00:35:38,294 You wont’ see her again, right? 480 00:35:38,319 --> 00:35:39,486 Right? 481 00:35:43,212 --> 00:35:46,782 Huiju, you disappointed me. 482 00:35:46,822 --> 00:35:48,541 You know I love you. 483 00:35:48,756 --> 00:35:50,714 I don’t like you! 484 00:35:51,345 --> 00:35:53,994 You’ll love me eventually. 485 00:35:54,019 --> 00:35:55,311 Look. 486 00:35:57,995 --> 00:36:02,500 Leave her alone, will you? 487 00:36:02,976 --> 00:36:03,512 What? 488 00:36:03,932 --> 00:36:05,927 What’d you just say? 489 00:36:07,031 --> 00:36:11,811 You know what? You’re digging your grave. 490 00:36:11,836 --> 00:36:12,961 Hey! 491 00:36:13,668 --> 00:36:15,085 Sure. 492 00:36:15,184 --> 00:36:16,309 Hey! 493 00:36:17,885 --> 00:36:19,926 It’s been a while, Huiju. 494 00:36:20,776 --> 00:36:23,570 -I don’t like you. -I missed you, babe. 495 00:36:23,797 --> 00:36:25,533 This is a joke. 496 00:36:35,010 --> 00:36:37,060 Hey! 497 00:36:37,733 --> 00:36:39,041 What? 498 00:37:17,396 --> 00:37:18,465 It’s an ointment. 499 00:37:26,432 --> 00:37:28,519 What do you say? 500 00:37:30,363 --> 00:37:31,375 Thanks. 501 00:37:34,157 --> 00:37:37,022 Don’t tell mom what happened today. 502 00:37:37,268 --> 00:37:40,080 I don’t want her to freak out. 503 00:37:40,214 --> 00:37:41,345 And... 504 00:37:43,867 --> 00:37:46,453 How do you know the math teacher? 505 00:37:48,179 --> 00:37:49,434 Long time ago... 506 00:37:50,091 --> 00:37:51,731 You dated her? 507 00:37:54,447 --> 00:37:55,737 I knew her. 508 00:38:09,533 --> 00:38:12,509 Congratulations on your election as city councilor. 509 00:38:12,566 --> 00:38:17,119 Maybe you should run for Congress. 510 00:38:18,786 --> 00:38:23,716 Rushing things is never good. One step at a time. 511 00:38:25,554 --> 00:38:27,922 My next goal is mayor. 512 00:38:31,402 --> 00:38:33,288 I’ll serve you with my life. 513 00:38:33,395 --> 00:38:34,750 I’m counting on you. 514 00:38:34,775 --> 00:38:35,816 Sure. 515 00:38:46,342 --> 00:38:47,764 Hey, Changmu. 516 00:38:49,256 --> 00:38:51,457 Sit down and drink. 517 00:39:18,252 --> 00:39:22,496 There you go, Changmu. You’re the man. 518 00:39:22,521 --> 00:39:24,169 I like that. 519 00:39:26,497 --> 00:39:30,051 I know you boys are busy. I’ll get to the point. 520 00:39:31,046 --> 00:39:32,941 It’s about Club Oracle. 521 00:39:34,552 --> 00:39:39,219 I expect one of you boys to help me. 522 00:39:40,362 --> 00:39:42,045 I’ll do my best, sir. 523 00:39:42,283 --> 00:39:44,857 It’s not running a super market. 524 00:39:45,343 --> 00:39:47,871 It’ll be the biggest club in town. 525 00:39:48,335 --> 00:39:51,375 I have the right business mind. 526 00:39:53,148 --> 00:39:56,038 I’ll never disappoint you. 527 00:39:57,103 --> 00:40:00,270 I have the business mind, too. 528 00:40:00,295 --> 00:40:03,199 I’ll make it full of pretty girls. 529 00:40:03,224 --> 00:40:07,826 And I’ll book popular singers and comedians. 530 00:40:07,851 --> 00:40:13,779 The most important thing is to hire the right waiters. 531 00:40:14,106 --> 00:40:18,122 I’m sure it’ll do well whoever runs it. 532 00:40:20,199 --> 00:40:22,697 What about the Sunflower Restaurant? 533 00:40:23,441 --> 00:40:26,550 Didn’t I tell you that I needed that land? 534 00:40:27,438 --> 00:40:29,791 I’m doing my best. 535 00:40:30,621 --> 00:40:33,221 You should’ve given me the job. 536 00:40:33,986 --> 00:40:38,124 If she doesn’t listen, I’ll bulldoze the place. 537 00:40:39,463 --> 00:40:42,900 Don’t worry. I’ll take care of it. 538 00:40:42,925 --> 00:40:44,628 Yeah, you do that. 539 00:40:47,338 --> 00:40:52,533 You’re too soft. Not good for the business. 540 00:40:55,321 --> 00:41:00,702 Make it smooth, okay? 541 00:41:04,636 --> 00:41:07,386 The business mind? 542 00:41:07,822 --> 00:41:10,583 What a talker you are. 543 00:41:11,542 --> 00:41:14,183 Oracle is mine, okay? 544 00:41:15,715 --> 00:41:18,673 I don’t know if you... 545 00:41:18,698 --> 00:41:19,957 What? 546 00:41:22,289 --> 00:41:23,999 Nothing. 547 00:41:24,632 --> 00:41:29,215 I’ll take care of that restaurant... 548 00:41:29,240 --> 00:41:30,990 ...and take over Oracle. 549 00:41:31,508 --> 00:41:32,864 Okay? 550 00:41:33,195 --> 00:41:35,820 It’s a piece of cake. 551 00:41:52,379 --> 00:41:56,379 I hate those without manners. 552 00:41:57,527 --> 00:41:58,902 Go say hello. 553 00:41:58,927 --> 00:42:00,044 Okay. 554 00:42:19,430 --> 00:42:20,847 Taesik! 555 00:42:20,958 --> 00:42:23,167 Stop it, guys! Stop it! 556 00:42:24,829 --> 00:42:26,233 They’re your boys? 557 00:42:27,295 --> 00:42:29,129 Why? 558 00:42:29,154 --> 00:42:30,924 What are you doing here? 559 00:42:33,129 --> 00:42:34,405 Why? 560 00:42:34,754 --> 00:42:36,127 It’s just... 561 00:42:36,806 --> 00:42:39,556 Leave. It’s my mother’s place. 562 00:42:39,581 --> 00:42:41,581 Your mother’s? 563 00:42:42,400 --> 00:42:44,092 What are you doing? 564 00:42:50,353 --> 00:42:52,309 -Taesik. -Leave. 565 00:42:52,997 --> 00:42:56,038 -Don’t get me wrong. -Leave. 566 00:42:57,114 --> 00:42:58,722 Okay, I’ll leave. 567 00:42:59,110 --> 00:43:00,187 Let’s go. 568 00:43:01,923 --> 00:43:03,782 Shit, I almost got fucked. 569 00:43:04,010 --> 00:43:05,242 Come on, let’s go! 570 00:43:09,229 --> 00:43:11,104 -Are you okay? -Yes. 571 00:43:11,991 --> 00:43:14,530 What did they want? 572 00:43:16,364 --> 00:43:19,746 You don’t need to know. It’s nothing. 573 00:43:23,502 --> 00:43:26,136 You know Taesik was there. 574 00:43:26,655 --> 00:43:28,625 You wanted me to get fucked? 575 00:43:28,945 --> 00:43:31,377 You never listen to me. 576 00:43:33,406 --> 00:43:35,674 I should fucking kill you. 577 00:43:36,004 --> 00:43:38,421 Watch your mouth, asshole. 578 00:43:38,601 --> 00:43:40,186 What the fuck! 579 00:43:43,657 --> 00:43:45,561 What’s important is... 580 00:43:46,337 --> 00:43:49,553 ...what he has in mind, okay? 581 00:43:49,853 --> 00:43:52,068 You think he’s back for nothing? 582 00:43:52,890 --> 00:43:56,368 What if he’s with the Mob from Seoul... 583 00:43:57,658 --> 00:43:59,728 ...and wants to take over our town? 584 00:44:00,939 --> 00:44:02,766 Even Mr. Cho can’t stop him. 585 00:44:03,176 --> 00:44:05,263 If so, we’re screwed. 586 00:44:05,587 --> 00:44:08,210 But I’m friends with him. 587 00:44:10,460 --> 00:44:14,355 How many times did you visit him in jail? 588 00:44:15,095 --> 00:44:16,510 Not once, right? 589 00:44:17,447 --> 00:44:21,488 I did 5 times for 10 years. 590 00:44:22,188 --> 00:44:24,852 You call yourself a friend? 591 00:44:25,884 --> 00:44:28,805 Fuck you. 592 00:44:32,181 --> 00:44:36,306 I heard you, asshole. 593 00:44:40,388 --> 00:44:42,884 Didn’t he say he would destroy it? 594 00:44:43,081 --> 00:44:45,867 What the hell did he do? 595 00:44:46,727 --> 00:44:49,338 Sir, there’s a problem. 596 00:44:49,570 --> 00:44:50,611 What? 597 00:44:51,443 --> 00:44:53,901 You should know, too. 598 00:44:53,926 --> 00:44:54,934 Go ahead. 599 00:44:55,598 --> 00:44:58,667 Neither Changmu nor Yangki can touch that place... 600 00:44:58,894 --> 00:45:01,014 ...because of Oh Taesik. 601 00:45:01,521 --> 00:45:02,998 Who’s that? 602 00:45:04,370 --> 00:45:05,875 Don’t you remember? 603 00:45:05,900 --> 00:45:09,964 Oh Taesik from 10 years ago. 604 00:45:12,301 --> 00:45:15,308 One who whacked Dopil? 605 00:45:18,653 --> 00:45:23,228 He’s back in town and you didn’t tell me? 606 00:45:24,392 --> 00:45:27,976 Keeping an eye on him... 607 00:45:28,001 --> 00:45:29,583 ...to see... 608 00:45:30,398 --> 00:45:34,254 ...what cards he has hidden... 609 00:45:34,741 --> 00:45:37,661 ...to put on the table? 610 00:45:37,911 --> 00:45:39,670 That’s not it. 611 00:45:40,593 --> 00:45:41,510 No? 612 00:45:41,718 --> 00:45:43,897 We’ve been watching him. 613 00:45:44,318 --> 00:45:46,785 -He’s done with this field... -This field? 614 00:45:46,810 --> 00:45:48,540 What’s wrong with this field? 615 00:45:51,637 --> 00:45:53,334 What’s wrong with it? 616 00:45:58,600 --> 00:46:01,388 He’s tougher than he looks. Be nice. 617 00:46:05,177 --> 00:46:08,052 You do integral calculus well? 618 00:46:08,573 --> 00:46:12,324 -A little bit. -You said you were good at it. 619 00:46:13,583 --> 00:46:14,581 I am, a little bit. 620 00:46:15,790 --> 00:46:17,540 This is how it works. 621 00:46:17,565 --> 00:46:20,175 I can’t believe this. 622 00:46:20,200 --> 00:46:24,617 You didn’t finish high school and are better than me. 623 00:46:25,381 --> 00:46:30,714 When I was in jail, there was this math teacher. 624 00:46:32,029 --> 00:46:36,396 He started teaching me to kill time 625 00:46:37,376 --> 00:46:40,746 I was a cell leader, and he was nice to me. 626 00:46:40,771 --> 00:46:45,557 So he was like your tutor. 627 00:46:45,835 --> 00:46:47,386 Right. 628 00:46:47,411 --> 00:46:48,661 I see. 629 00:46:49,909 --> 00:46:51,950 But no English teacher? 630 00:46:51,975 --> 00:46:54,498 I waited for one, but none came. 631 00:46:56,338 --> 00:46:59,342 What did that teacher do? 632 00:46:59,859 --> 00:47:02,981 He took kickbacks from parents? 633 00:47:03,164 --> 00:47:04,996 You don’t need to know. 634 00:47:05,497 --> 00:47:07,716 Tell me, or I’ll hit you. 635 00:47:10,590 --> 00:47:12,912 - Adultery. - Adultery? 636 00:47:13,645 --> 00:47:16,133 You know love is no sin. 637 00:47:22,220 --> 00:47:23,933 What’s integral calculus? 638 00:47:24,257 --> 00:47:26,017 Doing differential backwards. 639 00:47:27,664 --> 00:47:29,174 Give me a break. 640 00:47:30,637 --> 00:47:34,345 How come I understand differential... 641 00:47:34,370 --> 00:47:36,797 ...not integral calculus? 642 00:47:38,358 --> 00:47:39,817 Being dumb... 643 00:47:40,442 --> 00:47:43,812 It’s a sin and makes others suffer. 644 00:47:46,048 --> 00:47:49,678 What the... Is that a joke? 645 00:47:49,703 --> 00:47:51,786 You’re laughing at me? 646 00:47:51,811 --> 00:47:55,436 You think you’re something because you’re better at math? 647 00:47:55,461 --> 00:47:56,950 No. 648 00:47:57,595 --> 00:47:59,504 I’m sorry I was nice to you. 649 00:47:59,956 --> 00:48:01,776 And don’t smile like that. 650 00:48:01,801 --> 00:48:03,888 Looking stupid is your concept, isn’t it? 651 00:48:04,434 --> 00:48:06,215 What’s that? 652 00:48:06,240 --> 00:48:07,867 You don’t know? 653 00:48:08,600 --> 00:48:12,589 Oh, you don’t know English. 654 00:48:12,987 --> 00:48:17,235 You’re dead. Go get an English book! 655 00:48:20,508 --> 00:48:21,814 Not studying? 656 00:48:23,050 --> 00:48:25,133 I did. 657 00:48:25,940 --> 00:48:28,105 Listen to yourself. 658 00:48:29,279 --> 00:48:32,489 You can never study enough. 659 00:48:34,226 --> 00:48:37,935 Without studying hard, you can’t make it in life. 660 00:48:38,414 --> 00:48:39,523 Mother? 661 00:48:40,867 --> 00:48:43,538 Taesik, what is it? 662 00:48:44,586 --> 00:48:46,836 Can I come in? 663 00:48:47,273 --> 00:48:49,190 Sure, come in. 664 00:48:53,443 --> 00:48:54,318 Sit here. 665 00:48:56,726 --> 00:49:00,404 What’s going on? What is that? 666 00:49:01,731 --> 00:49:06,592 I got my first paycheck today. 667 00:49:06,617 --> 00:49:09,762 So I bought you something. 668 00:49:13,549 --> 00:49:18,591 You should’ve saved it for your future. 669 00:49:19,841 --> 00:49:22,007 -What is it? -Don’t touch it. 670 00:49:30,972 --> 00:49:36,357 I’ve never done this before. 671 00:49:40,970 --> 00:49:42,715 God... 672 00:49:45,526 --> 00:49:48,218 How could I wear these? 673 00:49:49,666 --> 00:49:50,954 Thank you. 674 00:49:51,651 --> 00:49:56,273 No, I owe you so much. Thank you. 675 00:50:12,426 --> 00:50:14,510 Let me give you... 676 00:50:30,928 --> 00:50:33,165 When will I get a job... 677 00:50:33,642 --> 00:50:36,517 ...and do what he did? 678 00:50:37,867 --> 00:50:40,350 Damn, I should age fast. 679 00:50:44,070 --> 00:50:47,161 I told you not to come up here. 680 00:50:47,407 --> 00:50:48,657 Should I leave? 681 00:50:48,682 --> 00:50:51,130 You can have your smoke. 682 00:51:03,701 --> 00:51:07,114 Trying to suck up to both mother and daughter? 683 00:51:07,139 --> 00:51:11,019 Mom promised to buy me this. 684 00:51:11,957 --> 00:51:13,908 Fine then. 685 00:51:13,933 --> 00:51:16,322 You can watch TV on it. 686 00:51:18,634 --> 00:51:19,386 I’m going. 687 00:51:19,411 --> 00:51:20,703 Smoke. 688 00:51:21,264 --> 00:51:22,598 I quit. 689 00:51:22,801 --> 00:51:23,926 Why? 690 00:51:24,134 --> 00:51:26,342 You hate the smell. 691 00:51:28,979 --> 00:51:33,001 You’re quite character. My gift... 692 00:51:35,499 --> 00:51:41,282 Buying gifts 693 00:52:38,982 --> 00:52:40,899 So that’s it? 694 00:52:43,774 --> 00:52:45,524 That’s what it is. 695 00:52:47,853 --> 00:52:49,645 Come here. 696 00:52:50,748 --> 00:52:52,957 You’re so cute. 697 00:52:57,655 --> 00:52:59,030 What? 698 00:52:59,305 --> 00:53:00,597 That’s a dragon. 699 00:53:02,301 --> 00:53:03,801 And a bamboo. 700 00:53:07,424 --> 00:53:08,882 What’s this? 701 00:53:09,050 --> 00:53:10,383 Huiju, no! 702 00:53:10,408 --> 00:53:10,991 Let me see. 703 00:53:11,711 --> 00:53:14,838 “I won’t drink. I won’t fight. 704 00:53:14,863 --> 00:53:16,697 “I won’t cry.” 705 00:53:17,013 --> 00:53:18,675 Mom gave you this? 706 00:53:18,929 --> 00:53:20,846 She’s really something. 707 00:54:45,258 --> 00:54:47,050 This is so funny. 708 00:54:47,862 --> 00:54:51,633 “Peeing on the street. Getting full from coke.” 709 00:54:51,658 --> 00:54:53,366 “Getting hair dyed.” 710 00:54:54,795 --> 00:54:56,336 They’re all boring. 711 00:54:56,361 --> 00:54:58,175 -Give it back. -Wait. 712 00:54:59,070 --> 00:55:00,597 What’s this? 713 00:55:01,273 --> 00:55:04,201 “Kissing until I'm out of breath.” 714 00:55:08,695 --> 00:55:12,055 Fine, I’ll give you this one. 715 00:55:17,701 --> 00:55:20,419 Going on a picnic 716 00:55:27,466 --> 00:55:29,428 Closed. 717 00:55:56,009 --> 00:55:57,926 It’s ripe. 718 00:56:02,603 --> 00:56:07,379 I finally got to understand integral calculus. 719 00:56:07,404 --> 00:56:11,238 You said you hated math because of that. 720 00:56:11,263 --> 00:56:14,953 Taesik taught me how to do it. 721 00:56:15,863 --> 00:56:18,363 He taught you? 722 00:56:18,888 --> 00:56:20,888 He’s good at math. 723 00:56:20,913 --> 00:56:23,622 He wants to go to college. 724 00:56:23,647 --> 00:56:25,147 Really? 725 00:56:25,687 --> 00:56:28,513 He’s really something. 726 00:56:28,805 --> 00:56:30,305 Son! 727 00:56:31,508 --> 00:56:34,763 If you get into college, the tuition is on me. 728 00:56:34,788 --> 00:56:36,288 Go, Taesik! 729 00:56:37,741 --> 00:56:39,880 Come eat some melon. 730 00:56:40,633 --> 00:56:42,601 Give me a minute. 731 00:56:42,626 --> 00:56:46,084 Come on now. Eat some. 732 00:56:46,109 --> 00:56:47,068 Pretty good. 733 00:56:47,093 --> 00:56:50,673 Wait for your brother! Put it down. 734 00:57:00,372 --> 00:57:01,221 What? 735 00:57:01,246 --> 00:57:02,496 Hold still. 736 00:57:02,521 --> 00:57:04,937 Come on, it’s my favorite. 737 00:57:05,242 --> 00:57:06,867 “Princess can’t sleep.” 738 00:57:07,310 --> 00:57:09,924 -Princess what? -Listen to it. 739 00:58:47,783 --> 00:58:50,008 She’s officially crazy. 740 00:58:55,679 --> 00:58:57,374 Look into the camera. 741 00:58:58,361 --> 00:58:59,729 Here we go. 742 00:59:16,079 --> 00:59:21,288 -I’m going home. -Okay, good job today. 743 00:59:21,313 --> 00:59:23,480 -See you tomorrow. -Good night. 744 00:59:33,876 --> 00:59:36,123 You live with Sunflower Lady? 745 00:59:36,787 --> 00:59:37,843 Yes. 746 00:59:39,458 --> 00:59:43,824 I’m sorry about your leg. 747 00:59:45,542 --> 00:59:47,817 No point talking about the past. 748 00:59:48,297 --> 00:59:50,130 Forget about it. 749 00:59:51,053 --> 00:59:53,071 Mr. Cho Pansu... 750 00:59:53,636 --> 00:59:56,875 He wants to build a big mall. 751 00:59:57,651 --> 01:00:02,485 He’s bought the field of sunflowers... 752 01:00:02,510 --> 01:00:06,214 ...except that restaurant standing in the middle of it. 753 01:00:06,239 --> 01:00:08,714 That made him very upset. 754 01:00:09,427 --> 01:00:15,046 You know what? I hope you leave town with her. 755 01:00:15,599 --> 01:00:18,568 Otherwise, your family will be in trouble. 756 01:00:19,593 --> 01:00:22,521 Cho is a ruthless bastard. 757 01:00:23,363 --> 01:00:26,427 I hope to not see you again around here. 758 01:00:43,833 --> 01:00:48,778 Tocopherol, unsaturated fatty acid... 759 01:00:51,573 --> 01:00:54,401 It’s good for the system. 760 01:00:55,504 --> 01:00:56,671 Drink it. 761 01:00:56,797 --> 01:00:58,880 Drink it now! 762 01:00:59,281 --> 01:01:00,281 Gulp it down. 763 01:01:00,306 --> 01:01:01,593 Changmu! 764 01:01:01,967 --> 01:01:07,443 I never thought the day would come for you to visit me here. 765 01:01:07,468 --> 01:01:10,929 We got ourselves a problem. 766 01:01:10,954 --> 01:01:12,829 “We”? 767 01:01:13,753 --> 01:01:15,753 Since when? 768 01:01:22,547 --> 01:01:25,059 But it wasn’t Cho who met him. 769 01:01:25,084 --> 01:01:26,709 Who’s Byungjin? 770 01:01:26,734 --> 01:01:29,693 Use your head. That’s for thinking. 771 01:01:29,718 --> 01:01:33,135 I do a lot of thinking, too. 772 01:01:33,160 --> 01:01:34,660 Forget it. 773 01:01:35,646 --> 01:01:39,295 I think Cho made him an offer. 774 01:01:39,850 --> 01:01:41,975 What would that be? 775 01:01:42,000 --> 01:01:44,167 It can’t be anything small. 776 01:01:44,192 --> 01:01:45,984 -Oracle? -You got it. 777 01:01:46,666 --> 01:01:47,916 What about us? 778 01:01:48,171 --> 01:01:49,072 Changmu. 779 01:01:49,490 --> 01:01:51,740 Stop calling me like that. 780 01:01:51,765 --> 01:01:53,462 Take care of the restaurant. 781 01:01:53,487 --> 01:01:56,174 I’ll deal with Taesik. 782 01:02:06,525 --> 01:02:09,489 I’ll kill you if you ever come back. 783 01:02:09,514 --> 01:02:10,820 Okay. 784 01:02:12,657 --> 01:02:14,741 You look so unique. 785 01:02:14,766 --> 01:02:16,266 Sure. 786 01:02:35,582 --> 01:02:37,802 Doesn’t it hurt? 787 01:02:38,482 --> 01:02:40,399 I bet it does. 788 01:02:43,024 --> 01:02:48,796 I don’t understand why you want it erased. 789 01:02:48,821 --> 01:02:51,030 It’s cool, isn’t it? 790 01:02:51,878 --> 01:02:55,628 Like an iguana with skin trouble. 791 01:02:55,669 --> 01:02:57,378 Come on. 792 01:02:57,403 --> 01:03:02,433 Send her out. She’s too noisy for me. 793 01:03:05,873 --> 01:03:07,172 Don’t you smell meat burning? 794 01:03:07,197 --> 01:03:10,988 What’s wrong with you? Be quiet! 795 01:03:12,363 --> 01:03:14,238 I’m sorry. 796 01:03:17,133 --> 01:03:19,409 Study hard, okay? 797 01:03:20,982 --> 01:03:22,131 What? 798 01:03:24,679 --> 01:03:26,179 Study hard. 799 01:03:26,204 --> 01:03:29,174 I hate repeating myself. 800 01:03:30,482 --> 01:03:31,775 Why? 801 01:03:31,800 --> 01:03:33,300 You don’t know? 802 01:03:33,325 --> 01:03:35,797 I’m going to a good college. 803 01:03:36,342 --> 01:03:39,144 It’d be good if we went to school together. 804 01:03:39,169 --> 01:03:41,294 You can be my bodyguard. 805 01:03:41,319 --> 01:03:44,918 It’s a dangerous world for pretty girls. 806 01:03:44,943 --> 01:03:46,865 You know I’m pretty. 807 01:03:52,383 --> 01:03:54,977 What, you don’t think so? 808 01:03:56,418 --> 01:03:58,293 How much is it? 809 01:03:59,034 --> 01:04:03,377 Going to the same college with Huiju 810 01:04:14,845 --> 01:04:18,111 Why don’t you leave? 811 01:04:18,135 --> 01:04:19,361 Miss, 812 01:04:19,385 --> 01:04:22,054 we’re not thugs. 813 01:04:22,079 --> 01:04:24,393 We don’t want any trouble. 814 01:04:24,418 --> 01:04:26,626 Cooperate with us. 815 01:04:26,651 --> 01:04:30,860 To my eyes, you’re nothing but thugs. 816 01:04:31,106 --> 01:04:33,814 So save it and get out. 817 01:04:34,266 --> 01:04:37,436 -God damn it! -What? 818 01:04:37,461 --> 01:04:40,295 I’m Lee Changmu. 819 01:04:40,320 --> 01:04:42,820 And I’m about to lose it. 820 01:04:42,845 --> 01:04:44,376 Don’t you get it? 821 01:04:46,672 --> 01:04:50,818 Lose it or not, you don’t scare me. 822 01:04:50,843 --> 01:04:53,051 Get out, asshole. 823 01:04:53,076 --> 01:04:55,285 -Get out of here. -Fuck it. 824 01:04:55,985 --> 01:04:58,610 Okay, boys. We’ll do it my way. 825 01:04:58,635 --> 01:04:59,843 Get out! 826 01:05:00,095 --> 01:05:02,220 -Trash it. -Okay. 827 01:05:06,407 --> 01:05:08,615 Let go, asshole! 828 01:05:19,474 --> 01:05:21,377 What are you doing? 829 01:05:21,402 --> 01:05:23,134 You crazy bitch! 830 01:05:26,984 --> 01:05:29,258 Call the cops, please! 831 01:05:29,588 --> 01:05:31,796 Call the cops! 832 01:05:38,629 --> 01:05:39,862 Bitch! 833 01:05:40,451 --> 01:05:42,659 Changmu, are you okay? 834 01:05:43,279 --> 01:05:45,779 What are you doing? It’s our restaurant! 835 01:05:45,929 --> 01:05:47,971 Leave us alone! 836 01:05:48,385 --> 01:05:51,010 What should we do? 837 01:05:51,304 --> 01:05:53,051 I saw it coming. 838 01:05:53,076 --> 01:05:56,255 Let’s go. We have to stop them. 839 01:05:56,280 --> 01:05:59,030 God, I hate this situation! 840 01:06:00,464 --> 01:06:03,042 Wait a little longer. 841 01:06:03,991 --> 01:06:08,862 Hold your horses! I said wait, didn’t I? 842 01:06:09,970 --> 01:06:12,582 Damn, it hurts. 843 01:06:16,595 --> 01:06:21,408 That was your daughter, right? She hit me with a weapon. 844 01:06:21,433 --> 01:06:22,808 A weapon? 845 01:06:22,833 --> 01:06:25,365 What was it then? 846 01:06:25,390 --> 01:06:28,978 She almost killed me with it. 847 01:06:31,464 --> 01:06:33,171 Stop staring at me. 848 01:06:34,110 --> 01:06:39,985 Look, we’ll call it even today. 849 01:06:40,010 --> 01:06:42,883 Or I’ll have her arrested. 850 01:06:44,130 --> 01:06:47,583 I’m very well aware of that area. 851 01:06:48,068 --> 01:06:49,917 A lot of witnesses. 852 01:06:49,942 --> 01:06:51,858 I’m not bluffing. 853 01:06:52,195 --> 01:06:55,445 You’re nothing but trash! 854 01:06:55,470 --> 01:06:56,970 Look here. 855 01:06:56,995 --> 01:07:01,114 This car is 14 years old. 856 01:07:01,139 --> 01:07:05,264 It’s been quite well maintained. 857 01:07:05,289 --> 01:07:08,080 Look, it’s in good shape. 858 01:07:08,105 --> 01:07:11,425 Come on, let’s go! 859 01:07:11,450 --> 01:07:13,242 Huiju? 860 01:07:13,267 --> 01:07:16,559 Mom... Mom... 861 01:07:17,287 --> 01:07:19,052 I gotta go. 862 01:07:24,167 --> 01:07:28,361 What’d you bring him for? It’s nothing. 863 01:07:28,386 --> 01:07:30,228 This is nothing? 864 01:07:31,922 --> 01:07:36,485 God, it’s broken. I don’t think they can fix it. 865 01:07:36,510 --> 01:07:38,010 I’m sorry. 866 01:07:38,629 --> 01:07:40,554 It’s totally broken. 867 01:07:40,848 --> 01:07:43,140 I’ll buy you another one. 868 01:07:43,484 --> 01:07:47,681 No, I don’t need it now. 869 01:07:47,706 --> 01:07:50,066 Buy me one when I get into college. 870 01:07:50,493 --> 01:07:51,752 Okay. 871 01:07:52,430 --> 01:07:57,838 The pictures are good, though. 872 01:08:00,993 --> 01:08:03,326 Bastards... 873 01:08:04,628 --> 01:08:08,318 Let’s see who laughs last. 874 01:08:08,899 --> 01:08:10,392 It’s Cho Pansu, isn’t it? 875 01:08:12,660 --> 01:08:14,757 How do you know that scumbag? 876 01:08:19,614 --> 01:08:22,239 Cheers! 877 01:08:24,645 --> 01:08:27,686 Good job today. 878 01:08:27,711 --> 01:08:29,907 That’s how we get things done. 879 01:08:30,467 --> 01:08:32,842 Let’s drink. 880 01:08:38,655 --> 01:08:41,113 Hey, Taesik. 881 01:08:42,250 --> 01:08:46,259 I have no business with you. Let me talk to Mr. Cho. 882 01:08:48,541 --> 01:08:51,017 You’re the Oh Taesik, huh? 883 01:08:51,448 --> 01:08:53,594 I’ve heard about you. 884 01:08:54,760 --> 01:08:56,701 I have a favor to ask of you. 885 01:08:59,770 --> 01:09:04,108 I promised to myself that I’d never fight again. 886 01:09:05,156 --> 01:09:07,213 Help me keep that promise. 887 01:09:07,817 --> 01:09:09,563 I force you to fight? 888 01:09:10,089 --> 01:09:11,961 What makes you think that? 889 01:09:12,785 --> 01:09:16,752 I was going to ask you help me with my business. 890 01:09:17,042 --> 01:09:18,427 I have a job. 891 01:09:18,452 --> 01:09:21,274 You should have bigger goals in life. 892 01:09:21,625 --> 01:09:23,063 I’m satisfied now. 893 01:09:23,088 --> 01:09:25,757 My business is legitimate. 894 01:09:25,782 --> 01:09:27,427 Thank you. 895 01:09:27,796 --> 01:09:29,298 But no thanks. 896 01:09:30,129 --> 01:09:31,418 That’s a shame. 897 01:09:31,993 --> 01:09:33,718 Do me this favor. 898 01:09:36,348 --> 01:09:41,010 It’s a favor? More like a threat to me. 899 01:09:51,632 --> 01:09:56,008 What’s so difficult? We’re helping each other. 900 01:09:56,342 --> 01:09:59,008 It’s very easy. 901 01:09:59,643 --> 01:10:01,804 We’ll set the table. 902 01:10:01,829 --> 01:10:04,044 You arrest him afterwards. 903 01:10:04,069 --> 01:10:07,567 He’s on parole. It’ll put him back in jail. 904 01:10:08,221 --> 01:10:09,275 Can you do it? 905 01:10:09,300 --> 01:10:13,175 No problem. You know I’m good. 906 01:10:14,867 --> 01:10:17,268 What’s up? 907 01:10:18,283 --> 01:10:19,988 You don’t need to know. 908 01:10:20,248 --> 01:10:24,081 -Let’s go eat. -Okay. 909 01:10:33,341 --> 01:10:35,007 Hi. 910 01:10:36,841 --> 01:10:39,405 I hear you guys are good. 911 01:10:39,430 --> 01:10:40,930 You got that right. 912 01:10:41,185 --> 01:10:42,705 What’s wrong with it? 913 01:10:43,305 --> 01:10:46,489 I want something special. 914 01:10:46,813 --> 01:10:49,647 Like a flying car in the movie. 915 01:10:49,820 --> 01:10:51,320 Cool, isn’t it? 916 01:10:51,345 --> 01:10:53,720 Put wings on my car. 917 01:10:54,695 --> 01:10:56,452 You’re kidding. 918 01:10:56,626 --> 01:10:57,837 I am? 919 01:10:58,735 --> 01:11:00,735 I had a burger for lunch. 920 01:11:00,760 --> 01:11:03,555 You think I ate that to joke with you? 921 01:11:04,985 --> 01:11:07,860 Come on, put wings on my car. 922 01:11:07,885 --> 01:11:11,830 We don’t do that here. Go to a different garage. 923 01:11:11,855 --> 01:11:14,534 A different one? Where? 924 01:11:14,559 --> 01:11:18,726 You should be able to tell us where I can have it done. 925 01:11:18,751 --> 01:11:19,876 Where? 926 01:11:19,901 --> 01:11:21,071 Please, don’t. 927 01:11:21,096 --> 01:11:22,637 Asshole! 928 01:11:23,626 --> 01:11:25,210 I’m sorry if I offended you. 929 01:11:25,235 --> 01:11:26,943 You’re sorry? 930 01:11:28,111 --> 01:11:32,859 -How dare you talking back to us! -Get him! 931 01:11:32,884 --> 01:11:34,384 I’m sorry. 932 01:11:43,017 --> 01:11:46,031 Sorry my ass! 933 01:11:49,803 --> 01:11:52,678 Taesik! What are you doing? 934 01:11:52,703 --> 01:11:54,786 Stop it! 935 01:11:54,811 --> 01:11:55,886 Taesik! 936 01:12:06,938 --> 01:12:09,979 Why are you doing this? 937 01:12:10,645 --> 01:12:12,177 Stop it! 938 01:12:12,502 --> 01:12:13,723 I’m okay. 939 01:12:14,430 --> 01:12:16,245 Why are you doing this? 940 01:12:16,803 --> 01:12:19,303 I’m okay. I’m okay. 941 01:12:19,389 --> 01:12:20,621 What are you doing? 942 01:12:24,711 --> 01:12:29,528 -What are you looking at? -I’ll poke your eyes out. 943 01:12:34,370 --> 01:12:35,497 That’s enough. 944 01:12:36,050 --> 01:12:37,186 Let’s go. 945 01:12:41,889 --> 01:12:44,014 Are you okay? 946 01:12:45,796 --> 01:12:48,097 I’m glad you didn’t lose it. 947 01:12:48,508 --> 01:12:49,748 You did well. 948 01:12:50,199 --> 01:12:53,386 Look! They’re leaving? 949 01:12:53,525 --> 01:12:56,989 Who’s that stupid ass? 950 01:12:57,524 --> 01:12:59,898 He couldn’t get him upset? 951 01:13:01,059 --> 01:13:05,037 Anyway, Taesik has changed a lot. 952 01:13:05,127 --> 01:13:08,873 He would’ve knocked them out 10 years ago. 953 01:13:09,698 --> 01:13:13,942 5 big ones, and... 954 01:13:15,690 --> 01:13:18,266 Are these all you have? 955 01:13:18,291 --> 01:13:19,112 That’s right. 956 01:13:20,512 --> 01:13:21,724 I need more. 957 01:13:23,960 --> 01:13:26,085 Can I order them in sets? 958 01:13:27,378 --> 01:13:29,168 You didn’t know them? 959 01:13:29,554 --> 01:13:31,568 Never seen them before. 960 01:13:33,690 --> 01:13:35,315 No reason? 961 01:13:35,604 --> 01:13:36,578 Right. 962 01:13:40,494 --> 01:13:42,369 It is true. 963 01:13:43,092 --> 01:13:45,285 You did get beat up. 964 01:13:45,537 --> 01:13:50,245 When I heard you got beat by petty thugs... 965 01:13:50,270 --> 01:13:52,834 I didn’t believe it, but it’s true. 966 01:13:52,859 --> 01:13:54,359 You know him? 967 01:13:54,782 --> 01:13:57,841 He’s just a kid. 968 01:13:57,866 --> 01:13:59,366 A kid? 969 01:13:59,531 --> 01:14:01,448 You call me a kid? 970 01:14:02,645 --> 01:14:04,561 Watch it. 971 01:14:04,770 --> 01:14:09,052 Get out of here. Don’t bother my son again. 972 01:14:09,246 --> 01:14:12,253 Your son my ass. 973 01:14:12,278 --> 01:14:14,691 I know the whole story. 974 01:14:15,060 --> 01:14:17,435 What a fucked-up family. 975 01:14:17,460 --> 01:14:20,613 How can you adopt a guy who whacked your own son? 976 01:14:20,638 --> 01:14:22,575 You call that a family? 977 01:14:24,464 --> 01:14:25,662 Shut up. 978 01:14:25,687 --> 01:14:30,074 You whacked her son, right? 979 01:14:30,317 --> 01:14:32,476 Choi Dopil. 980 01:14:44,869 --> 01:14:48,325 What? What? 981 01:14:59,445 --> 01:15:01,535 It’s late. 982 01:15:02,727 --> 01:15:04,998 Go to your room. 983 01:15:07,542 --> 01:15:10,851 He really killed my brother? 984 01:15:16,404 --> 01:15:18,075 Did he? 985 01:15:19,034 --> 01:15:21,163 How could you do that? 986 01:15:21,693 --> 01:15:25,004 How could you adopt a man who killed your son? 987 01:15:26,667 --> 01:15:30,948 Things happen in life. 988 01:15:30,973 --> 01:15:32,736 It was an accident. 989 01:15:33,077 --> 01:15:36,679 Still, it was him who killed my brother. 990 01:15:38,511 --> 01:15:40,577 After the funeral... 991 01:15:42,244 --> 01:15:45,562 I went to see him in jail. 992 01:15:46,785 --> 01:15:49,324 I wanted to ask him... 993 01:15:51,229 --> 01:15:54,818 ...what he did to deserve that. 994 01:15:57,537 --> 01:15:58,960 Then what? 995 01:16:01,238 --> 01:16:04,367 He started crying, saying he was sorry. 996 01:16:05,972 --> 01:16:11,523 I’d never seen anybody cry like that. 997 01:16:14,000 --> 01:16:17,283 Seeing him cry... 998 01:16:18,491 --> 01:16:22,696 I realized he’d just made a mistake. 999 01:16:23,791 --> 01:16:26,960 And that he wasn’t a bad person. 1000 01:16:27,325 --> 01:16:32,450 So I visited him a few more times. 1001 01:16:33,267 --> 01:16:35,646 I watched him for 10 years. 1002 01:16:37,819 --> 01:16:40,482 He was a good kid. 1003 01:16:42,037 --> 01:16:45,050 So I decided to make him my son. 1004 01:16:50,915 --> 01:16:53,396 I must be crazy. 1005 01:17:13,352 --> 01:17:15,283 I thought you had quit. 1006 01:17:19,805 --> 01:17:24,373 I want to, but it isn’t easy. 1007 01:17:28,944 --> 01:17:31,367 I’m sorry. 1008 01:17:32,375 --> 01:17:34,711 I wasn’t thinking right. 1009 01:17:39,796 --> 01:17:42,343 I’ll leave. 1010 01:17:43,597 --> 01:17:46,383 Take care of your mom. 1011 01:17:47,442 --> 01:17:49,110 What about us? 1012 01:17:49,993 --> 01:17:52,995 Mom and I were happy to have you with us. 1013 01:17:53,020 --> 01:17:55,150 Now you’re leaving? 1014 01:17:57,191 --> 01:17:59,076 You’re so funny. 1015 01:17:59,583 --> 01:18:01,802 You come and go as you like? 1016 01:18:01,827 --> 01:18:03,160 Huiju... 1017 01:18:03,755 --> 01:18:05,939 I’m thankful. 1018 01:18:07,281 --> 01:18:12,421 I came to thank you, and you tell me you’re leaving? 1019 01:18:17,215 --> 01:18:20,757 My brother was her son. 1020 01:18:20,782 --> 01:18:23,056 But he was a piece of shit. 1021 01:18:23,709 --> 01:18:26,846 He would beat her for money. 1022 01:18:28,062 --> 01:18:33,097 I was very young when I heard that he died. 1023 01:18:33,122 --> 01:18:36,005 But I was very happy. 1024 01:18:38,311 --> 01:18:44,450 That mom would never be beaten up by her own son. 1025 01:18:46,884 --> 01:18:48,635 Don’t go. 1026 01:18:49,648 --> 01:18:53,670 I don’t care what others say. 1027 01:18:55,859 --> 01:18:58,906 And mom is happy with you. 1028 01:18:59,740 --> 01:19:03,811 I’ve never seen her that happy. 1029 01:19:06,134 --> 01:19:08,796 Live with us. 1030 01:19:15,756 --> 01:19:20,055 I’m going down. Smoke another cigarette. 1031 01:19:21,510 --> 01:19:25,127 I’ll call you brother from now on. 1032 01:19:26,699 --> 01:19:28,074 Brother... 1033 01:19:28,099 --> 01:19:31,124 God, it feels awkward. 1034 01:19:46,109 --> 01:19:47,443 So you’re saying... 1035 01:19:47,468 --> 01:19:50,009 I ordered Dopil to hit Taesik. 1036 01:19:50,034 --> 01:19:55,560 So one died, and the other ended up in jail? 1037 01:19:55,585 --> 01:20:00,707 And I cheated Dopil out of the field of sunflowers? 1038 01:20:01,400 --> 01:20:06,941 If you leave Taesik and us alone, I’ll keep quiet. 1039 01:20:07,381 --> 01:20:10,258 You must be going senile. 1040 01:20:10,638 --> 01:20:13,108 Let’s say that’s true. 1041 01:20:13,133 --> 01:20:17,220 Why make an issue out of it now, not 10 years ago? 1042 01:20:17,245 --> 01:20:20,008 If even you gave an order, it was my son who did it. 1043 01:20:21,999 --> 01:20:24,283 It’s my son’s diary. 1044 01:20:25,505 --> 01:20:31,398 I couldn’t care less if you become a Congressmen. 1045 01:20:31,423 --> 01:20:34,991 But if this diary gets out... 1046 01:20:35,016 --> 01:20:38,394 You’re going down. 1047 01:20:44,061 --> 01:20:46,452 It’s Dopil’s? 1048 01:20:49,903 --> 01:20:52,169 Yes, it’s his. 1049 01:20:52,735 --> 01:20:54,936 What are you gonna do? 1050 01:20:55,903 --> 01:20:57,708 What do you think? 1051 01:20:59,305 --> 01:21:02,748 Nothing gets done without me stepping in. 1052 01:21:03,238 --> 01:21:05,047 We should take care of this. 1053 01:21:09,220 --> 01:21:13,440 This is impossible. Taesik, open this for me. 1054 01:21:13,465 --> 01:21:14,298 Okay. 1055 01:21:17,668 --> 01:21:19,210 Damn. 1056 01:21:20,699 --> 01:21:22,782 Hi, Wellbeing Garage. 1057 01:21:22,807 --> 01:21:24,899 Taesik, it’s me. 1058 01:21:25,805 --> 01:21:28,393 Sunflower Lady is in danger. 1059 01:21:29,062 --> 01:21:30,330 What? 1060 01:21:30,886 --> 01:21:33,425 She blackmailed Mr. Cho. 1061 01:21:33,882 --> 01:21:37,033 -He won’t leave her alone. -What do you mean? 1062 01:21:37,262 --> 01:21:39,628 What happened 10 years ago... 1063 01:21:39,653 --> 01:21:41,815 It was Cho’s work. 1064 01:21:42,625 --> 01:21:45,920 He gave Dopil the order. 1065 01:21:46,329 --> 01:21:48,904 What she knows is true. 1066 01:21:49,709 --> 01:21:53,483 I’m telling you Cho won’t let this slide. 1067 01:21:54,176 --> 01:21:56,860 Taesik, be careful. 1068 01:21:57,301 --> 01:21:59,762 I called to warn you. 1069 01:22:04,109 --> 01:22:06,913 You missed class. Where’d you go? 1070 01:22:07,328 --> 01:22:10,379 How will you go to college if you play hooky? 1071 01:22:14,545 --> 01:22:18,378 She’s been drinking all day. 1072 01:22:20,972 --> 01:22:22,876 Mother, I’m home. 1073 01:22:24,475 --> 01:22:26,725 Hello, son. 1074 01:22:27,465 --> 01:22:30,382 Nobody can touch us now. 1075 01:22:30,407 --> 01:22:33,356 I fixed the problem. 1076 01:22:33,381 --> 01:22:37,299 Give me a minute. Let me finish the song. 1077 01:22:54,087 --> 01:22:58,212 Let me tell you. Life is a battle. 1078 01:22:58,237 --> 01:23:00,853 Doing your best isn’t enough. 1079 01:23:00,878 --> 01:23:03,878 The winner sleeps with a beauty. 1080 01:23:03,903 --> 01:23:06,008 And the loser sleeps alone. 1081 01:23:06,033 --> 01:23:08,035 -Understood? -Yes. 1082 01:23:08,060 --> 01:23:10,560 Let’s go, boys. 1083 01:23:12,602 --> 01:23:13,796 One, two, three. 1084 01:23:13,821 --> 01:23:14,737 Let’s go! 1085 01:24:54,116 --> 01:24:55,573 I... 1086 01:24:57,179 --> 01:25:00,073 She got hurt because of me. 1087 01:25:01,141 --> 01:25:03,618 No, don’t be saying that. 1088 01:25:04,889 --> 01:25:11,258 If I had sold the restaurant, it wouldn’t have happened. 1089 01:25:13,521 --> 01:25:18,285 I didn’t think I wanted that much out of life. 1090 01:25:21,300 --> 01:25:26,436 Taesik, she’s family. 1091 01:25:26,927 --> 01:25:28,225 Okay? 1092 01:25:29,202 --> 01:25:30,826 Yes. 1093 01:25:31,817 --> 01:25:37,132 Nothing’s more important than family in life, okay? 1094 01:25:38,573 --> 01:25:39,797 Yes, mother. 1095 01:25:42,026 --> 01:25:48,506 Okay, we’ll sell the place and leave. 1096 01:25:48,531 --> 01:25:51,259 We’ll start all over. 1097 01:25:51,767 --> 01:25:53,850 Take it. 1098 01:25:53,875 --> 01:25:56,295 It’s for her surgery. 1099 01:25:56,320 --> 01:25:58,266 It should be enough. 1100 01:26:00,459 --> 01:26:05,632 I saved it for her wedding later. 1101 01:26:05,657 --> 01:26:07,965 But we need it now. 1102 01:26:14,113 --> 01:26:16,009 Byungjin, it’s me. 1103 01:26:17,296 --> 01:26:20,355 I need to see Mr. Cho. 1104 01:26:22,108 --> 01:26:23,523 Where should I go? 1105 01:26:24,723 --> 01:26:26,766 I need to talk to him. 1106 01:26:30,063 --> 01:26:33,190 -Or... -It’s Oracle. 1107 01:26:33,215 --> 01:26:36,187 -What does it mean? -A prophet. 1108 01:26:36,212 --> 01:26:40,753 Crazy bastards! A prophet at a night club? 1109 01:26:40,778 --> 01:26:42,987 What can he predict? 1110 01:26:43,012 --> 01:26:44,304 Who knows? 1111 01:26:44,329 --> 01:26:48,002 I hope to see them go down before I die. 1112 01:26:48,027 --> 01:26:50,395 But I don’t see it happening. 1113 01:26:51,095 --> 01:26:53,387 -Let’s go eat. -Okay. 1114 01:26:58,791 --> 01:27:00,387 Want a shot? 1115 01:27:01,037 --> 01:27:02,541 No thanks. 1116 01:27:03,736 --> 01:27:07,174 What’d you wanna see me for? 1117 01:27:09,589 --> 01:27:13,267 My family will leave town. 1118 01:27:17,608 --> 01:27:19,286 Oh, okay. 1119 01:27:20,045 --> 01:27:22,449 Nobody’s stopping you. 1120 01:27:25,488 --> 01:27:26,940 Thank you. 1121 01:27:27,242 --> 01:27:30,534 We’ll leave in a few days. 1122 01:27:32,972 --> 01:27:39,012 If you commit a sin, you get punished for it. 1123 01:27:42,988 --> 01:27:46,861 Give me one of your arms, and I’ll let you go. 1124 01:27:47,224 --> 01:27:48,602 What do you say? 1125 01:27:49,304 --> 01:27:50,349 No? 1126 01:28:27,742 --> 01:28:30,159 Go ahead. 1127 01:29:19,544 --> 01:29:21,994 You’ll be able to hold a spoon. 1128 01:29:35,566 --> 01:29:40,191 Taesik, your arm is fine. Don’t worry. 1129 01:29:40,972 --> 01:29:43,494 You know what I mean? 1130 01:29:43,519 --> 01:29:47,685 Have a good life somewhere else. 1131 01:29:47,710 --> 01:29:50,938 Consider it as a last gift from me. 1132 01:30:18,140 --> 01:30:20,256 It’s okay. 1133 01:30:22,525 --> 01:30:25,306 Everything will be fine. 1134 01:30:27,629 --> 01:30:32,727 I’ll protect you with my life. 1135 01:30:34,580 --> 01:30:37,632 We’ll be happy again. 1136 01:30:50,926 --> 01:30:54,001 My dear son... 1137 01:30:55,108 --> 01:30:58,627 Only if I could see you again. 1138 01:31:00,973 --> 01:31:06,070 If I have to pick the most difficult time of my life... 1139 01:31:07,222 --> 01:31:13,320 It’s when we built the restaurant. 1140 01:31:14,936 --> 01:31:19,207 After your father died suddenly... 1141 01:31:19,489 --> 01:31:23,110 We were so poor then. 1142 01:31:24,085 --> 01:31:29,022 I wasn’t eating well so I couldn’t breastfeed Huiju. 1143 01:31:30,262 --> 01:31:36,769 But what kept me going was you. 1144 01:31:39,012 --> 01:31:43,686 You were mean to me later. 1145 01:31:44,755 --> 01:31:51,194 But I believed you’d come around one day. 1146 01:31:56,693 --> 01:31:59,116 Looking back... 1147 01:32:00,524 --> 01:32:06,293 It was the toughest time of my life. 1148 01:32:07,744 --> 01:32:12,027 But at the same time... 1149 01:32:12,871 --> 01:32:17,131 I couldn’t be happier than when we were building the restaurant together. 1150 01:32:21,024 --> 01:32:25,631 I wanted to keep the restaurant. 1151 01:32:26,333 --> 01:32:29,335 But those bastards are forcing us out. 1152 01:32:33,651 --> 01:32:35,049 I’m sorry. 1153 01:32:37,073 --> 01:32:40,048 Mom’s so sorry. 1154 01:32:44,434 --> 01:32:50,017 The living has to keep on living. 1155 01:32:55,272 --> 01:32:59,036 Yes, we’ll leave. 1156 01:32:59,420 --> 01:33:04,670 I’ll be fine somewhere else. 1157 01:33:05,262 --> 01:33:08,816 Yes, we’ll leave. 1158 01:34:17,046 --> 01:34:19,286 Mother, it’s me. 1159 01:34:30,314 --> 01:34:31,787 Mother! 1160 01:34:33,143 --> 01:34:36,237 Mother, open your eyes. 1161 01:34:36,262 --> 01:34:37,338 Mother? 1162 01:34:38,197 --> 01:34:41,300 Mother! Mother! 1163 01:34:41,325 --> 01:34:43,075 Mom, open your eyes. 1164 01:34:43,100 --> 01:34:46,687 Open your eyes! Mom! 1165 01:34:46,712 --> 01:34:49,531 Mom... 1166 01:34:49,556 --> 01:34:51,681 Open your eyes! Mom? 1167 01:34:51,706 --> 01:34:54,702 Mom... Mom... 1168 01:34:54,727 --> 01:34:56,123 Mother... 1169 01:34:56,148 --> 01:35:05,171 Mom, open your eyes. Mom? Mom! 1170 01:35:24,553 --> 01:35:29,062 She was such a good person. 1171 01:35:30,531 --> 01:35:33,814 Being rich isn’t everything in life. 1172 01:35:33,839 --> 01:35:38,673 It’s about living a healthy life, respecting others. 1173 01:35:38,698 --> 01:35:41,747 I don’t understand why she did it. 1174 01:35:41,772 --> 01:35:45,620 She was such a nice person. 1175 01:35:59,097 --> 01:36:02,857 She should’ve listened to us. 1176 01:36:03,196 --> 01:36:07,114 She got too greedy. 1177 01:36:36,165 --> 01:36:37,809 Anybody? 1178 01:36:41,079 --> 01:36:43,069 It’s me, Taesik. 1179 01:36:43,481 --> 01:36:44,971 Taesik? 1180 01:36:47,966 --> 01:36:51,191 Oh, I said I’d call you brother. 1181 01:36:54,598 --> 01:36:56,909 Brother... 1182 01:36:59,090 --> 01:37:02,163 Sounds weird? 1183 01:37:02,745 --> 01:37:04,156 No. 1184 01:37:06,905 --> 01:37:08,597 Where’s mom? 1185 01:37:09,182 --> 01:37:10,711 Mom? 1186 01:37:13,058 --> 01:37:16,686 She’s at the restaurant. She’ll be back soon. 1187 01:37:17,969 --> 01:37:19,004 Brother... 1188 01:37:20,929 --> 01:37:24,004 Do me a favor. 1189 01:37:33,405 --> 01:37:34,852 Hello? 1190 01:37:38,390 --> 01:37:40,312 Hello? 1191 01:39:55,029 --> 01:39:57,327 Everybody, focus. 1192 01:39:57,352 --> 01:39:59,518 Let’s rehearse again. Attention. 1193 01:39:59,776 --> 01:40:01,005 Bow. 1194 01:40:04,327 --> 01:40:05,327 He’s here. 1195 01:40:10,361 --> 01:40:12,268 Sir! 1196 01:40:47,316 --> 01:40:51,941 Nothing’s impossible if you push it. 1197 01:40:52,971 --> 01:40:56,045 How nice of you to work together. 1198 01:40:56,597 --> 01:40:58,597 It’s all thanks to you. 1199 01:40:58,972 --> 01:41:03,310 Get along from now on. 1200 01:41:03,674 --> 01:41:06,590 Run the club well. 1201 01:41:06,615 --> 01:41:09,749 Thank you, sir. We’ll do our best. 1202 01:41:19,384 --> 01:41:21,301 What’s this? 1203 01:41:22,432 --> 01:41:23,182 What? 1204 01:41:23,663 --> 01:41:25,092 Can’t you hear it? 1205 01:41:28,067 --> 01:41:31,273 Who the fuck is crying? 1206 01:41:33,203 --> 01:41:35,022 It’s me, fucker. 1207 01:41:36,901 --> 01:41:39,425 Oh Taesik. 1208 01:41:41,360 --> 01:41:42,725 You know what? 1209 01:41:45,012 --> 01:41:50,715 For 10 years, I regretted and promised to myself. 1210 01:41:54,542 --> 01:41:56,578 Did you have to do it? 1211 01:41:59,746 --> 01:42:01,676 You shouldn’t have. 1212 01:42:04,509 --> 01:42:10,946 Did you have to take it all? 1213 01:42:10,971 --> 01:42:12,667 Motherfuckers! 1214 01:42:13,482 --> 01:42:16,649 Are you out of your mind? 1215 01:42:16,841 --> 01:42:18,695 Taesik, you’re back. 1216 01:42:20,842 --> 01:42:21,969 Welcome. 1217 01:42:23,740 --> 01:42:25,987 What can you do with that hand? 1218 01:42:27,638 --> 01:42:29,678 I heard about that lady. 1219 01:42:31,184 --> 01:42:32,764 And her daughter. 1220 01:42:35,945 --> 01:42:37,934 It’s so sad. 1221 01:42:41,515 --> 01:42:44,477 I’ll make it sadder for you. 1222 01:42:52,757 --> 01:42:54,660 I was looking for it. 1223 01:42:56,213 --> 01:42:57,803 You had it. 1224 01:42:58,713 --> 01:43:04,463 Who messed up Huiju’s face? 1225 01:43:05,960 --> 01:43:10,170 I did, asshole. Got a problem? 1226 01:43:11,150 --> 01:43:13,012 Byungjin, leave. 1227 01:43:15,574 --> 01:43:17,699 Unless you wanna die. 1228 01:43:25,049 --> 01:43:28,435 That moron! 1229 01:43:33,829 --> 01:43:34,973 I’m sorry. 1230 01:43:38,751 --> 01:43:40,138 Thanks for letting me live. 1231 01:43:49,716 --> 01:43:57,378 If you commit a sin, you get punished for it. 1232 01:43:59,619 --> 01:44:00,801 Understood? 1233 01:44:04,114 --> 01:44:08,791 Consider it my punishment. 1234 01:44:10,143 --> 01:44:13,724 Hey, do something. 1235 01:44:14,338 --> 01:44:16,296 This is quite embarrassing. 1236 01:44:16,321 --> 01:44:21,102 Give me a chance. I’ll take care of him. 1237 01:44:22,183 --> 01:44:25,044 Yeah? Go ahead. 1238 01:44:29,159 --> 01:44:34,854 This is my break to leave a good impression. 1239 01:44:34,879 --> 01:44:36,405 I can do this. 1240 01:44:44,641 --> 01:44:46,524 He’s a joke. 1241 01:44:55,342 --> 01:44:57,377 Should I make it worse? 1242 01:45:07,629 --> 01:45:11,271 Fuck! Put out the fire! 1243 01:50:04,702 --> 01:50:06,625 Get away from me! 1244 01:50:07,796 --> 01:50:09,255 Motherfucker! 1245 01:50:33,885 --> 01:50:36,997 I saw this coming. 1246 01:50:37,448 --> 01:50:40,550 I should’ve dealt with you myself. 1247 01:50:42,456 --> 01:50:44,624 Trash is trash. 1248 01:51:29,093 --> 01:51:31,323 Did you drink? 1249 01:51:32,130 --> 01:51:33,454 No. 1250 01:51:34,050 --> 01:51:36,493 I didn’t drink. 1251 01:51:36,880 --> 01:51:38,709 Did you fight? 1252 01:51:40,217 --> 01:51:41,408 No. 1253 01:51:42,633 --> 01:51:44,684 I didn’t fight. 1254 01:51:45,822 --> 01:51:49,742 Then you won’t be crying. 1255 01:51:50,179 --> 01:51:51,952 Forever! 1256 01:51:57,374 --> 01:51:59,089 Mom. 1257 01:52:02,534 --> 01:52:03,672 Huiju. 1258 01:52:06,085 --> 01:52:07,724 I’m sorry. 1259 01:52:22,295 --> 01:52:27,601 Here’s the definition of Laplace transform. 1260 01:52:27,977 --> 01:52:31,897 Either F(s) or L(f) are used as notation. 1261 01:52:32,453 --> 01:52:35,151 Laplace transform of F(t) is... 1262 01:52:40,722 --> 01:52:45,930 When t is bigger than 0 and F(t) is 1... 1263 01:52:47,196 --> 01:52:53,613 Laplace transform of this is... 1264 01:53:16,035 --> 01:53:17,826 That’s it for today. 1265 01:53:18,203 --> 01:53:21,911 You had a hard time staying awake. 1266 01:53:21,936 --> 01:53:28,312 I’ll make sure those who dozed off will get a F. 1267 01:53:28,701 --> 01:53:31,785 Hand in your papers to Huiju. 1268 01:53:33,410 --> 01:53:37,240 Everybody’s impressed with your thesis, Huiju. 1269 01:53:37,265 --> 01:53:38,510 See you. 1270 01:54:04,256 --> 01:54:12,131 Passing a thesis examination. 1271 01:54:12,156 --> 01:54:15,954 Let me ask you something. 1272 01:54:15,979 --> 01:54:17,570 What is it? 1273 01:54:17,815 --> 01:54:21,732 Were you in love with Taesik? 1274 01:54:22,115 --> 01:54:23,256 Love? 1275 01:54:24,250 --> 01:54:26,125 I don’t know. 1276 01:54:26,150 --> 01:54:29,609 What do you think love is? 1277 01:54:31,081 --> 01:54:33,623 What’s love? 1278 01:54:33,648 --> 01:54:35,981 It’s simple. 1279 01:54:36,479 --> 01:54:40,587 It’s about happy moments and good memories. 1280 01:54:42,041 --> 01:54:46,646 If you remember, love doesn’t change. 1281 01:54:48,709 --> 01:54:50,194 It doesn’t? 77659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.