All language subtitles for Shelter.2026.1080p.BluRay.x264-BAT1_EniaHD.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,900 --> 00:00:32,815
[suspenseful music fades in]
2
00:01:01,932 --> 00:01:03,846
[suspenseful music intensifies]
3
00:01:16,991 --> 00:01:19,079
[waves crashing]
4
00:01:36,270 --> 00:01:38,056
[sinister beat]
5
00:01:41,797 --> 00:01:43,234
[suspenseful music continues]
6
00:01:56,030 --> 00:01:57,727
[wind blowing]
7
00:02:01,034 --> 00:02:02,731
[waves crashing]
8
00:02:16,136 --> 00:02:18,139
Papa: Okay. Mind your fingers.
9
00:02:19,097 --> 00:02:20,402
[clinking]
10
00:02:23,578 --> 00:02:24,884
Just like before, now.
11
00:02:29,062 --> 00:02:30,543
[waves crashing]
12
00:02:36,462 --> 00:02:37,637
[seagulls crying]
13
00:03:00,225 --> 00:03:01,139
[glass clinks]
14
00:03:14,152 --> 00:03:15,891
[higher tempo music fades in]
15
00:03:22,115 --> 00:03:23,769
[suspenseful music]
16
00:03:24,945 --> 00:03:26,380
[wind whistling]
17
00:03:38,131 --> 00:03:40,221
- [sighs]
- [waves lapping]
18
00:03:43,529 --> 00:03:44,920
[sinister music]
19
00:03:44,964 --> 00:03:46,487
[waves crashing]
20
00:04:10,120 --> 00:04:11,556
[dog panting]
21
00:04:26,919 --> 00:04:27,876
[wave crashes]
22
00:04:36,058 --> 00:04:37,452
[glass clinks]
23
00:04:41,238 --> 00:04:42,282
[cork pops]
24
00:04:43,457 --> 00:04:44,894
[liquid pouring]
25
00:04:48,289 --> 00:04:49,768
[bottle clinks]
26
00:04:57,951 --> 00:04:59,039
[sighs]
27
00:05:02,564 --> 00:05:04,261
[dog whines]
28
00:05:05,132 --> 00:05:06,438
What you looking at?
29
00:05:09,354 --> 00:05:10,659
[clattering]
30
00:05:16,360 --> 00:05:18,013
What are we gonna do today?
31
00:05:19,538 --> 00:05:22,149
Make yourself useful,
and give it some thought.
32
00:05:23,932 --> 00:05:25,238
[clank]
33
00:05:27,849 --> 00:05:29,721
[radio playing weather forecast]
34
00:05:29,764 --> 00:05:30,940
[spoon clinks]
35
00:05:49,828 --> 00:05:51,352
[suspenseful music]
36
00:05:55,703 --> 00:05:56,879
Checkmate.
37
00:06:04,365 --> 00:06:05,671
[sea roaring]
38
00:06:05,714 --> 00:06:07,149
[creaking]
39
00:06:11,851 --> 00:06:12,895
[sighs]
40
00:07:01,856 --> 00:07:03,293
[snores lightly]
41
00:07:06,166 --> 00:07:07,297
[coughs]
42
00:07:12,346 --> 00:07:13,129
Okay.
43
00:07:13,172 --> 00:07:14,740
[sinister music resumes]
44
00:07:15,435 --> 00:07:16,480
[exhales]
45
00:07:18,482 --> 00:07:19,700
[groans]
46
00:07:25,880 --> 00:07:27,621
[sea roaring]
47
00:07:35,238 --> 00:07:37,240
Leave the crate
and come straight back.
48
00:07:37,283 --> 00:07:39,504
The weather looks like
it's picking up.
49
00:07:39,546 --> 00:07:41,680
- [boat crunching on sand]
- [wind whooshing]
50
00:07:49,295 --> 00:07:50,471
[knocking on door]
51
00:07:51,516 --> 00:07:52,603
[dog whines]
52
00:08:00,132 --> 00:08:01,481
[knocking on door]
53
00:08:05,006 --> 00:08:06,007
[sighs]
54
00:08:15,496 --> 00:08:17,062
[wind howling]
55
00:08:20,239 --> 00:08:21,632
[waves crashing]
56
00:08:28,769 --> 00:08:30,075
[bottles clinking]
57
00:08:32,730 --> 00:08:34,384
Don't come up here again.
58
00:08:35,473 --> 00:08:36,430
[slam]
59
00:08:37,997 --> 00:08:38,998
[waves crashing]
60
00:08:42,740 --> 00:08:44,786
Most people just say thank you.
61
00:08:46,222 --> 00:08:48,050
[waves crashing]
62
00:08:48,747 --> 00:08:51,575
[inhales] It's very important
that you listen.
63
00:08:52,968 --> 00:08:54,622
Don't ever
come up here again.
64
00:08:55,014 --> 00:08:56,537
You know,
me and my uncle come up here
65
00:08:56,581 --> 00:08:58,844
week after week,
bringing you supplies,
66
00:08:58,887 --> 00:09:01,323
and yet you never even come down
to greet us.
67
00:09:02,977 --> 00:09:03,891
Why is that?
68
00:09:04,327 --> 00:09:05,458
[wind picking up]
69
00:09:06,154 --> 00:09:07,592
[bottles clinking, box thumps]
70
00:09:11,333 --> 00:09:12,205
[door slams]
71
00:09:12,510 --> 00:09:13,597
[latch clanks]
72
00:09:13,988 --> 00:09:14,860
[scoffs]
73
00:09:16,514 --> 00:09:18,124
[shouts] I'm not afraid of you!
74
00:09:18,166 --> 00:09:19,559
[suspenseful music]
75
00:09:24,085 --> 00:09:25,652
[waves crashing]
76
00:09:26,305 --> 00:09:27,786
[boat horn blows]
77
00:09:32,051 --> 00:09:33,530
[wind howling]
78
00:09:37,578 --> 00:09:38,927
[bottles clinking]
79
00:09:47,719 --> 00:09:48,806
[waves churning, crashing]
80
00:09:48,849 --> 00:09:50,678
Man On Radio:
Message to all vessels.
81
00:09:50,721 --> 00:09:54,160
Gale force winds are in
serious effect across the coast.
82
00:09:54,203 --> 00:09:55,814
[breathing hard]
83
00:10:00,861 --> 00:10:02,210
Jessie, come on!
84
00:10:02,255 --> 00:10:04,605
- [waves crashing]
- [boat horn blares]
85
00:10:05,563 --> 00:10:08,870
New storm formed now heading
towards the Hebrides.
86
00:10:09,261 --> 00:10:11,177
[muffled radio message
continues]
87
00:10:14,310 --> 00:10:15,441
[gasps]
88
00:10:15,484 --> 00:10:16,661
[suspenseful music]
89
00:10:19,185 --> 00:10:20,446
Don't give me that look.
90
00:10:21,099 --> 00:10:22,884
[waves crashing]
91
00:10:24,581 --> 00:10:25,408
[shouts] Jessie!
92
00:10:25,452 --> 00:10:26,931
[groaning with effort]
93
00:10:27,888 --> 00:10:29,021
[shouts] Come on!
94
00:10:30,065 --> 00:10:31,327
[suspenseful music continues]
95
00:10:34,156 --> 00:10:35,288
- [waves crashing]
- Papa!
96
00:10:35,854 --> 00:10:36,594
[strains]
97
00:10:36,636 --> 00:10:37,985
[shouts] Come on!
98
00:10:38,857 --> 00:10:40,467
[man talking on radio]
99
00:10:41,249 --> 00:10:42,903
[sea raging, crashing]
100
00:10:44,079 --> 00:10:45,514
Urgh!
101
00:10:45,559 --> 00:10:46,690
[screams]
102
00:10:47,605 --> 00:10:49,431
[gurgling]
103
00:10:49,476 --> 00:10:50,564
[shouts] Jessie!
104
00:10:51,042 --> 00:10:52,479
Uh... argh!
105
00:10:54,437 --> 00:10:55,700
[wind whistling]
106
00:10:56,221 --> 00:10:57,397
[kettle whistling]
107
00:11:00,226 --> 00:11:01,400
[dog whining]
108
00:11:02,532 --> 00:11:04,099
[suspenseful music intensifies]
109
00:11:05,578 --> 00:11:06,711
[kettle whistles louder]
110
00:11:07,232 --> 00:11:08,886
- [high-tempo music]
- [grunts]
111
00:11:13,412 --> 00:11:14,456
[waves crashing]
112
00:11:16,851 --> 00:11:18,373
[straining]
113
00:11:22,422 --> 00:11:24,076
[boat rumbling]
114
00:11:28,775 --> 00:11:31,170
[boat motor starts, roars]
115
00:11:34,826 --> 00:11:36,131
[gasps]
116
00:11:36,174 --> 00:11:37,566
- [gurgling]
- [dramatic music]
117
00:11:40,005 --> 00:11:41,135
[splashing]
118
00:11:42,224 --> 00:11:43,617
[waves crashing]
119
00:11:46,924 --> 00:11:48,753
[high-tempo music continues]
120
00:11:48,796 --> 00:11:50,231
[gurgling]
121
00:11:57,412 --> 00:11:58,893
[distorted gurgling]
122
00:11:58,937 --> 00:12:00,460
[eerie music]
123
00:12:01,939 --> 00:12:03,505
[high-tempo music resumes]
124
00:12:11,601 --> 00:12:12,645
[distorted gurgling]
125
00:12:27,443 --> 00:12:28,749
[eerie music]
126
00:12:34,145 --> 00:12:35,625
- [splashing]
- [gasping]
127
00:12:37,671 --> 00:12:39,281
[suspenseful music]
128
00:13:03,262 --> 00:13:04,697
[thunder cracks]
129
00:13:16,318 --> 00:13:17,711
[groaning with effort]
130
00:13:23,020 --> 00:13:23,891
[grunting]
131
00:13:33,421 --> 00:13:34,946
[dramatic music crescendo]
132
00:13:45,957 --> 00:13:47,087
[dramatic music fades out]
133
00:13:59,579 --> 00:14:01,233
[bed creaking]
134
00:14:10,633 --> 00:14:12,112
Where's my uncle?
135
00:14:16,204 --> 00:14:17,944
Where's my uncle?!
136
00:14:17,988 --> 00:14:19,641
[wind rattling windows]
137
00:14:25,212 --> 00:14:26,606
He's dead.
138
00:14:32,438 --> 00:14:33,439
[gasps]
139
00:14:33,482 --> 00:14:34,744
The trawler went down.
140
00:14:35,962 --> 00:14:37,224
He was trapped.
141
00:14:39,139 --> 00:14:40,315
[sniffs]
142
00:14:40,359 --> 00:14:42,013
[melancholic music]
143
00:14:50,978 --> 00:14:52,632
[sobbing]
144
00:14:59,029 --> 00:15:00,770
[waves crashing]
145
00:15:31,626 --> 00:15:33,412
[dog panting]
146
00:15:37,590 --> 00:15:39,069
Jessie: Agh!
147
00:15:46,468 --> 00:15:49,645
[inhales, grunts]
148
00:15:53,911 --> 00:15:54,824
Agh!
149
00:15:58,698 --> 00:16:00,481
We need to get
the swelling down.
150
00:16:16,193 --> 00:16:18,108
[water dripping]
151
00:16:25,203 --> 00:16:27,856
[gasps]
152
00:16:27,900 --> 00:16:30,338
Why haven't you called anyone
about what happened?
153
00:16:31,512 --> 00:16:32,950
Not even the police?
154
00:16:35,777 --> 00:16:37,605
Who else knows we're here?
155
00:16:39,868 --> 00:16:40,957
No one?
156
00:16:42,046 --> 00:16:43,308
Just rest.
157
00:16:50,489 --> 00:16:51,881
Mason: [sighs]
158
00:16:52,272 --> 00:16:53,882
[sinister music]
159
00:17:05,765 --> 00:17:08,201
- [cork pops]
- [drink pours]
160
00:17:08,245 --> 00:17:09,550
[scoffs]
161
00:17:15,469 --> 00:17:18,821
You have to take me back.
You can't just keep me here.
162
00:17:19,386 --> 00:17:22,955
I... I mean, I... I don't even
understand why you're here.
163
00:17:23,000 --> 00:17:24,522
My uncle told me
that this lighthouse
164
00:17:24,565 --> 00:17:26,046
hasn't been working in years.
165
00:17:26,089 --> 00:17:28,743
Yet you never leave here. Why?
166
00:17:33,966 --> 00:17:36,404
My family will be
looking for me.
167
00:17:39,625 --> 00:17:41,147
You don't have a family.
168
00:17:44,368 --> 00:17:46,587
Your mother died
a few years back.
169
00:17:48,068 --> 00:17:49,765
Never knew your father.
170
00:17:51,028 --> 00:17:53,595
Your uncle's taken care of you
ever since.
171
00:17:54,073 --> 00:17:56,032
Because there was no one else.
172
00:17:58,296 --> 00:17:59,731
How do you know that?
173
00:18:01,212 --> 00:18:03,040
Well, someone
will come looking.
174
00:18:03,083 --> 00:18:04,432
[sighs]
175
00:18:05,258 --> 00:18:06,477
Will they?
176
00:18:09,045 --> 00:18:10,873
There's nothing here for anyone.
177
00:18:16,183 --> 00:18:17,966
[sinister music continues]
178
00:18:24,191 --> 00:18:25,627
[door closes]
179
00:18:27,107 --> 00:18:28,673
[winces]
180
00:18:56,918 --> 00:18:58,747
[drawer opens]
181
00:19:06,406 --> 00:19:08,279
[music tempo increases]
182
00:19:22,858 --> 00:19:24,381
[dog barking]
183
00:19:38,046 --> 00:19:39,352
[door closes]
184
00:19:39,397 --> 00:19:40,832
[sinister music]
185
00:20:01,679 --> 00:20:03,247
[sniffs]
186
00:20:10,166 --> 00:20:11,906
[dark music]
187
00:20:14,954 --> 00:20:16,608
[whimpering]
188
00:20:36,627 --> 00:20:38,585
[dog panting]
189
00:20:47,465 --> 00:20:49,292
[whimpering continues]
190
00:20:50,729 --> 00:20:52,208
[gasps]
191
00:20:55,255 --> 00:20:56,821
[quietly] It's just a dream.
192
00:20:59,650 --> 00:21:01,042
[quietly] It's just a dream.
193
00:21:04,656 --> 00:21:05,873
[exhales]
194
00:21:07,702 --> 00:21:09,137
I know you're scared.
195
00:21:10,791 --> 00:21:12,272
And in a lot of pain.
196
00:21:17,885 --> 00:21:19,496
When you use a weapon,
197
00:21:21,629 --> 00:21:23,892
you never operate from fear.
198
00:21:27,244 --> 00:21:29,984
Always balance your emotions.
199
00:21:30,028 --> 00:21:31,290
Keep your wits.
200
00:21:33,161 --> 00:21:34,902
Hold it like this.
201
00:21:37,210 --> 00:21:39,690
Your thumb up against the hilt.
202
00:21:40,474 --> 00:21:41,996
Tight in the palm.
203
00:21:43,085 --> 00:21:44,216
Hold it up.
204
00:21:48,003 --> 00:21:49,134
Good.
205
00:21:49,177 --> 00:21:50,527
That's a strong grip.
206
00:21:51,789 --> 00:21:52,878
Good.
207
00:21:55,009 --> 00:21:56,576
I'm gonna look at your ankle.
208
00:22:03,409 --> 00:22:04,933
[dramatic music]
209
00:22:27,607 --> 00:22:29,261
[waves lapping]
210
00:22:46,323 --> 00:22:47,889
[snaps] Come on.
211
00:22:52,284 --> 00:22:54,242
- [sobs]
- [clattering]
212
00:22:54,286 --> 00:22:56,768
[high-tempo music fades in]
213
00:23:32,804 --> 00:23:34,587
[bowls, cutlery clatter]
214
00:23:45,337 --> 00:23:47,252
[Jessie chattering]
215
00:24:11,058 --> 00:24:13,235
[radio chatter in background]
216
00:24:19,545 --> 00:24:22,027
How did you know my uncle?
217
00:24:22,069 --> 00:24:23,506
We served together.
218
00:24:24,333 --> 00:24:25,857
In the Royal Marines.
219
00:24:28,512 --> 00:24:30,251
He never told me your name.
220
00:24:31,905 --> 00:24:33,167
What is it?
221
00:24:34,648 --> 00:24:36,867
Would it make a difference
if you knew it?
222
00:24:37,912 --> 00:24:40,175
Well, I'd at least know
what to call you.
223
00:24:44,092 --> 00:24:45,876
We're doing okay so far.
224
00:24:49,576 --> 00:24:51,447
Well, at least tell me
your dog's name, then.
225
00:24:54,146 --> 00:24:55,582
He doesn't have one.
226
00:24:56,321 --> 00:24:57,322
What?
227
00:24:57,365 --> 00:24:59,804
That's crazy.
228
00:24:59,846 --> 00:25:01,457
Your dog doesn't even
have a name?
229
00:25:04,678 --> 00:25:05,809
Well...
230
00:25:05,853 --> 00:25:07,855
I'm going to call him...
231
00:25:09,943 --> 00:25:11,031
Jack.
232
00:25:11,076 --> 00:25:13,599
Right, Jack? Come. Hey.
[chuckles]
233
00:25:14,035 --> 00:25:15,950
[Jack panting]
234
00:25:15,994 --> 00:25:17,256
Jack.
235
00:25:17,299 --> 00:25:19,039
He likes the name Jack.
236
00:25:20,651 --> 00:25:21,869
Jack.
237
00:25:29,355 --> 00:25:33,011
Black Queen... to F2.
238
00:25:34,882 --> 00:25:36,056
Check.
239
00:25:36,100 --> 00:25:37,145
[chuckles]
240
00:25:39,757 --> 00:25:42,193
You didn't tell me you could
play chess.
241
00:25:42,236 --> 00:25:43,369
You never asked.
242
00:25:46,066 --> 00:25:48,416
Looks like I've got myself
a worthy opponent.
243
00:25:48,460 --> 00:25:49,679
Jessie: [chuckles]
244
00:25:55,206 --> 00:25:56,991
[radio continues in background]
245
00:26:00,604 --> 00:26:02,301
[dramatic music]
246
00:26:03,301 --> 00:26:04,782
It's infected.
247
00:26:06,479 --> 00:26:08,915
- Can't we just go to a hospital?
- No.
248
00:26:11,178 --> 00:26:12,050
No.
249
00:26:16,357 --> 00:26:18,359
I'll get what's needed.
250
00:26:23,887 --> 00:26:25,802
[sea gushing]
251
00:26:31,024 --> 00:26:33,419
[suspenseful music fades in]
252
00:27:26,907 --> 00:27:28,561
[dramatic music fades in]
253
00:27:52,758 --> 00:27:54,848
[dramatic music intensifies]
254
00:28:07,468 --> 00:28:09,296
[boat rumbling]
255
00:28:10,689 --> 00:28:11,778
[suspenseful music fades in]
256
00:28:11,822 --> 00:28:13,693
[traffic humming]
257
00:28:15,607 --> 00:28:17,349
[tense music]
258
00:28:19,480 --> 00:28:21,179
[woman speaking indistinctly]
259
00:28:22,614 --> 00:28:24,660
[indistinct chatter]
260
00:28:39,850 --> 00:28:41,589
Woman:
Ten years ago,
the Prime Minister
261
00:28:41,633 --> 00:28:43,636
assured this committee
and the nation
262
00:28:44,332 --> 00:28:46,072
that her government, I quote...
263
00:28:46,464 --> 00:28:48,946
"Was not and would not ever
collect data
264
00:28:48,988 --> 00:28:50,990
on British citizens."
265
00:28:51,034 --> 00:28:54,864
And yet, thanks to the recent
hack into MI6's servers,
266
00:28:54,907 --> 00:28:57,257
we have now learned that not
only has MI6
267
00:28:57,302 --> 00:29:00,826
been systematically harvesting
the personal information,
268
00:29:00,871 --> 00:29:03,437
calls, emails,
and voting patterns
269
00:29:03,482 --> 00:29:05,179
of the British population,
270
00:29:05,223 --> 00:29:09,617
but has been doing so in order
to create an intelligence...
271
00:29:09,662 --> 00:29:11,316
super-system.
272
00:29:11,620 --> 00:29:13,534
An advanced surveillance network
273
00:29:13,579 --> 00:29:17,103
called Total Human
Engagement Analytics,
274
00:29:17,148 --> 00:29:19,671
or more affectionately, THEA.
275
00:29:20,847 --> 00:29:22,848
Some of the details are,
of course, classified.
276
00:29:22,892 --> 00:29:25,678
The essence of THEA is to make
better-informed decisions,
277
00:29:25,722 --> 00:29:28,462
to anticipate threats
more effectively.
278
00:29:28,986 --> 00:29:32,728
Woman:
What you've been doing
is unlawfully invading the life
279
00:29:32,772 --> 00:29:34,861
of every person
in this country.
280
00:29:34,904 --> 00:29:37,429
Manafort:
If they're innocent,
they have nothing to hide.
281
00:29:37,471 --> 00:29:39,083
Since THEA went online,
282
00:29:39,125 --> 00:29:43,957
MI6 have intercepted threats
at a rate never before imagined.
283
00:29:44,000 --> 00:29:46,133
Perhaps you could simply say
thank you.
284
00:29:47,744 --> 00:29:50,920
Let me be clear
on how this ends.
285
00:29:51,616 --> 00:29:54,750
With you and Prime Minister
Fordham under investigation,
286
00:29:54,793 --> 00:29:57,056
and THEA dismantled.
287
00:29:57,796 --> 00:30:00,800
Haneron was grandstanding,
Prime Minister.
288
00:30:01,887 --> 00:30:03,716
We both know the whole
thing's a circus,
289
00:30:03,760 --> 00:30:05,935
just without
the entertainment value.
290
00:30:05,979 --> 00:30:08,807
Haneron is gaining traction
in this election.
291
00:30:08,851 --> 00:30:10,678
And this leak...
292
00:30:11,375 --> 00:30:13,465
it's a national embarrassment.
293
00:30:14,161 --> 00:30:16,163
We're gonna have to steady
the ship.
294
00:30:17,250 --> 00:30:18,470
[sighs]
295
00:30:18,512 --> 00:30:20,733
You need a sacrificial lamb.
296
00:30:21,559 --> 00:30:22,821
Let's face it, Stephen.
297
00:30:22,865 --> 00:30:24,563
You're probably
the best spymaster
298
00:30:24,606 --> 00:30:25,956
this country has ever produced.
299
00:30:25,998 --> 00:30:29,610
But you are
a hopeless bureaucrat.
300
00:30:30,090 --> 00:30:32,875
We all have our shortcomings,
Prime Minister.
301
00:30:38,272 --> 00:30:41,013
- [button clicks]
- PM: The tape's stopped.
302
00:30:41,057 --> 00:30:43,147
It's just the two of us now.
303
00:30:43,190 --> 00:30:44,452
[dramatic music]
304
00:30:44,757 --> 00:30:47,237
I think this could be
a blessing.
305
00:30:47,280 --> 00:30:48,499
Really?
306
00:30:48,979 --> 00:30:51,851
To get you back into the shadows
where you belong.
307
00:30:53,287 --> 00:30:55,419
Could be our little secret.
308
00:30:56,246 --> 00:30:57,987
Indeed, ma'am.
309
00:30:59,380 --> 00:31:01,468
Roberta Frost, your number two,
310
00:31:01,512 --> 00:31:03,731
she'll take over as head of MI6
311
00:31:03,775 --> 00:31:05,299
as an interim appointment,
312
00:31:05,343 --> 00:31:06,734
and then after the election,
313
00:31:06,778 --> 00:31:09,085
I'll appoint somebody
more appropriate.
314
00:31:09,434 --> 00:31:11,175
Roberta's a good choice.
315
00:31:11,217 --> 00:31:15,134
She's a good team player.
And we don't want any outsiders.
316
00:31:15,178 --> 00:31:16,702
Exactly.
317
00:31:17,616 --> 00:31:19,443
Enjoy your retirement.
318
00:31:19,966 --> 00:31:21,620
Thank you, Prime Minister.
319
00:31:22,620 --> 00:31:24,622
[suspenseful music]
320
00:31:32,326 --> 00:31:33,718
How old is she?
321
00:31:35,633 --> 00:31:36,939
About there.
322
00:31:40,290 --> 00:31:42,380
...like I said we were supposed
to go in the first place,
323
00:31:42,423 --> 00:31:43,902
but I thought we were gonna
go bowling instead.
324
00:31:43,947 --> 00:31:44,948
That's a bit more fun, no?
325
00:31:44,991 --> 00:31:45,905
We always go...
326
00:31:46,426 --> 00:31:47,907
[suspenseful music continues]
327
00:31:55,045 --> 00:31:57,481
...like I said we were supposed
to go in the first place,
328
00:31:57,524 --> 00:31:58,743
but I thought we were gonna
go bowling instead.
329
00:31:58,786 --> 00:32:00,092
That's a bit more fun, no?
330
00:32:00,136 --> 00:32:01,529
[dark music]
331
00:32:05,142 --> 00:32:06,664
[keyboard clacking]
332
00:32:11,799 --> 00:32:12,844
[beeping]
333
00:32:12,888 --> 00:32:14,454
Woman: High priority THEA alert.
334
00:32:15,151 --> 00:32:16,761
We have a retinal match.
335
00:32:18,198 --> 00:32:19,852
Timur Tchermoev.
336
00:32:19,896 --> 00:32:21,897
He's a high-value target,
wanted for the bombing
337
00:32:21,940 --> 00:32:24,508
of our embassy in Algeria.
338
00:32:26,032 --> 00:32:28,164
His file is filled
with similar atrocities.
339
00:32:28,208 --> 00:32:29,296
Location?
340
00:32:29,339 --> 00:32:31,472
Stornoway. Outer Hebrides,
Scotland.
341
00:32:31,864 --> 00:32:33,909
Repositioning satellites now.
342
00:32:34,953 --> 00:32:36,607
Who's our nearest assault team?
343
00:32:38,130 --> 00:32:39,654
Alpha.
344
00:32:39,698 --> 00:32:41,004
Send them.
345
00:32:44,963 --> 00:32:46,356
Mason: Okay.
346
00:32:47,184 --> 00:32:49,708
Let the medicine do its work.
347
00:32:49,751 --> 00:32:51,535
That should be as good as new.
348
00:32:53,973 --> 00:32:56,236
Thank you for the sweets,
by the way.
349
00:33:03,374 --> 00:33:04,591
I got these.
350
00:33:05,419 --> 00:33:08,335
I hope they're okay.
It's the best I could do.
351
00:33:15,081 --> 00:33:16,908
[poignant music]
352
00:33:26,700 --> 00:33:28,138
I like them.
353
00:33:30,140 --> 00:33:31,445
Thank you.
354
00:33:33,272 --> 00:33:34,666
You're welcome.
355
00:33:38,191 --> 00:33:39,845
[sea churning softly]
356
00:33:41,628 --> 00:33:43,718
[music playing faintly
in background]
357
00:33:50,638 --> 00:33:51,812
Mason: Mm.
358
00:33:53,859 --> 00:33:55,556
Smells good.
359
00:34:04,348 --> 00:34:07,612
So much better than porridge.
360
00:34:07,654 --> 00:34:10,570
That, young lady,
is a matter of opinion.
361
00:34:12,051 --> 00:34:14,793
[Jack panting, whimpering]
362
00:34:18,056 --> 00:34:20,015
[waves crashing distantly]
363
00:34:23,322 --> 00:34:24,542
What?
364
00:34:26,370 --> 00:34:28,111
- [cutlery clanking]
- [chair clatters]
365
00:34:37,641 --> 00:34:39,599
[sinister music]
366
00:34:44,649 --> 00:34:46,042
[chair scrapes]
367
00:34:53,309 --> 00:34:55,051
[boat engine roaring]
368
00:35:04,972 --> 00:35:06,365
What's happening?
369
00:35:08,107 --> 00:35:09,542
Get in the bathroom.
370
00:35:09,586 --> 00:35:10,762
Lock the door.
371
00:35:10,804 --> 00:35:12,068
Don't make a sound.
372
00:35:12,110 --> 00:35:14,026
Don't come out until
I come for you.
373
00:35:15,679 --> 00:35:17,072
Do it, Jessie.
374
00:35:18,857 --> 00:35:20,467
[Jack whimpering]
375
00:35:23,861 --> 00:35:25,210
Stay.
376
00:35:27,430 --> 00:35:29,259
[door closes, locks]
377
00:35:32,043 --> 00:35:33,697
[clattering]
378
00:35:40,791 --> 00:35:42,533
[high-tempo music]
379
00:35:50,062 --> 00:35:51,107
[metal clatters]
380
00:35:58,288 --> 00:36:01,377
Commando 1: Weapons free.
Kill target on sight.
381
00:36:01,421 --> 00:36:03,423
[panting over radio]
382
00:36:10,213 --> 00:36:13,345
[whipping, rumbling]
383
00:36:15,740 --> 00:36:18,438
[steel ropes whipping, crashing]
384
00:36:18,482 --> 00:36:21,092
- Agh...
- [ropes whipping]
385
00:36:21,136 --> 00:36:24,314
- Argh...
- [splashing]
386
00:36:26,097 --> 00:36:27,447
Find this fucker.
387
00:36:28,187 --> 00:36:29,797
[high-tempo music intensifies]
388
00:36:31,189 --> 00:36:34,280
[switch, lights clanking]
389
00:36:50,730 --> 00:36:52,993
- [high-tempo music continues]
- [gunfire erupts]
390
00:36:53,037 --> 00:36:55,082
[whimpers]
391
00:36:57,129 --> 00:36:58,696
Spread out. Box him in.
392
00:37:18,237 --> 00:37:20,326
[high-tempo music continues]
393
00:37:29,160 --> 00:37:31,337
- [glass shattering]
- [grunting]
394
00:37:31,381 --> 00:37:34,687
- [flare gun fires]
- [screaming]
395
00:37:44,307 --> 00:37:45,917
[clattering]
396
00:37:48,484 --> 00:37:50,616
[grunting]
397
00:37:50,660 --> 00:37:52,228
[thumping]
398
00:37:53,228 --> 00:37:54,620
[body thuds]
399
00:37:55,186 --> 00:37:57,144
[high-tempo music intensifies]
400
00:38:02,454 --> 00:38:04,064
[Jack growls]
401
00:38:04,108 --> 00:38:06,284
[panting]
402
00:38:07,590 --> 00:38:09,157
[barking]
403
00:38:09,723 --> 00:38:12,030
- [Jack snarling]
- [man groaning]
404
00:38:13,160 --> 00:38:15,294
- [Jack snarling]
- [Jessie sniffling]
405
00:38:16,252 --> 00:38:18,078
[gunfire]
406
00:38:18,471 --> 00:38:20,255
[breathing heavily]
407
00:38:21,822 --> 00:38:23,346
[banging]
408
00:38:24,303 --> 00:38:25,912
[door smashes]
409
00:38:25,957 --> 00:38:27,350
Drop it! Jesus Christ!
410
00:38:27,392 --> 00:38:28,568
[struggling]
411
00:38:30,395 --> 00:38:33,050
I've found the girl.
Extracting her now.
412
00:38:35,053 --> 00:38:36,402
Jack!
413
00:38:39,710 --> 00:38:41,711
[music intensity fades]
414
00:38:45,193 --> 00:38:47,108
- [smashing]
- Argh!
415
00:38:48,283 --> 00:38:50,416
[grunting]
416
00:38:51,330 --> 00:38:53,113
[sinister music]
417
00:39:06,866 --> 00:39:10,130
- [struggling]
- [blows landing]
418
00:39:11,263 --> 00:39:13,221
Aaargh! Argh!
419
00:39:15,310 --> 00:39:16,963
[knife blade swishes]
420
00:39:18,662 --> 00:39:20,664
- [gunshot]
- [thump, crash]
421
00:39:21,446 --> 00:39:24,232
[smash, wood splintering]
422
00:39:25,015 --> 00:39:26,844
[Jessie struggling]
423
00:39:26,887 --> 00:39:27,888
[sinister music]
424
00:39:27,931 --> 00:39:28,975
Let me go!
425
00:39:33,459 --> 00:39:35,504
- [gunshot]
- Argh!
426
00:39:37,506 --> 00:39:38,986
[gunshot]
427
00:39:41,379 --> 00:39:43,250
[coughing, gasping]
428
00:39:48,431 --> 00:39:50,083
[gasping]
429
00:39:55,916 --> 00:39:57,527
Jessie: Who is that? Who?
430
00:40:01,357 --> 00:40:03,054
Who... who are these guys?
431
00:40:04,011 --> 00:40:05,535
[gasps]
432
00:40:06,448 --> 00:40:07,928
[suspenseful music]
433
00:40:14,499 --> 00:40:15,980
Who... yeah, who are...?
434
00:40:16,023 --> 00:40:17,590
I need you to wait here.
435
00:40:17,634 --> 00:40:19,069
Nothing's gonna happen.
436
00:40:19,461 --> 00:40:20,766
I'm coming right back.
437
00:40:22,289 --> 00:40:23,987
But... but where are you going?
438
00:40:27,643 --> 00:40:29,297
[gasping, crying]
439
00:40:30,037 --> 00:40:31,777
[small waves breaking]
440
00:40:36,479 --> 00:40:38,524
[melancholic music]
441
00:40:40,134 --> 00:40:41,570
[gun clanks on floor]
442
00:40:43,920 --> 00:40:45,443
[sighs]
443
00:41:00,285 --> 00:41:01,895
Sorry, old boy.
444
00:41:04,768 --> 00:41:06,160
[sighs]
445
00:41:11,208 --> 00:41:12,775
[drawer opens]
446
00:41:22,481 --> 00:41:25,440
I'm off the reservation.
With baggage.
447
00:41:27,312 --> 00:41:28,922
Okay, I'll be there.
448
00:41:31,882 --> 00:41:34,145
- [suspenseful music]
- [waves lapping]
449
00:41:36,495 --> 00:41:38,366
- [gasps]
- It's time to leave.
450
00:41:38,410 --> 00:41:40,846
[coughs] But w-what about Jack?
451
00:41:40,890 --> 00:41:42,152
Mason: Come on.
452
00:41:42,195 --> 00:41:44,242
Wha... what? What?
453
00:41:45,068 --> 00:41:46,462
Jack? No, no!
454
00:41:48,593 --> 00:41:49,813
Jack?
455
00:41:49,855 --> 00:41:51,509
[high-tempo music]
456
00:41:52,119 --> 00:41:53,947
Come on, we need to leave.
457
00:41:54,948 --> 00:41:56,341
[boat motor revving]
458
00:42:08,091 --> 00:42:10,007
[suspenseful music]
459
00:42:10,311 --> 00:42:11,835
Aziz: Alpha team, come in.
460
00:42:14,794 --> 00:42:15,968
They're all gone.
461
00:42:17,144 --> 00:42:19,059
Deakins: Who the hell
is this guy?
462
00:42:19,103 --> 00:42:20,757
Whoever he is,
he's not Tchermoev.
463
00:42:22,585 --> 00:42:24,587
Who's our nearest
tier-one asset?
464
00:42:25,151 --> 00:42:26,457
[keyboard clacking]
465
00:42:27,851 --> 00:42:28,938
Workman.
466
00:42:31,115 --> 00:42:32,594
[exhales] Activate him.
467
00:42:33,030 --> 00:42:36,075
And notify all QRF teams
in the region to be on standby.
468
00:42:37,295 --> 00:42:39,253
Find out who that girl is.
469
00:42:41,125 --> 00:42:42,518
[dark music]
470
00:42:47,348 --> 00:42:49,002
[phone beeps]
471
00:42:51,090 --> 00:42:52,396
[Velcro rips]
472
00:42:52,439 --> 00:42:54,441
[breathing heavily]
473
00:42:55,922 --> 00:42:57,662
[tense music]
474
00:43:01,274 --> 00:43:03,494
[high-tempo music]
475
00:43:03,930 --> 00:43:05,757
[wake splashing]
476
00:43:15,376 --> 00:43:16,682
Come on!
477
00:43:23,428 --> 00:43:25,430
- You're hurt!
- I'll be fine.
478
00:43:25,473 --> 00:43:27,084
But... but you're bleeding.
479
00:43:27,866 --> 00:43:28,824
Come on.
480
00:43:39,444 --> 00:43:40,966
[breathing heavily]
481
00:43:44,275 --> 00:43:46,102
- [dogs barking distantly]
- Stay behind me.
482
00:43:54,067 --> 00:43:56,547
I need to check something.
Wait here.
483
00:43:58,724 --> 00:44:00,420
[sheep bleating]
484
00:44:10,213 --> 00:44:11,780
I need to go inside.
485
00:44:11,823 --> 00:44:13,172
Get the keys.
486
00:44:13,216 --> 00:44:14,958
You mean steal them?
487
00:44:15,001 --> 00:44:17,525
Hey, I need you to wait here.
488
00:44:19,832 --> 00:44:21,267
Ever use a gun?
489
00:44:22,181 --> 00:44:24,663
I shot squirrels
with my uncle's air rifle.
490
00:44:24,707 --> 00:44:26,578
Good enough. Hold this.
491
00:44:26,926 --> 00:44:29,145
One hand there, and one there.
492
00:44:29,189 --> 00:44:30,843
Hold it tight against your body.
493
00:44:30,887 --> 00:44:32,714
Keep the barrel pointed
to the dirt.
494
00:44:32,757 --> 00:44:34,455
Keep your finger
off the trigger.
495
00:44:34,499 --> 00:44:35,718
It's sensitive.
496
00:44:36,675 --> 00:44:38,545
Get your back against the fence.
497
00:45:00,045 --> 00:45:01,482
[Velcro rips]
498
00:45:02,613 --> 00:45:03,919
[sniffs]
499
00:45:18,281 --> 00:45:19,935
[keys jangling]
500
00:45:21,893 --> 00:45:23,591
[sheep bleating]
501
00:45:44,743 --> 00:45:46,397
- [door opens]
- [suspenseful music]
502
00:45:47,311 --> 00:45:48,485
[whispers] Hey, hey.
503
00:45:49,529 --> 00:45:50,923
That's as far as you go.
504
00:45:53,317 --> 00:45:55,100
[sinister music]
505
00:45:55,145 --> 00:45:56,580
Put it down.
506
00:46:00,716 --> 00:46:01,673
Please.
507
00:46:03,456 --> 00:46:05,329
[whispers] Whoa!
508
00:46:05,371 --> 00:46:08,766
Let's... let's go slow, hey?
509
00:46:09,985 --> 00:46:13,119
He's hurt. Can you help him?
510
00:46:14,033 --> 00:46:16,165
[sinister music intensifies]
511
00:46:18,995 --> 00:46:20,605
[door beeps, opens]
512
00:46:20,953 --> 00:46:22,476
What am I looking at?
513
00:46:22,520 --> 00:46:25,348
Timur Tchermoev.
His profile's been altered.
514
00:46:25,392 --> 00:46:26,653
See here?
515
00:46:27,351 --> 00:46:29,918
The code's been manipulated
to hide someone else.
516
00:46:30,397 --> 00:46:33,182
So, when a camera captures
the real person...
517
00:46:33,226 --> 00:46:34,357
Mm-hmm.
518
00:46:34,400 --> 00:46:36,359
...it misidentifies him
as Tchermoev.
519
00:46:36,751 --> 00:46:38,492
It's very sophisticated stuff.
520
00:46:38,841 --> 00:46:40,929
Whoever did this
used self-deleting code.
521
00:46:40,972 --> 00:46:42,539
[keyboard tapping]
522
00:46:46,239 --> 00:46:47,588
That's our guy.
523
00:46:48,241 --> 00:46:50,156
Roberta: Michael Mason.
524
00:46:50,200 --> 00:46:51,678
He's one of ours?
525
00:46:51,722 --> 00:46:52,984
Yeah.
526
00:46:53,377 --> 00:46:55,074
But there aren't many details.
527
00:46:55,466 --> 00:46:57,337
He... he was orphaned.
528
00:46:57,381 --> 00:46:59,339
Former SBS operator.
529
00:46:59,687 --> 00:47:01,559
K.I.A. ten years ago.
530
00:47:01,602 --> 00:47:02,777
Apparently not.
531
00:47:04,475 --> 00:47:07,739
Why would someone want to frame
one of our own to be targeted?
532
00:47:07,783 --> 00:47:09,480
- I don't know.
- [keyboard clacking]
533
00:47:09,522 --> 00:47:10,872
Whoa.
534
00:47:11,220 --> 00:47:14,527
I... I just tried to access
his mission logs from Poole,
535
00:47:14,572 --> 00:47:16,530
- and I got this.
- [dark music]
536
00:47:16,574 --> 00:47:18,053
[beep]
537
00:47:21,012 --> 00:47:23,232
Roberta: [sighs]
Okay, keep digging.
538
00:47:23,275 --> 00:47:24,974
Boy:
There's a man
and a girl in our house.
539
00:47:25,017 --> 00:47:27,410
Oh, the ops room just
intercepted a 999 call
540
00:47:27,453 --> 00:47:30,588
from a farm in Scotland,
matching Mason and our girl.
541
00:47:30,631 --> 00:47:33,285
Call the ops room.
Let them know I'm on my way.
542
00:47:33,982 --> 00:47:36,028
- We're all good, sir.
- Thank you, Ross.
543
00:47:36,072 --> 00:47:37,812
[sinister music]
544
00:47:48,432 --> 00:47:50,215
[keyboard clacking]
545
00:47:58,181 --> 00:47:59,703
Shit.
546
00:48:02,838 --> 00:48:04,404
[sinister music]
547
00:48:05,014 --> 00:48:07,493
Boy:
They have guns.
Please help.
548
00:48:07,537 --> 00:48:09,060
They're holding my father.
549
00:48:09,104 --> 00:48:10,584
Our target is not
who we thought.
550
00:48:10,628 --> 00:48:11,977
His name is Michael Mason.
551
00:48:12,020 --> 00:48:13,587
I want him caught
and brought in for questioning.
552
00:48:13,630 --> 00:48:15,371
- Where's my asset?
- Workman's en route.
553
00:48:15,415 --> 00:48:16,721
Boy:
Please, please help.
554
00:48:18,375 --> 00:48:20,072
Workman.
555
00:48:20,116 --> 00:48:21,334
Good.
556
00:48:21,378 --> 00:48:23,249
[keyboard clacking]
557
00:48:23,293 --> 00:48:24,162
[exhales]
558
00:48:27,339 --> 00:48:29,125
[phone beeps]
559
00:48:38,176 --> 00:48:40,004
[keyboard clacking]
560
00:48:41,224 --> 00:48:43,487
[high-tempo music intensifies]
561
00:48:43,921 --> 00:48:45,489
[beeps]
562
00:48:48,447 --> 00:48:49,972
[keyboard clacking]
563
00:49:00,590 --> 00:49:02,200
Fuck you, Mason.
564
00:49:07,118 --> 00:49:09,425
I'm... I'm not sure how good
this will hold.
565
00:49:10,730 --> 00:49:12,733
I've only stitched goats
and sheep.
566
00:49:12,777 --> 00:49:14,083
I'm sure it's good.
567
00:49:14,126 --> 00:49:15,693
- [chair scrapes]
- Thanks.
568
00:49:15,736 --> 00:49:17,260
- We'll get out of your hair.
- Man: Okay.
569
00:49:24,441 --> 00:49:25,963
I'm gonna need your truck.
570
00:49:27,225 --> 00:49:28,749
Man: Keys are by the front door.
571
00:49:29,620 --> 00:49:31,490
Go grab them, start it up.
572
00:49:31,838 --> 00:49:33,667
[quietly] I don't want you
to hurt them.
573
00:49:34,798 --> 00:49:37,279
I'm not gonna hurt them. Okay?
574
00:49:40,282 --> 00:49:41,500
Where's your son?
575
00:49:42,588 --> 00:49:43,634
Callum!
576
00:49:45,809 --> 00:49:46,942
Callum!
577
00:49:54,339 --> 00:49:56,211
Did you just go do something?
578
00:49:57,908 --> 00:49:59,736
[sheep bleats distantly]
579
00:49:59,779 --> 00:50:00,956
Callum?
580
00:50:02,000 --> 00:50:03,523
I called the police.
581
00:50:03,871 --> 00:50:05,525
[suspenseful music]
582
00:50:08,310 --> 00:50:10,486
- [dogs barking]
- [police siren wailing]
583
00:50:10,529 --> 00:50:11,878
Let's move.
584
00:50:12,968 --> 00:50:14,098
Come.
585
00:50:14,142 --> 00:50:15,840
Sit there. Don't move.
586
00:50:15,883 --> 00:50:18,059
[police sirens wailing]
587
00:50:23,194 --> 00:50:24,500
Deakins:
Local authorities are responding
588
00:50:24,543 --> 00:50:26,458
to a home invasion at the farm.
589
00:50:26,502 --> 00:50:28,112
Well, tell them not to engage.
590
00:50:28,460 --> 00:50:29,854
Deakins: Hold a perimeter.
591
00:50:30,246 --> 00:50:33,423
Do not engage.
I repeat do not engage!
592
00:50:33,466 --> 00:50:34,945
We have personnel en route.
593
00:50:34,989 --> 00:50:36,165
[shouting]
594
00:50:37,470 --> 00:50:39,471
- Police!
- Are they going to arrest you?
595
00:50:39,515 --> 00:50:41,561
It's not the police
I'm worried about.
596
00:50:42,258 --> 00:50:44,476
[quietly] This way. Go, go, go.
597
00:50:44,521 --> 00:50:46,609
Hey, hey, wait.
Don't open the door!
598
00:50:47,001 --> 00:50:48,306
- I live here...
- [gunshot]
599
00:50:49,351 --> 00:50:52,528
[gunfire]
600
00:50:52,571 --> 00:50:54,705
[high-tempo music]
601
00:50:54,747 --> 00:50:57,794
- [gun firing]
- [glass shatters]
602
00:50:58,142 --> 00:50:59,665
Roberta: Find out
where those shots came from!
603
00:51:01,624 --> 00:51:02,668
I'm sorry.
604
00:51:02,713 --> 00:51:04,279
You need to stay here.
605
00:51:05,280 --> 00:51:06,455
Come on.
606
00:51:07,108 --> 00:51:08,327
[sinister music]
607
00:51:08,371 --> 00:51:09,501
Man: He's inside!
608
00:51:09,546 --> 00:51:10,590
Police!
609
00:51:12,983 --> 00:51:13,811
- [blow landing]
- Argh!
610
00:51:13,854 --> 00:51:15,029
Put the weapon down!
611
00:51:15,072 --> 00:51:16,422
[grunting]
612
00:51:16,900 --> 00:51:19,338
- Drop the weapon!
- [grunting]
613
00:51:19,382 --> 00:51:20,687
[gasps]
614
00:51:20,731 --> 00:51:22,385
- Agh! Argh!
- Ugh! Urgh...
615
00:51:26,476 --> 00:51:27,868
Come on.
616
00:51:28,346 --> 00:51:29,652
Officer: Huh, uh!
617
00:51:32,656 --> 00:51:34,135
[police shouting]
618
00:51:40,881 --> 00:51:42,144
- Hey, police. Stop!
- [spraying]
619
00:51:42,187 --> 00:51:44,536
- Aargh!
- Drop the weapon!
620
00:51:44,580 --> 00:51:45,842
[taser fires]
621
00:51:45,885 --> 00:51:47,626
One to echo.
We have multiple men down.
622
00:51:47,671 --> 00:51:49,150
[car revving]
623
00:51:50,151 --> 00:51:51,588
[keys jangle]
624
00:51:51,631 --> 00:51:52,893
Woman On Radio:
They're rolling out.
625
00:51:52,937 --> 00:51:54,024
Hold your ground...
626
00:51:54,068 --> 00:51:55,112
Get in the back.
Keep your head down.
627
00:51:55,157 --> 00:51:56,506
Policeman:
Get on Mason!
628
00:51:57,245 --> 00:51:58,550
Patch me through to Workman!
629
00:51:58,594 --> 00:52:00,552
[high-tempo music]
630
00:52:00,596 --> 00:52:02,163
Deakins:
He's turned off his comms.
631
00:52:02,206 --> 00:52:03,687
What the fuck is going on?
632
00:52:04,688 --> 00:52:06,167
Stay down and hold on.
633
00:52:06,211 --> 00:52:09,431
- [engine starts]
- [officers shouting]
634
00:52:09,996 --> 00:52:11,434
[cars smash]
635
00:52:11,955 --> 00:52:13,349
[gasping]
636
00:52:13,697 --> 00:52:14,610
[shouting in background]
637
00:52:14,654 --> 00:52:16,047
[engine revving loudly]
638
00:52:16,091 --> 00:52:17,787
[glass shattering]
639
00:52:18,396 --> 00:52:20,878
Officer On Radio:
Bravo
two-one, we need backup immediately!
640
00:52:24,968 --> 00:52:26,492
[whimpers]
641
00:52:26,535 --> 00:52:28,103
[car revving]
642
00:52:41,202 --> 00:52:43,160
- [cars smash]
- [Jessie screams]
643
00:52:43,204 --> 00:52:44,553
[gasps]
644
00:52:50,733 --> 00:52:52,127
[cars revving full speed]
645
00:52:54,954 --> 00:52:56,478
- [gun fires]
- [Jessie screaming]
646
00:53:01,483 --> 00:53:02,701
- [cars collide]
- [grunts]
647
00:53:05,836 --> 00:53:07,271
[whimpers]
648
00:53:24,463 --> 00:53:25,421
[yelps]
649
00:53:26,160 --> 00:53:27,770
[tires squealing]
650
00:53:49,488 --> 00:53:50,794
Ah! Uh...
651
00:53:56,930 --> 00:53:58,541
[gasps, whimpering]
652
00:54:03,198 --> 00:54:04,589
[screams] Agh!
653
00:54:08,202 --> 00:54:10,378
[cars crashing]
654
00:54:12,380 --> 00:54:14,382
[Workman grunts]
655
00:54:19,561 --> 00:54:21,824
- [gunfire]
- [Jessie screaming]
656
00:54:24,001 --> 00:54:25,611
[window shatters]
657
00:54:29,571 --> 00:54:30,442
Ugh!
658
00:54:33,793 --> 00:54:35,446
[smashing, crashing]
659
00:54:36,274 --> 00:54:38,233
[police car engine revs]
660
00:54:43,324 --> 00:54:45,065
- [dramatic music]
- [both groaning]
661
00:54:48,373 --> 00:54:49,940
[tires spinning]
662
00:54:50,375 --> 00:54:51,767
[engine revving]
663
00:54:51,810 --> 00:54:53,248
[breathing heavily]
664
00:54:56,293 --> 00:54:57,599
[engine revving]
665
00:55:00,777 --> 00:55:02,082
[fence smashing]
666
00:55:02,125 --> 00:55:03,606
[suspenseful music]
667
00:55:14,529 --> 00:55:16,009
[clattering, banging]
668
00:55:21,928 --> 00:55:23,277
[brakes squeal]
669
00:55:27,193 --> 00:55:28,499
We're switching cars.
670
00:55:29,066 --> 00:55:30,023
Let's go.
671
00:55:35,507 --> 00:55:36,725
[hissing]
672
00:55:36,768 --> 00:55:38,335
[breathing heavily]
673
00:55:44,515 --> 00:55:46,169
[dramatic crescendo]
674
00:55:48,476 --> 00:55:50,347
- [birds twittering]
- [music fades]
675
00:56:02,707 --> 00:56:04,100
- Woman In Car: Excuse me.
- [police siren wailing]
676
00:56:04,144 --> 00:56:05,450
Are you okay?
677
00:56:09,235 --> 00:56:10,977
[suspenseful music]
678
00:56:12,500 --> 00:56:14,719
- Sir, stand still...
- [gunfire]
679
00:56:14,763 --> 00:56:16,068
[woman gasps in panic]
680
00:56:16,112 --> 00:56:17,374
[cries out]
681
00:56:24,034 --> 00:56:25,949
- [sighs]
- [sinister music]
682
00:56:31,563 --> 00:56:33,130
[tapping buttons]
683
00:56:34,304 --> 00:56:35,828
[line ringing]
684
00:56:39,049 --> 00:56:40,267
Manafort:
Hello, Roberta.
685
00:56:40,311 --> 00:56:42,574
You calling to rub salt
in the wound?
686
00:56:43,009 --> 00:56:44,140
Roberta:
Hardly, sir.
687
00:56:44,533 --> 00:56:45,968
For what it's worth,
I think the Prime Minister
688
00:56:46,011 --> 00:56:48,057
sacking you was
a grave misstep.
689
00:56:48,101 --> 00:56:49,799
Flattery will get you
everywhere.
690
00:56:50,189 --> 00:56:51,495
How can I help you?
691
00:56:52,062 --> 00:56:55,194
Does the name Michael Mason
ring any bells?
692
00:56:59,286 --> 00:57:00,897
Where did you hear that name?
693
00:57:01,331 --> 00:57:03,421
He took down a full
assault team...
694
00:57:04,074 --> 00:57:05,118
alone.
695
00:57:07,077 --> 00:57:10,210
What I'm about to say
doesn't exist
696
00:57:10,254 --> 00:57:12,473
outside of this conversation.
697
00:57:13,952 --> 00:57:16,912
Years ago,
we ran an off-book program
698
00:57:16,955 --> 00:57:20,785
of elite operatives
called Black Kites.
699
00:57:20,829 --> 00:57:24,833
Operatives untethered
from MI6's oversight.
700
00:57:24,877 --> 00:57:26,443
And Mason was one of them.
701
00:57:26,488 --> 00:57:28,881
Yeah. He was one of the first.
702
00:57:28,924 --> 00:57:33,581
He was a prodigy.
He became our gold standard.
703
00:57:34,233 --> 00:57:35,366
Then what happened?
704
00:57:35,671 --> 00:57:36,976
He was sent to eliminate
705
00:57:37,020 --> 00:57:38,543
a foreign intelligence officer.
706
00:57:38,587 --> 00:57:40,457
Instead, he spared the target,
707
00:57:40,502 --> 00:57:43,721
falsified his report,
and then disappeared.
708
00:57:43,766 --> 00:57:45,288
Why would he defy orders?
709
00:57:46,159 --> 00:57:47,943
We think he was turned.
710
00:57:48,292 --> 00:57:50,947
I'm sure for a king's ransom.
711
00:57:51,512 --> 00:57:54,776
You need to understand
something.
712
00:57:54,820 --> 00:57:56,038
[suspenseful music]
713
00:57:56,081 --> 00:57:58,781
Mason isn't just an assassin.
714
00:57:58,824 --> 00:58:01,131
He's a precision instrument.
715
00:58:01,173 --> 00:58:03,307
There's no stopping him.
716
00:58:03,350 --> 00:58:07,311
You need to throw everything
you've got at him, Roberta.
717
00:58:07,833 --> 00:58:09,792
Michael Mason unfortunately
718
00:58:09,835 --> 00:58:13,882
has become a cancer
on all that we stand for.
719
00:58:17,538 --> 00:58:18,714
Yes, sir.
720
00:58:18,756 --> 00:58:20,497
[sinister music continues]
721
00:58:26,024 --> 00:58:27,462
[sighs]
722
00:58:33,903 --> 00:58:36,166
Ready to put your trade craft
to the test?
723
00:58:39,647 --> 00:58:41,518
Am I gonna get fired for this?
724
00:58:42,694 --> 00:58:43,956
Not unless I do.
725
00:58:47,785 --> 00:58:50,920
I found the Black Kite files
on a backup server.
726
00:58:50,962 --> 00:58:54,009
Mason was helping
an Iranian scientist defect
727
00:58:54,053 --> 00:58:56,708
after he gave us everything
on their nuclear program.
728
00:58:57,753 --> 00:58:59,536
Instead of protecting him,
729
00:58:59,581 --> 00:59:02,279
Mason was ordered to kill him
for deniability.
730
00:59:03,366 --> 00:59:04,890
It looks like he refused.
731
00:59:05,281 --> 00:59:06,630
[suspenseful music]
732
00:59:08,067 --> 00:59:09,678
Good girl, Maddie.
733
00:59:12,985 --> 00:59:14,639
[sinister music fades in]
734
00:59:17,903 --> 00:59:19,514
Damn it, Roberta.
735
00:59:20,166 --> 00:59:22,646
Some people just can't
help themselves.
736
00:59:28,044 --> 00:59:29,827
[car humming gently]
737
00:59:39,621 --> 00:59:40,751
You okay?
738
00:59:45,583 --> 00:59:46,975
You think I can't handle
the truth
739
00:59:47,018 --> 00:59:49,152
about who you really are,
but I can.
740
01:00:01,946 --> 01:00:05,210
Well... do you have family
somewhere?
741
01:00:10,128 --> 01:00:11,129
No.
742
01:00:13,568 --> 01:00:15,003
You never wanted one?
743
01:00:16,745 --> 01:00:18,398
A wife, kids?
744
01:00:23,360 --> 01:00:25,580
[sighs] It complicates things.
745
01:00:31,585 --> 01:00:33,762
I'd rather it be complicated,
then.
746
01:00:35,024 --> 01:00:36,591
And have my mum back.
747
01:00:38,156 --> 01:00:39,550
My uncle too.
748
01:00:40,463 --> 01:00:41,943
Now I have no one.
749
01:00:43,075 --> 01:00:44,468
[poignant music]
750
01:00:45,382 --> 01:00:48,037
I wish I could tell you
life would always be fair.
751
01:00:49,167 --> 01:00:51,387
But you already know the truth
to that.
752
01:00:54,826 --> 01:00:57,262
No kid should have to go through
what you did.
753
01:01:01,876 --> 01:01:04,095
Just don't ever let it break
your spirit.
754
01:01:05,010 --> 01:01:06,445
No matter what.
755
01:01:08,056 --> 01:01:09,188
Okay?
756
01:01:24,856 --> 01:01:27,249
[paper crumpling, unfolding]
757
01:01:34,473 --> 01:01:35,736
Here.
758
01:01:37,738 --> 01:01:39,000
At least you had Jack.
759
01:01:40,742 --> 01:01:42,264
He was your family.
760
01:01:47,138 --> 01:01:48,227
Better you keep it.
761
01:01:57,019 --> 01:01:58,802
[church bell ringing]
762
01:02:15,341 --> 01:02:18,867
Okay, there's a camera up
on the wall in front of us.
763
01:02:19,997 --> 01:02:21,607
There's also one behind us.
764
01:02:21,651 --> 01:02:23,393
I want you to get out
on my side,
765
01:02:23,436 --> 01:02:25,568
keep your head down
and keep it forward.
766
01:02:40,191 --> 01:02:42,411
[suspenseful music]
767
01:02:42,759 --> 01:02:44,369
[system beeping]
768
01:02:59,516 --> 01:03:01,038
[sighs]
769
01:03:02,344 --> 01:03:04,173
[keyboard tapping]
770
01:03:05,435 --> 01:03:06,741
[phone beeping]
771
01:03:18,577 --> 01:03:20,579
[birds singing]
772
01:03:26,499 --> 01:03:28,240
[sinister music]
773
01:03:44,169 --> 01:03:46,301
So, when did you find religion?
774
01:03:47,433 --> 01:03:48,652
Today...
775
01:03:49,521 --> 01:03:50,827
when a ghost called me.
776
01:03:54,788 --> 01:03:56,486
Oh, we have different
interpretations
777
01:03:56,529 --> 01:03:58,140
of what "baggage" means.
778
01:03:59,445 --> 01:04:00,795
Just saying.
779
01:04:01,317 --> 01:04:02,796
[car engine roaring]
780
01:04:05,189 --> 01:04:06,888
[light music playing on radio]
781
01:04:26,036 --> 01:04:27,559
[birds singing]
782
01:04:44,012 --> 01:04:45,534
[keys jangling]
783
01:04:52,890 --> 01:04:55,587
Uh, no, that's the workshop.
Um...
784
01:04:55,936 --> 01:04:58,155
I'm always building
one thing or another.
785
01:04:58,199 --> 01:05:01,029
Just be careful, though,
there's lots of tools about.
786
01:05:04,945 --> 01:05:06,250
Uh, Jessie?
787
01:05:07,078 --> 01:05:08,732
Why don't you go get a drink?
788
01:05:09,167 --> 01:05:10,907
The kitchen's in the back.
789
01:05:11,430 --> 01:05:13,170
If you want me to leave
so you guys can talk,
790
01:05:13,214 --> 01:05:14,780
you can just say that.
791
01:05:15,433 --> 01:05:16,958
[footsteps receding]
792
01:05:17,915 --> 01:05:19,655
Hey, hey...
793
01:05:21,352 --> 01:05:22,658
It's okay.
794
01:05:29,231 --> 01:05:30,493
Spirited girl.
795
01:05:33,364 --> 01:05:35,279
Who is she?
What are you doing here?
796
01:05:35,846 --> 01:05:38,195
Her uncle and I,
we served together.
797
01:05:39,371 --> 01:05:41,721
I need a way out... for her.
798
01:05:43,026 --> 01:05:45,420
Then I'll start figuring out
how they found me.
799
01:05:46,334 --> 01:05:48,945
Don't tell me you've got
sentimental in your old age?
800
01:05:48,989 --> 01:05:50,338
- [suspenseful music]
- She's just a kid
801
01:05:50,382 --> 01:05:52,776
who was in the wrong place
at the wrong time.
802
01:05:53,385 --> 01:05:54,909
Christ, Mason...
803
01:06:30,944 --> 01:06:32,902
[pills rattle]
804
01:06:39,735 --> 01:06:41,302
[keyboard clacking]
805
01:06:42,346 --> 01:06:43,566
Meet THEA.
806
01:06:44,175 --> 01:06:46,611
I helped build it
before I left the circus.
807
01:06:47,352 --> 01:06:49,179
The big question is...
808
01:06:49,702 --> 01:06:52,270
how the hell did they find you
after I buried you?
809
01:06:52,314 --> 01:06:54,010
[sinister music]
810
01:06:55,926 --> 01:06:57,232
Shit.
811
01:07:04,979 --> 01:07:06,937
When it was time for you
to disappear, I...
812
01:07:07,371 --> 01:07:11,202
I changed your identity
to an oil worker in Aberdeen.
813
01:07:11,245 --> 01:07:13,638
A nobody.
But someone figured it out,
814
01:07:13,683 --> 01:07:15,380
and swapped it to this guy.
815
01:07:16,077 --> 01:07:18,296
A high-value terrorist
on the watch list.
816
01:07:18,340 --> 01:07:21,169
Which you know carries
an interagency kill order.
817
01:07:25,086 --> 01:07:26,391
Manafort.
818
01:07:26,783 --> 01:07:28,566
You... you really think
he still wants you dead
819
01:07:28,610 --> 01:07:30,091
after all this time?
820
01:07:30,961 --> 01:07:32,963
I broke the only rule
that matters to him.
821
01:07:33,007 --> 01:07:34,398
Fuck his rules.
822
01:07:34,442 --> 01:07:36,444
You refused to kill
an innocent man,
823
01:07:36,488 --> 01:07:39,316
that you promised to help
after he helped us.
824
01:07:40,274 --> 01:07:41,579
Can you shut it down?
825
01:07:41,884 --> 01:07:43,365
Not from here.
826
01:07:45,280 --> 01:07:48,499
I mean, it wouldn't matter
anyway. You've been ID'd.
827
01:07:49,022 --> 01:07:50,850
All those years on that island.
828
01:07:51,328 --> 01:07:53,243
You should have stayed dead,
Mason.
829
01:07:53,810 --> 01:07:55,332
Yeah, that's my problem.
830
01:07:55,985 --> 01:07:58,032
I just need you to keep
Jessie safe.
831
01:07:59,858 --> 01:08:01,992
Manafort knows who she is now...
832
01:08:02,514 --> 01:08:04,037
which makes her a loose end.
833
01:08:06,039 --> 01:08:07,910
You care about her, don't you?
834
01:08:11,436 --> 01:08:13,047
This is where we part ways.
835
01:08:15,700 --> 01:08:17,268
Can you keep her here?
836
01:08:18,878 --> 01:08:21,663
Look, Mason, I... I can't.
837
01:08:23,317 --> 01:08:24,406
Why?
838
01:08:26,408 --> 01:08:28,148
He has cancer.
839
01:08:31,282 --> 01:08:33,588
My mum took the same meds
before she...
840
01:08:33,631 --> 01:08:37,158
[poignant music]
841
01:08:40,551 --> 01:08:42,510
I'm sorry I'm such a drag
to you.
842
01:08:43,903 --> 01:08:45,253
Hey, Jessie, wait.
843
01:08:45,296 --> 01:08:46,949
[dark music]
844
01:08:49,560 --> 01:08:50,909
Is she right?
845
01:08:52,999 --> 01:08:55,263
Doctors say I might get
one more Christmas.
846
01:08:56,568 --> 01:08:58,134
Oh, Jesus.
847
01:08:59,701 --> 01:09:01,095
I'd help you if I could.
848
01:09:02,356 --> 01:09:04,446
But you know I can't be
responsible for her.
849
01:09:04,489 --> 01:09:06,100
My hands are tied.
850
01:09:10,712 --> 01:09:12,280
What if I go to Kamal?
851
01:09:13,976 --> 01:09:15,892
He has the means
to get her out...
852
01:09:16,501 --> 01:09:18,546
- undetected.
- Kamal Shah?
853
01:09:18,589 --> 01:09:21,549
- [sinister music]
- No. No, no, no way.
854
01:09:21,592 --> 01:09:22,899
- Not an option!
- Hey, look.
855
01:09:22,942 --> 01:09:24,596
He's the best at what he does.
856
01:09:24,640 --> 01:09:26,423
Yeah, because
he's a violent trafficker.
857
01:09:26,467 --> 01:09:29,731
And you haven't got MI6
behind you to control him now.
858
01:09:29,775 --> 01:09:31,516
Let me worry about that.
859
01:09:32,255 --> 01:09:33,736
Just help me get to him.
860
01:09:35,476 --> 01:09:36,913
Can you do that?
861
01:09:39,872 --> 01:09:43,310
Listen, I... I can tell you
when to turn left or right.
862
01:09:45,095 --> 01:09:46,617
That's about it.
863
01:09:47,531 --> 01:09:49,142
Good enough.
864
01:09:50,056 --> 01:09:51,753
[birds twittering]
865
01:10:30,314 --> 01:10:33,230
Hey, Jessie. It's time to go.
866
01:10:37,843 --> 01:10:39,583
Hey, Jessie, come on.
867
01:10:42,065 --> 01:10:44,328
Were you really gonna
leave me here?
868
01:10:45,677 --> 01:10:46,851
I'm sorry.
869
01:10:48,462 --> 01:10:50,986
Your safety is the most
important thing to me.
870
01:10:54,730 --> 01:10:55,904
Please.
871
01:10:58,472 --> 01:10:59,429
Fine.
872
01:11:03,217 --> 01:11:04,652
[clattering]
873
01:11:08,483 --> 01:11:09,657
- [quietly] Go stand by the wall.
- But...
874
01:11:09,701 --> 01:11:11,876
Just do it!
[whispers] Stand by the wall.
875
01:11:13,009 --> 01:11:14,792
[ominous music]
876
01:11:16,317 --> 01:11:18,100
[fire poker clinks]
877
01:11:21,191 --> 01:11:22,670
[door creaks]
878
01:11:33,812 --> 01:11:35,248
[ominous music intensifies]
879
01:11:48,652 --> 01:11:50,872
[clock ticking]
880
01:11:50,915 --> 01:11:52,526
[suspenseful music fades in]
881
01:11:55,660 --> 01:11:58,009
[rapid gunfire]
882
01:11:58,053 --> 01:11:59,621
[yelps]
883
01:11:59,663 --> 01:12:00,796
Jesus!
884
01:12:00,839 --> 01:12:02,275
- [gunfire continues]
- Hurgh!
885
01:12:02,318 --> 01:12:04,625
- [crashing]
- Aaargh!
886
01:12:04,668 --> 01:12:06,931
- Urgh!
- Argh!
887
01:12:06,976 --> 01:12:08,542
- [blow lands]
- Ooh!
888
01:12:09,412 --> 01:12:11,066
- [grunting]
- [smashing]
889
01:12:11,109 --> 01:12:12,503
[grunting]
890
01:12:13,764 --> 01:12:15,245
[ominous music]
891
01:12:18,291 --> 01:12:19,380
Argh!
892
01:12:19,423 --> 01:12:21,119
[grunting continues]
893
01:12:22,339 --> 01:12:24,036
[crashing]
894
01:12:33,262 --> 01:12:34,611
[grunting]
895
01:12:35,047 --> 01:12:36,571
[breathing heavily]
896
01:12:44,796 --> 01:12:46,319
[blade clicks]
897
01:12:54,153 --> 01:12:55,938
- [suspenseful music]
- [grunting resumes]
898
01:13:07,427 --> 01:13:08,516
[shattering]
899
01:13:21,484 --> 01:13:23,094
[suspenseful music continues]
900
01:13:25,533 --> 01:13:27,011
[grunting]
901
01:13:27,621 --> 01:13:29,101
[gunshot]
902
01:13:29,144 --> 01:13:30,625
[ominous music]
903
01:13:31,626 --> 01:13:32,931
Let him go.
904
01:13:35,455 --> 01:13:37,108
[tearful] Just let him go.
905
01:13:37,893 --> 01:13:39,155
- Argh!
- [thud]
906
01:13:39,198 --> 01:13:40,852
- [grappling]
- [Jessie screams]
907
01:13:42,636 --> 01:13:44,507
[nail gun shots]
908
01:13:44,551 --> 01:13:45,640
Come on!
909
01:13:47,903 --> 01:13:49,644
[gunfire]
910
01:13:50,296 --> 01:13:51,645
[smashing]
911
01:13:52,036 --> 01:13:55,518
Get here in now, go!
Go, go, get in!
912
01:13:57,215 --> 01:13:59,262
- [car doors slam]
- [engine revs]
913
01:13:59,305 --> 01:14:01,003
[grunts, smashes]
914
01:14:01,045 --> 01:14:02,831
[high-tempo music]
915
01:14:04,658 --> 01:14:06,050
[gunfire]
916
01:14:13,668 --> 01:14:15,103
Jesus!
917
01:14:16,584 --> 01:14:17,846
Who was that?
918
01:14:18,323 --> 01:14:19,412
Him.
919
01:14:19,761 --> 01:14:20,978
20 years ago.
920
01:14:25,896 --> 01:14:27,595
[panting]
921
01:14:27,638 --> 01:14:28,900
[phone beeps]
922
01:14:30,814 --> 01:14:32,513
[suspenseful music]
923
01:14:47,223 --> 01:14:48,180
Ross?
924
01:14:50,705 --> 01:14:52,707
We're doubling down,
get your team ready.
925
01:14:52,750 --> 01:14:53,881
Yes, sir.
926
01:15:01,715 --> 01:15:04,282
Booth: The Wi-Fi in there
will suffice for my needs.
927
01:15:04,675 --> 01:15:06,850
Here, take my hat and coat.
928
01:15:06,894 --> 01:15:08,723
Help you hide those good looks.
929
01:15:08,765 --> 01:15:09,853
Right.
930
01:15:10,419 --> 01:15:12,334
Use only for an emergency,
931
01:15:12,377 --> 01:15:15,164
or you know they'll trace you
in a heartbeat.
932
01:15:16,731 --> 01:15:18,472
Yeah, we're gonna
have to switch motors.
933
01:15:18,514 --> 01:15:20,211
They know we're in this one now.
934
01:15:22,258 --> 01:15:24,520
[poignant music]
935
01:15:24,565 --> 01:15:26,218
You take care, young lady.
936
01:15:27,219 --> 01:15:28,438
Thank you.
937
01:15:28,482 --> 01:15:30,484
[dramatic music]
938
01:15:45,933 --> 01:15:47,804
I wish you'd killed that man.
939
01:15:50,634 --> 01:15:52,897
I know it's wrong to say that,
but...
940
01:15:55,943 --> 01:15:57,945
Maybe I'm becoming like you.
941
01:16:00,600 --> 01:16:02,385
You're nothing like me, Jessie.
942
01:16:03,299 --> 01:16:04,953
And I'm keeping it that way.
943
01:16:05,997 --> 01:16:07,998
But how do you know?
944
01:16:08,042 --> 01:16:09,086
[chuckles]
945
01:16:11,481 --> 01:16:13,439
Because I've seen
who you really are.
946
01:16:17,225 --> 01:16:21,535
Look... by tonight, all of this
will be behind you.
947
01:16:21,839 --> 01:16:23,580
You'll start a brand-new life...
948
01:16:24,102 --> 01:16:26,104
somewhere normal,
somewhere safe.
949
01:16:27,583 --> 01:16:29,064
And alone.
950
01:16:30,631 --> 01:16:32,457
[dark music]
951
01:16:33,154 --> 01:16:34,548
What will you do?
952
01:16:36,593 --> 01:16:38,508
You can't go back
to your island.
953
01:16:39,595 --> 01:16:41,554
There's always another island.
954
01:16:51,173 --> 01:16:52,827
I could come with you.
955
01:16:57,396 --> 01:16:59,007
You don't want this life.
956
01:16:59,484 --> 01:17:02,576
Always on the run,
looking over your shoulder...
957
01:17:02,619 --> 01:17:03,750
And you do?
958
01:17:03,793 --> 01:17:05,360
Hey, Jessie,
you need to understand.
959
01:17:06,317 --> 01:17:08,494
The only way that I can
protect you...
960
01:17:09,190 --> 01:17:11,540
is to stop the people
that are doing this.
961
01:17:14,631 --> 01:17:16,633
[exhales]
962
01:17:20,855 --> 01:17:22,856
[exhales]
963
01:17:32,430 --> 01:17:34,389
[suspenseful music]
964
01:17:36,087 --> 01:17:37,827
[sirens wailing]
965
01:17:44,094 --> 01:17:46,228
[people shouting]
966
01:17:49,230 --> 01:17:50,884
[suspenseful music continues]
967
01:18:13,341 --> 01:18:15,431
You need to stay close to me,
all right?
968
01:18:18,086 --> 01:18:20,217
[suspenseful music resumes]
969
01:18:26,136 --> 01:18:28,139
[train clattering distantly]
970
01:18:33,667 --> 01:18:36,190
[siren wailing
in background]
971
01:18:38,453 --> 01:18:40,107
Any sign of Mason?
972
01:18:40,150 --> 01:18:42,850
No. We have nothing.
973
01:18:42,893 --> 01:18:44,721
[sighs]
He knows what
he's doing.
974
01:18:45,982 --> 01:18:47,288
You're right.
975
01:18:47,854 --> 01:18:51,685
I found an unknown login to
THEA from outside MI6.
976
01:18:51,727 --> 01:18:53,295
Roberta:
I have
a bad feeling.
977
01:18:53,337 --> 01:18:54,643
Can you ID?
978
01:18:54,687 --> 01:18:55,688
No.
979
01:18:56,427 --> 01:18:59,780
There is...
there is something I can try.
980
01:19:00,171 --> 01:19:02,259
Whatever it is,
do it quickly.
981
01:19:02,564 --> 01:19:03,740
[taps keyboard,
computer bleeps]
982
01:19:03,783 --> 01:19:05,655
- [keyboard clacking]
- [high-tempo music]
983
01:19:06,003 --> 01:19:07,700
[train clattering]
984
01:19:09,180 --> 01:19:11,007
[distant chatter]
985
01:19:12,922 --> 01:19:14,708
[sinister music]
986
01:19:19,494 --> 01:19:21,323
There's a camera.
It'll see us.
987
01:19:22,366 --> 01:19:23,977
Let's hope it's working.
988
01:19:28,765 --> 01:19:30,897
Sorry, mate. Invite only.
989
01:19:30,941 --> 01:19:32,334
- [blow lands]
- [groans]
990
01:19:32,377 --> 01:19:33,988
- [grunting]
- [blows continue]
991
01:19:34,553 --> 01:19:35,859
Aargh!
992
01:19:35,903 --> 01:19:37,121
Take me to Kamal,
993
01:19:37,165 --> 01:19:38,557
or I'll break your
other wrist.
994
01:19:38,600 --> 01:19:40,168
[high-tempo music]
995
01:19:45,563 --> 01:19:47,001
[bleeping]
996
01:19:49,307 --> 01:19:51,875
[tapping furiously
on keyboard]
997
01:19:54,921 --> 01:19:56,183
[sighs]
998
01:19:56,574 --> 01:19:58,272
Well played, Roberta.
999
01:19:58,794 --> 01:20:00,753
My trap worked. I got him.
1000
01:20:02,320 --> 01:20:03,756
It's...
1001
01:20:05,366 --> 01:20:06,671
Oh, shit.
1002
01:20:07,064 --> 01:20:09,196
- That's...
- Stephen Manafort.
1003
01:20:09,239 --> 01:20:10,588
[sinister music]
1004
01:20:12,026 --> 01:20:14,070
I know.
We'll deal with him later.
1005
01:20:16,595 --> 01:20:20,556
Get me every camera
in this club, now!
1006
01:20:20,598 --> 01:20:22,252
[club music thumping]
1007
01:20:31,480 --> 01:20:33,787
Let's keep this walk
nice and smooth.
1008
01:20:55,111 --> 01:20:56,592
[music volume increases]
1009
01:21:10,258 --> 01:21:12,128
Tell him it's Michael Mason.
1010
01:21:30,625 --> 01:21:32,279
Do you know Michael
Mason, boss?
1011
01:21:55,129 --> 01:21:56,826
Michael Mason.
1012
01:21:57,566 --> 01:21:58,741
Look at you.
1013
01:22:00,307 --> 01:22:02,353
No country, no badge.
1014
01:22:03,179 --> 01:22:07,184
Just a poor bastard who
thought he had friends in the game.
1015
01:22:10,231 --> 01:22:11,493
Who's she?
1016
01:22:13,015 --> 01:22:14,365
I need a way out...
1017
01:22:14,800 --> 01:22:17,498
of the country for
her. Tonight.
1018
01:22:18,542 --> 01:22:21,023
New identity.
Somewhere off grid.
1019
01:22:22,416 --> 01:22:23,765
No.
1020
01:22:23,809 --> 01:22:24,810
No?
1021
01:22:25,593 --> 01:22:26,812
How do you think you've been
allowed to operate
1022
01:22:26,856 --> 01:22:29,858
for all these years, Kamal?
With impunity.
1023
01:22:30,729 --> 01:22:33,558
And with the luxury of
getting rid of your competition
1024
01:22:33,602 --> 01:22:34,951
at the same time.
1025
01:22:35,342 --> 01:22:38,433
By ratting them out to
Manafort and I.
1026
01:22:40,564 --> 01:22:41,784
Manafort's gone.
1027
01:22:42,654 --> 01:22:44,004
Not gone...
1028
01:22:44,352 --> 01:22:45,526
unshackled.
1029
01:22:45,569 --> 01:22:48,660
He's more dangerous than
ever to us both.
1030
01:22:50,140 --> 01:22:52,011
- You're lying.
- Am I?
1031
01:22:52,663 --> 01:22:55,363
The second the security
camera outside saw me walk in here,
1032
01:22:55,406 --> 01:23:00,890
into your club, every
operative MI6 has within 25 miles
1033
01:23:00,934 --> 01:23:03,632
was activated to
bring me in.
1034
01:23:03,674 --> 01:23:06,982
I reckon
you've got ten minutes, tops.
1035
01:23:07,026 --> 01:23:09,377
All I need is for you
to get her out.
1036
01:23:09,420 --> 01:23:11,379
And I'll go cut the head
off the snake.
1037
01:23:12,553 --> 01:23:14,859
Bury all our dirty little
secrets with him.
1038
01:23:19,169 --> 01:23:21,257
Wait here.
1039
01:23:21,301 --> 01:23:22,955
[club music continues]
1040
01:23:24,608 --> 01:23:26,262
[music thumping distantly]
1041
01:23:29,875 --> 01:23:31,312
[door closes]
1042
01:23:33,704 --> 01:23:35,663
[sinister music fades in]
1043
01:23:37,230 --> 01:23:38,972
Please come with me.
1044
01:23:40,712 --> 01:23:42,496
You heard the deal
I made with him.
1045
01:23:44,194 --> 01:23:45,978
I need to honor my side.
1046
01:23:46,021 --> 01:23:47,763
Honor your side?
1047
01:23:51,419 --> 01:23:53,159
I think you wanna die.
1048
01:23:53,202 --> 01:23:54,639
What's that supposed
to mean?
1049
01:23:55,161 --> 01:23:57,599
You don't think you have
anything to live for.
1050
01:24:00,906 --> 01:24:02,865
If you really wanted to,
you'd come!
1051
01:24:02,907 --> 01:24:06,086
Hey, people like me don't
get to go and live a normal life!
1052
01:24:06,868 --> 01:24:08,653
You keep telling
yourself that.
1053
01:24:16,531 --> 01:24:17,879
[whispers] Hey, hey...
1054
01:24:18,662 --> 01:24:21,230
- You're stronger than this.
- No, I'm not.
1055
01:24:21,274 --> 01:24:22,101
Yes, you are.
1056
01:24:24,407 --> 01:24:25,931
I need you to be.
1057
01:24:27,671 --> 01:24:29,934
Just promise me you're not
going to die?
1058
01:24:35,114 --> 01:24:36,333
Exactly.
1059
01:24:44,601 --> 01:24:46,212
Roberta: Right,
where's my tactical team?
1060
01:24:46,691 --> 01:24:48,345
- En route.
- I want Mason and the girl
1061
01:24:48,389 --> 01:24:51,044
taken in alive.
They are not to open fire.
1062
01:24:52,306 --> 01:24:54,437
- [sinister music]
- Car's out front.
1063
01:24:54,482 --> 01:24:55,699
How far out is your team?
1064
01:24:55,743 --> 01:24:57,441
They're still en route, sir.
1065
01:24:58,224 --> 01:24:59,921
Where the fuck are you?
1066
01:24:59,964 --> 01:25:01,315
[van roaring]
1067
01:25:01,706 --> 01:25:03,012
Thirty seconds out, sir.
1068
01:25:03,056 --> 01:25:04,579
The girl
is his Achilles' heel.
1069
01:25:04,622 --> 01:25:06,188
Use that to your advantage.
1070
01:25:06,233 --> 01:25:07,407
Copy that, sir.
1071
01:25:08,539 --> 01:25:10,237
[guns loading]
1072
01:25:10,846 --> 01:25:12,325
[door opens]
1073
01:25:15,677 --> 01:25:18,593
Passport, ID and
20,000 euros.
1074
01:25:18,636 --> 01:25:20,811
She goes to our safe house
in Spain for now.
1075
01:25:21,944 --> 01:25:26,209
Boat leaves Isle of Dogs
in 30 minutes. It won't wait.
1076
01:25:26,862 --> 01:25:29,168
Just make sure you finish
what you started.
1077
01:25:29,864 --> 01:25:33,389
If you handle your end,
I'll handle mine.
1078
01:25:33,433 --> 01:25:34,870
[zipping]
1079
01:25:38,482 --> 01:25:40,136
[tires squealing]
1080
01:25:44,487 --> 01:25:46,228
Wait on the other side
of the square.
1081
01:25:46,621 --> 01:25:48,709
Let's move. All
right, let's go.
1082
01:25:49,319 --> 01:25:51,015
[people chattering happily]
1083
01:25:53,975 --> 01:25:55,585
This is Zulu, two
minutes out.
1084
01:25:55,629 --> 01:25:57,196
Do we have
an exact location inside?
1085
01:25:57,239 --> 01:25:58,720
Aziz: Wait,
you're not already there?
1086
01:25:58,763 --> 01:26:00,112
That's a negative.
1087
01:26:00,155 --> 01:26:01,984
[high-tempo music continues]
1088
01:26:03,507 --> 01:26:06,771
Manafort. Tell them that
there's a rogue team already inside.
1089
01:26:06,815 --> 01:26:09,165
They need to get in
there now! Now!
1090
01:26:09,208 --> 01:26:10,732
[club music thumping]
1091
01:26:40,543 --> 01:26:41,632
[man cries out in pain]
1092
01:26:42,197 --> 01:26:44,505
- [grunting]
- Argh!
1093
01:26:44,548 --> 01:26:46,419
[clubbers cheering]
1094
01:27:02,391 --> 01:27:04,306
[club music continues]
1095
01:27:26,763 --> 01:27:28,678
[people screaming]
1096
01:27:28,722 --> 01:27:30,203
It's okay.
1097
01:27:34,119 --> 01:27:35,772
- [silenced gunshots]
- Argh!
1098
01:27:35,816 --> 01:27:37,209
[woman screams]
1099
01:27:37,906 --> 01:27:40,473
[chaotic shouting]
1100
01:27:44,869 --> 01:27:46,697
[club music thumping]
1101
01:27:58,273 --> 01:27:59,883
[people chattering]
1102
01:28:06,499 --> 01:28:08,632
- [screams]
- [gunfire]
1103
01:28:10,765 --> 01:28:13,201
[shouting and gunfire
continues]
1104
01:28:16,465 --> 01:28:17,685
[screaming]
1105
01:28:20,557 --> 01:28:23,821
- [grunting]
- [gunshots]
1106
01:28:33,570 --> 01:28:35,311
[club music thumping]
1107
01:28:39,662 --> 01:28:41,577
[struggling]
1108
01:28:43,101 --> 01:28:44,320
Argh!
1109
01:28:48,454 --> 01:28:50,152
[Jessie grunting]
1110
01:28:52,936 --> 01:28:54,852
- [gunshot]
- [woman screams]
1111
01:28:55,157 --> 01:28:57,289
- [gunshot]
- [people screaming]
1112
01:28:59,900 --> 01:29:01,858
[gunfire continues]
1113
01:29:02,207 --> 01:29:04,078
[glass smashing]
1114
01:29:04,121 --> 01:29:07,082
Get out of here!
Move out of the way!
1115
01:29:07,125 --> 01:29:08,691
[screaming]
1116
01:29:08,736 --> 01:29:10,128
Mason!
1117
01:29:10,606 --> 01:29:12,043
Mason!
1118
01:29:12,826 --> 01:29:14,131
- [loud bang]
- [alarm blares]
1119
01:29:19,834 --> 01:29:22,445
Arthur. Manafort's guards
have got Jessie.
1120
01:29:23,446 --> 01:29:26,319
Move, move, move.
Out of the way! Out the way!
1121
01:29:26,710 --> 01:29:28,364
Found her. Hold on.
1122
01:29:29,887 --> 01:29:31,193
Out the front entrance.
1123
01:29:31,236 --> 01:29:32,803
Cut across the square
and turn south.
1124
01:29:32,847 --> 01:29:35,675
She's being carried
towards a black transit van.
1125
01:29:35,979 --> 01:29:37,112
Open it up!
1126
01:29:37,851 --> 01:29:40,462
- I've got her! Move, move!
- Help me!
1127
01:29:40,985 --> 01:29:42,683
- Go, go, go!
- [Jessie screaming]
1128
01:29:42,725 --> 01:29:43,813
Get ready!
1129
01:29:43,858 --> 01:29:45,207
He's gonna be coming
for her!
1130
01:29:46,076 --> 01:29:47,295
Get in there!
1131
01:29:47,339 --> 01:29:48,905
[struggling]
1132
01:29:49,253 --> 01:29:51,474
Where are you going?
Get in there!
1133
01:29:51,517 --> 01:29:53,041
[Jessie panting]
1134
01:29:54,868 --> 01:29:57,087
[clubbers screaming]
1135
01:29:58,263 --> 01:29:59,438
I don't see Mason.
1136
01:30:00,308 --> 01:30:01,657
There!
1137
01:30:01,701 --> 01:30:03,443
[clubbers screaming]
1138
01:30:03,486 --> 01:30:05,358
[dramatic music]
1139
01:30:06,663 --> 01:30:08,317
Mason's heading
right towards you.
1140
01:30:10,667 --> 01:30:12,407
[car screeches]
1141
01:30:12,451 --> 01:30:14,627
[commandos shouting]
1142
01:30:18,109 --> 01:30:19,981
[people whimpering]
1143
01:30:20,546 --> 01:30:21,765
- [gunshot]
- [screaming]
1144
01:30:21,808 --> 01:30:22,809
Move!
1145
01:30:22,852 --> 01:30:25,072
[struggling]
1146
01:30:25,115 --> 01:30:26,378
[gunshot]
1147
01:30:26,421 --> 01:30:28,206
- [blows landing]
- [grunting]
1148
01:30:29,860 --> 01:30:31,209
[crying]
1149
01:30:31,905 --> 01:30:33,124
[screaming]
1150
01:30:33,167 --> 01:30:34,038
Move!
1151
01:30:34,648 --> 01:30:35,605
Move!
1152
01:30:35,649 --> 01:30:36,737
Fucking move.
1153
01:30:48,617 --> 01:30:50,184
[gunshots echo]
1154
01:30:50,227 --> 01:30:52,055
[panicking]
1155
01:30:52,622 --> 01:30:54,057
[sirens blaring]
1156
01:30:56,669 --> 01:30:58,279
[sinister music]
1157
01:31:03,850 --> 01:31:04,894
I got you.
1158
01:31:05,417 --> 01:31:06,549
It's okay.
1159
01:31:08,812 --> 01:31:09,986
I got you.
1160
01:31:10,378 --> 01:31:11,640
I got you, Jessie.
1161
01:31:12,512 --> 01:31:13,426
[exhales]
1162
01:31:14,208 --> 01:31:15,428
I got you.
1163
01:31:21,041 --> 01:31:22,129
You okay?
1164
01:31:23,043 --> 01:31:24,740
- [suspenseful music]
- Time to go.
1165
01:31:30,007 --> 01:31:31,225
[engine starts]
1166
01:31:35,883 --> 01:31:37,318
[police siren wailing]
1167
01:31:43,846 --> 01:31:45,761
[dramatic music fades in]
1168
01:32:19,665 --> 01:32:21,494
[dramatic music continues]
1169
01:32:25,019 --> 01:32:26,281
There's your ride.
1170
01:32:46,257 --> 01:32:47,388
Hey.
1171
01:32:48,389 --> 01:32:49,739
You're gonna be okay.
1172
01:32:52,046 --> 01:32:53,133
Come on.
1173
01:32:59,227 --> 01:33:00,489
Come on.
1174
01:33:01,795 --> 01:33:03,230
Gonna lower her down.
1175
01:33:03,273 --> 01:33:04,754
Man: You've gotta hurry!
1176
01:33:06,016 --> 01:33:08,844
- Ready? It's time to go.
- [upset] No.
1177
01:33:08,888 --> 01:33:12,021
- The boat won't wait.
- No, no, no. You...
1178
01:33:12,327 --> 01:33:15,199
You said you can't live
a normal life, but you're wrong.
1179
01:33:15,721 --> 01:33:17,158
You just have to come
on the boat with me
1180
01:33:17,201 --> 01:33:18,725
and we can... we
can disappear
1181
01:33:18,768 --> 01:33:20,290
and we can have
a normal life.
1182
01:33:20,335 --> 01:33:21,945
- Come on.
- Please. No, please!
1183
01:33:21,989 --> 01:33:23,033
- Please!
- The boat won't wait.
1184
01:33:23,076 --> 01:33:24,948
You're all I have now!
1185
01:33:28,778 --> 01:33:30,649
I don't wanna leave you.
1186
01:33:32,739 --> 01:33:34,609
Hey. Jessie.
1187
01:33:34,654 --> 01:33:36,437
- No!
- Listen to me.
1188
01:33:36,480 --> 01:33:38,222
[sobs]
1189
01:33:38,266 --> 01:33:39,832
- Jessie.
- No!
1190
01:33:40,397 --> 01:33:43,313
This is the only way
I can keep you safe.
1191
01:33:44,794 --> 01:33:46,100
I'm sorry.
1192
01:33:46,143 --> 01:33:50,017
No! I'm not...
I'm not leaving without you!
1193
01:33:50,060 --> 01:33:51,495
[poignant music]
1194
01:33:53,106 --> 01:33:55,021
I have to save you!
1195
01:33:57,459 --> 01:33:59,069
You saved me already.
1196
01:34:02,245 --> 01:34:03,987
You saved me already.
1197
01:34:06,510 --> 01:34:07,991
- Come on.
- [gunshot]
1198
01:34:08,034 --> 01:34:09,863
[Jessie screams]
1199
01:34:09,906 --> 01:34:11,560
- Now, Jessie!
- No!
1200
01:34:12,517 --> 01:34:14,867
- [yelps]
- Okay, she's safe.
1201
01:34:15,171 --> 01:34:16,608
[boat engine roars]
1202
01:34:16,652 --> 01:34:18,566
No, no, please!
1203
01:34:18,611 --> 01:34:20,264
[sobs]
1204
01:34:22,179 --> 01:34:24,138
[gunshots echo]
1205
01:34:24,181 --> 01:34:26,269
[dramatic music]
1206
01:34:50,860 --> 01:34:53,167
[gunshots echo distantly]
1207
01:34:58,824 --> 01:35:00,653
[boat motor roaring]
1208
01:35:05,961 --> 01:35:07,702
Do you even know why
you're doing this?
1209
01:35:11,359 --> 01:35:12,752
Does it matter?
1210
01:35:14,014 --> 01:35:15,668
You can't save her either.
1211
01:35:16,450 --> 01:35:18,279
- [blows landing]
- [grunting]
1212
01:35:22,805 --> 01:35:24,240
[loud thud]
1213
01:35:32,422 --> 01:35:34,512
- [ominous music]
- [grunts]
1214
01:35:37,167 --> 01:35:38,691
[clanking]
1215
01:35:41,214 --> 01:35:43,304
[grunting, groaning]
1216
01:35:44,566 --> 01:35:46,220
[grunting]
1217
01:35:53,879 --> 01:35:55,750
[dramatic music fades in]
1218
01:35:58,448 --> 01:36:00,450
[both grunting]
1219
01:36:04,933 --> 01:36:06,805
- [grunting continues]
- Argh!
1220
01:36:14,290 --> 01:36:16,379
[breathing heavily]
1221
01:36:17,512 --> 01:36:19,079
[clanking]
1222
01:36:22,908 --> 01:36:24,126
[thump]
1223
01:36:24,170 --> 01:36:26,041
[sinister music]
1224
01:36:37,226 --> 01:36:38,750
[chain rattles]
1225
01:36:48,194 --> 01:36:50,632
Newly appointed MI6 head,
Roberta Frost,
1226
01:36:50,675 --> 01:36:52,329
is dealing with
the fallout...
1227
01:36:54,505 --> 01:36:56,464
[gentle music playing]
1228
01:37:06,473 --> 01:37:08,040
[drink pouring]
1229
01:37:16,570 --> 01:37:17,832
[sighs]
1230
01:37:25,405 --> 01:37:26,928
[sniffs]
1231
01:37:32,674 --> 01:37:34,762
You were my dearest...
1232
01:37:36,329 --> 01:37:38,245
my greatest weapon.
1233
01:37:40,681 --> 01:37:42,639
And then you broke
the rules.
1234
01:37:44,077 --> 01:37:49,256
Black Kites know one law
above all: loyalty.
1235
01:37:50,038 --> 01:37:54,347
You put your conscience
first and the mission second.
1236
01:37:55,044 --> 01:37:58,091
I finally put humanity
over blind obedience.
1237
01:37:58,133 --> 01:38:01,484
Oh, yeah. There it is.
The righteous martyr.
1238
01:38:01,528 --> 01:38:04,880
And a foolish one. You
allowed a civilian into this game.
1239
01:38:04,924 --> 01:38:07,491
A child! What good is
all that humanity
1240
01:38:07,535 --> 01:38:09,623
with her blood
on your hands?
1241
01:38:10,451 --> 01:38:11,843
That's not gonna happen.
1242
01:38:12,800 --> 01:38:14,193
And you know it.
1243
01:38:19,808 --> 01:38:21,591
I don't want that either.
1244
01:38:25,857 --> 01:38:28,904
You really think you can
outrun what you are?
1245
01:38:30,731 --> 01:38:33,603
We are who we are, Mason.
1246
01:38:35,649 --> 01:38:37,956
I have been given complete
autonomy
1247
01:38:38,000 --> 01:38:41,133
to make Black Kites
stronger than ever.
1248
01:38:41,656 --> 01:38:45,702
I want you with me...
by my side, as we were.
1249
01:38:49,576 --> 01:38:53,102
You're the very reason I
didn't pull the trigger ten years ago.
1250
01:38:56,236 --> 01:38:57,758
And why I have to now.
1251
01:38:59,892 --> 01:39:01,327
[body falls with a thud]
1252
01:39:01,370 --> 01:39:03,069
[sinister music]
1253
01:39:19,823 --> 01:39:21,304
[people chattering happily]
1254
01:39:32,010 --> 01:39:33,708
[soft music]
1255
01:39:37,320 --> 01:39:39,540
What's up? Anything new?
1256
01:39:40,757 --> 01:39:42,934
Just having some cocoa
and reading a book.
1257
01:39:45,023 --> 01:39:46,633
Zoom in and up-res.
1258
01:39:46,677 --> 01:39:48,331
[computer bleeping]
1259
01:39:52,553 --> 01:39:53,902
Er, maybe we should
start exploring
1260
01:39:53,946 --> 01:39:55,469
other ways to find him.
1261
01:39:56,774 --> 01:39:58,688
He hid from us for
ten years...
1262
01:39:59,386 --> 01:40:00,647
until her.
1263
01:40:02,257 --> 01:40:03,738
It's a matter of when.
1264
01:40:12,659 --> 01:40:13,921
Deakins: Wait.
1265
01:40:20,363 --> 01:40:21,711
It's him.
1266
01:40:33,289 --> 01:40:34,987
Your friend said this was
for you.
1267
01:40:41,471 --> 01:40:43,298
[packet rustles]
1268
01:40:57,096 --> 01:40:59,663
- Where is he?
- He was there a moment ago.
1269
01:41:01,361 --> 01:41:03,144
[dramatic music]
1270
01:41:15,461 --> 01:41:18,420
[music playing]
1271
01:41:34,045 --> 01:41:36,048
[singer vocalizing]
1272
01:43:01,219 --> 01:43:03,221
[music fades]
1273
01:43:05,745 --> 01:43:07,747
[dramatic music playing]
1274
01:45:23,927 --> 01:45:25,973
[music fades]
1275
01:45:27,974 --> 01:45:29,976
[suspenseful music playing]
1276
01:46:59,805 --> 01:47:03,374
[music ends]
82400