Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,350 --> 00:00:05,060
Oh, God.
2
00:00:05,060 --> 00:00:07,270
You seriously don't remember
3
00:00:07,270 --> 00:00:08,730
what happened last week
on Shameless?
4
00:00:08,730 --> 00:00:11,310
Roll the tape.
5
00:00:11,310 --> 00:00:14,180
My God's a faggot.
6
00:00:14,180 --> 00:00:16,680
My God's a dyke, a whore!
7
00:00:18,180 --> 00:00:20,770
If I pass out, keep going.
8
00:00:20,770 --> 00:00:22,850
Do not stop until
you cut off all three.
9
00:00:22,850 --> 00:00:25,350
Two left.
10
00:00:25,350 --> 00:00:26,600
But I hope you tire out soon.
11
00:00:26,600 --> 00:00:28,100
Here.
12
00:00:28,100 --> 00:00:31,560
- This is a piece of shit
13
00:00:31,560 --> 00:00:33,680
that you're gonna turn into
not-a-piece-of-shit.
14
00:00:33,680 --> 00:00:36,100
I've always wanted
to ride a Jet Ski.
15
00:00:36,100 --> 00:00:38,430
Dylan said I could
use the yellow one.
16
00:00:38,430 --> 00:00:40,390
What does Dylan's father do
17
00:00:40,390 --> 00:00:43,310
that he has a yacht
and a private plane?
18
00:00:43,310 --> 00:00:45,220
Wanna grab breakfast?
19
00:00:45,220 --> 00:00:47,980
Gotta get to the crib.
My niece is getting dropped off.
20
00:00:47,980 --> 00:00:49,930
Freelania, you have everything.
21
00:00:49,930 --> 00:00:52,140
- Vera made this for me.
22
00:00:52,140 --> 00:00:54,850
How did you make this
all happen?
23
00:00:54,850 --> 00:00:56,640
Jesus.
24
00:00:56,640 --> 00:00:58,390
What do you got in there,
a dead body?
25
00:00:58,390 --> 00:00:59,930
I do not believe she's dead yet.
26
00:00:59,930 --> 00:01:01,730
Don't forget dinner
at The Grill.
27
00:01:01,730 --> 00:01:06,060
I wanna show off
my beautiful bride-to-be.
28
00:01:10,060 --> 00:01:12,810
Yes, I'll marry you!
29
00:01:12,810 --> 00:01:14,600
Fucking hell yes!
30
00:01:14,600 --> 00:01:16,310
What the fuck?
You cut up all my uniforms?
31
00:01:16,310 --> 00:01:19,140
...been okay with me
going back to school now
32
00:01:19,140 --> 00:01:20,930
- 'cause we're married!
- I will never be okay
33
00:01:20,930 --> 00:01:22,470
with being away from you, bae!
Never!
34
00:01:22,470 --> 00:01:26,220
I let you stay in
my apartment and you sue me?
35
00:01:26,220 --> 00:01:27,810
So what's the worst case?
36
00:01:27,810 --> 00:01:30,470
You're gonna be lucky
if they don't put you in jail.
37
00:01:30,470 --> 00:01:32,350
- Rusty!
38
00:01:32,350 --> 00:01:34,640
They are going down.
39
00:01:48,270 --> 00:01:51,430
♪ Think of all
the luck you got ♪
40
00:01:51,430 --> 00:01:54,770
♪ Know that
it's not for naught ♪
41
00:01:54,770 --> 00:01:57,890
♪ You were beaming
once before ♪
42
00:01:57,890 --> 00:02:02,020
♪ But it's not like that
anymore ♪
43
00:02:02,020 --> 00:02:05,680
♪ What is this downside ♪
44
00:02:05,680 --> 00:02:08,890
♪ That you speak of? ♪
45
00:02:08,890 --> 00:02:10,980
♪ What is this feeling ♪
46
00:02:10,980 --> 00:02:15,680
♪ You're so sure of? ♪
47
00:02:22,430 --> 00:02:25,980
♪ Round up
the friends you got ♪
48
00:02:25,980 --> 00:02:29,100
♪ Know that
they're not for naught ♪
49
00:02:29,100 --> 00:02:32,140
♪ You were willing
once before ♪
50
00:02:32,140 --> 00:02:36,730
♪ But it's not like that
anymore ♪
51
00:02:36,730 --> 00:02:39,890
♪ What is this downside ♪
52
00:02:39,890 --> 00:02:43,520
♪ That you speak of? ♪
53
00:02:43,520 --> 00:02:45,680
♪ What is this feeling ♪
54
00:02:45,680 --> 00:02:49,560
♪ You're so sure of? ♪
55
00:03:25,520 --> 00:03:27,890
Where are you going?
56
00:03:27,890 --> 00:03:29,890
I'm going to work.
Go back to sleep, all right?
57
00:03:29,890 --> 00:03:33,180
I'm proud of you.
58
00:03:33,180 --> 00:03:36,270
- This last year...
59
00:03:36,270 --> 00:03:38,600
you're strong.
60
00:03:38,600 --> 00:03:40,730
I didn't know that before.
61
00:03:40,730 --> 00:03:42,600
Thanks.
62
00:03:42,600 --> 00:03:44,770
Can we stay at my place tonight?
63
00:03:45,180 --> 00:03:48,770
Uh... yeah.
64
00:03:48,770 --> 00:03:51,020
Yeah, sure.
That'd be good, all right?
65
00:03:51,020 --> 00:03:52,730
I love you.
66
00:03:57,770 --> 00:03:59,180
I love you too.
67
00:04:00,930 --> 00:04:02,350
Get some sleep.
68
00:04:12,470 --> 00:04:14,890
Close the fucking door!
69
00:04:14,890 --> 00:04:16,930
What the hell are you doing?
70
00:04:16,930 --> 00:04:20,270
I gotta run some errands
and she's already downstairs.
71
00:04:20,270 --> 00:04:22,310
I gotta get clothes
and a new duffel.
72
00:04:22,310 --> 00:04:24,100
- She tore up all my old shit.
- Hm.
73
00:04:24,100 --> 00:04:25,770
When you go down, tell her
I'm in the shower, okay?
74
00:04:25,770 --> 00:04:28,430
Yeah, yeah, yeah.
Hey, how long...
75
00:04:35,890 --> 00:04:37,560
Morning!
76
00:04:37,560 --> 00:04:38,930
Hey.
77
00:04:38,930 --> 00:04:41,270
Oh, uh, Carl's in the shower.
78
00:04:41,270 --> 00:04:43,390
I'm whipping up waffles.
79
00:04:43,390 --> 00:04:47,520
Oh, um... Liam is asleep
out in the backyard.
80
00:04:47,520 --> 00:04:49,980
Is that normal?
81
00:04:59,850 --> 00:05:02,640
- Hey.
82
00:05:02,640 --> 00:05:04,560
Hey, Liam.
83
00:05:04,560 --> 00:05:06,100
Hey, buddy.
84
00:05:06,100 --> 00:05:07,100
I think you were
sleepwalking again.
85
00:05:07,100 --> 00:05:09,890
- Yeah.
86
00:05:12,310 --> 00:05:12,890
Hey, are those my keys?
87
00:05:12,890 --> 00:05:15,430
I don't know.
88
00:05:16,640 --> 00:05:19,470
What is it with you
and keys, huh?
89
00:05:19,470 --> 00:05:21,600
All right, come on.
90
00:05:21,600 --> 00:05:23,770
Let's get you inside.
91
00:05:25,810 --> 00:05:27,350
There you go, Papa Frank.
92
00:05:27,350 --> 00:05:29,980
Thank you,
favorite daughter-in-law.
93
00:05:29,980 --> 00:05:32,640
- Only daughter-in-law.
94
00:05:32,640 --> 00:05:34,520
Liam.
Sit.
95
00:05:34,520 --> 00:05:36,390
Hey, uh,
would you save Lucas a waffle?
96
00:05:36,390 --> 00:05:37,560
I gotta go to work
97
00:05:37,560 --> 00:05:38,930
and he and Sierra
spent the night.
98
00:05:38,930 --> 00:05:40,310
- Yeah.
- Thanks.
99
00:05:40,310 --> 00:05:42,680
- Mm-hmm.
- I met your friend Dylan's dad.
100
00:05:42,680 --> 00:05:44,220
You tell him I can go on
101
00:05:44,220 --> 00:05:45,890
the yacht vacation
with them tomorrow?
102
00:05:47,270 --> 00:05:49,060
I looked the man up.
103
00:05:49,060 --> 00:05:51,640
He makes nothing.
He creates nothing.
104
00:05:51,640 --> 00:05:53,140
He buys businesses,
tears them apart,
105
00:05:53,140 --> 00:05:55,470
sells the pieces,
106
00:05:55,470 --> 00:05:59,520
and then discards
the employees like trash.
107
00:05:59,520 --> 00:06:01,310
He's a legal thief.
108
00:06:01,310 --> 00:06:02,850
Here you are, Liam.
109
00:06:02,850 --> 00:06:04,560
- Thank you so much.
- Mm-hmm.
110
00:06:08,560 --> 00:06:11,310
He wants the companies to fail.
111
00:06:11,310 --> 00:06:13,060
The world's not just, Liam.
112
00:06:13,060 --> 00:06:15,930
No one's gonna take care of us
in our old age.
113
00:06:15,930 --> 00:06:20,730
We have a moral duty
to rip this asshole off.
114
00:06:20,730 --> 00:06:22,430
You know how to take photos
with this?
115
00:06:22,430 --> 00:06:23,430
- Mm-hmm.
116
00:06:23,430 --> 00:06:25,980
His bacon's getting cold.
117
00:06:28,890 --> 00:06:31,470
What's with the boot?
I cauterized the stumps.
118
00:06:31,470 --> 00:06:32,930
They were still bleeding,
119
00:06:32,930 --> 00:06:35,100
- so I went to the ER.
120
00:06:35,100 --> 00:06:36,220
Waste of money.
121
00:06:36,220 --> 00:06:38,020
Cauterization has been used
122
00:06:38,020 --> 00:06:39,220
since the Egyptians were
building pyramids.
123
00:06:39,220 --> 00:06:41,600
Are those waffles?
Yum.
124
00:06:41,600 --> 00:06:44,390
So can I go on the cruise
with Dylan's family or not?
125
00:06:44,390 --> 00:06:46,060
Well... are we partners?
126
00:06:46,060 --> 00:06:48,270
Yeah.
127
00:06:48,270 --> 00:06:49,850
Okay, good.
128
00:06:49,850 --> 00:06:52,220
I'm very proud
to be your partner.
129
00:06:52,220 --> 00:06:54,890
And your job, partner,
130
00:06:54,890 --> 00:06:59,430
is to go to the Caribbean
and have a great time.
131
00:06:59,430 --> 00:07:01,770
After you get the code.
132
00:07:01,770 --> 00:07:04,060
- To turn off the alarm.
133
00:07:04,060 --> 00:07:05,430
And pics of their valuables
134
00:07:05,430 --> 00:07:07,600
and of the security system.
135
00:07:07,600 --> 00:07:11,430
One more big score,
I can retire in style.
136
00:07:11,430 --> 00:07:15,680
Carl!
You motherfucker!
137
00:07:15,680 --> 00:07:17,600
What the hell was that?
138
00:07:17,600 --> 00:07:19,390
Marital bliss.
139
00:07:23,470 --> 00:07:25,350
Well,
140
00:07:25,350 --> 00:07:27,350
I steal her wedding dress,
I take her place at wedding
141
00:07:27,350 --> 00:07:28,680
and marry rich old man
with saggy diaper.
142
00:07:28,680 --> 00:07:31,390
You don't think he's gonna
notice the difference?
143
00:07:31,390 --> 00:07:32,270
He thought I was her.
He is weak in the head.
144
00:07:32,270 --> 00:07:34,600
What about the wedding guests?
145
00:07:34,600 --> 00:07:36,180
I wear a veil.
No one will see.
146
00:07:45,350 --> 00:07:46,810
- Kev.
147
00:07:46,810 --> 00:07:48,430
- Get her phone.
- You get her phone.
148
00:07:48,430 --> 00:07:51,020
I get it.
Hold machete.
149
00:07:51,020 --> 00:07:52,470
She tries anything,
you cut her face, okay?
150
00:07:52,470 --> 00:07:55,270
No way.
I'm not slashing her face
151
00:07:55,270 --> 00:07:57,310
if she tries
to make a run for it.
152
00:08:08,680 --> 00:08:10,890
"Zlata"?
153
00:08:10,890 --> 00:08:12,430
Shit.
154
00:08:14,770 --> 00:08:16,060
Her mother is coming
to the wedding.
155
00:08:16,060 --> 00:08:17,810
Whoa, whoa, whoa.
156
00:08:17,810 --> 00:08:19,640
She's gonna know Svetlana
isn't her daughter, right?
157
00:08:25,730 --> 00:08:28,270
You yell one more time,
I will shave your head,
158
00:08:28,270 --> 00:08:29,850
I will cut off your nipples,
159
00:08:29,850 --> 00:08:31,350
and I will sell you
to the Mexican cartel
160
00:08:31,350 --> 00:08:33,470
for big fun, okay?
161
00:08:34,680 --> 00:08:36,270
When is Zlata coming?
162
00:08:36,270 --> 00:08:37,640
Today.
163
00:08:37,640 --> 00:08:39,140
I am supposed to pick her up
at airport.
164
00:08:39,140 --> 00:08:42,180
And I need to pee.
165
00:08:42,180 --> 00:08:43,020
Get a bowl.
166
00:08:43,020 --> 00:08:44,850
What?
167
00:08:44,850 --> 00:08:45,390
Use it for her to pee.
168
00:08:45,390 --> 00:08:46,680
Through her pants?
169
00:08:46,680 --> 00:08:48,730
Take the pants off!
Get a bowl.
170
00:08:54,350 --> 00:08:56,310
- Ah, Zlata.
171
00:08:56,310 --> 00:08:57,680
Scary old Soviet.
172
00:08:57,680 --> 00:08:59,220
Survived Stalingrad
as a young girl
173
00:08:59,220 --> 00:09:00,350
by eating human flesh.
174
00:09:00,350 --> 00:09:02,520
She was a cannibal?
175
00:09:36,560 --> 00:09:38,730
- Oh, hey, Fiona.
- Hey.
176
00:09:38,730 --> 00:09:41,680
Just back for a shower
and a quick change of clothes.
177
00:09:41,680 --> 00:09:43,560
Jesus.
178
00:09:43,560 --> 00:09:45,350
What happened to your toes?
179
00:09:45,350 --> 00:09:47,470
Frank cut 'em off.
180
00:09:47,470 --> 00:09:48,600
He what?!
181
00:09:48,600 --> 00:09:51,100
It's no big deal.
I asked him to.
182
00:09:51,100 --> 00:09:53,020
You get rid of
the squatters yet?
183
00:09:53,020 --> 00:09:54,060
Ah... no.
184
00:09:54,060 --> 00:09:55,560
Uh, Ford and Nessa are
watching the building
185
00:09:55,560 --> 00:09:57,470
while I go to a lawyer thing.
186
00:09:57,470 --> 00:09:59,770
Burn 'em out.
187
00:09:59,770 --> 00:10:01,220
It's the oldest trick
188
00:10:01,220 --> 00:10:02,890
arson.
189
00:10:02,890 --> 00:10:06,140
You set a good blaze,
they got two choices:
190
00:10:06,140 --> 00:10:07,980
run out
of the building screaming
191
00:10:07,980 --> 00:10:09,470
or burn to death,
192
00:10:09,470 --> 00:10:11,020
and you get to the collect
the insurance.
193
00:10:11,020 --> 00:10:12,180
Has anyone seen my other boot?
194
00:10:12,180 --> 00:10:14,770
I'm not gonna
burn my building down, Frank.
195
00:10:14,770 --> 00:10:17,350
Why not?
Being a landlord sucks.
196
00:10:17,350 --> 00:10:20,520
Tenants who won't pay
their rent,
197
00:10:20,520 --> 00:10:21,640
toilets clogged with...
198
00:10:21,640 --> 00:10:24,850
massive after-Thanksgiving
turds...
199
00:10:27,680 --> 00:10:29,220
oh, there it is.
200
00:10:31,770 --> 00:10:35,220
You need to get in touch
with Pyro Paulie.
201
00:10:35,220 --> 00:10:37,350
- Paulie Paterniski.
202
00:10:37,350 --> 00:10:39,770
Best firebug on the South Side.
203
00:10:39,770 --> 00:10:41,850
I think he works
at the Handy Mart now.
204
00:10:41,850 --> 00:10:43,600
Don't let his looks scare you.
205
00:10:43,600 --> 00:10:45,180
He had a trigger fuse
206
00:10:45,180 --> 00:10:48,020
on a bucket of jet fuel
go sideways on him.
207
00:10:48,020 --> 00:10:50,680
The doctors used
skin from his ass
208
00:10:50,680 --> 00:10:52,640
to rebuild his face.
209
00:10:52,640 --> 00:10:54,430
Okay, I'm off to
the city planner's office.
210
00:10:54,430 --> 00:10:57,310
I gotta go too.
211
00:10:57,310 --> 00:10:58,980
I'm going to a birthday party
with Franny
212
00:10:58,980 --> 00:11:02,470
for Derek's great-great-grandma
who's turning, like,
213
00:11:02,470 --> 00:11:03,980
200 years old or something.
214
00:11:03,980 --> 00:11:06,850
I was gonna ask you if you think
I should go or not.
215
00:11:06,850 --> 00:11:09,310
- But I think I should.
Okay.
216
00:11:11,520 --> 00:11:13,600
- I gotta take a shower.
- Okay.
217
00:11:15,140 --> 00:11:17,020
Hey, uh, is Ian around?
218
00:11:17,020 --> 00:11:18,930
I don't know.
I just got here.
219
00:11:18,930 --> 00:11:20,310
He's not here.
220
00:11:20,310 --> 00:11:21,140
I don't think
he came home last night.
221
00:11:21,140 --> 00:11:23,600
Well, have the police
been here yet?
222
00:11:23,600 --> 00:11:24,680
They have a warrant
for his arrest.
223
00:11:33,470 --> 00:11:34,520
What the fuck happened?
224
00:11:34,520 --> 00:11:38,060
Things got out of hand.
225
00:11:38,060 --> 00:11:40,270
Is he off his meds?
226
00:11:40,270 --> 00:11:40,980
I have no idea.
227
00:11:50,810 --> 00:11:53,060
Ian, hi.
It's Fiona.
228
00:11:53,060 --> 00:11:56,520
Call me back, okay?
What the fuck?
229
00:12:02,390 --> 00:12:04,850
You name it yet?
230
00:12:04,850 --> 00:12:05,770
Your bike.
231
00:12:05,770 --> 00:12:09,060
I haven't really
thought about it.
232
00:12:09,060 --> 00:12:10,890
Is it a boy or a girl?
233
00:12:10,890 --> 00:12:13,890
He's definitely a dude.
234
00:12:13,890 --> 00:12:17,850
Then... what about...
Keith?
235
00:12:18,350 --> 00:12:20,680
Why Keith?
236
00:12:20,680 --> 00:12:23,520
I just like the name Keith.
237
00:12:23,520 --> 00:12:24,730
Can I help?
238
00:12:25,350 --> 00:12:28,600
Uh... sure, yeah.
239
00:12:28,600 --> 00:12:31,980
There's, um... a box of pegs
on Brad's desk.
240
00:12:32,310 --> 00:12:34,770
Thanks.
241
00:12:36,730 --> 00:12:36,980
Hey.
242
00:12:39,270 --> 00:12:41,220
Still nothing from her mom?
243
00:12:41,220 --> 00:12:43,270
Hell no.
244
00:12:43,270 --> 00:12:45,390
I'm so done
with her fucking shit.
245
00:12:47,560 --> 00:12:50,980
There's no box on the desk.
246
00:12:50,980 --> 00:12:52,770
Oh?
247
00:12:52,770 --> 00:12:54,270
All right, I'll go take a look.
248
00:12:54,270 --> 00:12:55,930
Keep an eye on that, all right?
249
00:13:05,140 --> 00:13:08,270
Yo, where's that, uh,
box of pegs?
250
00:13:08,270 --> 00:13:09,430
Uh, in that pile right there.
251
00:13:09,430 --> 00:13:11,350
All right.
252
00:13:13,180 --> 00:13:14,680
That a yoga mat?
253
00:13:14,680 --> 00:13:16,310
Uh, yeah.
254
00:13:16,310 --> 00:13:19,560
My sponsor thought I might
wanna give it a try.
255
00:13:19,560 --> 00:13:21,730
- Oh.
256
00:13:23,980 --> 00:13:25,600
Supposed to be relaxing.
257
00:13:27,810 --> 00:13:31,770
So, gonna ask me how I am today?
258
00:13:31,770 --> 00:13:35,100
Go on.
Ask me how I am today.
259
00:13:35,100 --> 00:13:36,810
Okay.
260
00:13:36,810 --> 00:13:37,600
How are you today?
261
00:13:37,600 --> 00:13:38,680
Fan-fucking-tastic.
262
00:13:38,680 --> 00:13:40,470
- I got laid last night.
263
00:13:40,470 --> 00:13:43,430
Oh!
Cami?
264
00:13:44,430 --> 00:13:47,350
Yeah, asshole, Cami.
My fiancée.
265
00:13:47,350 --> 00:13:49,470
How was it?
266
00:13:49,470 --> 00:13:53,270
I don't know, exactly.
267
00:13:53,270 --> 00:13:54,520
I mean, I came so fast
268
00:13:54,520 --> 00:13:55,850
I don't think
she enjoyed it much,
269
00:13:55,850 --> 00:13:57,680
but, uh...
270
00:13:57,680 --> 00:14:00,680
I'm back in the bed.
271
00:14:00,680 --> 00:14:02,600
That's, uh... that's great.
272
00:14:02,600 --> 00:14:04,930
Man, congrats.
Really.
273
00:14:04,930 --> 00:14:05,810
Yeah.
274
00:14:05,810 --> 00:14:07,060
Yeah, it is.
Thanks.
275
00:14:09,980 --> 00:14:12,220
Small victories, right?
276
00:14:12,640 --> 00:14:14,180
Yeah, right.
277
00:14:18,850 --> 00:14:20,180
Have a nice day.
278
00:14:27,520 --> 00:14:29,850
Cocaine or cash?
279
00:14:29,850 --> 00:14:31,350
- The duffel.
280
00:14:31,350 --> 00:14:32,560
Oh.
Military school uniforms,
281
00:14:32,560 --> 00:14:34,180
field supplies...
282
00:14:34,180 --> 00:14:36,680
Has Kassi been around here
looking for me?
283
00:14:36,680 --> 00:14:38,850
No. Called a couple dozen times,
though.
284
00:14:38,850 --> 00:14:40,680
You can't tell her I was here.
285
00:14:40,680 --> 00:14:42,430
Wanna tell me what's going on?
286
00:14:42,430 --> 00:14:44,890
Well, I have to go back
to military school tomorrow.
287
00:14:44,890 --> 00:14:46,470
Kassi doesn't want me to.
288
00:14:46,470 --> 00:14:48,850
Cut up all my old shit
with a carpet knife.
289
00:14:48,850 --> 00:14:50,060
Had to buy new shit
290
00:14:50,060 --> 00:14:51,730
and can't afford
to replace it again.
291
00:14:51,730 --> 00:14:53,060
Sounds like true love.
292
00:14:53,060 --> 00:14:55,680
It is.
And I love her too.
293
00:14:55,680 --> 00:14:57,310
But I also love my brothers
294
00:14:57,310 --> 00:14:59,520
in 2nd Squad, Bravo Platoon
just as much.
295
00:14:59,520 --> 00:15:00,930
I mean,
can't she understand that?
296
00:15:00,930 --> 00:15:03,310
You can love two things at once
297
00:15:03,310 --> 00:15:05,980
if you're not fucking
them both, right?
298
00:15:05,980 --> 00:15:06,850
Yeah, make sure no one
smokes back here.
299
00:15:06,850 --> 00:15:09,060
You get a spark too close
to that,
300
00:15:09,060 --> 00:15:10,890
could take out the whole block.
301
00:15:14,060 --> 00:15:16,560
Really think this is gonna work?
302
00:15:16,560 --> 00:15:17,180
No fucking idea.
303
00:15:17,180 --> 00:15:17,930
What if she doesn't drink?
304
00:15:17,930 --> 00:15:20,310
She's Russian.
She drinks.
305
00:15:20,310 --> 00:15:21,060
What if she doesn't
come with us?
306
00:15:21,060 --> 00:15:24,270
Why wouldn't she come with us?
307
00:15:24,270 --> 00:15:25,890
What if she's hungry?
308
00:15:25,890 --> 00:15:28,680
I mean, what do cannibals eat
other than people?
309
00:15:28,680 --> 00:15:30,560
Do they like pizza?
We could stop and get a pizza.
310
00:15:30,560 --> 00:15:32,770
- There.
311
00:15:32,770 --> 00:15:35,220
There.
Ms. Zlata?
312
00:15:35,220 --> 00:15:37,680
- I'll take that for you.
Jesus.
313
00:15:39,730 --> 00:15:40,930
Mm...
314
00:15:40,930 --> 00:15:43,560
Yep.
315
00:15:47,310 --> 00:15:48,980
Hey.
- Hey.
316
00:15:48,980 --> 00:15:50,680
What's up?
You sounded upset.
317
00:15:50,680 --> 00:15:52,140
Have you seen Ian?
318
00:15:52,140 --> 00:15:54,180
No, not for a couple days.
319
00:15:54,180 --> 00:15:56,770
The cops are looking for him.
320
00:15:56,770 --> 00:15:58,020
What?
Why?
321
00:15:58,020 --> 00:15:59,730
All this Gay Jesus shit
322
00:15:59,730 --> 00:16:02,020
he's mixed up in...
they set a van on fire.
323
00:16:02,020 --> 00:16:04,470
Look, he hasn't called me back
324
00:16:04,470 --> 00:16:06,980
and no one seems
to know where he is, so...
325
00:16:06,980 --> 00:16:07,930
if you talk to him,
tell him to come right home
326
00:16:07,930 --> 00:16:10,520
and we'll figure something out,
okay?
327
00:16:10,520 --> 00:16:13,560
I gotta go.
- Yeah.
328
00:16:13,560 --> 00:16:16,430
Sorry, it's a...
a family thing.
329
00:16:16,430 --> 00:16:19,310
Well. I spoke
to the Latham's attorney.
330
00:16:19,310 --> 00:16:20,850
That guy is
a real piece of work.
331
00:16:20,850 --> 00:16:21,810
I think your roofer
found his name
332
00:16:21,810 --> 00:16:22,980
on the back of a bus bench.
333
00:16:23,810 --> 00:16:25,060
But they are prepared
334
00:16:25,060 --> 00:16:26,390
to settle.
335
00:16:26,390 --> 00:16:27,520
Really?
336
00:16:27,520 --> 00:16:28,060
For $3 million.
337
00:16:30,980 --> 00:16:32,600
They offered to remove you
from the suit
338
00:16:32,600 --> 00:16:35,140
and pursue litigation solely
with your insurance company
339
00:16:35,140 --> 00:16:39,310
if you're prepared
to make a few concessions.
340
00:16:39,310 --> 00:16:40,890
Like what?
341
00:16:40,890 --> 00:16:42,930
Sign the title of the building
over to them.
342
00:16:42,930 --> 00:16:44,390
You gotta be fuckin' kidding me.
343
00:16:44,390 --> 00:16:46,810
And they want...
344
00:16:46,810 --> 00:16:48,930
"Sparkles."
They want Sparkles back.
345
00:16:48,930 --> 00:16:52,810
My dog, Rusty?
They want my fucking dog?
346
00:16:52,810 --> 00:16:54,390
They said their kids
got very attached
347
00:16:54,390 --> 00:16:56,020
and they're, quote,
"crying themselves to sleep,"
348
00:16:56,020 --> 00:17:00,020
end-quote,
ever since you stole him.
349
00:17:01,020 --> 00:17:02,770
I stole him?
350
00:17:02,770 --> 00:17:04,810
They stole him from me!
351
00:17:04,810 --> 00:17:06,390
They're motherfuckers!
352
00:17:06,390 --> 00:17:08,140
Tell them to get
their own goddamn dog.
353
00:17:09,770 --> 00:17:11,470
There's another option.
354
00:17:12,180 --> 00:17:13,850
You sell the building... now,
355
00:17:13,850 --> 00:17:16,310
before it goes to trial...
356
00:17:16,310 --> 00:17:17,680
and spend the money.
357
00:17:17,680 --> 00:17:19,640
Go to Vegas.
358
00:17:19,640 --> 00:17:21,180
Take a trip around the world.
359
00:17:21,180 --> 00:17:23,980
And then just
declare bankruptcy.
360
00:17:23,980 --> 00:17:25,470
Bankruptcy?
361
00:17:25,470 --> 00:17:26,850
Yeah.
362
00:17:26,850 --> 00:17:27,850
It's better than letting them
363
00:17:27,850 --> 00:17:29,430
take everything you own.
364
00:17:33,220 --> 00:17:35,270
Gail, me and you?
365
00:17:35,270 --> 00:17:36,930
Ah, no, wait!
Guys, wait up!
366
00:17:36,930 --> 00:17:38,390
- Gotta take a leak.
- 'Kay.
367
00:17:46,180 --> 00:17:48,560
♪ Got a couple betties
shotgun in my Scraper ♪
368
00:17:48,560 --> 00:17:52,890
♪ Probably only wanna
chill with me for the paper ♪
369
00:17:52,890 --> 00:17:54,060
♪ Rollin' down
the block, buddy ♪
370
00:17:54,060 --> 00:17:56,560
♪ You know I be swinging ♪
371
00:17:56,560 --> 00:17:58,680
♪ Just call me the king
in my city ♪
372
00:17:58,680 --> 00:17:59,470
♪ What you thinking? ♪
373
00:17:59,470 --> 00:18:02,310
♪ Got my money on my cranium ♪
374
00:18:02,310 --> 00:18:03,850
♪ Gotta keep it true ♪
375
00:18:03,850 --> 00:18:05,310
♪ You ain't on my level ♪
376
00:18:05,310 --> 00:18:07,270
♪ Look at me
and look at you ♪
377
00:18:07,270 --> 00:18:10,060
♪ Baby, I got
a whole lot of money ♪
378
00:18:10,060 --> 00:18:11,350
- ♪ Money, money ♪
- ♪ Whole lot of money ♪
379
00:18:11,350 --> 00:18:13,100
What's that panel thing
with all the numbers
380
00:18:13,100 --> 00:18:14,520
next to the front door?
381
00:18:14,520 --> 00:18:16,470
Oh.
Our security system.
382
00:18:16,470 --> 00:18:17,310
How does it work?
383
00:18:17,310 --> 00:18:18,310
When you leave,
384
00:18:18,310 --> 00:18:19,810
you punch in the code
385
00:18:19,810 --> 00:18:21,770
and, uh, if anyone tries
to break in,
386
00:18:21,770 --> 00:18:23,220
it makes a noise
and the police come.
387
00:18:23,220 --> 00:18:26,100
Put in the code
and we set it off,
388
00:18:26,100 --> 00:18:27,850
scare Consuela?
389
00:18:27,850 --> 00:18:30,770
♪ Baby, I got
a whole lot of money ♪
390
00:18:30,770 --> 00:18:32,600
- ♪ Lot of money ♪
- ♪ Whole lot of money ♪
391
00:18:32,600 --> 00:18:35,770
- ♪ Whole lot of money ♪
392
00:18:35,770 --> 00:18:38,020
♪ Baby, I got a whole
lot of money ♪
393
00:18:38,020 --> 00:18:39,930
Dios mío, qué raqueta!
394
00:18:39,930 --> 00:18:42,430
♪ I be always thinking money
always ♪
395
00:18:43,140 --> 00:18:46,850
Nine... seven... eight.
396
00:18:48,980 --> 00:18:53,140
No es gracioso, pequeño!
397
00:18:53,140 --> 00:18:53,810
It's not funny!
398
00:18:57,520 --> 00:18:59,310
Come on, let's go
finish the movie,
399
00:18:59,310 --> 00:19:01,220
then go bowling in the basement.
400
00:19:06,310 --> 00:19:09,470
Six, one, nine, seven...
401
00:19:20,310 --> 00:19:22,350
Thanks for coming.
402
00:19:22,350 --> 00:19:24,140
What happened to your foot?
403
00:19:24,140 --> 00:19:26,520
Accident at work.
No biggie.
404
00:19:28,680 --> 00:19:30,810
My mom tell you
Pepa and I are getting married?
405
00:19:35,140 --> 00:19:37,850
I'd like you to consider...
406
00:19:37,850 --> 00:19:40,810
letting me share custody
of Franny.
407
00:19:40,810 --> 00:19:42,350
I can afford
to pay child support
408
00:19:42,350 --> 00:19:45,310
and... I know you could
use the money.
409
00:19:45,310 --> 00:19:46,310
Go fuck yourself, Derek.
410
00:19:48,560 --> 00:19:50,890
Okay, everybody's here!
411
00:19:50,890 --> 00:19:52,310
Let's go.
Bisabuela's awake.
412
00:19:52,310 --> 00:19:53,680
Let's take the photo.
413
00:19:53,680 --> 00:19:54,100
You look great.
That's a cute dress.
414
00:19:54,100 --> 00:19:56,270
Hi, baby!
415
00:19:56,270 --> 00:19:58,180
Let's take a picture.
Come on.
416
00:19:58,180 --> 00:20:01,390
Ah!
Cute dress.
417
00:20:01,390 --> 00:20:03,270
At least think about it?
418
00:20:03,270 --> 00:20:04,470
Okay?
419
00:20:19,730 --> 00:20:21,600
Here we are, Ms. Zlata!
420
00:20:21,600 --> 00:20:24,730
I know you must be thirsty
after your long trip.
421
00:20:37,470 --> 00:20:40,180
Jesus, who's the corpse
in the Phyllis Diller wig?
422
00:20:40,180 --> 00:20:41,390
Don't get too close.
423
00:20:41,390 --> 00:20:42,930
She has the taste
for human flesh.
424
00:20:42,930 --> 00:20:44,730
How many Valium
are we supposed to give her?
425
00:20:44,730 --> 00:20:45,730
What the hell are you wearing?
426
00:20:45,730 --> 00:20:47,770
How many of them have you
already crushed up?
427
00:20:47,770 --> 00:20:48,640
Uh, four, maybe?
Five, I think.
428
00:20:48,640 --> 00:20:51,060
All right, add two
for good measure.
429
00:20:51,060 --> 00:20:52,060
What the hell is she doing here?
430
00:20:52,060 --> 00:20:53,680
Svetlana's friend Freelania
431
00:20:53,680 --> 00:20:55,430
is supposed to marry
this super rich old guy,
432
00:20:55,430 --> 00:20:57,350
but Svetlana's gonna
marry him instead.
433
00:20:57,350 --> 00:20:59,390
So we're gonna drug the mother
so she doesn't realize
434
00:20:59,390 --> 00:21:01,730
that it's Svetlana marrying him,
not Freelania.
435
00:21:01,730 --> 00:21:02,930
We don't think it's a good plan
but we're gonna go along
436
00:21:02,930 --> 00:21:06,060
and just hope that we don't
get arrested for kidnapping.
437
00:21:06,060 --> 00:21:09,060
I honestly don't understand
a single word you just said.
438
00:21:19,560 --> 00:21:20,770
Here we are.
439
00:21:20,770 --> 00:21:22,100
Vodka.
440
00:21:26,680 --> 00:21:28,220
Vodka.
441
00:21:36,350 --> 00:21:39,680
Old gal can really
hold her hooch, huh?
442
00:22:05,310 --> 00:22:09,310
Where have you been?
443
00:22:09,310 --> 00:22:12,930
Oh, uh... I went out
and got you these.
444
00:22:12,930 --> 00:22:15,350
- For our anniversary.
445
00:22:15,350 --> 00:22:16,140
No it's not.
446
00:22:16,140 --> 00:22:18,520
- No.
447
00:22:18,520 --> 00:22:19,730
You sure?
448
00:22:19,730 --> 00:22:21,390
We met one month, eighteen days,
449
00:22:21,390 --> 00:22:24,890
six hours
and twelve minutes ago.
450
00:22:24,890 --> 00:22:26,680
Oh.
Well...
451
00:22:26,680 --> 00:22:29,060
I woke up thinking about you
so I got you these.
452
00:22:29,060 --> 00:22:32,270
Oh. Wow.
453
00:22:32,270 --> 00:22:34,310
How sweet.
454
00:22:34,310 --> 00:22:36,930
You know,
I've got a little surprise
455
00:22:36,930 --> 00:22:39,520
for you too.
456
00:22:42,810 --> 00:22:44,310
Mm.
457
00:23:01,100 --> 00:23:02,810
Do you love me?
458
00:23:02,810 --> 00:23:04,220
Yes, of course.
459
00:23:06,140 --> 00:23:08,220
- A lot.
460
00:23:08,220 --> 00:23:10,100
- Mm...
461
00:23:10,100 --> 00:23:12,310
Ow, what the hell?
462
00:23:12,310 --> 00:23:13,600
How stupid do you think
I am, Carl?
463
00:23:13,600 --> 00:23:17,100
- Come on, Kassidi.
464
00:23:17,100 --> 00:23:19,770
You followed me?
465
00:23:19,770 --> 00:23:21,600
"Find my Phone," Carl!
466
00:23:21,600 --> 00:23:23,100
I have to go back!
467
00:23:23,100 --> 00:23:24,890
My men in my platoon
are counting on me!
468
00:23:24,890 --> 00:23:28,390
No, no!
469
00:23:31,430 --> 00:23:34,810
I'll give you 60 grand for it,
right now, sight unseen.
470
00:23:34,810 --> 00:23:36,220
I have over 80 in it.
471
00:23:36,220 --> 00:23:37,680
Yeah, but I'll take over
the mortgage,
472
00:23:37,680 --> 00:23:39,180
and you can pocket that cash
and just walk away.
473
00:23:39,180 --> 00:23:40,640
I was hoping for 90.
474
00:23:40,640 --> 00:23:42,270
- 50.
475
00:23:42,270 --> 00:23:43,600
40.
476
00:23:43,600 --> 00:23:45,310
Jesus, I called to see
if you'd be interested
477
00:23:45,310 --> 00:23:47,270
in buying my building,
not to get bent over a fence.
478
00:23:47,270 --> 00:23:47,930
Well, it's a distressed sale.
479
00:23:47,930 --> 00:23:50,270
30.
480
00:23:50,270 --> 00:23:52,020
20.
481
00:23:52,020 --> 00:23:53,430
- 10.
You know what?
482
00:23:53,430 --> 00:23:54,810
Go fuck yourself.
483
00:23:55,730 --> 00:23:57,020
Good girl.
484
00:23:57,020 --> 00:23:58,930
What?
485
00:23:58,930 --> 00:24:00,640
Sit down.
486
00:24:02,180 --> 00:24:03,390
Come on, sit down.
487
00:24:05,430 --> 00:24:07,180
You don't wanna sell.
488
00:24:07,180 --> 00:24:08,730
The whole neighborhood's
on the way up.
489
00:24:08,730 --> 00:24:10,600
You're gonna make a killing
in a couple years.
490
00:24:10,600 --> 00:24:13,100
They're suing me for 6 million.
491
00:24:13,100 --> 00:24:15,140
There's always some lazy bastard
staring up at you
492
00:24:15,140 --> 00:24:16,890
from down in the shit.
493
00:24:18,220 --> 00:24:20,180
So what do I do?
494
00:24:20,180 --> 00:24:21,560
Well, you make them
a final offer
495
00:24:21,560 --> 00:24:24,020
that doesn't kill you
and that they think
496
00:24:24,020 --> 00:24:25,310
is a winning lottery ticket.
497
00:24:25,310 --> 00:24:26,810
Like how much?
498
00:24:26,810 --> 00:24:28,470
Five grand.
Ten.
499
00:24:30,680 --> 00:24:33,100
Can you excuse me a minute?
500
00:24:33,100 --> 00:24:34,810
- Hey.
Anything?
501
00:24:34,810 --> 00:24:36,980
No, he hasn't called me back.
You?
502
00:24:39,060 --> 00:24:39,980
You seen the clip?
503
00:24:39,980 --> 00:24:42,980
It's already got,
like, 30,000 views.
504
00:24:42,980 --> 00:24:44,890
My God is a dyke.
505
00:24:44,890 --> 00:24:47,600
- My God is trans...
- He looks fuckin' nuts.
506
00:24:47,600 --> 00:24:50,310
A junkie... a whore!
507
00:24:51,270 --> 00:24:53,390
What does that say?
508
00:24:53,390 --> 00:24:54,810
"Gay Jesus speaks the truth."
509
00:24:59,680 --> 00:25:02,350
How the hell would I know?
510
00:25:02,350 --> 00:25:03,520
Shit.
511
00:25:05,220 --> 00:25:06,930
I went by the center
and Trevor's had people
512
00:25:06,930 --> 00:25:07,680
out looking for him all day.
513
00:25:07,680 --> 00:25:10,390
I gotta go back to my building.
514
00:25:10,390 --> 00:25:11,930
Kicked out those deadbeats yet?
515
00:25:11,930 --> 00:25:15,180
No, Ford's been watching
my building all day.
516
00:25:15,180 --> 00:25:17,140
No, no, Charlie!
How many more times
517
00:25:17,930 --> 00:25:19,390
How many times
do I have to say no?
518
00:25:19,390 --> 00:25:19,680
Yo, guys!
519
00:25:23,810 --> 00:25:25,270
I said fucking no, Charlie.
520
00:25:25,270 --> 00:25:25,850
Joshua is his brother.
521
00:25:25,850 --> 00:25:27,470
Half-brother!
522
00:25:27,470 --> 00:25:28,680
What does that matter?
523
00:25:28,680 --> 00:25:29,640
Okay, Lucas wants to meet him
524
00:25:29,640 --> 00:25:31,270
and I said he could.
525
00:25:31,270 --> 00:25:32,020
- He's my son.
526
00:25:32,020 --> 00:25:33,470
I can call my son any goddamn...
527
00:25:33,470 --> 00:25:34,730
- Fuck you!
Shit.
528
00:25:34,730 --> 00:25:36,600
You can't call him
any time you want,
529
00:25:36,600 --> 00:25:37,680
- because he's fucking...
Calm the fuck down!
530
00:25:37,680 --> 00:25:39,100
Yo.
- Calm!
531
00:25:39,100 --> 00:25:40,020
- Asshole!
- You're fucking crazy!
532
00:25:40,020 --> 00:25:42,140
- You're crazy!
- Just stop it! Hey!
533
00:25:42,140 --> 00:25:43,770
Someone's gonna
call the cops, all right?
534
00:25:43,770 --> 00:25:45,430
- Both of you.
- He's my kid too!
535
00:25:45,430 --> 00:25:46,560
Fuck you!
Fuck you!
536
00:25:46,560 --> 00:25:47,730
Stop!
Stop!
537
00:25:47,730 --> 00:25:49,560
Charlie!
Go, all right?
538
00:25:49,560 --> 00:25:51,100
Yeah, go back to your whore.
539
00:25:51,100 --> 00:25:52,770
Have her pop out another
fucking baby for you.
540
00:25:52,770 --> 00:25:53,520
Yeah, yeah, whatever.
541
00:25:53,520 --> 00:25:55,640
- Fuck it.
542
00:25:55,640 --> 00:25:57,430
- Hey.
No.
543
00:26:38,020 --> 00:26:39,890
Kev!
Can you come up for a sec?
544
00:26:55,270 --> 00:26:58,470
Hey,
Freelania is crazy powerful.
545
00:26:58,470 --> 00:27:02,100
She's using some Jedi mind trick
voodoo shit on me down there.
546
00:27:02,100 --> 00:27:03,600
Holy shit.
547
00:27:05,140 --> 00:27:07,470
- You look...
Incredible, right?
548
00:27:07,470 --> 00:27:10,770
You need to try on your tux.
549
00:27:10,770 --> 00:27:12,220
I have to wear a tux?
550
00:27:12,220 --> 00:27:14,520
You are giving away the bride.
551
00:27:14,520 --> 00:27:16,310
- Yeah, I have no father.
552
00:27:16,310 --> 00:27:18,520
So you do it.
553
00:27:19,980 --> 00:27:21,220
Mm-hmm.
554
00:27:21,220 --> 00:27:21,980
I'm honored.
555
00:27:21,980 --> 00:27:23,640
I also need you there
556
00:27:23,640 --> 00:27:25,680
for muscle,
in case things go wrong.
557
00:27:25,680 --> 00:27:26,850
What are we gonna do
with Freelania
558
00:27:26,850 --> 00:27:28,220
after the wedding?
559
00:27:28,220 --> 00:27:29,560
I'm selling her
to an old friend.
560
00:27:29,560 --> 00:27:31,310
Works freighters out of Minsk.
561
00:27:31,310 --> 00:27:33,430
- Oh, she's too old for sailors.
562
00:27:33,430 --> 00:27:35,220
Probably just put rocks
in her pockets
563
00:27:35,220 --> 00:27:36,600
and dump her in the lake.
564
00:27:45,180 --> 00:27:46,560
Wow.
565
00:27:47,310 --> 00:27:50,310
Father of the bride.
566
00:27:51,850 --> 00:27:53,640
That's a nice silver service.
567
00:27:53,640 --> 00:27:58,930
Uh-huh, Rolex, Cartier,
Hublot...
568
00:27:58,930 --> 00:28:01,680
Can we maybe find
another house to rob?
569
00:28:01,680 --> 00:28:03,680
What?
No.
570
00:28:03,680 --> 00:28:05,310
This is perfect.
571
00:28:05,310 --> 00:28:07,680
They'll be gone.
We know the code.
572
00:28:07,680 --> 00:28:09,350
You got the code, right?
573
00:28:09,350 --> 00:28:10,850
Yeah, but Dylan's my friend.
574
00:28:10,850 --> 00:28:12,520
Do we steal from our friends?
575
00:28:12,520 --> 00:28:15,100
No, we don't, and we're not.
576
00:28:15,100 --> 00:28:17,310
Dylan's our friend.
577
00:28:17,310 --> 00:28:19,600
We're not gonna take
anything from him.
578
00:28:19,600 --> 00:28:22,310
It's his criminal father
that we're bringing to justice.
579
00:28:22,310 --> 00:28:23,930
But they're taking me on
their vacation and everything.
580
00:28:23,930 --> 00:28:28,520
Eh, just to assuage
their ruling-class guilt.
581
00:28:28,520 --> 00:28:32,140
You're like the old clothes
rich people donate to Goodwill...
582
00:28:32,140 --> 00:28:33,770
something they don't need,
583
00:28:33,770 --> 00:28:36,890
but they can pat themselves
on the back for anyway.
584
00:28:36,890 --> 00:28:38,560
Hey.
585
00:28:38,560 --> 00:28:40,730
We have the chance
to do the right thing here.
586
00:28:40,730 --> 00:28:43,430
You need to see
the bigger picture.
587
00:28:43,430 --> 00:28:45,220
He's a robber baron,
588
00:28:45,220 --> 00:28:48,850
stealing food from the mouths
of working-class children.
589
00:28:48,850 --> 00:28:51,100
Are you gonna give
the stuff we steal
590
00:28:51,100 --> 00:28:52,390
to hungry children?
591
00:28:52,390 --> 00:28:53,060
It's a metaphor.
592
00:28:53,060 --> 00:28:55,100
We can never undo the damage
593
00:28:55,100 --> 00:28:57,270
that Dylan's dads have done.
594
00:28:57,270 --> 00:29:01,430
But we can right the scales
in our own small way
595
00:29:01,430 --> 00:29:02,890
and strike a chord
596
00:29:02,890 --> 00:29:06,310
for below-the-poverty-line folks
everywhere.
597
00:29:06,310 --> 00:29:08,560
It's the ethical thing to do.
598
00:29:11,350 --> 00:29:13,270
Take that.
599
00:29:17,060 --> 00:29:18,930
Detective Clark,
Chicago Police Department.
600
00:29:18,930 --> 00:29:20,890
Looking for Ian Gallagher.
601
00:29:20,890 --> 00:29:23,730
- Ian Gallagher.
602
00:29:23,730 --> 00:29:25,520
Never heard of him.
603
00:29:42,930 --> 00:29:46,100
You have to eat.
604
00:29:47,680 --> 00:29:50,520
Trevor's here.
He wants to talk.
605
00:30:09,390 --> 00:30:10,600
How'd you find me?
606
00:30:10,600 --> 00:30:12,060
Bic.
607
00:30:12,060 --> 00:30:13,600
The cops are looking for you
608
00:30:13,600 --> 00:30:15,470
and they came
by the center twice today.
609
00:30:15,470 --> 00:30:17,930
What are you planning to do?
610
00:30:17,930 --> 00:30:19,980
I don't know yet.
611
00:30:19,980 --> 00:30:22,140
Well, they're threatening
to send cops to the center
612
00:30:22,140 --> 00:30:24,430
to round up kids,
throw them into group homes,
613
00:30:24,430 --> 00:30:26,730
send 'em back to their parents.
614
00:30:26,730 --> 00:30:28,140
They want you to give Blake
back to his parents
615
00:30:28,140 --> 00:30:29,980
and for you and Bic
to turn yourselves in.
616
00:30:29,980 --> 00:30:31,810
I'm making a difference here.
617
00:30:33,730 --> 00:30:36,520
I feel good.
Alive.
618
00:30:39,810 --> 00:30:42,890
Fiona and Lip
are trying to find you.
619
00:30:44,680 --> 00:30:46,020
I'm worried about you.
620
00:30:46,020 --> 00:30:47,680
I think that you might
be off your meds.
621
00:30:49,020 --> 00:30:50,640
If they raid
the center tomorrow,
622
00:30:50,640 --> 00:30:52,930
it'll be all over the news.
623
00:30:52,930 --> 00:30:56,140
My donors will disappear.
The city will probably yank
624
00:30:56,140 --> 00:30:58,140
my permits and I'll have
to shut down.
625
00:31:00,270 --> 00:31:02,310
Would you look at me?
626
00:31:02,310 --> 00:31:04,140
Are you even listening?
627
00:31:04,140 --> 00:31:05,020
Look at me!
628
00:31:08,350 --> 00:31:09,350
These kids believe in you,
629
00:31:09,350 --> 00:31:11,890
but this isn't about
you helping them anymore.
630
00:31:11,890 --> 00:31:13,520
This is about you loving
all of the attention
631
00:31:13,520 --> 00:31:16,390
and the hero worship.
632
00:31:16,390 --> 00:31:20,180
If you care about these kids...
I mean truly care about them...
633
00:31:20,180 --> 00:31:23,890
you'll turn yourself in
before anyone gets hurt.
634
00:31:25,560 --> 00:31:28,060
That's what a real leader
would have the courage to do.
635
00:31:39,850 --> 00:31:41,600
Debbie!
Debbie!
636
00:31:41,600 --> 00:31:43,890
Oh, hey, Carl.
637
00:31:43,890 --> 00:31:45,890
Grab your torch
and cut me out of here.
638
00:31:45,890 --> 00:31:47,430
Well, I can't.
My gear's in Farhad's truck.
639
00:31:47,430 --> 00:31:49,350
Damn.
640
00:31:49,350 --> 00:31:52,310
Kassidi really don't want you
to go back to school, huh?
641
00:31:52,310 --> 00:31:53,680
Please.
There's not much time.
642
00:31:53,680 --> 00:31:55,220
She's in the shower.
643
00:31:55,220 --> 00:31:57,680
Derek's getting married to Pepa.
644
00:31:57,680 --> 00:31:58,850
He wants shared custody
of Franny.
645
00:31:58,850 --> 00:32:00,310
There's a hacksaw
in the basement.
646
00:32:00,310 --> 00:32:01,890
You could saw them off.
647
00:32:01,890 --> 00:32:03,640
On the plus side,
he'd pay child support.
648
00:32:03,640 --> 00:32:04,890
And he says Marine kids
have really good healthcare.
649
00:32:04,890 --> 00:32:07,220
You only have to
cut through one.
650
00:32:07,220 --> 00:32:09,180
I can cut the others!
651
00:32:09,180 --> 00:32:10,850
On the minus side, I wanna stab
him in the head every time
652
00:32:10,850 --> 00:32:12,770
I see him and
that skinny bitch Pepa together.
653
00:32:12,770 --> 00:32:13,890
I think Kassidi put the keys
654
00:32:13,890 --> 00:32:15,600
in her pants pocket.
655
00:32:15,600 --> 00:32:17,220
Try to go in and sneak in there
while she's in the shower.
656
00:32:17,220 --> 00:32:19,520
And then Franny will
be spending time with Pepa!
657
00:32:19,520 --> 00:32:22,220
And what will she call Pepa?
"Mommy"?
658
00:32:22,220 --> 00:32:23,730
- Deb, will you please...
659
00:32:23,730 --> 00:32:25,220
"Mama"?
660
00:32:25,220 --> 00:32:26,640
Oh!
Hello, Debbie.
661
00:32:26,640 --> 00:32:28,310
Oh, hey, Kassidi.
662
00:32:28,310 --> 00:32:30,850
Hey, thanks again
for the waffles this morning.
663
00:32:30,850 --> 00:32:32,020
Oh, no problem.
I'm thinking about
664
00:32:32,020 --> 00:32:34,060
making eggs Benedict tomorrow.
665
00:32:34,060 --> 00:32:35,770
Sounds delicious.
666
00:32:35,770 --> 00:32:37,640
Hey, thanks for listening, Carl.
667
00:32:37,640 --> 00:32:39,850
Really helps sometimes
to be able to talk things out.
668
00:32:55,770 --> 00:32:57,680
Hey.
Hey.
669
00:32:59,640 --> 00:33:00,980
Lucas asleep?
670
00:33:00,980 --> 00:33:03,890
A while ago.
671
00:33:05,770 --> 00:33:07,100
I'm sorry.
672
00:33:09,100 --> 00:33:13,140
- The Charlie thing.
673
00:33:13,140 --> 00:33:14,770
And the way that asshole gets
to pretend
674
00:33:14,770 --> 00:33:17,310
like nothing ever happened.
675
00:33:17,310 --> 00:33:19,100
Oh, fuck.
I forgot.
676
00:33:19,100 --> 00:33:21,980
I'm sorry.
I'll get rid of these.
677
00:33:21,980 --> 00:33:24,980
- I-it's cool.
- No, it's definitely not cool.
678
00:33:44,060 --> 00:33:47,520
Hey, hey.
679
00:33:47,520 --> 00:33:48,810
It's all right.
680
00:33:54,390 --> 00:33:56,060
Fuck.
I'll go brush my teeth.
681
00:33:56,060 --> 00:33:57,850
No...
682
00:33:57,850 --> 00:34:00,140
it's all right, okay?
Really.
683
00:34:02,390 --> 00:34:03,680
Okay?
684
00:34:03,680 --> 00:34:05,810
I think I might
be a little drunk.
685
00:34:42,140 --> 00:34:43,890
How'd the lawyer meeting go?
686
00:34:45,100 --> 00:34:48,730
I'm thinking of
leaving the country.
687
00:34:49,810 --> 00:34:53,060
And where are you thinking
of going?
688
00:34:53,060 --> 00:34:55,600
Pretty much anywhere.
689
00:34:55,600 --> 00:34:58,060
Then go to the airport, get on
690
00:34:58,060 --> 00:34:59,810
whatever international
flight's taking off next,
691
00:34:59,810 --> 00:35:02,680
leave it to fate.
692
00:35:02,680 --> 00:35:05,140
You coming with me?
693
00:35:05,140 --> 00:35:06,270
You want me to?
694
00:35:06,270 --> 00:35:07,680
That's not an answer.
695
00:35:07,680 --> 00:35:09,020
Okay, then.
Sure.
696
00:35:13,270 --> 00:35:14,220
I don't know what this is.
697
00:35:16,350 --> 00:35:18,930
"This"?
698
00:35:18,930 --> 00:35:21,350
Us.
699
00:35:21,350 --> 00:35:23,100
What do you want it to be?
700
00:35:23,100 --> 00:35:24,600
You really have to stop
701
00:35:24,600 --> 00:35:26,560
answering my questions
with a question.
702
00:35:26,560 --> 00:35:28,100
Is that bothering you, is it?
703
00:35:36,390 --> 00:35:37,850
What should I say
704
00:35:37,850 --> 00:35:39,730
when I talk about you
to other people?
705
00:35:41,060 --> 00:35:43,350
Tell them whatever you want.
706
00:35:43,350 --> 00:35:45,390
Am I your girlfriend?
707
00:35:45,390 --> 00:35:47,930
Do you want to be my girlfriend?
708
00:35:51,350 --> 00:35:52,350
Are you sleeping
with anybody else?
709
00:35:55,520 --> 00:35:57,770
No.
710
00:35:57,770 --> 00:36:00,560
And I'd tell you
before that happened.
711
00:36:03,890 --> 00:36:06,220
I'm happy...
712
00:36:06,220 --> 00:36:09,560
with what this is.
713
00:36:09,560 --> 00:36:10,810
And I'm willing
to make adjustments
714
00:36:10,810 --> 00:36:12,730
if you let me know
what you want.
715
00:36:12,730 --> 00:36:14,770
I want you to be
madly in love with me.
716
00:36:15,850 --> 00:36:19,350
I'm not 17 years old.
717
00:36:19,350 --> 00:36:22,770
I don't fall madly in love
with people anymore.
718
00:36:22,770 --> 00:36:23,890
Ever?
719
00:36:25,890 --> 00:36:27,640
I've fallen madly in love.
720
00:36:28,980 --> 00:36:31,810
Didn't work out so well.
721
00:36:31,810 --> 00:36:33,020
Who was she?
722
00:36:33,020 --> 00:36:35,640
Do you really wanna know?
723
00:36:35,640 --> 00:36:37,140
No.
724
00:36:41,390 --> 00:36:47,180
I just can't see myself...
picking up and leaving.
725
00:36:47,180 --> 00:36:50,390
Chicago's my home.
726
00:36:50,390 --> 00:36:51,180
I like it here.
727
00:36:57,600 --> 00:36:59,770
Back to the murder scenarios?
728
00:36:59,770 --> 00:37:01,770
No.
729
00:37:05,020 --> 00:37:06,810
It's time to go Gallagher.
730
00:37:18,350 --> 00:37:20,350
Do you need to use
the bedpan again?
731
00:37:20,350 --> 00:37:22,470
No, I'm all right.
732
00:37:23,520 --> 00:37:27,680
I know you want to go back
to that school,
733
00:37:27,680 --> 00:37:29,770
but now we can start
our lives together
734
00:37:29,770 --> 00:37:33,100
as newlyweds.
735
00:37:33,100 --> 00:37:36,390
Oh, first thing we need to do
is get an apartment.
736
00:37:36,390 --> 00:37:38,890
Nothing too big, you know.
737
00:37:38,890 --> 00:37:40,220
Maybe we'll get lucky
738
00:37:40,220 --> 00:37:41,930
and we'll find something
in the projects.
739
00:37:41,930 --> 00:37:45,270
You know, one of those buildings
where the elevator never works
740
00:37:45,270 --> 00:37:46,850
and...
741
00:37:46,850 --> 00:37:49,770
there's always gangs out
in the stairwell.
742
00:37:49,770 --> 00:37:52,270
We'll have to get
an extra bedroom too...
743
00:37:52,270 --> 00:37:53,980
for the kids.
I want six.
744
00:37:53,980 --> 00:37:55,430
Don't you?
745
00:37:55,430 --> 00:37:58,350
We can have three boys
and three girls.
746
00:37:58,350 --> 00:38:01,270
And their names will start
with a C and a K
747
00:38:01,270 --> 00:38:03,430
just like us.
Like...
748
00:38:03,430 --> 00:38:05,980
Charlie and Kristin...
749
00:38:05,980 --> 00:38:09,100
Karen... Katherine...
750
00:38:09,100 --> 00:38:11,810
Cody, Cole, Cooper...
751
00:38:11,810 --> 00:38:15,390
Oh, we can call him little Coop.
752
00:38:15,390 --> 00:38:16,890
We'll shower once a week.
753
00:38:16,890 --> 00:38:19,640
And...
754
00:38:19,640 --> 00:38:22,850
and we can, uh, eat fast food
and get really fat.
755
00:38:22,850 --> 00:38:24,730
♪ I feel like
I don't have the words ♪
756
00:38:24,730 --> 00:38:26,640
We'll be like real people, Carl.
757
00:38:26,640 --> 00:38:31,430
♪ Because I can't speak ♪
758
00:38:31,430 --> 00:38:36,180
♪ Of these words
I've tried to recite ♪
759
00:38:36,180 --> 00:38:40,850
♪ They are close,
but not quite ♪
760
00:38:40,850 --> 00:38:44,680
♪ Almost impossible to do ♪
761
00:38:44,680 --> 00:38:46,930
♪ Reciting the makings of you ♪
762
00:38:46,930 --> 00:38:49,980
Six-one-nine-seven...
763
00:40:11,600 --> 00:40:13,390
Looking for Paulie.
764
00:40:13,390 --> 00:40:14,850
In the back.
765
00:40:22,140 --> 00:40:25,600
You Pyro Paulie?
766
00:40:25,600 --> 00:40:27,470
Yes.
767
00:40:27,470 --> 00:40:28,890
Fiona Gallagher.
768
00:40:38,520 --> 00:40:39,730
Geneva.
769
00:40:41,020 --> 00:40:43,930
Wake up.
770
00:40:43,930 --> 00:40:45,980
I know what I have to do now.
771
00:40:45,980 --> 00:40:48,100
And it's big.
772
00:40:48,100 --> 00:40:49,270
Up.
773
00:40:49,270 --> 00:40:53,930
Up! Up!
Everyone up!
774
00:40:53,930 --> 00:40:55,930
Come on!
I need sheets.
775
00:40:55,930 --> 00:40:59,680
I need... lots
and lots of sheets!
776
00:41:05,100 --> 00:41:05,640
Whoa.
777
00:41:05,640 --> 00:41:07,980
Sent a limo, huh?
778
00:41:07,980 --> 00:41:10,100
Son?
779
00:41:11,930 --> 00:41:12,600
The code?
780
00:41:22,220 --> 00:41:22,810
Sir.
781
00:41:31,140 --> 00:41:34,180
Who the hell are you?
782
00:41:34,180 --> 00:41:36,390
Oh.
Father of the bride.
783
00:41:36,390 --> 00:41:38,640
- Well, no, no.
784
00:41:38,640 --> 00:41:40,770
I'm not the father.
I'm a friend, but, uh...
785
00:41:40,770 --> 00:41:42,600
but I get to give her away.
786
00:41:42,600 --> 00:41:46,560
Fucking fantastic.
787
00:41:46,560 --> 00:41:50,020
Oh, hey, Dad.
Big day, huh?
788
00:41:50,020 --> 00:41:52,890
Whoa.
Where are your shoes?
789
00:41:52,890 --> 00:41:54,640
- Your shoes.
790
00:41:54,640 --> 00:41:57,180
You can't get married
in slippers, right?
791
00:41:57,180 --> 00:41:59,560
Jesus Christ, Everett.
Go find his goddamn shoes,
792
00:41:59,560 --> 00:42:01,850
would you, please?
793
00:42:01,850 --> 00:42:03,390
Did you see who's here, Dad?
794
00:42:03,390 --> 00:42:04,520
Arthur.
795
00:42:04,520 --> 00:42:06,350
Came all the way
from Palm Beach.
796
00:42:06,350 --> 00:42:07,810
- Arthur.
797
00:42:07,810 --> 00:42:09,220
You started the company
with him.
798
00:42:09,220 --> 00:42:11,140
You wanted him to be
your best man.
799
00:42:12,520 --> 00:42:13,470
Yeah.
800
00:42:13,470 --> 00:42:14,520
Wedding's gonna start
801
00:42:14,520 --> 00:42:15,520
any minute, Dad.
802
00:42:15,520 --> 00:42:18,220
Oh, great.
I'm starving.
803
00:42:18,220 --> 00:42:21,600
Jesus, what a shit show.
804
00:42:21,600 --> 00:42:24,470
Well, I better go get the bride.
805
00:42:24,470 --> 00:42:26,680
Thank God there's
a prenup, right?
806
00:42:35,350 --> 00:42:37,470
Is that a pipe bomb?
807
00:42:37,470 --> 00:42:38,850
Smoke bomb.
808
00:42:38,850 --> 00:42:39,730
Pyro Paulie swears
it won't explode
809
00:42:39,730 --> 00:42:41,930
- or start a fire.
810
00:42:41,930 --> 00:42:45,730
Name doesn't inspire
a whole lot of confidence.
811
00:42:45,730 --> 00:42:48,060
You should see his face.
812
00:42:48,060 --> 00:42:48,680
Ready?
813
00:42:48,680 --> 00:42:51,560
- Shit.
814
00:42:52,850 --> 00:42:55,310
♪ In the wrong place
at the wrong time ♪
815
00:42:55,310 --> 00:42:58,430
♪ Yeah, you messed up ♪
816
00:42:58,430 --> 00:42:59,470
Fucking bitch!
817
00:43:04,100 --> 00:43:06,140
Whoa!
818
00:43:06,140 --> 00:43:08,770
♪ 'Cause you're out of luck ♪
819
00:43:11,350 --> 00:43:14,310
Bitch!
- Apartment door's open.
820
00:43:14,310 --> 00:43:15,930
You might wanna vacate
the premises
821
00:43:15,930 --> 00:43:18,060
before you die
of smoke inhalation.
822
00:43:20,100 --> 00:43:22,180
Pick up the girl, come on!
823
00:43:27,640 --> 00:43:29,810
I'm gonna call the police.
You could've killed us.
824
00:43:33,520 --> 00:43:35,890
Here's the deal, shitheads.
825
00:43:35,890 --> 00:43:40,560
This is $4,000.
826
00:43:40,560 --> 00:43:44,020
And I will give it to you...
right now.
827
00:43:44,020 --> 00:43:47,560
If you get in your shitty car,
point yourselves west,
828
00:43:47,560 --> 00:43:48,890
and don't stop till you hit
the Pacific Ocean.
829
00:43:48,890 --> 00:43:50,850
- Go fuck yourself.
- You haven't heard
830
00:43:50,850 --> 00:43:52,560
the whole offer yet, Trina.
831
00:43:52,560 --> 00:43:53,980
When you get
to the Pacific Ocean,
832
00:43:53,980 --> 00:43:56,810
you call me
and you give me an address
833
00:43:56,810 --> 00:43:57,890
so that every month
for the next year...
834
00:43:57,890 --> 00:44:01,270
assuming you drop
your bullshit lawsuit...
835
00:44:01,270 --> 00:44:06,020
I can send you a money order
for $500.
836
00:44:06,020 --> 00:44:07,600
Go to hell.
837
00:44:08,930 --> 00:44:11,060
Think about it, Rodney.
838
00:44:11,060 --> 00:44:14,680
Lawsuits can take years
before they get to court.
839
00:44:14,680 --> 00:44:17,350
And who knows?
In the end, you might lose.
840
00:44:17,350 --> 00:44:20,180
We won't lose.
841
00:44:25,980 --> 00:44:29,390
Maybe yes, maybe no.
842
00:44:29,390 --> 00:44:32,270
My lawyer thinks I'm gonna win.
843
00:44:34,430 --> 00:44:35,810
Rodney.
844
00:44:38,680 --> 00:44:41,350
♪ Hey, hey, hey ♪
845
00:44:41,350 --> 00:44:44,850
♪ Hey, hey, aww... ♪
846
00:44:51,060 --> 00:44:52,770
Oops.
847
00:44:52,770 --> 00:44:54,470
Offer just went down $200.
848
00:44:54,470 --> 00:44:58,520
So that's $3,800.
849
00:45:01,180 --> 00:45:03,060
♪ Right here,
right now ♪
850
00:45:03,060 --> 00:45:03,770
All righty, then.
851
00:45:03,770 --> 00:45:06,310
No, no, no, no, no.
852
00:45:06,310 --> 00:45:08,270
- Rodney...
- Goddammit.
853
00:45:08,270 --> 00:45:09,140
We'll take the cash.
854
00:45:09,140 --> 00:45:11,520
Okay.
855
00:45:14,310 --> 00:45:17,310
Sign this.
856
00:45:19,390 --> 00:45:21,770
Come on, turn around.
857
00:45:21,770 --> 00:45:23,980
How do we know
you'll send us the money
858
00:45:23,980 --> 00:45:25,310
like you promise?
859
00:45:25,310 --> 00:45:27,730
'Cause I gave you my word.
860
00:45:27,730 --> 00:45:29,730
And around here,
that means something.
861
00:45:33,560 --> 00:45:37,060
♪ Oh-oh-oh,
oh-oh ♪
862
00:45:37,060 --> 00:45:38,730
♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪
863
00:45:38,730 --> 00:45:40,560
Is that real money
you just burned?
864
00:45:40,560 --> 00:45:42,100
♪ Whoa-oh-oh, oh ♪
865
00:45:42,100 --> 00:45:45,350
Yeah, and it
just about fucking killed me.
866
00:45:51,520 --> 00:45:52,470
Fuck.
867
00:45:52,470 --> 00:45:55,140
- Hey.
- Hey.
868
00:45:55,140 --> 00:45:55,730
Thought you left for work.
869
00:45:55,730 --> 00:45:57,770
Yeah, I just, um...
870
00:45:57,770 --> 00:45:59,470
I wanted to talk to you.
871
00:46:02,100 --> 00:46:03,770
I'm really sorry
about last night.
872
00:46:03,770 --> 00:46:06,100
I was just so fucking pissed,
you know?
873
00:46:09,100 --> 00:46:12,270
I think you should give Charlie
one last chance.
874
00:46:14,520 --> 00:46:14,980
What?
875
00:46:18,390 --> 00:46:21,890
I mean, you know,
he fucked up, but, uh...
876
00:46:21,890 --> 00:46:25,390
we all fuck up, so...
877
00:46:25,390 --> 00:46:26,770
I told you I was sorry.
878
00:46:26,770 --> 00:46:28,270
You two weren't together
879
00:46:28,270 --> 00:46:29,270
when he got
that other girl pregnant.
880
00:46:29,270 --> 00:46:31,140
You know, and he didn't
wanna lose you.
881
00:46:31,140 --> 00:46:32,140
Where the fuck
is this coming from?
882
00:46:36,020 --> 00:46:37,600
You don't love me.
883
00:46:40,980 --> 00:46:42,100
- I've been drunk...
884
00:46:42,100 --> 00:46:46,100
Or high almost every day
since I was 12 years old.
885
00:46:46,100 --> 00:46:48,270
And Brad was off the wagon
and Youens died...
886
00:46:48,270 --> 00:46:50,390
- I don't know.
887
00:46:50,390 --> 00:46:52,930
I want to.
888
00:46:52,930 --> 00:46:55,520
You know, I really do,
but I-I've been sleepwalking
889
00:46:55,520 --> 00:46:57,430
through my life for years,
and...
890
00:46:57,430 --> 00:46:58,140
you know, I've been so loaded,
891
00:46:58,140 --> 00:47:01,180
I-I haven't known what I want...
892
00:47:01,180 --> 00:47:02,020
you know, or who I wanna be,
893
00:47:02,020 --> 00:47:06,270
or-or-or be with, and I just...
894
00:47:06,270 --> 00:47:06,980
Fuck!
895
00:47:06,980 --> 00:47:10,310
Just leave.
Please.
896
00:47:10,310 --> 00:47:12,020
- I was drunk on our first date.
897
00:47:12,020 --> 00:47:13,680
- Lip...
- I was drunk
898
00:47:13,680 --> 00:47:15,270
almost the entire time
that we were together.
899
00:47:16,640 --> 00:47:18,020
I don't know how
to be with myself,
900
00:47:18,020 --> 00:47:19,730
let alone someone else.
901
00:47:20,680 --> 00:47:22,850
Man, I don't know
what I want, but I...
902
00:47:24,220 --> 00:47:26,470
I know I have to
be honest with you.
903
00:47:27,810 --> 00:47:28,680
And it's because
I care about you...
904
00:47:28,680 --> 00:47:30,310
Just go, Lip!
905
00:47:31,470 --> 00:47:33,980
Please!
Oh, my God.
906
00:47:33,980 --> 00:47:35,430
- I'm sorry.
907
00:47:35,430 --> 00:47:36,140
Don't!
908
00:47:41,270 --> 00:47:42,470
I'm sorry.
909
00:48:03,810 --> 00:48:05,850
God is Gay and he loves you!
910
00:48:05,850 --> 00:48:09,850
God is Gay and he loves you!
911
00:48:09,850 --> 00:48:12,890
God is Gay and he loves you!
912
00:48:12,890 --> 00:48:15,640
God is Gay and he loves you!
913
00:48:15,640 --> 00:48:18,390
This might just make CNN.
914
00:48:21,140 --> 00:48:24,430
Showtime.
915
00:48:24,430 --> 00:48:27,060
- God is gay and he loves you.
916
00:48:27,060 --> 00:48:29,560
Take a look in front of me...
917
00:48:29,560 --> 00:48:33,220
We are gay and we love you.
918
00:48:33,220 --> 00:48:35,060
We are trans and we love you.
919
00:48:35,060 --> 00:48:38,140
- We are lesbians
920
00:48:38,140 --> 00:48:39,680
and we love you.
921
00:48:39,680 --> 00:48:43,100
We are the city of Chicago
and we love you.
922
00:48:43,100 --> 00:48:44,600
- Gay Jesus!
- We are queer...
923
00:48:44,600 --> 00:48:45,850
and we love you.
924
00:48:45,850 --> 00:48:49,270
We are bisexual and we love you.
925
00:48:49,270 --> 00:48:51,520
That's him.
926
00:48:51,520 --> 00:48:53,180
Ian Gallagher, we have a warrant
for your arrest.
927
00:48:53,180 --> 00:48:56,520
We are your cops.
We are your neighbors.
928
00:48:56,520 --> 00:48:58,060
We are your doctors.
929
00:48:58,060 --> 00:49:00,270
Gallagher, get down
from the truck. Now.
930
00:49:00,270 --> 00:49:03,470
He's not Ian Gallagher.
931
00:49:03,470 --> 00:49:05,770
I'm Ian Gallagher.
932
00:49:05,770 --> 00:49:08,220
No.
933
00:49:08,220 --> 00:49:09,060
I'm Ian Gallagher.
934
00:49:12,310 --> 00:49:14,520
I'm Ian Gallagher.
935
00:49:14,520 --> 00:49:18,310
I'm Ian Gallagher.
I'm Ian Gallagher.
936
00:49:18,310 --> 00:49:19,730
I'm Ian Gallagher!
937
00:49:19,730 --> 00:49:23,220
All right.
Arrest them all.
938
00:49:23,220 --> 00:49:24,980
I'm Ian Gallagher.
I'm Ian Gallagher.
939
00:49:24,980 --> 00:49:26,640
Excuse me, son.
940
00:49:26,640 --> 00:49:28,220
I'm Ian Gallagher.
I'm Ian Gallagher.
941
00:49:28,220 --> 00:49:29,600
Excuse me.
I'm Ian Gallagher.
942
00:49:29,600 --> 00:49:31,270
I'm Ian Gallagher.
943
00:49:31,270 --> 00:49:32,770
I'm Ian Gallagher!
944
00:49:56,810 --> 00:49:59,470
Come on, Dad, over here.
945
00:49:59,470 --> 00:50:01,770
Come on. Jesus.
Right... right here.
946
00:50:02,640 --> 00:50:04,390
We have joined here today
947
00:50:04,390 --> 00:50:05,560
to share
with Freelania and Rupert
948
00:50:05,560 --> 00:50:08,020
- an important moment...
There's a prenup.
949
00:50:08,020 --> 00:50:09,600
What?
950
00:50:09,600 --> 00:50:11,180
There's a prenup.
951
00:50:11,180 --> 00:50:12,730
A prenup?
952
00:50:12,730 --> 00:50:14,100
Shh!
953
00:50:14,100 --> 00:50:15,270
By the power vested in me
954
00:50:15,270 --> 00:50:16,730
by the state of Illinois,
955
00:50:16,730 --> 00:50:18,930
I now pronounce you
man and wife.
956
00:50:18,930 --> 00:50:20,850
You may kiss the bride.
957
00:50:35,730 --> 00:50:37,020
♪ No water
in the water fountain ♪
958
00:50:40,390 --> 00:50:43,390
♪ No side on the sidewalk ♪
959
00:50:43,390 --> 00:50:46,430
♪ If you say, "Old Molly Hare,
what you doing there?" ♪
960
00:50:46,430 --> 00:50:48,220
♪ Nothing much to do
when you're going nowhere ♪
961
00:50:48,220 --> 00:50:49,560
♪ Whoo-haw, whoo-haw,
gotcha ♪
962
00:50:49,560 --> 00:50:52,430
♪ We're gonna get the water
from your house, your house ♪
963
00:50:52,430 --> 00:50:53,180
- ♪ No water ♪
964
00:50:53,180 --> 00:50:55,430
♪ In the water fountain ♪
965
00:50:57,730 --> 00:51:00,730
- ♪ No wood in the wood stock ♪
966
00:51:00,730 --> 00:51:02,890
♪ And you say, "Old Molly Hare,
what you doing there?" ♪
967
00:51:02,890 --> 00:51:05,350
♪ Nothing much to do ♪
968
00:51:05,350 --> 00:51:06,220
- ♪ When you're going nowhere ♪
969
00:51:06,220 --> 00:51:09,140
♪ Whoo-haw, whoo-haw,
gotcha ♪
970
00:51:09,140 --> 00:51:11,600
♪ We're gonna get the water
from your house, your house ♪
971
00:51:21,600 --> 00:51:22,310
You gonna get that?
972
00:51:22,310 --> 00:51:25,890
No.
Siri, decline call.
973
00:51:31,140 --> 00:51:33,470
♪ Listen to the words I said ♪
974
00:51:33,470 --> 00:51:35,140
♪ Let it sink into your head ♪
975
00:51:37,520 --> 00:51:39,270
♪ Now I'm in your bed,
how did I get ahead? ♪
976
00:51:39,270 --> 00:51:39,770
♪ Whoop, thread your fingers ♪
977
00:51:42,100 --> 00:51:44,180
♪ Fingers through my hair ♪
978
00:51:44,180 --> 00:51:47,100
♪ Give me a dress,
give me a dress ♪
979
00:51:47,100 --> 00:51:48,350
♪ I give a thing a caress,
would you, would you? ♪
980
00:51:48,350 --> 00:51:49,980
♪ Would you listen
to the words I say ♪
981
00:51:49,980 --> 00:51:52,810
♪ Sound like a flower bouquet ♪
982
00:51:52,810 --> 00:51:55,100
♪ A lyrical round and round
and round and round ♪
983
00:51:57,270 --> 00:52:00,350
♪ Thread your fingers
through my hair ♪
984
00:52:00,350 --> 00:52:02,270
♪ Do it till you disappear ♪
985
00:52:02,270 --> 00:52:03,350
♪ Gimme your head,
gimme your head ♪
986
00:52:03,350 --> 00:52:06,470
♪ Off with his head,
hey, hey, hey ♪
987
00:52:06,470 --> 00:52:08,600
♪ No water
in the water fountain ♪
988
00:52:08,600 --> 00:52:10,390
Oh, fuck.
989
00:52:10,390 --> 00:52:11,810
♪ A lyrical round
and round and round ♪
990
00:52:11,810 --> 00:52:13,560
♪ No side on the sidewalk ♪
991
00:52:13,560 --> 00:52:15,640
♪ Take a picture,
it'll last all day, hey ♪
992
00:52:15,640 --> 00:52:17,640
- ♪ If you say, hey ♪
- ♪ Fingers through my hair ♪
993
00:52:17,640 --> 00:52:19,680
♪ Nothing much to do
when you're going nowhere ♪
994
00:52:19,680 --> 00:52:21,770
♪ Whoo-haw, whoo-haw, gotcha ♪
995
00:52:21,770 --> 00:52:24,140
♪ We're gonna get the water
from your house, your house ♪
996
00:52:24,140 --> 00:52:26,140
♪ Gonna get the water
from your house, your house ♪
997
00:52:26,140 --> 00:52:28,310
♪ We're gonna get the water from
your house, your house ♪
998
00:52:28,310 --> 00:52:30,520
♪ We're gonna get the water
from your house, your house ♪
999
00:52:34,220 --> 00:52:36,140
Where do you think
that old man went?
1000
00:52:36,140 --> 00:52:39,180
I don't know.
Let's get out of here.
1001
00:52:55,390 --> 00:52:57,060
Looks about done.
1002
00:52:59,020 --> 00:53:01,560
Yeah.
1003
00:53:01,560 --> 00:53:03,730
You gonna keep it or sell it?
1004
00:53:04,770 --> 00:53:07,930
Keep it, I think.
1005
00:53:09,810 --> 00:53:12,680
You okay?
1006
00:53:12,680 --> 00:53:15,140
Uh...
1007
00:53:17,600 --> 00:53:19,640
I was honest with Sierra.
1008
00:53:21,310 --> 00:53:24,390
But I think it really
fucked her up.
1009
00:53:26,390 --> 00:53:29,430
Nobody ever said being honest
would be painless.
1010
00:53:39,060 --> 00:53:40,140
Where's Eddie?
1011
00:53:40,140 --> 00:53:41,730
She quit.
1012
00:53:43,100 --> 00:53:45,850
Took off for Cabo with
some guy she met at Sturgis.
1013
00:53:48,560 --> 00:53:49,390
She coming back for the kid?
1014
00:53:52,470 --> 00:53:56,180
She called Social Services
to come pick her up.
1015
00:54:15,850 --> 00:54:17,310
So Eddie split, huh?
1016
00:54:21,640 --> 00:54:24,430
Hey, why don't you come
stay with me for a couple days?
1017
00:54:26,810 --> 00:54:29,430
Just till we find out
where she went.
1018
00:54:29,430 --> 00:54:30,770
Yeah?
1019
00:54:33,140 --> 00:54:35,180
That'd be cool.
1020
00:54:35,180 --> 00:54:36,640
Cool.
1021
00:54:36,640 --> 00:54:37,850
Um...
1022
00:54:39,390 --> 00:54:41,140
Look, my bike's done.
1023
00:54:41,140 --> 00:54:42,310
Um...
1024
00:54:42,310 --> 00:54:45,180
you wanna take Keith
off the stand,
1025
00:54:45,180 --> 00:54:47,680
see if the piece of shit
actually runs?
1026
00:54:47,680 --> 00:54:48,980
Yeah?
1027
00:54:50,390 --> 00:54:53,770
♪ I don't know ♪
1028
00:54:53,770 --> 00:54:56,180
♪ I've been away ♪
1029
00:54:57,640 --> 00:55:01,220
♪ I don't believe ♪
1030
00:55:01,220 --> 00:55:04,270
♪ In the real thing ♪
1031
00:55:04,270 --> 00:55:06,020
♪ I once got started ♪
1032
00:55:06,020 --> 00:55:08,310
Carl!
1033
00:55:08,310 --> 00:55:10,220
Stop! Get off the bus!
1034
00:55:10,220 --> 00:55:12,140
Get off the bus, Carl!
Stop!
1035
00:55:12,140 --> 00:55:13,980
Carl, come back!
1036
00:55:13,980 --> 00:55:17,390
I love you!
1037
00:55:17,390 --> 00:55:20,060
Carl!
1038
00:55:20,060 --> 00:55:22,270
♪ But it just stopped raining ♪
1039
00:55:24,060 --> 00:55:26,560
♪ I'm stepping out
into the world ♪
1040
00:55:26,560 --> 00:55:29,770
♪ I'm stepping out
into the light ♪
1041
00:55:33,100 --> 00:55:35,470
Have a blessed day.
1042
00:55:35,470 --> 00:55:38,180
♪ I've been through it ♪
1043
00:55:38,180 --> 00:55:42,930
♪ I always have ♪
1044
00:55:42,930 --> 00:55:46,350
♪ Paranoia ♪
1045
00:55:46,350 --> 00:55:49,140
♪ But it would not last ♪
1046
00:55:49,140 --> 00:55:50,520
All right.
1047
00:55:50,520 --> 00:55:54,020
♪ But I pinned it on you ♪
1048
00:55:54,020 --> 00:55:58,020
♪ Held it up
and showed the world ♪
1049
00:55:58,020 --> 00:56:00,930
♪ Hold it up into the light ♪
1050
00:56:00,930 --> 00:56:02,890
♪ Once it's right
between your eyes ♪
1051
00:56:05,350 --> 00:56:09,180
♪ You'll see it's right here ♪
1052
00:56:09,180 --> 00:56:11,680
♪ Look, it's glowing ♪
1053
00:56:11,680 --> 00:56:16,180
♪ It's not the same feeling
I can break ♪
1054
00:56:28,470 --> 00:56:30,350
We are getting
reports of multiple arrests
1055
00:56:30,350 --> 00:56:31,890
this morning at a rally
led by...
1056
00:56:31,890 --> 00:56:33,140
- Holy shit.
1057
00:56:33,140 --> 00:56:35,020
I hope he's all right.
1058
00:56:35,020 --> 00:56:37,560
Police have identified the man
as Ian Gallagher.
1059
00:56:37,560 --> 00:56:39,890
We have information
that his organization...
1060
00:56:39,890 --> 00:56:42,100
- Not a fucking word.
- ...explosion on south side
1061
00:56:42,100 --> 00:56:44,310
of the city earlier this week.
1062
00:56:44,310 --> 00:56:46,100
You can see him here
with the megaphone moments...
1063
00:57:24,243 --> 00:57:25,591
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.I.MMXVIII
72250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.