All language subtitles for RBD-612 Female tax accountant violated by the shopkeepe_2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,389 --> 00:00:15,430
ええ、 ええ、 そう なんです。
2
00:00:16,510 --> 00:00:19,390
渡 辺 さん に 聞 き ま して も。 ええ、 も ち ろ んです。
3
00:00:20,250 --> 00:00:21,250
はい、
4
00:00:21,810 --> 00:00:28,650
はい、 そう です。 前 年 度 の 個人 で 提 出 した 際 の お 久 し
ぶ り を いただ き たい んです よ。 はい、 そう
5
00:00:28,650 --> 00:00:29,650
です。
6
00:00:29,970 --> 00:00:30,970
わか りました。
7
00:00:32,030 --> 00:00:34,210
それでは、 はい、
8
00:00:37,210 --> 00:00:39,990
明 日 の 12 時 に。
9
00:00:40,910 --> 00:00:47,430
こちら から お 伺 い します ので はい はい はい
10
00:00:47,430 --> 00:00:54,230
新 山 町 1 - 2 - 4 ですね はい
11
00:00:54,230 --> 00:00:59,750
わか りました それでは 明 日 よろしく お願いします はい 失 礼 いた
します
12
00:00:59,750 --> 00:01:08,410
部
13
00:01:08,410 --> 00:01:14,660
長 うん 明 日 新 山 町 の 居 酒 屋 兼 六 の 経 営 者 と 会
って きます そう か 分 かった
14
00:01:14,660 --> 00:01:21,640
まだ 会 って い ない ので 何 と も 言 え ません が お そ ら く
15
00:01:21,640 --> 00:01:28,540
大 き い 店 も 売 って も 年 間 売 上 が 1000 万 円 前 後
か と そう か それ なら あ まり 多
16
00:01:28,540 --> 00:01:35,460
く の 手 数 料 は 取 れない だ ろう けど こんな 小 さ な 町 じゃ
ど んな 小 さ な 店 も 大 切 な お 客
17
00:01:35,460 --> 00:01:39,500
様 だ し っ か り 頼 む ぞ はい わか って お ります
18
00:01:39,500 --> 00:01:46,500
嘘 だ、 明 後 日 の 午 後 は 空 いて
19
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
る か?
20
00:01:48,100 --> 00:01:49,440
明 後 日 ですか?
21
00:01:51,400 --> 00:01:57,540
はい、 時間 に も よ ります が 昔 から 付 き 合 い の ある ク
ライ ア ント さん なんだ が、 また 一 つ 頼 みたい んだ
22
00:01:57,540 --> 00:01:59,420
わか りました
23
00:02:09,770 --> 00:02:10,770
ご め ん ください。
24
00:02:11,090 --> 00:02:12,090
はい。
25
00:02:13,230 --> 00:02:17,130
い ら っ しゃ い ませ。 あ、 近 藤 さん。 お 待 ち して いました。
どう も、 柴 田 さん。
26
00:02:18,130 --> 00:02:21,970
もう 少 し した ら 落 ち 着 く んで、 2 階 で お 待 ち いただ
け ます か? あ、 はい。 わか りました。
27
00:02:27,650 --> 00:02:30,230
北 川 タ リ ナ さん と お 呼 び する んです か?
28
00:02:30,890 --> 00:02:32,510
はい。 よろしく お願いします。
29
00:02:34,390 --> 00:02:35,390
よろしく。
30
00:02:36,770 --> 00:02:43,080
北 川 は まだ 若 い です が。 大 学 の 時 に フ ァ イ ナ ン シ
ャ ル プ ラ ンナ ー の 資 格 も 取 って ます ので 何 か と 柴
31
00:02:43,080 --> 00:02:49,100
田 さん の お 役 に 立 て る か と思います それは 心 強 い
よろしく お願いします ね
32
00:02:49,100 --> 00:02:55,860
はい それ と 大丈夫 です や り 方 は 今 まで と 同 じ です から
33
00:02:55,860 --> 00:03:02,820
問題 ない です 所 長 す ま ん 話 して
34
00:03:02,820 --> 00:03:05,480
な かった ね 後 で 事 務 所 の 方 で 話 す よ
35
00:03:07,430 --> 00:03:13,350
分 か りました それ よ り も フ ァ イ ル 資 料 を 出 して く れ
あ、 はい
36
00:03:13,350 --> 00:03:20,110
何 やって んだ
37
00:03:20,110 --> 00:03:26,790
ちょっと、 ちょっと 秀 夫 が 寝 ちゃ った じゃない か す い ません
おい
38
00:03:26,790 --> 00:03:31,650
ダ メ だ、 これは 乾 か さ ない と
39
00:03:31,650 --> 00:03:34,790
ちょっと 乾 か せ る
40
00:03:38,510 --> 00:03:43,090
これは 大 変 だ す み ません こんな に 汚 して しま って
41
00:03:43,090 --> 00:03:49,190
あの
42
00:03:49,190 --> 00:03:55,750
もう 大丈夫 です あの
43
00:03:55,750 --> 00:04:01,870
す み ません 自 分 で で きます か
44
00:04:35,220 --> 00:04:38,040
例えば、 1 つ の ビ ー ズ ア ウ ト から 100 杯 提 供 でき る
と する だ ろう。
45
00:04:39,100 --> 00:04:41,300
1 杯 バイ オ ケ ン と して 5 万 円 の 売 上 だ。
46
00:04:42,380 --> 00:04:49,280
それ を 申 告 する 際 に、 半 分 は 実 際 に 自 分 が 飲 食
した もの と して、 残 り の 2 万 5 千 円 分 だけ 申
47
00:04:49,280 --> 00:04:56,180
告 した り、 定 期 的 に 来 て く れる 常 連 さん の 日 数 を
少 し 少 なく 見 積 も った り、 あの ク
48
00:04:56,180 --> 00:04:59,320
ライ ア ント に 関 して は、 そう い った 形 で 申 告 して ほ
しい んだ。
49
00:05:02,660 --> 00:05:03,720
でも、 それ って …
50
00:05:05,390 --> 00:05:06,390
わか ってる。
51
00:05:06,810 --> 00:05:08,110
確 か に 脱 税 にな る だ ろう。
52
00:05:09,750 --> 00:05:14,390
でも それは、 あ く まで バ レ れ ば ということ だ。
53
00:05:19,570 --> 00:05:26,270
いい か、 北 川 君。
54
00:05:27,950 --> 00:05:29,710
いつ か 君 には 話 そう と思 って た んだ が、
55
00:05:30,710 --> 00:05:33,210
税 理 事 事 務 所 に 依 頼 して く る 人 た ち の 大 半 は、
56
00:05:34,460 --> 00:05:36,960
い か に して 税 金 を 安 く 積 ませ たい か という 人 た ち
だ。
57
00:05:38,520 --> 00:05:43,840
税 理 士 に 任 せ れ ば、 手 数 料 を 差 し 引 いて も、 自 分
た ち で 申 告 する よ り お 金 が 残 る。
58
00:05:45,420 --> 00:05:49,080
その 得 を 得 たい が ため に、 我 々 に 申 告 を 依 頼 する
んだ。
59
00:05:52,740 --> 00:05:53,740
分 か って く れ。
60
00:05:55,220 --> 00:06:02,040
そう い った や り 方 でも し ない 限 り、 こんな 小 さ な 町
では、 事 務 所 を 維 持 して いく こと なん て
61
00:06:02,040 --> 00:06:03,460
でき や し ない んだ。
62
00:06:32,530 --> 00:06:33,790
お 疲 れ 様 です
63
00:06:40,970 --> 00:06:47,290
岩 田 さん の ところ の 話 なんです けど、 私、 や っぱ り …
まあ、 北 川 君、
64
00:06:47,370 --> 00:06:52,610
今 の 事 態、 そんな 奇 麗 事 だけ では、 救 わ れない 人 た ち
が いる って こと も わか って ほ しい。
65
00:06:53,930 --> 00:06:54,930
納 税 は 義 務 だ。
66
00:06:55,950 --> 00:07:00,210
でも、 脱 税 は バ レ な けれ ば 節 税 と も 呼 び 名 を 変
える。
67
00:07:01,590 --> 00:07:08,150
君 が やって いる こと で、 少 し でも 生活 が 楽 にな る 人 た
ち が いる なら、 それ を 照 ら す け して あ げ る の も
68
00:07:08,150 --> 00:07:09,850
我 々 の 仕 事 だ と。
69
00:07:11,020 --> 00:07:12,100
そう 思 って く れない か
70
00:07:12,100 --> 00:07:30,100
ビ
71
00:07:30,100 --> 00:07:37,020
ル ダ ル の 売 上 は 半 分 も しく は 3 分 の 1 程 度 の 申
告 で 十 分 です それ
72
00:07:37,020 --> 00:07:43,880
と 購 入 した 食 料 品 を 店 舗 と 個人 で 分 ける の では なく
全 て 仕 入 れ に
73
00:07:43,880 --> 00:07:50,840
して その 中 から 柴 田 さん の 飲 食 代 は 10 % ほど あと は
全 て 経
74
00:07:50,840 --> 00:07:57,840
費 扱 い に して 本 年 度 は 深 刻 し ましょう はい それ と 確
か 自
75
00:07:57,840 --> 00:08:03,520
家 用 車 を お 持 ち でした よね 私 は 自 分 の や る べ き
こと を 考 えて いた
76
00:08:03,520 --> 00:08:09,360
この 仕 事 は 誰 の ため に す べ き こと な の か
77
00:08:10,670 --> 00:08:16,430
それ を 考 え た と き に 自 然 と 答 え は 出 て いた。
78
00:08:33,789 --> 00:08:38,590
こう して 確 定 申 告 の 時 期 は 過 ぎ て い った。
79
00:09:06,540 --> 00:09:07,640
お 店、 終 わ ら れ ました?
80
00:09:08,780 --> 00:09:15,680
す み ません、 こんな 野 暮 遅 く に もう 一 つ で この 料 理 店
の 確 認 が 終 わ ります から そ した ら 帰 ります ので
81
00:13:14,860 --> 00:13:21,140
確 か に この 時 期 に 入 る こと は た ま に ある んです が
わか りました す ぐ に 店 舗 の 方 に 伺 います
82
00:13:21,140 --> 00:13:28,060
はい 失 礼 します お は よう ございます 今 朝 早 く 柴 田 さん の
店 に
83
00:13:28,060 --> 00:13:34,420
税 務 署 の 調 査 員 が 来 て 再 度 調 査 員 にな った し 急
い で 君 も 一 緒 に 来 る んだ はい
84
00:13:34,420 --> 00:13:41,300
大
85
00:13:41,300 --> 00:13:42,820
体 の こと は 聞 か れ ました が
86
00:13:44,080 --> 00:13:50,000
どう や ら 調 査 員 に この お 店 の 内 情 を 全 て 把 握 さ
れて た みたい なんです そんな
87
00:13:50,000 --> 00:13:56,340
そんな 細 かな こと まで こんな 田 舎 の ど んだ け 可能 性 が
ある んです
88
00:13:56,340 --> 00:14:03,140
彼 女 が
89
00:14:03,140 --> 00:14:09,960
厨 房 で 脱 税 の や り 方 を 話 して る 時 に 調 査 員 が 聞
90
00:14:09,960 --> 00:14:12,940
いて た みたい なんです よ は?
91
00:14:27,920 --> 00:14:34,000
柴 田 さん と な かな か 時間 が 合 わ せ ら れない 上 に その
時 は 私 も 申 告 式 で
92
00:14:34,000 --> 00:14:40,160
ほ と ん ど 時間 が な かった もの です から つ い そう いう 問題
じゃない だ ろう
93
00:14:40,160 --> 00:14:46,960
追 従 課 税 分 は こちら の 責 任 では ない が 税 務 署 の 職
員 に 税 理 士 が
94
00:14:46,960 --> 00:14:53,920
脱 税 の や り 方 を 大 き な に 話 して た なん て そんな 噂
が 流 れた ら こんな 小 さ な 街 では 仕
95
00:14:53,920 --> 00:14:59,700
事 は 極 端 に 減 って しま う と に か く 明 日 の 朝、 改
めて 支 度 に 行 こう
96
00:14:59,700 --> 00:15:04,020
す み ません でした
97
00:15:36,780 --> 00:15:37,780
こ っち 来 い よ。
98
00:15:41,060 --> 00:15:44,420
ほ ら、 こ っち 来 い って 言 って んだ よ。
99
00:15:47,840 --> 00:15:54,660
どう する んだ?
100
00:16:00,500 --> 00:16:02,140
どう する か って 聞 いて んだ よ。
101
00:16:18,480 --> 00:16:25,100
す み ません でした 謝 罪 だけ さ れて も な
102
00:16:25,100 --> 00:16:29,040
ちょっと や めて ください や めて ください だ と?
103
00:16:29,340 --> 00:16:30,340
は?
104
00:16:36,140 --> 00:16:41,720
お願いします や めて そ も そ も
105
00:16:41,720 --> 00:16:45,180
君 の 態 度 が 問題 だ な
106
00:17:17,200 --> 00:17:18,200
何 か 出 る の か
107
00:17:48,680 --> 00:17:55,420
延 長 ですか 延 長 し ろ それ と
108
00:17:55,420 --> 00:18:02,320
飲 み 物 も 一 緒 に 頼 んで ビ ール と コ ー ラ あと なんか
109
00:18:02,320 --> 00:18:07,360
つ ま み 頼 んで 聞 いて み よう あと
110
00:18:07,360 --> 00:18:13,800
延 長 して ください
111
00:18:13,800 --> 00:18:16,220
はい 聞 く
112
00:18:19,310 --> 00:18:25,550
あと ビ ール と コ ー ラ を 貼 り 一 つ はい
113
00:18:25,550 --> 00:18:32,370
それ と つ
114
00:18:32,370 --> 00:18:39,330
ま み を 何 か 枝 豆 はい 結
115
00:18:39,330 --> 00:18:40,330
構 です
116
00:18:51,400 --> 00:18:52,400
以上 です。
117
00:19:28,970 --> 00:19:35,830
今 注 文 した ば っ か り だから な。 5 分 が 込 め ば、 通 り
が か り の 人 に 見 ら れ ちゃ う か
118
00:19:35,830 --> 00:19:38,430
もし れない。 や めて ください。
119
00:19:40,130 --> 00:19:43,330
や めて。 そんな の でき ない。
120
00:19:44,910 --> 00:19:45,910
え?
121
00:19:51,730 --> 00:19:56,630
税 務 署 に 雑 税 の 方 を 言 って た って。
122
00:19:58,130 --> 00:20:00,190
街 中 に 暮 ら して も いい んだ けど
123
00:20:39,660 --> 00:20:40,660
どう し よう
124
00:23:48,820 --> 00:23:55,420
俺 も よ、 テ ク ニ ック で 売 り 込 め た ば っ か り で、 辛
抱 を 保 て んだ よ
125
00:25:47,860 --> 00:25:48,860
や った!
126
00:34:08,350 --> 00:34:14,650
街 中 に バ ラ して も いい だ ろ そうだ ろ?
127
00:34:16,530 --> 00:34:19,690
ほ ら ほ ら!
128
00:48:21,070 --> 00:48:27,750
本当 に 一 人 で 大丈夫 か なん なら 私 も 大丈夫 です そ
129
00:48:27,750 --> 00:48:34,490
も そ も 私 が 起 こ した 問題
130
00:48:34,490 --> 00:48:40,750
です し 自 分 自 身 の 手 で 片 付 け たい ので 一 人 で
131
00:48:40,750 --> 00:48:46,790
謝 罪 さ せて ください そう か わ かった
132
00:48:46,790 --> 00:48:50,660
でも 何 か あ った ら 私 に 言 い な さい
133
00:49:18,670 --> 00:49:20,010
謝 罪 し に 来 た んだ ろう。
134
00:49:21,150 --> 00:49:22,550
だ った ら こんな ふ う に。
135
00:49:26,390 --> 00:49:27,810
し っ か り 喰 わ れる よ。
136
00:49:29,830 --> 00:49:30,150
どう
137
00:49:30,150 --> 00:49:36,890
した
138
00:49:36,890 --> 00:49:38,490
の、 辺 野 崎 氏。
139
00:49:40,510 --> 00:49:43,850
なんか 風 俗 なん て 言 って 悪 い 風 邪 も ら った ん じゃない
の?
140
00:49:44,150 --> 00:49:46,750
いや、 風 俗 なん て 言 って ない です よ。
141
00:49:47,690 --> 00:49:49,610
す み ません 最近 喉 の 調 子 が 悪 く て
142
00:56:52,780 --> 00:56:53,780
ご 一 緒 ですか?
143
00:56:54,720 --> 00:56:58,680
21 50 円 にな ります テ
144
00:56:58,680 --> 00:57:03,080
ーブ ル の 上 に 置 いて お いて も ら え ます?
145
00:57:27,560 --> 00:57:31,300
君 の 客 屋 は 来 ない だ ろう お
146
00:57:31,300 --> 00:57:37,540
前 が 大 人 しく して い れ ば
147
00:57:37,540 --> 00:57:41,440
近 所 の 人 が 覗 き 込 む こと も ない だ ろう よ
148
01:05:34,540 --> 01:05:35,540
急 行 出 して いい の か?
149
01:05:36,280 --> 01:05:37,280
誰 か 来 ちゃ う ぞ
150
01:17:46,380 --> 01:17:50,820
や っと 謝 罪 の 意 味 が わか って き て る んだ ね
151
01:17:50,820 --> 01:17:54,660
それ
152
01:17:54,660 --> 01:18:01,640
と も こ
153
01:18:01,640 --> 01:18:06,060
この 感 覚 を 楽 し みたい だけ かな
154
01:19:00,430 --> 01:19:01,890
今日 も 欲 しい って 言 って
155
01:19:45,050 --> 01:19:49,970
今日は こんな 下 着 履 いて きた の か 発
156
01:19:49,970 --> 01:19:53,110
情 して んだ な
157
01:20:29,830 --> 01:20:34,530
広 げ ろ よ 広 げ て み せ ろ
158
01:20:34,530 --> 01:20:43,650
見て
159
01:20:43,650 --> 01:20:46,430
も ら いた く て こんな の 入 って きた
160
01:21:21,260 --> 01:21:22,260
広 め る
161
01:22:16,080 --> 01:22:17,080
み んな して る じゃない か
162
01:23:26,030 --> 01:23:27,030
い ら して ほ しい
163
01:27:42,830 --> 01:27:43,830
ちょっと 乱 れ たい んです よ
164
01:29:35,240 --> 01:29:36,240
押 し 付 ける の
165
01:34:00,330 --> 01:34:01,330
変 態 だ な
166
01:36:58,920 --> 01:36:59,920
ほ しい んだ ろう
167
01:46:06,060 --> 01:46:07,060
気 持 ち いい だ ろう
15882