All language subtitles for Person of Interest S01E01 Pilot 720p WEB-DL DD5 1 H 264-NTb (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,975 --> 00:00:11,187 Reese: When you find that one person who connects you to the world... 2 00:00:12,063 --> 00:00:14,816 You become someone different. 3 00:00:15,608 --> 00:00:18,236 Someone better. 4 00:00:20,530 --> 00:00:23,241 When that person is taken from you... 5 00:00:26,035 --> 00:00:28,204 What do you become then? 6 00:00:35,503 --> 00:00:38,047 Man: Whatever you wanna do, you know? Unh. 7 00:00:38,840 --> 00:00:40,007 What? Hmm? 8 00:00:41,092 --> 00:00:42,892 What, where did you get that, in a cereal box? 9 00:00:43,094 --> 00:00:45,221 Huh? You wanna see a real gun? 10 00:00:46,556 --> 00:00:47,807 Forget you. 11 00:00:48,015 --> 00:00:51,727 Every punk is carrying. That's why your father wanted us to take the car home. 12 00:00:51,936 --> 00:00:53,855 Relax. 13 00:00:54,063 --> 00:00:57,733 Picking up new hardware next week. Restore a little order. 14 00:00:58,734 --> 00:01:02,238 Besides, when we take the car, we don't get to meet new friends. 15 00:01:02,446 --> 00:01:03,573 Like this guy. 16 00:01:17,503 --> 00:01:19,922 You bring enough for the whole group? 17 00:01:20,923 --> 00:01:23,551 Time to teach you about sharing. 18 00:02:01,923 --> 00:02:05,384 I'll need a statement from the burn. Which hospital did they take him to? 19 00:02:05,593 --> 00:02:08,763 Declined treatment. We got video on it, though. 20 00:02:27,239 --> 00:02:29,867 You know, you could've done me a favor... 21 00:02:30,076 --> 00:02:33,079 And let those guys land a couple more punches. 22 00:02:33,287 --> 00:02:35,331 Question for you. 23 00:02:35,831 --> 00:02:39,919 Looking at that tape, I'd say you spent some time in the service. 24 00:02:40,586 --> 00:02:43,881 But you don't learn how to fight like that in the regular army. 25 00:02:44,173 --> 00:02:48,010 So, what were you? Special forces? Delta? 26 00:02:51,013 --> 00:02:53,975 I'm Carter. You didn't give us a name. 27 00:02:56,018 --> 00:02:57,520 You know what's funny? 28 00:02:57,728 --> 00:03:01,732 Seems like the only time you need a name now is when you're in trouble. 29 00:03:02,608 --> 00:03:04,360 So am I in trouble? 30 00:03:04,902 --> 00:03:07,029 I don't know. You tell me. 31 00:03:07,238 --> 00:03:09,490 You're the one living on the street. 32 00:03:13,035 --> 00:03:16,789 Yeah, making that transition back can be tough. 33 00:03:16,998 --> 00:03:19,792 Some guys I knew got a little lost. 34 00:03:20,001 --> 00:03:22,211 Needed a little help adjusting. 35 00:03:23,212 --> 00:03:25,464 You need some help? 36 00:03:31,053 --> 00:03:33,514 Of course, some other guys I knew... 37 00:03:34,640 --> 00:03:36,767 They had done so many evil things... 38 00:03:36,976 --> 00:03:40,354 They felt like they needed the punishment. 39 00:03:42,940 --> 00:03:45,234 That sound more like your story? 40 00:03:48,112 --> 00:03:50,823 Excuse me for a second. 41 00:04:06,922 --> 00:04:08,716 Attorney: I'm here for my client. 42 00:04:09,592 --> 00:04:12,720 Tech: Wow. Wow, wow. 43 00:04:12,928 --> 00:04:16,432 Your guy's prints were found in half a dozen crime scenes over the years. 44 00:04:16,640 --> 00:04:18,726 Open warrants in four different countries. 45 00:04:20,102 --> 00:04:23,773 Who you got down there, Carter? The angel of death? 46 00:04:25,024 --> 00:04:27,485 I appreciate the help, counselor. 47 00:04:27,693 --> 00:04:31,363 But who's picking up the tab? 48 00:04:34,075 --> 00:04:36,577 Our employer wants to have a word with you. 49 00:05:17,409 --> 00:05:19,453 Do I owe you money? 50 00:05:19,662 --> 00:05:23,582 Because I'm, uh, running a little short at the moment. 51 00:05:23,791 --> 00:05:26,710 Finch: You don't owe me anything, Mr. Reese. 52 00:05:27,545 --> 00:05:29,672 That's the name you prefer, isn't it? 53 00:05:29,880 --> 00:05:32,133 I know you've had several. 54 00:05:33,467 --> 00:05:36,762 Don't worry. I'm not gonna tell anybody about you. 55 00:05:38,013 --> 00:05:40,766 You don't know anything about me. 56 00:05:40,975 --> 00:05:44,645 I know exactly everything about you, Mr. Reese. 57 00:05:44,854 --> 00:05:48,023 I know about the work you used to do for the government. 58 00:05:48,232 --> 00:05:51,277 I know about the doubts you came to have about that work. 59 00:05:51,485 --> 00:05:55,197 I know that the government, along with everybody else, thinks you're dead. 60 00:05:57,408 --> 00:06:01,245 I know you've spent the last couple of months trying to drink yourself to death. 61 00:06:02,663 --> 00:06:06,125 I know you're contemplating more efficient ways to do it. 62 00:06:06,750 --> 00:06:09,587 So you see, knowledge is not my problem. 63 00:06:10,254 --> 00:06:13,090 Doing something with that knowledge... 64 00:06:13,799 --> 00:06:16,135 That's where you'd come in. 65 00:06:18,429 --> 00:06:20,806 You can call me Mr. Finch. 66 00:06:23,184 --> 00:06:25,936 I think you and I can help one another. 67 00:06:26,979 --> 00:06:30,900 I don't think you need a psychiatrist or a support group or pills. 68 00:06:32,318 --> 00:06:33,527 What do I need? 69 00:06:33,736 --> 00:06:35,988 You need a purpose. 70 00:06:37,656 --> 00:06:40,409 More specifically, you need a job. 71 00:06:46,498 --> 00:06:48,876 Finch: Eight million people. 72 00:06:49,793 --> 00:06:51,754 You know what they all have in common? 73 00:06:51,962 --> 00:06:54,965 None of them knows what happens next. 74 00:06:55,507 --> 00:06:59,261 Someone is murdered in New York City every 18 hours. 75 00:07:00,012 --> 00:07:02,765 At the end of the day, one of these people will be gone. 76 00:07:03,349 --> 00:07:06,227 Bad things happen to people every day. 77 00:07:06,435 --> 00:07:09,813 - You can't stop that. - What if you could? 78 00:07:10,022 --> 00:07:12,274 Not things that happen in the heat of the moment. 79 00:07:12,483 --> 00:07:18,239 But so many crimes are planned days, weeks in advance. 80 00:07:18,447 --> 00:07:21,325 What if you could stop those? 81 00:07:22,076 --> 00:07:24,119 I've got a list. 82 00:07:24,328 --> 00:07:28,374 A list of people who are about to be involved in very bad situations. 83 00:07:28,582 --> 00:07:30,626 Murders, kidnappings. 84 00:07:30,834 --> 00:07:35,339 The people that are on my list, they have no idea that anything's about to happen. 85 00:07:35,547 --> 00:07:38,926 Most of them are just ordinary people. 86 00:07:40,469 --> 00:07:42,304 - Like her. - Thank you. 87 00:07:42,513 --> 00:07:44,974 Finch: Her name is Diane Hansen. 88 00:07:45,182 --> 00:07:47,768 And this week, she's at the top of my list. 89 00:07:47,977 --> 00:07:51,981 I don't know exactly what's gonna happen or what her role in it is. 90 00:07:52,773 --> 00:07:55,401 She might be the victim. She could be the perpetrator. 91 00:07:55,609 --> 00:07:57,820 All I know is that she is involved. 92 00:07:58,028 --> 00:08:01,282 I want you to follow her, figure out what's gonna happen... 93 00:08:01,490 --> 00:08:03,033 And stop it from happening. 94 00:08:05,369 --> 00:08:07,371 So, what do you think? 95 00:08:11,208 --> 00:08:13,335 I think you're a bored rich guy. 96 00:08:13,544 --> 00:08:17,214 I think that woman's your ex-wife or someone you rode in an elevator with. 97 00:08:17,423 --> 00:08:19,300 Either way, I think I'm done. 98 00:08:38,319 --> 00:08:41,697 Woman: Police are looking for a homeless man for further questioning. 99 00:08:41,905 --> 00:08:44,116 The unidentified man was originally believed... 100 00:08:44,325 --> 00:08:47,077 To be the victim of a violent assault on the subway. 101 00:08:47,286 --> 00:08:49,872 But now police consider the man a person of interest... 102 00:08:50,080 --> 00:08:52,958 In a number of crimes nationwide. 103 00:09:09,266 --> 00:09:11,602 Reese: Hey, sweetheart, what's wrong? 104 00:09:11,810 --> 00:09:13,437 Jessica, what's wrong? 105 00:09:31,413 --> 00:09:33,540 Finch: You need to understand, Mr. Reese. 106 00:09:33,749 --> 00:09:36,418 The information I have is incomplete, but it's never wrong. 107 00:09:36,627 --> 00:09:39,129 You need to know what it would be like to be forced... 108 00:09:39,338 --> 00:09:42,424 To listen to someone get murdered and not be able to do anything about it. 109 00:09:49,556 --> 00:09:50,599 Man 1: Shut up! 110 00:09:53,977 --> 00:09:55,354 Woman: Rick, no! 111 00:10:08,826 --> 00:10:12,621 Man 2: Kill 138.7, x—ray. 112 00:10:12,830 --> 00:10:17,000 Twelve August, 2008, 1:37 am. 113 00:10:18,168 --> 00:10:20,170 Too late. 114 00:10:20,379 --> 00:10:23,006 This recording is three years old. 115 00:10:23,215 --> 00:10:27,177 A woman murdered in this room by her husband. 116 00:10:28,178 --> 00:10:30,139 For the insurance. 117 00:10:30,639 --> 00:10:32,641 You were too late for her. 118 00:10:32,850 --> 00:10:35,727 Just like you were too late for your friend Jessica. 119 00:10:35,936 --> 00:10:39,481 You were halfway around the world when she was killed. 120 00:10:40,315 --> 00:10:42,776 - What the hell do you know about it? - It's the truth. 121 00:10:42,985 --> 00:10:45,737 You left the government because they lied. I never will. 122 00:10:45,946 --> 00:10:49,283 I think all you ever wanted to do is protect people. 123 00:11:01,086 --> 00:11:03,422 That's a wiretap recording. 124 00:11:04,381 --> 00:11:07,426 NSA or fisa. Government. 125 00:11:10,804 --> 00:11:13,932 - But you're not government. - No, I'm not. 126 00:11:21,106 --> 00:11:25,736 I guess you could call me a concerned third party. 127 00:11:27,321 --> 00:11:29,740 You couldn't have saved this woman. 128 00:11:29,948 --> 00:11:31,617 Or your friend. 129 00:11:31,825 --> 00:11:34,411 But you could have if you had known in time. 130 00:11:34,620 --> 00:11:38,540 That's the other thing I'm offering you. A chance to be there in time. 131 00:11:43,962 --> 00:11:45,797 It's not too late for her. 132 00:11:46,006 --> 00:11:48,217 You could help me stop what's about to happen. 133 00:11:48,425 --> 00:11:50,427 The question is, will you? 134 00:12:07,653 --> 00:12:12,157 - Reese: What is this place? - The decline of western civilization. 135 00:12:12,366 --> 00:12:14,785 The city closed half its libraries. 136 00:12:14,993 --> 00:12:16,161 Budget cuts. 137 00:12:17,538 --> 00:12:21,041 This building was sold to a bank that I control... 138 00:12:21,250 --> 00:12:23,502 Which promptly declared bankruptcy. 139 00:12:23,710 --> 00:12:28,131 So the property is in a kind of limbo. It doesn't exist. 140 00:12:28,340 --> 00:12:31,677 Reese: Neither do you. I did a little digging. 141 00:12:31,885 --> 00:12:34,513 I recognize, Mr. Reese, that there is a disparity... 142 00:12:34,721 --> 00:12:38,809 Between how much I know about you and how much you know about me. 143 00:12:39,017 --> 00:12:42,145 I know you'll be trying to close that gap as quickly as possible. 144 00:12:42,354 --> 00:12:47,276 But I should tell you, I'm a really private person. 145 00:12:48,860 --> 00:12:50,612 Driver's licenses. 146 00:12:51,363 --> 00:12:55,117 Credit cards. Six cover identities. 147 00:12:55,325 --> 00:12:58,370 Funds to be replenished through a proxy corporation. 148 00:12:58,579 --> 00:13:01,623 Just like when you were with the agency. 149 00:13:02,833 --> 00:13:04,251 When I was with the agency... 150 00:13:05,502 --> 00:13:07,879 I knew who was picking up the tab. 151 00:13:08,088 --> 00:13:10,173 This is your list? 152 00:13:10,382 --> 00:13:12,384 - The list? - Yup. 153 00:13:12,926 --> 00:13:15,345 Reese: But you don't get names, do you? 154 00:13:17,681 --> 00:13:19,516 These are social security numbers... 155 00:13:19,725 --> 00:13:22,686 And each of them map out to a violent crime. 156 00:13:24,521 --> 00:13:28,358 - And all of these numbers represent... - Lost chances. 157 00:13:28,567 --> 00:13:32,237 I could be more help if you'd tell me where you're getting these numbers. 158 00:13:32,446 --> 00:13:37,409 It doesn't matter where. What you need to know is that the next number is hers. 159 00:13:44,207 --> 00:13:46,335 Diane Hansen. 160 00:13:46,877 --> 00:13:49,338 Grew up in Detroit. 161 00:13:49,546 --> 00:13:51,673 Moved to the city after law school. 162 00:13:51,882 --> 00:13:52,966 Single. 163 00:13:53,175 --> 00:13:55,636 Reese: Does she have any enemies? Finch: One or two. 164 00:13:55,844 --> 00:13:57,846 She's an assistant district attorney. 165 00:13:58,055 --> 00:14:00,223 The best conviction record in her department. 166 00:14:00,432 --> 00:14:03,101 We have no idea when this bad thing might happen, huh? 167 00:14:03,310 --> 00:14:05,646 Could be in a week, could be five minutes. 168 00:14:05,854 --> 00:14:08,649 That's why we need to learn as much as we can about her. 169 00:14:08,857 --> 00:14:12,277 - How do you intend to begin? - The slow way. 170 00:14:12,486 --> 00:14:13,695 Cultivate a relationship. 171 00:14:14,571 --> 00:14:16,948 To allow you to earn the asset's trust. 172 00:14:17,157 --> 00:14:19,242 And the fast way? 173 00:14:21,995 --> 00:14:25,999 Reese: First you break into their home and go through all their stuff. 174 00:14:29,211 --> 00:14:32,589 E—mail, financial records, personal effects. 175 00:14:36,760 --> 00:14:39,638 Then you hack into their cell phone. 176 00:14:40,806 --> 00:14:45,769 As long as it's charged and has signal, you can use the GPS to track them. 177 00:14:49,272 --> 00:14:52,067 You use the microphone to listen to their conversations... 178 00:14:52,275 --> 00:14:54,069 Whether they're talking or not. 179 00:14:54,277 --> 00:14:56,717 Hansen: Hi, mom. I'm sorry I haven't called back. 180 00:14:56,905 --> 00:14:59,241 Reese: Third step, you need picture. 181 00:14:59,449 --> 00:15:02,577 A wireless camera and you can keep an eye on them from anywhere. 182 00:15:02,786 --> 00:15:05,122 Hansen: I know you're worried. I know. I'm fine. 183 00:15:06,415 --> 00:15:10,252 It is a tough job. I can look after myself. You know that. 184 00:15:10,460 --> 00:15:14,297 Reese: She's tough, but she's scared about something. 185 00:15:14,798 --> 00:15:19,553 Given Hansen's job, we've got hundreds of people who could be holding a grudge. 186 00:15:19,761 --> 00:15:21,596 I cut the list to two. 187 00:15:21,805 --> 00:15:24,057 First is Wheeler, her co-counselor. 188 00:15:24,266 --> 00:15:26,476 They dated for a few months last year. 189 00:15:27,060 --> 00:15:28,603 She broke things off. 190 00:15:28,812 --> 00:15:30,939 You got time to talk? I could buy you dinner? 191 00:15:31,148 --> 00:15:33,442 - Busy. Uh, another time? - Is something wrong? 192 00:15:33,650 --> 00:15:36,737 - I've been noticing lately... - Hansen: No, I'm fine. Thank you. Thanks. 193 00:15:36,945 --> 00:15:41,575 Reese: Forty percent of murders involve some kind of romantic relationship. 194 00:15:41,783 --> 00:15:46,663 Wheeler's divorced, one kid, partial custody, alimony, career stalled. 195 00:15:47,664 --> 00:15:50,083 Second person I'm looking into is Lawrence pope... 196 00:15:50,292 --> 00:15:52,544 The man Hansen is currently prosecuting. 197 00:15:52,753 --> 00:15:55,797 Pope's on trial for killing his friends in a drug deal gone bad. 198 00:15:56,006 --> 00:15:58,216 Stole half a million dollars in cash. 199 00:15:58,425 --> 00:16:01,094 Pope's gang may be targeting her for reprisal. 200 00:16:01,303 --> 00:16:04,139 When we got there, the scene was colorful. 201 00:16:04,347 --> 00:16:08,977 Five dead. One of them had managed to crawl 10 feet to a phone to dial 911. 202 00:16:09,186 --> 00:16:13,231 Detective fusco, when you interviewed Mr. Pope, what did he tell you? 203 00:16:13,440 --> 00:16:15,650 Fusco: He said that if he had shot the poor bastard... 204 00:16:15,859 --> 00:16:20,655 He would have shot him in the head, quote "same as I always do" unquote. 205 00:16:20,864 --> 00:16:24,701 Said he wouldn't have left him there half dead, blubbering for his girlfriend. 206 00:16:28,580 --> 00:16:30,707 No more questions, your honor. 207 00:16:34,211 --> 00:16:36,004 Hansen: Detective? 208 00:16:36,213 --> 00:16:38,256 You went off script in your testimony. 209 00:16:38,465 --> 00:16:40,509 You never told me about that conversation... 210 00:16:40,717 --> 00:16:43,220 And it could clear pope's name. 211 00:16:43,428 --> 00:16:45,096 What's it matter? We got the guy. 212 00:16:45,305 --> 00:16:48,016 It matters because it's my job to make absolutely sure... 213 00:16:48,225 --> 00:16:51,019 That the wrong people don't go to jail. Do you remember? 214 00:16:51,228 --> 00:16:54,105 Excuse me, I thought we were on the same team. 215 00:16:56,107 --> 00:16:58,151 Reese: Something's gone wrong with her case. 216 00:17:02,531 --> 00:17:03,615 Hansen's on the move. 217 00:17:03,824 --> 00:17:07,410 She's phoning county lockup, arranging a meeting with pope. 218 00:17:07,619 --> 00:17:09,621 Alone. 219 00:17:09,830 --> 00:17:11,748 Isn't my lawyer supposed to be here? 220 00:17:11,957 --> 00:17:16,253 I can call him, but the reason I'm here is I don't think you murdered those people. 221 00:17:17,087 --> 00:17:20,674 I think somebody else was in the house when that 911 call was made. 222 00:17:20,882 --> 00:17:24,553 Somebody who told you what was said, which means you weren't there. 223 00:17:24,761 --> 00:17:26,429 Is it somebody you're trying to protect? 224 00:17:27,055 --> 00:17:29,095 Pope: You're gonna help me? Is that it? 225 00:17:29,266 --> 00:17:32,227 Hansen: The person who knows what happened must be somebody you care about. 226 00:17:32,435 --> 00:17:34,604 Is it your younger brother, Michael? 227 00:17:34,813 --> 00:17:37,357 Pope's got a brother. It's in his case file. 228 00:17:38,024 --> 00:17:40,318 - Got it. - Did he see the real killers? 229 00:17:40,527 --> 00:17:43,446 You should leave this alone, lady. I can do the time. 230 00:17:44,072 --> 00:17:46,408 These people, they're evil. Kill anyone they want. 231 00:17:46,616 --> 00:17:50,078 They're protected. You keep asking questions, they'll kill me and my brother. 232 00:17:50,287 --> 00:17:53,373 - And probably you too. - You can trust me. 233 00:17:53,582 --> 00:17:56,334 We'll take care of you and your brother. 234 00:17:59,004 --> 00:18:03,508 If the killers are out there, I'm gonna find them. It's my job. Now, why don't...? 235 00:18:03,717 --> 00:18:07,679 Bitch, you keep your damn mouth shut or I'll shut it for you. 236 00:18:14,144 --> 00:18:16,438 - I'm fine. - Okay. She's okay. She's okay. 237 00:18:16,646 --> 00:18:18,732 Finch? You were right about Hansen. 238 00:18:18,940 --> 00:18:20,025 Whoever framed pope... 239 00:18:20,233 --> 00:18:24,654 Will be coming after her, and only pope's brother knows who they are. 240 00:18:31,119 --> 00:18:33,246 Jessica: Hi, mom. It's Jessica. 241 00:18:33,455 --> 00:18:36,958 I'm just down in Mexico with Cindy, and I'll be back tomorrow. 242 00:18:37,167 --> 00:18:38,752 Okay? Talk soon. Bye. 243 00:18:38,960 --> 00:18:40,837 - Reese: Cindy? - Yeah. 244 00:18:41,504 --> 00:18:43,089 - Reese: I look like a Cindy? - Yeah. 245 00:18:43,298 --> 00:18:46,134 Ha, ha. I didn't tell her about us yet. 246 00:18:47,177 --> 00:18:49,512 It's been six months. 247 00:18:50,305 --> 00:18:53,475 I wish this weekend could go on forever. 248 00:18:56,019 --> 00:18:57,729 Already has. 249 00:18:58,229 --> 00:19:00,065 It's Tuesday. 250 00:19:00,440 --> 00:19:02,525 Which means you have to go back to the base... 251 00:19:02,734 --> 00:19:05,820 And I'm not gonna see you again for two weeks, which I hate. 252 00:19:06,029 --> 00:19:07,989 Then ask me to stay. 253 00:19:09,866 --> 00:19:11,743 |'|| quit. 254 00:19:12,369 --> 00:19:13,662 |'|| quit. 255 00:19:13,870 --> 00:19:16,665 - I'll quit. - Okay, then quit. 256 00:19:17,374 --> 00:19:19,292 I already did. 257 00:19:23,463 --> 00:19:26,049 I didn't wanna take the chance... 258 00:19:26,549 --> 00:19:29,552 That you wouldn't be here when I got back. 259 00:19:33,765 --> 00:19:36,518 But first we need some more Tequila. 260 00:19:46,403 --> 00:19:50,198 Hey, sweetheart, what's wrong? Jessica. 261 00:19:50,407 --> 00:19:52,033 What's wrong? 262 00:19:52,242 --> 00:19:53,827 Uh, it's New York. 263 00:19:54,035 --> 00:19:57,122 I don't know. I don't know. Something happened this morning. 264 00:19:58,707 --> 00:20:02,877 - Is it a plane crash? - I think it's two. I think it's two planes. 265 00:20:13,221 --> 00:20:14,741 Hansen: All right, thanks. 266 00:20:16,641 --> 00:20:18,893 - You went to see pope last night? - Hansen: Yeah. 267 00:20:19,102 --> 00:20:22,230 I gave him one more chance to turn in his accomplice. Cut a deal. 268 00:20:22,439 --> 00:20:24,774 - He give you anything? - Hansen: No, as usual. 269 00:20:26,443 --> 00:20:28,653 I'm, uh... I'm late. 270 00:20:30,238 --> 00:20:32,449 Reese: She's trying to track down pope's brother. 271 00:20:32,657 --> 00:20:34,743 He can ID the real killers. 272 00:20:34,951 --> 00:20:37,245 And she's stonewalling Wheeler. 273 00:20:37,454 --> 00:20:39,581 What, does she think he's involved? 274 00:20:39,789 --> 00:20:43,543 Remember, pope said they were protected from on high. 275 00:20:46,963 --> 00:20:48,256 Reese: Wait a second. 276 00:20:50,967 --> 00:20:53,928 Turns out there's a good reason she doesn't trust Wheeler. 277 00:20:54,137 --> 00:20:59,142 He might be working with the killers, and they're after Michael pope. 278 00:20:59,809 --> 00:21:02,854 We better get to this kid before someone else does. 279 00:21:17,869 --> 00:21:19,287 Reese: Michael? 280 00:21:19,496 --> 00:21:21,623 Can I talk to you for a second? 281 00:21:38,348 --> 00:21:40,850 - I got a message from your brother. - You don't know him. 282 00:21:41,059 --> 00:21:44,312 Not exactly. I know what you saw. I'm not the only one looking for you. 283 00:21:44,521 --> 00:21:45,730 You need to come with me. 284 00:21:48,149 --> 00:21:50,652 Hey. Hey. Help me. 285 00:21:50,860 --> 00:21:53,905 Hey, this man is trying to put me into a taxicab with him. 286 00:21:54,114 --> 00:21:56,116 He's trying to take pictures of me. 287 00:21:57,200 --> 00:21:59,702 - What's going on? - How you doing? 288 00:22:01,496 --> 00:22:03,536 - Finch: Michael pope's still on the subway. - Yeah. 289 00:22:03,706 --> 00:22:07,043 When he comes up for air, you can use the GPS on your phone to find him. 290 00:22:07,252 --> 00:22:11,631 If pope's right about these guys, I'm gonna need more than a cell phone. 291 00:22:11,840 --> 00:22:14,050 About that, I don't like firearms very much. 292 00:22:14,259 --> 00:22:16,511 Neither do I. But if someone has to have them... 293 00:22:16,719 --> 00:22:21,891 I'd rather it was me. Besides, my friend from the subway has a line on some. 294 00:22:22,100 --> 00:22:25,145 Lightly used. Steep discount. 295 00:22:27,397 --> 00:22:29,607 Let's roll, let's roll let's rock, let's rock 296 00:22:29,816 --> 00:22:31,025 rock, roll rock, roll 297 00:22:31,234 --> 00:22:32,318 hit the block hit the block 298 00:22:32,527 --> 00:22:35,363 let's roll, let's roll let's rock, let's rock 299 00:22:38,700 --> 00:22:41,536 - what about this one? - Are you planning on buying that one? 300 00:22:42,036 --> 00:22:44,080 - I'm just... - Put it back on the table... 301 00:22:44,289 --> 00:22:46,875 Before somebody else kicks your ass. Heh. 302 00:22:47,083 --> 00:22:49,752 Reese: Have you guys seen the men's room? 303 00:22:50,670 --> 00:22:53,339 Hey, Anton. Good to see you again. 304 00:22:53,548 --> 00:22:55,592 You know this guy? 305 00:22:56,759 --> 00:22:59,012 Wow, that's some pretty serious equipment. 306 00:22:59,220 --> 00:23:02,182 Have you guys taken a safety course? 307 00:23:03,099 --> 00:23:06,186 Take you, for instance. You're holding that thing sideways. 308 00:23:06,394 --> 00:23:11,191 You can't aim it, and two, it'll eject a shell casing right into your face. See? 309 00:23:30,001 --> 00:23:33,129 I'm gonna hold on to these while you guys get some more practice. 310 00:23:33,963 --> 00:23:36,132 Have a nice day. 311 00:23:37,967 --> 00:23:39,636 Who the hell was that? 312 00:23:43,139 --> 00:23:46,226 Finch: Reese? I got a signal from your phone. 313 00:23:47,310 --> 00:23:49,310 Reese: Tell me you found Michael pope. 314 00:23:49,479 --> 00:23:51,319 He's the only one who knows who's after Hansen. 315 00:23:51,481 --> 00:23:55,109 I found him, but somebody else found him first. Listen. 316 00:23:55,318 --> 00:24:00,782 Oh, Mikey. You were gonna tell him all about us, weren't you? Hmm? 317 00:24:00,990 --> 00:24:02,951 - Head uptown. - Are you hearing this? 318 00:24:05,328 --> 00:24:08,790 Reese: 97th and riverside. Step on it. 319 00:24:09,457 --> 00:24:11,459 Stills: Gonna put a couple in the back of his head. 320 00:24:11,668 --> 00:24:13,753 Make it look like a gang thing. 321 00:24:14,337 --> 00:24:16,506 You gotta do something. 322 00:24:17,465 --> 00:24:18,508 Reese: Relax. 323 00:24:20,510 --> 00:24:21,886 I'm on it. 324 00:24:22,136 --> 00:24:23,972 Keep the change. 325 00:25:03,886 --> 00:25:06,889 You're crazy. We're both dead now. 326 00:25:07,098 --> 00:25:10,184 - Do you know who they are? - I do now. 327 00:25:11,561 --> 00:25:13,604 They're cops. Come on. 328 00:25:33,875 --> 00:25:36,115 Reese: What exactly have you gotten me into? 329 00:25:36,294 --> 00:25:38,671 Finch: I don't know. That's the whole point. 330 00:25:38,880 --> 00:25:41,716 I hired you to help me figure that out. 331 00:25:43,593 --> 00:25:45,136 Here. 332 00:25:45,762 --> 00:25:48,181 I think we're up against a group of corrupt cops. 333 00:25:48,389 --> 00:25:51,726 Stills is narcotics. Him and his men get word of deals. 334 00:25:51,934 --> 00:25:55,021 They steal the drugs, the cash, and kill all the witnesses. 335 00:25:55,229 --> 00:25:58,524 Then they get fusco to frame up guys like Lawrence pope for murder. 336 00:25:58,733 --> 00:25:59,901 Finch: Exactly. 337 00:26:00,109 --> 00:26:04,572 I think their next target is Hansen. But I don't know for certain. 338 00:26:04,781 --> 00:26:06,074 I don't know anything... 339 00:26:06,282 --> 00:26:09,452 Because you won't tell me where you're getting your information. 340 00:26:13,539 --> 00:26:17,627 When the towers came down, you were in a hotel in Mexico. 341 00:26:18,711 --> 00:26:20,713 I was here. 342 00:26:21,464 --> 00:26:22,632 I was working. 343 00:26:22,840 --> 00:26:25,218 Didn't know about the attacks until that evening. 344 00:26:26,052 --> 00:26:29,847 You see, Mr. Reese, until that day, I had spent the better part of my life... 345 00:26:30,056 --> 00:26:31,557 Making myself very rich. 346 00:26:32,809 --> 00:26:35,853 Suddenly all that money didn't seem to amount to much. 347 00:26:36,437 --> 00:26:39,107 After the attacks, the government gave itself the power... 348 00:26:39,315 --> 00:26:43,736 To read every e-mail, listen to every cell phone. 349 00:26:43,945 --> 00:26:46,656 But they needed something that could sort through it all. 350 00:26:46,864 --> 00:26:49,951 Something that could pick the terrorists out of the population... 351 00:26:50,159 --> 00:26:51,828 Before they could act. 352 00:26:52,036 --> 00:26:54,455 The public wanted to be protected. 353 00:26:54,664 --> 00:26:56,999 They just didn't wanna know how they were being protected. 354 00:26:57,208 --> 00:27:02,004 So when they finally got a system that worked, they kept it secret. 355 00:27:03,089 --> 00:27:05,508 So how do you know about it? 356 00:27:10,680 --> 00:27:14,642 But there was a problem with this machine. 357 00:27:14,851 --> 00:27:17,812 I had built it to prevent the next 9/11. 358 00:27:18,020 --> 00:27:22,066 But it was seeing all sorts of crimes. 359 00:27:22,275 --> 00:27:27,697 So I had to teach the machine to divide the things it saw into two lists: 360 00:27:27,905 --> 00:27:30,908 Relevant and irrelevant. 361 00:27:31,117 --> 00:27:34,412 Events that would cause massive loss of life were relevant. 362 00:27:34,620 --> 00:27:38,416 So those would be passed along to the NSA or the FBI. 363 00:27:38,624 --> 00:27:40,751 Reese: And the irrelevant information? 364 00:27:43,129 --> 00:27:47,592 Every night, at midnight, the machine erases it. 365 00:27:48,217 --> 00:27:51,512 It was only later that I realized my mistake. 366 00:27:51,721 --> 00:27:54,056 That irrelevant list... 367 00:27:54,390 --> 00:27:56,767 Was eating away at me. 368 00:27:57,310 --> 00:27:59,520 So where is the machine now? 369 00:27:59,729 --> 00:28:01,522 What, the drives? Who knows? 370 00:28:01,731 --> 00:28:04,358 A government facility somewhere. 371 00:28:04,567 --> 00:28:05,776 But the machine? 372 00:28:07,612 --> 00:28:10,406 The machine is everywhere. 373 00:28:11,657 --> 00:28:14,827 Watching us with 10,000 eyes. 374 00:28:15,411 --> 00:28:18,122 Listening with a million ears. 375 00:28:18,331 --> 00:28:20,691 Man: What did / tell you about sending e-mails? 376 00:28:20,875 --> 00:28:22,955 Woman: Three weeks. You could move in. 377 00:28:23,127 --> 00:28:25,167 Man: Never put anything in an e-mail you cannot own. 378 00:28:25,338 --> 00:28:27,423 You gave yourself a way to communicate with it? 379 00:28:27,632 --> 00:28:31,427 I was building the government a tool of unimaginable power. 380 00:28:31,636 --> 00:28:35,056 I thought maybe an off switch would come in handy. 381 00:28:35,348 --> 00:28:39,769 - So I built myself a backdoor into it. - To access the irrelevant list. 382 00:28:40,269 --> 00:28:43,189 Just a social security number. 383 00:28:43,648 --> 00:28:46,776 If anyone ever found out, I'd lose access. So nine digits. 384 00:28:46,984 --> 00:28:48,069 That's all we get. 385 00:28:48,277 --> 00:28:50,947 And we have no idea why it picked Diane Hansen? 386 00:28:51,155 --> 00:28:54,951 It wouldn't be steering us toward her if it wasn't seeing something. 387 00:28:55,159 --> 00:28:57,161 I don't know if I can protect Hansen. 388 00:28:57,370 --> 00:28:59,121 I can't see the whole picture. 389 00:29:03,125 --> 00:29:05,795 I offered you a job, Mr. Reese. 390 00:29:06,003 --> 00:29:08,464 Never said it would be easy. 391 00:29:13,886 --> 00:29:15,179 - Kane: Hey, Carter. - Yeah. 392 00:29:15,388 --> 00:29:18,015 - Kane: You hear about your pal Anton? - No. 393 00:29:18,224 --> 00:29:21,602 Him and his father tried to buy guns, wound up getting shot. 394 00:29:21,811 --> 00:29:23,521 - Are they dead? - Kane: Nope. Embarrassed. 395 00:29:23,729 --> 00:29:27,191 They got taken out by one guy. In a suit. 396 00:29:38,160 --> 00:29:40,454 Finch: Reese, I have bad news. 397 00:29:40,663 --> 00:29:43,040 Lawrence pope was stabbed to death last night in his cell. 398 00:29:43,249 --> 00:29:46,010 Reese: What? Finch: They're trying to cover their tracks. 399 00:29:48,504 --> 00:29:50,881 Reese: Hansen must be next. 400 00:29:53,968 --> 00:29:55,528 Stills: You wanted to meet? 401 00:29:55,720 --> 00:29:59,056 Remsen and Avenue d in canarsie, 20 minutes. 402 00:30:00,641 --> 00:30:03,144 Finch, it's happening now. 403 00:30:13,446 --> 00:30:15,031 Hansen: Hello? 404 00:30:21,412 --> 00:30:22,872 Are you here? 405 00:30:26,876 --> 00:30:28,044 Hello? 406 00:30:29,754 --> 00:30:30,880 Hello? 407 00:30:39,180 --> 00:30:41,682 You're gonna keep me waiting? We don't have time. 408 00:30:41,891 --> 00:30:44,602 What's your problem? Pope is dead. 409 00:30:44,810 --> 00:30:48,564 The problem is Wheeler, you idiot. He knows. 410 00:30:48,773 --> 00:30:51,192 He knows about pope and maybe some of the others. 411 00:30:51,400 --> 00:30:55,196 I can take care of the files at the office. You take care of Wheeler. Tonight. 412 00:31:01,077 --> 00:31:02,620 Fusco: Hey, look what I found. 413 00:31:04,705 --> 00:31:06,123 We've got ourselves a groupie. 414 00:31:08,250 --> 00:31:10,294 Heavily armed too. 415 00:31:13,422 --> 00:31:14,799 - You know this guy? - No. 416 00:31:16,717 --> 00:31:18,010 You're not law enforcement. 417 00:31:18,219 --> 00:31:21,430 Cartel finally grow some stones, send somebody to take care of us? 418 00:31:22,306 --> 00:31:23,432 Who the hell are you? 419 00:31:24,475 --> 00:31:27,853 Concerned third party? Heh, heh. 420 00:31:30,564 --> 00:31:33,150 Take care of him. And, uh, get rid of Wheeler tonight. 421 00:31:33,359 --> 00:31:35,277 Make it look clean. 422 00:31:35,653 --> 00:31:39,240 Hey, stills. You screw this up, I won't let it get to me. 423 00:31:39,448 --> 00:31:41,909 I'll take care of you just like I took care of pope. 424 00:31:42,118 --> 00:31:44,787 I can look after myself. You know that. 425 00:32:09,687 --> 00:32:13,399 - Nice spot. - It's oyster bay. 426 00:32:13,983 --> 00:32:15,818 Glad you like it. 427 00:32:16,026 --> 00:32:17,903 You're gonna be here a long, long time. 428 00:32:19,655 --> 00:32:21,699 I'm curious... 429 00:32:22,283 --> 00:32:25,161 Was there a point where you knew you'd become a bad guy? 430 00:32:26,662 --> 00:32:29,123 Woke up one morning. Realized I was paid to guard... 431 00:32:29,331 --> 00:32:31,792 A bunch ofjerks on wall street robbing everybody. 432 00:32:32,001 --> 00:32:34,670 Stealing more than my annual salary in an afternoon. 433 00:32:35,671 --> 00:32:38,174 Huh. So I said, what the hell? 434 00:32:40,092 --> 00:32:42,178 I don't believe you. 435 00:32:43,304 --> 00:32:45,181 See, I've been watching you, Lionel. 436 00:32:47,057 --> 00:32:48,726 Your heart's not really into it. 437 00:32:49,894 --> 00:32:53,522 Stills, he does it for money. But I think you do it because you're loyal. 438 00:32:55,191 --> 00:32:56,317 What's the difference? 439 00:32:57,943 --> 00:32:59,779 It's why I'm gonna let you live. 440 00:33:08,537 --> 00:33:12,500 Yeah. I'm considering sticking around New York for a while. 441 00:33:12,708 --> 00:33:16,045 If I do, I'm gonna need someone on the inside. 442 00:33:16,253 --> 00:33:18,047 And you might come in handy. 443 00:33:18,255 --> 00:33:20,375 - Ah, so I'm working for you now, huh? - That's right. 444 00:33:20,466 --> 00:33:23,385 - Heh. - But I've got two rules. 445 00:33:23,928 --> 00:33:28,432 One, you so much as hurt anybody, and I'll kill you. 446 00:33:28,641 --> 00:33:32,061 I don't particularly like killing people, but I'm very good at it. 447 00:33:33,229 --> 00:33:37,149 And two, you have to be more careful. 448 00:33:37,358 --> 00:33:40,361 For instance, if you're gonna put someone in your car... 449 00:33:40,569 --> 00:33:42,988 You have to search them properly. 450 00:34:23,112 --> 00:34:24,446 Fusco: What are you doing? 451 00:34:33,789 --> 00:34:36,333 You have your vest on, officer? 452 00:34:58,731 --> 00:35:01,051 - Where the hell...? - Reese: There's no time. 453 00:35:01,108 --> 00:35:02,818 We were wrong. Hansen isn't the target. 454 00:35:03,027 --> 00:35:05,237 She's the ringleader. They're going after Wheeler. 455 00:35:05,446 --> 00:35:06,488 Tonight. 456 00:35:24,214 --> 00:35:27,134 Yo, Wheeler's up there. 457 00:35:27,343 --> 00:35:30,179 He heads to the gym most nights. I got Doyle upstairs. 458 00:35:30,387 --> 00:35:33,891 Place is a dump. There's no doorman, no cameras, nobody. 459 00:35:34,099 --> 00:35:37,436 We'll take him in the lobby. Soon as it's done, we take the shooter out. 460 00:35:37,645 --> 00:35:40,773 Give him a block, take him out. Head shots this time, understand? 461 00:35:40,981 --> 00:35:44,151 - Yeah, yeah. - Get our friend out of the trunk. 462 00:35:45,277 --> 00:35:48,989 Azarello: Who is this guy? Stills: Some ex-con Wheeler put away. 463 00:35:57,957 --> 00:36:00,084 Azarello, lights. 464 00:36:05,172 --> 00:36:08,050 - Doyle, talk to me. - He's coming out now. 465 00:36:12,930 --> 00:36:14,264 Wheeler: Come on, Henry, let's go. 466 00:36:14,473 --> 00:36:16,225 - Wait. - Wheeler: Remember that game... 467 00:36:16,433 --> 00:36:19,061 - We're supposed to go to? - He's got his kid with him. 468 00:36:19,269 --> 00:36:20,562 What a waste. 469 00:36:21,188 --> 00:36:22,898 Wheeler: Better watch out. 470 00:36:30,447 --> 00:36:35,035 You're about to kill a man. And his son. 471 00:36:39,415 --> 00:36:41,834 Please. Please don't do this. 472 00:36:43,460 --> 00:36:44,837 Reese: Drop your weapon. 473 00:37:05,024 --> 00:37:06,608 Wheeler: I think that's true, actually. 474 00:37:06,817 --> 00:37:10,029 You keep working on it, you'll be able to throw that fast. 475 00:37:10,237 --> 00:37:11,864 -Really? —absolutely. 476 00:37:34,553 --> 00:37:35,763 Let him go. 477 00:37:36,472 --> 00:37:38,223 I can't do that. 478 00:37:38,432 --> 00:37:40,476 I let him go, my friends and I go to jail. 479 00:37:45,355 --> 00:37:51,445 Drag your friend outside and take him to the hospital. Right now. 480 00:37:57,034 --> 00:37:59,203 I think I kill you and your friend here. 481 00:37:59,411 --> 00:38:01,580 Make it look like you killed each other. 482 00:38:01,789 --> 00:38:05,209 Then, just because you pissed me off... 483 00:38:05,417 --> 00:38:09,797 I'm gonna kill your family and all your friends. 484 00:38:10,506 --> 00:38:14,676 I don't have any friends. I don't have any family left, either. 485 00:38:15,677 --> 00:38:18,013 Went around the world looking for bad guys. 486 00:38:18,722 --> 00:38:21,391 But there were plenty of you right here all along. 487 00:38:38,826 --> 00:38:41,578 Attorney: So now, essentially, you're telling us you couldn't see... 488 00:38:41,787 --> 00:38:44,832 What was happening in the parking lot at all. 489 00:38:45,582 --> 00:38:48,669 - I'm done, your honor. - Smith: Ms. Hansen? 490 00:38:48,877 --> 00:38:52,923 The state isn't paying you by the hour, counselor. 491 00:38:53,757 --> 00:38:56,802 Why don't we have the defendant tell you in her own words? 492 00:38:57,010 --> 00:38:59,388 Let's listen to the 911 call she made. 493 00:39:01,974 --> 00:39:04,726 Hansen: And, hey, take care of Wheeler, tonight. 494 00:39:04,935 --> 00:39:08,981 Make it look clean. Stills, you screw this up, I won't let it get to me. 495 00:39:09,189 --> 00:39:11,900 I'll take care of you just like I took care of pope. 496 00:39:12,109 --> 00:39:14,903 I can look after myself. You know that. 497 00:39:37,759 --> 00:39:39,845 You ready to get to work, officer? 498 00:39:41,889 --> 00:39:44,016 I'm no good to you. I'm dead. 499 00:39:44,224 --> 00:39:46,768 Just a matter of time before the gangs get me. 500 00:39:46,977 --> 00:39:49,980 - Or ia. - No one knows you're involved. 501 00:39:50,189 --> 00:39:51,481 I took care of that. 502 00:39:51,690 --> 00:39:54,526 Besides, they'll be too busy looking for stills. 503 00:39:54,735 --> 00:39:57,321 The police'll think he's run for it. 504 00:39:57,529 --> 00:40:00,490 The gangs and the mob will think he's gone witness protection. 505 00:40:00,699 --> 00:40:03,660 - Is that where he is, witness protection? - No, Lionel. 506 00:40:03,869 --> 00:40:05,871 He's in the trunk. 507 00:40:06,580 --> 00:40:12,377 Only problem is, uh, well, I had to shoot him with your gun. 508 00:40:12,586 --> 00:40:18,342 You'd have a hard time explaining that one. So, heh, you'll be taking another trip. 509 00:40:18,550 --> 00:40:21,386 But I'm not coming along this time. 510 00:40:25,224 --> 00:40:27,893 - Where am I going? - Oyster bay. 511 00:40:28,101 --> 00:40:32,439 Where no one's gonna find him for a long, long time. 512 00:40:33,106 --> 00:40:34,191 I'll be in touch. 513 00:40:52,501 --> 00:40:54,086 You have a decision to make. 514 00:40:54,836 --> 00:40:57,297 The machine gave you another number. 515 00:40:57,506 --> 00:41:00,008 The numbers never stop coming. 516 00:41:00,217 --> 00:41:02,594 You should know that up front. 517 00:41:03,637 --> 00:41:04,721 Why me? 518 00:41:05,681 --> 00:41:09,518 I've been watching you for a long time, John. 519 00:41:10,310 --> 00:41:12,729 We have more in common than you might think. 520 00:41:12,938 --> 00:41:16,358 The world thinks we're both dead, for starters. 521 00:41:20,904 --> 00:41:24,533 You programmed the machine to delete those irrelevant numbers. 522 00:41:24,741 --> 00:41:26,910 But now you're trying to save them. 523 00:41:27,661 --> 00:41:28,787 What changed your mind? 524 00:41:29,496 --> 00:41:33,333 Let's just say you're not the only one that's lost someone. 525 00:41:34,960 --> 00:41:38,839 If you wanna leave, I'll give you enough money to get as far as you need. 526 00:41:39,589 --> 00:41:41,300 Disappear. 527 00:41:42,801 --> 00:41:44,636 And if I stay? 528 00:41:45,554 --> 00:41:49,308 Sooner or later, both of us will probably wind up dead. 529 00:41:50,726 --> 00:41:53,895 Actually dead, this time. 530 00:41:56,982 --> 00:41:59,234 I said I'd tell you the truth. 531 00:42:00,902 --> 00:42:02,863 I didn't say you'd like it. 532 00:42:10,787 --> 00:42:13,707 - Carter: Start talking, officer. - You think I'm gonna rat on my friends? 533 00:42:13,790 --> 00:42:16,710 Heh. Please, you can tell the da all about your crooked pals. 534 00:42:16,918 --> 00:42:19,338 I wanna know about him, the guy who came after you. 535 00:42:19,546 --> 00:42:22,674 I don't know anything. He was just some guy alone. In a suit. 536 00:42:22,883 --> 00:42:25,677 You're gonna tell me everything you don't know about him... 537 00:42:25,886 --> 00:42:27,846 And where I can find him. 43953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.