Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Scaricato da
Yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sito ufficiale di film Yify:
Yts.mx
3
00:00:24,917 --> 00:00:28,126
Giugno 1989.
4
00:00:44,376 --> 00:00:47,792
L'ultimo giorno di scuola,
l'ultimo anno di liceo,
5
00:00:48,001 --> 00:00:50,501
La campana suona
Dopo la tua ultima lezione
6
00:00:50,709 --> 00:00:54,542
E pensi che sia l'ultimo secondo
della tua adolescenza.
7
00:00:55,751 --> 00:00:59,376
Devi segnare l'evento
con uno slogan memorabile come:
8
00:00:59,709 --> 00:01:01,917
"Possa la forza essere con te".
9
00:01:02,501 --> 00:01:04,709
O "Champions of the World!
10
00:01:04,917 --> 00:01:07,751
Champions of the World! "
11
00:01:08,751 --> 00:01:12,959
Ma soprattutto
Vuoi solo smettere il vapore
12
00:01:13,167 --> 00:01:16,376
È stato costruito nel corso degli anni.
13
00:01:30,292 --> 00:01:32,709
Grazie per il libro.
14
00:01:32,917 --> 00:01:34,917
Dimmi cosa ne pensi.
15
00:01:35,126 --> 00:01:38,542
Gli anni luce di Kundera
in anticipo del suo tempo.
16
00:01:39,917 --> 00:01:41,834
Antonio Martinelli,
17
00:01:42,042 --> 00:01:45,251
il più grande insegnante di stronzo illuminato
nella storia.
18
00:01:45,459 --> 00:01:48,959
Noto come "la puntura"
da quattro generazioni di studenti.
19
00:01:49,167 --> 00:01:52,167
Non ero più niente
che un numero per lui.
20
00:01:52,376 --> 00:01:54,917
In realtà, una lettera ... C -.
21
00:01:55,126 --> 00:01:57,584
A cosa
Devo l'onore, Molinari?
22
00:01:57,792 --> 00:02:01,292
- Hai un secondo?
- Solo uno, non più.
23
00:02:01,501 --> 00:02:03,126
COSÌ?
24
00:02:04,251 --> 00:02:07,251
Volevo solo che tu lo sapessi
Sei un cazzo totale.
25
00:02:11,584 --> 00:02:15,209
Hai rovinato
Gli ultimi anni della mia vita.
26
00:02:15,876 --> 00:02:17,709
Mi hai fatto odiare la scuola
27
00:02:17,917 --> 00:02:20,001
E penso che tu sia un mega-perdi.
28
00:02:20,667 --> 00:02:23,167
Mi chiedo da cinque anni
29
00:02:23,376 --> 00:02:26,001
dove acquisti
Queste terribili giacche degli anni '70?
30
00:02:26,209 --> 00:02:29,834
È la forfora inclusa
O è questo il tuo tocco speciale?
31
00:02:30,167 --> 00:02:33,376
E la tua borsa? Stesso fornitore?
32
00:02:34,501 --> 00:02:38,126
E Miss Lattanzi
pensa allo stesso modo.
33
00:02:38,334 --> 00:02:41,542
Non ha senso
Nel darle Kundera,
34
00:02:41,751 --> 00:02:46,042
Qualcuno come lei non lo farebbe mai
Metti fuori per qualcuno come te.
35
00:02:48,334 --> 00:02:50,626
Mi sono sentito benissimo!
36
00:02:50,834 --> 00:02:53,417
Peccato che nessuno fosse lì
per testimoniarlo.
37
00:02:53,626 --> 00:02:57,042
L'ho umiliato,
Meritavo una standing ovation.
38
00:02:57,376 --> 00:02:59,876
Hai sentito parlare di Mr Santoro?
39
00:03:00,959 --> 00:03:02,042
NO.
40
00:03:02,251 --> 00:03:06,084
Ha avuto un incidente.
Non sarà qui per gli esami.
41
00:03:06,292 --> 00:03:08,917
Indovina chi sta prendendo il suo posto?
42
00:03:11,709 --> 00:03:16,126
- Stai scherzando.
- Non ho mai bambini.
43
00:03:19,126 --> 00:03:22,542
Bei capelli,
Vieni così agli esami ...
44
00:03:25,959 --> 00:03:29,459
L'ultimo giorno di
l'ultimo anno di liceo,
45
00:03:29,667 --> 00:03:31,584
Quando suona la campana
Dopo la tua ultima lezione,
46
00:03:31,792 --> 00:03:34,626
Pensi che sia l'ultimo secondo
della tua adolescenza ...
47
00:03:34,834 --> 00:03:37,292
Cazzate totali!
48
00:03:44,334 --> 00:03:47,334
La notte prima delle finali
49
00:03:51,292 --> 00:03:55,209
Buono per te, Luca.
Il più grande stupido del secolo.
50
00:03:55,417 --> 00:03:59,626
Se passi,
Ascoli vincerà i cittadini.
51
00:04:01,292 --> 00:04:03,709
Massimiliano, il mio migliore amico.
52
00:04:03,917 --> 00:04:06,126
Ha il record di
nonni morti.
53
00:04:06,334 --> 00:04:09,626
35 anziani sacrificati
Quindi può uscire dai test.
54
00:04:09,834 --> 00:04:13,542
Se la puntura ci vede insieme,
Anche lui mi farà bocciolare.
55
00:04:13,751 --> 00:04:16,959
Simona! Sposta il culo!
56
00:04:18,334 --> 00:04:21,959
Scusa, il vincitore del premio Nobel
Per le maniere sta chiamando.
57
00:04:23,792 --> 00:04:27,792
Simona, l'unica donna in vita
Per sopportare quel massimo idiota,
58
00:04:28,001 --> 00:04:29,834
È una santa.
59
00:04:30,334 --> 00:04:33,959
- Ci vediamo alla festa stasera?
- Non ho voglia di venire.
60
00:04:34,167 --> 00:04:36,251
E non eravamo nemmeno invitati.
61
00:04:36,459 --> 00:04:39,667
È imbarazzante quando hai
Una festa e nessuno si schianta.
62
00:04:39,876 --> 00:04:42,376
Sono il DJ, dico che puoi venire.
63
00:04:42,584 --> 00:04:44,751
Non ne ho voglia.
64
00:04:44,959 --> 00:04:46,792
Dubito che Martinelli si sia offeso.
65
00:04:47,001 --> 00:04:49,792
No, lo ha appena chiamato un cazzo.
66
00:04:50,001 --> 00:04:54,209
- Sii a casa mia alle 8!
- No, ho detto di no!
67
00:04:54,417 --> 00:04:57,834
- Abbigliamento acuto!
- Ho detto di no!
68
00:04:58,584 --> 00:05:01,584
Luca, dimmi che non l'hai fatto.
69
00:05:04,042 --> 00:05:07,126
Ho anche una migliore amica,
Alice.
70
00:05:07,334 --> 00:05:11,334
Parlando con lei per un drink yogurt
è il più grande.
71
00:05:11,542 --> 00:05:16,167
Oltre al suicidio, ci sono tre modi
per evitare di scivolare.
72
00:05:16,751 --> 00:05:18,376
Che cosa?
73
00:05:18,584 --> 00:05:21,584
Uno: il buco nell'ozono si espande
e ci asciuga tutti.
74
00:05:21,792 --> 00:05:23,626
Cosa sono due?
75
00:05:23,834 --> 00:05:28,251
Due: un meteora gigante vola attraverso
il buco nell'ozono
76
00:05:28,834 --> 00:05:31,126
E si schianta contro la casa di Martinelli.
77
00:05:31,334 --> 00:05:34,959
Tre: gli eserciti vegani invadono la terra
Perché Grendizer è in vacanza.
78
00:05:35,167 --> 00:05:38,584
No, il numero tre è studio,
È il modo migliore.
79
00:05:39,792 --> 00:05:43,417
La mia ultima speranza, l'unica che aveva
Comprendomi, era Riccardo,
80
00:05:43,626 --> 00:05:45,584
il mio migliore amico.
81
00:05:45,792 --> 00:05:49,334
! so, l'ho detto
Informazioni su Maser e Alice, ne ho tre,
82
00:05:50,084 --> 00:05:52,376
Non ci sono "top 40" per gli amici.
83
00:05:52,584 --> 00:05:55,959
Chi se ne frega?
Eri comunque un anno.
84
00:05:56,167 --> 00:05:59,334
- COSÌ?
- Tornerai nei tempi previsti.
85
00:06:00,334 --> 00:06:02,417
Accendi un giunto e andrà bene.
86
00:06:03,167 --> 00:06:07,584
- Non ho ancora bocciato.
- È una questione di tempo.
87
00:06:11,917 --> 00:06:14,126
È così bello avere amici.
88
00:06:20,667 --> 00:06:24,376
"12 chilometri più in basso
l'Appia a destra. "
89
00:06:24,584 --> 00:06:27,626
Una Renault beige fuori da un cancello.
90
00:06:29,626 --> 00:06:32,459
"Vai oltre il campo di avena."
91
00:06:32,667 --> 00:06:35,667
- Che aspetto hanno l'avena?
- Non lo so.
92
00:06:35,876 --> 00:06:37,959
Come la farina d'avena.
93
00:06:38,167 --> 00:06:41,667
"Dopo due minuti
Prendi la prima o la seconda a sinistra
94
00:06:41,876 --> 00:06:44,292
E sentirai i cani che abbaiano.
95
00:06:44,501 --> 00:06:48,501
Potrebbe essere la terza sinistra,
Ma non ne sono davvero sicuro. "
96
00:06:48,709 --> 00:06:51,709
Simona, il tuo ragazzo
è così pieno di merda!
97
00:06:51,917 --> 00:06:54,917
Me ne sto andando,
Grazie per la grande serata.
98
00:07:00,126 --> 00:07:02,834
Andiamo.
Scommetto che stanno andando alla festa.
99
00:07:03,042 --> 00:07:06,042
E ti divertirai anche tu,
Mr Misery-Guts.
100
00:08:27,917 --> 00:08:29,334
CIAO.
101
00:08:30,126 --> 00:08:31,542
CIAO.
102
00:08:32,042 --> 00:08:34,667
Qualcuno lo sa
Di chi è questa festa?
103
00:08:34,876 --> 00:08:36,709
Sì, è mio.
104
00:08:37,459 --> 00:08:40,292
Oh, congratulazioni, allora.
105
00:08:41,501 --> 00:08:43,917
Non sei nella lista, vero?
106
00:08:44,126 --> 00:08:48,334
No, sono un amico del DJ, max.
107
00:08:49,626 --> 00:08:52,459
Ha detto ...
108
00:08:52,667 --> 00:08:55,501
Bella casa, è davvero carina.
109
00:08:55,709 --> 00:08:58,792
Soprattutto il giardino.
È così ... inglese.
110
00:08:59,001 --> 00:09:02,292
Rinunciare. È la sua festa.
111
00:09:03,042 --> 00:09:05,459
Principessa Leila.
112
00:09:10,251 --> 00:09:12,334
Oggi è stato il mio ultimo giorno di scuola.
113
00:09:12,542 --> 00:09:14,542
Anche il mio.
114
00:09:14,751 --> 00:09:18,251
- Ho fatto il lyceum scientifico.
- Il mio era classico.
115
00:09:18,459 --> 00:09:22,042
Questa è stata una buona scelta perché
Ottieni un'istruzione più ampia
116
00:09:22,251 --> 00:09:25,334
e il greco aiuterà all'università.
117
00:09:25,542 --> 00:09:28,042
Il greco mi fa vomitare.
118
00:09:28,251 --> 00:09:31,417
Mio padre mi ha fatto
Vai al Lyceum dei classici.
119
00:09:31,626 --> 00:09:33,251
So cosa intendi,
120
00:09:33,459 --> 00:09:36,084
Le lingue estinte sono inutili.
121
00:09:38,876 --> 00:09:42,709
Quante ragazze hai raccolto
con questo metodo?
122
00:09:44,584 --> 00:09:46,209
2 o 3.
123
00:09:47,751 --> 00:09:49,626
Nella scuola elementare.
124
00:10:01,626 --> 00:10:03,626
Champagne!
125
00:10:04,126 --> 00:10:07,042
- Mademoiselle ... - Merci.
- ii n'y a pas de quoi.
126
00:10:07,584 --> 00:10:11,209
- Parli francese?
- Sì, mia madre è di Parigi.
127
00:10:11,417 --> 00:10:13,917
L'ho studiato a scuola
128
00:10:14,126 --> 00:10:16,417
e andò a Parigi per 2 mesi.
129
00:10:16,626 --> 00:10:18,834
La tua pronuncia è perfetta.
130
00:10:19,042 --> 00:10:21,459
Ascolta, è il tuo preferito.
131
00:10:21,667 --> 00:10:24,501
- preferito cosa?
- La tua danza preferita.
132
00:10:25,542 --> 00:10:28,167
Oh, giusto ... quello.
133
00:10:28,626 --> 00:10:31,001
Adieu, Mon Amour.
134
00:10:47,709 --> 00:10:51,417
- Comunque, il mio nome è ...
- La scuola è fuori!
135
00:10:52,376 --> 00:10:54,584
Quel idiota!
136
00:10:55,167 --> 00:10:58,584
- Lo stampagne si colora?
- Non posso tornare a casa così.
137
00:10:59,459 --> 00:11:01,084
E adesso?
138
00:11:01,751 --> 00:11:04,126
- Seguimi.
- Dove?
139
00:11:13,376 --> 00:11:15,792
Ecco il guardaroba,
chiudere la porta.
140
00:11:17,959 --> 00:11:21,376
- Cosa fai?
- Cambiamento.
141
00:11:21,751 --> 00:11:23,751
Non questo.
142
00:11:23,959 --> 00:11:26,042
Ti piace questo? Mettilo su.
143
00:11:26,251 --> 00:11:29,251
- Non possiamo semplicemente ...
- Perché?
144
00:11:31,126 --> 00:11:33,542
Che cosa? Cambia la maglietta.
145
00:11:34,292 --> 00:11:36,501
Bene, subito.
146
00:11:38,126 --> 00:11:40,751
Dovremmo prima fare una doccia.
147
00:11:41,876 --> 00:11:44,667
Una doccia? Cosa intendi?
148
00:11:51,501 --> 00:11:54,709
- Smettila di fare una scena!
- È stato un bacio in bocca!
149
00:11:54,917 --> 00:11:57,001
Era un gesto amichevole!
150
00:11:57,209 --> 00:11:59,626
Gli amici baciano francesi?
151
00:12:04,626 --> 00:12:07,626
Volevo quell'argomento
per durare per sempre.
152
00:12:07,834 --> 00:12:10,667
Lo so, Fonzie avrebbe avuto
La baciò lì e poi.
153
00:12:10,876 --> 00:12:14,376
Ma non ero Fonzie,
Ero Richie Cunningham.
154
00:12:14,584 --> 00:12:17,209
- Mi stai annusando?
- NO.
155
00:12:17,667 --> 00:12:20,501
Stavo controllando le estremità divise.
156
00:12:22,376 --> 00:12:24,792
Ok, ti stavo annusando.
157
00:12:25,292 --> 00:12:27,126
E?
158
00:12:28,334 --> 00:12:30,751
Bello, molto bello.
159
00:12:41,417 --> 00:12:43,042
Come è?
160
00:12:46,292 --> 00:12:50,292
- Cosa stanno facendo?
- Realizzazione.
161
00:12:51,042 --> 00:12:53,876
Mai più, ti amo.
162
00:12:56,126 --> 00:12:58,542
Amo il mio piccolo ranuncolo.
163
00:12:59,209 --> 00:13:03,209
Sei il mio faro burroso.
Sei così burroso!
164
00:13:15,292 --> 00:13:18,792
Stai scherzando?
Pensi che abbia ragione?
165
00:13:19,001 --> 00:13:23,417
- Baci gli amici sulle labbra?
- A volte. Non lo fai?
166
00:13:23,626 --> 00:13:27,126
- Li sfido a provare!
- Claudia, dove cazzo eri?
167
00:13:27,334 --> 00:13:29,334
In giro...
168
00:13:29,542 --> 00:13:32,959
Andiamo,
Tuo fratello ha appena vomitato in piscina.
169
00:13:34,626 --> 00:13:37,459
- Chi è quello?
- Nessuno.
170
00:13:41,084 --> 00:13:43,292
Sei cambiato?
171
00:13:46,126 --> 00:13:49,751
Claudia ...
L'amore della mia vita è Claudia.
172
00:13:49,959 --> 00:13:51,542
Sei ubriaco?
173
00:13:52,626 --> 00:13:55,334
Non sono mai stato ubriaco.
174
00:13:55,542 --> 00:13:57,959
Ma perché tutto gira?
175
00:14:11,209 --> 00:14:13,917
9 giugno. Pensiero positivo:
176
00:14:14,126 --> 00:14:18,334
La festa era affollata, la musica cool
e la sangria grande.
177
00:14:21,084 --> 00:14:25,084
Pensiero negativo:
Lo stesso ... Cesare.
178
00:14:26,084 --> 00:14:29,084
Ultimamente è stato davvero spigoloso.
179
00:14:30,876 --> 00:14:33,709
Non mi avvertiamo
Piccolo donnola!
180
00:14:37,417 --> 00:14:42,042
La cosa peggiore è di 12 giorni,
6 ore e 23 minuti per gli esami.
181
00:14:42,959 --> 00:14:44,959
Chi ha inventato gli esami finali?
182
00:14:45,167 --> 00:14:47,376
Voglio il nome di quel bastardo!
183
00:14:48,292 --> 00:14:51,126
Se non ottengo il massimo grado,
Papà si ucciderà.
184
00:14:51,459 --> 00:14:54,876
Ma questo grado
Hai mai fatto la differenza nella mia vita?
185
00:14:56,792 --> 00:14:59,417
PS ... ho incontrato un bravo ragazzo.
186
00:15:00,042 --> 00:15:02,251
Non riesco nemmeno a ricordare il suo nome.
187
00:15:02,459 --> 00:15:04,292
Peccato!
188
00:16:13,584 --> 00:16:16,584
Mi è piaciuto di più RAF
con "autocontrollo".
189
00:16:16,792 --> 00:16:20,292
Nonna, è stato terribile!
Con il suo falso inglese!
190
00:16:20,501 --> 00:16:24,126
Che cosa? "Mi prendi ..."
191
00:16:24,334 --> 00:16:27,542
Veloce, ascoltabile.
E soprattutto, internazionale.
192
00:16:33,334 --> 00:16:34,417
Ciao?
193
00:16:34,626 --> 00:16:37,626
Oggi è il primo giorno di libertà.
194
00:16:37,834 --> 00:16:41,376
Non me ne potrebbe fregare di meno.
Dado e io ci siamo lasciati.
195
00:16:41,959 --> 00:16:44,876
Giuro su Tom Cruise
Non lo vedrò mai più.
196
00:16:45,084 --> 00:16:48,709
- Quindi fa quella faccia da cucciolo di dog ...
- ti dice che sei speciale
197
00:16:48,917 --> 00:16:51,292
Non me ne potrebbe fregare di meno.
198
00:16:52,084 --> 00:16:55,376
- Com'è andata la festa?
- Affollato.
199
00:16:55,584 --> 00:17:00,001
- Dille la parte migliore.
- Ho incontrato un ragazzo.
200
00:17:00,501 --> 00:17:03,501
- Com'è?
- C'è qualcosa in lui ...
201
00:17:04,084 --> 00:17:07,084
- Hai fissato una data?
- Per quello?
202
00:17:07,584 --> 00:17:10,584
Il giorno in cui scarichi Cesare per sempre!
203
00:17:11,334 --> 00:17:13,334
Mi piace lui.
204
00:17:13,542 --> 00:17:16,209
Come faresti un pesce rosso.
205
00:17:16,417 --> 00:17:20,209
Avevi 15 anni e aveva 19 anni
Quando ti sei messo insieme.
206
00:17:20,417 --> 00:17:23,167
Ora hai 19 anni ... e lui ha 15 anni.
207
00:17:24,167 --> 00:17:29,376
Siamo qui per qualcosa di importante,
I nostri esami finali così ...
208
00:17:30,167 --> 00:17:32,834
- Questo?
- Troppo sciatto.
209
00:17:34,376 --> 00:17:36,001
Vado solo nudo.
210
00:17:39,792 --> 00:17:43,626
- Pensi che passerò?
- Ovviamente!
211
00:17:44,542 --> 00:17:46,501
Dimmi la verità.
212
00:17:46,709 --> 00:17:49,834
Sei l'unico che ha ottenuto un A,
Sarebbe impossibile.
213
00:17:50,042 --> 00:17:53,251
Ho blunk matematica e fisica.
214
00:17:53,459 --> 00:17:57,292
- Ho 43 assenze.
- Avresti potuto evitarlo.
215
00:17:57,501 --> 00:18:01,251
- E questo?
- No, anche la classe operaia.
216
00:18:03,001 --> 00:18:06,709
Hai mai provato
Leggere Dickinson alle 10 del mattino?
217
00:18:06,917 --> 00:18:10,084
In un parco con la nebbia di sollevamento ...
218
00:18:12,084 --> 00:18:14,834
"Se non avessi visto il sole,
Avrei potuto sopportare l'ombra.
219
00:18:15,626 --> 00:18:18,876
Ma accendi una nuova natura selvaggia,
La mia natura selvaggia ha fatto. "
220
00:18:19,084 --> 00:18:20,667
Che trascinamento!
221
00:18:23,334 --> 00:18:26,167
- Claudia ...
- Non puoi bussare?
222
00:18:26,376 --> 00:18:29,376
Per che cosa?
La nonna avrebbe dovuto cucire questi.
223
00:18:30,209 --> 00:18:32,834
- È in cucina.
- No, neanche lei è nella sua stanza.
224
00:18:33,459 --> 00:18:35,459
Non è uscita, vero?
225
00:18:35,667 --> 00:18:38,334
- Ha preso la sua medicina?
- Come lo sapevo?
226
00:19:11,542 --> 00:19:14,376
Ok, ragazzi. Pausa di cinque minuti.
227
00:19:26,209 --> 00:19:28,251
Ciao, Claudia.
228
00:19:28,876 --> 00:19:33,292
- Quindi ti sei unito.
- Non dirlo a tuo padre, però.
229
00:19:33,834 --> 00:19:37,751
- o anche il cardiologo?
- È un tale dolore.
230
00:19:40,334 --> 00:19:43,334
- E il fisico?
- BENE...
231
00:19:43,542 --> 00:19:48,376
Adele! Non me l'hai mai detto
Avevi un amico così carino.
232
00:19:49,292 --> 00:19:50,501
Taglialo!
233
00:19:50,709 --> 00:19:53,209
- Claudia, incontra Ludovico.
- Ciao.
234
00:19:53,709 --> 00:19:57,584
So tutto di te,
Stai per laurearti.
235
00:19:58,251 --> 00:20:00,501
Ti piace la spiaggia
Ma non le montagne.
236
00:20:00,709 --> 00:20:05,001
E soprattutto,
Ti piacciono gli uomini sopra i 70 anni.
237
00:20:05,626 --> 00:20:07,251
Ovviamente!
238
00:20:08,376 --> 00:20:09,876
Ma ho delle cattive notizie.
239
00:20:10,084 --> 00:20:13,792
Il mio cuore sta già battendo
Per un altro ballerino!
240
00:20:16,459 --> 00:20:19,459
Ma ballerò con te.
Dai.
241
00:20:35,542 --> 00:20:39,251
La cosa più importante
sugli esami
242
00:20:39,459 --> 00:20:41,459
sono le fotocopie.
243
00:20:43,251 --> 00:20:46,084
Un autentico supporto per cartuccia dell'esercito americano
244
00:20:46,292 --> 00:20:49,709
contenente 72 saggi miniaturizzati,
Ripeto, 72!
245
00:20:51,251 --> 00:20:52,876
Passando la tua unica speranza scritta.
246
00:20:53,084 --> 00:20:57,084
Quindi anche se blunk l'orale,
Martinelli non può fare tutto.
247
00:20:57,626 --> 00:21:01,001
- Non sei normale.
- ma il colpo di genio è ...
248
00:21:02,292 --> 00:21:03,792
Questo:
249
00:21:04,001 --> 00:21:05,834
Un adesivo inciso contenente
250
00:21:06,042 --> 00:21:08,542
Tutti i teoremi matematici
nel mondo.
251
00:21:09,376 --> 00:21:11,459
Non puoi nemmeno leggerlo!
252
00:21:11,667 --> 00:21:13,792
Perché ci ho camminato.
253
00:21:14,167 --> 00:21:17,792
- Volerai all'esame?
- Sei così anale.
254
00:21:19,251 --> 00:21:22,876
E che dire di questa Claudia?
255
00:21:27,501 --> 00:21:29,334
Claudia è ...
256
00:21:31,751 --> 00:21:33,751
Come un tramonto su una barca a vela.
257
00:21:35,084 --> 00:21:37,709
Come il gol di Tardelli contro la Germania.
258
00:21:40,001 --> 00:21:42,209
Come uno sciopero generale
259
00:21:42,417 --> 00:21:45,709
Quando non l'hai fatto
i tuoi compiti la sera prima.
260
00:21:46,376 --> 00:21:47,876
Ahi ...
261
00:21:48,584 --> 00:21:50,417
Dobbiamo fare qualcosa
262
00:21:50,626 --> 00:21:53,251
o The Lovebird
Rovinerà tutta la nostra estate.
263
00:21:53,459 --> 00:21:55,084
Troviamo questo Claudia.
264
00:21:55,292 --> 00:21:58,709
- Dovrei buttare fuori Simon?
- Sì, fallo.
265
00:21:59,126 --> 00:22:02,167
Loredana, non puoi vedere
Stiamo facendo un incontro?
266
00:22:03,251 --> 00:22:04,959
Scusa.
267
00:22:05,167 --> 00:22:07,001
Cosa sappiamo di lei?
268
00:22:07,209 --> 00:22:09,435
- Andò da un liceo dei classici.
- Ha un ragazzo.
269
00:22:09,459 --> 00:22:11,376
- Non importa.
- Sì, lo fa.
270
00:22:11,584 --> 00:22:15,209
È un deficiente, lei merita di meglio.
271
00:22:16,209 --> 00:22:19,209
- E stai meglio?
- Sì.
272
00:22:19,709 --> 00:22:23,334
Se non l'hai posato ieri,
Non hai alcuna possibilità adesso.
273
00:22:23,542 --> 00:22:26,792
Esattamente. Ne vale la pena?
274
00:22:27,209 --> 00:22:30,751
Questo Claudia ...
Ha dei bei panini?
275
00:22:31,251 --> 00:22:34,459
Simona, come puoi uscire con lui?
È sensibile come un sedile del bagno.
276
00:22:34,667 --> 00:22:37,959
Ti abitui alle disgrazie della vita.
277
00:22:38,167 --> 00:22:41,792
Ma ragazzi, il punto è ...
Come la trovo?
278
00:22:42,251 --> 00:22:45,459
Chiedi alla ragazza che ha avuto la festa.
279
00:22:45,667 --> 00:22:47,834
Cosa devo fare?
280
00:22:48,042 --> 00:22:52,042
"Ciao, ho schiantato la tua festa
L'altra sera e ... ""
281
00:22:52,251 --> 00:22:54,251
- Questo è un modo.
- Dai'!
282
00:22:54,542 --> 00:22:59,042
Ho abbattuto Spandau Ballet.
Con quei capelli ...
283
00:22:59,251 --> 00:23:03,501
- Cosa stai mettendo adesso?
- Madonna e Nelson Mandela.
284
00:23:04,542 --> 00:23:07,751
Bella coppia!
Ma sarei anche più razziale.
285
00:23:08,376 --> 00:23:10,209
Gorbachev e Cicciolina.
286
00:23:12,626 --> 00:23:16,459
È giunto il momento,
Il leggendario Santilli è qui.
287
00:23:23,917 --> 00:23:26,542
Il motivo per cui sono stato convocato?
288
00:23:26,751 --> 00:23:29,959
Per prima cosa vorrei scusarmi
Per tutte le battute pratiche.
289
00:23:30,167 --> 00:23:32,209
Ti ho sempre ammirato.
290
00:23:32,417 --> 00:23:35,251
Come studente e ... il tuo look.
291
00:23:36,334 --> 00:23:40,959
Ti abbiamo chiamato per aiutarci
Studia per gli esami.
292
00:23:41,167 --> 00:23:46,584
Puoi navigare bene attraverso
verso un a.
293
00:23:47,209 --> 00:23:49,917
- Vuoi che ti metti alla prova?
- SÌ.
294
00:23:50,126 --> 00:23:54,542
- E sii spietato, come un vero esame.
- Va bene, spietato.
295
00:23:54,751 --> 00:23:57,167
Ma non troppo,
saremo demoralizzati.
296
00:23:57,376 --> 00:23:59,917
- In quale argomento?
- Italiano.
297
00:24:00,126 --> 00:24:02,917
Qualcosa che va
per scritto e orale.
298
00:24:04,709 --> 00:24:07,917
Cominciamo con
Un'indagine elementare.
299
00:24:08,126 --> 00:24:11,126
Considerando ciò che abbiamo studiato,
300
00:24:11,626 --> 00:24:13,626
Secondo te,
301
00:24:13,834 --> 00:24:16,917
Quanto ha il jansenismo
Poetica manzoniana influenzata?
302
00:24:24,292 --> 00:24:28,292
- Domanda di backup?
- Aspetta, fammi pensare.
303
00:24:28,501 --> 00:24:30,584
- Pensi di sapere?
- Io faccio.
304
00:24:30,792 --> 00:24:33,626
Dagli tempo!
305
00:24:33,834 --> 00:24:36,834
- Cos'è stato? Jansen ...
- Johnson chi?
306
00:24:38,334 --> 00:24:40,334
Ottieni il dizionario!
307
00:24:42,751 --> 00:24:45,459
Domanda del trucco!
308
00:24:45,667 --> 00:24:48,292
Di 'la verità:
Non esiste un jansenismo.
309
00:24:48,501 --> 00:24:50,917
Eccolo ... sì!
310
00:24:52,334 --> 00:24:54,334
E Lothar Matthandus colpisce di nuovo!
311
00:24:54,542 --> 00:24:57,834
Ancora? È un nipote.
312
00:24:59,042 --> 00:25:01,876
Mi scusi!
Ho esami in dieci giorni.
313
00:25:02,084 --> 00:25:03,917
Buona fortuna, piccola.
314
00:25:04,126 --> 00:25:08,042
Quale record?
La tua squadra ha vinto per pura fortuna.
315
00:25:08,251 --> 00:25:12,876
Fortuna? 26 vittorie, 6 legami, 2 perdite,
È fortuna?
316
00:25:13,584 --> 00:25:17,042
È l'inizio di una stringa
di vittorie per l'Inter.
317
00:25:17,417 --> 00:25:20,834
Perché voi due non esci?
Vai avanti semplicemente!
318
00:25:21,251 --> 00:25:24,251
- Moody di tua sorella.
- Tempo del mese.
319
00:25:24,459 --> 00:25:27,251
È una penalità!
320
00:25:35,667 --> 00:25:37,667
Qualche torta?
321
00:25:39,417 --> 00:25:41,709
Grazie nonna, non adesso.
322
00:25:42,251 --> 00:25:45,042
- E tu, Chicca?
- Certo, grazie.
323
00:25:48,167 --> 00:25:50,792
Quando lo saprai
Chi è arrivato agli esami?
324
00:25:51,001 --> 00:25:54,626
- Domani.
- Quindi farò una torta da festeggiare.
325
00:25:55,459 --> 00:25:59,042
Speriamo
C'è qualcosa da festeggiare.
326
00:25:59,251 --> 00:26:04,251
Up Tuo! Sotto la traversa!
Tu bastardo nero e blu!
327
00:26:04,792 --> 00:26:07,584
Sembra che il tuo ragazzo sia legato.
328
00:26:14,084 --> 00:26:17,251
Ammesso all'esame
329
00:26:24,001 --> 00:26:25,834
Ammesso all'esame
330
00:26:30,959 --> 00:26:32,334
SÌ!
331
00:26:34,376 --> 00:26:35,959
Va bene!
332
00:26:56,459 --> 00:26:58,042
Non ammesso
333
00:27:07,667 --> 00:27:09,251
Chicca ...
334
00:27:17,792 --> 00:27:21,501
- Ciao?
- Claudia? È la mamma di Chicca.
335
00:27:21,709 --> 00:27:24,334
Ciao, signora Salvatori.
336
00:27:24,542 --> 00:27:27,251
È laggiù?
Non è tornata a casa.
337
00:27:27,459 --> 00:27:29,667
No, non è qui.
338
00:27:31,334 --> 00:27:33,334
Hanno annunciato
Ammissioni d'esame?
339
00:27:34,501 --> 00:27:35,917
SÌ.
340
00:27:37,292 --> 00:27:39,292
Non l'hanno lasciata passare, giusto?
341
00:27:40,959 --> 00:27:42,959
No, non l'hanno fatto, mi dispiace.
342
00:27:45,126 --> 00:27:46,751
Va bene.
343
00:27:47,251 --> 00:27:49,834
- Grazie.
- Ciao.
344
00:27:50,959 --> 00:27:54,167
Non riesco ancora a crederci
Mi ha ammesso agli esami!
345
00:27:55,126 --> 00:27:57,542
Il tuo voto medio è C.
346
00:27:57,751 --> 00:28:00,542
Ti porterà sull'orale,
347
00:28:00,751 --> 00:28:03,542
Questo è quando Martinelli
si vendicerà.
348
00:28:04,376 --> 00:28:06,584
Alice, smettila di spaventarmi!
349
00:28:07,292 --> 00:28:09,501
Sei così ...
350
00:28:09,709 --> 00:28:12,459
Oh Dio, è la puntura!
È Martinelli!
351
00:28:15,126 --> 00:28:19,001
- Andiamo.
- Peppe! Quello che è successo?
352
00:28:19,209 --> 00:28:22,042
Qualcuno ha rubato il tuo insegnante
Simca 1000.
353
00:28:22,251 --> 00:28:23,667
Ottimo gusto!
354
00:28:24,709 --> 00:28:26,209
Andiamo!
355
00:28:26,417 --> 00:28:29,751
Se mi vede, penserà che l'ho fatto.
356
00:28:32,501 --> 00:28:35,042
- Ci ha visto!
- Seguimi.
357
00:28:38,209 --> 00:28:40,834
Ciao, cosa è successo?
358
00:28:41,042 --> 00:28:43,959
Dimmelo tu.
In questo paese incasinato?
359
00:28:44,167 --> 00:28:47,501
Stavo affittando un film
E la mia macchina è stata rubata.
360
00:28:47,709 --> 00:28:50,084
E sono come
Quelle 3 scimmie qui intorno:
361
00:28:50,292 --> 00:28:51,792
Ascolta no, vedi no, non parlare male.
362
00:28:52,001 --> 00:28:56,209
Luca può portarti alla polizia,
Ha il suo scooter.
363
00:28:57,334 --> 00:29:00,959
- No, prenderò l'autobus.
- L'autobus è un incubo.
364
00:29:01,167 --> 00:29:03,584
E Luca sarebbe felice, giusto?
365
00:29:04,876 --> 00:29:07,959
Certo, ti prendo.
366
00:29:08,167 --> 00:29:11,584
- Sul tuo scooter?
- SÌ.
367
00:29:12,917 --> 00:29:15,751
Allora dov'è questo mostro stradale?
368
00:29:32,084 --> 00:29:33,709
Luca Molinari,
369
00:29:33,917 --> 00:29:36,126
affermazioni
Sotto la propria responsabilità
370
00:29:36,334 --> 00:29:39,042
che lo sa personalmente
Antonio Martinelli,
371
00:29:39,251 --> 00:29:41,751
Nato a Asti, il 16 luglio 1945.
372
00:29:41,959 --> 00:29:43,167
SÌ.
373
00:29:44,501 --> 00:29:46,709
Va bene, firma e data. Leggibile.
374
00:29:50,542 --> 00:29:53,959
Aspetta un paio di minuti
E ti darò copie.
375
00:30:05,001 --> 00:30:07,209
Questo è tutto ciò di cui avevo bisogno.
376
00:30:08,417 --> 00:30:12,251
Non mi interessa i documenti,
Ho copie.
377
00:30:12,667 --> 00:30:15,667
Sembra strano,
Ma sono arrabbiato per la macchina.
378
00:30:15,876 --> 00:30:20,251
Una Simca 1000 è un'ottima macchina.
379
00:30:22,084 --> 00:30:24,084
Cazzo ... dannazione.
380
00:30:32,959 --> 00:30:35,584
Quanto tempo ci vuole
per fare una copia?
381
00:30:37,542 --> 00:30:40,959
- Sono le 8:00!
- Tua moglie deve essere preoccupata.
382
00:30:42,334 --> 00:30:43,959
Mia moglie ...
383
00:30:44,751 --> 00:30:46,834
È andata via da un anno.
384
00:30:50,292 --> 00:30:53,292
Mi dispiace tanto.
385
00:30:53,501 --> 00:30:56,709
Non hai mai detto a nessuno,
Sarei venuto.
386
00:30:56,917 --> 00:30:59,542
Vieni dove? Lei è viva!
387
00:30:59,751 --> 00:31:03,167
Mi ha lasciato per un po 'di yuppie,
un avvocato.
388
00:31:03,376 --> 00:31:04,626
Va bene.
389
00:31:07,209 --> 00:31:09,417
Intendo...
390
00:31:11,417 --> 00:31:13,417
Va bene, è ancora viva.
391
00:31:13,626 --> 00:31:16,042
Non che ti abbia lasciato ...
per uno yuppie.
392
00:31:18,292 --> 00:31:22,709
Dopo la laurea,
Dovresti andare in pubbliche relazioni.
393
00:31:35,626 --> 00:31:39,042
- Va bene, grazie.
- Nessun problema.
394
00:31:40,126 --> 00:31:43,334
Mi dispiace che tu abbia dovuto pedalare su quella collina.
395
00:31:43,542 --> 00:31:46,834
Ma non pensare
Questo cambia le cose tra di noi.
396
00:31:47,042 --> 00:31:48,459
NO.
397
00:31:52,251 --> 00:31:56,251
Dal 19 ° secolo è
nient'altro che un buco nero per te,
398
00:31:56,459 --> 00:31:59,501
Vieni lunedì per rivedere.
399
00:32:00,167 --> 00:32:02,376
Era una trappola, un set-up?
400
00:32:02,584 --> 00:32:06,001
Finge che sia aiuto,
Quindi mi umilia.
401
00:32:06,209 --> 00:32:10,917
Ecco, la melma!
Come posso dire di no?
402
00:32:11,126 --> 00:32:12,751
BENE?
403
00:32:13,959 --> 00:32:17,792
- Va bene, a che ora?
- 4:00.
404
00:32:19,126 --> 00:32:20,751
Non essere in ritardo.
405
00:32:24,167 --> 00:32:27,792
È il destino.
La mia unica possibilità è di rischiare la mano
406
00:32:28,001 --> 00:32:29,834
nella tana del nemico.
407
00:32:34,584 --> 00:32:38,001
- Ciao a tutti.
- Papà, dove eri?
408
00:32:38,209 --> 00:32:41,417
La stazione di polizia,
La mia macchina è stata rubata.
409
00:32:41,626 --> 00:32:44,042
Finalmente alcune buone notizie!
410
00:32:44,251 --> 00:32:45,834
Evviva!
411
00:32:46,042 --> 00:32:48,209
Qualche idiota ha effettivamente rubato quella macchina?
412
00:32:49,334 --> 00:32:53,542
Mi scuso se lavoro
Per dare alla mia famiglia
413
00:32:53,751 --> 00:32:56,167
una casa, vestiti e un'istruzione
414
00:32:56,376 --> 00:32:59,001
Ma ho dimenticato di comprare una Ferrari!
415
00:33:00,417 --> 00:33:03,251
- Dove è successo?
- vicino al negozio di video.
416
00:33:03,459 --> 00:33:05,876
Hai ricevuto "Rambo III"?
417
00:33:06,792 --> 00:33:12,209
Ti ho detto che la mia macchina è stata rubata e
chiedi di Rambo?
418
00:33:12,417 --> 00:33:15,126
Voglio un motivo per chiamare
La hotline per abusi sui minori?
419
00:33:15,626 --> 00:33:18,251
Parla di Rambo al tuo esame!
420
00:33:18,459 --> 00:33:22,001
- Ho studiato tutto il giorno!
- Ti sei alzato alle 1:00.
421
00:33:22,209 --> 00:33:25,042
- Ho studiato dalle 1:00 in poi.
- Qualunque cosa.
422
00:33:28,334 --> 00:33:32,626
Papà, Chicca e Valentina e io
voglio andare a Ibiza.
423
00:33:34,667 --> 00:33:36,667
Ho sentito la parola Ibiza?
424
00:33:36,876 --> 00:33:40,292
Non è previsto. Volevo sapere
Quanti soldi puoi ...
425
00:33:40,501 --> 00:33:44,709
Prima di tutto,
Voglio tutto il cuoio capelluto dei tuoi insegnanti.
426
00:33:44,917 --> 00:33:47,459
Allora discuteremo di Ibiza, ok?
427
00:33:50,001 --> 00:33:53,209
Il mio gateau di patate è delizioso,
Dammi il tuo piatto.
428
00:33:53,417 --> 00:33:55,917
No, il mio stomaco è in un nodo.
429
00:33:56,126 --> 00:33:58,917
Ibiza ... cosa c'è in Ibiza?
430
00:34:04,292 --> 00:34:06,292
Più vicino ho ottenuto
al mio incontro con la puntura,
431
00:34:06,501 --> 00:34:09,126
Più il nervosismo
mi ha impedito di studiare.
432
00:34:09,334 --> 00:34:11,167
Ho dato il massimo,
433
00:34:11,376 --> 00:34:14,459
Ma con gli amici sbagliati,
È senza speranza.
434
00:34:15,209 --> 00:34:17,834
Domanda di storia.
435
00:34:18,042 --> 00:34:19,917
Ricorda solo ...
436
00:34:20,917 --> 00:34:23,626
Se si tratta della prima guerra mondiale,
Non so merda.
437
00:34:23,834 --> 00:34:25,334
Ascoltare:
438
00:34:25,542 --> 00:34:28,542
Chi era il terzo portiere di Ltaly
Negli 82 campionati?
439
00:34:29,376 --> 00:34:31,376
- Castellini.
- NO...
440
00:34:31,584 --> 00:34:33,417
Bordon.
441
00:34:34,709 --> 00:34:36,792
Il leggendario Giovanni Galli.
442
00:34:37,001 --> 00:34:39,501
Non era nemmeno in panchina,
443
00:34:39,709 --> 00:34:42,542
Come puoi considerarlo
Un campione del mondo?
444
00:34:44,167 --> 00:34:46,376
Domande esistenziali come questa
445
00:34:46,584 --> 00:34:49,792
segnato la fine
delle nostre sessioni di studio.
446
00:34:50,334 --> 00:34:52,959
Ancora non so cosa vuoi.
447
00:34:53,876 --> 00:34:56,084
Vedi, principessa ...
448
00:34:56,292 --> 00:34:59,501
- Io ... volevamo ...
- Alcune informazioni.
449
00:34:59,709 --> 00:35:02,542
Siamo stati intrufolati nella tua festa.
450
00:35:02,751 --> 00:35:05,376
Hai una casa davvero bella,
molto "in".
451
00:35:05,584 --> 00:35:08,959
- Luca si innamorò follemente di una ragazza.
- Bello.
452
00:35:09,167 --> 00:35:11,459
Madly sta esagerando.
453
00:35:11,667 --> 00:35:15,292
- Si chiama Claudia.
- Ha capelli scuri e ondulati.
454
00:35:15,501 --> 00:35:17,876
Si tratta della sua altezza.
455
00:35:18,084 --> 00:35:22,084
Claudia ... Claudia ...
Non conosco nessuno con quel nome.
456
00:35:23,501 --> 00:35:25,584
Deve aver anche intrufolato.
457
00:35:25,792 --> 00:35:28,417
Potrebbe essere, non avevo mai visto
La maggior parte delle persone qui.
458
00:35:28,626 --> 00:35:32,459
Hanno rubato molte cose,
tra cui una maglietta come la tua.
459
00:35:35,501 --> 00:35:37,001
Veramente?
460
00:35:37,209 --> 00:35:41,417
L'ho comprato in un negozio ...
461
00:35:41,626 --> 00:35:44,459
Che importa? Grazie comunque.
462
00:35:44,667 --> 00:35:47,459
- Andiamo.
- Aspettare!
463
00:35:47,667 --> 00:35:51,459
C'era un vecchio geezer
girare alla festa.
464
00:35:51,667 --> 00:35:54,876
- Sì, mio padre.
- Vedo...
465
00:35:55,792 --> 00:35:58,501
È senza speranza.
Potremmo avere una copia?
466
00:35:59,209 --> 00:36:02,417
Certo, restituitemi la mia ♪ -irt.
467
00:36:12,501 --> 00:36:14,709
Quella è lei!
468
00:36:17,834 --> 00:36:20,042
Pretty, non è vero?
469
00:36:20,751 --> 00:36:22,042
Se lo dici
470
00:36:47,834 --> 00:36:51,251
Ho visto quei 10 secondi
di Claudia per tutta la notte.
471
00:36:52,084 --> 00:36:54,501
Alice dice che sono uno psicopatico,
472
00:36:55,042 --> 00:36:57,042
Penso che abbia ragione.
473
00:37:00,001 --> 00:37:04,209
12 giugno:
9 giorni, 8 ore, 14 minuti rimasti.
474
00:37:05,167 --> 00:37:09,792
L'ho letto, a differenza degli uomini,
Le donne possono fare due cose contemporaneamente.
475
00:37:12,417 --> 00:37:14,251
Ed è vero.
476
00:37:15,209 --> 00:37:17,626
Quella notte romantica,
477
00:37:17,834 --> 00:37:19,667
Stavo studiando l'astronomia.
478
00:37:20,251 --> 00:37:22,459
Questo è il grande dipper.
479
00:37:42,126 --> 00:37:44,959
Ragazza triste
480
00:37:56,834 --> 00:37:59,042
Sai cosa ha detto mio padre?
481
00:37:59,459 --> 00:38:03,292
"E allora?
Farai meglio il prossimo anno. "
482
00:38:06,709 --> 00:38:09,792
Cosa devo fare
per fargli uno schiaffo?
483
00:38:10,001 --> 00:38:11,917
Cosa diavolo devo fare?
484
00:38:12,126 --> 00:38:15,959
- Posso prestarti mio padre.
- No grazie.
485
00:38:17,209 --> 00:38:20,209
Ti darò un buon affare
Getto il mio fratello nerd.
486
00:38:20,417 --> 00:38:23,626
- Allora voglio anche la nonna.
- No, è mia.
487
00:38:37,209 --> 00:38:39,417
- Ciao, Massi.
- Ciao, Loredana.
488
00:38:39,709 --> 00:38:41,334
- Si accomodi.
- Dov'è Simona?
489
00:38:41,542 --> 00:38:44,542
Tornerà tra un'ora.
490
00:38:45,417 --> 00:38:47,417
In un'ora ...
491
00:38:48,584 --> 00:38:51,417
- Che cosa stai facendo?
- Tempo di uccisione.
492
00:38:51,626 --> 00:38:54,917
Con una madre presunta di volo,
Sei sempre solo.
493
00:38:55,126 --> 00:38:58,126
Quindi prendi un ragazzo.
494
00:38:58,334 --> 00:39:01,709
Tutti i ragazzi che mi piacciono
sono già presi.
495
00:39:05,001 --> 00:39:08,084
- Veramente?
- SÌ.
496
00:39:09,209 --> 00:39:12,417
Una volta passati 50 centimetri,
497
00:39:12,626 --> 00:39:15,626
Un bacio è automatico,
È una regola scientifica.
498
00:39:17,167 --> 00:39:20,001
49 ... 48
499
00:39:20,959 --> 00:39:23,584
47 ... 46 ...
500
00:39:26,417 --> 00:39:28,834
BENE? Allora cosa?
501
00:39:29,042 --> 00:39:30,876
Poi
502
00:39:31,459 --> 00:39:34,459
Ho fatto un respiro profondo ...
e lo ha combattuto.
503
00:39:35,209 --> 00:39:37,084
Buon lavoro, Massi.
504
00:39:37,292 --> 00:39:39,959
Fino a 42, poi ho ceduto.
505
00:39:40,167 --> 00:39:43,334
Una volta, due volte ... ok.
Ma poi l'ho sbattuta.
506
00:39:43,542 --> 00:39:47,917
L'hai frenata? Tu idiota!
La sorella della tua ragazza!
507
00:39:48,126 --> 00:39:52,042
- È calda però.
- E scopa come l'inferno!
508
00:39:52,626 --> 00:39:54,334
È una bambina!
509
00:39:54,542 --> 00:39:57,042
Andrà a dirlo a tutti.
510
00:39:57,417 --> 00:40:01,792
Anche scrivilo nel suo diario e quando
Simona lo scopre, sei morto.
511
00:40:02,001 --> 00:40:05,292
Ne abbiamo parlato
Non succederà più.
512
00:40:08,334 --> 00:40:10,584
Adesso abbiamo 18 anni.
513
00:40:10,792 --> 00:40:15,626
Alla nostra età,
È nostro sacro dovere avvitare.
514
00:40:15,834 --> 00:40:18,834
Va bene,
Ma lavare prima i piatti. Ciao.
515
00:40:19,542 --> 00:40:22,542
- Ciao...
- Ciao, mamma.
516
00:40:27,167 --> 00:40:30,584
Questa storia è stata un grosso problema,
Ma la mia mente era altrove:
517
00:40:30,959 --> 00:40:33,167
Il mio incontro con la puntura.
518
00:40:42,126 --> 00:40:45,334
Claudia, puoi ottenerlo?
È uno studente.
519
00:40:45,792 --> 00:40:47,001
Va bene.
520
00:40:53,376 --> 00:40:54,792
Chicca!
521
00:40:55,001 --> 00:40:57,626
- Quanti soldi puoi prestarmi?
- Perché?
522
00:40:58,209 --> 00:41:02,209
- Vado a Berlino.
- Berlino? Sei pazzo?
523
00:41:04,084 --> 00:41:06,501
Di cosa si tratta?
524
00:41:11,334 --> 00:41:15,167
- Ciao?
- Entra, Molinari.
525
00:41:35,917 --> 00:41:39,001
Questa è mia figlia, lei ha la tua età.
526
00:41:40,876 --> 00:41:42,501
È carina.
527
00:41:43,876 --> 00:41:46,084
Avere sedile.
528
00:41:49,417 --> 00:41:50,834
Grazie.
529
00:41:51,709 --> 00:41:55,126
Probabilmente ti stai chiedendo
Perché ti ho invitato.
530
00:41:55,334 --> 00:41:56,751
NO.
531
00:41:59,042 --> 00:42:01,251
Ok, un po '.
532
00:42:02,084 --> 00:42:05,584
Le cose che mi hai detto a scuola
l'altro giorno
533
00:42:05,792 --> 00:42:09,501
sono le stesse cose che mia moglie ha detto
quando se ne andò.
534
00:42:10,751 --> 00:42:13,542
- Con lo yuppie?
- SÌ.
535
00:42:13,751 --> 00:42:18,251
Ho rovinato gli ultimi anni della sua vita,
Sono un perdente.
536
00:42:19,042 --> 00:42:22,042
E lei detesta le giacche
Amo così tanto.
537
00:42:22,501 --> 00:42:26,709
Non pensavo davvero quelle cose.
538
00:42:26,917 --> 00:42:28,917
Sì, l'hai fatto.
539
00:42:30,126 --> 00:42:32,042
Lo ha fatto così.
540
00:42:35,084 --> 00:42:37,917
Parliamo del romanticismo.
541
00:42:39,292 --> 00:42:40,501
Va bene...
542
00:42:41,209 --> 00:42:45,042
Romanticismo
è un orientamento culturale
543
00:42:45,917 --> 00:42:48,626
Viene da
La parola inglese: "romantico"
544
00:42:48,834 --> 00:42:52,334
che fu usato nel 17 ° secolo
545
00:42:52,542 --> 00:42:56,751
Per fare riferimento a ... in cattiva modi
546
00:42:57,542 --> 00:43:01,376
- Direi persino dispregiativi.
- SÌ.
547
00:43:02,084 --> 00:43:05,084
Le avventure cavallerevoli
Nei vecchi "romanzi".
548
00:43:06,959 --> 00:43:08,792
Carino.
549
00:43:09,001 --> 00:43:10,834
È una fottuta fortuna.
550
00:43:11,417 --> 00:43:13,042
Voglio dire ... fortuna.
551
00:43:13,251 --> 00:43:15,667
L'ho studiato ieri.
552
00:43:16,417 --> 00:43:19,126
Vedi, sono persone come te
che mi fa incazzare.
553
00:43:19,334 --> 00:43:24,167
Potresti ottenere un a
Usando metà del cervello.
554
00:43:24,376 --> 00:43:28,042
Ma non studi, lo fai esplodere,
Esci con i tuoi amici ...
555
00:43:28,667 --> 00:43:30,667
E prendi una C all'esame.
556
00:43:30,876 --> 00:43:32,876
A c se sei fortunato
557
00:43:33,084 --> 00:43:35,167
fottutamente fortunato.
558
00:43:38,167 --> 00:43:40,584
Ma...
559
00:43:42,334 --> 00:43:45,251
Se non fossi così fottutamente fortunato ...
560
00:43:46,001 --> 00:43:47,292
Merda!
561
00:43:48,167 --> 00:43:51,167
- Ciao, stiamo uscendo.
- Ciao, ragazze.
562
00:43:52,834 --> 00:43:55,042
Ciao.
563
00:43:56,751 --> 00:43:58,959
Mi dispiace.
564
00:43:59,917 --> 00:44:02,917
Una piccola colla
Ed è di nuovo nuovo di zecca
565
00:44:03,126 --> 00:44:04,751
Quasi nuovo.
566
00:44:07,251 --> 00:44:10,251
Sei sicuro che Stefan possa metterti?
567
00:44:10,459 --> 00:44:14,084
Scriviamo sempre.
Sta ancora andando a capo.
568
00:44:16,417 --> 00:44:21,251
Ha detto Berlino
è pieno di opportunità per noi.
569
00:44:22,667 --> 00:44:25,292
Dice anche
abbatteranno il muro.
570
00:44:25,501 --> 00:44:29,334
- Solo per portarti a letto!
- Comunque!
571
00:44:34,292 --> 00:44:36,917
Ho qualcosa per te.
572
00:44:37,584 --> 00:44:39,417
È il nostro nastro di compilazione preferito.
573
00:44:42,542 --> 00:44:44,751
Non posso crederci.
574
00:44:44,959 --> 00:44:47,376
Dire Straits, The Cure, Vasco Rossi.
575
00:44:47,584 --> 00:44:50,792
Ma soprattutto
"Salva una preghiera" dal vivo.
576
00:44:51,459 --> 00:44:54,876
Lo stadio, 1 giugno 1987.
577
00:44:56,792 --> 00:44:58,626
Come potrei dimenticare?
578
00:45:00,542 --> 00:45:04,167
Le luci si abbassano,
Simon inizia a cantare ...
579
00:45:04,376 --> 00:45:07,792
Stiamo tenendo accendini come idioti!
580
00:45:10,792 --> 00:45:12,084
Grazie.
581
00:45:31,667 --> 00:45:34,084
Buona fortuna con i tuoi esami.
582
00:45:34,292 --> 00:45:36,917
Portami indietro un pezzo del muro.
583
00:45:40,042 --> 00:45:42,334
Tornerai, vero?
584
00:46:09,709 --> 00:46:11,334
Sto arrivando!
585
00:46:12,292 --> 00:46:15,501
- Cosa c'è che non va?
- Dovremmo studiare.
586
00:46:15,709 --> 00:46:19,001
- Quando?
- Ora, lasciami entrare.
587
00:46:19,209 --> 00:46:21,834
Perché?
588
00:46:22,042 --> 00:46:25,417
Simona è qui
E non stiamo studiando.
589
00:46:26,667 --> 00:46:29,959
- Scusa.
- Fammi sapere come va.
590
00:46:43,834 --> 00:46:45,834
È pazzo ...
591
00:46:48,876 --> 00:46:50,501
Aprire!
592
00:46:51,626 --> 00:46:53,709
Dai!
593
00:46:53,917 --> 00:46:56,001
- Qual è il tuo problema?
- Spostalo!
594
00:46:56,209 --> 00:46:58,209
- Sei un tale coglione!
- Cosa ho fatto?
595
00:46:58,417 --> 00:47:01,251
- Loredana ... Simona è qui!
- Che cosa?
596
00:47:01,459 --> 00:47:04,167
Simona sta arrivando!
597
00:47:04,376 --> 00:47:06,376
- merda.
- Non lasciarla entrare!
598
00:47:06,584 --> 00:47:10,209
- Ha una chiave!
- Sei pazzo?
599
00:47:10,417 --> 00:47:13,417
- Beh, li perdo sempre.
- buon pensiero!
600
00:47:17,501 --> 00:47:19,709
- In bagno.
- NO.
601
00:47:19,917 --> 00:47:23,126
Nella tua stanza, in cucina ...
Sul balcone!
602
00:47:23,834 --> 00:47:26,459
- Sono nudo!
- Grande affare.
603
00:47:30,626 --> 00:47:32,626
Merda, un hickey!
604
00:47:34,834 --> 00:47:38,834
- Sei qui?
- Ero in bagno.
605
00:47:39,751 --> 00:47:42,834
- Quello che è successo?
- Torcicollo.
606
00:47:43,042 --> 00:47:46,459
Ho preso una bozza sullo scooter.
607
00:47:46,834 --> 00:47:50,042
- Guarda, dobbiamo parlare.
- Qui?
608
00:47:50,376 --> 00:47:52,792
Andiamo a fare una passeggiata.
609
00:47:54,626 --> 00:47:58,834
Allora di cosa si tratta?
Qual è il mistero?
610
00:48:00,751 --> 00:48:04,376
- Sono in ritardo.
- Beh, non sono mai puntuale io stesso.
611
00:48:05,334 --> 00:48:07,167
Tardi?
612
00:48:07,792 --> 00:48:11,209
- Fino a che punto?
- Una settimana.
613
00:48:12,292 --> 00:48:14,917
È molto?
614
00:48:15,334 --> 00:48:17,959
Un po ', sono sempre regolare.
615
00:48:19,001 --> 00:48:21,209
Sei normale ...
616
00:48:21,417 --> 00:48:25,042
Aspetto...
Nella remota possibilità che tu sia ...
617
00:48:26,084 --> 00:48:29,292
Quali sono le tue opzioni?
Lo manterrai o ...
618
00:48:30,626 --> 00:48:32,459
Voi?
619
00:48:33,042 --> 00:48:36,876
Non lo so.
Ho 18 anni, non l'ho mai considerato.
620
00:48:37,084 --> 00:48:38,917
E io ho?
621
00:48:48,209 --> 00:48:51,626
- Dimmi che mi ami.
- Inferno sì.
622
00:48:52,084 --> 00:48:53,917
Come un matto.
623
00:48:57,834 --> 00:49:00,251
Cosa gli dico adesso?
624
00:49:00,459 --> 00:49:03,876
"Scusate il mio amico è un idiota.
Per favore anche lui.
625
00:49:04,084 --> 00:49:06,709
No, passalo
Quindi non lo vedrò più. "
626
00:49:06,917 --> 00:49:09,126
Massi, finalmente!
627
00:49:09,501 --> 00:49:12,709
- Dobbiamo parlare.
- Sono in ritardo.
628
00:49:12,917 --> 00:49:15,542
- Anche tu?
- Ti chiamo più tardi.
629
00:49:43,167 --> 00:49:44,792
Claudia!
630
00:49:46,042 --> 00:49:47,459
EHI!
631
00:49:49,876 --> 00:49:51,876
Cosa ci fai qui?
632
00:50:02,584 --> 00:50:04,792
Molinari ... Molinari!
633
00:50:05,626 --> 00:50:08,459
Pianeta Terra a Molinari!
634
00:50:09,459 --> 00:50:11,459
Rispondetemi!
635
00:50:12,292 --> 00:50:14,584
Scusa,
636
00:50:14,792 --> 00:50:16,792
Stavo sognando ad occhi aperti.
637
00:50:17,001 --> 00:50:19,417
Ho problemi
concentrarsi ultimamente.
638
00:50:19,626 --> 00:50:22,626
Hai da cinque anni ormai.
639
00:50:24,209 --> 00:50:27,709
- Immagino che dovrei andare.
- Resta lì.
640
00:50:28,709 --> 00:50:30,917
Problemi familiari?
641
00:50:31,876 --> 00:50:35,959
No, non li vedo mai.
Sono sempre al negozio.
642
00:50:36,667 --> 00:50:38,667
Una ragazza?
643
00:50:41,209 --> 00:50:45,417
- Potresti dirlo.
- Vuoi parlarne?
644
00:50:45,626 --> 00:50:49,042
Non c'è niente da dire.
Non so nemmeno dove vive.
645
00:50:50,001 --> 00:50:53,084
È l'amore della mia vita.
646
00:50:53,292 --> 00:50:54,501
Oh!
647
00:50:56,584 --> 00:51:00,667
Hai ragione
Devo pensare agli esami ora.
648
00:51:00,876 --> 00:51:03,959
- Fine della storia.
- Non l'ho detto.
649
00:51:04,167 --> 00:51:07,459
Quando c'è qualcosa
sei interessato,
650
00:51:07,667 --> 00:51:10,459
Seguilo e prendilo.
651
00:51:10,667 --> 00:51:12,876
Ho guidato tutta la notte
652
00:51:13,084 --> 00:51:15,709
Per dire a mia moglie che l'ho amata.
653
00:51:15,917 --> 00:51:20,459
Due giorni dopo ho preso il mio ultimo college
esame e ho ottenuto 30 su 30.
654
00:51:22,459 --> 00:51:26,834
Un giorno segnerò anche 30,
Ma non sarà un voto abbastanza buono.
655
00:51:27,042 --> 00:51:29,876
30? Sei un ottimista?
656
00:51:31,876 --> 00:51:33,292
Esattamente.
657
00:51:36,334 --> 00:51:39,167
Sto iniziando a impazzire.
658
00:51:41,751 --> 00:51:43,751
Quanto tempo ci vorrà?
659
00:51:44,251 --> 00:51:47,667
- Relax.
- Mi piacerebbe vederti.
660
00:51:49,709 --> 00:51:53,792
- BENE? Sta diventando rosso?
- No, altri due minuti.
661
00:51:54,001 --> 00:51:57,417
- Relax.
- Mi piacerebbe vederti.
662
00:52:03,334 --> 00:52:04,959
- BENE?
- Niente.
663
00:52:05,167 --> 00:52:06,542
Niente niente?
664
00:52:06,751 --> 00:52:10,376
È una questione di ormoni.
Potrebbe ancora essere incinta.
665
00:52:10,584 --> 00:52:13,084
Se non ha il suo ciclo
Deve essere testata.
666
00:52:13,292 --> 00:52:15,917
15.000 liras nello scarico ...
667
00:52:16,959 --> 00:52:19,459
Scusa, sono stressato.
668
00:52:23,376 --> 00:52:27,584
Chiamate tutti il signor Santoro "bocca in schiuma"
669
00:52:27,792 --> 00:52:29,792
E posso capire perché.
670
00:52:30,001 --> 00:52:34,417
Chiami Miss Paternesi "Alien"
E lei sembra proprio uno.
671
00:52:34,626 --> 00:52:38,251
Non mi hai dato
qualche soprannome adesso, vero?
672
00:52:41,834 --> 00:52:43,334
NO.
673
00:52:49,084 --> 00:52:50,501
Devo andare adesso.
674
00:52:50,709 --> 00:52:52,917
Dimmi, non farà male ai miei sentimenti.
675
00:52:55,667 --> 00:52:58,751
- Non lo farà?
- Ovviamente no.
676
00:52:59,834 --> 00:53:02,251
Beh ... ho sentito ...
677
00:53:03,084 --> 00:53:05,376
Alcune persone dicono ... ma non io!
678
00:53:05,584 --> 00:53:07,209
Dai!
679
00:53:08,126 --> 00:53:11,209
Dicono: "La puntura".
680
00:53:13,376 --> 00:53:15,792
Grazie per tutto, ciao.
681
00:53:18,292 --> 00:53:21,001
"The Prick" ... è gratificante ...
682
00:53:21,959 --> 00:53:24,667
- Cosa fai?
- Perché non stai studiando?
683
00:53:24,876 --> 00:53:28,084
Quella cosa che fai
con libri prima degli esami ...
684
00:53:28,292 --> 00:53:30,709
La mamma ha ragione, sei noioso.
685
00:53:33,792 --> 00:53:37,209
Bene, almeno questo è un passo avanti
dall'essere una puntura.
686
00:53:38,167 --> 00:53:40,584
Vado a blunk.
687
00:53:40,792 --> 00:53:43,292
Vingo, sarò un padre.
688
00:53:43,501 --> 00:53:45,917
Potresti esserlo. Sicuramente farò il blunk.
689
00:53:46,542 --> 00:53:48,542
Ragazzi, è pronto.
690
00:53:48,751 --> 00:53:51,792
Massimo, ho preparato la salsa di pesto,
il tuo preferito.
691
00:53:52,001 --> 00:53:53,834
Grazie, signora.
692
00:53:54,042 --> 00:53:56,667
Bene ... come se lo meritassi.
693
00:53:57,584 --> 00:54:00,292
Il destino era essere
Totalmente spietato con noi.
694
00:54:00,501 --> 00:54:04,334
C'era solo una cosa
Questo potrebbe rallegrarci quella notte.
695
00:54:24,251 --> 00:54:27,251
Amico, amico, siete zoppi.
696
00:54:27,792 --> 00:54:31,417
Va bene, lo so.
Facciamo valere questa notte.
697
00:54:31,876 --> 00:54:35,084
- Sei mai andato 200 km/ora?
- Su una Vespa?
698
00:54:35,292 --> 00:54:38,292
Con la Porsche di papà.
699
00:55:17,542 --> 00:55:20,042
E ora, il climax.
700
00:55:20,251 --> 00:55:22,126
Andiamo a controllare le puttane!
701
00:55:22,334 --> 00:55:24,334
Va bene!
702
00:55:25,792 --> 00:55:29,209
- Posso guidare?
- Sei pazzo?
703
00:55:29,417 --> 00:55:32,042
Proprio una volta, qual è il grosso problema?
704
00:55:32,959 --> 00:55:34,376
Dai.
705
00:55:34,834 --> 00:55:37,667
Fare un graffio
E mio padre si romperà le gambe.
706
00:55:37,876 --> 00:55:40,876
Rilassati, a scuola di guida
Mi hanno chiamato Niki Lauda.
707
00:55:41,084 --> 00:55:42,584
Qualunque cosa
708
00:55:42,792 --> 00:55:45,876
Chiedo sempre
E non me lo permetti mai!
709
00:55:46,084 --> 00:55:49,501
Bene, andrà alla scuola blunk,
Questo è il suo ultimo desiderio.
710
00:55:51,959 --> 00:55:53,959
Molte grazie.
711
00:56:06,751 --> 00:56:09,376
Ehi Niki Lauda ... vai a fottere te stesso!
712
00:56:31,542 --> 00:56:35,376
Hai fatto 1,5 milioni di liras di danno!
713
00:56:36,542 --> 00:56:40,251
Simona aspetterà una settimana
per andare dal ginecologo.
714
00:56:40,459 --> 00:56:44,084
Mio padre torna mercoledì,
Dove troverò i soldi?
715
00:56:44,292 --> 00:56:48,084
Se è incinta,
La mia vita ha morso la polvere.
716
00:56:48,292 --> 00:56:49,584
Game Over!
717
00:56:49,792 --> 00:56:52,501
Non possiamo fare una rapina
Perché non siamo credibili.
718
00:56:52,709 --> 00:56:56,126
Nessuno ci preserebbe mai soldi.
719
00:56:56,334 --> 00:56:59,376
Abbiamo bisogno di un piano geniale,
Ma non ne ho mai avuto uno.
720
00:56:59,584 --> 00:57:02,792
Non potrò mai giocare a calcio
di nuovo alle 3 del mattino,
721
00:57:03,001 --> 00:57:06,501
o interrail in giro,
o ubriacarsi all'Oktoberfest
722
00:57:06,709 --> 00:57:10,126
o giocare a due giorni non-stop
Game di "Dungeons and Dragons".
723
00:57:10,334 --> 00:57:13,709
O rovinare la sorella della tua moglie futura.
724
00:57:13,917 --> 00:57:17,542
- È stato un incidente.
- Due volte?
725
00:57:17,751 --> 00:57:19,292
Sei così anale.
726
00:57:19,501 --> 00:57:21,251
Ragazzi!
727
00:57:21,459 --> 00:57:24,292
Le battute sono divertenti solo per un po '!
728
00:57:24,626 --> 00:57:26,834
Resta i miei tronchi, per favore.
729
00:57:28,667 --> 00:57:30,667
Non vuoi turbarmi!
730
00:57:31,667 --> 00:57:33,376
Conterò fino a tre!
731
00:57:33,584 --> 00:57:36,001
Uno, due
732
00:57:37,626 --> 00:57:40,626
Due e mezzo ... tre!
733
00:57:41,834 --> 00:57:44,251
Chicca mi ha chiamato
da Berlino ieri sera.
734
00:57:44,459 --> 00:57:47,459
Ha detto che potrebbero davvero
abbattere il muro.
735
00:57:47,667 --> 00:57:50,876
Che importa?
Non cambierà nulla per noi.
736
00:57:51,084 --> 00:57:54,917
Inoltre è stato stupido da parte sua
andarsene così.
737
00:57:55,751 --> 00:57:59,376
Agisce tutto intellettuale,
Ma è davvero superficiale.
738
00:57:59,917 --> 00:58:04,209
Hai visto quel simpatico due pezzi?
Quello colorato? Lo voglio.
739
00:58:06,251 --> 00:58:08,251
A volte vorrei poter essere come te.
740
00:58:09,542 --> 00:58:11,167
Grazie!
741
00:58:22,542 --> 00:58:26,459
Alice ha sicuramente messo due meloni,
Si è sviluppata dalla scorsa estate.
742
00:58:26,667 --> 00:58:30,084
Dimentica Alice,
Dai un'occhiata a quell'altro.
743
00:58:30,292 --> 00:58:33,667
Dai un'occhiata a quei funghi ...
Andiamo a fare il foraggiamento!
744
00:58:34,709 --> 00:58:37,917
- Pronto a studiare?
- Dopo questo.
745
00:58:38,126 --> 00:58:40,959
- Puoi giocare a un portiere?
- Spostati, Zoff!
746
00:58:41,167 --> 00:58:44,001
Ho persino portato
Alcune usate "Note sulla scogliera".
747
00:58:44,209 --> 00:58:47,042
Le note della scogliera non ti porteranno molto lontano.
748
00:58:48,792 --> 00:58:50,876
Hey ... concentrati!
749
00:58:51,084 --> 00:58:55,084
Comunque, quando non lo sai
la risposta "Rigna" Cliff Notes ".
750
00:58:56,001 --> 00:58:59,376
Venderei anche a mia madre
per il saggio.
751
00:59:00,167 --> 00:59:02,251
Sei cieco o cosa?
752
00:59:02,459 --> 00:59:06,292
- Cosa hai appena detto?
- Farei qualsiasi cosa.
753
00:59:06,501 --> 00:59:09,292
Questa è l'idea geniale
Avevamo bisogno di l'auto.
754
00:59:09,501 --> 00:59:12,334
Che cosa
Faremmo qualcosa per?
755
00:59:12,542 --> 00:59:15,376
- Kim Basinger.
- Fanculo. I nostri argomenti di saggio.
756
00:59:15,584 --> 00:59:19,584
- Non conosciamo gli argomenti.
- Non deve essere quello reale.
757
00:59:20,542 --> 00:59:23,459
- Questa è una frode!
- Questa è un'esagerazione.
758
00:59:23,667 --> 00:59:26,167
No, questa volta ha ragione.
759
00:59:26,376 --> 00:59:29,251
Hai distrutto l'auto di mio padre,
Quindi tieniti in silenzio.
760
00:59:32,167 --> 00:59:34,084
"Spostati, Zoff," eh?
761
00:59:34,292 --> 00:59:36,709
Non importa, è meglio che andiamo comunque.
762
00:59:39,501 --> 00:59:42,917
Non te ne vai, vero?
763
00:59:43,126 --> 00:59:45,126
Sto parlando con te!
764
00:59:45,334 --> 00:59:48,542
- E la sua tuta?
- Ciao!
765
00:59:52,334 --> 00:59:54,334
Andiamo ora ...
766
00:59:54,959 --> 00:59:57,251
Colpiscilo in alto!
767
00:59:57,459 --> 00:59:58,542
Cesare!
768
01:00:00,542 --> 01:00:02,959
- Che immersione!
- Cesare.
769
01:00:04,084 --> 01:00:05,917
Cos'è, piccola?
770
01:00:06,417 --> 01:00:09,042
Abbiamo fame, andiamo.
771
01:00:09,251 --> 01:00:12,251
Aspettare,
Altri due punti per rompere il pareggio.
772
01:00:12,459 --> 01:00:15,376
La cena di Pippo è stasera.
773
01:00:15,584 --> 01:00:19,417
- È la festa del ragazzo di mia madre.
- Quello con la Ferrari?
774
01:00:19,876 --> 01:00:21,292
Purtroppo.
775
01:01:23,001 --> 01:01:24,834
Grazie!
776
01:01:29,126 --> 01:01:33,334
Vieni a cantare con noi,
Ho tutte le canzoni di Alan Sorrenti.
777
01:01:33,542 --> 01:01:35,501
No grazie.
778
01:01:35,709 --> 01:01:39,334
Tesoro ... ottavio e io
ho pensato molto al tuo futuro.
779
01:01:39,542 --> 01:01:41,959
E abbiamo una sorpresa per te ...
780
01:01:42,501 --> 01:01:45,917
- Le dici!
- Fai gli onori.
781
01:01:46,626 --> 01:01:48,251
Va bene.
782
01:01:48,709 --> 01:01:51,792
Indovina chi ti ha chiamato Ottavio?
783
01:01:53,001 --> 01:01:55,709
- Il papa?
- Il decano della Luiss University.
784
01:01:55,917 --> 01:01:57,417
È un amico di famiglia.
785
01:01:57,626 --> 01:02:03,542
Quindi è solo una questione di scartoffie
Per portarti a scuola di legge!
786
01:02:03,751 --> 01:02:07,001
Poi in due anni
Puoi venire a lavorare per me.
787
01:02:07,209 --> 01:02:09,501
Otterrai il tuo ufficio.
788
01:02:09,709 --> 01:02:12,709
- Ho qualcosa da dirti.
- Andare avanti!
789
01:02:14,167 --> 01:02:16,792
Ho pensato anche al mio futuro.
790
01:02:17,001 --> 01:02:21,417
Non sto studiando acceso come il papà vuole,
o legge come vuole questo ragazzo.
791
01:02:22,542 --> 01:02:25,376
- Farò quello che voglio.
- E cos'è quello?
792
01:02:25,584 --> 01:02:29,792
Non lo so ma non preoccuparti,
Sarai il primo a saperlo.
793
01:02:30,001 --> 01:02:33,917
Quindi puoi dire questi stronzi
che dicono di essere tuoi amici.
794
01:02:34,126 --> 01:02:36,334
Arrivederci, buona festa!
795
01:02:40,751 --> 01:02:43,042
Come può la mamma uscire con lui?
796
01:02:43,251 --> 01:02:46,167
- Forse è fantastico a letto.
- Nonna!
797
01:02:46,376 --> 01:02:48,376
Cosa c'è di sbagliato in questo?
798
01:02:48,584 --> 01:02:52,001
Niente, ma ...
Solo immaginarlo mi fa male.
799
01:02:53,542 --> 01:02:55,542
E tu e Cesare?
800
01:02:56,292 --> 01:02:58,584
- Che cosa?
- a letto ... intendo.
801
01:03:02,209 --> 01:03:05,209
- Così.
- Soso?
802
01:03:05,834 --> 01:03:08,542
"Allora" a 18 anni?
Stiamo scherzando qui?
803
01:03:08,751 --> 01:03:13,584
Io e tuo nonno a 18 anni
stavano già facendo ... non importa.
804
01:03:15,167 --> 01:03:17,792
Meno male che ti ho preso.
805
01:03:18,001 --> 01:03:21,001
- Mi sento così solo.
- Ma non lo sei!
806
01:03:21,209 --> 01:03:25,042
- Mi hai preso, tuo padre ...
- Papà, giusto ...
807
01:03:25,251 --> 01:03:29,084
Non possiamo parlare della mia vita sessuale.
808
01:03:29,292 --> 01:03:31,126
Forse no.
809
01:03:31,334 --> 01:03:33,751
Ma potresti dirglielo
810
01:03:33,959 --> 01:03:36,751
vuoi
Per andare a Berlino per vedere Chicca.
811
01:03:38,126 --> 01:03:41,542
- Come lo sapevi?
- Superpowers della nonna.
812
01:03:43,709 --> 01:03:46,334
Suggerimenti di redenzione per questo paese,
813
01:03:46,542 --> 01:03:49,542
La polizia ha trovato l'auto.
814
01:03:49,751 --> 01:03:53,542
Manca un cappuccio, una ruota e un sedile
Ma il resto è perfetto.
815
01:03:53,751 --> 01:03:55,167
Va bene ... Yahoo!
816
01:04:02,376 --> 01:04:04,376
- Papà?
- Che cosa?
817
01:04:05,042 --> 01:04:09,667
- Chicca è partito per Berlino.
- Asilo politico di Flunking?
818
01:04:10,292 --> 01:04:13,292
No, sta viaggiando
E lei sta pagando da sola.
819
01:04:14,084 --> 01:04:15,709
Mi piacerebbe vederlo.
820
01:04:16,626 --> 01:04:19,709
Da quando sono stato
un po 'depresso ultimamente ...
821
01:04:19,917 --> 01:04:23,334
Royal Jelly.
È un rimedio straordinario.
822
01:04:23,542 --> 01:04:26,376
Ne prenderò un po 'per te domani.
823
01:04:29,792 --> 01:04:31,709
Ti ho detto che era inutile.
824
01:04:33,417 --> 01:04:35,251
Cosa è inutile?
825
01:04:36,709 --> 01:04:39,417
Comunque, come è andato
con lei e sua madre?
826
01:04:39,626 --> 01:04:41,834
Mi stai chiedendo?
827
01:04:42,042 --> 01:04:46,126
Bene, potrei chiedere la scala.
Forse otterrò una risposta decente.
828
01:04:46,334 --> 01:04:50,251
Nonostante la Grande Muraglia della Cina
Stai entrambi erigendo intorno a me,
829
01:04:50,459 --> 01:04:55,084
fino a nuovo avviso
Sono ancora a capo di questa famiglia!
830
01:04:59,834 --> 01:05:01,542
Antonio
831
01:05:02,209 --> 01:05:05,709
Quando smetterai di essere un insegnante
E iniziare a essere un papà?
832
01:05:09,501 --> 01:05:12,501
Qui ... e non fare grumi.
833
01:05:24,292 --> 01:05:26,709
Papà, il tuo studente è qui.
834
01:05:28,209 --> 01:05:30,834
- Lascialo entrare.
- qui.
835
01:05:34,084 --> 01:05:37,292
- Ciao, signor Martinelli.
- Ciao, Molinari.
836
01:05:37,501 --> 01:05:38,876
Puoi giocare?
837
01:05:40,542 --> 01:05:42,167
In passato.
838
01:05:42,417 --> 01:05:44,417
Suonavo in una band,
839
01:05:44,626 --> 01:05:47,334
o gruppo, come dicevano.
840
01:05:47,542 --> 01:05:50,542
Ci siamo chiamati:
"Il lato oscuro della luna".
841
01:05:51,292 --> 01:05:54,292
Come l'album Pink Floyd,
Adoro quello.
842
01:05:54,501 --> 01:05:57,792
Ne hai sentito almeno uno
Album decente nella tua vita.
843
01:05:58,001 --> 01:06:00,084
Molinari,
844
01:06:00,292 --> 01:06:03,001
Per tutto questo tempo
Non sapevo nulla di te.
845
01:06:03,209 --> 01:06:07,709
Poi mi sorprendi.
Hai fatto esattamente quello che volevo.
846
01:06:07,917 --> 01:06:11,751
Dillo ai miei insegnanti
Quello che ho pensato di loro.
847
01:06:11,959 --> 01:06:15,376
- Che cos 'era questo?
- Che erano cazzi.
848
01:06:16,542 --> 01:06:19,459
Allora perché sei diventato un insegnante?
849
01:06:19,667 --> 01:06:23,667
Ero uno sciocco.
Pensavo di poter cambiare il sistema.
850
01:06:23,876 --> 01:06:25,876
O almeno prova.
851
01:06:26,084 --> 01:06:28,792
Ma a giudicare dal mio soprannome,
852
01:06:29,001 --> 01:06:31,417
Non sembra che ci sia riuscito.
853
01:06:32,376 --> 01:06:34,667
No, non è quello.
854
01:06:35,792 --> 01:06:39,209
È solo quello a scuola,
Ti comporti come se fossi 100.
855
01:06:39,417 --> 01:06:43,042
Ma qui fuori, come se avessi 20 anni.
856
01:06:43,626 --> 01:06:45,042
Spero che!
857
01:06:45,251 --> 01:06:49,959
Alla tua età, amici miei
e sarei venuto qui
858
01:06:50,167 --> 01:06:52,792
e bere, poi a tempo di chiusura,
859
01:06:53,001 --> 01:06:56,626
Ci saremmo tornati dalla mente.
860
01:06:57,792 --> 01:07:01,209
Non cercare di prendermi in giro
che non hai mai avuto alti.
861
01:07:01,917 --> 01:07:04,626
Era diverso per noi,
Erano gli anni sessanta.
862
01:07:04,834 --> 01:07:07,667
Se non ti sei alzato,
Eri un perdente.
863
01:07:07,876 --> 01:07:11,501
Hash, Marijuana, Pakistani
864
01:07:11,709 --> 01:07:13,542
Ho fumato tutto!
865
01:07:13,751 --> 01:07:16,042
Ora è stato
866
01:07:16,251 --> 01:07:18,876
Quindici anni da quando ho fumato un'articolazione.
867
01:07:20,376 --> 01:07:22,209
Sicuro
868
01:07:22,417 --> 01:07:26,209
Con la scuola, la tua famiglia, tua moglie.
869
01:07:26,417 --> 01:07:28,251
Sì, quel santo
870
01:07:28,876 --> 01:07:33,084
Stavo pensando ...
Se dovessi volerlo provare ...
871
01:07:33,584 --> 01:07:36,001
Potresti prenderne un po '?
872
01:07:37,584 --> 01:07:41,251
Giuro che ho fumato solo una volta
Durante una gita
873
01:07:41,459 --> 01:07:45,084
E sono svenuto.
Ma cosa potrei dire?
874
01:07:45,292 --> 01:07:47,584
Sicuro! Ovviamente.
875
01:07:47,792 --> 01:07:50,792
Mi prenderò cura, nessun problema.
876
01:07:51,001 --> 01:07:52,084
Ero pronto!
877
01:07:52,292 --> 01:07:56,126
La puntura non avrebbe mai blunk
il suo spintore.
878
01:07:57,751 --> 01:08:01,959
Così sono tornato a casa e ho sentito:
"Bang, Squeak, Bang, Squeak ..."
879
01:08:02,167 --> 01:08:05,376
In termini di laici ...
Li ho trovati insieme.
880
01:08:06,334 --> 01:08:10,834
Indovina cosa ho detto:; "No, amico.
881
01:08:11,042 --> 01:08:13,876
La prendi, avvolgila
e portarla via. "
882
01:08:14,084 --> 01:08:17,001
Ha accettato e
Questo ha concluso il mio quarto matrimonio.
883
01:08:17,209 --> 01:08:20,417
Quattro matrimoni? È folle!
884
01:08:22,417 --> 01:08:24,626
Quale percentuale era una bugia?
885
01:08:24,834 --> 01:08:27,917
10%, per renderlo più interessante.
886
01:08:28,126 --> 01:08:31,334
È tutto vero!
In realtà, se vuoi qualche consiglio ...
887
01:08:31,542 --> 01:08:33,709
Non sposarsi mai.
888
01:08:34,584 --> 01:08:36,792
Stai andando costante con qualcuno?
889
01:08:37,001 --> 01:08:40,376
Sei così vecchio stile.
Non lo dicono adesso!
890
01:08:42,501 --> 01:08:44,209
Comunque, ho un ragazzo.
891
01:08:46,959 --> 01:08:49,376
Aspetta un minuto ... una ciglia.
892
01:08:50,376 --> 01:08:52,792
Esprimere un desiderio.
893
01:08:54,126 --> 01:08:56,834
Peccato!
Non ottieni il desiderio, lo faccio.
894
01:09:02,126 --> 01:09:04,626
Brainstorming di tema del saggio.
895
01:09:04,834 --> 01:09:07,917
Probabilmente quelli includono
Perestroika, buca nell'ozono ...
896
01:09:08,126 --> 01:09:11,209
- Chi è buco?
- Sii serio per una volta.
897
01:09:11,417 --> 01:09:13,626
- Chi vota per Perestroika?
- Io faccio.
898
01:09:13,834 --> 01:09:16,251
"Hole in the Ozone" vince da 3 a 1.
Inizi.
899
01:09:16,459 --> 01:09:21,417
Ok, letteratura: Pirandello
vs. Ungaretti-Montale-Quasimodo.
900
01:09:21,626 --> 01:09:23,834
- Pirandello?
- Sì.
901
01:09:24,042 --> 01:09:26,209
Cosa resta?
902
01:09:26,417 --> 01:09:28,917
L'argomento della storia.
Ma non c'è contest,
903
01:09:29,126 --> 01:09:32,126
l'Olocausto
Beats Garibaldi, quattro a zero.
904
01:09:32,542 --> 01:09:34,542
- Obiezioni?
- NO.
905
01:09:34,751 --> 01:09:37,959
Questo è quindi non studierai
A stomaco vuoto.
906
01:09:38,167 --> 01:09:41,084
Mamma, te l'ho detto più tardi!
907
01:09:41,292 --> 01:09:44,917
Ma sono le 3:00 e non hai mangiato,
Il tuo zucchero sarà basso.
908
01:09:45,126 --> 01:09:47,751
Qualunque cosa, perdetevi
Quindi possiamo concentrarci.
909
01:09:47,959 --> 01:09:50,792
Grazie mille,
È stato carino da parte tua.
910
01:09:53,667 --> 01:09:55,292
Si insinua.
911
01:09:57,042 --> 01:09:59,459
Rottura. La mia mente è esausta.
912
01:09:59,667 --> 01:10:01,084
Rottura.
913
01:10:02,334 --> 01:10:05,334
- Che sapore sono?
- CONSE e cioccolato, è fantastico.
914
01:10:06,334 --> 01:10:07,751
Sto scherzando.
915
01:10:08,334 --> 01:10:09,751
Riccardo?
916
01:10:11,751 --> 01:10:15,167
- Ho bisogno di un favore.
- Di che cosa hai bisogno?
917
01:10:15,376 --> 01:10:18,876
- Alcuni hash.
- Da quando fumi?
918
01:10:19,084 --> 01:10:23,084
Non è per me, è per ...
Non mi crederesti.
919
01:10:24,292 --> 01:10:26,209
Per la puntura.
920
01:10:26,417 --> 01:10:30,126
La puntura? Ti metti in alto insieme?
921
01:10:30,334 --> 01:10:32,542
No ... non ancora.
922
01:10:32,751 --> 01:10:36,459
- Puoi prenderlo o no?
- Certo, certo.
923
01:10:36,667 --> 01:10:39,667
Non sei i migliori amici con
Quel topo adesso, vero?
924
01:10:39,876 --> 01:10:43,501
Sei pazzo?
È per salvarmi il culo all'esame.
925
01:10:43,709 --> 01:10:45,917
Finché sei felice.
926
01:10:46,751 --> 01:10:49,376
Ok, domanda chimica.
Ascolta attentamente.
927
01:10:50,334 --> 01:10:53,334
Se metti un cucchiaino di merda
in salsa di pomodoro,
928
01:10:53,542 --> 01:10:55,542
puoi assaggiarlo?
929
01:10:55,751 --> 01:10:58,376
- Va al diavolo.
- Scommetto che lo fai.
930
01:11:02,334 --> 01:11:04,542
Ciao, è Alice.
931
01:11:04,751 --> 01:11:07,626
Ti invito a una festa stasera,
932
01:11:07,834 --> 01:11:10,834
uno insolito.
L'ospite speciale è
933
01:11:11,042 --> 01:11:13,459
Argomenti di saggio!
934
01:11:13,667 --> 01:11:16,667
Gli argomenti autentici
per l'esame scritto.
935
01:11:17,251 --> 01:11:19,251
Dico sul serio! Direttamente da
936
01:11:19,459 --> 01:11:22,876
il Ministero della Pubblica Istruzione.
937
01:11:23,084 --> 01:11:25,084
Giusto.
938
01:11:25,292 --> 01:11:26,792
Non posso dirti come
939
01:11:27,001 --> 01:11:29,792
Ma questa è la chiave
al successo scolastico.
940
01:11:30,001 --> 01:11:32,709
Commissione di ingresso:
100.000 liras tutto compreso.
941
01:11:32,917 --> 01:11:35,542
Champagne, cibo e
L'elenco degli argomenti.
942
01:11:35,751 --> 01:11:37,167
Tu dentro?
943
01:11:38,167 --> 01:11:41,001
Assicurati di spargere la voce.
944
01:11:43,626 --> 01:11:45,251
Fottuto inferno!
945
01:11:47,042 --> 01:11:49,542
- Dove stai andando?
- Studiare!
946
01:11:55,876 --> 01:11:59,501
Cosa fa la parola "Woodstock"
significa per te?
947
01:12:03,834 --> 01:12:08,459
- Oh, sì ... quell'uccello in "Snoopy".
- Vedere? Non studi!
948
01:12:08,959 --> 01:12:11,792
La protesta, il movimento studentesco,
949
01:12:12,001 --> 01:12:15,834
Hendrix che brucia la sua chitarra
come simbolo del capitalismo americano.
950
01:12:17,501 --> 01:12:20,501
- Tutto ciò che è in "Snoopy"?
- Dimentica Snoopy!
951
01:12:20,709 --> 01:12:23,709
Era il più grande
Raccolta giovanile nella storia.
952
01:12:25,876 --> 01:12:27,292
Agosto,
953
01:12:28,376 --> 01:12:30,209
1969.
954
01:12:30,917 --> 01:12:35,001
800.000 persone,
compreso il tuo veramente,
955
01:12:35,209 --> 01:12:37,209
Metti insieme in un campo
956
01:12:37,417 --> 01:12:40,792
80 km da Woodstock.
957
01:12:41,001 --> 01:12:45,459
Si nutrono
E pratica l'amore libero
958
01:12:45,667 --> 01:12:48,501
Ascoltando la migliore musica di sempre.
959
01:12:49,751 --> 01:12:52,667
Vuoi dire che eri ... nudo.
960
01:12:54,084 --> 01:12:56,292
Il più nudo.
961
01:12:56,501 --> 01:13:00,334
Mia madre pensò
Stavo studiando l'inglese
962
01:13:00,542 --> 01:13:04,376
Ma ho incontrato due ragazze norvegesi
sul piano
963
01:13:04,584 --> 01:13:07,001
con quattro bellissime tette ...
Due ciascuno, ovviamente.
964
01:13:07,209 --> 01:13:08,834
Totalmente disinibito
965
01:13:09,084 --> 01:13:11,459
E per tre giorni
966
01:13:11,667 --> 01:13:14,459
Li ho strappati dentro e fuori!
Dentro e fuori ...
967
01:13:14,959 --> 01:13:18,376
- Antonio!
- Papà! Stai fumando vaso?
968
01:13:20,417 --> 01:13:22,917
Eravamo solo ...
969
01:13:23,126 --> 01:13:27,334
- Eravamo ...
- Superando la storia moderna.
970
01:13:27,959 --> 01:13:31,167
- Gli anni '00.
- Sì!
971
01:13:33,542 --> 01:13:36,959
- C'è più cibo, chi ne vuole un po '?
- Me!
972
01:13:37,167 --> 01:13:39,584
Qui, ora paga.
973
01:13:40,792 --> 01:13:42,792
Chi altro?
974
01:13:43,876 --> 01:13:46,709
- Me!
- di nuovo tu, Santilli?
975
01:13:48,209 --> 01:13:50,042
Sei felice?
976
01:13:51,376 --> 01:13:53,584
I saggi potrebbero essere falsi?
977
01:13:53,792 --> 01:13:56,001
Sii solo contento di averti invitato.
978
01:13:56,209 --> 01:13:58,417
Se non ti fidi di noi,
C'è la porta.
979
01:13:58,626 --> 01:14:02,042
Guarda filippo,
Sono buste del ministero.
980
01:14:07,876 --> 01:14:10,959
"L'effetto serra
e il buco nell'ozono,
981
01:14:11,167 --> 01:14:14,376
Due pericoli generati
dalla malvagità umana.
982
01:14:14,584 --> 01:14:18,292
Per favore spiega come ... "
Sono davvero difficili!
983
01:14:18,501 --> 01:14:22,501
C'è una squadra di nerd
Dietro questi argomenti! Digli.
984
01:14:39,667 --> 01:14:41,876
No, non vado per questo.
985
01:14:42,084 --> 01:14:45,501
Dammi una buona ragione
Perché dobbiamo rompere.
986
01:14:47,834 --> 01:14:50,251
Ce ne sono più di 100 qui.
987
01:14:50,459 --> 01:14:52,667
- Cos'è questo?
- Leggilo.
988
01:14:52,876 --> 01:14:54,292
Cento?
989
01:14:55,501 --> 01:14:58,917
Hai pensato a 100 motivi ...
990
01:15:02,084 --> 01:15:04,084
Non sei affatto normale.
991
01:15:05,334 --> 01:15:09,542
E non dovrei leggere questo,
Fuori dall'orgoglio maschile!
992
01:15:10,667 --> 01:15:14,084
Ma per curiosità,
Ne sceglierò uno a caso.
993
01:15:14,709 --> 01:15:18,917
"23: sei presuntuoso."
Me? Presuntuoso?
994
01:15:19,917 --> 01:15:22,626
Non mi piace
Questo modo di fare le cose.
995
01:15:22,834 --> 01:15:26,251
Dimmi in faccia
invece di scriverli perché
996
01:15:27,959 --> 01:15:31,376
"48: Sei troppo peloso."
997
01:15:32,417 --> 01:15:35,709
Posso risolverlo, mi farà cerettare!
998
01:15:35,917 --> 01:15:38,334
"56: Uncouth."
999
01:15:39,459 --> 01:15:41,751
Me? Non snodio?
1000
01:15:42,167 --> 01:15:44,167
Piccola cagna!
Tu cazzo cagna!
1001
01:15:45,376 --> 01:15:47,376
Ehi Claudia, vai a fottere te stesso!
1002
01:15:48,834 --> 01:15:52,251
Un buon presentatore deve essere:
1003
01:15:52,459 --> 01:15:54,292
A: CTOR.
1004
01:15:55,834 --> 01:15:57,667
Attore.
1005
01:15:58,251 --> 01:16:01,667
B: vivo.
Ma a chi se ne frega di questo ...
1006
01:16:07,084 --> 01:16:08,709
Nonna
1007
01:16:11,167 --> 01:16:13,167
Ho rotto con Cesare.
1008
01:16:16,417 --> 01:16:18,417
Dai, ti porterò a letto.
1009
01:16:20,709 --> 01:16:22,126
Nonna.
1010
01:16:23,167 --> 01:16:24,584
Nonna!
1011
01:16:30,876 --> 01:16:32,709
Papà!
1012
01:18:09,126 --> 01:18:10,751
Claudia.
1013
01:18:10,959 --> 01:18:12,584
Ludovico.
1014
01:18:32,001 --> 01:18:34,001
Chi era quel ragazzo?
1015
01:18:34,667 --> 01:18:36,876
Il ragazzo della nonna.
1016
01:18:41,417 --> 01:18:43,834
Il ragazzo della nonna?
1017
01:19:17,834 --> 01:19:20,042
Non riesci a dormire?
1018
01:19:20,709 --> 01:19:23,917
- Non ho giocato per sempre.
- Sembra più a lungo.
1019
01:19:28,751 --> 01:19:31,751
Devo dormire
O non studierò mai domani.
1020
01:19:32,459 --> 01:19:33,876
Aspettare
1021
01:19:51,126 --> 01:19:53,751
36 ore per gli esami
1022
01:19:54,459 --> 01:19:56,376
E non ho più paura.
1023
01:20:06,959 --> 01:20:10,959
- Ciao?
- Luca, metti alla radio!
1024
01:20:14,626 --> 01:20:18,542
Dal Ministero della Pubblica Istruzione.
Cosa sta succedendo?
1025
01:20:18,751 --> 01:20:21,834
Molto, sfortunatamente.
1026
01:20:22,042 --> 01:20:24,959
Non avremo
Tutti gli esami sono pronti in tempo.
1027
01:20:26,542 --> 01:20:29,334
Allora cosa succederà?
1028
01:20:29,542 --> 01:20:31,376
Non abbiamo altra opzione.
1029
01:20:31,584 --> 01:20:35,209
Abbiamo superato un decreto dicendo
Tutti quelli ammessi ai loro esami
1030
01:20:35,417 --> 01:20:38,042
passare automaticamente.
1031
01:20:39,709 --> 01:20:42,126
C'è un dio!
1032
01:20:43,834 --> 01:20:45,042
SÌ!
1033
01:20:49,042 --> 01:20:51,251
Italo Svevo ... Fanculo!
1034
01:20:51,959 --> 01:20:55,042
Salvatore Quasimodo ... Fanculo anche tu!
1035
01:21:02,417 --> 01:21:03,834
Alice!
1036
01:21:06,376 --> 01:21:07,459
Luca, guarda!
1037
01:21:08,084 --> 01:21:10,084
È la puntura.
1038
01:21:10,626 --> 01:21:12,709
Ragazzi, è la puntura!
1039
01:21:12,917 --> 01:21:14,209
Puntura!
1040
01:21:14,417 --> 01:21:15,917
Devi morire!
1041
01:21:17,792 --> 01:21:19,584
Devi morire!
1042
01:21:46,667 --> 01:21:49,084
Ora tutti in spiaggia!
1043
01:21:51,584 --> 01:21:54,001
- Ragazzi, è incredibile!
- Cosa vuoi?
1044
01:21:54,209 --> 01:21:57,584
- Era uno scherzo.
- Fanculo, secchione.
1045
01:21:57,792 --> 01:22:02,084
- Stai zitto, non è vero.
- Lo hanno detto sulla notizia.
1046
01:22:02,292 --> 01:22:05,126
Quelli che lo hanno fatto sono stati sospesi.
1047
01:22:06,917 --> 01:22:08,751
È vero.
1048
01:22:09,084 --> 01:22:10,501
NO.
1049
01:22:17,042 --> 01:22:19,126
I risultati dei tuoi test mostrano
1050
01:22:19,334 --> 01:22:24,167
Hai un livello di HCG beta di 6309.
1051
01:22:24,917 --> 01:22:28,209
- COSÌ...
- COSÌ?
1052
01:22:28,792 --> 01:22:32,084
Quindi sei alla tua quinta settimana.
Congratulazioni!
1053
01:22:34,126 --> 01:22:35,542
Congratulazioni...
1054
01:22:36,626 --> 01:22:39,626
E adesso? Cosa facciamo?
1055
01:22:39,834 --> 01:22:43,667
Aspetti 9 mesi o meno,
1056
01:22:43,876 --> 01:22:45,876
E poi nasce un bambino.
1057
01:22:46,084 --> 01:22:48,876
- O...
- o cosa?
1058
01:22:50,251 --> 01:22:52,667
Oppure cambi ginecologo.
1059
01:22:54,876 --> 01:22:57,292
Abbiamo deciso di tenerlo.
1060
01:22:58,167 --> 01:23:02,001
- Entrambi o solo lei?
- Entrambi abbiamo deciso.
1061
01:23:02,584 --> 01:23:06,417
Era più per questo, ma ...
Va bene.
1062
01:23:07,126 --> 01:23:09,334
Inizierò a lavorare per mio padre
1063
01:23:09,542 --> 01:23:12,042
E la viti è un ingegnere!
1064
01:23:12,251 --> 01:23:16,334
Così addio massimo il cazzante
e ciao il nuovo Massimiliano
1065
01:23:16,542 --> 01:23:18,334
In un abito e una cravatta.
1066
01:23:18,542 --> 01:23:20,376
Che tristezza ...
1067
01:23:20,626 --> 01:23:22,709
Simona è qui!
1068
01:23:24,417 --> 01:23:26,709
- Miele!
- Tesoro, il mio culo!
1069
01:23:26,917 --> 01:23:28,626
- Simona!
- Fanculo!
1070
01:23:28,834 --> 01:23:32,126
- Mi fate ammalare entrambi!
- Chi?
1071
01:23:32,334 --> 01:23:35,709
Tu e mia sorella, per l'amor del cazzo!
Cos'hai che non va?
1072
01:23:35,917 --> 01:23:39,001
"11 giugno, Massi ha continuato a insistere ...
Non potrei dire di no. "
1073
01:23:39,209 --> 01:23:41,917
- Era lei!
- Fanculo!
1074
01:23:42,126 --> 01:23:45,959
Stai zitto o ti ucciderò!
Prima tu, poi lei!
1075
01:23:46,167 --> 01:23:47,542
Tu idioti ...
1076
01:23:47,751 --> 01:23:51,042
No, sono l'idiota
Perché sono incinta del tuo bambino!
1077
01:23:51,251 --> 01:23:54,209
- Fatti modo!
- Simona!
1078
01:23:54,626 --> 01:23:57,834
- Fanculo!
- Aspetta, torna indietro!
1079
01:24:01,084 --> 01:24:04,084
Sembra Massi la cazzatura
è risorto dai morti.
1080
01:24:06,626 --> 01:24:09,834
La notte prima degli esami è strano.
1081
01:24:10,042 --> 01:24:13,042
Hai la sensazione di fallimento.
1082
01:24:14,417 --> 01:24:17,834
Non importa quello che studi,
Non puoi assorbirlo.
1083
01:24:18,042 --> 01:24:21,667
Sei così nervoso
Non puoi nemmeno respirare.
1084
01:24:21,876 --> 01:24:24,292
Prendi qualsiasi segno di speranza.
1085
01:24:24,501 --> 01:24:28,001
Il nostro era un certo Lorenzo Falaschi,
1086
01:24:28,209 --> 01:24:30,209
Un flunker seriale dalla periferia
1087
01:24:30,417 --> 01:24:33,126
che apparentemente ha
Gli argomenti del saggio, quelli reali.
1088
01:24:33,334 --> 01:24:35,542
- Chi è Riccardo?
- Sono.
1089
01:24:35,751 --> 01:24:38,167
- Falaschi?
- Questo è quello che mi chiamano a scuola.
1090
01:24:38,376 --> 01:24:41,584
- Chiamami Piranha.
- Ok, scusa ... Piranha.
1091
01:24:42,501 --> 01:24:45,001
- Hai i 500.000 liras?
- SÌ.
1092
01:24:46,292 --> 01:24:47,709
Qui.
1093
01:24:50,584 --> 01:24:54,001
- È tutto lì, l'abbiamo contato.
- Mi fido di te.
1094
01:25:01,709 --> 01:25:04,334
Ma, piranha ...
1095
01:25:05,626 --> 01:25:08,459
- Gli argomenti del saggio?
- Saranno qui, rilassati.
1096
01:25:15,001 --> 01:25:16,209
SÌ?
1097
01:25:16,417 --> 01:25:20,917
È di nuovo Massi.
Puoi ottenere Simona?
1098
01:25:21,126 --> 01:25:23,126
Ciao, Messa ..
1099
01:25:24,292 --> 01:25:26,917
Non può parlare adesso.
1100
01:25:27,876 --> 01:25:30,292
Non capisci, devi ...
1101
01:25:30,501 --> 01:25:34,334
Scusa, devo solo parlarle.
1102
01:25:34,542 --> 01:25:37,459
Lo so, ma non puoi adesso.
1103
01:25:38,667 --> 01:25:43,084
Dille che sto qui
Fino a quando non esce.
1104
01:25:43,709 --> 01:25:46,334
- glielo dirai?
- Va bene.
1105
01:25:48,751 --> 01:25:51,751
- Non se ne andrà.
- Chi se ne frega?
1106
01:25:53,209 --> 01:25:55,834
- Simona, mi dispiace.
- Fanculo!
1107
01:25:56,501 --> 01:25:58,501
Lo ha iniziato!
1108
01:25:58,709 --> 01:26:00,126
Drop Dead!
1109
01:26:09,334 --> 01:26:11,751
Il conto, per favore.
1110
01:26:12,459 --> 01:26:14,167
3 anni fa,
1111
01:26:14,376 --> 01:26:18,084
La pizza che tuo fratello ha avuto la notte
Prima degli esami era buona fortuna.
1112
01:26:18,292 --> 01:26:20,126
Spero che funzioni anche per te.
1113
01:26:20,334 --> 01:26:22,542
Quella era la scuola media!
1114
01:26:22,751 --> 01:26:24,959
Era ancora difficile.
1115
01:26:25,167 --> 01:26:27,876
- Rispetto al liceo?
- Sì, perché?
1116
01:26:28,084 --> 01:26:31,667
Smettila di recitare,
C'è un mio studente.
1117
01:26:31,876 --> 01:26:33,709
Ciao, signor Martinelli.
1118
01:26:33,917 --> 01:26:36,834
Ciao, Alice ... Mr e Mrs Corradi.
1119
01:26:37,251 --> 01:26:40,542
Questo è Alice,
Domani ha anche i suoi esami.
1120
01:26:42,459 --> 01:26:44,959
- Ciao, sono Claudia.
- Claudia?
1121
01:26:45,959 --> 01:26:49,459
- Sei Claudia?
- Sì, perché?
1122
01:26:51,126 --> 01:26:52,542
Nessun motivo.
1123
01:26:53,751 --> 01:26:56,459
Come posso spiegarlo?
Ascolta, sciocco!
1124
01:26:56,667 --> 01:27:01,042
Vai e genufletti da qualche altra parte!
1125
01:27:02,376 --> 01:27:04,292
Non mi muovo.
1126
01:27:04,501 --> 01:27:06,584
Ovviamente è incazzata con te,
1127
01:27:06,792 --> 01:27:08,876
Sono sicuro che ha una buona ragione.
1128
01:27:10,042 --> 01:27:11,917
Come lo sapresti?
1129
01:27:12,126 --> 01:27:13,876
Sono un poliziotto, non un uomo della pizza!
1130
01:27:14,084 --> 01:27:17,584
Sai quanti genuflettori
Ho dovuto rimuovere? Digli!
1131
01:27:20,917 --> 01:27:23,334
Non si sta muovendo ...
1132
01:27:23,542 --> 01:27:26,542
È un pazzo innamorato.
Ha preso la residenza qui.
1133
01:27:27,126 --> 01:27:30,542
Dovrei arrestarlo?
1134
01:27:31,751 --> 01:27:34,126
Andiamo a bere qualcosa?
1135
01:27:34,334 --> 01:27:37,751
Tutto quello che parla stai facendo
Probabilmente si è asciugato la gola.
1136
01:27:37,959 --> 01:27:41,834
Vorrei avere un cane come partner,
parlano di più.
1137
01:27:47,042 --> 01:27:49,251
È ancora lì.
1138
01:27:52,792 --> 01:27:56,792
Ragazzi, gli argomenti sono qui.
Caldo fuori dalla stampa del ministero.
1139
01:27:58,542 --> 01:28:00,959
Vai a chiamare Alice e Massi.
1140
01:28:05,959 --> 01:28:09,584
- Ciao?
- Abbiamo gli argomenti.
1141
01:28:09,792 --> 01:28:12,084
Incontriamoci fuori da Simona.
1142
01:28:12,292 --> 01:28:15,917
- Massi è già lì.
- Bene. Ci vediamo lì.
1143
01:28:16,542 --> 01:28:18,751
Non vengo.
1144
01:28:19,751 --> 01:28:23,376
- Cosa c'è che non va?
- Luca
1145
01:28:25,709 --> 01:28:28,334
- Ho incontrato Claudia.
- Che cosa? Dove?
1146
01:28:28,584 --> 01:28:31,501
La domanda non è "dove",
È "con chi".
1147
01:28:32,251 --> 01:28:34,167
Con chi?
1148
01:28:34,376 --> 01:28:38,584
- con la puntura.
- Claudia con Martinelli?
1149
01:28:39,709 --> 01:28:41,626
Ha 30 anni più di lei!
1150
01:28:41,834 --> 01:28:44,959
Tu idiota, è sua figlia!
1151
01:28:48,126 --> 01:28:49,417
Ciao?
1152
01:28:49,626 --> 01:28:51,334
Mi hai sentito?
1153
01:28:52,042 --> 01:28:54,042
Cosa faccio adesso?
1154
01:28:55,334 --> 01:28:57,751
Mi ucciderà se mi vede.
1155
01:28:58,501 --> 01:29:00,709
Ti piace davvero Claudia?
1156
01:29:02,209 --> 01:29:03,626
SÌ.
1157
01:29:17,126 --> 01:29:19,417
Luca! Dove stai andando?
1158
01:29:21,292 --> 01:29:24,292
Non puoi lasciarmi qui!
1159
01:29:26,459 --> 01:29:28,292
Guarda questo ...
1160
01:29:32,542 --> 01:29:35,167
"Effetto serra
e buco nello strato di ozono,
1161
01:29:35,376 --> 01:29:38,584
Due pericoli generati
dalla malvagità umana ... "
1162
01:29:39,001 --> 01:29:40,834
"Malvagità"?
1163
01:29:41,667 --> 01:29:44,501
Questi sono i nostri!
1164
01:29:45,542 --> 01:29:46,959
Questi sono i nostri argomenti!
1165
01:30:39,167 --> 01:30:42,001
- Mr Martinelli ...
- Guarda cosa ha trascinato il gatto
1166
01:30:42,209 --> 01:30:45,209
Ho incasinato, come faccio sempre.
1167
01:30:45,792 --> 01:30:48,001
Per favore, non buttarmi fuori.
1168
01:30:48,209 --> 01:30:51,084
Sono tentato
Dimmi perché non dovrei.
1169
01:30:51,751 --> 01:30:53,959
È successa una cosa folle.
1170
01:30:54,167 --> 01:30:58,584
Ti ho parlato di quella ragazza ...
E non sapevo nulla di lei.
1171
01:30:59,251 --> 01:31:01,084
E?
1172
01:31:01,626 --> 01:31:05,251
È tua figlia.
Sono innamorato di Claudia.
1173
01:31:05,459 --> 01:31:09,459
Ho fatto quello che mi hai detto di fare:
Sono corso per dirglielo.
1174
01:31:13,042 --> 01:31:15,334
Per favore, lasciami entrare.
1175
01:31:20,167 --> 01:31:22,376
Entra, guai.
1176
01:31:29,501 --> 01:31:32,709
Claudia! Hai un visitatore.
1177
01:31:35,001 --> 01:31:37,001
- CIAO.
- CIAO.
1178
01:31:40,876 --> 01:31:44,709
- Sei il ragazzo ...
- Sono Luca.
1179
01:31:44,917 --> 01:31:47,334
Bene, vado.
1180
01:31:54,001 --> 01:31:56,626
Non riesco a smettere di pensare
In quella notte!
1181
01:31:56,834 --> 01:31:58,876
Mi stai dicendo.
1182
01:31:59,084 --> 01:32:03,292
Ho qualcosa
davvero importante per dirtelo.
1183
01:32:03,876 --> 01:32:05,584
Anche io.
1184
01:32:05,792 --> 01:32:07,709
- Fate?
- SÌ.
1185
01:32:08,584 --> 01:32:11,001
Bene, va bene allora ... vai per primo.
1186
01:32:13,584 --> 01:32:15,417
Mi chiedevo...
1187
01:32:16,751 --> 01:32:20,459
Quel tuo carino amico,
quello francese alla festa.
1188
01:32:22,626 --> 01:32:25,626
- Riccardo?
- Riccardo.
1189
01:32:26,334 --> 01:32:29,209
Posso avere il suo numero di telefono?
1190
01:32:31,709 --> 01:32:33,792
La storia più antica del libro:
1191
01:32:34,001 --> 01:32:36,626
La vuole, ne vuole un'altra.
1192
01:32:36,834 --> 01:32:40,042
E l'altro
è sempre il tuo migliore amico.
1193
01:32:46,334 --> 01:32:48,751
Non ha funzionato, vero?
1194
01:32:49,959 --> 01:32:52,959
Prima o poi
Succede a tutti.
1195
01:32:55,417 --> 01:32:57,751
Sì, ma quando sei tu ...
1196
01:32:58,584 --> 01:33:01,001
Vedi, Molinari ...
1197
01:33:01,209 --> 01:33:02,501
Luca.
1198
01:33:02,709 --> 01:33:06,417
Non importa
Cosa trovi dopo la tua ricerca.
1199
01:33:06,626 --> 01:33:09,459
È quello che senti
durante la tua ricerca.
1200
01:33:11,167 --> 01:33:14,001
E tornando da noi,
Studia leopardi.
1201
01:33:15,792 --> 01:33:17,209
Leopardi?
1202
01:33:17,417 --> 01:33:20,417
Se rimani bloccato, te lo chiederò.
1203
01:33:23,459 --> 01:33:24,751
Grazie.
1204
01:33:31,751 --> 01:33:33,751
Arrivederci.
1205
01:35:08,417 --> 01:35:10,417
Quindi era quella notte.
1206
01:35:10,626 --> 01:35:13,542
Non ho baciato Claudia
E non c'era lieto fine.
1207
01:35:13,751 --> 01:35:16,959
Eppure lo ricorderò per sempre
1208
01:35:17,167 --> 01:35:19,126
Perché è stata una notte speciale.
1209
01:35:34,334 --> 01:35:37,751
E non mi sono mai più sentito,
Come spesso accade nella vita,
1210
01:35:38,376 --> 01:35:40,459
La magia che ho sentito quella notte.
1211
01:36:45,501 --> 01:36:48,501
Manager del personale
Parco di divertimenti di Gardaland
1212
01:36:51,167 --> 01:36:54,167
Shiatzu Masseuse
1213
01:36:57,251 --> 01:37:00,251
Euro MP
1214
01:37:02,917 --> 01:37:04,751
Eco-terrorista
1215
01:37:04,959 --> 01:37:07,792
Set 3 Berlin McDonalds in fiamme
1216
01:37:18,084 --> 01:37:20,084
Casalinga disperata
1217
01:37:24,376 --> 01:37:27,584
Tre bambini,
Due cani, una Fiat Duna
1218
01:37:32,292 --> 01:37:34,501
Ha causato una multinazionale
Azienda per fallire
1219
01:37:34,709 --> 01:37:36,709
In fuga
1220
01:37:40,167 --> 01:37:43,584
Consigliere matrimoniale, single
1221
01:37:47,959 --> 01:37:52,792
Avvocato, sposato Riccardo
1222
01:37:54,459 --> 01:37:55,876
E Luca?
1223
01:37:58,417 --> 01:38:01,626
Il nome di questo fenomeno è
1224
01:38:02,709 --> 01:38:04,542
placche tettoniche.
1225
01:38:04,751 --> 01:38:07,959
Sembra una parola cattiva ma ...
1226
01:38:08,167 --> 01:38:10,376
No, è scientifico.
1227
01:38:10,584 --> 01:38:13,417
Perché, in realtà, queste targhe
1228
01:38:14,626 --> 01:38:19,251
Maiuscs perché sono ...
molto scivoloso e ...
1229
01:38:20,542 --> 01:38:22,959
Molinari, ti blocchi.
1230
01:38:23,167 --> 01:38:25,251
È nervoso.
1231
01:38:25,459 --> 01:38:28,292
- Posso fargli una domanda?
- Ovviamente.
1232
01:38:28,917 --> 01:38:31,126
Proviamo italiano.
1233
01:38:31,334 --> 01:38:34,626
Vorrei te
Per parlare di un grande poeta
1234
01:38:34,834 --> 01:38:37,459
Che abbiamo studiato con molta attenzione.
1235
01:38:38,334 --> 01:38:39,751
Il suo nome è ...
1236
01:38:42,334 --> 01:38:43,751
Giosué carducci.
1237
01:38:53,459 --> 01:38:54,667
SÌ.
1238
01:38:55,167 --> 01:38:58,792
Carducci è nato
vicino a Lucca nel 1835
1239
01:38:59,001 --> 01:39:01,501
e morì a Bologna nel 1907,
1240
01:39:01,709 --> 01:39:04,917
Un anno dopo aver vinto un premio Nobel.
1241
01:39:05,126 --> 01:39:07,417
Era un poeta e critico letterario.
1242
01:39:07,626 --> 01:39:09,501
Come repubblicano,
Si è schiantato con la monarchia
1243
01:39:09,709 --> 01:39:11,042
ed è stato chiamato "National Poet".
1244
01:39:11,251 --> 01:39:13,251
Il suo lavoro come critico ...
1245
01:39:13,459 --> 01:39:16,542
Una cosa che ho imparato
Dopo cinque anni di liceo:
1246
01:39:16,751 --> 01:39:19,251
Non fidarti mai di un insegnante.
1247
01:39:19,459 --> 01:39:22,959
Così ho studiato tutti i poeti italiani.
1248
01:39:23,167 --> 01:39:25,376
Tutti ... tranne Leopardi.
1249
01:39:26,251 --> 01:39:29,417
Insegnante di letteratura
87185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.