Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,700 --> 00:00:21,740
Geçmişi sorma yine zora koyma beni bu
gönüllerse.
2
00:00:22,040 --> 00:00:27,720
Her yar baştan hadi en baştan beni
bütünümlese.
3
00:00:28,900 --> 00:00:32,280
Davetsiz misafirim.
4
00:00:34,620 --> 00:00:38,200
Davetsiz misafirim.
5
00:00:39,780 --> 00:00:44,460
İçimdeki aşk ipliği almadan durmalıyım.
6
00:00:45,840 --> 00:00:50,800
Gülümse hadi karanlıklardan çıkmalıyım.
7
00:00:51,120 --> 00:00:57,200
Kime yedin ben kısmetin olmalıyım.
8
00:00:58,500 --> 00:01:02,400
Deli bir yaz yağmur sevda.
9
00:01:03,540 --> 00:01:08,740
İçimdeki aşk hep bir almadan durmalıyım.
10
00:01:09,380 --> 00:01:14,460
Gülümse hadi karanlıklardan çıkmalıyım.
11
00:01:15,820 --> 00:01:21,880
Kime niyetin ben kısmetin olmalıyım.
12
00:01:22,620 --> 00:01:26,360
Deli bir yaz yağmur sevda.
13
00:01:28,680 --> 00:01:32,440
Deli bir yaz yağmur sevda.
14
00:01:34,000 --> 00:01:38,560
Deli bir yaz yağmur sevda.
15
00:01:47,429 --> 00:01:51,450
Bebeğim. Bebeğim büyüyünce seni koroya
yazdıralım tamam mı? Böyle bize güzel
16
00:01:51,450 --> 00:01:52,870
güzel şarkılar söylersin.
17
00:01:54,030 --> 00:01:56,790
Günaydın aşkım. Günaydın aşkım hadi otur
ben hemen geliyorum.
18
00:01:57,010 --> 00:01:58,010
Aşkım bir gelsene.
19
00:01:58,510 --> 00:02:02,270
Gitme otursana bir saniye. Aşkım otur
ekmekleri kızartayım onları getireceğim.
20
00:02:02,410 --> 00:02:05,190
Aşkım tamam ekmeklerin acelesi yok
dinler misin beni?
21
00:02:07,950 --> 00:02:09,930
Aşkım sana çok önemli bir şey söylemem
lazım.
22
00:02:15,630 --> 00:02:16,630
Söyle aşkım.
23
00:02:23,330 --> 00:02:25,290
Baban geldikten sonra çok yıpranma.
24
00:02:25,510 --> 00:02:26,510
Farkındayım bunun.
25
00:02:27,250 --> 00:02:28,930
Ay çok özür dilerim.
26
00:02:31,510 --> 00:02:35,510
Aa ablam arıyor ya. Ne oldu ki sabahın
köründe? Bir saniye aşkım.
27
00:02:37,230 --> 00:02:38,230
Abla?
28
00:02:39,910 --> 00:02:40,910
Ne?
29
00:02:41,910 --> 00:02:43,250
Tamam tamam geliyorum.
30
00:02:44,250 --> 00:02:45,250
Ne olmuş?
31
00:02:45,610 --> 00:02:46,610
Babam.
32
00:02:46,970 --> 00:02:50,350
Annemin karşı apartmanına taşınmış.
Annem çok fena durumdaymış.
33
00:02:50,770 --> 00:02:51,990
Bundan hemen gitmemiz lazım.
34
00:03:02,170 --> 00:03:03,570
Gelin gelin gelin.
35
00:03:04,130 --> 00:03:06,550
Gelin gelin. 17 numara yavaş yavaş.
36
00:03:06,950 --> 00:03:07,950
Nasıl ya?
37
00:03:09,390 --> 00:03:10,990
Nasıl taşınıyor bu?
38
00:03:11,910 --> 00:03:14,310
Nihayet geldiler. Kalasız belasız.
39
00:03:15,260 --> 00:03:18,800
Almanya'da geliyorlar. Hallerine
hareketlerine bak. İş güzel.
40
00:03:19,320 --> 00:03:20,380
Çabuk çabuk çabuk.
41
00:03:21,840 --> 00:03:23,240
İkinci kat yavaş.
42
00:03:23,560 --> 00:03:25,960
Aman kıymetlidir benim eşyalarım.
43
00:03:26,320 --> 00:03:28,620
Evet galiba taşınıyor ya.
44
00:03:29,740 --> 00:03:34,200
Galibası falan yok. Gerçekten taşınıyor.
Hep oraya gidiyor eşyalar. Taşınıyor.
45
00:03:34,340 --> 00:03:35,540
Evet taşınıyor.
46
00:03:35,780 --> 00:03:39,120
Zaten otel köşelerinde yatacak adam
değildi benim abim.
47
00:03:39,380 --> 00:03:41,400
Senin abimin acaba yatacak yeri var mı?
48
00:03:42,580 --> 00:03:44,740
Emekli, zebani, kılıklı herif.
Anneciğim.
49
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
Şuraya, şuraya.
50
00:03:47,600 --> 00:03:50,500
Şuraya, şuraya. Anne ne olur bak
tansiyonun çıkacak ne olur ya.
51
00:03:50,740 --> 00:03:51,800
Kolonya ver kolonya hadi.
52
00:03:52,520 --> 00:03:54,340
Ver yelpaze ver bir şey verin bana.
53
00:03:54,560 --> 00:03:55,700
Ver ver ver. Ver ver ver.
54
00:04:04,120 --> 00:04:05,600
İnanamıyorum. İnanamıyorum ya.
55
00:04:05,900 --> 00:04:09,120
Ne bileyim anne belki günlük
kiralamıştır kayınbabam.
56
00:04:09,640 --> 00:04:10,640
Kayınbabam değil o.
57
00:04:10,910 --> 00:04:11,910
Kayıp baba.
58
00:04:11,930 --> 00:04:15,810
Bunlara bile babalık yapamadı da...
...senin ne ara kayınbaban oldu bu adam?
59
00:04:16,010 --> 00:04:17,010
Anne.
60
00:04:19,329 --> 00:04:20,329
Anne.
61
00:04:21,430 --> 00:04:22,730
Oraya, kolunu sana.
62
00:04:23,330 --> 00:04:26,930
Eyvallah. Kervan kervan eşya geliyor
buradan.
63
00:04:27,350 --> 00:04:30,570
Allah 'ım. Bayağı taşınıyor, ciddi
ciddi.
64
00:04:30,810 --> 00:04:33,870
Vallahi bu kolular akşama kadar bitmez.
Çabuk olun.
65
00:04:34,550 --> 00:04:41,520
Allah 'ım bu bir... Kabus olsun ne olur.
Hep beraber ailecekken
66
00:04:41,520 --> 00:04:45,700
rüya görüyor olalım ne olur. Şöyle bir
kapayım. Şöyle bir açayım.
67
00:04:46,120 --> 00:04:49,180
Anneciğim ne rüya ne kabus. Babam komşu
oluyor bize.
68
00:04:49,520 --> 00:04:50,740
Gel anneciğim gel.
69
00:04:51,100 --> 00:04:52,920
Elimi de yıldırım düştü.
70
00:04:53,160 --> 00:04:55,960
Aley artık sık sık nikahı göreceğiz.
71
00:04:56,520 --> 00:04:57,520
Nikahı göreceğiz.
72
00:04:59,500 --> 00:05:01,400
Isırır yavrum ne olur yapma.
73
00:05:01,600 --> 00:05:04,040
Anne niye ısırsın ya evcil köpek ısırır
mı?
74
00:05:05,080 --> 00:05:06,820
Köpek demiyorum zaten ben.
75
00:05:07,340 --> 00:05:08,520
Dedesi ısırır.
76
00:05:08,720 --> 00:05:11,500
Dede değil. Yok.
77
00:05:11,780 --> 00:05:14,480
Allah kahretsin.
78
00:05:14,780 --> 00:05:18,900
Hiç istemediğin o tam evin önünde
bitermiş.
79
00:05:19,200 --> 00:05:20,800
Olacak şey mi bu?
80
00:05:21,040 --> 00:05:22,620
Olacak şey mi bu?
81
00:05:22,900 --> 00:05:29,720
Yani koskoca İstanbul'da geldi böyle
böyle tam karşımıza yerleşti.
82
00:05:38,480 --> 00:05:39,940
Mütük de bu kız.
83
00:05:40,480 --> 00:05:44,920
Songül ablacığım. Abimin eski semti.
Bildiği ettiği yer.
84
00:05:45,300 --> 00:05:47,820
Size de yakın olayım diyerekten.
85
00:05:48,040 --> 00:05:48,999
Ben şey yapayım.
86
00:05:49,000 --> 00:05:50,240
Çaylarınızı taze edeyim.
87
00:05:51,100 --> 00:05:52,360
Annem annem ne olur.
88
00:05:52,720 --> 00:05:53,780
Canım annem.
89
00:05:54,140 --> 00:05:55,140
Annen tamam.
90
00:05:55,340 --> 00:05:56,340
Annen.
91
00:05:57,740 --> 00:06:03,440
Allah 'ım. Geliyor gönlümün efendisi.
92
00:06:03,680 --> 00:06:07,020
Geliyor lipotaksınlı yârim. Geliyor
satisfactionlı yârim.
93
00:06:08,010 --> 00:06:09,830
Ne yaptın kızım nasıl oldun iyi misin?
94
00:06:10,150 --> 00:06:14,770
Ay valla... ...hiç de iyi değilim yani.
95
00:06:15,030 --> 00:06:20,070
Böyle sanki filler... ...ve
hortumlarıyla... ...diye böyle
96
00:06:20,070 --> 00:06:24,430
çekiştiriyorlar. Yok fil değildir.
Mamuttur o. Hatta mamuttur.
97
00:06:25,270 --> 00:06:26,270
Oğlum.
98
00:06:27,170 --> 00:06:33,210
Yersiz oldu şakayı geri aldım. Peki ben
böyle çok... ...saçmaladım mı? Böyle
99
00:06:33,210 --> 00:06:34,490
anestezin etkisiyle falan.
100
00:06:34,750 --> 00:06:35,750
Yok.
101
00:06:36,400 --> 00:06:40,500
Yok yani her zamanki saçmalamalar. Apır
sapır ipe sopa gelmez laflar. Her
102
00:06:40,500 --> 00:06:43,120
zamanki saçmalık diyebiliriz. Narkozla
bir alakası yok.
103
00:06:44,060 --> 00:06:45,660
Rol valla dalacağım şimdi sana.
104
00:06:46,220 --> 00:06:49,380
Peki çekirdek ailem. Ben zayıflamış
mıyım?
105
00:06:58,860 --> 00:07:02,540
Aman kızım şimdi Allah aşkına. Soru mu
bu?
106
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Hemen.
107
00:07:05,360 --> 00:07:10,080
Soru mu şimdi bu Allah aşkına kız? Soru
mu bu? Anacık soru mu bu? Baboli soru mu
108
00:07:10,080 --> 00:07:13,920
bu? Şunu bir cevaplayın. Kızım yani
etkisini zaman içerisinde gösterecek
109
00:07:13,980 --> 00:07:17,400
Öyle yani hemen etki göstermesini
bekleyemeyiz. Yavaş yavaş olacak
110
00:07:17,860 --> 00:07:18,860
Tabii tabii.
111
00:07:18,940 --> 00:07:23,400
Yani yani zamanla. Zamanla zaten açma
yapar. Yanlardan vuruyorsa sorun yok.
112
00:07:23,480 --> 00:07:24,520
Burundan vuruyorsa fena.
113
00:07:25,380 --> 00:07:28,660
Ne diyorsun Erol sen ya? Ayakkabı mıyım
ben? Allah Allah.
114
00:07:29,100 --> 00:07:33,070
Bir kere benim bu komiserim falan... Ama
çıkınca ben daha iyi olacağım yani.
115
00:07:33,470 --> 00:07:36,970
Tabii daha rahatlarsın korseler çıkınca.
Zaten olduğu kadar kızım. Olmadığı
116
00:07:36,970 --> 00:07:37,990
kadar demişler bir yerde.
117
00:07:39,550 --> 00:07:45,290
Eee oğluşum. E zayıflamamış sanki bu
hiç. Bu nasıl bir yağ aldırma
118
00:07:45,590 --> 00:07:51,110
Ah ya ne olacağı da anacık. Bal
kabağından az yağla lima mı çıkacağı da.
119
00:07:51,110 --> 00:07:55,450
bir yere kadar kızım. Tıpta mağdur şu
an. Sana bir dürüm kıvıttıran mı çift
120
00:07:55,450 --> 00:07:58,950
lavaşlı? Bir kere benim atıştırmak
tabaklarım değişti artık.
121
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
Yettim, yettim.
122
00:08:04,240 --> 00:08:05,240
Gel kızım, gel.
123
00:08:07,760 --> 00:08:08,880
Ay kocam, ay.
124
00:08:27,160 --> 00:08:28,160
Duydun mu Bektaş?
125
00:08:30,220 --> 00:08:33,820
Bir daha bu salatalıklı zeytini koyma
hiç. Fazla geliyor bana.
126
00:08:34,360 --> 00:08:35,360
Tabii olur.
127
00:08:35,600 --> 00:08:37,840
Hadi size afiyet olsun ben kaçarım.
128
00:08:38,400 --> 00:08:40,900
Hadi bakalım karnın doyduysa git.
129
00:08:41,260 --> 00:08:44,280
Başaltına güreşen pehlivan Yarim 'e ne
ettiler böyle?
130
00:08:44,540 --> 00:08:48,680
Yiğidime kıydılar mı yoksa? Beni yerine
miğdesini mi aldılar bunun kızım?
131
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
Ne yaptılar?
132
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
Anne.
133
00:08:58,300 --> 00:09:02,600
Allah aşkına biraz perdeyi camı falan
açalım. Bak öldük burada sıcaktan ya.
134
00:09:03,580 --> 00:09:05,360
Sıcak falan değil ki ayol.
135
00:09:05,980 --> 00:09:07,060
Karanlık da değil.
136
00:09:07,380 --> 00:09:09,140
Gayet güzel gidiyoruz işte.
137
00:09:09,840 --> 00:09:11,760
Ben açtırmam Nale.
138
00:09:12,120 --> 00:09:15,080
Adam kasap kedi gibi böyle cama yapışmış
durumda.
139
00:09:16,860 --> 00:09:19,560
Anne emin misin? Belki bir tanıdığı
falan vardır.
140
00:09:20,020 --> 00:09:24,280
Hayır. Gözümle gördüm onu. Taşınıyor
resmen taşındı.
141
00:09:25,560 --> 00:09:26,560
Gitmemiş yani.
142
00:09:27,180 --> 00:09:31,680
Gitmemiş. Ay yok, yok ablacığım. Vallahi
gitmemiş, billahi gitmemiş.
143
00:09:31,880 --> 00:09:34,480
Ben size söylemiştim, gitmez demiştim.
144
00:09:37,620 --> 00:09:41,280
Kalmayacak o, o gidecek. O kalmış rolü
yapıyor.
145
00:09:41,640 --> 00:09:46,280
O sorumsuz adamdır. Sen bilmiyorsun ama
ben gayet iyi bilirim.
146
00:09:46,720 --> 00:09:51,700
O efendime söyleyeyim, evi bir türlü
yakar, dikkatsizlikten gider.
147
00:09:52,180 --> 00:09:53,700
Kirasını ödemez.
148
00:09:54,240 --> 00:09:56,840
Gider, evi su basar gider.
149
00:09:57,360 --> 00:09:58,920
Eli kulağındadır.
150
00:09:59,540 --> 00:10:01,280
Üzülmüyorum yani ben sizin gibi.
151
00:10:44,080 --> 00:10:45,080
Kolay gelsin.
152
00:10:47,060 --> 00:10:50,960
Camları siliyorum anneciğim. Öyle dedim
toz falan alayım.
153
00:10:51,220 --> 00:10:55,560
Allah Allah. Ben senin elinde ilk defa
bir toz bezi görüyorum.
154
00:10:55,880 --> 00:10:58,760
Ne tesadüf ki baban da orada cam
siliyor.
155
00:10:59,020 --> 00:11:00,020
Kim?
156
00:11:01,380 --> 00:11:05,740
Baban mı varmış? Hiç farkında bile
değilim ben. İyi yalancılığın ondan
157
00:11:05,860 --> 00:11:07,560
Ben de kimden acaba diyordum.
158
00:11:08,040 --> 00:11:09,120
Şu hale bak.
159
00:11:09,400 --> 00:11:10,780
At sineği gibi.
160
00:11:11,200 --> 00:11:12,200
Yapışmış cama.
161
00:11:13,800 --> 00:11:15,360
perdesi var ne bir şey var.
162
00:11:15,620 --> 00:11:17,980
Yahu perdesi yok adamın ne yapsın anne?
163
00:11:20,180 --> 00:11:23,100
Çok şükür ki bizim var.
164
00:11:31,940 --> 00:11:36,180
Madem sen bugün becerikli günündesin
hadi bulaşığa. Hadi marş marş.
165
00:11:36,500 --> 00:11:37,500
Anne ya.
166
00:11:37,680 --> 00:11:41,300
Evet o da biterse elektrikle süpürge
alır şey yaparsın.
167
00:11:47,370 --> 00:11:48,370
Hale bak.
168
00:11:49,390 --> 00:11:52,330
Karagöz Hacivat gibi oyun oynuyoruz
karşılıklı.
169
00:11:56,970 --> 00:11:57,970
Mito.
170
00:11:58,630 --> 00:12:00,090
Nergis bana el salladı.
171
00:12:01,590 --> 00:12:03,550
Seviyor beni ya. Vallahi seviyor.
172
00:12:04,210 --> 00:12:06,030
Ben sevilmeyecek adam mıyım?
173
00:12:07,710 --> 00:12:10,350
Mito. Söylesene ben sevilmeyecek adam
mıyım?
174
00:12:12,250 --> 00:12:15,750
Konuşsana. Bak ne diyorum. Ben
sevilmeyecek adam mıyım?
175
00:12:30,860 --> 00:12:33,260
Mamayı yiyince bir alkışlamadın kaldı.
176
00:12:33,660 --> 00:12:37,700
Bu mamalardan kurtaracağım seni. Sana
göre kurabiye yapacağım. Alp şekerli
177
00:12:37,700 --> 00:12:38,700
göreceksin bak.
178
00:12:42,160 --> 00:12:43,340
Kurabiye dedim de.
179
00:12:43,580 --> 00:12:50,540
Evet. Ben bunlara Yıldırım Usta usulü
şöyle... ...şöyle ıspanaklı bir kol
180
00:12:50,540 --> 00:12:52,200
yapayım. Parmaklarını yesinler.
181
00:12:52,820 --> 00:12:56,060
Hay aklınla bin yaşa Yıldırım. Evet
evet.
182
00:13:05,710 --> 00:13:06,710
İyi misin?
183
00:13:07,310 --> 00:13:10,090
Aşkım, bugün biraz yorulmuşum ya.
184
00:13:12,990 --> 00:13:15,110
Gerçekten tam babama yakışacak bir
hareket.
185
00:13:15,370 --> 00:13:18,890
Sen hiç kimseye sormadan etmeden nasıl
böyle bir karar verebiliyorsun ya?
186
00:13:19,150 --> 00:13:20,150
Ama şöyle düşün.
187
00:13:20,290 --> 00:13:21,670
Baban kalmaya karar verdi.
188
00:13:22,190 --> 00:13:24,950
Yani kendini affettirmek için bir fırsat
yarattı kendine.
189
00:13:25,250 --> 00:13:26,770
Bilmem, öyle galiba.
190
00:13:31,630 --> 00:13:34,650
Sen ne düşünüyorsun peki? Fırsat verecek
misin babana?
191
00:13:34,960 --> 00:13:35,960
Aferinsem ne olacak?
192
00:13:36,180 --> 00:13:39,780
Yine kafasına göre davranacak babam. Sen
şimdi babanın ne yapacağını boş ver.
193
00:13:40,200 --> 00:13:41,280
Sen ne düşünüyorsun?
194
00:13:41,960 --> 00:13:43,700
Mutlu musun, mutsuz mu kaldığı için?
195
00:13:45,180 --> 00:13:46,180
Bilmiyorum.
196
00:13:46,980 --> 00:13:49,300
Yani o kadar uzun süre babasız kaldık
ki.
197
00:13:49,880 --> 00:13:51,240
Bizim için bir hayal gibi.
198
00:13:51,640 --> 00:13:53,900
Şimdi kanlı canlı babamız karşımızda.
199
00:13:54,580 --> 00:13:56,100
İnan ne hissedeceğimi bilmiyorum.
200
00:13:59,140 --> 00:14:01,620
Kız çocuklara babasına aşık olunmuş.
201
00:14:02,420 --> 00:14:03,680
Ben de öyle bir çocukum.
202
00:14:04,400 --> 00:14:09,180
Hep hayaller kurardım. Evleneceğim adam
babam gibi olsun. Onun gibi davransın
203
00:14:09,180 --> 00:14:10,180
diye.
204
00:14:12,060 --> 00:14:13,940
Ama iyi ki sen çıktın karşıma.
205
00:14:14,300 --> 00:14:15,840
İyi ki seninle evlendim.
206
00:14:16,920 --> 00:14:18,340
Seni çok seviyorum.
207
00:14:22,920 --> 00:14:24,840
Ben de seni çok seviyorum aşkım.
208
00:14:25,660 --> 00:14:26,900
Her şeyden çok.
209
00:14:28,740 --> 00:14:30,560
Onur. Efendim.
210
00:14:31,440 --> 00:14:32,920
Babam tekrar gider mi?
211
00:14:35,340 --> 00:14:36,340
Gider tabii.
212
00:14:37,500 --> 00:14:38,660
Niye gitmesin?
213
00:14:39,740 --> 00:14:41,760
Daha önce gittiği gibi tekrar gider.
214
00:14:42,640 --> 00:14:46,040
Sen bundan sonra ne olacağını düşünme.
Bugün odaklan.
215
00:14:47,240 --> 00:14:48,240
Tamam.
216
00:14:49,780 --> 00:14:52,380
Sen bana sakinleştirici ilaç gibi
geliyorsun.
217
00:15:03,120 --> 00:15:05,000
Sen bana bugün bir şey söyleyecektin.
218
00:15:08,520 --> 00:15:09,520
Neydi ya?
219
00:15:11,860 --> 00:15:13,000
Yani hatırlayamadım ki.
220
00:15:14,260 --> 00:15:17,300
Annem hep şey derdi. Eğer önemli değilse
o yüzden unutursun diye.
221
00:15:17,600 --> 00:15:19,760
Ama sen bana önemli olduğunu
söylemiştin.
222
00:15:21,220 --> 00:15:23,580
Bilmiyorum ki ne söyleyecektim aşkım.
Her şeyi anlatıyorum sana.
223
00:15:28,380 --> 00:15:29,680
Valla neydi ya?
224
00:15:32,110 --> 00:15:33,830
Bir sürü şey var aklımda. Acaba...
225
00:15:33,830 --> 00:15:39,670
Yok.
226
00:15:41,890 --> 00:15:43,010
Annen aradı ya.
227
00:15:43,510 --> 00:15:44,930
Öyle acele çıktık evden.
228
00:15:45,910 --> 00:15:50,590
Unuttum. Aklıma gelince söylerim. Tamam
söylersin. Hadi uyuyalım mı artık?
229
00:15:50,890 --> 00:15:51,890
Yatalım.
230
00:16:08,620 --> 00:16:09,680
Işıkları çıkamam.
231
00:16:10,320 --> 00:16:12,600
Ne haltlar çeviriyor acaba?
232
00:16:28,480 --> 00:16:30,620
Aa dedeciğim.
233
00:16:31,180 --> 00:16:32,680
Günaydın dedeciğim.
234
00:16:33,300 --> 00:16:36,440
Yalnız kimi o demeden kimseye kapıyı
açma.
235
00:16:36,750 --> 00:16:41,910
Asıl sen yabancı değilsin ya. Sen benim
dedemsin. Yabancı değilim tabi dedenin
236
00:16:41,910 --> 00:16:45,990
babanızım. Ama sen gene de açmıyorsun.
Anneannem duymasın.
237
00:16:46,690 --> 00:16:48,410
Duyarsa seni yine kovar.
238
00:16:48,630 --> 00:16:49,630
Kovar değil mi?
239
00:16:50,430 --> 00:16:53,170
Anneannen hala beni görmek istemiyor
biliyor musun?
240
00:16:53,390 --> 00:16:54,390
Evet ya.
241
00:16:54,490 --> 00:16:56,290
Kerdeleri bile kapattırıyor.
242
00:16:56,530 --> 00:16:57,530
Açma diyor.
243
00:16:59,610 --> 00:17:01,870
Anneannem biraz inatçı galiba.
244
00:17:02,380 --> 00:17:07,819
Bana da bir şeyleri yasaklar ama ben çok
üstüne böyle gitmem. Sonra tamam der
245
00:17:07,819 --> 00:17:09,960
Barış 'ın. Sen de öyle yap tamam mı?
246
00:17:10,420 --> 00:17:15,319
Tamam anladım. Bak kendi ellerimle börek
yaptım.
247
00:17:16,740 --> 00:17:20,380
Şimdi bunu sen al götür içeridekilere
yesinler sen de ye.
248
00:17:20,640 --> 00:17:22,480
Ama Mito 'yu sevmeden olmaz.
249
00:17:23,000 --> 00:17:24,099
Mito Mito sen?
250
00:17:33,160 --> 00:17:34,460
Yediğin zaman gelip sevebilirsin.
251
00:17:34,920 --> 00:17:35,920
Hadi al bakalım.
252
00:17:36,960 --> 00:17:38,240
Kimmiş babacığım gelen?
253
00:17:43,600 --> 00:17:45,420
Babacığım. Ne bu?
254
00:17:47,220 --> 00:17:50,780
Dedem bize güzel güzel kahvaltıda
yiyelim diye getirmiş.
255
00:17:50,980 --> 00:17:52,560
Kendi elleriyle yapmış.
256
00:17:52,880 --> 00:17:56,980
Ya bırak dedem börekten ne anlar ya. Ya
altını yakmıştır ya yağını fazla
257
00:17:56,980 --> 00:17:57,980
kaçırmıştır.
258
00:18:01,680 --> 00:18:03,240
Fena bok ya. Dur bakalım.
259
00:18:04,400 --> 00:18:04,900
Bu
260
00:18:04,900 --> 00:18:11,920
ne
261
00:18:11,920 --> 00:18:12,759
lan?
262
00:18:12,760 --> 00:18:13,820
Geç bakayım sen içeri.
263
00:18:24,560 --> 00:18:26,460
Aşkım. Babasız büyümek nasıldı?
264
00:18:27,200 --> 00:18:29,080
Yani. Kötü çocuğu olarak.
265
00:18:30,120 --> 00:18:31,120
Bilmem.
266
00:18:32,080 --> 00:18:34,320
Annem eksikliğini hissettirmemeye
çalışırdı.
267
00:18:35,200 --> 00:18:36,240
Denerdi en azından.
268
00:18:37,100 --> 00:18:38,220
Yeterli oluyor muydu peki?
269
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
Yani.
270
00:18:40,400 --> 00:18:41,400
Çocukken.
271
00:18:41,700 --> 00:18:44,220
Peki sen ne zaman eksikliğini hissetmeye
başladın?
272
00:18:45,040 --> 00:18:47,180
Aşkım ne oldu? Niye soruyorsun bunları?
273
00:18:47,700 --> 00:18:51,560
Hiç. Ya dün konuştuk ya aklıma takıldı
biraz.
274
00:18:51,960 --> 00:18:54,200
Ben senin babanı bu kadar sevdiğini
bilmiyordum.
275
00:18:54,940 --> 00:18:55,940
Seviyordum tabii.
276
00:18:56,920 --> 00:18:58,000
Sevmez olur muyum?
277
00:18:58,760 --> 00:19:00,540
Yani her çocuk babasını sever.
278
00:19:01,210 --> 00:19:02,450
Hele ki kız çocukları.
279
00:19:04,310 --> 00:19:08,170
Ama baban gittiğinde küçüktün yani değil
mi? Baya daha ilkokula bile
280
00:19:08,170 --> 00:19:09,170
gitmiyordun.
281
00:19:09,530 --> 00:19:10,730
Altı yaşındaydım.
282
00:19:11,490 --> 00:19:14,110
Ne fark eder ki? Bilmem fark etmez mi?
283
00:19:15,110 --> 00:19:16,590
Aklıma takıldı soruyorum ya.
284
00:19:17,110 --> 00:19:18,110
Ne bileyim.
285
00:19:18,770 --> 00:19:19,890
Kız çocuğu.
286
00:19:20,510 --> 00:19:25,050
Kız olması şart değil yani. Altı
yaşındaki bir çocuk her şeyi hatırlar
287
00:19:25,050 --> 00:19:27,290
ne kadar hatırlıyordun ki?
288
00:19:27,790 --> 00:19:30,630
Onu yıllarca özlemeye yetecek kadar
hatırlıyordum.
289
00:19:46,190 --> 00:19:47,610
Babamın beni ne kadar sevdiğini.
290
00:19:48,090 --> 00:19:49,730
Benim onu ne kadar sevdiğimi.
291
00:19:50,570 --> 00:19:51,790
Her şeyi hatırlıyorum.
292
00:19:55,290 --> 00:19:57,350
En çok babama gülerdim.
293
00:19:58,930 --> 00:20:00,490
En çok ona sevinirdim.
294
00:20:02,370 --> 00:20:04,330
En çok da ona kırılırdım herhalde.
295
00:20:08,610 --> 00:20:11,810
Ama annemin şimdi neden bu kadar güçlü
olduğunu anlayabiliyorum.
296
00:20:13,430 --> 00:20:15,410
Babam ona göre biraz daha kırılgandı.
297
00:20:16,840 --> 00:20:19,220
Ama babama karşı öyle durmak
zorundaydım.
298
00:20:20,780 --> 00:20:24,460
Yoksa babam gittikten sonra üç çocukla
tek başına biterdi.
299
00:20:26,420 --> 00:20:27,540
Hepimiz biterdik.
300
00:20:29,080 --> 00:20:31,560
Ben hayatımdaki her şeyi anneme
borçluyum.
301
00:20:32,740 --> 00:20:35,240
Babama borçlu olduğum tek şey de dayanma
gücü.
302
00:20:37,700 --> 00:20:44,220
Babasızlığa, haksızlığa, yalnızlığa
dayanma gücü.
303
00:20:45,800 --> 00:20:46,800
Hepsi o kadar.
304
00:20:52,360 --> 00:20:53,600
Düşüncelik hocam benim.
305
00:20:54,060 --> 00:20:55,660
Ben iyiyim merak etme.
306
00:20:56,400 --> 00:20:57,840
Sen yanımdasın ya.
307
00:21:00,160 --> 00:21:01,180
Çok iyiyim.
308
00:21:13,880 --> 00:21:14,960
Hadi bakalım.
309
00:21:28,620 --> 00:21:31,380
Günümde böyle börek yemiştim ha. Vallahi
de billahi de.
310
00:21:31,980 --> 00:21:33,720
Ay vallahi Tanrı kurtulmuş.
311
00:21:34,000 --> 00:21:39,080
Ay bu güzel bir börek. Vallahi yiye yiye
çatladım ha. Bayıldım bayıldım. Vallahi
312
00:21:39,080 --> 00:21:40,280
rejim mejim kalmadım.
313
00:21:40,820 --> 00:21:41,820
Mecidim. Mecidim. Hı.
314
00:21:43,260 --> 00:21:44,260
Hı.
315
00:21:46,420 --> 00:21:47,420
Abla sen.
316
00:21:48,220 --> 00:21:49,220
Hadi lan.
317
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
Hadi al.
318
00:21:51,260 --> 00:21:56,940
Ya bıraksanız da anneannem de yiyecek.
Anneannemin de kalsın ya.
319
00:21:57,580 --> 00:21:58,840
Hepsini bitirdiniz.
320
00:21:59,280 --> 00:22:01,380
Geldim geldim yetiştim.
321
00:22:02,020 --> 00:22:07,260
Anneanne koş koş koş. Bunlar yoksa
bitirecek. Dur dur yetiştim yetiştim.
322
00:22:07,600 --> 00:22:12,720
Çocuklar sarhoş oldum ben bu kokudan. Ay
yukarılara kadar geldim.
323
00:22:13,560 --> 00:22:16,540
Ay ne bu Allah aşkına da çocuklar.
324
00:22:16,760 --> 00:22:19,480
Sabah sabah. Ay inanmıyorum.
325
00:22:19,680 --> 00:22:24,180
İyi hakikaten biraz gecikseydim. Hiç
anne iyi düşünen yok.
326
00:22:24,480 --> 00:22:28,580
Yok vallahi anneciğim buyurun sıcak
sıcak yiyin. Nereden aldınız Allah
327
00:22:28,580 --> 00:22:29,580
bunu?
328
00:22:30,300 --> 00:22:32,280
Malzemeden hiç kaçmamışlar.
329
00:22:33,680 --> 00:22:37,860
Şunu da mı ben alsam? Ne yapayım siz
yemişsiniz belli.
330
00:22:41,620 --> 00:22:42,820
Nereden aldınız bunu?
331
00:22:43,520 --> 00:22:45,780
Anneanneciğim biliyor musun bu dede
böreği?
332
00:22:46,400 --> 00:22:49,440
Yok yok. O an böreği bu kadar güzeldi.
333
00:22:50,120 --> 00:22:52,480
Ustası mı değişti acaba? Hayır hayır.
334
00:22:53,740 --> 00:22:55,560
Benim dedemin böyleyi.
335
00:22:58,500 --> 00:23:00,300
Anne. Anne.
336
00:23:01,000 --> 00:23:03,240
Anne. Anne.
337
00:23:04,920 --> 00:23:07,500
Anne. Anne. Anne. Anne. Anne. Anne.
338
00:23:10,460 --> 00:23:12,340
Anne. Anne. Anne. Anne. Anne. Anne.
339
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
Kral mı?
340
00:23:25,340 --> 00:23:26,340
Gülşah açmış.
341
00:23:28,680 --> 00:23:30,080
Bir bakmış kimse yok.
342
00:23:32,800 --> 00:23:34,200
Kapıda bir tepsi börek.
343
00:23:35,160 --> 00:23:37,740
Babam böyle... Yıldırım.
344
00:23:39,260 --> 00:23:40,440
El sallamış.
345
00:23:42,700 --> 00:23:47,100
Malum şimdi... ...Nülüfer de hamile
olduğu için... ...aşermiş, canı çekmiş.
346
00:23:47,100 --> 00:23:51,220
canlı. Ben de ona böyle tattırayım...
...derken bir baktım ağzımda börek.
347
00:23:51,760 --> 00:23:53,880
Çok güzel yalvaran olmadık. Güzel değil
miydi şimdi ya?
348
00:23:54,580 --> 00:23:55,700
İade edin.
349
00:23:56,300 --> 00:23:57,300
Aynen.
350
00:23:58,680 --> 00:23:59,680
Anlatın.
351
00:24:02,200 --> 00:24:03,860
Hepsiyle yalayacak her şey.
352
00:24:04,080 --> 00:24:08,320
Yani sanki... ...sanki bugün ne kadar bu
evde... ...bu kadar güzel börek
353
00:24:08,320 --> 00:24:13,940
yapılmadı. Anneannem bu evde... ...dede
böreği kadar güzeli yapılmıyor ki.
354
00:24:14,320 --> 00:24:16,020
Anne böyle demesin. Bakılmıyor mu?
355
00:24:17,760 --> 00:24:20,160
Adam çalıyor. Benim çalıyor.
356
00:24:21,490 --> 00:24:22,530
Yok anneciğim.
357
00:24:22,910 --> 00:24:23,910
Olur mu öyle şey?
358
00:24:24,990 --> 00:24:25,990
Bu?
359
00:24:26,670 --> 00:24:29,710
Bundan oyakta. Çok yemin ediyorum ben
demedim anne.
360
00:24:30,730 --> 00:24:31,730
Belli oluyor zaten.
361
00:24:32,150 --> 00:24:38,890
Ne güzel bir sürpriz oldu bu. Uzun
362
00:24:38,890 --> 00:24:42,730
zamandır böyle beraber kahvaltıya
oturmamıştık. Aynen öyle. Ben de sizi
363
00:24:42,730 --> 00:24:44,850
özledim. O yüzden işe gitmeden bir
uğrayayım dedim.
364
00:24:45,090 --> 00:24:47,370
İyi yapmışsın yavrum. Çok özledik
gerçekten.
365
00:24:47,890 --> 00:24:48,930
Evet çok özledik.
366
00:24:50,940 --> 00:24:51,940
Onurcuğum.
367
00:24:52,240 --> 00:24:53,420
Evde durumlar nasıl?
368
00:24:53,680 --> 00:24:55,640
Yani konuşabildin mi Lale ile?
369
00:24:56,260 --> 00:24:57,420
Henüz konuşamadım baba.
370
00:24:58,320 --> 00:24:59,320
Olsun oğlum.
371
00:24:59,620 --> 00:25:02,440
Mutlaka doğru zamanı bulursun.
Bilmiyorum ki baba.
372
00:25:02,980 --> 00:25:04,920
Ne konuşacağım ne söyleyeceğim Lale 'ye.
373
00:25:05,180 --> 00:25:06,740
Lale bana ne tepki verecek?
374
00:25:07,460 --> 00:25:09,640
Doğru zaman ne zaman? Hiçbirini
bilmiyorum.
375
00:25:10,020 --> 00:25:11,020
Hiçbir zaman.
376
00:25:11,380 --> 00:25:12,380
Yani.
377
00:25:13,500 --> 00:25:17,120
En doğru zaman yavrum. Senin kendimi
ikna ettiğin zaman yani.
378
00:25:19,150 --> 00:25:21,090
Bilmiyoruz ki gerçekten senimiz değil
mi?
379
00:25:21,610 --> 00:25:26,310
Bir de enayi testi yaptıralım ki ondan
sonra emin olalım yavrum. Ben emin
380
00:25:26,310 --> 00:25:27,269
istiyorum sadece.
381
00:25:27,270 --> 00:25:28,710
Anne lütfen konuştuk ya buna.
382
00:25:28,930 --> 00:25:30,350
Bu sefer karışma olur mu?
383
00:25:30,670 --> 00:25:32,350
Daha önce Lerley'de yaptım bunu.
384
00:25:32,850 --> 00:25:33,850
Sonuç ne oldu?
385
00:25:34,630 --> 00:25:35,670
Sadece üzüldük.
386
00:25:36,230 --> 00:25:37,230
Doğru mu?
387
00:25:37,250 --> 00:25:40,350
Yani ben senin iyiliğini düşündüğüm
için.
388
00:25:41,070 --> 00:25:43,310
Sonuçta aile huzurun bozulmasın diye.
389
00:25:43,610 --> 00:25:45,650
Anne biliyorum tabii ki. Kafam yok.
390
00:25:46,750 --> 00:25:48,490
Ama bu sefer devreye girmeyin.
391
00:25:48,840 --> 00:25:49,539
Tamam mı?
392
00:25:49,540 --> 00:25:50,900
Çünkü ben Özge 'yi tanıyorum.
393
00:25:51,500 --> 00:25:53,400
Böyle bir konuda yalan söyleyeceğini
düşünmüyorum.
394
00:25:54,560 --> 00:25:55,560
Duru benim kızım.
395
00:25:58,880 --> 00:26:02,060
İstersen... Yani isterseniz Duru 'yla
tanış.
396
00:26:05,660 --> 00:26:06,820
Demedim ki şimdi yani.
397
00:26:07,900 --> 00:26:08,900
Münasip olur mu?
398
00:26:09,240 --> 00:26:12,920
Münasip olur tabii. Hem de çok iyi olur.
İyi ki böyle bir şey düşündün oğlum.
399
00:26:12,960 --> 00:26:14,580
Doğru. Tanıyalım tamam.
400
00:26:17,130 --> 00:26:18,910
İyi o zaman tanışalım.
401
00:26:19,330 --> 00:26:21,470
İleriki bir zaman diliminde inşallah.
402
00:26:22,710 --> 00:26:24,450
Bence fazla beklemeye gerek yok.
403
00:26:24,730 --> 00:26:25,810
Sıcağı sıcağına olsun.
404
00:26:26,370 --> 00:26:30,150
Öğleden yemek yiyeceğim onlarla. Siz de
ararsınız. Akşam yemeğe davet ederim.
405
00:26:33,690 --> 00:26:34,970
Çok iyi olur o.
406
00:26:47,310 --> 00:26:49,550
Hoş geldin kadınım. Hoş geldin eve.
407
00:26:50,690 --> 00:26:52,290
Hiç hoş gelmedim.
408
00:26:52,950 --> 00:26:54,650
Mecburi geldim. Al.
409
00:26:58,030 --> 00:26:59,510
Börekleri beğendiler mi?
410
00:26:59,790 --> 00:27:01,330
Bilmem kedilere sor.
411
00:27:02,110 --> 00:27:03,110
Kedilere mi?
412
00:27:03,410 --> 00:27:07,710
E tabi yıllardır bize yutturduğun
dolmalardan sonra böreğe yer kalmadı. Ne
413
00:27:07,710 --> 00:27:09,330
yapalım Yıldırım efendi?
414
00:27:09,910 --> 00:27:15,290
Efendi. Efendi ama senin o anladığın
anlamda efendi değil.
415
00:27:16,040 --> 00:27:20,820
Sen biraz efendi bir adam olsaydın bunca
şeyden sonra hiç burada kalmaya karar
416
00:27:20,820 --> 00:27:24,180
verir miydin? Sana kendimi daha çabuk
affettirebilmek için.
417
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
Öyle mi?
418
00:27:25,580 --> 00:27:29,020
Madem geldin niye tam karşımda ev
tutuyorsun Yıldırım?
419
00:27:29,340 --> 00:27:30,960
Sana daha yakın olabilmek için.
420
00:27:31,460 --> 00:27:35,920
E madem tuttun evi insan bir perde asar
böyle cızcırlak olur mu?
421
00:27:36,160 --> 00:27:38,820
Seni daha iyi görebilmek için. Ne
yapıyorsun ya?
422
00:27:39,100 --> 00:27:42,880
Allah seni masal gibi karşımda kurt adam
mısın sen?
423
00:27:43,600 --> 00:27:47,960
Gel seni daha iyi görebilmek için. Seni
daha iyi bilmem ne için. Seni daha iyi
424
00:27:47,960 --> 00:27:51,360
kandırabilmek için desen o zaman
anlarım. Hain kurt seni.
425
00:27:51,800 --> 00:27:54,080
Hem kurt hem hain. Hain kurtsun sen.
426
00:27:54,400 --> 00:27:55,560
Var mı bir diyeceğin?
427
00:27:57,060 --> 00:28:01,880
Eskiden bana karakaşlım, şahin bakışlım
diyordunuz hanımefendi. Hatırlatırım.
428
00:28:02,720 --> 00:28:03,960
Hiç hatırlamıyorum.
429
00:28:04,220 --> 00:28:05,220
Evet.
430
00:28:05,740 --> 00:28:07,020
Hiç hatırlamıyorum.
431
00:28:07,700 --> 00:28:12,200
Siz de bana galiba şiir gözlüm
diyordunuz. Onu hatırlıyorum bakın.
432
00:28:13,100 --> 00:28:14,500
Hala söylüyorum şiir gözlüm.
433
00:28:15,220 --> 00:28:17,820
Hayatımın anlamı ilk göz ağrım son
aşkım.
434
00:28:18,660 --> 00:28:21,900
Yüreğimdeki mahzenlerde yıllandırdığım
şarabım.
435
00:28:22,540 --> 00:28:24,060
Ya seviyorum işte.
436
00:28:24,380 --> 00:28:25,960
Yıldırım Songül 'ü seviyor.
437
00:28:27,920 --> 00:28:29,060
Ne yapıyorsun?
438
00:28:29,360 --> 00:28:30,960
Al bunu.
439
00:28:35,200 --> 00:28:37,360
Songül. Yoksa bu gelinlik mi?
440
00:28:38,400 --> 00:28:39,400
Gelinlik.
441
00:28:39,880 --> 00:28:41,100
Perde o perde.
442
00:28:41,920 --> 00:28:44,420
Al. Tamam mı? Kalınları da al.
443
00:28:44,760 --> 00:28:48,460
Ben senin sürekli suratını görmek
istemiyorum. Yirmi dört saat böyle
444
00:28:48,460 --> 00:28:49,500
yapışıyorsun cama.
445
00:28:49,760 --> 00:28:51,580
İnsanların yüzüne bakamıyorum ayol.
446
00:28:52,120 --> 00:28:56,400
Benimle göz göze gelmekten korkuyorsun
değil mi? Tekrar aşık olabilirim diye.
447
00:28:57,140 --> 00:28:58,140
Sakin olacaksın.
448
00:28:58,300 --> 00:29:00,160
Burası aile evi tamam mı?
449
00:29:00,520 --> 00:29:02,440
Burada hiç senin gibilere yer yok.
450
00:29:03,240 --> 00:29:04,480
Tekrar aile olacaksın.
451
00:29:05,140 --> 00:29:08,400
Evet ailemi kazanacağım, seni
kazanacağım, kızlarımı kazanacağım
452
00:29:08,420 --> 00:29:12,100
Kazanamayacaksın. Beni asla
kazanamayacaksın. Umarım kızlarını
453
00:29:12,350 --> 00:29:13,730
Tamam. Ne demek bu ya?
454
00:29:14,890 --> 00:29:18,290
Birdenbire nasıl yani böyle hareketler
falan.
455
00:29:18,630 --> 00:29:19,630
Ne oluyor?
456
00:29:20,870 --> 00:29:23,830
Bir hallerim var yani.
457
00:29:30,850 --> 00:29:31,950
Yoksa birisi mi var?
458
00:29:41,360 --> 00:29:43,880
Size özel hayatımı açmak zorunda
değilim.
459
00:29:45,760 --> 00:29:46,780
Delirtme beni.
460
00:29:47,680 --> 00:29:49,600
Delirtme beni.
461
00:29:49,840 --> 00:29:53,820
Sen kocaman kadınsın. Sen kocaman bir
anneannesin.
462
00:29:56,320 --> 00:29:57,320
Anneannem.
463
00:29:59,080 --> 00:30:01,840
Sen de Noel babanın dublörüsün.
464
00:30:03,300 --> 00:30:05,000
Ak prensin.
465
00:30:05,300 --> 00:30:07,780
Benim başka bir arkadaşım var Yıldırım.
466
00:30:08,260 --> 00:30:09,480
Nasıl arkadaş?
467
00:30:10,220 --> 00:30:11,220
Adam arkadaş.
468
00:30:11,920 --> 00:30:14,320
Adam gibi adam arkadaş.
469
00:30:16,340 --> 00:30:18,020
Unuttum seni anlıyor musun?
470
00:30:18,260 --> 00:30:20,500
Sen bizi nasıl unuttuysan.
471
00:30:21,040 --> 00:30:23,700
Ben seni ikimizle unuttum.
472
00:30:24,440 --> 00:30:26,340
Unutturma. Unutturma.
473
00:30:26,660 --> 00:30:33,120
Unuttum. Ben artık başka aşklara yelken
açtım. Hadi takmayı unutma.
474
00:30:33,420 --> 00:30:34,440
Bay bay.
475
00:30:35,220 --> 00:30:36,340
Yelken dedi.
476
00:30:37,420 --> 00:30:38,660
Herif kaptan.
477
00:30:40,690 --> 00:30:43,070
Songül, kaptanlara hiç güven olmaz.
478
00:30:43,690 --> 00:30:46,130
Her limanda bir sevgilisi vardır.
479
00:30:48,150 --> 00:30:50,530
Benim de kaptanlık lisansım var.
480
00:30:51,330 --> 00:30:53,290
Çok geliştirdim kendimi.
481
00:30:55,010 --> 00:30:56,010
Songül!
482
00:31:17,070 --> 00:31:18,070
Allah Allah.
483
00:31:18,130 --> 00:31:20,550
Yemin ediyorum bir yaşıma daha girdim şu
anda.
484
00:31:21,010 --> 00:31:23,370
Hanımım uyuyor ve horlama yok.
485
00:31:23,570 --> 00:31:24,570
Gürleme yok.
486
00:31:24,870 --> 00:31:25,870
Arslan yani benim.
487
00:31:26,230 --> 00:31:27,230
Tavuk dönerim.
488
00:31:29,750 --> 00:31:32,070
Acaba bunu tam bir rektefe ettiler mi
acaba?
489
00:31:33,170 --> 00:31:34,230
Öyle bir bakıyorum.
490
00:31:35,490 --> 00:31:39,050
Gerçekten bunun baskı balatayı, trigger
kayışını değiştirmişler de... ...acaba
491
00:31:39,050 --> 00:31:42,370
tam bir bakıma girmiş mi acaba? Çünkü
bel ve basen bölgesi de aynı gibi
492
00:31:42,370 --> 00:31:43,370
görüyorum ben bunu.
493
00:31:44,750 --> 00:31:45,750
Allah Allah.
494
00:31:46,860 --> 00:31:48,900
Yemin ediyorum başımda tatlı duruyor.
495
00:31:49,380 --> 00:31:52,660
İnanamıyorum. Şu anda şekerpare duruyor.
Evet, vallahi şekerpare.
496
00:31:53,480 --> 00:31:58,280
Şu anda da Filiz bunu yememiş. Filiz
sabaha çıkacak. Bu şekerpareler sabaha
497
00:31:58,280 --> 00:32:00,120
çıkmayacak. Bu mümkün değil.
498
00:32:00,380 --> 00:32:01,500
Gerçekten helal olsun.
499
00:32:01,700 --> 00:32:03,040
Vallahi bir yaşıma daha girdim.
500
00:32:04,240 --> 00:32:08,400
Acaba hastanede karıları mı
karıştırdılar? Koluna bileklik takaydık.
501
00:32:08,400 --> 00:32:10,060
mı verdiler bana? Benim karım bu değil
çünkü.
502
00:32:10,320 --> 00:32:11,600
Yemin ediyorum benim karım bu değil.
503
00:32:11,860 --> 00:32:13,760
Bambaşka bir karının sahibiyim şu anda.
504
00:32:25,400 --> 00:32:26,400
Neredesin sen?
505
00:32:27,580 --> 00:32:31,320
Kaç oldu burada bak. Kusura bakmayın
özür dilerim birazcık beklettim. Çünkü
506
00:32:31,320 --> 00:32:34,820
hanımımla da latif bir sohbet
içindeydim. Kendisiyle birazcık hasbihal
507
00:32:35,360 --> 00:32:39,540
Terbiyesinin kızı o kadar tatlıydı ki
adeta prensesler gibi. Öyle bir ses,
508
00:32:39,540 --> 00:32:42,120
bir horotu, öyle bir nefes. Adeta
hamiyet yücesi.
509
00:32:42,700 --> 00:32:47,120
Oğlum bırak şimdi hamiyet yücesi, aile
saadetini filan. Bizim ikimizin burada
510
00:32:47,120 --> 00:32:48,900
yapacak dünya kadar işlerimiz var.
511
00:32:49,140 --> 00:32:50,520
Yemin ediyorum şu anda idrak ettim.
512
00:32:51,800 --> 00:32:52,800
Bana bak.
513
00:32:53,050 --> 00:32:58,130
Bana bak bana gözlerime bak. Bu Özge
vakası dikkatimi çekiyorum gibi...
514
00:32:58,130 --> 00:32:59,130
tırmanıyor.
515
00:32:59,610 --> 00:33:01,630
Tırmanıyor. Bırakalım tırmansın.
516
00:33:02,090 --> 00:33:06,730
Her türlü hadise... ...bizim kontrolümüz
altında gelişecek tamam mı? Biz seninle
517
00:33:06,730 --> 00:33:10,010
türlü türlü dolapları çevireceğiz...
...ama bunu hiç kimseye
518
00:33:10,350 --> 00:33:13,030
Peki. Bana düşen misyon nedir kadın
hanım?
519
00:33:13,510 --> 00:33:15,970
Sen Onur 'un peşini akla bırakacaksın.
520
00:33:16,310 --> 00:33:20,030
Neden? Çünkü şimdi Onur yine Lale 'ye
karşı... ...dürüst olmanın teyzasına
521
00:33:20,030 --> 00:33:22,790
düşmüştür. Yemin ediyorum düşmüştür.
522
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
Doğruluk timsahı çocuk.
523
00:33:24,340 --> 00:33:26,080
Doğrucu Davut değil, doğrucu David.
524
00:33:26,300 --> 00:33:30,020
Neden? Çünkü saçları sakın. İşte sen bu
yüzden. Onur 'u yakın marka çahtına
525
00:33:30,020 --> 00:33:32,700
alacak. Ve en önemlisine geldim şu anda.
526
00:33:32,940 --> 00:33:37,060
Özge 'yi var ya o Özge 'yi. Lale 'ye
bütün bu konuları itiraf etmek hakkı her
527
00:33:37,060 --> 00:33:39,840
an. Ama her an vazgeçireceksin.
528
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
Kapiş.
529
00:34:09,100 --> 00:34:10,639
Ne güzel Emir.
530
00:34:11,139 --> 00:34:13,080
Mavişim torunum canım benim.
531
00:34:13,719 --> 00:34:16,739
Yıldırım senin kızlarınla. Çok güzel
torunlarınla.
532
00:34:17,940 --> 00:34:20,080
Allah nazarlarda saklasın.
533
00:34:29,000 --> 00:34:31,580
Geldim anneciğim. Anneciğim hazırsa
akşam.
534
00:34:36,620 --> 00:34:39,230
Prensim mi Prensim? Beni almaya gelmiş.
535
00:34:39,949 --> 00:34:42,469
Ay yakışıklım. Beni almaya gelmiş.
536
00:34:43,489 --> 00:34:46,929
İnanmıyorum. Bu ne bu ne bu ne
yapıyormuş.
537
00:34:47,290 --> 00:34:48,870
Bu ne bu ne bu ne yapıyormuş.
538
00:34:49,510 --> 00:34:51,030
Allah 'ım.
539
00:34:51,870 --> 00:34:56,130
Allah 'ım. Oh ne mutluyum. Şimdi
geliyorum.
540
00:34:58,550 --> 00:35:01,470
Çıkacak mıyız yoksa babam çatlayana
kadar bekleyecek miyiz burada?
541
00:35:02,510 --> 00:35:03,950
Çıkalım canım.
542
00:35:04,230 --> 00:35:05,610
Bu arada sevgilim var.
543
00:35:05,950 --> 00:35:06,950
Sevgilim var.
544
00:35:07,800 --> 00:35:08,800
Oldu.
545
00:35:09,940 --> 00:35:11,440
Ağzını kapat. Büyük oynama.
546
00:35:12,920 --> 00:35:13,920
Hadi.
547
00:35:27,900 --> 00:35:31,420
Bu böyle olmuyor ama. Camdan cama,
camdan cama. Ben sıkılıyorum.
548
00:35:45,450 --> 00:35:46,249
Anlıyor musun?
549
00:35:46,250 --> 00:35:47,270
Bak ne diyeceğim.
550
00:35:47,810 --> 00:35:50,070
Kayınpeder o börekleri sabah burada
yapsa var ya.
551
00:35:50,290 --> 00:35:54,450
Yemin ediyorum peynir ekmek gibi satırız
ha. Ölden sonra da köfteye döneriz.
552
00:35:54,450 --> 00:35:55,450
Yolumuzu buluruz be.
553
00:35:55,610 --> 00:35:59,410
Buluruz buluruz. Yolumuzu buluruz. Son
gün Sultan bunu öğrense. Bak bakalım ne
554
00:35:59,410 --> 00:36:01,090
oluyor o zaman. Evin yolunu bulabiliyor
muyuz?
555
00:36:05,170 --> 00:36:06,170
Çakırım.
556
00:36:08,270 --> 00:36:09,270
Açılın.
557
00:36:09,550 --> 00:36:11,510
Açılın. Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun?
Bırak.
558
00:36:12,460 --> 00:36:13,560
Ne yapıyorsun delirdin mi ya?
559
00:36:13,860 --> 00:36:15,080
Dur enişte bir dur.
560
00:36:15,460 --> 00:36:16,460
Halacığım iyi misin?
561
00:36:16,480 --> 00:36:19,300
İyiyim halacığım iyiyim iyiyim. Tamam
bir sıkıntım yok. Açın bakayım şöyle geç
562
00:36:19,300 --> 00:36:21,920
yavrum. Ya Kurtuluş saçmalama abartmadın
ama abartıyorsun ama ya.
563
00:36:22,180 --> 00:36:23,180
Nasıl yok bir şey ya?
564
00:36:24,080 --> 00:36:26,700
Sancı gülüyor sürekli. Kurtuluş olur
böyle şeyler ya.
565
00:36:27,640 --> 00:36:29,760
Yürü doktora gidin. Gidin gidin hemen
gidin hadi.
566
00:36:30,000 --> 00:36:32,800
Gidin Kurtuluş gidin. Ay ne doktora
gitmek istemiyorum ben ya.
567
00:36:33,120 --> 00:36:36,240
Nasıl doktora gitmek istemiyorsun
yavrum? Allah Allah demek ki yavrucağın
568
00:36:36,240 --> 00:36:37,240
sıkıntısı var orada.
569
00:36:37,640 --> 00:36:39,240
Sen doktora gelmiyor musun?
570
00:36:39,520 --> 00:36:40,940
O zaman ben doktoru getiriyorum. Hadi
bakalım.
571
00:36:41,640 --> 00:36:43,180
Delirme, delirme, delirme.
572
00:36:43,520 --> 00:36:44,840
Delirme, tamam, tamam, dur.
573
00:36:45,860 --> 00:36:50,680
Tebrik yana kim bakacak? Ben varım
burada. Tabii tabii biz hallederiz.
574
00:36:50,680 --> 00:36:52,560
burada. Ben her şeyi hallederim. Siz
gidin doktora.
575
00:36:52,800 --> 00:36:57,240
İyi de ama ben... Ya Gülşah 'a... Lan
şimdi başlayacağım Gülşah 'ın şeyinden
576
00:36:57,660 --> 00:37:01,020
Sonra götürsün Gülşah 'ı nereye
götürüyorsan. Tamam, tamam, deli oğlum,
577
00:37:01,620 --> 00:37:03,300
Hadi çantamı alayım, hadi geliyorum.
578
00:37:03,620 --> 00:37:04,620
Hadi abi, git al.
579
00:37:11,790 --> 00:37:12,629
Ay anne.
580
00:37:12,630 --> 00:37:15,070
Ne demek ağzımdan çıktı birden?
581
00:37:15,470 --> 00:37:16,670
Çıktı yavrum.
582
00:37:17,010 --> 00:37:22,250
Hayatım kesin bir çözüm olsun istedim
tamam mı? Artık benden umudu kessin
583
00:37:22,530 --> 00:37:24,170
Bir anda öyle söyledim.
584
00:37:24,410 --> 00:37:27,730
Anne ya yalanın ortaya çıkarsa? Ortada
sevgili yok bir şey yok.
585
00:37:30,430 --> 00:37:32,710
Ben kendime bir sevgili bulacağım.
586
00:37:33,230 --> 00:37:34,410
Sevgili mi bulacaksın?
587
00:37:35,030 --> 00:37:38,030
Evet kendime sevgili bulmaya karar
verdim.
588
00:37:40,270 --> 00:37:41,270
Şaka be şaka.
589
00:37:41,810 --> 00:37:43,190
Herhalde şakacıktan.
590
00:37:44,250 --> 00:37:47,710
Anne nereden bulacaksın? Nasıl
bulacaksın sahte sevgili?
591
00:37:47,990 --> 00:37:52,270
Bu Nebahat 'ın yeğeni var ya. Hani
yakışıklı. Gerçi benden biraz genç ama
592
00:37:52,430 --> 00:37:54,290
Bizimkinin daha çok siniri bozulur.
593
00:37:54,730 --> 00:37:59,250
Onunla konuşmaya karar verdim. Tamam da
el alemin yeğeni çocuğu kabul edecek mi
594
00:37:59,250 --> 00:38:00,610
bakalım seni bu oyuna oynamayı?
595
00:38:02,190 --> 00:38:05,370
Şöyle ya. O zaman şey yapacağım ben.
Zaman.
596
00:38:05,790 --> 00:38:09,770
Ona bir sorarım önce. Ondan sonra olmadı
diğerlerini de bir sorarım. Tamam mı?
597
00:38:09,770 --> 00:38:11,710
Birkaç kişi var aklımda. E gidiyor
kadın.
598
00:38:12,110 --> 00:38:13,850
Emin misin? Gidiyorum benim çantam
nerede?
599
00:38:14,130 --> 00:38:16,550
Eminim eminim. Sözü ağızdan çıktı bir
kere.
600
00:38:17,990 --> 00:38:18,990
Baksana ya.
601
00:38:19,010 --> 00:38:20,330
Sen çok değiştin.
602
00:38:20,850 --> 00:38:25,690
Saça başa bak takım giyiniyor ya. Ama
bak ne olur. Senin de aklına gelen bir
603
00:38:25,690 --> 00:38:29,450
isim olursa güzel olsun. Yani sahte
mahde değil mi? Kırk yılda bir oluyor
604
00:38:29,450 --> 00:38:30,450
olsun. Hadi canım.
605
00:38:30,570 --> 00:38:32,010
Duyacak komşular duyacak.
606
00:38:35,970 --> 00:38:38,150
Babacığım oyuncak bir babak vardı.
607
00:38:38,410 --> 00:38:41,810
Kocaman ama annem almayız dedi. Sen
söylersen alır belki.
608
00:38:42,410 --> 00:38:44,190
Durucuğum. Kızım yakışıyor mu?
609
00:38:46,750 --> 00:38:49,990
Eğer annen de tamam derse ben seni
alırım. Ne dersin?
610
00:38:50,550 --> 00:38:52,650
Yakışın ben onun ablası olurum.
611
00:38:53,290 --> 00:38:56,450
Daha dedim vermedim küçük hanım. Evet
anne lütfen.
612
00:38:56,810 --> 00:38:59,110
Hem annesi de annesi ve babası
olursunuz.
613
00:39:02,530 --> 00:39:06,340
Durucuğum. Kızım bak şurada kardeşler
oynuyor. Hadi git sen de onların yanına.
614
00:39:07,180 --> 00:39:09,140
Babam ne yalnız kalmak mı istiyorsun?
615
00:39:09,860 --> 00:39:10,860
Duru.
616
00:39:20,560 --> 00:39:21,560
Çocuk işte.
617
00:39:22,360 --> 00:39:24,420
Seninle aynı evde yaşamanın hayalini
kuruyor.
618
00:39:25,040 --> 00:39:26,500
Ama evli olduğumu biliyor değil mi?
619
00:39:27,380 --> 00:39:29,380
Öyle bir şeyin asla mümkün olmayacağını.
620
00:39:44,320 --> 00:39:46,420
Laleciğim. Babaanneciğim hoş geldiniz.
621
00:39:47,260 --> 00:39:48,680
Hoş bulduk kızım.
622
00:39:50,060 --> 00:39:51,840
Ne güzel sürpriz.
623
00:39:52,200 --> 00:39:53,200
Sağ ol.
624
00:39:53,480 --> 00:39:58,340
Ben aslında anneni görmeye gelmiştim.
Sonra da size gelip Emir 'le
625
00:39:58,600 --> 00:40:00,480
Sizi de burada görmem çok iyi oldu.
626
00:40:00,920 --> 00:40:02,120
Annen yok mu kızım?
627
00:40:02,500 --> 00:40:04,560
Annem bir yere kadar uğradı.
628
00:40:04,880 --> 00:40:06,860
Gelir birazdan inşallah.
629
00:40:08,160 --> 00:40:09,160
Emir.
630
00:40:10,010 --> 00:40:12,850
Aman da benim güzel oğlum. Aman da tatlı
oğlum.
631
00:40:13,070 --> 00:40:14,870
Maşallah ne çabuk büyümüş.
632
00:40:16,350 --> 00:40:20,330
Babaanneciğim ben size ne vereyim? Çay
kahve hangisini içersiniz? Yok kızım bir
633
00:40:20,330 --> 00:40:22,970
şey istemem. Annen gelince belki bir
çayınızı alırım.
634
00:40:24,170 --> 00:40:27,110
Biz seninle biraz konuşalım hazır annen
yokken.
635
00:40:29,430 --> 00:40:30,430
Laleciğim.
636
00:40:30,790 --> 00:40:31,790
Nasılsın kızım?
637
00:40:32,670 --> 00:40:34,070
Ama bak doğruyu söyle.
638
00:40:34,830 --> 00:40:37,990
Baban geldi geleli seninle şöyle uzun
uzun konuşamadık.
639
00:40:38,480 --> 00:40:42,320
Bir de tam karşınıza taşınmış. Onu
söyledi. Öyle oldu.
640
00:40:43,060 --> 00:40:44,820
Vallahi nasıl olduğumuzu bilmiyorum.
641
00:40:47,180 --> 00:40:49,060
Yokmuş gibi davranmaya çalışıyoruz.
642
00:40:49,340 --> 00:40:52,860
Kızım kolay mı öyle yoksa? Tam da bunun
uzun dibindeyken.
643
00:40:53,220 --> 00:40:54,680
Başka ne yapacağımı bilmiyorum.
644
00:40:55,120 --> 00:40:58,620
Annem sinirden ateş püskürüyor. Onu
sakinleştirmeye çalışıyoruz ama her gün
645
00:40:58,620 --> 00:40:59,620
bir olay.
646
00:41:00,340 --> 00:41:01,340
Naleciğim.
647
00:41:02,440 --> 00:41:05,880
Diyorum ki bir fırsat versen. Bir
dinlesen.
648
00:41:06,320 --> 00:41:07,420
Kalın ne diyecek?
649
00:41:08,840 --> 00:41:11,740
Bundan sonra yapacağı hiçbir açıklama
rahatlatmaz beni artık.
650
00:41:12,340 --> 00:41:14,700
Yani hiç gelmeseli diyorsun öyle mi?
651
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
Öyle mi?
652
00:41:16,780 --> 00:41:19,820
Bilmiyorum. İnanın ne hissetmem
gerektiğini bilmiyorum.
653
00:41:21,460 --> 00:41:22,460
Haklısın.
654
00:41:22,880 --> 00:41:24,060
Hiç kolay değil.
655
00:41:24,260 --> 00:41:25,260
Haklısın.
656
00:41:42,120 --> 00:41:46,580
Nergis şimdi ne kadar güzel kızsın sen
farkında mısın? Yani sendeki bu güzellik
657
00:41:46,580 --> 00:41:47,379
bende olacak.
658
00:41:47,380 --> 00:41:51,260
Vay ya göğsümü gere gere ben güzelim ben
güzelim diye dolaşırım.
659
00:41:52,500 --> 00:41:58,800
Ama sen böyle utanırsan, sıkılırsan,
sakınırsan hep kalırsın.
660
00:42:00,040 --> 00:42:01,120
Yok Harun.
661
00:42:02,280 --> 00:42:04,420
Yalan mı? Bak şu haline.
662
00:42:04,840 --> 00:42:10,680
Nilüfer ablan ikinci çocuğunu doğuruyor.
Lale desen zengin kocayı buldu. E sen?
663
00:42:11,120 --> 00:42:14,320
Elinin karasıyla çatal diz, bıçak diz,
tuzlukları diz.
664
00:42:15,200 --> 00:42:16,200
Mis kokulu.
665
00:42:16,580 --> 00:42:18,360
Bak güzellik geçicidir.
666
00:42:18,840 --> 00:42:21,860
Hazır diyorum gençken sen de eşini
bulsan.
667
00:42:22,080 --> 00:42:26,600
Böyle zengin bir koca elini sıcak sudan
soğuk suya koymayacak.
668
00:42:26,900 --> 00:42:27,900
Fena mı olur ha?
669
00:42:28,260 --> 00:42:31,820
Fala sen ben de istiyorum hayatıma biri
girsin öyle ha deyince girmiyor işte.
670
00:42:32,580 --> 00:42:34,420
Bulunmaz. Tabii ki bulunmaz.
671
00:42:35,720 --> 00:42:40,760
Sen böyle git kömürün altına köftelerin
altına kömürü koy çiçeklerin altına
672
00:42:40,760 --> 00:42:42,440
gübreyi serp olur mu?
673
00:42:42,920 --> 00:42:49,600
Huyu huyuna suyu suyuna gün görmüş
ailelerin girdikleri zengin
674
00:42:49,600 --> 00:42:50,800
ortamlarına gir çık.
675
00:42:53,000 --> 00:42:54,760
Ne yapacağım ki Allah 'ım?
676
00:42:55,140 --> 00:42:58,680
Ne demek ne yapacağım? Yok olmayacak sen
beceremeyeceksin bunu.
677
00:42:58,880 --> 00:43:00,940
Sen tek başına yapamayacaksın bırak onu
bırak.
678
00:43:01,340 --> 00:43:04,400
Ben seni sokacağım cemiyetlere.
679
00:43:05,190 --> 00:43:08,270
Allah 'ını sokacaksın benim cemiyete.
Ailemizin durumunu biliyorsun.
680
00:43:08,970 --> 00:43:09,970
Babam.
681
00:43:10,650 --> 00:43:12,490
Ne babam zengin mi?
682
00:43:13,190 --> 00:43:14,190
Baban.
683
00:43:14,770 --> 00:43:21,130
Baban çok varlıklı. Ama belli etmiyor.
Yani övünmüyor. Benim gibi
684
00:43:21,130 --> 00:43:22,590
övünmekten hiç hoşlanmaz.
685
00:43:23,310 --> 00:43:28,250
Öyle küpeyle kendine basit bir hayat
seçti. Öyle görünüyor dışarıdan. Hadi
686
00:43:28,430 --> 00:43:32,870
Evet annen istese var ya. Annen istese
onu kraliçeler gibi yaşatır ama.
687
00:43:33,310 --> 00:43:34,370
Annen inat.
688
00:43:36,300 --> 00:43:38,380
Sen şu ellerini git bir yıka.
689
00:43:38,720 --> 00:43:40,460
Krem sür, pudra lan.
690
00:43:40,760 --> 00:43:41,760
Kokular sık.
691
00:43:41,920 --> 00:43:43,580
Tamam, gidiyorum.
692
00:43:58,320 --> 00:43:59,480
Olduğu gibi duruyor bunlar.
693
00:44:00,100 --> 00:44:01,460
Çıktı mı acaba Filiz Hanım?
694
00:44:02,020 --> 00:44:04,820
Çıkmadı. Hatta evden çıkmayı bırak.
695
00:44:05,470 --> 00:44:09,990
Yataktan bile çıkmadı kendisi henüz. Şu
yağ aldırma operasyonundan sonra hayata
696
00:44:09,990 --> 00:44:10,990
küstü sanki Filiz.
697
00:44:11,150 --> 00:44:16,970
Yani kilolarından kurtulamadı herhalde.
Bir hayal kırıklığı yaşıyor.
698
00:44:17,390 --> 00:44:19,210
Gerçekle yüzleşmekten korkuyor.
699
00:44:20,410 --> 00:44:24,210
Horseleri çıkarınca neyle
karşılaşacağını bilmiyor herhalde
700
00:44:43,170 --> 00:44:46,690
Yavrum, doktor ne dedi? Bundan sonra
öyle kendini yormak yok, istirahat
701
00:44:46,690 --> 00:44:49,510
ediyorsun. Dinleniyoruz yani. Ay
kurtuluş yemin ediyorum. Gelene kadar
702
00:44:49,510 --> 00:44:51,350
kafamın beynimin etini yedin ama yeter
artık ya.
703
00:44:52,070 --> 00:44:55,790
Ayrıca biz şimdi niye buraya geldik ya?
Niye böyle paralarımızı harcıyoruz ya?
704
00:44:56,050 --> 00:44:59,650
Gidelim köfteci dükkanımızda mis gibi
köftelerimizi yiyelim olsun biz. O yemek
705
00:44:59,650 --> 00:45:01,870
yenecek. Dükkana gidince bir daha yersin
yavrum.
706
00:45:02,650 --> 00:45:05,430
Ya bir şey söyleyeyim mi? Bayağı da
asortik bir yermiş ha.
707
00:45:05,890 --> 00:45:08,710
Benim nönüme feda olsun be. Gel yavrum
şöyle gel.
708
00:45:09,090 --> 00:45:10,450
Nereye? Bir şey yapma.
709
00:45:16,810 --> 00:45:18,150
Canım şeyi menü alalım.
710
00:45:18,990 --> 00:45:19,990
Sağ ol.
711
00:45:26,170 --> 00:45:27,170
Ne oluyor abla?
712
00:45:27,530 --> 00:45:28,730
Üf kurtuluş.
713
00:45:29,690 --> 00:45:32,570
Allah 'ım şunlara bak tulumba, şeker,
pari, çevizde bakla.
714
00:45:33,270 --> 00:45:35,870
Ay canım sütlaç çekti.
715
00:45:36,270 --> 00:45:40,550
Yavrum canın ne çektiyse ya. Buradan
böyle sıradan başla. Açık müfe gibi
716
00:45:40,550 --> 00:45:41,550
yani.
717
00:45:43,210 --> 00:45:44,370
Sütlaç dedin değil mi yavrum?
718
00:45:54,490 --> 00:45:55,490
Hoppala.
719
00:45:56,750 --> 00:45:59,730
Hoppala? Yok yavrum ne olsun.
720
00:46:00,370 --> 00:46:01,570
Şey yokmuş bak.
721
00:46:02,930 --> 00:46:03,930
Kokoreç yok.
722
00:46:05,890 --> 00:46:06,890
Kokoreç yok.
723
00:46:07,950 --> 00:46:11,510
Kokoreç? Gel kalk gidelim. Saçmalama
kurtuluş.
724
00:46:12,350 --> 00:46:15,530
Sütlaç yiyemeden şuradan şuraya gitmem.
Hamileyim aşırıyorum ben ya.
725
00:46:15,850 --> 00:46:16,850
Öyle diyorsun.
726
00:46:18,510 --> 00:46:20,130
Vay vay yedik diyorsun yani.
727
00:46:22,140 --> 00:46:26,300
Yaman diyorum hani madem buraya kadar
geldik bir ayva tatlısı yemeden
728
00:46:26,300 --> 00:46:29,700
diyorum yavrum. Kurtuluş inan beni çok
şaşırtıyorsun ha. Bir kokoreç diyorsun
729
00:46:29,700 --> 00:46:33,460
bir ayva diyorsun falan. Hayır sen mi
aşırıyorsun ben mi aşırıyorum belli
730
00:46:33,460 --> 00:46:36,740
yani. Ne yapıyorsun sen bacanı ne
yapıyorsun?
731
00:46:49,700 --> 00:46:51,360
İtme babaanne gelmiş.
732
00:46:53,980 --> 00:46:55,640
Ben geldim.
733
00:46:56,160 --> 00:47:00,260
Merhaba, hoş geldiniz. Aman efendim bu
ne güzellik.
734
00:47:00,880 --> 00:47:07,860
Ayaklarınıza sağlık. Hoş bulduk, hoş
bulduk. Ay çok sevindim, çok memnun
735
00:47:08,040 --> 00:47:10,880
Ay ne kadar güzel, neşeniz yerinde.
736
00:47:11,280 --> 00:47:16,720
Anne yarın doğmasın. Çok şükür torunum
yanımda. Çok şükür kızlarım yanımda.
737
00:47:16,720 --> 00:47:17,760
ne isterim ki ben?
738
00:47:18,160 --> 00:47:22,380
Ay orası öyle de... ...hani dedim ki
Yıldırım Bey geldikten sonra... ...biraz
739
00:47:22,380 --> 00:47:24,980
keyfiniz kaçar mı acaba diye korkmuştum
ya.
740
00:47:26,740 --> 00:47:28,200
Ay ilahi.
741
00:47:28,400 --> 00:47:33,380
Aman o köprünü atlar çok sularak. Hiç
kaçmaz keyfim.
742
00:47:34,460 --> 00:47:37,520
Ben de sizi çok iyi gördüm.
Dinlenmişsiniz ama.
743
00:47:38,000 --> 00:47:43,120
Ay çok iyiyim çok iyiyim. Kendi evimde
biraz kafa dinledim. Aslına
744
00:47:43,120 --> 00:47:48,140
...torunlarımı da çocuklarımı da çok
özledim. Şöyle bir hepsini tek tek
745
00:47:48,140 --> 00:47:50,600
göreyim istedim. Çok iyi etmişsiniz.
746
00:47:51,340 --> 00:47:52,720
Ay kahve hadi.
747
00:47:53,020 --> 00:47:54,700
Söz babaanneye sordum istemedi anne.
748
00:47:54,920 --> 00:47:59,980
Yok yok ben istemedim. Biraz şarpıntım
var da. O zaman.
749
00:48:01,140 --> 00:48:02,700
İyi madem iyisiniz.
750
00:48:03,240 --> 00:48:05,040
Ziyaretin kısa olanı makbuldür.
751
00:48:05,420 --> 00:48:07,680
Ben izninizi isteyeyim. Al Laleciğim bu
biraz.
752
00:48:08,020 --> 00:48:09,420
Ah canım ah canım.
753
00:48:09,720 --> 00:48:10,720
Ah canım.
754
00:48:10,880 --> 00:48:11,819
İsmet Hanım.
755
00:48:11,820 --> 00:48:14,960
Rahmet edip beni sormaya geldiğiniz için
çok teşekkür ederim.
756
00:48:15,340 --> 00:48:17,440
Başka bir gün uzun uzun konuşuruz.
757
00:48:17,680 --> 00:48:21,000
İyi ne zaman isterseniz. Ne zaman
isterseniz.
758
00:48:21,260 --> 00:48:22,920
Aman zahmet etmeyin.
759
00:48:23,180 --> 00:48:26,740
Sen de Laleciğim çocuk var. Ama ben
yabancı değilim.
760
00:48:27,220 --> 00:48:28,220
Eviniz gibi.
761
00:48:28,380 --> 00:48:30,740
Hadi hoşçakalın. Hoşçakalın.
762
00:48:38,010 --> 00:48:40,530
Annem ben yakışıklım seni çok özledim
ben.
763
00:48:40,810 --> 00:48:42,090
Maaş köşedim.
764
00:48:42,550 --> 00:48:43,810
Prens diştim benim.
765
00:48:45,130 --> 00:48:46,130
Anne.
766
00:48:47,110 --> 00:48:51,410
Canım. Hadi seni anlat ne yaptım merak
ediyorum ya. Bulabildin mi sevgili?
767
00:48:52,990 --> 00:48:55,670
Bulmaz olur muyum buldum da plan bile
yaptım.
768
00:48:56,910 --> 00:48:58,690
Canım benim tebrik edebilirsin.
769
00:48:59,070 --> 00:49:01,890
Sevgilim var ya flörtüm var. Söyleme
şöyle ya.
770
00:49:02,210 --> 00:49:06,660
Alış. Alış Allah aşkına rol yapıyoruz
ya. Annemin sevgilisi var.
771
00:49:08,340 --> 00:49:10,320
Ne sandın kızım sen beni?
772
00:49:11,100 --> 00:49:14,580
Yıldırım çaktı geçti. Benim adım Songül.
773
00:49:15,060 --> 00:49:16,580
Songülen iyi güler.
774
00:49:39,340 --> 00:49:41,240
Gördün mü bak görmemezlikten geldi.
775
00:49:51,420 --> 00:49:52,580
Hoş geldiniz.
776
00:49:55,660 --> 00:49:56,880
Hoş bulduk kızım.
777
00:49:58,120 --> 00:49:59,660
Senin ne işin var burada?
778
00:50:01,820 --> 00:50:03,400
Gelmeyeceğini söylemiştin bir daha.
779
00:50:03,660 --> 00:50:06,660
Ben çiçek almaya geldim gelemez miyim?
Gelemezsin.
780
00:50:07,210 --> 00:50:10,110
Bir sürü çiçekçi var. Buralara gidersin.
Yok.
781
00:50:10,470 --> 00:50:12,690
Ben buraların yabancısıyım.
782
00:50:12,910 --> 00:50:15,730
Ayrıca evime en yakın çiçekse burası.
783
00:50:16,130 --> 00:50:18,590
Deaneciğim. Sen müşteriyle ilgilen.
784
00:50:22,090 --> 00:50:24,650
Ne tür bir çiçek istersiniz? Balkon,
salon?
785
00:50:25,830 --> 00:50:26,830
Balkon.
786
00:50:28,070 --> 00:50:29,070
Pencere üstü.
787
00:50:29,550 --> 00:50:31,330
Küçük şık bir eve taşındım.
788
00:50:32,890 --> 00:50:33,930
Pencerenin önüne.
789
00:50:34,410 --> 00:50:37,010
Petunya verebilirim size ama dikkatli
sulamanız gerekir.
790
00:50:38,890 --> 00:50:41,430
Sardunyalarımız var. Onların da bakımına
dikkat etmelisiniz.
791
00:50:41,630 --> 00:50:45,310
Çünkü kurumuş yaprakları
temizlemezsiniz. Çiçeğin dibi hava
792
00:50:46,530 --> 00:50:49,550
Begonya versem onlara da gölgede
bakmanız gerekir.
793
00:50:50,210 --> 00:50:52,130
Güneşte bırakıp yakabilirsiniz çiçeği.
794
00:50:54,910 --> 00:50:59,730
Sanırım size uygun bir çiçek yok. Çünkü
hepsinin ilgiye, şefkate ihtiyacı var.
795
00:50:59,830 --> 00:51:01,010
Zaman ayırmanız gerekir.
796
00:51:01,630 --> 00:51:02,790
Bakamazsınız. Yazık olur.
797
00:51:03,320 --> 00:51:08,200
Bence çiçek beklemeyin. Beni
tanımıyorsunuz. Ben bakabilirim.
798
00:51:11,400 --> 00:51:15,780
Laleciğim en iyisi ot ver beyefendiye.
Kurusa bile saman olur.
799
00:51:16,040 --> 00:51:17,280
İneklere yediririz.
800
00:51:17,840 --> 00:51:23,160
Bakın efendim yani ben çok eminim
çiçeklere çok iyi bakabilirim.
801
00:51:23,560 --> 00:51:27,180
Gürül gürül aştırırım onları. Çünkü beni
severler.
802
00:51:29,040 --> 00:51:30,040
Çiçekler.
803
00:51:31,770 --> 00:51:33,790
Sardunyaların silgi açma mevsimi geçti.
804
00:51:34,810 --> 00:51:36,710
Bahar yıldızı verebilir miyim? Bir
saniye.
805
00:51:39,610 --> 00:51:41,030
İyi düşünmüşsün.
806
00:51:42,810 --> 00:51:46,170
Hem sonbahar hem de kışın çiçek açar.
Tabii bakabilirsiniz.
807
00:51:47,690 --> 00:51:50,110
Bakabilirim. Bahar yıldızı değil mi?
808
00:51:51,850 --> 00:51:53,330
Adı da çok güzelmiş.
809
00:51:53,570 --> 00:51:55,550
Bebek nefeste derler bazı yerlerde.
810
00:51:56,230 --> 00:52:00,130
Aileye, sevgiliye duyulan...
...katıksız, saf, masum aşkı simgeler.
811
00:52:00,810 --> 00:52:02,690
Vefa ve sadakat ifade eder.
812
00:52:03,310 --> 00:52:04,730
Bizi uyar mı bilemedim.
813
00:52:04,970 --> 00:52:07,610
Uyar uyar. Tam aradığım çiçek.
814
00:52:08,730 --> 00:52:12,990
Göreceksiniz bakın ben bu çiçeğe ne
kadar iyi bakacağım. Nasıl coşturacağım
815
00:52:12,990 --> 00:52:13,990
çiçeği göreceksiniz.
816
00:52:15,010 --> 00:52:16,010
Görelim bakalım.
817
00:52:16,470 --> 00:52:18,550
Ben hazırlayayım sizi. Lütfen efendim.
818
00:52:35,020 --> 00:52:39,800
Allah 'ım ya bu sinekler de rahat
vermiyor çocuğa. Her yerini çıtır çıtır
819
00:52:39,800 --> 00:52:40,800
yiyorlar.
820
00:52:50,440 --> 00:52:52,000
Affedersiniz torununuz galiba.
821
00:52:52,680 --> 00:52:55,260
Tabii ya. Çocuğunuz olacak hali yok ki.
822
00:52:55,780 --> 00:52:57,160
Yaşlı başlı kadınsınız.
823
00:53:02,740 --> 00:53:03,740
Lale.
824
00:53:04,620 --> 00:53:09,360
Ay o kafa kalmadı. Ben de söylemeyi
unuttum. Bu akşam benim randevum var
825
00:53:09,760 --> 00:53:12,240
Emir 'e bakamayacağım. Tamam mı?
826
00:53:12,520 --> 00:53:15,900
Tamam sorun yok. Zaten biz bu akşam
evdeyiz anneciğim.
827
00:53:16,740 --> 00:53:22,160
Ertelerdim randevuyu. Fakat işte
rezervasyon yaptırmış. Emek harcamış
828
00:53:22,580 --> 00:53:24,520
Biliyorsun sorun çıkıyor sonra.
829
00:53:24,920 --> 00:53:28,560
Sorun değil. Sen keyfine bak. İstediğin
saatte gelebilirsin.
830
00:53:29,100 --> 00:53:31,780
Hem çok selam söylersin. Tamam tamam.
831
00:53:32,300 --> 00:53:34,500
Hep unutuyorum onun selamını ya sana.
832
00:53:35,220 --> 00:53:36,700
Söyleme. Buyurun.
833
00:53:37,120 --> 00:53:39,060
Bu size hediyemiz olsun.
834
00:53:39,680 --> 00:53:41,920
Çok naziksiniz teşekkür ederim.
835
00:53:43,060 --> 00:53:47,560
Buyurun. Kapı bu taraflı. Hemen böyle
çıkıyorsun.
836
00:53:47,940 --> 00:53:50,400
Sol soğan sağ sarımsak.
837
00:53:52,020 --> 00:53:53,020
Teşekkürler.
838
00:54:01,680 --> 00:54:03,200
Mito. Hadi gel. Gel.
839
00:54:11,900 --> 00:54:12,900
Çok sağ ol.
840
00:54:13,520 --> 00:54:15,180
Yani bana zaman ayırdığınız için.
841
00:54:18,140 --> 00:54:21,240
Özge yanlış anlamını istemem ama ben
sana değil Duru 'ya zaman ayırıyorum.
842
00:54:22,600 --> 00:54:23,600
Aile düzenimi.
843
00:54:24,220 --> 00:54:25,900
Tüm hayatımı riske atarak hem de.
844
00:54:28,080 --> 00:54:29,500
Haberi yok değil mi hala karının?
845
00:54:31,340 --> 00:54:32,340
Henüz yok.
846
00:54:32,500 --> 00:54:34,000
Ne söyleyeceğimi de bilmiyorum.
847
00:54:35,700 --> 00:54:36,760
Bilmeye hakkı var.
848
00:54:38,440 --> 00:54:40,760
Yani ama... Ama ne?
849
00:54:41,520 --> 00:54:46,340
Ama böyle bir şey benim başıma gelse...
...ben bilmek ister miydim pek emin
850
00:54:46,340 --> 00:54:47,340
değilim.
851
00:54:50,680 --> 00:54:52,920
Ben böyle bir şey ile aradan hayatta
saklayamam.
852
00:54:54,860 --> 00:54:56,520
En kısa zamanda söylemem lazım.
853
00:54:58,540 --> 00:54:59,540
Aynı olursun.
854
00:55:00,880 --> 00:55:02,580
Bana karşı da önceden öptü Hüsnü.
855
00:55:06,340 --> 00:55:07,340
Babacığım.
856
00:55:08,640 --> 00:55:09,640
Baba mı?
857
00:55:13,040 --> 00:55:15,320
Ben baliğini olacağım biliyor musun?
858
00:55:15,860 --> 00:55:16,860
Öyle mi?
859
00:55:17,100 --> 00:55:19,480
Evet böyle balik kıyafetlerim olacak.
860
00:55:21,640 --> 00:55:25,180
Şahaneymiş. O zaman otur bakalım anlat
bana.
861
00:55:26,400 --> 00:55:29,880
Kız sarılıp ona babacığım dedi mi?
862
00:55:30,640 --> 00:55:32,020
Yok ya yanlış anladım.
863
00:55:32,720 --> 00:55:34,500
Ulan bayağı sarılıp babacığım dedi.
864
00:55:35,100 --> 00:55:36,920
Onur. Oh be.
865
00:55:41,720 --> 00:55:42,720
Kurtuluş ne oldu?
866
00:55:43,080 --> 00:55:45,320
Yok yavrum herhalde şekerim düştü.
867
00:55:46,080 --> 00:55:47,440
Kalk kalk kalk doktorum kalk.
868
00:55:47,700 --> 00:55:49,120
Yok yok böyle şekerim düşmedi.
869
00:55:50,100 --> 00:55:55,360
Şeyin çayı karıştırırken demek ki kesme
şekeri düşürdüm yavrum ben yere. Ona
870
00:55:55,360 --> 00:55:56,460
böyle uzandım ona bakıyordum.
871
00:55:56,800 --> 00:55:59,660
Ona bak sanki böyle onur falan bir
şeyler diyordun sen.
872
00:56:00,000 --> 00:56:01,000
Onur mu Onur mu?
873
00:56:02,860 --> 00:56:04,000
Yok be yavrum.
874
00:56:04,980 --> 00:56:08,700
Onur diyorum benim bacanak yok mu Onur
diyorum. Ne acayip adam ya. Yemin
875
00:56:08,700 --> 00:56:12,480
ediyorum on numara beş yıldız adam
diyordum. Tam ondan bahsediyorum. O
876
00:56:12,480 --> 00:56:16,820
oldu. O kadar şeyin olmasına rağmen
hiçbir şey yapmadı yani.
877
00:56:18,080 --> 00:56:20,040
Babamın gelme durumunu söylüyorsun değil
mi sen?
878
00:56:20,760 --> 00:56:23,420
Onu diyorum yavrum. Yemin ediyorum
ağzımdan aldın.
879
00:56:24,200 --> 00:56:28,660
Eyvallah. İyi ki Onur eniştem var. Allah
olmasa Adil Ali zor atlatırdı kurtuluş.
880
00:56:28,840 --> 00:56:32,020
Tabii tabii çok zor atlatırdı. Çok
seviyorlar birbirlerini be.
881
00:56:32,960 --> 00:56:37,320
Maşallah vallahi. Hiç böyle aralarında
gizli saklı üç kağıt falan yok.
882
00:56:37,580 --> 00:56:38,600
Yok yok hiç yok.
883
00:56:39,200 --> 00:56:41,620
Hiç birbirlerine yalan da söylemiyor.
Yok.
884
00:56:43,380 --> 00:56:45,660
Sevgiden önce birbirlerine olan saygısı
var.
885
00:56:45,940 --> 00:56:46,940
Tabii tabii o da var.
886
00:56:47,400 --> 00:56:48,400
Hepsi var maşallah.
887
00:56:49,000 --> 00:56:52,460
Şimdi hani böyle bir konuşunca birden
aklıma şey geldi. Acaba diyorum hani.
888
00:56:52,800 --> 00:56:54,540
Öylesine geldi yani. Ne geldi canım?
889
00:56:55,140 --> 00:56:56,140
Ne bileyim.
890
00:56:57,060 --> 00:56:58,060
Acaba diyorum.
891
00:56:59,130 --> 00:57:00,490
Onur bacanağım diyorum hani.
892
00:57:01,750 --> 00:57:05,310
Başka bir kadınla diyorum. Böyle hani
lale bacanağımı görse diyorum.
893
00:57:06,170 --> 00:57:07,670
Görse bir şey der mi?
894
00:57:08,630 --> 00:57:09,630
Diyelim mi?
895
00:57:10,490 --> 00:57:12,810
Demeyelim Kurtuş. Hatta bence buna çüş
diyelim.
896
00:57:13,250 --> 00:57:17,110
O zaman çocuğu hiç şey yapmaz.
897
00:57:18,250 --> 00:57:20,490
Ne çocuğu? Sen neden bahsediyorsun ya?
898
00:57:20,750 --> 00:57:21,750
Ne çocuğu yavrum?
899
00:57:21,990 --> 00:57:22,990
Çocuğu.
900
00:57:24,430 --> 00:57:26,210
Çocuğumuz olacak ya. Onu diyorum.
901
00:57:38,860 --> 00:57:39,860
Lale.
902
00:57:40,800 --> 00:57:42,240
Lale. İyi misin?
903
00:57:45,400 --> 00:57:46,400
Şaşırdım sadece.
904
00:57:47,080 --> 00:57:49,160
Ne olur şaşırma.
905
00:57:49,620 --> 00:57:52,080
İşte böyle böyle tanıyacaksın babanı.
906
00:57:52,320 --> 00:57:56,580
O hiç beklemediğin bir yerde. Hiç
beklemediğin bir zamanda. Olmadık şeyler
907
00:57:56,580 --> 00:58:02,160
yapar. Onun cadı ne isterse o. Hiç
karşısındakini düşünmez.
908
00:58:04,660 --> 00:58:06,140
İyiyim ben merak etme.
909
00:58:06,990 --> 00:58:08,590
Hem geldi geçti işte.
910
00:58:09,470 --> 00:58:11,610
Ya ben kimin kızıyım ya?
911
00:58:12,670 --> 00:58:13,770
Ha şöyle.
912
00:58:14,190 --> 00:58:16,630
Ha şöyle. Hiç göstertemeyiz hemen.
913
00:58:18,530 --> 00:58:19,530
Canım.
914
00:58:21,030 --> 00:58:22,170
Gördün mü Mito?
915
00:58:23,410 --> 00:58:26,750
Buzdağı gibi. Buzdağı. Buz gibi baktı
bana.
916
00:58:27,230 --> 00:58:29,090
Bu çiçekleri de meydan okudun.
917
00:58:29,550 --> 00:58:32,410
Sende vefat, sadakat, sevgi yok demek
istedi.
918
00:58:32,630 --> 00:58:35,050
Bu çiçeği büyütemeyeceğimi zannediyor.
919
00:58:35,520 --> 00:58:37,500
Ben nasıl inandıracağım kendimi Mito?
920
00:58:40,440 --> 00:58:41,940
Bu merdiven nerede?
921
00:58:46,500 --> 00:58:48,960
Kalk artık ya kalk.
922
00:58:49,760 --> 00:58:53,720
Kurtuluş. Ben şundan da yiyeceğim ha. Ye
yavrum ye ondan da ye.
923
00:58:56,200 --> 00:58:57,260
Kurtuluş ne oluyor?
924
00:58:57,700 --> 00:58:59,540
Ne oluyor yavrum?
925
00:58:59,920 --> 00:59:02,060
Niye olmasaydı zangır zangır sallıyorsun
ya?
926
00:59:03,750 --> 00:59:05,970
Doğum yaklaşıyor yavrum heyecandan
herhalde.
927
00:59:06,530 --> 00:59:10,110
Doğum mu yaklaştı? Ay daha bebeğimiz üç
aylık bile değil Kurtuluş ne doğumu?
928
00:59:10,470 --> 00:59:13,170
Sen nereden bileceksin ya? Anca baba
olduğunu da anlarsın.
929
00:59:13,490 --> 00:59:14,570
Tövbe tövbe.
930
00:59:21,370 --> 00:59:23,490
Kurtuluş ne yapıyorsun öyle el kulları
kiti ya?
931
00:59:23,790 --> 00:59:26,570
Yok be yavrum herhalde böyle...
...bileğime şey oldu da ondan.
932
00:59:28,850 --> 00:59:30,190
Özür dilerim teyze.
933
00:59:30,920 --> 00:59:32,840
Ay tatlım hiç önemli değil.
934
00:59:33,060 --> 00:59:34,060
Al tadını.
935
00:59:34,440 --> 00:59:39,220
Ay Allah analı babalı büyüsün. Ne tatlı
kız çocuğum.
936
00:59:39,420 --> 00:59:42,100
Yok lan hiçbir şeyle ne büyütüyor analı
baba. O babayla büyütmesin.
937
00:59:43,400 --> 00:59:45,520
Öbür tarafta baba bir yandan bacanak.
938
00:59:45,760 --> 00:59:49,360
Yok öyle babayla büyütme falan şey
yapmasın. Ne diyorsun?
939
00:59:49,760 --> 00:59:52,060
Kim ki babası kim ki? Kurtuluş bunun.
940
00:59:53,140 --> 00:59:54,840
Hani kimse yok ki kurtuluş.
941
00:59:56,660 --> 00:59:59,520
Hey yavrum. Nereye bakıyorsun hemen
öyle?
942
01:00:00,360 --> 01:00:02,580
Benim ne kadar kıskanç bir adam olduğumu
sen hemen unutuyorsun Nünüfer.
943
01:00:02,960 --> 01:00:05,160
El alemin adamın babalarına bakma öyle
yok.
944
01:00:05,720 --> 01:00:07,580
Ters. Bizde ters bunlar biliyorsun.
945
01:00:08,060 --> 01:00:11,580
Kurtuluş. Valla bak beni çok
korkutuyorsun. Sende bir haller var ama
946
01:00:11,580 --> 01:00:12,580
hayırlısı yani.
947
01:00:13,100 --> 01:00:14,100
Hayırlısı be Nünüm.
948
01:00:14,480 --> 01:00:15,480
İşte artık.
949
01:00:16,280 --> 01:00:18,080
Sütlaç yer misin bir tane daha
söyleyeyim mi yavrum?
950
01:00:18,480 --> 01:00:20,000
Yok başka bir şey yiyeceğim.
951
01:00:20,360 --> 01:00:21,360
İyi.
952
01:00:25,940 --> 01:00:27,040
Hayatım ne düşünüyorsun?
953
01:00:27,860 --> 01:00:29,500
Onurcan 'ı düşünüyorum Fikret.
954
01:00:30,920 --> 01:00:34,100
Ne kadar müşkül bir durumda kaldı benim
yavrum.
955
01:00:35,100 --> 01:00:37,260
Ya ne acayip bir durum.
956
01:00:37,520 --> 01:00:41,940
Yani boşa koysan almıyor, doluya koysan
dolmuyor.
957
01:00:42,960 --> 01:00:44,920
Ben bir karar verdim Fikret.
958
01:00:45,560 --> 01:00:48,340
Karar mı? Bu sefer oğlumu üzmeyeceğim.
959
01:00:48,980 --> 01:00:51,440
Ve her şey onun istediği gibi olacak.
960
01:00:51,860 --> 01:00:53,540
Çok iyi aşkım. Bu sana yakın.
961
01:00:53,840 --> 01:00:57,080
Bir tabii Fikret. Ben sağduyulu bir
insanım.
962
01:00:57,520 --> 01:00:59,940
O yüzden de...
963
01:01:01,160 --> 01:01:02,200
Karar verdim.
964
01:01:03,340 --> 01:01:04,540
Çocuğu görelim.
965
01:01:04,860 --> 01:01:07,540
Görelim tabii hayatım görelim görelim.
966
01:01:07,760 --> 01:01:14,560
Yani hiç sanmıyorum. Fakat belki bir
ihtimal
967
01:01:14,560 --> 01:01:17,400
dahi olsa Onur 'un çocuğu olabilir.
968
01:01:17,760 --> 01:01:22,760
O yüzden de biz de başkanın tavırı
almamış olduk değil mi? Çok haklı
969
01:01:22,760 --> 01:01:23,760
haklı.
970
01:01:49,450 --> 01:01:50,450
Yok, böyle olmadı bu.
971
01:02:12,910 --> 01:02:14,030
Tabii Yıldız Hanım.
972
01:02:14,570 --> 01:02:15,570
Gelebilir.
973
01:02:15,890 --> 01:02:16,890
Teşekkür ediyorum.
974
01:02:17,890 --> 01:02:18,890
Peki.
975
01:02:19,370 --> 01:02:20,470
Akşam görüşürüz.
976
01:02:20,950 --> 01:02:22,950
Kiminle konuştun anneciğim?
977
01:02:23,330 --> 01:02:27,430
Babaannenle tatlım. Akşam babaannenle
dedenle tanışacak.
978
01:02:28,770 --> 01:02:30,850
Hadi gidelim. Gel.
979
01:02:33,210 --> 01:02:34,590
Geliyorlar Fikret.
980
01:02:36,250 --> 01:02:37,250
Şerife!
981
01:02:38,350 --> 01:02:39,350
Şerife!
982
01:02:41,970 --> 01:02:43,450
Buyurun Yıldız Hanım.
983
01:02:43,670 --> 01:02:44,670
Şerife.
984
01:02:45,080 --> 01:02:49,580
Bu akşam yemeğe misafirimiz var. Lütfen
sizlikle güzel bir sofra hazırlar
985
01:02:49,580 --> 01:02:52,560
mısınız? Tabii Yıldız Hanım. Ben hemen
başlayayım hazırlıklara.
986
01:02:53,300 --> 01:02:54,320
Teşekkür ediyor.
987
01:02:56,080 --> 01:02:57,740
Ay ne diyorsun Şerife?
988
01:02:58,340 --> 01:03:00,040
Kız şu an neymiş o zaman?
989
01:03:00,300 --> 01:03:03,660
Bana bak. Sen şu sofrayı biraz daha
kalabalık tut tamam mı?
990
01:03:04,600 --> 01:03:06,520
Tatlım duydun Altın 'ın sesini.
991
01:03:06,820 --> 01:03:07,820
Gerizay 'ın başladı.
992
01:03:08,840 --> 01:03:10,380
Görüşürüz. Görüşürüz.
993
01:03:11,020 --> 01:03:12,100
Görüşürüz tatlım.
994
01:03:13,150 --> 01:03:16,030
Şadi 'ciğim lütfen doyurma karnını rica
ediyorum.
995
01:03:16,450 --> 01:03:17,570
Ne oluyor Betül?
996
01:03:17,810 --> 01:03:22,190
Bir şey olmuyor hayatım. Akşama yemeğe
davetliyiz. Takıştırma diyorum mideni.
997
01:03:22,350 --> 01:03:23,630
Akşama ziyafet var.
998
01:03:28,170 --> 01:03:29,670
Bir daha soruyorum.
999
01:03:30,370 --> 01:03:31,370
Nerede bu onun?
1000
01:03:37,530 --> 01:03:39,630
Bize bir şey söylemedi Erol Bey.
1001
01:03:41,100 --> 01:03:42,840
Ben zaten çıktığını bile görmedim.
1002
01:03:43,360 --> 01:03:47,840
Kızım, evladım, çocuğum nasıl çıktığını
görmedin? Bir doksan boyunda sen bunu
1003
01:03:47,840 --> 01:03:48,880
nasıl fark etmedin acaba?
1004
01:03:49,240 --> 01:03:53,980
Sen! Bana bir not bırakma Değerol Bey.
Yemin ediyorum söz meclisten dışarı şu
1005
01:03:53,980 --> 01:03:58,520
anda üç bayrağı oynuyorsunuz. Gözümde üç
bayrağısınız şu anda. Söz de meclisten
1006
01:03:58,520 --> 01:04:02,760
dışarı. Şu anda benden habersiz bir
şeyler dönüyor. Şu anda bu sarı çocuk
1007
01:04:02,760 --> 01:04:06,220
habersiz dolaplar çeviriyor. Keşke de
buna vakıf olaydım. Filiz yokken şu
1008
01:04:06,220 --> 01:04:10,020
şirkette atımı oynataydım. Allah 'ım!
1009
01:04:10,440 --> 01:04:11,038
Bu ne?
1010
01:04:11,040 --> 01:04:15,360
Yemin ediyorum Tanrı kadını bir kez daha
yarattı. Ve böyle mi yarattı? Allah
1011
01:04:15,360 --> 01:04:19,720
Allah. Ve şirketimize mi attı? Yemin
ediyorum şu anda dehşetli düştüm. Allah
1012
01:04:19,720 --> 01:04:20,720
benim karım bu.
1013
01:04:23,920 --> 01:04:25,280
Filiz şahane görünüyorsun.
1014
01:04:27,060 --> 01:04:28,120
Teşekkürler hocam.
1015
01:04:29,760 --> 01:04:30,760
Erol.
1016
01:04:31,080 --> 01:04:32,080
Günaydın.
1017
01:04:43,560 --> 01:04:45,540
Annemin şimdi baya baya randevusu var
yani.
1018
01:04:46,080 --> 01:04:47,620
E yalandan herhalde.
1019
01:04:47,860 --> 01:04:50,340
Yalandan falan ama annem bu durumu çok
ciddiye aldı.
1020
01:04:50,680 --> 01:04:52,020
Babanın bir duyuruşu vardı.
1021
01:04:52,900 --> 01:04:53,960
Baban nerede peki?
1022
01:04:54,340 --> 01:04:56,620
Babam ne desen Allah 'ın moru moru oldu
valla.
1023
01:05:00,000 --> 01:05:04,220
Kız ister misiniz gerçekten aşık olsun
ha? Olur mu olur valla.
1024
01:05:04,540 --> 01:05:07,740
Ay yok artık valla annem benden önce
birini bulsa deliririm ben.
1025
01:05:08,160 --> 01:05:10,240
Bak bak söylediği lafa bak görüyor
musun?
1026
01:05:10,520 --> 01:05:11,640
Bunun derdi ne yani?
1027
01:05:12,140 --> 01:05:14,680
Sen dua et var ya benim yaşımda bir cici
baba getirmesin sana.
1028
01:05:15,760 --> 01:05:18,580
Aa iyi misin abla? Gel otur.
1029
01:05:18,880 --> 01:05:19,880
Yok yok yok otur.
1030
01:05:20,020 --> 01:05:21,020
Ne oldu?
1031
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
Kastı kastı.
1032
01:05:23,600 --> 01:05:26,720
Sen gerçi hastaneye gidecektin ben onu
sormayı unuttum. Nasıl geçti?
1033
01:05:26,940 --> 01:05:30,580
İyi iyi gittim bittim de. Ya böyle
oturacaksın bütün gün ayaklarını
1034
01:05:30,580 --> 01:05:31,760
dinleneceksin dedi ya.
1035
01:05:31,980 --> 01:05:33,440
Ya sen ne işin var burada zaten?
1036
01:05:33,780 --> 01:05:36,900
Ne demek ne işin var ablacığım? Allah
Allah dayanamam ben öyle bütün gün evde
1037
01:05:36,900 --> 01:05:40,640
otur yat yat. Nereye kadar canım? Acı
daha güç ya böyle kursuna yazdım.
1038
01:05:41,020 --> 01:05:42,020
E eniştem nerede?
1039
01:05:42,260 --> 01:05:45,360
Eniştenin nerede olduğunu bir bilsem ya
o götürecekti ama ortada yok.
1040
01:05:45,720 --> 01:05:49,220
İyi tamam yarın o zaman bayağı kursa ben
yazdırırım Gülşah 'a. Yani biraz
1041
01:05:49,220 --> 01:05:52,200
dinlenirsin. Aynen aynen ben buradayım
yardım ederim sana.
1042
01:05:55,600 --> 01:05:56,600
Gel.
1043
01:06:02,220 --> 01:06:03,220
Selamünaleyküm birader.
1044
01:06:03,920 --> 01:06:05,400
Aleykümselam bacanak hoş geldin.
1045
01:06:05,880 --> 01:06:07,100
Pek hoş bulmadık.
1046
01:06:07,980 --> 01:06:09,800
Hayırdır bir yaramazlık mı var evde?
1047
01:06:10,410 --> 01:06:13,590
Bir yaramazlık var da evde değil. Sende
bir yaramazlık var.
1048
01:06:14,890 --> 01:06:15,890
Anlamadım.
1049
01:06:18,390 --> 01:06:22,190
Bacanak gel iki dakika bir konuşalım
derdim. Yok kardeş hiç oturmayalım.
1050
01:06:22,450 --> 01:06:24,650
İki çift lafın var onları edeyim.
1051
01:06:25,630 --> 01:06:26,630
Gideceğim sonra.
1052
01:06:26,770 --> 01:06:27,830
Kulaklarını dört aç.
1053
01:06:28,870 --> 01:06:30,430
Kardeş. Kardeş.
1054
01:06:31,690 --> 01:06:32,730
Seni dinliyorum.
1055
01:06:33,350 --> 01:06:34,350
Bak birader.
1056
01:06:34,930 --> 01:06:37,270
Lale benim canımdır. Bacımdır yani.
1057
01:06:37,550 --> 01:06:38,790
Anlıyorsun kardeşimdir.
1058
01:06:39,440 --> 01:06:40,840
Sana o yamuğu yaptırtmam.
1059
01:06:41,120 --> 01:06:44,580
Neyi yaptırmazsın Kurtuluş? Bırak şimdi
bilmemezlikten gelme ya.
1060
01:06:45,200 --> 01:06:47,040
Gözlerimle gördüm kulaklarımla duydum.
1061
01:06:47,260 --> 01:06:49,120
Her adamın bir tane ailesi olur.
1062
01:06:49,460 --> 01:06:51,540
O kız geldi sarıldı sana baba dedi.
1063
01:06:52,480 --> 01:06:55,080
Merak etme daha Lale 'ye söylemedim bu
mevzuyu.
1064
01:06:55,460 --> 01:07:00,340
Eğer Lale 'ye söylersem yemin ediyorum
çıldırır. Ama sen bu işi halledeceksin.
1065
01:07:00,420 --> 01:07:01,440
Sen çözeceksin bu işi.
1066
01:07:02,500 --> 01:07:03,500
Çok şükür.
1067
01:07:04,060 --> 01:07:07,960
Çok mu şükür? Çok şükür derdimi anlayan
birine durumu anlatabileceğim.
1068
01:07:09,170 --> 01:07:10,170
Halimden anlayalım.
1069
01:07:12,650 --> 01:07:16,110
Bacanak. İşler bildiğin gibi değil. Bak
hala bacanak diyorsun.
1070
01:07:17,530 --> 01:07:20,870
Gözlerimle gördüm diyorum ya
kulaklarımla duydum. Kırk tane sarıldı
1071
01:07:20,870 --> 01:07:21,428
dedi ya.
1072
01:07:21,430 --> 01:07:22,430
Ya tamam duydun.
1073
01:07:22,750 --> 01:07:23,750
İnkar etmiyorum.
1074
01:07:24,070 --> 01:07:25,330
Ama ben de yeni duydum.
1075
01:07:25,530 --> 01:07:28,370
Yeni mi duydun? Yeni öğrendim yani bir
çocuğumun daha olduğunu.
1076
01:07:28,750 --> 01:07:29,749
Nasıl ya?
1077
01:07:29,750 --> 01:07:30,750
Ya bacanak.
1078
01:07:30,970 --> 01:07:32,910
Sen böyle bir şey benden nasıl
beklersin?
1079
01:07:33,610 --> 01:07:35,470
Sen beni neyle suçladığın farkında
mısın?
1080
01:07:36,400 --> 01:07:39,200
Yani ben böyle bir şey nasıl yaparım?
Üzerine nasıl gül koklarım?
1081
01:07:39,440 --> 01:07:40,960
Emin 'i üzecek bir şey yapar mıyım?
1082
01:07:41,980 --> 01:07:43,400
Sen tanımadın mı beni hiç?
1083
01:07:44,260 --> 01:07:45,260
Ne bileyim.
1084
01:07:45,440 --> 01:07:46,640
Peki bu ne bacanak?
1085
01:07:47,020 --> 01:07:48,020
Bu ne?
1086
01:07:48,380 --> 01:07:52,220
Bu önceki bir mesele. Eski bir hikaye.
Çok eski bir hikaye.
1087
01:07:52,460 --> 01:07:54,220
Eee? E'si bu işte.
1088
01:07:55,780 --> 01:07:57,240
İşin içinden çıkamıyorum şimdi.
1089
01:07:58,160 --> 01:08:00,740
Oh böyle işin içinden çıkılır mı
birader?
1090
01:08:01,280 --> 01:08:04,260
Yemin ediyorum benim başıma gelse
tırlatırım yani.
1091
01:08:05,520 --> 01:08:09,500
Yani hani tırlatırım derken öyle
şeyvabında demiyorum. Yani bir oturup
1092
01:08:09,500 --> 01:08:13,360
bakalım ya. Bir çıkış yolu buluruz
elbet. Hadi gel bir anlat bakayım ne
1093
01:08:13,360 --> 01:08:14,360
tam olarak bir anlayalım.
1094
01:08:30,020 --> 01:08:31,020
Allah Allah!
1095
01:08:31,350 --> 01:08:34,990
Allah Allah. Ay maşallah. Kızım bu nasıl
bir ilüzyon?
1096
01:08:35,290 --> 01:08:37,090
Sen şu halinde filiz misin?
1097
01:08:37,310 --> 01:08:39,130
Karın mısın? Nesin? Allah Allah.
1098
01:08:39,470 --> 01:08:41,630
Evet karınım kaçıncı kez söyleyeceğim
Erol ya.
1099
01:08:42,090 --> 01:08:44,149
Ayrıca sadece karın değilim eşinim de
yani.
1100
01:08:44,490 --> 01:08:49,229
Hayır. Bunu kabul etmiyorum. Böyle bir
güzellik benim eşim olamaz. Biz eş
1101
01:08:49,229 --> 01:08:54,170
değiliz şu anda. Aynı değiliz. Sen bir
tanrıçasın. Bana bakarsan sade bir
1102
01:08:54,170 --> 01:08:58,460
kumpir. Ne demek istiyorsun sen ya? Ben
çirkin miydim eskiden yani? Sen öyle mi
1103
01:08:58,460 --> 01:09:00,899
demek istiyorsun bana? Hayatım
estağfurullah. Olur mu öyle şey?
1104
01:09:01,220 --> 01:09:02,720
Sadece... Çok teşekkür ederim.
1105
01:09:02,939 --> 01:09:07,460
Nasıl anladın? Öyle demek istemiyorum.
Ama o kadar güzel yontmuşlar ki...
1106
01:09:07,460 --> 01:09:11,899
...yemin ediyorum içindeki heykeli...
...içindeki afroditi çıkarmışlar. Taşın
1107
01:09:11,899 --> 01:09:15,620
içindeki heykeli görmüşler yeminle. Ben
de diyorum ki acaba seni de bir yonsalar
1108
01:09:15,620 --> 01:09:19,180
mı? Çünkü bu halinde bayağı bir betonsun
da eyvallah. Gerçekten. Beni yonsalar.
1109
01:09:19,260 --> 01:09:22,680
Çok doğru dedin. Hayatımın anlamı.
Diyorum ki beni de aynı şekilde
1110
01:09:22,680 --> 01:09:26,090
zayıflatsalar. Sana gelen bana gelsin.
Kadan ben alayım.
1111
01:09:27,870 --> 01:09:30,890
Allah şu anda basenimden titredim.
Telefon.
1112
01:09:35,790 --> 01:09:38,010
Alo. Oğluşum ne oldu?
1113
01:09:38,229 --> 01:09:39,410
Bulabildin mi Onur 'un izini?
1114
01:09:39,950 --> 01:09:40,950
He.
1115
01:09:41,710 --> 01:09:42,890
Geldin mi yani şirkete geri?
1116
01:09:43,109 --> 01:09:44,370
Oğlum neredeymiş bu çocuk peki?
1117
01:09:47,050 --> 01:09:50,330
Akşam amcanlara yemeğe gideceğiz ya.
Onun için soruyorum ben bütün bunları.
1118
01:09:50,729 --> 01:09:53,830
Hani diyorum. Acaba diyorum bizim
açımızdan bir gelişme var mı? Onu
1119
01:09:55,670 --> 01:09:59,630
Sen konuşamıyor musun?
1120
01:10:00,430 --> 01:10:02,670
Sen konuşamıyor musun?
1121
01:10:02,970 --> 01:10:04,230
Oğlum öyle söylesene.
1122
01:10:04,490 --> 01:10:06,570
İyi tamam hadi kapatıyorum ben telefonu.
1123
01:10:06,810 --> 01:10:09,170
He anacık he. Tamam artık he.
1124
01:10:10,550 --> 01:10:14,650
Şey etsin ben soruyorum. Ben bu entrika
konusunda... Alo.
1125
01:10:17,219 --> 01:10:18,520
Ay deli çocuk.
1126
01:10:18,880 --> 01:10:20,140
Benim burada karım olmuş.
1127
01:10:20,760 --> 01:10:25,520
Klip gibi hayatıma girmiş güzelliğiyle.
Salına salına sinsice. Gizli kanıma
1128
01:10:25,520 --> 01:10:27,500
gizlice. Yine diyorum çok başkasın şu
anda.
1129
01:10:27,820 --> 01:10:30,260
Erol! Hah hemen geliyorum tamam.
1130
01:10:30,500 --> 01:10:33,920
Hemen geliyorum. Seni kimseye kaptırmak
niyetinde değilim. Benimle çıkar mısın
1131
01:10:33,920 --> 01:10:36,580
yârim? Vay arkadaş bu ne mevzuymuş ya?
1132
01:10:37,280 --> 01:10:38,660
Şimdi anlıyor musun beni?
1133
01:10:39,700 --> 01:10:41,300
Anlıyorum bacak anlıyorum.
1134
01:10:42,220 --> 01:10:45,560
Ya kusura bakma senden öyle biraz sert
çıktım ama...
1135
01:10:45,950 --> 01:10:47,290
...şey zannettim mevzuyu yani.
1136
01:10:47,850 --> 01:10:48,850
Eyvallah.
1137
01:10:49,570 --> 01:10:51,130
Lale 'yi savunman hoşuma gitti.
1138
01:10:51,790 --> 01:10:53,070
Bana karşı bile olsa.
1139
01:10:53,370 --> 01:10:54,550
Ayıp ediyorum bacanak.
1140
01:10:55,230 --> 01:10:59,110
Şimdi Lale dedik ki hani... ...bu mevzu
Lale 'ye nasıl anlatılır?
1141
01:10:59,830 --> 01:11:00,830
Ne bilsin?
1142
01:11:00,970 --> 01:11:05,230
Daha doğrusu bu mevzu Lale 'ye anlatılır
mı? Daha doğrusu Lale'den ne kadar
1143
01:11:05,230 --> 01:11:06,950
gücenir? Bir yandan çocuk da büyüyor.
1144
01:11:10,010 --> 01:11:14,230
Ya zaten evde fırtınalar kopuyor. Sular
durulmadı ki. Bu Yıldırım Baba mevzusu
1145
01:11:14,230 --> 01:11:15,230
daha taze.
1146
01:11:15,260 --> 01:11:16,260
Bir de o var.
1147
01:11:16,760 --> 01:11:19,600
Eee bacanak mevzuyu benden başka kim
biliyor?
1148
01:11:20,220 --> 01:11:22,300
Valla bizimkiler biliyor.
1149
01:11:23,560 --> 01:11:26,500
İşte onlar da bu akşam Özge 'yle Duru
'yu yemeğe davet ettiler.
1150
01:11:29,220 --> 01:11:33,220
Bacanak biz bu mevzuyu bir konuşalım
şöyle masaya yatıralım.
1151
01:11:33,520 --> 01:11:34,780
Soru cevap gidelim yani.
1152
01:11:35,780 --> 01:11:36,780
Soru bir.
1153
01:11:37,240 --> 01:11:41,280
Bu mevzuyu Lale senden değil de başka
kimden duyarsa ne olur?
1154
01:11:42,780 --> 01:11:43,800
Beni terk eder.
1155
01:11:45,200 --> 01:11:49,420
O zaman Lale bu mevzuyu başkasından
değil de senden duyarsan olur.
1156
01:11:50,720 --> 01:11:56,380
Beni terk eder. O zaman biz bu mevzuyu
masaya yatırmayalım bacanak.
1157
01:11:56,740 --> 01:11:57,740
Şu yapalım.
1158
01:11:59,460 --> 01:12:00,460
Ne yapalım?
1159
01:12:00,860 --> 01:12:02,740
Allah'tan ümidi kesmeyeceğiz. Ne
yapacağız?
1160
01:12:03,320 --> 01:12:04,320
Amin.
1161
01:12:05,420 --> 01:12:11,500
En çok da Nergis tanımak istiyor seni
abicim.
1162
01:12:11,820 --> 01:12:14,160
Ben gittim de Nergis çok küçüktü.
1163
01:12:14,910 --> 01:12:19,010
Songül 'e kavgalarımızı ya hatırlar ya
hatırlamaz. Tamam işte.
1164
01:12:19,330 --> 01:12:24,330
Merak ediyor ve tanımaya açık. Yani
biraz zaman geçsin göreceksin. İlk o
1165
01:12:24,330 --> 01:12:30,830
gelecek. Bu sefer çok iyi bir baba
olacağım. Yani Melifer biraz inatlaşıyor
1166
01:12:30,830 --> 01:12:36,630
çok sürmez. Ne de olsa hamile. Bir süre
sonra hormonlar devreye inecek.
1167
01:12:36,870 --> 01:12:41,330
Yelkenler suya inecek. Sonrasında da
baba babacığım diye boynuna sarılacak.
1168
01:12:42,070 --> 01:12:44,090
Hülya, Lale bana çok kızgın.
1169
01:12:44,470 --> 01:12:50,050
Üçünün arasında zaten küçükken de
inatçıydı. Yani el kadar bebeğiydi bize
1170
01:12:50,050 --> 01:12:51,170
söktürürdü inadından.
1171
01:12:51,450 --> 01:12:52,450
Öyle.
1172
01:12:53,290 --> 01:12:56,170
İstediği çorabı giyemeyince sokağa bile
çıkmazdı.
1173
01:13:01,250 --> 01:13:05,130
Bugün Çiçekçi de bana yabancı gibi
davrandı Lale.
1174
01:13:05,790 --> 01:13:07,970
Senden baba olmaz demeye getirdi.
1175
01:13:08,190 --> 01:13:11,770
Acaba devreye ben mi girsem abicim? Aman
aman Lila sen girme.
1176
01:13:12,320 --> 01:13:14,120
Sen kaş yaparken göz çıkartırsın.
1177
01:13:14,360 --> 01:13:19,480
Aşk olsun abi. Yani şey biliyorsun araya
yıllar girdi. Yani çocuklar kırgınlar.
1178
01:13:19,580 --> 01:13:21,380
Songül abla yüzünden de yaklaşamıyorlar.
1179
01:13:21,740 --> 01:13:24,100
Oysa ki bir dinleseler tanısalar seni.
1180
01:13:24,460 --> 01:13:28,300
Acaba diyorum Lale ile ben ikinci bir
şeyler mi ayarlasam?
1181
01:13:28,540 --> 01:13:31,100
Ben kızlarımı kandırmak istemiyorum o
kadar.
1182
01:13:31,340 --> 01:13:34,300
Yok yok kandırmak yok. Vesile olayım
diyorum.
1183
01:13:36,080 --> 01:13:37,080
Vesile?
1184
01:13:37,680 --> 01:13:39,400
Ol bakalım.
1185
01:13:45,070 --> 01:13:46,570
Vay bacılara bak be.
1186
01:13:46,770 --> 01:13:48,230
Oh geldi beyefendi sonunda.
1187
01:13:48,590 --> 01:13:51,630
Yemin ediyorum ekmek teknesini ne biçim
yüzdürüyorsunuz ha.
1188
01:13:51,890 --> 01:13:55,790
Eee tayfa sayısı çoğaldı. Ne sandın?
Valla dört koldan sarılmak lazım.
1189
01:13:56,150 --> 01:13:56,809
Doğru dedin.
1190
01:13:56,810 --> 01:13:57,810
Yavrum sen ne yapıyorsun?
1191
01:13:58,110 --> 01:13:59,110
Doktor ne dedi sana?
1192
01:13:59,310 --> 01:14:00,690
Salata yapıyorum kurtuluş.
1193
01:14:00,890 --> 01:14:03,150
Yavrum ama yapmaman lazım. Senin
dinlenmen lazım.
1194
01:14:03,710 --> 01:14:05,690
Sen ona bunu bırak da bütün gün
neredeydin ha?
1195
01:14:06,370 --> 01:14:09,010
Ben? Şey dedim yavrum.
1196
01:14:11,290 --> 01:14:14,150
Bacanakla böyle küçük bir mesele vardı
da onu konuşuyorduk.
1197
01:14:14,750 --> 01:14:16,350
Küçük bir mesele. Neymiş o küçük mesele?
1198
01:14:17,150 --> 01:14:19,530
Ne bileyim öyle beş altı yaşlarında
falan.
1199
01:14:19,810 --> 01:14:20,810
Ne?
1200
01:14:21,190 --> 01:14:27,510
Şey dedi bacanak hani yani beş altı
yaşlarında derken beş altı gibi gel
1201
01:14:27,510 --> 01:14:29,810
konuşalım mevzuyu dedi bacanak.
1202
01:14:30,110 --> 01:14:31,170
Baban mevzusu mu?
1203
01:14:31,910 --> 01:14:35,350
Baban mevzusu yemin ediyorum dilimin
ucundan aldın yavrum. Ya tamam artık
1204
01:14:35,350 --> 01:14:38,730
konuşacak hiçbir şey kalmadı ya. Bitti
etki hayatımızda geri dönüyoruz bir
1205
01:14:38,730 --> 01:14:41,610
değişiklik yok. Benim ailemin bir tane
babası var o da Onur.
1206
01:14:41,970 --> 01:14:43,830
Orası öyle canım da orası öyle yani.
1207
01:14:46,920 --> 01:14:48,120
Hem de nasıl ya.
1208
01:14:48,560 --> 01:14:50,320
Dürüst, güvenilir.
1209
01:14:50,620 --> 01:14:53,800
Baba. Yani sırtına dayayabileceğin biri.
1210
01:14:55,460 --> 01:14:57,400
Yalan dolanan olmayan bir adam.
1211
01:14:58,060 --> 01:15:00,360
Ay valla aşkım kabardı arayacağım.
1212
01:15:00,600 --> 01:15:01,600
Doğara kız hadi.
1213
01:15:08,220 --> 01:15:10,480
Alo aşkım. Alo aşkım.
1214
01:15:11,520 --> 01:15:13,680
Nasılsın bir tanem? Aşkım.
1215
01:15:15,310 --> 01:15:16,750
Onu sevmek için aradım seni.
1216
01:15:17,870 --> 01:15:19,370
Ben de sana aşığım bebeğim.
1217
01:15:19,590 --> 01:15:22,670
Onur akşam annemlere uğrayabilir miyiz?
Yeni gelişmeler var da.
1218
01:15:24,850 --> 01:15:26,050
Uğrarız aşkım tabii ki.
1219
01:15:26,370 --> 01:15:27,970
Ama şimdi ben biraz yoğunum.
1220
01:15:28,410 --> 01:15:30,030
Müsait olduğumda seni arayayım oldu mu?
1221
01:15:30,490 --> 01:15:31,910
Tamam tamam hadi görüşürüz.
1222
01:15:34,490 --> 01:15:39,750
Aşk oldum söyledim ama yoğunum. Ahmanı
iyi yaptın canım. Ben getireyim yavrum
1223
01:15:39,750 --> 01:15:41,410
ben getireyim. Hiç çekemiyorum ben
burada ya.
1224
01:15:44,900 --> 01:15:46,420
Onur. Gelirim baba.
1225
01:15:46,920 --> 01:15:48,260
Hoş geldin evlat.
1226
01:15:48,660 --> 01:15:49,660
Hoş bulduk.
1227
01:15:49,840 --> 01:15:50,840
Git git git.
1228
01:16:02,260 --> 01:16:04,640
Kızılcık şerbetimi beğendin mi? Nasıl
olmuş?
1229
01:16:04,980 --> 01:16:09,160
Valla şahane olmuş. Biraz parçanı fazla
oldu.
1230
01:16:09,460 --> 01:16:12,440
Ama bir daha gelirse ince ayar
yapacağım.
1231
01:16:13,080 --> 01:16:17,460
Ben çok güzel yemek yaparım mutfağım
iyidir. Ama insanın ailesi olmayınca da
1232
01:16:17,460 --> 01:16:20,420
yani içinden mutfağa giresi gelmiyor.
1233
01:16:21,000 --> 01:16:22,800
Neyse ki artık bir aileniz var.
1234
01:16:23,420 --> 01:16:24,420
Bakalım.
1235
01:16:24,940 --> 01:16:27,060
Son bir buzdağını eritebilirsek.
1236
01:16:27,840 --> 01:16:28,860
Erir erir.
1237
01:16:29,080 --> 01:16:32,640
Vallahi çok iyi yaptınız burada kalmakla
Yıldırım baba. Teşekkür ederim size.
1238
01:16:33,300 --> 01:16:38,560
Kızlarıma öyle yetişkin büyümüş görünce
dönemedim. Sen oğlan babasısın
1239
01:16:38,560 --> 01:16:41,040
bilmezsin. Kız evlat bir başka.
1240
01:16:42,670 --> 01:16:43,690
Öyle mi diyorsunuz?
1241
01:16:43,950 --> 01:16:44,950
Öyle öyle.
1242
01:16:45,590 --> 01:16:47,250
Küçükken bana çok düşkündüler.
1243
01:16:47,550 --> 01:16:51,910
Şimdi malum sebeplerden dolayı anneleri
bağırır çağırır yürürler böyle.
1244
01:16:52,250 --> 01:16:56,750
Ama beni kapıda görünce kızlar hemen
koşarlar baba baba diye böyle sarılırlar
1245
01:16:56,750 --> 01:16:57,750
bana.
1246
01:16:58,350 --> 01:17:00,270
Son gülde küplere binerdi.
1247
01:17:00,890 --> 01:17:03,650
Demek o kadar seviyorlardı sizi ha? O
kadar.
1248
01:17:04,250 --> 01:17:05,250
Bambaşka.
1249
01:17:06,150 --> 01:17:08,470
Aşk. Aşktan da öte.
1250
01:17:09,490 --> 01:17:10,670
Koşulsuz bir sevgi.
1251
01:17:11,370 --> 01:17:15,970
Ama ben de var ya... ...onları şöyle
kucağıma alıp bir sarılınca... ...içim
1252
01:17:15,970 --> 01:17:17,410
titrerdi, içim titrerdi.
1253
01:17:18,770 --> 01:17:21,890
İnşallah Lale ile senin bir kızın
olur... ...ne demek istediğimi o zaman
1254
01:17:21,890 --> 01:17:22,890
anlarsın.
1255
01:17:25,850 --> 01:17:27,130
Hayırlısı, inşallah.
1256
01:17:27,670 --> 01:17:30,210
Şimdi kızlar titirgin.
1257
01:17:30,870 --> 01:17:33,570
Yani mesafeli. Bunu anlıyorum tabii.
1258
01:17:33,930 --> 01:17:38,230
Ama o yüreklerindeki baba sevgisi var
ya... ...böyle bir kor gibi kimlermiş
1259
01:17:38,230 --> 01:17:39,510
bekliyor. Ben bunu ne diyorum?
1260
01:17:41,740 --> 01:17:43,740
Kızların ilk aşkı babasıdır.
1261
01:17:44,760 --> 01:17:45,760
Unutamaz.
1262
01:17:49,200 --> 01:17:50,940
Esasen anneler de unutamaz.
1263
01:17:51,260 --> 01:17:53,300
Yani çocukların babasına.
1264
01:17:53,660 --> 01:17:55,940
Daha doğrusu unutmamalı.
1265
01:17:56,300 --> 01:17:58,900
Ne demek unutmak? Ne demek unutmak?
1266
01:17:59,140 --> 01:18:02,380
Ben unutuyor muyum? Sen niye
unutuyorsun? Ayıp.
1267
01:18:02,900 --> 01:18:06,300
Hayır. Ben bunu senin kayınvaliden için
söylemiyorum.
1268
01:18:06,700 --> 01:18:08,460
Yani genel olarak söylüyorum.
1269
01:18:09,100 --> 01:18:10,100
Genel.
1270
01:18:13,200 --> 01:18:16,100
Tersini fazla da olsa... ...şey ne güzel
yapmışım.
1271
01:18:26,540 --> 01:18:30,500
Yıldız Hanımcığım... ...başka
istediğiniz... ...bir şey var mıydı?
1272
01:18:30,920 --> 01:18:32,120
Teşekkür ediyorum.
1273
01:18:32,400 --> 01:18:34,340
Muazzam görünüyor şerefe.
1274
01:18:35,900 --> 01:18:36,960
Rica ederim.
1275
01:18:43,760 --> 01:18:44,840
Geldim hayatım.
1276
01:18:46,040 --> 01:18:48,000
Nasıl görünüyorum Fikret?
1277
01:18:48,760 --> 01:18:50,140
Her zamanki gibi.
1278
01:18:50,380 --> 01:18:53,940
O ne ortalama, o ne yuvarlak cevap
Fikret. Rica ediyorum.
1279
01:18:54,280 --> 01:18:58,260
Yani ben senin aynanın hayatın ne
görüyorsam onu söylüyorum.
1280
01:18:58,660 --> 01:19:01,160
Çok güzelsin, çok zarifsin.
1281
01:19:01,780 --> 01:19:05,920
Teşekkür ediyorum da yani ben şunu
sormaya çalışıyorum. İlk bakışta böyle
1282
01:19:05,920 --> 01:19:08,320
tedirgin edici ve bakar bir duruşun var
mı?
1283
01:19:08,560 --> 01:19:13,260
35 yıldır aynı duruş içindesin. Yani
çok...
1284
01:19:13,600 --> 01:19:15,600
Demek istiyorum hayatım.
1285
01:19:16,020 --> 01:19:17,340
Teşekkür ediyorum.
1286
01:19:17,900 --> 01:19:23,640
Herkes yerini bilecek. Kimse benim
oğlumun hayatına öyle çatadanak ansızın
1287
01:19:23,640 --> 01:19:24,640
giremez.
1288
01:19:26,460 --> 01:19:29,560
Sen de Özge 'ye karşı vakar duracaksın.
1289
01:19:30,140 --> 01:19:35,560
Sakın. Öyle birdenbire samimiyet
buhranına kapılıp mesafesizlik falan
1290
01:19:35,560 --> 01:19:36,760
izin vermemeliyiz.
1291
01:19:37,550 --> 01:19:42,950
Tamam hayatım. İlk zaten şöyle yapalım.
Yani benim kollarıma, bacaklarıma,
1292
01:19:42,990 --> 01:19:48,090
omuzlarıma, başıma ip bağlayalım. Sen
yukarıdan böyle beni oynat. Yani ip
1293
01:19:48,090 --> 01:19:48,949
kutlası gibi.
1294
01:19:48,950 --> 01:19:50,130
İstediğin hareketi yaparım.
1295
01:19:50,350 --> 01:19:53,850
Hayır ne kadar abarttın ama Fikret. Reca
ediyorum ben. Onu mu diyorum?
1296
01:19:54,230 --> 01:19:56,890
Önlem almak babında diyorum ben yani.
1297
01:19:57,330 --> 01:19:58,450
Tamam hayatım.
1298
01:20:00,770 --> 01:20:03,810
Geldiler. Şerife, şerife, şerife.
1299
01:20:14,910 --> 01:20:15,910
Merhaba.
1300
01:20:18,050 --> 01:20:19,050
Merhaba.
1301
01:20:19,910 --> 01:20:23,110
Merhaba. Hoş geldin Özge kızım.
1302
01:20:31,390 --> 01:20:33,130
Merhaba babaanneciğim.
1303
01:20:33,690 --> 01:20:35,210
Merhaba dedeciğim.
1304
01:20:36,310 --> 01:20:39,070
Benim adım Duru, senin torununuzum.
1305
01:20:39,530 --> 01:20:44,270
O dede diyen dillerini yerim ben seni.
1306
01:20:44,890 --> 01:20:47,290
Allah 'ım sen ne güzel bir sorunsun
böyle.
1307
01:20:47,970 --> 01:20:51,590
Seninle konuşacağımız çok şey var. Gel
sofraya oturalım. Benim yanımda
1308
01:20:51,590 --> 01:20:52,590
oturacaksın. Gel gel.
1309
01:20:53,570 --> 01:20:54,570
Buyurun.
1310
01:20:55,950 --> 01:21:01,830
Gel bakayım sen gel. Oturun gel gel.
Allah 'ım ne tatlı bir şey bu. Ne tatlı
1311
01:21:01,830 --> 01:21:02,870
şey bu maşallah.
1312
01:21:03,090 --> 01:21:04,090
Maşallah.
1313
01:21:15,880 --> 01:21:16,880
kaldı bunlar.
1314
01:21:17,200 --> 01:21:18,200
Çocuklar hadi.
1315
01:21:19,160 --> 01:21:21,980
Betül 'cüğüm niye şimdi yıldız
yengemlere gidiyoruz?
1316
01:21:22,260 --> 01:21:25,660
Yani niye abimlere çıkıp gidiyoruz şimdi
biz? Ben hiç anlamış değilim yani.
1317
01:21:25,900 --> 01:21:28,000
Allah Allah anlaşılmayacak bir şey yok
ki bunda Şadi.
1318
01:21:28,480 --> 01:21:32,100
Özledim. Elçimi çok özledim. Onun için
gidiyoruz. Burnum tutuyor.
1319
01:21:33,320 --> 01:21:35,900
Lütfen Narin ayaklarını in ciddiyeden.
Yavaş yavaş.
1320
01:21:36,200 --> 01:21:38,240
Lütfen lütfen. Çok güzel olmuşsun.
1321
01:21:38,540 --> 01:21:40,460
Ay canım benim güzel.
1322
01:21:41,380 --> 01:21:43,400
Maşallah. Harika görünüyorsun.
1323
01:21:43,720 --> 01:21:44,720
Çok teşekkür ederim.
1324
01:21:47,210 --> 01:21:51,110
Yani bu birazcık böyle abartılı bir
kıyafet değil mi? Sonuçta sadece bir
1325
01:21:51,110 --> 01:21:55,070
ziyareti. Akraba ziyareti derken? Bizim
başka bir planımız var da.
1326
01:21:55,290 --> 01:21:57,890
Biz simlerimizi sürdük yemeğe gidiyoruz.
1327
01:21:58,210 --> 01:22:01,550
Hayır efendim. Beraber yemeğe falan
gitmiyorsunuz. Biz yıldız yengemlere
1328
01:22:01,550 --> 01:22:02,550
gidiyoruz. Hatırlatıyorum.
1329
01:22:02,690 --> 01:22:06,250
Hani çok özlemiştik ya oğluşum. Nasıl
yıldız yengemlere gidiyoruz? Ben
1330
01:22:06,250 --> 01:22:09,670
yıldız yengemlerden. Hiçbir şey
özlemedim ben. Nedir o? Fikret, kokret,
1331
01:22:09,670 --> 01:22:10,870
gidecek. Neymiş efendim?
1332
01:22:11,110 --> 01:22:15,520
Seher Şenif 'i. Yok daha neler... Artık
ben gidiyorum yemeğe. Bulmuşum ceylan
1333
01:22:15,520 --> 01:22:17,340
gibi kızı. Kaçırır mıyım? Giderim
yemeğe.
1334
01:22:17,780 --> 01:22:19,480
Oğluşum kendine gel.
1335
01:22:19,760 --> 01:22:22,500
Özge ile çocuk gelecek bu akşam
yıldızlara.
1336
01:22:22,920 --> 01:22:27,800
Hemen. Çok da lülülü be. Ben şu saatten
sonra yıldızlardayım zaten anacık.
1337
01:22:27,860 --> 01:22:31,920
Baksana şu güzelliğe. Nasıl da sunshine
sunshine bakıyor. Yemin ediyorum
1338
01:22:31,920 --> 01:22:32,920
yapıltılı yani.
1339
01:22:33,660 --> 01:22:38,120
Hadi bakalım. Sizin hısım akraba ehbap
ziyaretiniz bitmez. Biz genç insanlar
1340
01:22:38,120 --> 01:22:40,240
olarak yemeğe gidelim diye düşünüyorum.
1341
01:22:40,460 --> 01:22:42,100
Müsaadenizle. Buyursunlar.
1342
01:22:43,080 --> 01:22:44,680
Hadi afiyet olsun. Görüşürüz.
1343
01:22:44,980 --> 01:22:47,600
Allah 'ım yemin ediyorum şu yapıltıya
bak. Yapıl yapıl.
1344
01:22:48,400 --> 01:22:49,400
Evrol diyorum.
1345
01:22:49,720 --> 01:22:50,760
Kime diyorum ben?
1346
01:22:51,140 --> 01:22:52,140
Ah be.
1347
01:22:52,460 --> 01:22:53,460
Gençlik işte.
1348
01:23:02,520 --> 01:23:04,180
Annem emin mi bu işten kızlar?
1349
01:23:04,420 --> 01:23:07,160
Vallahi çok eminen işte. Gözünü hırs
pürümüş annemin.
1350
01:23:08,320 --> 01:23:11,780
İyi de sırf Yıldırım babayı kıskandırmak
için bunca şeye değer mi yani?
1351
01:23:12,200 --> 01:23:15,420
Değer demek ki yani babamın canı nasıl
yanarsa yansın o modunda.
1352
01:23:15,980 --> 01:23:19,040
Öyle düşünce falan çok daha iyi
anlıyorum yani.
1353
01:23:19,680 --> 01:23:22,000
Yavrum sizde bu durum ırkçı galiba.
1354
01:23:22,220 --> 01:23:23,280
Bir de ne istiyorsun?
1355
01:23:24,140 --> 01:23:27,120
Yok ben öyle hani takılıyorum.
1356
01:23:27,840 --> 01:23:32,420
Yani bari yaşına göre birisini bul
saymış erkek arkadaşı olarak değil mi?
1357
01:23:32,420 --> 01:23:35,440
baldız bak bu dediğini annem duymasın
yemin ediyorum var ya.
1358
01:23:35,720 --> 01:23:38,740
Dinamitin fitilini ateşlersin alayımız
havaya uçardı yani.
1359
01:23:43,540 --> 01:23:45,060
Tecikler. Nasılım?
1360
01:23:47,160 --> 01:23:48,500
Donup kaldınız.
1361
01:23:49,900 --> 01:23:52,160
Şahane anne. Yemin ediyorum şahane.
1362
01:23:52,440 --> 01:23:53,440
Anne.
1363
01:23:55,020 --> 01:23:56,160
Hakikaten mi?
1364
01:23:57,580 --> 01:24:00,500
Neyse zaten sormuyorum hiç.
1365
01:24:03,060 --> 01:24:05,880
Onur sen de hiçbir şey söylemedin.
Beğenmedin mi oğlum?
1366
01:24:06,380 --> 01:24:07,380
Harikulade anne.
1367
01:24:08,260 --> 01:24:10,580
Biraz genç gibi mi?
1368
01:24:11,530 --> 01:24:13,890
Efendim? Anneciğim siz zaten gençsiniz.
1369
01:24:14,410 --> 01:24:18,990
Ben denedim zaten seni.
1370
01:24:19,310 --> 01:24:23,350
Biliyordum. Aslan damat. O kadar çok
duydum ki.
1371
01:24:26,290 --> 01:24:30,970
Yeter be. Ne yapayım benim ruhum genç.
Sen süper anneannesin anneciğim.
1372
01:24:32,310 --> 01:24:33,310
Canlarım benim.
1373
01:24:33,450 --> 01:24:35,150
Canlarıma iyi çok güzel bakıyorsun.
1374
01:24:36,510 --> 01:24:37,690
Sakın bilmesin bu.
1375
01:24:38,120 --> 01:24:41,680
Sakın bilmesin Allah aşkına. Onların
ikisinin burnundan getirmek istiyorum.
1376
01:24:41,940 --> 01:24:43,640
Karşılarında çıtır çıtır oynayacağım.
1377
01:24:45,220 --> 01:24:50,960
Kızlar şarj aletini... Düğün mü var
Sungül abla mahallede?
1378
01:24:51,180 --> 01:24:52,180
Hayır.
1379
01:24:52,640 --> 01:24:53,880
Hayır hayır yok.
1380
01:24:54,460 --> 01:24:55,460
Randevum var.
1381
01:24:55,760 --> 01:25:00,540
Çok geçmiş olsun diş mi? Ama bu saatte
açık neresi olabilir ki? Karanfil
1382
01:25:00,540 --> 01:25:04,940
çiğneyecek artık. Karanfile gerek yok.
Her seferinde sevgilim bana gül alıyor.
1383
01:25:06,890 --> 01:25:09,930
Yani sevgilim var. Onunla randevum var.
1384
01:25:10,150 --> 01:25:11,870
Nasıl denir partnerim?
1385
01:25:13,270 --> 01:25:15,190
Senin partnerin mi var ayol?
1386
01:25:16,950 --> 01:25:17,950
Yakıştıramadın mı?
1387
01:25:18,790 --> 01:25:21,210
Çocuklar. Siz niye söylemediniz?
1388
01:25:21,450 --> 01:25:25,790
Hadi benim aklım bir karış havada
aşktan. Size ne oluyor?
1389
01:25:26,390 --> 01:25:27,390
Söylemediniz mi?
1390
01:25:28,910 --> 01:25:32,030
Şaka çünkü. Ağzını kapat. De hele.
1391
01:25:32,750 --> 01:25:36,050
Şaka bu. Yok şaka söylüyor değil mi?
Kameralar var.
1392
01:25:38,190 --> 01:25:41,330
Yok şaka değil. Çici babamız var
halacığım bizim.
1393
01:25:42,430 --> 01:25:43,430
Evet evet.
1394
01:25:43,590 --> 01:25:48,330
Çici baba mı? Ama ama ama sakın
karışmasın olur mu? Yani eski baba
1395
01:25:48,610 --> 01:25:50,730
Eski çünkü adı üstünde eski.
1396
01:25:51,010 --> 01:25:53,810
Onun bir altını çizelim. Hatta onun
üstünü çizelim.
1397
01:25:54,250 --> 01:25:58,830
Karışmasın çici babayla eski baba. Bu
doğru olamaz. Yalan söylüyorsun sen de
1398
01:25:58,830 --> 01:26:00,970
kızlar. Yalan deyin yalan deyin şaka
deyin.
1399
01:26:02,730 --> 01:26:06,330
Harun. Harun müsaadenizle çocuklar.
Kaçıyorum.
1400
01:26:06,850 --> 01:26:12,550
Her seferinde sürekli size selam
söylüyor ama unutuyorum. Kafa yerinde
1401
01:26:12,710 --> 01:26:13,710
Çık çık çık.
1402
01:26:30,830 --> 01:26:32,070
Her zamanki gibi çok şükür.
1403
01:26:33,050 --> 01:26:34,990
Ayol çok teşekkür ederim.
1404
01:26:35,390 --> 01:26:36,910
Ay hoş geldin Harun abi.
1405
01:26:38,150 --> 01:26:40,770
Çocukların yanında utandırma beni olur
mu?
1406
01:26:41,450 --> 01:26:43,330
Haruncuğum dedi koluna girdi.
1407
01:26:43,630 --> 01:26:44,630
Ne?
1408
01:26:45,330 --> 01:26:52,050
Ay çok komiksin. Sen ne çıldırtıyorsun
gülmekten.
1409
01:26:53,130 --> 01:26:54,710
Artık bu akşam.
1410
01:26:55,170 --> 01:26:57,630
Ay on yıllık gülelim herhalde.
1411
01:27:10,480 --> 01:27:16,560
Çocuklar bu gece artık beni beklemeyin
olur mu? Beni unutun tamam mı? Ne olur
1412
01:27:16,560 --> 01:27:18,020
biraz da ben keyif çatayım.
1413
01:27:21,280 --> 01:27:25,000
Ayol şimdiden daha deli gibi eğleniyorum
senin yanında.
1414
01:27:45,360 --> 01:27:48,200
Harun 'cum hadi artık biz gidelim. Yavaş
yavaş.
1415
01:27:48,820 --> 01:27:49,980
Harun 'cum.
1416
01:27:51,680 --> 01:27:55,280
Harun hayatımda ilk kez bir erkek bana
kapı açıyor.
1417
01:27:55,620 --> 01:27:58,260
Hiç böyle bir duyguyu yaşamamıştım.
1418
01:28:18,169 --> 01:28:19,830
İnşallah Yıldırım babaya bir şey olmaz.
1419
01:28:20,070 --> 01:28:22,630
Ay pancar gibi oldu canım abim.
1420
01:28:23,050 --> 01:28:25,990
Olsun. Senelerce anneme çekti dükkanı ne
tersi.
1421
01:28:26,410 --> 01:28:27,410
Partnerim dedi.
1422
01:28:27,470 --> 01:28:28,470
Partnerim dedi ayol.
1423
01:28:28,750 --> 01:28:30,510
Partneri zaten halacığım. Allah Allah.
1424
01:28:31,290 --> 01:28:33,150
Artık Allah tamamını harbetsin.
1425
01:28:55,920 --> 01:28:59,620
O bu değil be. Mahalleye acayip tiyatro
geldi ha. Çok iyi yerden seyrediyoruz.
1426
01:29:01,460 --> 01:29:02,540
Tövbe tövbe.
1427
01:29:03,120 --> 01:29:04,620
Abimin yüreğine inecek.
1428
01:29:04,980 --> 01:29:05,980
Allah korusun.
1429
01:29:08,160 --> 01:29:14,460
Hadi yavrum bak sen de çok ayakta
kaldın. Gidip oynayalım biraz.
1430
01:29:17,160 --> 01:29:21,520
Ona müstak.
1431
01:29:22,820 --> 01:29:25,360
Aşkım arabayı açar mısın? Emir 'in
önlüğünü almam lazım.
1432
01:29:25,660 --> 01:29:26,660
Tamam aşkım.
1433
01:29:43,460 --> 01:29:44,460
Onur bu ne?
1434
01:29:45,840 --> 01:29:46,840
Şey.
1435
01:29:47,820 --> 01:29:49,920
Hediye. Gülşah 'a almıştım onu.
1436
01:29:50,340 --> 01:29:51,340
Gülşah.
1437
01:29:53,330 --> 01:29:56,290
Şimdi Gülşah kardeş bekliyor ya.
1438
01:29:57,870 --> 01:30:01,510
Kendini ikinci plana atılmış hissetmesin
diye aldım yani ona da.
1439
01:30:03,210 --> 01:30:05,790
Anladım. Hadi içeri geçelim artık.
1440
01:30:20,430 --> 01:30:22,570
Zeynep 'im yıldız mı babaanneciğim?
1441
01:30:23,070 --> 01:30:24,070
Evet canım.
1442
01:30:24,310 --> 01:30:27,970
Yıldız. Böyle gökyüzündeki yıldızlar
gibi mi?
1443
01:30:30,110 --> 01:30:33,550
Evet. Evet Turucuğum. Gökyüzündeki
yıldızlar gibi.
1444
01:30:33,810 --> 01:30:38,770
Yalnız senin babaannen en parlak olanı.
Aa evet. Bükbük dede.
1445
01:30:39,190 --> 01:30:40,190
Bükbük.
1446
01:30:40,610 --> 01:30:44,670
Kuzey yıldızı o biliyorum ben. Hem de
kuzeyi gösteriyor.
1447
01:30:44,930 --> 01:30:47,690
Babaannem de küçük bir yıldızı gibi
değil mi?
1448
01:30:48,750 --> 01:30:50,190
Neler de bilirmiş.
1449
01:30:50,510 --> 01:30:56,390
Maşallah. Biliyorum tabii. Annem bana
öğretti. Mesela bıçak sağ eline...
1450
01:30:56,390 --> 01:30:58,050
...çatallı söllerine tutulur.
1451
01:30:58,290 --> 01:30:59,290
Unutmak yok.
1452
01:30:59,550 --> 01:31:05,030
Adil benim torunum. Ne kadar adil.
Gerçekten maşallah.
1453
01:31:05,270 --> 01:31:06,330
Teşekkür ediyorum.
1454
01:31:08,590 --> 01:31:11,490
Baksana Fikri teşekkür ediyor.
1455
01:31:13,030 --> 01:31:14,030
İlahi.
1456
01:31:15,510 --> 01:31:18,070
Heyecanlandım. Aynı sen.
1457
01:31:18,370 --> 01:31:19,370
Değil mi?
1458
01:31:20,040 --> 01:31:23,300
Önce çok tereddüt ettim sizi diğer
tedbir etme konusunda.
1459
01:31:23,540 --> 01:31:24,860
İyi ki geldiniz.
1460
01:31:26,100 --> 01:31:30,640
Detayları sonra konuşuruz ama... ...iyi
ki tanıştık Duru 'yla.
1461
01:31:33,340 --> 01:31:34,940
İnanamıyorum ya, inanamıyorum.
1462
01:31:35,160 --> 01:31:39,260
Yıldız bak, çeneye, yanaklara, buruna
bak. Aynı sen.
1463
01:31:39,580 --> 01:31:40,800
Değil mi? O asayi.
1464
01:31:41,240 --> 01:31:43,720
Evet, evet gerçekten benziyor.
1465
01:31:46,620 --> 01:31:47,620
Aa!
1466
01:31:48,200 --> 01:31:50,800
Kimseyi beklemiyorduk gerçi ama. Ya
Rabbi.
1467
01:31:57,560 --> 01:32:01,980
İyi akşamlar. Biz geldik.
1468
01:32:02,900 --> 01:32:03,900
Habersiniz.
1469
01:32:07,420 --> 01:32:09,000
Bakar mısın Şadi?
1470
01:32:09,300 --> 01:32:10,500
Kimleri görüyorum.
1471
01:32:10,720 --> 01:32:12,620
Misafirin güzelliğine bak Şadi.
1472
01:32:13,160 --> 01:32:14,640
Şahane bir gece olacak.
1473
01:32:15,160 --> 01:32:16,700
Kız nasılsın?
1474
01:32:19,310 --> 01:32:23,630
Ay ne kadar güzel bir bebekmiş Nalan.
Vallahi Gülşah görünce çok sevecek.
1475
01:32:23,850 --> 01:32:26,230
Ay çok düşünceli Onur. Sağ olsun.
1476
01:32:27,730 --> 01:32:32,130
Ya bu işte bir iş var. Bayram değil
Seyran değil. Niye Onur Gülşah 'a bebek
1477
01:32:32,130 --> 01:32:32,949
alıyor ki?
1478
01:32:32,950 --> 01:32:33,950
Yeğeni abla.
1479
01:32:35,610 --> 01:32:40,370
Niye vermiyor o zaman? Ben arabanın
arkasında buldum yere düşmüştü.
1480
01:32:40,370 --> 01:32:42,670
var bu hengamedi unutmuş olabilir. Çok
normal.
1481
01:32:44,090 --> 01:32:48,270
Belki ne bileyim hani böyle...
...kardeşi üzülmesin diye falan
1482
01:32:48,680 --> 01:32:52,840
Ya tabii ki Gülşah hediye alabilir
ama... ...hali tavrı bir garip Onur 'un.
1483
01:32:52,840 --> 01:32:56,600
ben tanıyorum kocam benim sonuçta. Bir
şey var bunun altında bir şey var.
1484
01:32:56,780 --> 01:33:00,860
Ablacığım biraz acaba abartmıyor musun?
Yani altı üstü bir oyuncak bebek ya.
1485
01:33:01,100 --> 01:33:02,100
Yok.
1486
01:33:02,620 --> 01:33:05,240
Ben hissediyorum Onur kesin benden bir
şey saklıyor.
1487
01:33:07,020 --> 01:33:08,020
Tövbe tövbe.
1488
01:33:13,160 --> 01:33:14,160
Saklıyor valla.
1489
01:33:14,740 --> 01:33:16,360
Ne? Saklıyor mu?
1490
01:33:16,560 --> 01:33:17,560
Saklıyor.
1491
01:33:17,960 --> 01:33:18,960
Ne saklıyor?
1492
01:33:19,040 --> 01:33:22,900
Valla söylemeyecektim de hani artık
söylemem lazım yani.
1493
01:33:23,180 --> 01:33:26,380
Dayanamayayım söyleyeyim. E hadi
çatlatma insanı söyle artık enişte.
1494
01:33:27,640 --> 01:33:32,540
Yani ne bileyim son zamanlarda böyle
tuhaf tuhaf davranıyordu. Benim de
1495
01:33:32,540 --> 01:33:33,540
dikkatimi çekti.
1496
01:33:33,760 --> 01:33:36,960
Çektim kenara konuştum yani bacanak
dedim gel bakayım ne oluyor falan.
1497
01:33:37,880 --> 01:33:39,460
Çok acayip ha.
1498
01:33:39,740 --> 01:33:42,060
Yemin ediyorum inanamayacaksınız. Çok
acayip.
1499
01:33:42,500 --> 01:33:45,100
Kurtuluş. Yemin ediyorum pıratırım
bebeği ha suratına.
1500
01:33:45,390 --> 01:33:49,190
Aa çatlatır adamı anlat artık çok acayip
çok acayip ne o ya? Tamam yavrum tamam
1501
01:33:49,190 --> 01:33:50,430
hemen sinirlenme anlatıyorum.
1502
01:33:57,230 --> 01:34:01,330
Ah canım benim ay inanamıyorum Özgeciğim
ya yani.
1503
01:34:01,750 --> 01:34:07,530
Ne kadar büyümüş Duru kocaman olmuş
yani. Ay değil mi Fikret abiciğim yani
1504
01:34:07,530 --> 01:34:11,930
zaman böyle bir kuşun kanadına konmuş.
Birlikte böyle hop uzaklaşmışlar
1505
01:34:11,930 --> 01:34:13,290
gitmişler yani geriye de sadece.
1506
01:34:14,140 --> 01:34:19,740
...bizim tatlı anılarımız ve... ...ah o
unutulmaz aşk... ...kalmış gibi.
1507
01:34:20,300 --> 01:34:25,960
Betül 'cüğüm... ...biz maziye
bilahare... ...konuşacağız Özge 'yle...
1508
01:34:25,960 --> 01:34:31,780
de... ...dedin dedin dedin... ...altı
yaşına kadar gelmiş çocuk.
1509
01:34:32,580 --> 01:34:33,580
Betül.
1510
01:34:35,440 --> 01:34:39,740
Betül. Lütfen yani... ...çocuk
etkilenecek.
1511
01:34:39,960 --> 01:34:42,540
Pardon. Betül.
1512
01:34:44,589 --> 01:34:47,270
Bu ailevi özel bir mesele. Lütfen.
1513
01:34:47,650 --> 01:34:49,890
Ben de biliyorum bunun ailevi özel bir
mesele olduğunu.
1514
01:34:50,230 --> 01:34:52,650
Benden bir çekin olsun yani. Şu anda çok
ayıp.
1515
01:34:53,030 --> 01:34:55,570
Özge benim de gelinim sayılır. Ne gelini
ayıp.
1516
01:34:59,890 --> 01:35:01,590
İstirham ediyorum artık Betül.
1517
01:35:02,410 --> 01:35:04,570
Sorun değil. Ben alıştım bu çift
şeylere.
1518
01:35:04,950 --> 01:35:08,290
Hayır ya ben yine anlatamadım kendime.
Her zaman ki gibi.
1519
01:35:09,210 --> 01:35:10,470
Demek istiyorum ki yani.
1520
01:35:10,830 --> 01:35:12,090
Benim onurcumun.
1521
01:35:14,160 --> 01:35:18,340
Haberi olsaydı o zaman senin gelinen
Özge olacaktı. O manada söylüyorum.
1522
01:35:18,480 --> 01:35:20,120
Evlenmek zorunda kalmayacaktı Lale ile.
1523
01:35:21,220 --> 01:35:22,840
Yavaş Betül.
1524
01:35:23,100 --> 01:35:24,100
Yavaş.
1525
01:35:25,560 --> 01:35:26,580
Nasıl yani?
1526
01:35:27,040 --> 01:35:29,860
Onur Lale ile evlenmek zorunda mı kaldı?
Evet.
1527
01:35:30,160 --> 01:35:31,160
Hayır.
1528
01:35:31,620 --> 01:35:33,940
Birbirlerine aşık oldular ve evlendiler.
1529
01:35:34,340 --> 01:35:38,560
Eğer Lale hamile kalmamış olsaydı...
...Onur onunla abartı abartı evlenir
1530
01:35:38,840 --> 01:35:41,260
Özge 'ye aşıktı Onur. Konuştu mu beni?
1531
01:35:41,520 --> 01:35:42,520
Konuştu.
1532
01:35:44,610 --> 01:35:46,710
Canım. Ne yapıyorsun? Ne çiziyorsun?
1533
01:35:47,130 --> 01:35:48,150
Bakabilir miyim ben de?
1534
01:35:50,050 --> 01:35:51,190
Çok güzel.
1535
01:35:57,230 --> 01:35:58,390
Nasıldı yani şimdi?
1536
01:35:59,470 --> 01:36:02,150
Lale hamile kaldığı için mi Onur onunla
evlendi?
1537
01:36:02,510 --> 01:36:04,950
Benim bundan hiç haberim yoktu Yılız
Hanım.
1538
01:36:05,170 --> 01:36:07,250
Gerek de yoktu. Özgesin.
1539
01:36:07,550 --> 01:36:09,450
Çünkü sen çoktan gitmiştin.
1540
01:36:10,330 --> 01:36:12,890
Gitmemiştim. Gönderilmiştim Yılız Hanım.
1541
01:36:13,340 --> 01:36:16,860
Eski defterleri istersen şimdi açmayalım
olur mu Özgeciğim?
1542
01:36:18,660 --> 01:36:19,660
Bence de.
1543
01:36:19,800 --> 01:36:21,040
Bak bence de.
1544
01:36:22,900 --> 01:36:29,260
Dur bir göstereyim bak bak bak. Ne güzel
oldu. Ay ellerine sağlık.
1545
01:36:29,480 --> 01:36:34,540
Bakar mısınız çocuk neler çizdi orada
iki dakikada. Bakın nasıl fırtınalar
1546
01:36:34,540 --> 01:36:35,540
kopuyor içinde.
1547
01:36:43,760 --> 01:36:44,760
İyi de.
1548
01:36:44,800 --> 01:36:48,040
Yani Duru daha okuma yazma bilmiyor.
Nasıl yazmış onları?
1549
01:36:48,760 --> 01:36:49,760
Öyle mi?
1550
01:36:50,140 --> 01:36:52,660
Hayır. Hayır. Duru yazmadı zaten.
1551
01:36:53,000 --> 01:36:57,680
Duru söyledi. Ben yazdım yani. Nasıl bir
içinden geliyorsa. Çocuk şöyle bak.
1552
01:36:57,760 --> 01:36:58,639
Burada ne yazıyor?
1553
01:36:58,640 --> 01:37:00,060
Bey anne lale.
1554
01:37:00,380 --> 01:37:01,380
Gördün mü?
1555
01:37:02,820 --> 01:37:04,020
Bir de müsaade.
1556
01:37:05,600 --> 01:37:09,560
Müsaade sizin Şari 'ciğim. Yoksa
istirham edeceğim neredeyse.
1557
01:37:10,440 --> 01:37:13,980
Niye kalkıyoruz canım? Bu saatte daha
tatlı yiyecektik. Tatlı konuşacaktık.
1558
01:37:14,180 --> 01:37:16,300
Ne mümkün Betül? Ne mümkün?
1559
01:37:16,960 --> 01:37:20,560
Görüyorsun. Al canım. Sen devam et.
1560
01:37:23,280 --> 01:37:24,460
Görüşürüz tatlım.
1561
01:37:26,960 --> 01:37:30,120
Görüşürüz. Tatlım kusura bakma.
Görüşürüz Fikret abicim.
1562
01:37:30,560 --> 01:37:31,560
Hoşça kal.
1563
01:37:35,240 --> 01:37:37,880
O zaman biz de müsaadenizi isteyelim.
1564
01:37:41,550 --> 01:37:43,250
Kusura bakmayın geldim size biraz.
1565
01:37:44,710 --> 01:37:46,090
Yani biraz.
1566
01:37:46,450 --> 01:37:47,910
Sen değil kızım sen değil.
1567
01:37:48,510 --> 01:37:52,410
Mümkünse daha sonra konuşalım olur mu?
Çünkü şu anda ofla aynı.
1568
01:37:53,130 --> 01:37:54,510
Konuşamayacağım teşekkür ederim.
1569
01:37:55,370 --> 01:37:57,430
Durucuğum. Hadi anneciğim kalk.
1570
01:37:58,610 --> 01:38:01,150
Resmin bizde kalsın çok güzel olmuş.
Hadi bakalım.
1571
01:38:03,670 --> 01:38:04,670
Gel canım.
1572
01:38:11,600 --> 01:38:13,700
Emirin keyfi yerinde. Mışıl mışıl
uyuyor.
1573
01:38:19,620 --> 01:38:20,620
Aşkım.
1574
01:38:27,800 --> 01:38:28,800
Canım ne oldu?
1575
01:38:29,620 --> 01:38:30,620
İyi misin?
1576
01:38:33,600 --> 01:38:36,540
Yok. Ben dayanamayacağım söyleyeceğim.
1577
01:38:36,820 --> 01:38:37,820
İyi.
1578
01:38:44,810 --> 01:38:45,810
Sen nasıl bir babasın?
1579
01:38:47,450 --> 01:38:48,770
Ben her şeyi biliyorum.
1580
01:38:50,790 --> 01:38:51,790
Her şeyi mi?
1581
01:38:52,690 --> 01:38:53,690
Evet.
1582
01:38:54,150 --> 01:38:55,730
Eniştem dayanamadı anlattı.
1583
01:38:56,110 --> 01:38:57,110
Eniştem mi?
1584
01:39:01,810 --> 01:39:03,550
Aşkım ben senden gizlemeyecektim.
1585
01:39:04,310 --> 01:39:05,310
Biliyorum.
1586
01:39:07,310 --> 01:39:09,510
Yüce gönlün yüzünden gizledin biliyorum.
1587
01:39:17,200 --> 01:39:21,040
...kimsesiz çocuklara yardım ettiğini...
...onlara bebekler falan aldığını
1588
01:39:21,040 --> 01:39:22,040
biliyorum.
1589
01:39:25,320 --> 01:39:30,420
Kimsesiz... ...çocuklara... ...yardım.
1590
01:39:32,200 --> 01:39:33,200
Kurtuluş.
1591
01:39:36,400 --> 01:39:40,840
Aşkım... ...evet yani... ...böyle bir
şey var.
1592
01:39:41,260 --> 01:39:44,500
Ama çok bellendirilmesi ne olur yani...
...çok şey yapmayalım.
1593
01:39:44,780 --> 01:39:48,820
Ama... Bana niye söylemedin? Ben sana
destek olurdum bu konuda.
1594
01:39:49,120 --> 01:39:50,120
Aşkım.
1595
01:39:51,020 --> 01:39:52,260
Tamam şöyle söyleyeyim.
1596
01:39:52,760 --> 01:39:53,860
Açık konuşayım yani.
1597
01:39:54,760 --> 01:39:59,620
Bilerek yaptım biraz onu. Çünkü sen
çocukları gördüğün zaman...
1598
01:40:00,500 --> 01:40:02,740
Kahrolacaksın yani. Senin kalbini
biliyorum o yüzden.
1599
01:40:03,820 --> 01:40:04,820
Söylemedim işte.
1600
01:40:06,040 --> 01:40:07,700
Benim düşünceli Prens.
1601
01:40:10,420 --> 01:40:13,940
Ay vallahi benim iyi kalbim. Öyle ki
eniştem ya.
1602
01:40:15,140 --> 01:40:16,140
Değil mi Kurtuluş?
1603
01:40:17,660 --> 01:40:21,160
Numune ya numune. Yemin ediyorum var ya
bacanağım bir tane ya.
1604
01:40:24,600 --> 01:40:26,400
Benim bacanağım da bir tanedir.
1605
01:40:27,260 --> 01:40:28,380
Bir tanesin sen.
1606
01:40:53,290 --> 01:40:54,550
Buyurun, buyurun, buyurun.
1607
01:40:54,810 --> 01:40:56,630
Ay çok teşekkürler.
1608
01:40:58,550 --> 01:40:59,270
Sen
1609
01:40:59,270 --> 01:41:11,510
bir
1610
01:41:11,510 --> 01:41:15,290
daha getirsin arabayı olur mu?
1611
01:41:16,470 --> 01:41:20,930
Tekrarlayacaksak tekrar arabayı
kiralamam gerekecek. Olur ben vereceğim
1612
01:41:22,200 --> 01:41:26,780
Çok sağ ol, Allah razı olsun ya. Ben de
selamlarımı söyledim, tamam mı?
1613
01:41:27,540 --> 01:41:28,540
Hadi bay bay.
1614
01:41:33,740 --> 01:41:36,160
Hadi, hadi bekliyoruz.
1615
01:42:10,990 --> 01:42:12,010
Kafam ağrılar geldi.
1616
01:42:13,230 --> 01:42:14,950
Kulağımda böyle sesler uğuldu.
1617
01:42:15,370 --> 01:42:17,030
Bana nasıl yapar ya bu işi?
1618
01:42:17,430 --> 01:42:19,110
Bu bana nasıl yapılır ya bana?
1619
01:42:19,330 --> 01:42:23,190
Sana yapılmayacak da kime yapılacak ha?
Sen her şeye müştahaksın Yıldırım
1620
01:42:23,190 --> 01:42:27,050
Efendi. Ya benim boynumuza bir
kızlarımız var.
1621
01:42:27,790 --> 01:42:30,070
Çocuklar boyuna gelene kadar aklın
neredeydi?
1622
01:42:31,110 --> 01:42:38,070
Ben kızların babasıyım. Son gününde
kocasıyım. Sen eski kocasın eski koca.
1623
01:42:38,380 --> 01:42:40,500
Ama ben aşığım. Demek aşıksın.
1624
01:42:41,340 --> 01:42:42,680
Niye terk ettin o zaman?
1625
01:42:43,560 --> 01:42:47,700
Canım yani gitme kaldım diyen oldu da
ben kalmadım. Bu kadar dümbelek.
1626
01:42:48,020 --> 01:42:49,600
Bana dümbelek ne olur.
1627
01:42:49,920 --> 01:42:51,560
Şu yanımdaki elif ısırır mısın?
1628
01:42:53,280 --> 01:42:56,840
Yok yok onu ısırma. Sen beni ısır. Ben
deliriyorum galiba.
1629
01:43:09,100 --> 01:43:10,840
Anneciğim, ne oldu?
1630
01:43:11,380 --> 01:43:12,800
Masal mı anlatayım sana?
1631
01:43:13,960 --> 01:43:17,300
Tamam ama masaldan sonra hemen
uyuyacaksın.
1632
01:43:21,440 --> 01:43:25,740
Bir ırmakta annesiyle beraber yaşayan
küçük bir kara balık varmış.
1633
01:43:27,000 --> 01:43:32,860
Annesiyle birlikte, pes peşe, hatta
başka balıklarla birlikte saatlerce
1634
01:43:32,860 --> 01:43:33,860
dolaşırlarmış.
1635
01:43:35,000 --> 01:43:37,620
Birkaç gündür kara balığın canı
sıkkınmış.
1636
01:43:38,700 --> 01:43:43,440
Annesine gidip ben daha fazla burada
durmak istemiyorum, boş boş dolaşmak
1637
01:43:43,440 --> 01:43:44,440
istemiyorum demiş.
1638
01:43:44,720 --> 01:43:48,780
Annesi de şaşırmış. Nereye gideceksin,
ne yapacaksın demiş.
1639
01:43:49,440 --> 01:43:53,920
O da ırmağın sonunda ne var merak
ediyorum demiş.
1640
01:43:55,160 --> 01:44:01,380
Annesi izin vermemiş. Ama o bir avuç
yerde yaşlanmak istemediğini söylemiş.
1641
01:44:02,680 --> 01:44:07,180
Kara balığın annesi ve diğer balıklar
buna karşı çıkmışlar.
1642
01:44:07,880 --> 01:44:10,520
Ama kara balık onları asla dinlememiş.
1643
01:44:11,540 --> 01:44:13,100
Ve yola koyulmuş.
1644
01:44:14,060 --> 01:44:16,760
Kara balığın başına neler gelmiş neler.
1645
01:44:18,160 --> 01:44:18,900
Önce...
1646
01:44:18,900 --> 01:44:25,760
Minik balığım benim.
1647
01:44:26,500 --> 01:44:32,120
Keşke hep kollarımda tutabilsem seni.
Her şeyden koruyabilsem. Ne kadar güzel
1648
01:44:32,120 --> 01:44:33,120
anlatıyorsun sen öyle.
1649
01:44:33,960 --> 01:44:34,960
Ee?
1650
01:44:35,520 --> 01:44:37,220
Sonra ne olmuş küçük karabada?
1651
01:44:37,960 --> 01:44:39,320
Devamı yarın akşam.
1652
01:44:39,740 --> 01:44:41,120
Hadi uyuyalım artık.
1653
01:44:42,120 --> 01:44:43,120
Aykım.
1654
01:44:43,840 --> 01:44:47,320
Biz bu bizim küçük karabada uzaklara
yollamayalım oldu mu?
1655
01:44:47,760 --> 01:44:49,940
Daha bunu düşünmek için çok erken.
1656
01:44:50,480 --> 01:44:51,780
Hadi yatalım artık.
1657
01:44:54,860 --> 01:44:56,320
E hadi bakalım.
1658
01:44:57,260 --> 01:44:58,260
Uykucular.
1659
01:44:58,920 --> 01:44:59,920
Gelin.
1660
01:45:01,880 --> 01:45:02,880
Hadi.
1661
01:45:05,309 --> 01:45:06,309
Günaydın anne.
1662
01:45:06,870 --> 01:45:09,750
Günaydın uyuyan prenses. Nasılsın?
1663
01:45:11,850 --> 01:45:13,350
Hadi çocuklar.
1664
01:45:14,350 --> 01:45:15,350
Hadi.
1665
01:45:19,590 --> 01:45:21,830
Hayırdır sabah sabah ben bakarım yavrum.
1666
01:45:22,050 --> 01:45:25,830
Hadi sen git bir yüzünü yıka. Bir
şeytanlarını gönder bir. Hadi.
1667
01:45:29,070 --> 01:45:30,930
Ne oluyor?
1668
01:45:34,890 --> 01:45:36,010
Ne işin var burada?
1669
01:45:36,310 --> 01:45:39,230
Asıl senin ne işin var çocuğun yaşındaki
oğlanla?
1670
01:45:42,790 --> 01:45:43,790
Saçmalama.
1671
01:45:44,290 --> 01:45:48,830
Oğlanmış. Pardon özür dilerim. Torunun
diyecektim. Hiç çekişiyor bu sana ha?
1672
01:45:48,950 --> 01:45:51,530
Yaşlı başlı kadınsın. Sensin yaşlı
başlı.
1673
01:45:51,810 --> 01:45:53,630
Tamam mı? Ağzını topla.
1674
01:45:54,490 --> 01:46:00,090
Bak bu yaşta çocuğun yaşındaki
delikanlılarla gezemezsin Songül.
1675
01:46:00,310 --> 01:46:03,730
Beyefendi ben istediğim gibi davranırım
tamam mı? İstediğimi yaparım.
1676
01:46:04,330 --> 01:46:05,370
Sen kim oluyorsun be?
1677
01:46:05,750 --> 01:46:06,750
Kimsin sen?
1678
01:46:06,930 --> 01:46:08,470
Kızlarının babasıyım babası.
1679
01:46:08,870 --> 01:46:09,870
Ha sen bir dur orada.
1680
01:46:10,210 --> 01:46:12,930
O tren çoktan kaçtı beyefendi.
1681
01:46:13,510 --> 01:46:16,110
Çocukların anası da babası da benim.
1682
01:46:17,130 --> 01:46:21,850
Geçmişten beri hep öyle oldu. Tamam mı?
Sen bizim hiçbir şeyimizsin.
1683
01:46:22,630 --> 01:46:24,830
Uzaktan. Uzaktan komşumuz.
1684
01:46:25,050 --> 01:46:26,950
Hadi yürü fazla işgal etme buraları.
1685
01:46:29,610 --> 01:46:32,870
Fazla da yüksek sesle konuşma. Bu
mahalle alışık değil.
1686
01:47:13,130 --> 01:47:14,130
Neler kaçırdın ki?
1687
01:47:14,370 --> 01:47:18,350
Neler kaçırdım neler. Yemin ediyorum
nikahlı karımı kaçırdım. Kendi eşimi
1688
01:47:18,350 --> 01:47:22,290
kaçırdım. Dımdızlak ortada kaldım. Filiz
beni boşayacak. Filiz beni beğenmeyecek
1689
01:47:22,290 --> 01:47:23,289
şu saatten sonra.
1690
01:47:23,290 --> 01:47:26,190
Oğlum ne diyorsun sen ya? Ben senin
karından mı bahsediyorum?
1691
01:47:26,590 --> 01:47:29,450
Yıldızların evinde diyorum. Çok büyük
bir zafer kazandık.
1692
01:47:30,040 --> 01:47:33,520
Ben var ya, ben var ya o Özge 'nin
aklını öyle bir karıştırdım ki.
1693
01:47:33,880 --> 01:47:37,960
Of benim de kafam çok karışık anacık. Ne
olacak bu işler? Nereye varacak bu
1694
01:47:37,960 --> 01:47:42,200
işler? Ben hımdızlar tek başıma mı
kalacağım acaba? Nasıl tanıyacağım Özgar
1695
01:47:42,200 --> 01:47:43,360
'ımı? Hay Allah 'ım ya.
1696
01:47:44,080 --> 01:47:44,919
Bıraksana şu.
1697
01:47:44,920 --> 01:47:47,600
Karın artık ya. Niye karından
bahsediyorsun? Kendine gel bir.
1698
01:47:49,160 --> 01:47:52,660
Gelemiyorum. Çok güzel oldu. Çok da
güzel iyi oldu.
1699
01:47:53,000 --> 01:47:56,140
O şu şekil giyinir. Şu bayan bu şekil
giyinir.
1700
01:47:57,520 --> 01:47:59,460
Özgürlüğü bilir. El ol.
1701
01:48:00,460 --> 01:48:01,520
Yeter artık tamam mı?
1702
01:48:01,760 --> 01:48:02,760
Yeter kendine gel.
1703
01:48:03,480 --> 01:48:06,360
Yüzlük artık kuyruğuna kadar geldik biz
bunun.
1704
01:48:06,560 --> 01:48:10,640
Şu anda savaşın en hararetli
günlerindeyiz. Şu anda var ya. Birlikte
1705
01:48:10,640 --> 01:48:12,300
en çok ihtiyaç duyduğumuz günler bunlar.
1706
01:48:12,540 --> 01:48:14,500
Sen niye deliriyorsun yavrum? Kendine
gel ya.
1707
01:48:14,720 --> 01:48:16,480
Aşkım eş gibi karıştırma. Öyle mi
diyorsun?
1708
01:48:16,740 --> 01:48:17,599
Öyle diyorum tabii.
1709
01:48:17,600 --> 01:48:18,600
Dikkatini buraya ver diyorum.
1710
01:48:18,820 --> 01:48:20,000
Dikkatini anacığına ver diyorum.
1711
01:48:20,280 --> 01:48:21,380
Ne diyorum ben sana?
1712
01:48:21,740 --> 01:48:23,320
Onur ile Lale 'nin evliliği diyorum.
1713
01:48:23,580 --> 01:48:25,280
Çok kısa bir süre sonra diyorum.
1714
01:48:26,040 --> 01:48:27,160
Paramparça uzayacağım diyorum.
1715
01:48:28,500 --> 01:48:32,580
Yerli yeksanda olmasın. Allah
göstermesin. Yuvalar yıkılmasın.
1716
01:48:32,820 --> 01:48:34,620
Ne diyorsun sen ya? Kedine gül artık.
1717
01:48:34,960 --> 01:48:37,600
Kedine gül. Bak şaplan şimdi. Burcu
böyle.
1718
01:48:40,060 --> 01:48:41,060
Yavrum, evladım.
1719
01:48:41,140 --> 01:48:45,900
Senden de onurunda sana böyle kurulduğun
zaman... ...karına istediğin kadar aşık
1720
01:48:45,900 --> 01:48:49,260
olabilirsin. Ama lütfen şu anda değil.
Sana yalvarıyor şu anda değil. Şimdi
1721
01:48:49,260 --> 01:48:50,260
bunun zamanı değil.
1722
01:48:50,340 --> 01:48:51,520
Senden bir şey rica ediyorum.
1723
01:48:51,740 --> 01:48:55,340
Yavrum şu anda kalbinle değil beyninle
düşünmeni rica ediyorum.
1724
01:48:55,560 --> 01:48:57,820
Acaba beynin var mı? Ben de onu tam
merak ediyorum.
1725
01:48:58,480 --> 01:49:00,940
Yok var. Var. Var. Tabii ki var.
1726
01:49:01,440 --> 01:49:05,140
Azıcık lütfen lütfen. Diyelim ki yok.
Benim beynim ikimize de yeter.
1727
01:49:05,980 --> 01:49:06,980
Sen dediklerimi yap.
1728
01:49:07,240 --> 01:49:08,240
Öyle diyorsun.
1729
01:49:08,400 --> 01:49:11,900
Tamam yapalım hadi bakalım. Kervan yolda
düzelsin o zaman öyle diyelim.
1730
01:49:12,120 --> 01:49:14,040
Ama yemin ediyorum çok güzel olmuş.
1731
01:49:14,260 --> 01:49:15,260
Taş gibi olmuş.
1732
01:49:16,040 --> 01:49:17,600
Kim diyorsun oğlum?
1733
01:49:17,960 --> 01:49:18,960
Filiz.
1734
01:49:22,900 --> 01:49:23,900
Anneanneciğim.
1735
01:49:35,530 --> 01:49:37,590
Sana lokma ekmek yapalım mı?
1736
01:49:37,810 --> 01:49:38,990
Neden yavrum?
1737
01:49:39,330 --> 01:49:43,470
Sen bana yemek yemediğinde... ...ekmek
lokması yapıyorsun ya.
1738
01:49:43,770 --> 01:49:46,470
Ay güzel yavrum benim.
1739
01:49:46,930 --> 01:49:47,990
Sarı papaçam.
1740
01:49:48,590 --> 01:49:50,290
Anneannesim de düşünürmüş.
1741
01:49:51,130 --> 01:49:52,550
Yok canım benim karnım tok.
1742
01:49:52,990 --> 01:49:58,590
Babacım. Bitti mi kahvaltı? Evet
bitirdim babacım. O zaman banyoya
1743
01:49:58,590 --> 01:50:00,890
bir dişleri fırçalı... ...elleri yıka
teyzen gelir birazdan.
1744
01:50:01,130 --> 01:50:03,090
Holey bale yapacağım.
1745
01:50:10,070 --> 01:50:12,650
Anne. Ne oldu annem? Neyin var senin?
1746
01:50:13,030 --> 01:50:14,110
Yok bir şey.
1747
01:50:14,950 --> 01:50:16,430
Bilmiyorum. Anne.
1748
01:50:16,970 --> 01:50:19,430
Oturduğumuzdan beri aynı zeytinle
oynayıp duruyorsun.
1749
01:50:24,810 --> 01:50:30,890
Biraz babanıza... Biraz... Yıldırım
Efendi 'ye takıldı aklım.
1750
01:50:31,450 --> 01:50:32,830
Konuştuk ya bu kapıda.
1751
01:50:34,030 --> 01:50:39,290
Ya biraz fazla şey yani yüzük falan
kazardı. Acaba tansiyonu falan yükselmiş
1752
01:50:39,290 --> 01:50:43,630
olmasın? Sen de üzüldün tabii değil mi?
Hayır efendim hiç üzülmedim.
1753
01:50:43,950 --> 01:50:48,590
Allah Allah ne hali varsa görsün. Benim
kapının önünde bir şey olmasın da başım
1754
01:50:48,590 --> 01:50:49,630
belaya girmesin diye.
1755
01:50:49,890 --> 01:50:51,610
Yoksa ne yaparsa yapsın.
1756
01:50:56,230 --> 01:51:02,750
Beni de gitti ya o havası var ya
bambaşka bir havaları var. Edalar böyle.
1757
01:51:03,870 --> 01:51:04,870
Acayip edaları var.
1758
01:51:05,350 --> 01:51:06,350
Afiyet olsun.
1759
01:51:07,350 --> 01:51:10,370
Günaydın. Ne oluyor burada?
1760
01:51:11,250 --> 01:51:12,390
Ne olacak?
1761
01:51:13,490 --> 01:51:17,890
Biz oğluşumla mutfakta randevulaştık.
Sana kahvaltı hazırlayacaktık.
1762
01:51:18,110 --> 01:51:19,710
Duydum bütün konuştuklarınızı.
1763
01:51:20,290 --> 01:51:21,710
Öyle mi?
1764
01:51:22,530 --> 01:51:23,790
Hangi kısmını acaba?
1765
01:51:24,370 --> 01:51:27,830
Hayır bir dakika. Yemin ediyorum ben
arkadaş kurbanıyım. Ben çok iyi bir
1766
01:51:27,830 --> 01:51:32,470
da benim çevrem kötü. Hepsini duydum.
Siz hala Onur 'la Lale 'yi ayırmaya mı
1767
01:51:32,470 --> 01:51:36,250
çalışıyorsunuz? Onur ve Lale ayrılsa da
biz ayrılmayalım hayatım. Biz
1768
01:51:36,250 --> 01:51:39,630
boşanmayalım diye düşünüyorum. Ne olur
beni bırakma. Gerekirse üç ay içinde
1769
01:51:39,630 --> 01:51:43,650
çalışırım, saçımı sarı yaparım. Onur
gibi bir tepsi, tri tepsi. Hepsinin
1770
01:51:43,650 --> 01:51:45,190
olurum. Bir saniye Erol.
1771
01:51:45,650 --> 01:51:47,070
Tamam. Ben söylüyorum artık.
1772
01:51:47,330 --> 01:51:49,050
Laf lafı açtı buraya kadar. Yok
söylüyorum tamam bırak.
1773
01:51:49,610 --> 01:51:50,610
İtiraz söylüyorum tamam.
1774
01:51:50,810 --> 01:51:51,810
Haydi.
1775
01:51:52,509 --> 01:51:57,970
Güzel kızım, şimdi Onur 'la Lale zaten
kendiliğinden ayrılacaktı galiba. Yani
1776
01:51:57,970 --> 01:52:00,910
bizim yüzümüzden falan olmayacak böyle
bir şey maalesef.
1777
01:52:01,210 --> 01:52:05,490
Ya sizin elinize ne geçecek Onur 'la
Lale ayrılınca ben anlamıyorum ki. Ne
1778
01:52:05,490 --> 01:52:08,690
geçecek acaba? Bizim elimize ne
geçebilir yani Onur 'la Lale ayrıldığı
1779
01:52:08,750 --> 01:52:14,010
Biz ancak oğlumla oturup üzülürüz. Yani
ne geçecek? Onu konuşuyorduk zaten. Biz
1780
01:52:14,010 --> 01:52:18,210
de sabahtan beri burada ne yapabiliriz
acaba Onur 'la Lale için diye biz o
1781
01:52:18,210 --> 01:52:19,990
yüzden buradaydık. Ne oluyor burada
Filiz?
1782
01:52:20,330 --> 01:52:21,330
Babacığım kaynana.
1783
01:52:22,040 --> 01:52:26,700
Yine Onur 'la Lale 'nin ayrılması için
planlar yapıyor. Ve yetmiyormuş gibi
1784
01:52:26,700 --> 01:52:28,040
'ün de buna alet etmeye çalışıyor.
1785
01:52:29,160 --> 01:52:30,460
Doğru mu bunlar Betül?
1786
01:52:31,080 --> 01:52:33,280
Şadi 'ciğim Allah aşkına böyle bir şey
doğru olabilir mi?
1787
01:52:33,740 --> 01:52:36,740
Olabilir. Daha önce yüz kere doğru
olduğunu gördük.
1788
01:52:37,760 --> 01:52:40,440
Ama ben bu ön yargılardan nasıl
kurtulacağım acaba?
1789
01:52:41,080 --> 01:52:44,900
Bugün işte Erol 'le bizim yuvamızı
yıkacaksın. Sen bunun farkında mısın
1790
01:52:45,820 --> 01:52:49,060
Kızım Allah korusun ya niye böyle şeyler
konuşuyor? Biz niye bunları konuşuyoruz
1791
01:52:49,060 --> 01:52:49,938
sabah sabah?
1792
01:52:49,940 --> 01:52:51,040
Filiz haklı Betül.
1793
01:52:52,650 --> 01:52:53,910
Bu böyle gitmeyecek.
1794
01:52:54,190 --> 01:52:57,710
Nasıl bu böyle gitmeyecek? Başka türlü
mü gidecek? Kızım ben buradan boşanma
1795
01:52:57,710 --> 01:53:01,670
anlıyorum. Biz buradan ayrıldık.
Dımdızda kala kaldık diye anlıyorum.
1796
01:53:01,670 --> 01:53:03,090
ediyorum neler geldi başımıza.
1797
01:53:03,310 --> 01:53:06,450
Al işte anacık gördün mü? Kırdın kırdın.
1798
01:53:08,310 --> 01:53:09,310
Kırdın Betül.
1799
01:53:09,930 --> 01:53:10,930
Kırdın.
1800
01:53:22,200 --> 01:53:23,200
Merhaba Onur.
1801
01:53:24,200 --> 01:53:25,280
Özge selam. Ne haber?
1802
01:53:25,600 --> 01:53:28,760
İyiyiz. Duru 'yla şu anda dışarıdayız.
Baba ben banyoya ne oldu ya?
1803
01:53:29,300 --> 01:53:30,300
Duydun mu?
1804
01:53:30,900 --> 01:53:31,900
Duydum.
1805
01:53:32,060 --> 01:53:34,180
Siz galiba şu an kursa kayıt
atıyorsunuz.
1806
01:53:34,760 --> 01:53:38,560
Ben de Duru 'ya oyuncak falan almıştım
da... ...onları ne zaman verebilirim
1807
01:53:38,560 --> 01:53:42,060
soracaktım. Bizim işimiz çok uzun değil
aslında yani. Kayıt olduktan sonra onu
1808
01:53:42,060 --> 01:53:44,280
sağlayacağız. Görüşebiliriz. İyi o
zaman.
1809
01:53:45,820 --> 01:53:48,240
Çık işte bir yere ayrılmayın. Ben sizi
oradan alayım.
1810
01:53:48,980 --> 01:53:51,360
Hediyeleri falan veririm tamam mı?
Yalnız sen bana bir konu at.
1811
01:53:51,760 --> 01:53:54,960
Tamam görüşürüz. Anne babamla mı
buluşacağız?
1812
01:53:55,200 --> 01:53:56,200
Evet tatlım.
1813
01:53:56,800 --> 01:53:58,000
Hadi gidelim.
1814
01:54:02,200 --> 01:54:03,200
Kala.
1815
01:54:03,960 --> 01:54:05,640
Aferin güzel kızım benim.
1816
01:54:10,860 --> 01:54:12,140
Teyzem geldi.
1817
01:54:12,660 --> 01:54:13,760
Ay ne güzel.
1818
01:54:15,400 --> 01:54:19,220
Günaydın. Hoş geldin. Hoş bulduk.
1819
01:54:19,660 --> 01:54:20,660
İyisin değil mi?
1820
01:54:21,390 --> 01:54:22,450
Ah hoşundayım.
1821
01:54:23,710 --> 01:54:27,530
Hoşundayım. Anne ben Gülşah 'a balik
kursuna yazdıracağım da... ...Emir 'e
1822
01:54:27,530 --> 01:54:28,530
bakabilir misin biraz?
1823
01:54:28,570 --> 01:54:30,870
Nasıl bakacağım? Ben Mezat 'a gidiyorum
ya.
1824
01:54:31,310 --> 01:54:32,310
Unutmuşum.
1825
01:54:32,810 --> 01:54:33,950
Ben bakarım.
1826
01:54:35,670 --> 01:54:36,670
Gerçekten mi?
1827
01:54:37,190 --> 01:54:39,970
Evet. Ben bakarım Emirciğim.
1828
01:54:41,250 --> 01:54:45,570
Tamam zaten hemen yazdırıp geleceğim.
Yani işin gücün varsa aksatmazsın merak
1829
01:54:45,570 --> 01:54:47,910
etme. Yok işim gücüm yok.
1830
01:54:48,130 --> 01:54:54,570
Hem Enir'den güzel iş güç mü olur değil
mi? Öyle yapmıyoruz yani. Çok mutluyuz.
1831
01:54:55,470 --> 01:54:57,190
Teyzoşum hadi hazırsan çıkalım.
1832
01:54:57,550 --> 01:54:59,950
Evet hazırım teyzoşum. Hadi teyzoşum
tamam.
1833
01:55:00,730 --> 01:55:06,050
Kolay gelsin. Bir problem olursa beni
ara tamam mı? Ben dükkanda olacağım.
1834
01:55:06,350 --> 01:55:07,550
Ben alsam Gül ablacığım.
1835
01:55:07,910 --> 01:55:08,910
Hadi.
1836
01:55:11,210 --> 01:55:14,150
Öyle yapmıyoruz.
1837
01:55:21,959 --> 01:55:24,080
Alo. Abicim bak ne diyeceğim.
1838
01:55:24,520 --> 01:55:25,520
Lale geldi.
1839
01:55:25,880 --> 01:55:28,340
Oğlanı bana bıraktı. Şimdi birazdan
gelecek.
1840
01:55:28,600 --> 01:55:31,020
Ben de hava alma bahanesiyle parka
çıkaracağım.
1841
01:55:31,280 --> 01:55:33,380
Siz de orada Lale ile görüşürsünüz. Olur
mu?
1842
01:55:33,820 --> 01:55:37,980
Gelir mi ki? Merak etme sen.
Ayarlayacağım ben dedim. Gelir. Hadi ben
1843
01:55:37,980 --> 01:55:38,919
karnını doyuracağım.
1844
01:55:38,920 --> 01:55:39,920
Tamam tamam.
1845
01:55:42,420 --> 01:55:45,520
Lale ile Torun 'a gidiyoruz. Hadi gel
hazırlanalım.
1846
01:55:45,740 --> 01:55:46,740
Hadi.
1847
01:55:46,960 --> 01:55:47,960
Buraya.
1848
01:55:54,030 --> 01:55:59,890
Teyze, baleniler böyle bir yürüyor değil
mi? Evet ama sakatlanabilirsek... Çok
1849
01:55:59,890 --> 01:56:05,450
affedersiniz. Hiç önemli değil.
1850
01:56:05,890 --> 01:56:08,090
Özür dilerim. Acımadı ki.
1851
01:56:10,770 --> 01:56:12,710
Sen de mi balerin olacaksın?
1852
01:56:13,030 --> 01:56:16,030
Evet, ben de kuşla kayıt oldum. Ben de
olacağım.
1853
01:56:16,290 --> 01:56:17,890
O zaman yine görüşeceğiz.
1854
01:56:18,190 --> 01:56:20,430
Evet, istersen arkadaş olurum.
1855
01:56:20,700 --> 01:56:24,180
İyi olmasın. Çok isterim. Zaten burada
hiç arkadaşım yok.
1856
01:56:25,140 --> 01:56:27,940
İstanbul 'a yeni taşındık da. Öyle mi?
Hayırlı olsun.
1857
01:56:29,480 --> 01:56:31,080
Teşekkürler. Biz hiç tutmayalım sizi.
1858
01:56:31,480 --> 01:56:33,420
Anne ne güzel konuşuyorduk.
1859
01:56:34,160 --> 01:56:37,120
Yavrum baban gelmek üzere. Hadi. Tamam o
zaman.
1860
01:56:37,600 --> 01:56:38,760
Görüşürüz. İyi günler.
1861
01:56:39,820 --> 01:56:44,700
Hadi şimdi senin kimliğini bulalım.
1862
01:56:45,040 --> 01:56:46,040
Nerede?
1863
01:57:05,059 --> 01:57:06,660
Nasıl geçti?
1864
01:57:06,900 --> 01:57:07,900
Güzel geçti baba.
1865
01:57:08,240 --> 01:57:12,900
Şambayı neden öğreneceğim için? Hem de
arkadaş edineceğim için çok
1866
01:57:13,000 --> 01:57:14,700
Çanta küçücüğüm. Kimlik yok.
1867
01:57:15,700 --> 01:57:17,940
Ay termali göze koymuşum.
1868
01:57:18,940 --> 01:57:20,300
Heh buldum.
1869
01:57:20,820 --> 01:57:21,820
Tamam.
1870
01:57:22,540 --> 01:57:23,540
Hadi bakalım.
1871
01:57:24,620 --> 01:57:25,680
Evet ahali.
1872
01:57:26,580 --> 01:57:31,460
Düşündüm taşındım. Ve bir karara vardım.
Kızım neyin kararına vardın? Ne olur
1873
01:57:31,460 --> 01:57:32,460
beni bırakma please.
1874
01:57:32,620 --> 01:57:36,580
Lafımı kesme Erol. Lafımı kesme. Bu
düzen değişecek dedim o kadar.
1875
01:57:36,820 --> 01:57:40,240
Değişecek derken ayrılık seziyorum.
Burnum ayrılık kokusu alıyor. En azından
1876
01:57:40,240 --> 01:57:44,300
veletleri paylaşalım kızım. Bir bir
üreşelim bunları. Zaten ikizler.
1877
01:57:44,300 --> 01:57:47,340
farkına varmayız. Beni boşama. Başımın
gözümün sadakası olayım.
1878
01:57:47,580 --> 01:57:48,880
Senden boşanmayacağım Erol.
1879
01:57:49,300 --> 01:57:51,080
Ama boşanmamı istemiyorsan.
1880
01:57:51,420 --> 01:57:53,300
Artık bu evde kalmamamız gerekiyor.
1881
01:57:53,620 --> 01:57:54,620
Ne dedi?
1882
01:57:55,320 --> 01:57:57,520
Nasıl yani? Şöyle yani.
1883
01:57:57,940 --> 01:58:00,600
Bu evden derhal taşınmıyoruz.
1884
01:58:00,900 --> 01:58:01,900
Nasıl?
1885
01:58:02,560 --> 01:58:06,020
Babacım sizi çok severim. Size çok saygı
duyarım. Biliyorsunuz saygısızlık da
1886
01:58:06,020 --> 01:58:09,920
etmek istemiyorum yani. Ama siz lütfen
bu işe karışmayın. Burada benim ailemin
1887
01:58:09,920 --> 01:58:10,920
geleceği söz konusu.
1888
01:58:11,060 --> 01:58:13,640
Hem unutmayın yuvayı da dişi kuş yapar
yani.
1889
01:58:13,960 --> 01:58:14,938
Dişi kuşum.
1890
01:58:14,940 --> 01:58:19,270
Hayatım. Yapsın artık yuvamızı. Yap kız
yuvamızı. Hayır Efe hayır. Ben böyle bir
1891
01:58:19,270 --> 01:58:22,450
şey kabul etmedim. Bir kere böyle bir
şey olamaz. Ben oğlumdan ayrılmam. O
1892
01:58:22,450 --> 01:58:24,270
ben ayrılırım oğluşundan. Kaynamak
değil.
1893
01:58:24,650 --> 01:58:25,650
Karar senin Erol.
1894
01:58:26,070 --> 01:58:27,950
Kararım sultanım ne derse o yönde.
1895
01:58:28,370 --> 01:58:29,850
Sultanımdan katıl hanımımdır.
1896
01:58:33,490 --> 01:58:34,490
Erol.
1897
01:58:42,730 --> 01:58:46,810
Kurtuluş. Canım iyi bebeğim hoş da yani
burası bir iş yeri değil mi ya?
1898
01:58:47,590 --> 01:58:49,950
Yavrum sen çift canlısın. Yapacağım
tabii.
1899
01:58:50,370 --> 01:58:52,010
Ayrıca sana masaj koltuğu alıyordum.
1900
01:58:52,350 --> 01:58:53,570
Hamileler olmaz denince.
1901
01:58:54,230 --> 01:58:55,270
Masaj koltuğu mu?
1902
01:58:55,790 --> 01:58:58,930
Valla kurtuluş pis yani. Ben artık bir
şey diyemiyorum sana yani.
1903
01:58:59,290 --> 01:59:00,290
Deme yavrum.
1904
01:59:00,550 --> 01:59:02,170
Seni seviyorum ne yeter bana.
1905
01:59:03,190 --> 01:59:05,010
Seviyorum. Bir daha söyle.
1906
01:59:05,830 --> 01:59:07,610
Seviyorum. Kız bir daha söyle.
1907
01:59:08,290 --> 01:59:09,770
Abartma istersen kurtulacağım.
1908
01:59:10,010 --> 01:59:11,010
Tamam yavrum tamam.
1909
01:59:12,490 --> 01:59:13,830
Nasıl yavrum iyi geliyor mu?
1910
01:59:14,470 --> 01:59:17,310
Dur kız çıkar ayaklarını da yapacağım.
1911
01:59:17,570 --> 01:59:18,570
Deli mi be?
1912
01:59:19,050 --> 01:59:20,810
Delinim kız tabi ne sandın?
1913
01:59:21,870 --> 01:59:22,870
Müşteri geliyor hadi.
1914
01:59:23,310 --> 01:59:26,090
Müşteri geldi yavrum ben ilgilenirim.
Bir on bir on bir on.
1915
01:59:27,510 --> 01:59:28,790
Şöyle alayım ben size buyurun.
1916
01:59:36,870 --> 01:59:38,450
Annesi. Sen hiç gelme.
1917
01:59:39,730 --> 01:59:40,730
Neden?
1918
01:59:40,940 --> 01:59:47,260
Çünkü ben Emir 'ciğime söz verdim. Annen
gelince seni parka götüreceğiz dedim.
1919
01:59:47,420 --> 01:59:49,720
Değil mi oğluşum? Allah sana söz mü
verdi?
1920
01:59:50,080 --> 01:59:51,500
Parka mı götürecekmiş seni?
1921
01:59:52,160 --> 01:59:54,200
Şey yapalım o zaman.
1922
01:59:54,720 --> 01:59:58,700
Sen tut Emir 'i. Ben gideyim arabasını
alıp hemen geleyim. Tamam.
1923
02:00:03,240 --> 02:00:04,240
Anneciğim.
1924
02:00:05,000 --> 02:00:06,000
Anneciğim.
1925
02:00:15,500 --> 02:00:19,220
Şadi 'cim lütfen Allah aşkına sen de bir
iki kelimet bir şeyler söylesene ya.
1926
02:00:19,260 --> 02:00:22,860
Öyle dut yemiş bülbül gibi duruyorsun
kaç saattir karşımda. Ne demek bu ya? Ne
1927
02:00:22,860 --> 02:00:24,260
demekmiş böyle ayrı eve çıkmalar falan?
1928
02:00:24,600 --> 02:00:25,800
Çocuklar haklı Betül.
1929
02:00:26,020 --> 02:00:27,820
Kendi yuvalarını açmaları lazım.
1930
02:00:28,140 --> 02:00:33,520
Yoksa sayende çocukların yuvası
yıkılacak Betül. Kızım tamam. Bizim sarı
1931
02:00:33,520 --> 02:00:35,080
Residence 'a yerleşirsin.
1932
02:00:37,180 --> 02:00:39,980
Residence falan yok babacığım. Residence
falan yok.
1933
02:00:40,520 --> 02:00:43,840
Nasıl reis hızlısı yok? Bir dakika
planlar iptal mi şu anda? Yemin ediyorum
1934
02:00:43,840 --> 02:00:45,200
anda idrak ettim. Deliyorum.
1935
02:00:45,780 --> 02:00:46,780
İptal falan değil.
1936
02:00:47,120 --> 02:00:48,160
Vazgeçtiğim falan yok Erol.
1937
02:00:48,520 --> 02:00:51,620
Vazgeçtiğim yok yani ama madem kendi
yuvumuzu yapacağız o zaman kendi
1938
02:00:51,620 --> 02:00:53,100
imkanlarımızla yapmamız gerekiyor.
1939
02:00:53,480 --> 02:00:57,420
Özellikle de aile reisi olarak sen
yapacaksın yuvumuzu. Hangi reisi? Kim
1940
02:00:57,500 --> 02:01:00,920
Bana mı diyor bu? Temel reis mi diyor?
Kime diyor bu? Safi Nazım kızım ben
1941
02:01:00,920 --> 02:01:05,200
reisi? Sen göstereceksin reisliğini. Sen
göstereceksin nasıl reis olunuyormuş.
1942
02:01:05,550 --> 02:01:09,010
Böyle ailenden yardım almayacaksın, tek
bir kuruş almayacaksın, tek bir eşya
1943
02:01:09,010 --> 02:01:12,970
almayacaksın. Tamamen kendi imkanlarını,
kendi emeğinle kuracaksın yuvamızı.
1944
02:01:13,110 --> 02:01:16,930
Yemin ediyorum şu anda aklımda tek bir
şey var. Yuvayı dişi kuş yapan diye bir
1945
02:01:16,930 --> 02:01:19,290
bilgi var benim dimağımda. Bize öyle
bilgi geldi.
1946
02:01:19,510 --> 02:01:23,110
Sen erkek kuşluğunu bir kanıtla. Ondan
sonra ben dişi kuşluk ben derim. Bak sen
1947
02:01:23,110 --> 02:01:24,510
onu hiç merak etmeyeceksin yani.
1948
02:01:24,910 --> 02:01:27,470
Bakalım ailenin yardımı olmadan neler
yapacaksın.
1949
02:01:27,870 --> 02:01:29,950
Helal sana be Filiz. İşte bu kadar.
1950
02:01:30,510 --> 02:01:36,460
Ama... Ama benim oğluşum. Yeter Betül.
Oğluşum diye diye 35 yılda çocuğu...
1951
02:01:36,460 --> 02:01:43,360
...bebe ruhiye çevirdin. Yani şimdi...
Yani şimdi... ...babalık
1952
02:01:43,360 --> 02:01:44,360
vakti Erol 'cum.
1953
02:01:54,540 --> 02:01:59,540
Ne güzel oldu böyle tertemiz hava. Sana
da iyi geldi Emre de değil mi? Evet
1954
02:01:59,540 --> 02:02:00,560
vallahi çok iyi oldu.
1955
02:02:09,240 --> 02:02:10,240
Tesadüfe bak.
1956
02:02:10,260 --> 02:02:11,540
Sen de mi buradaydın?
1957
02:02:13,160 --> 02:02:14,160
Baba.
1958
02:02:16,000 --> 02:02:17,000
Kızım.
1959
02:02:20,960 --> 02:02:21,960
Yo yo.
1960
02:02:22,680 --> 02:02:23,680
Halanın suçu yok.
1961
02:02:25,360 --> 02:02:26,840
Ben istedim seni görmeyin.
1962
02:02:36,280 --> 02:02:37,800
Emir öpebilir miyim?
1963
02:02:56,490 --> 02:02:57,710
Bebek renginde kokuyor.
1964
02:03:01,070 --> 02:03:02,770
Her bebek aynı kokar.
1965
02:03:04,250 --> 02:03:06,370
Tabi yanlarında babası varsa.
1966
02:03:50,190 --> 02:03:52,430
Hepinizden, herkesten utandım,
dönemedim.
1967
02:03:56,090 --> 02:04:00,910
Bak kızım, benim ömrüm boyunca birçok
insana borcum oldu.
1968
02:04:02,090 --> 02:04:05,510
Ve borçları ödemek için oynadıkça daha
da battım.
1969
02:04:06,550 --> 02:04:09,930
Ben alacaklardan kaçtım, saklandım.
1970
02:04:12,390 --> 02:04:15,450
Yalnız bu dünyada en büyük borç nedir
bilir misin?
1971
02:04:16,810 --> 02:04:18,110
Sevgi borcu.
1972
02:04:21,960 --> 02:04:23,180
Sevgi borcu var kızım.
1973
02:04:25,760 --> 02:04:27,120
Miktarı belirsiz.
1974
02:04:28,500 --> 02:04:31,640
Çalışsam çabalasam ödenir mi bilmem.
1975
02:04:34,060 --> 02:04:36,760
İşte. Korktum gelemedim.
1976
02:04:37,160 --> 02:04:43,500
Ama sonra beni aradığınızı duyunca
birdenbire bir umut doğdu içimde.
1977
02:04:43,600 --> 02:04:44,600
Ne bileyim.
1978
02:04:44,960 --> 02:04:45,960
Dedim.
1979
02:04:47,080 --> 02:04:48,800
Belki beni affederler.
1980
02:04:52,110 --> 02:04:53,830
Teşekkür etme mi bekliyorsun baba?
1981
02:04:54,050 --> 02:04:55,050
Hayır hayır.
1982
02:04:56,830 --> 02:05:00,070
Sadece anlamanızı bekliyorum.
1983
02:05:02,010 --> 02:05:03,910
Anlayışı hak etmediğimi de biliyorum.
1984
02:05:04,970 --> 02:05:06,710
Ama gene de bekliyorum.
1985
02:05:09,670 --> 02:05:11,310
Ben seni anlıyorum baba.
1986
02:05:12,630 --> 02:05:14,030
Her şeyi anlıyorum.
1987
02:05:16,250 --> 02:05:17,690
Niye gelmediğini.
1988
02:05:19,170 --> 02:05:20,570
Niye dönmediğini.
1989
02:05:21,280 --> 02:05:22,320
Her şeyi anlıyorum.
1990
02:05:25,700 --> 02:05:27,840
Ama ben tek bir şey anlayamıyorum.
1991
02:05:30,740 --> 02:05:32,580
Bizi nasıl bırakıp gittin baba?
1992
02:05:36,120 --> 02:05:40,480
Madem gittin... ...senelerce
rüyalarımıza neden girdin?
1993
02:05:41,400 --> 02:05:43,540
Bunun cevabını verebiliyor musun bize?
1994
02:05:47,240 --> 02:05:49,820
Senden geriye sadece bir palto kaldı.
1995
02:05:51,720 --> 02:05:54,940
Onu da annem sana son ütücülük parasıyla
almış.
1996
02:05:57,220 --> 02:05:59,000
Onu almayı unutmuşsun.
1997
02:05:59,320 --> 02:06:01,060
Ya da utanmışsın bilmiyorum.
1998
02:06:03,300 --> 02:06:05,080
Ama sen kokuyordun.
1999
02:06:06,060 --> 02:06:07,640
Senin gibi kokuyordun.
2000
02:06:09,320 --> 02:06:12,100
Can Kulanyası ile tütün kokardı.
2001
02:06:13,980 --> 02:06:15,580
Baba baba kokardı.
2002
02:06:18,320 --> 02:06:20,240
Annem alıp atmasın diye...
2003
02:06:20,880 --> 02:06:22,840
...natıköşe bıçak sakladığımı biliyor
musun?
2004
02:06:25,020 --> 02:06:30,660
Yalnız kaldığım günlerde o paltoya
sarın... ...kokusunu içime çektiğimi
2005
02:06:30,660 --> 02:06:31,660
musun baba?
2006
02:06:35,020 --> 02:06:39,660
Hatta Nilüfer ablamın da... ...seni hiç
tanımayan Nergis 'in de aynı şeyleri
2007
02:06:39,660 --> 02:06:42,840
yaptığını... ...seneler sonra
birbirimize anlattığımızı biliyor musun
2008
02:06:47,680 --> 02:06:49,820
Senden geriye tadili bir palto kal.
2009
02:06:53,320 --> 02:06:54,960
Sen hiç rüyalarına girmedin mi?
2010
02:07:00,480 --> 02:07:02,480
Emir 'in kokusunu içine çekti ya.
2011
02:07:04,340 --> 02:07:07,220
Bizim kokum hiç aklına gelmedi mi baba?
2012
02:07:09,140 --> 02:07:12,400
Evet seni aradık. Üç kardeş seni aradık.
2013
02:07:15,340 --> 02:07:17,080
Ama özlediğimizden değil.
2014
02:07:19,300 --> 02:07:21,980
Gerçek olup olmadığını merak ettiğimiz
için aradık.
2015
02:07:25,480 --> 02:07:26,480
Ne olur.
2016
02:07:27,980 --> 02:07:29,920
Ne olur yıkıp gitme bir daha.
2017
02:07:31,440 --> 02:07:34,220
Bu yüzden bir an önce geldiğin yere
geridin.
2018
02:07:34,520 --> 02:07:35,520
Ve orta kal.
2019
02:07:37,340 --> 02:07:38,880
Çünkü yine aynı şeyi yapacaksın.
2020
02:07:40,180 --> 02:07:41,220
Uyuyundan vazgeçer mi?
2021
02:07:44,860 --> 02:07:46,580
Bari o paltoyu çok görmedin.
2022
02:07:50,080 --> 02:07:53,220
Çünkü o senden daha çok baba oldu bize.
2023
02:08:53,840 --> 02:08:59,680
Tesadüf mü nüktetti aşk ellerimde
2024
02:08:59,680 --> 02:09:06,440
Damlar durur kaçınılmaz yaz yağmuru
2025
02:09:06,440 --> 02:09:11,580
Çok ıslandım ışıyorum
2026
02:09:11,580 --> 02:09:18,180
gözlerinden Zora ki bir
2027
02:09:18,180 --> 02:09:23,180
sevdada çaresiz sırılsıkla
2028
02:09:28,680 --> 02:09:34,160
Geçmişi sorma yine zora koyma beni
bugünümle sev.
2029
02:09:34,760 --> 02:09:41,540
Her yanım aşktan hadi en baştan beni
bütünümle sev.
2030
02:09:43,040 --> 02:09:47,040
Davetsiz misafirim.
2031
02:09:50,060 --> 02:09:54,420
Davetsiz misafirim.
2032
02:09:58,680 --> 02:10:02,420
Esir almadan durmalıyım.
2033
02:10:03,480 --> 02:10:09,360
Gülümse hadi karanlıklardan çıkmalıyım.
153390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.