All language subtitles for La.Poupee.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:30,520 --> 00:00:32,480 It's another gentle summer's day. 4 00:00:33,240 --> 00:00:35,360 Around 15 degrees this morning, 5 00:00:35,600 --> 00:00:39,720 rising to a maximum of 26 at midday around Lons-le-Saunier. 6 00:00:40,160 --> 00:00:42,840 Hey stars, it's Astro Time and the future's bright! 7 00:00:43,080 --> 00:00:46,640 It's a fire-sign month, so look out if you're Aquarius! 8 00:00:46,880 --> 00:00:49,040 As Uranus and Pluto circle close, 9 00:00:49,200 --> 00:00:51,840 don't be surprised by sudden heart pangs, 10 00:00:52,080 --> 00:00:54,320 it's Cupid with his bow and arrow! 11 00:00:54,560 --> 00:00:57,680 Yes, this week, Aquarius dives into the sea of love... 12 00:00:58,560 --> 00:00:59,560 Hear that, hon? 13 00:01:00,520 --> 00:01:03,480 So, Aquarius, prepare to open up your heart... 14 00:01:09,760 --> 00:01:12,320 THE DOLL 15 00:02:21,200 --> 00:02:23,160 - Hey. - A "W" shape... 16 00:02:23,680 --> 00:02:25,000 - Alright, Rémi? - And you? 17 00:02:25,240 --> 00:02:27,000 It's all in the quote. 18 00:02:27,680 --> 00:02:28,840 How was paragliding? 19 00:02:29,160 --> 00:02:31,000 Great! It was super great. 20 00:02:31,560 --> 00:02:33,760 Audrey wants to go again next weekend. 21 00:02:33,920 --> 00:02:35,200 I'm like, "Whoa there"! 22 00:02:38,560 --> 00:02:40,880 So, last day, buddy? 23 00:02:42,320 --> 00:02:45,120 Trying to get things ready for my replacement. 24 00:02:45,280 --> 00:02:46,480 It's a real mess. 25 00:02:46,720 --> 00:02:48,400 - How was the meeting? - Great. 26 00:02:48,560 --> 00:02:50,040 The vacuum cleaner... 27 00:02:50,200 --> 00:02:52,520 OK. Try to close the deal this afternoon. 28 00:02:53,880 --> 00:02:55,080 I've ordered a foosball! 29 00:02:58,280 --> 00:03:00,680 Cheer up, Jérôme. Three weeks will fly by. 30 00:03:01,640 --> 00:03:03,080 Yes, Mr. Mortier? 31 00:03:03,320 --> 00:03:04,720 About that garden... 32 00:03:07,760 --> 00:03:08,680 Two mousses? 33 00:03:10,040 --> 00:03:12,360 He settles down and lets himself go! 34 00:03:12,840 --> 00:03:14,600 Audrey loves me the way I am. 35 00:03:15,560 --> 00:03:17,040 She loves me, period. 36 00:03:17,720 --> 00:03:19,200 You're sure of yourself. 37 00:03:19,720 --> 00:03:20,640 He's right. 38 00:03:20,800 --> 00:03:21,960 That's true love. 39 00:03:22,200 --> 00:03:24,280 Loving someone, despite their body. 40 00:03:26,600 --> 00:03:29,560 So, when do we get to meet Audrey? 41 00:03:30,120 --> 00:03:33,240 Jérôme? I need that balcony contract before you go. 42 00:03:33,480 --> 00:03:35,520 Don't want to overwhelm the temp. 43 00:03:35,760 --> 00:03:37,320 Leaving party tonight! 44 00:03:38,560 --> 00:03:39,560 Bring your wife. 45 00:03:40,040 --> 00:03:42,680 I can't make it. Six-month anniversary. 46 00:03:44,880 --> 00:03:49,360 - I'm making her a stew. - The little cherub! Cooking and all... 47 00:04:06,120 --> 00:04:07,040 Actually... 48 00:04:10,080 --> 00:04:11,760 I prefer the other brand. 49 00:04:11,920 --> 00:04:13,040 Don't you, hon? 50 00:04:20,320 --> 00:04:22,760 We should buy groceries this weekend, huh? 51 00:04:23,440 --> 00:04:25,120 After the paragliding. 52 00:04:36,040 --> 00:04:37,320 The war isn't yet won, 53 00:04:37,560 --> 00:04:41,480 but our hero knows his gamble of June 18, 1940, has worked. 54 00:04:42,520 --> 00:04:46,040 Resplendent, he advances through Paris with his troops. 55 00:04:46,280 --> 00:04:49,120 But, despite the cheers of the joyous crowd, 56 00:04:49,360 --> 00:04:50,520 trouble lies ahead. 57 00:04:50,760 --> 00:04:54,120 The days following the liberation are confusing... 58 00:04:59,760 --> 00:05:00,720 Hang on... 59 00:05:01,280 --> 00:05:02,440 Go, now! 60 00:05:05,120 --> 00:05:06,040 Hello! 61 00:05:07,520 --> 00:05:08,480 Patricia? 62 00:05:09,840 --> 00:05:12,400 Sorry. You're early, I love it! 63 00:05:13,160 --> 00:05:14,720 Yes, I cycled in. 64 00:05:16,200 --> 00:05:18,160 Helps avoid the traffic jams. 65 00:05:19,160 --> 00:05:20,640 Meet Patricia, the new temp. 66 00:05:20,880 --> 00:05:24,360 - She's covering Jérôme's paternity leave. - At your service! 67 00:05:25,040 --> 00:05:28,000 - Alright, Rémi? - It's hot... Don't you think? 68 00:05:30,280 --> 00:05:33,240 They weren't expecting a woman. My little surprise. 69 00:05:34,600 --> 00:05:36,040 I see I'm in the minority! 70 00:05:37,320 --> 00:05:38,520 I got your request. 71 00:05:38,680 --> 00:05:40,720 Leaving early on Wednesdays is fine. 72 00:05:40,880 --> 00:05:42,320 As long as the job's done! 73 00:05:42,480 --> 00:05:43,480 You have kids? 74 00:05:43,640 --> 00:05:45,160 Not at all. No children. 75 00:05:45,480 --> 00:05:46,760 Thank goodness! 76 00:05:48,160 --> 00:05:50,400 I do paragliding training on Wednesdays. 77 00:05:50,560 --> 00:05:53,760 - Rémi just tried that! - No way, whereabouts? 78 00:05:56,320 --> 00:05:58,480 - Sorry? - Near Mont Blanc. 79 00:05:58,640 --> 00:06:00,240 - In Chamonix? - Where else? 80 00:06:00,480 --> 00:06:01,800 With Cloud Pleasers? 81 00:06:02,840 --> 00:06:03,960 No, with my wife! 82 00:06:05,800 --> 00:06:08,120 - She loves it. - You know Glide and Seek? 83 00:06:08,280 --> 00:06:09,880 Heard of them, sure. 84 00:06:10,280 --> 00:06:11,760 Come fly with us sometime. 85 00:06:11,920 --> 00:06:14,160 Yes! I'll mention it to my wife. 86 00:06:15,520 --> 00:06:16,640 She loves it. 87 00:06:20,840 --> 00:06:21,760 Well... 88 00:06:22,200 --> 00:06:23,200 Back to work! 89 00:06:43,720 --> 00:06:45,440 Doors closing. 90 00:06:49,200 --> 00:06:50,520 I'll take the next. 91 00:06:52,960 --> 00:06:53,880 Well... 92 00:06:57,320 --> 00:06:59,400 Doors closing. 93 00:07:05,480 --> 00:07:09,000 I'll give you the club address. You can stop by. With your wife. 94 00:07:09,160 --> 00:07:10,600 It's my wife who loves it. 95 00:07:11,440 --> 00:07:13,480 Yes, I got that. 96 00:07:14,520 --> 00:07:15,840 I'm afraid of heights. 97 00:07:17,040 --> 00:07:17,960 Ground floor. 98 00:07:18,800 --> 00:07:20,400 Doors open... 99 00:07:20,560 --> 00:07:22,360 Doors closing. 100 00:07:22,760 --> 00:07:24,280 Doors opening. 101 00:07:24,520 --> 00:07:26,040 - See you tomorrow! - Yes. 102 00:07:28,200 --> 00:07:30,000 I said I was afraid of heights! 103 00:07:30,960 --> 00:07:33,160 I looked like such a jerk. 104 00:07:33,400 --> 00:07:36,080 Who goes paragliding if they're afraid of heights? 105 00:07:39,600 --> 00:07:41,280 Who even is this chick? 106 00:07:43,080 --> 00:07:44,520 A paragliding instructor... 107 00:07:45,240 --> 00:07:46,920 Just my luck. 108 00:07:57,520 --> 00:07:59,280 And then, of course, 109 00:07:59,800 --> 00:08:01,240 she barges into the lift 110 00:08:01,400 --> 00:08:03,080 and starts suggesting 111 00:08:03,240 --> 00:08:05,240 we all go paragliding this weekend! 112 00:08:05,480 --> 00:08:06,560 I'm like, whoa there! 113 00:08:08,000 --> 00:08:09,120 What's her problem? 114 00:08:39,480 --> 00:08:43,800 Throughout history, few men, other than in films or books, can claim... 115 00:08:44,480 --> 00:08:46,640 "That day, I saved the world." 116 00:08:47,600 --> 00:08:50,480 - Winston Churchill is one... - Nuts, right? 117 00:08:53,560 --> 00:08:55,320 On May 28, 1940, 118 00:08:55,560 --> 00:08:58,160 he'd been prime minister for only two weeks. 119 00:08:59,560 --> 00:09:03,240 If Churchill wins, democracy may yet prevail. 120 00:09:03,480 --> 00:09:04,800 If he fails, 121 00:09:04,960 --> 00:09:07,560 the Nazis will conquer Europe and win the war. 122 00:09:08,920 --> 00:09:13,000 That day, one sole man will decide the course of history. 123 00:09:17,240 --> 00:09:18,240 Audrey? 124 00:10:17,720 --> 00:10:19,400 You were sleepwalking, bro. 125 00:10:19,560 --> 00:10:20,640 That's all. 126 00:10:21,440 --> 00:10:22,560 What's going on? 127 00:10:24,240 --> 00:10:25,320 Nothing, it's... 128 00:10:26,360 --> 00:10:27,280 It's the wind. 129 00:10:28,640 --> 00:10:31,640 You've got to stop that doll habit. It's no good. 130 00:10:31,880 --> 00:10:33,200 You're getting paranoid. 131 00:10:34,280 --> 00:10:35,560 I'm not paranoid. 132 00:10:36,160 --> 00:10:37,600 The shutter slammed. 133 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 You said your doll put herself to bed. 134 00:10:40,200 --> 00:10:41,960 That's not OK, Rémi. Besides... 135 00:10:42,120 --> 00:10:43,240 Look... 136 00:10:44,680 --> 00:10:45,960 I probably imagined it. 137 00:10:46,200 --> 00:10:48,400 I'm off to bed. I'll call you. Love you. 138 00:11:55,280 --> 00:11:56,800 Police, I'm listening. 139 00:11:58,840 --> 00:12:00,040 Hello, I've... 140 00:12:00,280 --> 00:12:02,480 The thing is... I have a problem. 141 00:12:04,200 --> 00:12:07,480 How shall I put it? My... doll has woken up. 142 00:12:07,720 --> 00:12:09,360 And now she's gotten up. 143 00:12:10,080 --> 00:12:11,400 Can you clarify? 144 00:12:11,640 --> 00:12:15,440 So, my wife, is... a doll. Well, usually... 145 00:12:16,240 --> 00:12:17,440 she's a doll. 146 00:12:19,800 --> 00:12:21,720 Sir, have you been drinking? 147 00:12:21,960 --> 00:12:25,000 You know what? Forget it. Sorry to bother you. 148 00:12:37,000 --> 00:12:40,280 "Protect the environment. Don't chuck your doll, recycle her 149 00:12:40,600 --> 00:12:43,120 "and get a discount on your next doll. 150 00:12:43,440 --> 00:12:47,000 "It's easy, just download the form on our website." 151 00:12:50,720 --> 00:12:52,840 "Eve Dolls, 15 Pasture Lane." 152 00:12:59,680 --> 00:13:01,160 15 Pasture Lane... 153 00:13:25,280 --> 00:13:26,360 Wake up. 154 00:13:29,800 --> 00:13:30,760 Enough is enough. 155 00:13:45,160 --> 00:13:46,440 I'm taking you back. 156 00:13:51,480 --> 00:13:53,120 EVE DOLLS 157 00:13:58,200 --> 00:13:59,120 Sorry. 158 00:14:00,080 --> 00:14:01,000 Bye. 159 00:14:16,800 --> 00:14:19,880 No more dolls, Rémi, OK? 160 00:14:20,280 --> 00:14:23,040 - It's over. - It was my shrink's idea. 161 00:14:23,200 --> 00:14:26,080 They suggested a cuddly toy to cheer you up, Rémi. 162 00:14:26,720 --> 00:14:27,920 Not a sex doll. 163 00:14:28,720 --> 00:14:30,840 It's your third and you think it's alive! 164 00:14:31,240 --> 00:14:33,040 I thought I'd found love again. 165 00:14:35,400 --> 00:14:36,320 Am I nuts? 166 00:14:39,600 --> 00:14:42,320 No... but I think 167 00:14:42,560 --> 00:14:45,200 you've got to stop this delusional dilemma, truly. 168 00:14:45,520 --> 00:14:47,840 Anyway, I'm waiting for the factory to call. 169 00:14:48,640 --> 00:14:49,880 Meaning? 170 00:14:50,880 --> 00:14:52,560 I sent them an email 171 00:14:52,720 --> 00:14:54,800 explaining the situation 172 00:14:55,920 --> 00:14:57,120 so they'll understand why 173 00:14:57,280 --> 00:14:59,000 Audrey is outside the factory. 174 00:15:02,840 --> 00:15:04,240 It's no bad thing, Rémi. 175 00:15:05,320 --> 00:15:08,480 Our parents were starting to worry. Mom kept hinting 176 00:15:08,800 --> 00:15:11,240 that you were bullshitting us about Audrey. 177 00:15:11,400 --> 00:15:12,360 She said "bullshit"? 178 00:15:12,520 --> 00:15:14,960 - Dad said you're gay. - He said "gay"? 179 00:15:15,520 --> 00:15:16,440 No. 180 00:15:17,040 --> 00:15:18,680 The asshole said "faggot." 181 00:15:21,360 --> 00:15:22,760 I gotta get to work. 182 00:15:26,520 --> 00:15:27,520 I've a meeting too. 183 00:15:27,960 --> 00:15:29,280 You know... 184 00:15:29,520 --> 00:15:32,320 I think your spirit's guiding you down a new path. 185 00:15:32,680 --> 00:15:34,000 I think it's a good thing. 186 00:15:36,840 --> 00:15:37,960 You'll be OK. 187 00:15:38,840 --> 00:15:39,760 I'm here. 188 00:15:39,920 --> 00:15:41,040 You'll pull through. 189 00:15:42,120 --> 00:15:43,280 I love you. 190 00:15:47,760 --> 00:15:49,160 It's all in the bag? 191 00:15:49,680 --> 00:15:50,680 Yes, it's all there. 192 00:15:52,040 --> 00:15:52,960 Actually... 193 00:15:54,160 --> 00:15:56,360 her stilettos are in the hallway. 194 00:16:24,720 --> 00:16:25,800 Hello? 195 00:16:30,080 --> 00:16:31,640 We had an appointment. 196 00:16:35,760 --> 00:16:37,120 For the lawn... 197 00:16:37,480 --> 00:16:38,720 - In your yard? - I'm busy. 198 00:16:39,080 --> 00:16:40,040 Sorry. 199 00:16:51,080 --> 00:16:53,120 It was very well done... 200 00:16:53,920 --> 00:16:56,200 - We're raising a toast! - Alright, Rémi? 201 00:16:56,440 --> 00:16:59,200 - Jérôme's baby is born! - Great. 202 00:17:00,400 --> 00:17:02,000 We didn't get the first name. 203 00:17:02,160 --> 00:17:03,560 Milan? Mila? 204 00:17:03,800 --> 00:17:06,120 - Nila, Lila... - OK. 205 00:17:06,280 --> 00:17:08,840 I asked them to repeat it twice, then gave up. 206 00:17:09,080 --> 00:17:10,400 How was your meeting? 207 00:17:10,640 --> 00:17:13,080 - Well... - We all have bad days. 208 00:17:13,320 --> 00:17:16,320 Rémi, your wife called. You need to call her back. 209 00:17:18,600 --> 00:17:19,560 Meaning? 210 00:17:19,960 --> 00:17:22,560 Your wife called. You need to call her back. 211 00:17:33,120 --> 00:17:35,120 - Alright, Rémi? - Fine, Renan, thanks. 212 00:18:01,480 --> 00:18:02,840 Excuse me, Patricia. 213 00:18:04,200 --> 00:18:06,760 What exactly did my wife say? 214 00:18:07,840 --> 00:18:10,360 She said, "Hello, can I speak to Rémi Allard?" 215 00:18:10,600 --> 00:18:13,880 I said, "He's at a meeting can I take a message?" 216 00:18:14,160 --> 00:18:16,920 She said: "It's his wife. No need for a message." 217 00:18:17,160 --> 00:18:19,280 I said, "Maybe try his cell?" 218 00:18:19,520 --> 00:18:22,400 Awkward pause. She seemed puzzled by that. 219 00:18:22,560 --> 00:18:24,440 She hung up. That's it. 220 00:18:24,600 --> 00:18:27,080 She said "Rémi Allard," you're sure of that? 221 00:18:27,960 --> 00:18:30,400 Maybe just "Rémi," I don't remember. Why? 222 00:18:30,560 --> 00:18:32,480 She didn't give her first name? 223 00:18:33,040 --> 00:18:34,080 Yes, she did. 224 00:18:36,120 --> 00:18:37,920 - Aurélie? - OK! Right, fine... 225 00:18:38,800 --> 00:18:39,760 Audrey! 226 00:18:40,960 --> 00:18:42,360 Aurélie or Audrey? Decide. 227 00:18:42,520 --> 00:18:43,600 Audrey. 228 00:18:50,040 --> 00:18:50,960 Rémi? 229 00:19:12,960 --> 00:19:14,080 It's you! 230 00:19:14,600 --> 00:19:16,640 Hello, hon! How are you? 231 00:19:18,240 --> 00:19:19,880 What's up? 232 00:19:22,960 --> 00:19:24,160 What do you want? 233 00:19:24,920 --> 00:19:27,320 No, no... Don't come near me. 234 00:19:27,560 --> 00:19:31,160 What's going on? It's just me! What's with the attitude? 235 00:19:31,400 --> 00:19:33,240 Look, if this is a joke... 236 00:19:33,600 --> 00:19:34,720 it's really not funny. 237 00:19:34,960 --> 00:19:36,520 A joke? What joke? 238 00:19:36,760 --> 00:19:38,720 Who'd organize this kind of joke? 239 00:19:39,080 --> 00:19:41,720 "Let's dress you up as Rémi's doll!" Seriously? 240 00:19:43,360 --> 00:19:47,160 Can we go inside? I'm cold, hungry and tired. 241 00:20:31,920 --> 00:20:34,200 Nope, I prefer this brand. 242 00:20:36,120 --> 00:20:37,720 Did you call my office? 243 00:20:38,040 --> 00:20:40,600 Yep. A lady lent me her cell. 244 00:20:40,920 --> 00:20:42,680 It's the only number I know. 245 00:20:47,600 --> 00:20:48,720 I'll be right back. 246 00:20:50,520 --> 00:20:52,200 Aren't you hungry, hon? 247 00:20:52,840 --> 00:20:55,960 Don't leave a message. Unless it's you, Rémi. 248 00:20:56,800 --> 00:20:58,360 It's me again. 249 00:20:58,880 --> 00:21:00,400 Where the hell are you? 250 00:21:00,640 --> 00:21:02,800 Call me back, it's urgent. Very. 251 00:21:03,800 --> 00:21:05,760 Man, this is awesome. 252 00:21:17,280 --> 00:21:19,160 That's better than your fake shisha. 253 00:21:20,240 --> 00:21:23,440 - What shisha? - That electronic mint thing. 254 00:21:27,680 --> 00:21:28,720 It's a full moon. 255 00:21:29,320 --> 00:21:31,960 Your sis is at her woman's group. It ends late. 256 00:21:37,920 --> 00:21:41,160 Can we watch something other than "Great Men of History"? 257 00:21:42,280 --> 00:21:43,280 Can I try? 258 00:21:46,640 --> 00:21:47,560 We're wrong. 259 00:21:47,800 --> 00:21:51,680 I still consult the Prime Minister and the Minister of Culture. 260 00:21:52,040 --> 00:21:56,040 I'm inclined to say it's the lesser of two evils... 261 00:21:58,480 --> 00:22:00,160 You can't stay here. 262 00:22:01,480 --> 00:22:03,200 I'm sorry... I can't do it. 263 00:22:03,440 --> 00:22:04,640 Why? It's me, Rémi. 264 00:22:06,520 --> 00:22:07,960 No, you were a doll. 265 00:22:08,920 --> 00:22:11,800 - Now, you're a person. - So what? It's the same. 266 00:22:12,000 --> 00:22:13,040 No, it's not. 267 00:22:13,200 --> 00:22:15,840 It's better, even. I'm the same, but real. 268 00:22:16,000 --> 00:22:17,320 Great, right? 269 00:22:20,520 --> 00:22:22,080 I can't be with a woman. 270 00:22:22,320 --> 00:22:24,000 What do you mean? Why? 271 00:22:26,840 --> 00:22:29,080 I'll disappoint you. I'm boring. 272 00:22:31,400 --> 00:22:34,640 - I'm weak. I'm old, too. - I know. 273 00:22:35,480 --> 00:22:37,000 But I don't care. 274 00:22:37,720 --> 00:22:40,360 I'm programmed to love you. Even old. 275 00:22:40,600 --> 00:22:42,480 It's my vocation. I'm your wife. 276 00:22:45,560 --> 00:22:47,200 So stop being so distant. 277 00:22:55,720 --> 00:22:58,120 What's going on? You called me 47 times. 278 00:22:58,440 --> 00:23:02,320 - Yes. That's right. I called you. - It's about your doll? 279 00:23:03,160 --> 00:23:05,200 Rémi, I'm calling the psych ward. 280 00:23:06,840 --> 00:23:08,280 No, it's OK. All fine. 281 00:23:09,360 --> 00:23:11,360 I was just a bit anxious. 282 00:23:11,600 --> 00:23:15,080 I wanted to invite you for dinner. I forgot your woman's thing. 283 00:23:15,240 --> 00:23:16,280 I'm fine. 284 00:23:16,680 --> 00:23:18,440 One SMS says, "I'm going to die." 285 00:23:18,680 --> 00:23:20,840 Your voice memo says, "Bring a gun." 286 00:23:22,680 --> 00:23:24,600 I'll see you tomorrow. Lots of love. 287 00:23:30,200 --> 00:23:34,040 From the start, Mitterrand's charisma was his greatest weapon. 288 00:23:34,280 --> 00:23:35,840 An expert in controlling men, 289 00:23:36,080 --> 00:23:38,120 he played on their weaknesses. 290 00:23:42,280 --> 00:23:43,720 So, here's the thing. 291 00:23:44,680 --> 00:23:46,560 I'll sleep on the couch. 292 00:23:47,120 --> 00:23:48,960 If you don't mind. I'd rather. 293 00:23:51,160 --> 00:23:52,560 The thing is... 294 00:23:52,960 --> 00:23:55,760 I'd rather sleep separately. 295 00:23:57,320 --> 00:23:59,560 We don't know each other, after all! 296 00:24:01,840 --> 00:24:03,840 - The thing is... - Take me! 297 00:24:04,600 --> 00:24:07,520 I want you. Come here and take me! 298 00:24:10,240 --> 00:24:13,040 Stop right there. Take this. 299 00:24:13,200 --> 00:24:14,120 Sorry. 300 00:24:15,360 --> 00:24:16,560 Either way, 301 00:24:17,360 --> 00:24:19,320 I'll sleep on the couch. It's best. 302 00:24:19,560 --> 00:24:23,000 Usually you like that in the evening. Doggy style... 303 00:24:25,360 --> 00:24:27,240 I just wanted to make you happy. 304 00:24:31,200 --> 00:24:32,120 Good night. 305 00:24:33,040 --> 00:24:37,280 Don't abandon me again. I'm scared, please. Don't leave me. 306 00:24:37,640 --> 00:24:40,520 I don't want to be alone. I can't live without you! 307 00:24:43,440 --> 00:24:45,160 Take it easy. 308 00:24:46,880 --> 00:24:47,920 I'm here. 309 00:24:49,360 --> 00:24:50,400 I'm here. 310 00:24:55,280 --> 00:24:56,280 What's that? 311 00:24:57,760 --> 00:24:59,000 It's your stomach. 312 00:25:00,080 --> 00:25:01,160 You're hungry. 313 00:25:01,360 --> 00:25:02,400 Is it serious? 314 00:25:03,640 --> 00:25:05,440 No, it's fine. That's life. 315 00:25:49,840 --> 00:25:51,360 Hello, my love. 316 00:25:51,880 --> 00:25:53,560 - Hello. - Did you sleep well? 317 00:25:54,160 --> 00:25:55,080 Yes. 318 00:25:55,720 --> 00:25:58,680 - And you? - Really well. I love sleeping. 319 00:25:59,040 --> 00:26:02,280 But, I'm a bit sick. I've figured out the tummy rumbles. 320 00:26:02,440 --> 00:26:03,880 I've got the shits. 321 00:26:05,320 --> 00:26:08,360 We don't talk about that stuff. It's private. 322 00:26:08,520 --> 00:26:09,440 Why not? 323 00:26:10,240 --> 00:26:11,240 It's personal. 324 00:26:11,400 --> 00:26:12,360 So it's a no-go. 325 00:26:12,920 --> 00:26:15,320 We might joke around between guys... 326 00:26:15,680 --> 00:26:16,880 How come? 327 00:26:17,640 --> 00:26:20,640 - What d'you mean? - Why between guys and not girls? 328 00:26:22,160 --> 00:26:25,200 It doesn't really work for girls. I mean, it's gross. 329 00:26:25,440 --> 00:26:26,560 Why? 330 00:26:27,080 --> 00:26:28,680 Wanna picture a babe shitting? 331 00:26:28,840 --> 00:26:30,600 You'd rather picture a guy? 332 00:26:30,760 --> 00:26:32,800 No, I didn't say that. 333 00:26:32,960 --> 00:26:34,600 What then? I don't get it. 334 00:26:35,800 --> 00:26:38,800 Sometimes you say the craziest things! 335 00:26:39,640 --> 00:26:41,560 Don't forget lunch with your parents. 336 00:26:41,720 --> 00:26:43,240 - Noon already? - I'll come too. 337 00:26:43,400 --> 00:26:44,800 What do you mean? 338 00:26:45,040 --> 00:26:47,280 Hey, easy there. Whoa. 339 00:26:47,480 --> 00:26:49,440 Slow down. This is going too fast. 340 00:26:49,600 --> 00:26:51,840 They've waited six months to meet me! 341 00:26:52,000 --> 00:26:53,640 What's the problem? 342 00:26:55,560 --> 00:26:56,720 Can I borrow this? 343 00:26:57,160 --> 00:26:58,240 What'll I tell Domi? 344 00:26:59,080 --> 00:27:01,320 Domi likes shamanic stuff. It'll be fine. 345 00:27:09,160 --> 00:27:11,040 Don't mention your stomach issues. 346 00:27:12,880 --> 00:27:16,680 - Just let my dad talk. - Like father, like son. 347 00:27:18,600 --> 00:27:20,600 Shit, you don't have shoes? 348 00:27:20,760 --> 00:27:23,800 - I couldn't find my stilettos. - Who are you talking to? 349 00:27:23,960 --> 00:27:26,520 - Hi, Domi! - What's that? 350 00:27:26,960 --> 00:27:29,440 It's Audrey, my doll. 351 00:27:30,800 --> 00:27:32,600 I told you she'd come to life. 352 00:27:32,840 --> 00:27:34,640 You called it a delusional dilemma. 353 00:27:34,880 --> 00:27:36,360 Well, here's the dilemma. 354 00:27:43,960 --> 00:27:46,400 Take your shoes off too. It'll be less weird. 355 00:27:49,840 --> 00:27:52,280 What is this bullshit? A joke? 356 00:27:52,520 --> 00:27:55,920 A joke? Who'd organize this kind of joke? 357 00:27:56,400 --> 00:27:58,480 Let's play a trick on Domi! 358 00:27:58,720 --> 00:28:00,600 Let's dress you up as my doll! 359 00:28:03,040 --> 00:28:03,960 No. 360 00:28:06,480 --> 00:28:07,720 Hello, ma'am. 361 00:28:08,120 --> 00:28:09,560 What a surprise! 362 00:28:09,720 --> 00:28:11,840 What a surprise. Bernard? 363 00:28:12,080 --> 00:28:14,480 Bernard, Rémi came with Audrey! 364 00:28:14,640 --> 00:28:16,840 Rémi came with Audrey. 365 00:28:17,560 --> 00:28:20,760 After all this time, finally! 366 00:28:21,640 --> 00:28:22,680 We thought 367 00:28:22,840 --> 00:28:24,800 he might have made you up! 368 00:28:27,400 --> 00:28:28,640 What a miracle. 369 00:28:29,680 --> 00:28:31,840 Audrey, my dear, I'm charmed to meet you. 370 00:28:32,000 --> 00:28:32,920 We thought 371 00:28:33,080 --> 00:28:34,720 he might have made you up! 372 00:28:38,440 --> 00:28:39,800 Such beauty. 373 00:28:40,040 --> 00:28:41,480 Such beauty. 374 00:28:41,640 --> 00:28:43,200 I wasn't prepared... 375 00:28:43,360 --> 00:28:44,960 Prepared for what? Why? 376 00:28:45,120 --> 00:28:46,840 We took off shoes, for hygiene. 377 00:28:48,440 --> 00:28:51,120 Of course. Absolutely. 378 00:28:53,040 --> 00:28:54,000 Come with me. 379 00:28:54,560 --> 00:28:55,840 Come, dear Audrey. 380 00:28:59,680 --> 00:29:02,640 - Would you like some wine? - We need to talk, Rémi. 381 00:29:04,720 --> 00:29:06,200 You hired a Russian hooker? 382 00:29:08,240 --> 00:29:09,320 A Russian hooker? 383 00:29:09,840 --> 00:29:11,160 Seriously, Domi? 384 00:29:11,360 --> 00:29:13,160 She looks like a Russian hooker? 385 00:29:13,400 --> 00:29:15,280 Half Russian hooker, half hippy. 386 00:29:15,520 --> 00:29:16,440 Well done. 387 00:29:16,920 --> 00:29:18,680 Great clichés, Domi. 388 00:29:18,920 --> 00:29:21,760 Super enlightened and non-binary. 389 00:29:22,000 --> 00:29:24,960 Pretty girl? Must be a Russian whore. 390 00:29:25,200 --> 00:29:26,920 No shoes? She's a hippy! 391 00:29:40,760 --> 00:29:43,040 I made the fries specially for you, baby. 392 00:29:43,280 --> 00:29:44,200 Sorry. 393 00:29:47,560 --> 00:29:49,000 What are you doing, Audrey? 394 00:29:49,640 --> 00:29:51,080 The fries are for Rémi. 395 00:29:53,520 --> 00:29:56,320 He loves fries, but they're for everyone! 396 00:29:57,280 --> 00:29:59,040 Not just for me, hon. 397 00:29:59,240 --> 00:30:00,280 She's a real gem. 398 00:30:00,920 --> 00:30:02,080 A gem. 399 00:30:04,720 --> 00:30:07,200 - We love the "Great Men" show. - Get the cheese? 400 00:30:07,360 --> 00:30:11,840 So interesting on Giscard... Unfairly criticized in his final year. 401 00:30:12,400 --> 00:30:14,360 You know Bernard Loiseau? 402 00:30:14,840 --> 00:30:16,040 The great French chef. 403 00:30:16,200 --> 00:30:17,480 He never drank water. 404 00:30:17,720 --> 00:30:20,760 One glass of Beaujolais, one glass of Gevrey-Chambertin, 405 00:30:20,920 --> 00:30:23,840 one Beaujolais, one Mazis-Chambertin, one Beaujolais... 406 00:30:24,000 --> 00:30:25,800 Tell me the truth, Rémi. 407 00:30:25,960 --> 00:30:29,520 You found a doll with a "meet the parents" setting? 408 00:30:29,760 --> 00:30:31,200 - How much? - I'm baffled. 409 00:30:31,360 --> 00:30:32,640 I don't get it. 410 00:30:33,360 --> 00:30:34,760 She just came alive. 411 00:30:35,960 --> 00:30:37,120 Take you, for example, 412 00:30:37,280 --> 00:30:40,040 you could easily be a man. Like she became alive... 413 00:30:40,280 --> 00:30:41,240 It's not the same! 414 00:30:41,400 --> 00:30:44,000 Besides, I don't want to become a man. 415 00:30:45,160 --> 00:30:46,720 I hope you don't get hurt. 416 00:30:46,880 --> 00:30:49,200 She's perfect, if she doesn't hurt you. 417 00:30:49,360 --> 00:30:50,280 Mom, stop... 418 00:30:51,040 --> 00:30:55,160 He's suffered enough. Your father adores her, too. 419 00:31:01,960 --> 00:31:04,880 This is it. Rémi's room. 420 00:31:09,280 --> 00:31:10,280 Look. 421 00:31:14,520 --> 00:31:15,600 So you're... 422 00:31:17,080 --> 00:31:18,520 You're really a doll? 423 00:31:22,160 --> 00:31:25,080 - When did you... - I don't know. 424 00:31:25,320 --> 00:31:27,360 One evening, Rémi came home from work. 425 00:31:27,600 --> 00:31:32,240 He was talking to me and bam, I came to life. 426 00:31:32,920 --> 00:31:35,200 - Just like that. - Exactly. 427 00:31:39,880 --> 00:31:41,120 What are you up to? 428 00:31:42,480 --> 00:31:43,800 Come on, let's go. 429 00:31:44,280 --> 00:31:45,480 Dad wants to nap. 430 00:31:48,360 --> 00:31:50,160 What now? 431 00:31:51,000 --> 00:31:54,160 - Enough of these whisperings. - I've got it, Rémi! 432 00:31:54,560 --> 00:31:57,800 Audrey was sent by a deity! 433 00:31:58,000 --> 00:31:59,320 The Goddess of Dolls. 434 00:31:59,560 --> 00:32:03,320 Now, her mission is to save all the dolls in the world! 435 00:32:04,760 --> 00:32:06,080 Get a grip. 436 00:32:06,360 --> 00:32:07,760 Did you look at her? 437 00:32:08,840 --> 00:32:10,480 She was sent by the God of Men! 438 00:32:10,720 --> 00:32:12,360 The God of Assholes, yes. 439 00:32:12,600 --> 00:32:14,400 White cisgender assholes. 440 00:32:17,760 --> 00:32:19,640 Rémi, I'm proud of you. 441 00:32:19,800 --> 00:32:21,400 Your young lady is perfect. 442 00:32:22,120 --> 00:32:24,800 - What did I say? - What did I say. 443 00:32:30,120 --> 00:32:33,320 - Here, you can keep them. - Thanks, Domi. 444 00:32:35,280 --> 00:32:36,240 Is that you? 445 00:32:37,160 --> 00:32:38,480 So cute! 446 00:32:38,640 --> 00:32:41,800 I can't wait for this current teen rebellion to pass. 447 00:32:43,200 --> 00:32:47,080 Rémi has been very hurt by love. 448 00:32:47,320 --> 00:32:49,640 Very, very hurt. Emma. 449 00:32:50,320 --> 00:32:51,680 What happened? 450 00:32:51,840 --> 00:32:52,880 She left him. 451 00:32:54,480 --> 00:32:56,720 - And? - That's it. 452 00:32:58,440 --> 00:33:02,400 She said she'd always seen him as a nice doggy. 453 00:33:02,720 --> 00:33:05,720 - No, Mom, a nice "buddy." - Same difference. 454 00:33:08,000 --> 00:33:10,120 Look after my Rémi. 455 00:33:12,160 --> 00:33:13,520 You caused quite a stir. 456 00:33:14,240 --> 00:33:15,800 My father's face! 457 00:33:15,960 --> 00:33:18,080 Rémi, do you have some disease? 458 00:33:20,400 --> 00:33:21,720 No, why? 459 00:33:21,880 --> 00:33:23,800 Your Mom said to look after you. 460 00:33:23,960 --> 00:33:25,560 It's just an expression. 461 00:33:27,920 --> 00:33:29,120 She's my mom! 462 00:33:30,880 --> 00:33:32,280 She wants me to be well. 463 00:33:32,440 --> 00:33:34,360 But I'm not your mother. 464 00:33:34,920 --> 00:33:38,320 I'm your doll. If I have to be Mom too... It stresses me out. 465 00:33:49,960 --> 00:33:51,440 Can we go swimming? 466 00:34:30,360 --> 00:34:31,280 Your father... 467 00:34:31,920 --> 00:34:35,040 Is he the one who turned your mom into a doll? 468 00:34:35,720 --> 00:34:36,640 She's not a doll. 469 00:34:37,960 --> 00:34:39,480 He operated on her, yes. 470 00:34:40,520 --> 00:34:41,760 He's a plastic surgeon. 471 00:34:42,360 --> 00:34:43,400 Why? 472 00:34:43,560 --> 00:34:45,120 What do you mean? 473 00:34:45,720 --> 00:34:46,720 Mom's a flirt. 474 00:34:46,880 --> 00:34:49,480 - She hates growing old. - Really? 475 00:34:50,440 --> 00:34:51,360 Like many women. 476 00:34:52,200 --> 00:34:53,120 But not men? 477 00:34:53,280 --> 00:34:55,240 For women, it's harder. 478 00:34:55,400 --> 00:34:56,760 Why? 479 00:34:58,160 --> 00:35:02,200 Well, it's just that... 480 00:35:04,120 --> 00:35:05,160 It's harder 481 00:35:05,640 --> 00:35:08,120 for women to age. 482 00:35:08,360 --> 00:35:09,280 Be less attractive. 483 00:35:10,000 --> 00:35:11,280 Attractive to whom? Men? 484 00:35:11,880 --> 00:35:14,840 No, I mean... To themselves. As well. 485 00:35:15,600 --> 00:35:18,880 Don't buy it. You don't get your skin stretched for yourself. 486 00:35:21,400 --> 00:35:24,720 That's why you like dolls. You're nuts! 487 00:35:25,400 --> 00:35:27,480 You want no brains and no wrinkles. 488 00:35:28,000 --> 00:35:30,200 No, I never said that. 489 00:35:47,840 --> 00:35:50,520 - You're crushing me. - Sorry, excuse me. 490 00:35:50,680 --> 00:35:53,480 I'll show you how not to crush me. 491 00:35:55,040 --> 00:35:56,280 There. 492 00:35:57,800 --> 00:35:58,920 What are you... 493 00:35:59,880 --> 00:36:01,960 No... Whoa there, slow down. 494 00:36:02,520 --> 00:36:04,320 You're going too fast, slow down. 495 00:36:05,640 --> 00:36:06,920 Go slowly... 496 00:36:07,320 --> 00:36:08,960 What's wrong? 497 00:36:12,400 --> 00:36:14,760 - I'm not doing anything. - It's great. 498 00:36:15,000 --> 00:36:16,160 Keep going. 499 00:36:36,280 --> 00:36:38,160 Doors opening. 500 00:36:41,800 --> 00:36:42,760 Hey, guys! 501 00:36:42,920 --> 00:36:44,040 Hey, Patti. 502 00:36:47,120 --> 00:36:49,600 - Alright, Rémi? - I'm great! Super great! 503 00:36:49,760 --> 00:36:51,400 Went gliding with your wife? 504 00:36:51,560 --> 00:36:52,760 And the rest! 505 00:37:08,200 --> 00:37:10,560 What field does Audrey work in, Rémi? 506 00:37:14,240 --> 00:37:15,400 Communications. 507 00:37:17,720 --> 00:37:21,040 She set up a successful start-up. 508 00:37:23,040 --> 00:37:25,640 - A unicorn, actually. - That's amazing. 509 00:37:26,120 --> 00:37:28,000 I didn't know. Where's she based? 510 00:37:29,160 --> 00:37:30,160 Well... 511 00:37:30,600 --> 00:37:32,000 She works from home. 512 00:37:32,400 --> 00:37:33,920 A unicorn? 513 00:37:34,160 --> 00:37:36,520 It's a start-up valued at a billion dollars. 514 00:38:20,440 --> 00:38:21,680 She's Megan Rapinoe! 515 00:38:21,920 --> 00:38:24,240 - Go easy... - C'mon, block it! 516 00:38:25,320 --> 00:38:26,960 Easy-peasy. 517 00:38:27,720 --> 00:38:30,120 - I was regional foosball champ. - Really? 518 00:38:30,760 --> 00:38:32,280 That explains it. 519 00:38:32,960 --> 00:38:34,240 - Your players? - There. 520 00:38:34,920 --> 00:38:36,120 Easy, buddy... 521 00:38:36,760 --> 00:38:37,960 Look out! 522 00:38:38,120 --> 00:38:39,040 Get the ball. 523 00:38:39,200 --> 00:38:40,560 - Go, go! - Block them. 524 00:38:41,440 --> 00:38:42,480 No way! 525 00:38:43,120 --> 00:38:44,320 Twice in a row! 526 00:38:44,960 --> 00:38:46,160 We win! 527 00:38:58,880 --> 00:39:00,000 It's me! 528 00:39:04,920 --> 00:39:05,880 Audrey? 529 00:39:12,520 --> 00:39:15,520 Why all the buttons? I don't get it. Why me? 530 00:39:16,880 --> 00:39:18,600 I'm gonna lose it. 531 00:39:19,400 --> 00:39:22,000 What the hell are these buttons? Fucking shirt! 532 00:39:23,800 --> 00:39:24,760 You scared me. 533 00:39:28,800 --> 00:39:30,120 - I'll help. - No! 534 00:39:34,280 --> 00:39:37,040 I saw an awesome vertical steam iron on TikTok. 535 00:39:37,280 --> 00:39:38,680 Can we buy it? 536 00:39:43,280 --> 00:39:46,560 I sold a terrace over there yesterday. 537 00:39:47,160 --> 00:39:48,560 Thanks to Patti. 538 00:39:49,560 --> 00:39:50,560 Patricia. 539 00:39:51,640 --> 00:39:52,920 A colleague. 540 00:39:54,480 --> 00:39:59,840 She went paragliding with a superrich guy who'd just bought a house in the area. 541 00:40:03,960 --> 00:40:06,160 She's a kickass foosball player. 542 00:40:07,000 --> 00:40:10,200 Not surprising. She was international champion. 543 00:40:10,520 --> 00:40:12,840 - At? - Foosball. 544 00:40:14,400 --> 00:40:15,600 Foosball. 545 00:40:18,160 --> 00:40:20,000 I need to put on a whites wash. 546 00:40:27,960 --> 00:40:28,880 You're... 547 00:40:29,800 --> 00:40:31,320 You're wearing a nightie. 548 00:40:31,560 --> 00:40:33,560 It's all I have. You're out of shirts. 549 00:40:36,320 --> 00:40:38,160 Why not go clothes shopping, hon? 550 00:40:38,400 --> 00:40:39,800 I have no money. 551 00:40:55,320 --> 00:40:56,240 Here we are. 552 00:40:57,280 --> 00:40:58,280 At last! 553 00:40:59,040 --> 00:41:00,000 Audrey. 554 00:41:01,240 --> 00:41:04,000 I said I'd introduce you. 555 00:41:06,120 --> 00:41:09,600 - Baby's sleeping. - Welcome. 556 00:41:10,560 --> 00:41:12,520 - It's nice and cold. - I'm starving. 557 00:41:15,080 --> 00:41:16,160 Thank you. 558 00:41:18,880 --> 00:41:21,480 Buddy, you're my hero. My hero! 559 00:41:21,720 --> 00:41:23,280 I've never seen such a babe. 560 00:41:23,520 --> 00:41:25,760 She's not that hot. Just half-naked. 561 00:41:26,240 --> 00:41:28,760 - So, Audrey, you like paragliding? - Para what? 562 00:41:29,000 --> 00:41:33,200 - Yes! I love it. - My wife is on a spa weekend. 563 00:41:36,760 --> 00:41:38,880 Poor man. His wife has a double life. 564 00:41:39,680 --> 00:41:43,480 Everyone knows. He can't admit it. He's worried she'll leave him. 565 00:41:44,360 --> 00:41:46,560 Poor thing, that's awful. 566 00:41:46,720 --> 00:41:49,560 Rémi's ex left him and he never got over it. 567 00:41:50,000 --> 00:41:52,680 - He looks completely recovered! - Not at all. 568 00:41:53,720 --> 00:41:55,000 I'm lucky he took me. 569 00:41:56,600 --> 00:41:58,320 Have you ever been dumped? 570 00:41:58,560 --> 00:41:59,520 Yep. 571 00:41:59,680 --> 00:42:01,640 The last time was the last straw. 572 00:42:02,240 --> 00:42:03,920 It was this guy who loved golf. 573 00:42:04,480 --> 00:42:07,400 I hate golf, but, for him, I pretended to love it. 574 00:42:07,840 --> 00:42:10,920 We're on the green, he hops into his buggy and drives off! 575 00:42:11,080 --> 00:42:12,240 Just disappears. 576 00:42:13,240 --> 00:42:15,120 I spent the night on the green. 577 00:42:17,400 --> 00:42:19,160 I either get dumped 578 00:42:19,320 --> 00:42:20,880 or I'm "just a friend." 579 00:42:21,360 --> 00:42:24,680 - Like Rémi. You're a nice doggy. - Hey, pal. 580 00:42:25,400 --> 00:42:27,080 - Hi. - How are you? 581 00:42:28,560 --> 00:42:30,640 Babe, I just had my first laugh! 582 00:42:34,720 --> 00:42:36,440 You're in communications? 583 00:42:38,760 --> 00:42:40,040 Yes, I love it. 584 00:42:41,120 --> 00:42:42,240 A unicorn! 585 00:42:47,440 --> 00:42:48,360 Alright. 586 00:42:49,000 --> 00:42:50,080 Let's raise a toast! 587 00:42:53,080 --> 00:42:54,840 - Got your glass? - Yes. 588 00:42:55,160 --> 00:42:57,400 - Where's Jérôme? - I'm here! All good. 589 00:42:58,520 --> 00:42:59,760 At last, he's asleep. 590 00:42:59,920 --> 00:43:01,160 It's not a girl? 591 00:43:01,800 --> 00:43:05,040 Yes, sorry. At last, she's asleep. 592 00:43:05,800 --> 00:43:07,720 - To Audrey! - To Audrey. 593 00:43:10,600 --> 00:43:11,760 Big news. 594 00:43:13,080 --> 00:43:16,680 Saudi Arabia is creating a city in the desert. 595 00:43:18,840 --> 00:43:19,920 We've got to pitch! 596 00:43:20,080 --> 00:43:21,360 They need fake lawns. 597 00:43:22,240 --> 00:43:24,920 A Saudi rep will be at the soccer finals in Lyon. 598 00:43:25,160 --> 00:43:27,000 - I have two seats. - Me, me! 599 00:43:27,160 --> 00:43:28,880 - You're on leave. - Dammit. 600 00:43:29,040 --> 00:43:30,360 I'm sending Rémi. 601 00:43:30,720 --> 00:43:32,880 He doesn't even like soccer! 602 00:43:33,040 --> 00:43:35,520 Hervé, Rémi is fluent in English. 603 00:43:35,680 --> 00:43:36,960 No, he isn't. 604 00:43:37,600 --> 00:43:39,760 Me neither. But I speak Arabic. 605 00:43:40,120 --> 00:43:41,760 You should send Patricia too. 606 00:43:41,920 --> 00:43:43,280 She speaks Arabic. 607 00:43:43,440 --> 00:43:44,600 Is that true, Patti? 608 00:43:45,640 --> 00:43:46,960 You're Arab Christian? 609 00:43:47,400 --> 00:43:48,320 No. 610 00:43:49,720 --> 00:43:50,960 Sure. Good idea, Audrey! 611 00:43:51,120 --> 00:43:52,240 OK for you, Rémi? 612 00:43:53,600 --> 00:43:55,520 Yeah... OK! 613 00:43:56,200 --> 00:43:59,720 - Patti? - I love soccer, so sure! 614 00:44:00,200 --> 00:44:02,440 - Team building. - Team building! 615 00:44:03,800 --> 00:44:06,240 - I'll get some bread. - Quietly, please. 616 00:44:06,480 --> 00:44:09,000 - You look after the baby? - No. 617 00:44:10,440 --> 00:44:12,480 Yeah, of course. My wife and I. 618 00:44:13,000 --> 00:44:14,640 But I'm back at work soon. 619 00:44:14,800 --> 00:44:16,200 Can't wait to get back! 620 00:44:16,360 --> 00:44:17,840 Because three weeks... 621 00:44:20,080 --> 00:44:21,760 - It's very long... - Really? 622 00:44:21,920 --> 00:44:24,960 You prefer playing foosball to looking after your baby? 623 00:44:32,160 --> 00:44:34,880 - What was I saying, love? - Hey, love. 624 00:44:36,040 --> 00:44:37,880 The little brush by the toilet, 625 00:44:38,200 --> 00:44:39,320 it's to clean it? 626 00:44:39,480 --> 00:44:40,840 Yeah, absolutely. 627 00:44:41,000 --> 00:44:42,320 You don't use it much! 628 00:44:45,280 --> 00:44:47,880 What would you like to do in life? 629 00:44:48,200 --> 00:44:49,640 Now you're alive... 630 00:44:50,720 --> 00:44:51,800 Have you thought? 631 00:44:52,400 --> 00:44:54,080 - It's important. - Like? 632 00:44:54,240 --> 00:44:55,520 I don't know. 633 00:44:55,760 --> 00:44:57,440 What would you like to do? 634 00:44:57,680 --> 00:44:59,480 Something... A career, for example? 635 00:44:59,640 --> 00:45:00,720 A job? 636 00:45:01,800 --> 00:45:03,880 Earn your living. Or not. 637 00:45:05,320 --> 00:45:06,880 Having a life of your own. 638 00:45:07,760 --> 00:45:10,440 - For you. - I can't do anything. 639 00:45:11,800 --> 00:45:14,080 I've got no money, no job... 640 00:45:14,320 --> 00:45:15,840 All I know is this house. 641 00:45:16,080 --> 00:45:19,080 It's hard to suddenly have a life. 642 00:45:19,960 --> 00:45:21,480 But thank you, my love. 643 00:45:22,680 --> 00:45:24,000 I have you. 644 00:45:31,080 --> 00:45:32,400 I hurt your feelings? 645 00:45:32,800 --> 00:45:34,240 No, that's not it. 646 00:45:35,680 --> 00:45:37,720 - What's up? - It's Patricia. 647 00:45:38,600 --> 00:45:41,160 She said Eric's afraid his wife will leave. 648 00:45:42,560 --> 00:45:44,160 I'll never leave you. 649 00:45:45,400 --> 00:45:48,440 That's why you got a doll. So she wouldn't leave you. 650 00:45:49,120 --> 00:45:50,440 So you wouldn't suffer. 651 00:45:51,400 --> 00:45:52,680 Because of Emma, right? 652 00:45:55,640 --> 00:45:56,880 I was crazy about her. 653 00:45:58,200 --> 00:46:00,240 She was the prettiest girl in school. 654 00:46:01,920 --> 00:46:02,920 It was at school? 655 00:46:05,280 --> 00:46:08,080 We were together for 12 years. In total. 656 00:46:09,400 --> 00:46:11,040 Anyway... 657 00:46:14,000 --> 00:46:16,200 After that, everything stopped. 658 00:46:18,480 --> 00:46:20,040 Until I met you. 659 00:46:23,280 --> 00:46:25,400 You don't have to love a doll. 660 00:46:39,880 --> 00:46:43,360 The mown needs not lawning. 661 00:46:43,880 --> 00:46:45,160 What the fuck? 662 00:46:45,320 --> 00:46:46,280 The lawn... 663 00:46:46,880 --> 00:46:49,840 It's "lawn" and "mow"! 664 00:46:50,480 --> 00:46:53,480 - Our lawns need no mowning. - Mowing. 665 00:46:55,520 --> 00:46:58,520 Our lawns... our lawns needs mow... no... 666 00:46:58,680 --> 00:47:00,600 Do you speak English or not? 667 00:47:01,760 --> 00:47:03,720 Your CV said you're half American! 668 00:47:03,880 --> 00:47:05,920 My doll... I mean, my ex was American. 669 00:47:06,080 --> 00:47:07,360 No, it was on your CV. 670 00:47:07,600 --> 00:47:09,600 You must've put "fluent English" 671 00:47:09,760 --> 00:47:10,960 hoping for work trips! 672 00:47:13,120 --> 00:47:14,480 More like "Basic English." 673 00:47:15,000 --> 00:47:17,040 I can't send Hervé, he's even worse. 674 00:47:17,600 --> 00:47:20,920 Just make sure you come back with a deal, OK? Or else. 675 00:47:23,120 --> 00:47:24,440 Alright, get going. 676 00:47:32,080 --> 00:47:33,720 I don't know what to say... 677 00:47:33,960 --> 00:47:36,200 If she becomes a doll again, 678 00:47:36,440 --> 00:47:38,840 I don't know if I want to be with a doll. 679 00:47:39,160 --> 00:47:41,680 That's progress, Rémi. You used to prefer dolls. 680 00:47:41,920 --> 00:47:45,240 But I can see she's unhappy just doing housework. 681 00:47:45,480 --> 00:47:47,800 She tries to pretend she loves ironing... 682 00:47:48,360 --> 00:47:50,360 That's no way to live. 683 00:47:50,600 --> 00:47:52,800 And it's my fault. I blame myself. 684 00:47:53,040 --> 00:47:54,360 I'm an asshole. Period. 685 00:47:54,600 --> 00:47:57,720 Definitely. You're right to blame yourself. 686 00:47:59,360 --> 00:48:01,600 Could you ask her to hang out, maybe? 687 00:48:01,840 --> 00:48:03,200 Get her out of the house? 688 00:48:04,480 --> 00:48:08,120 - I'm meeting her after work. - Alright, cool. 689 00:48:08,760 --> 00:48:11,080 Wait a minute... Patti! 690 00:48:11,240 --> 00:48:13,000 - Hi, Rémi. - Hey there, pal! 691 00:48:13,440 --> 00:48:16,160 - What's with the silly voice? - She's a colleague. 692 00:48:16,320 --> 00:48:18,280 - Are you flirting? - No, yes... 693 00:48:18,440 --> 00:48:19,480 OK, bye. 694 00:48:23,320 --> 00:48:25,600 You're lucky, it is a good game tonight, 695 00:48:25,760 --> 00:48:26,920 but the problem, this is the player, 696 00:48:27,080 --> 00:48:31,200 he wants to pay him every game more and more and more! Each game. 697 00:48:33,840 --> 00:48:34,800 Right? 698 00:48:37,120 --> 00:48:38,360 The... 699 00:48:40,480 --> 00:48:41,440 game... 700 00:48:48,560 --> 00:48:51,680 Hello, I'm Abdu, nice to meet you and you are ? 701 00:48:51,840 --> 00:48:53,520 Patricia. Pleased to meet you. 702 00:48:55,880 --> 00:48:59,320 - You speak Arabic? - Very badly. 703 00:49:00,040 --> 00:49:03,840 - You like soccer, Patricia? - I love it! 704 00:49:04,000 --> 00:49:05,360 I watch everything. 705 00:49:05,600 --> 00:49:07,960 The French Premier League, the French Cup, 706 00:49:08,120 --> 00:49:10,680 the Champions League, the Nations League, 707 00:49:10,920 --> 00:49:12,800 the Europa League, 708 00:49:12,960 --> 00:49:16,040 the Euro, the World Cup... 709 00:49:16,280 --> 00:49:17,880 Any match, any time! 710 00:49:18,120 --> 00:49:20,560 It's never-ending. 711 00:49:20,720 --> 00:49:21,640 I love it! 712 00:49:21,800 --> 00:49:23,800 Wonderful. 713 00:49:24,840 --> 00:49:26,240 Here you go. 714 00:49:27,840 --> 00:49:28,760 Are you OK, Rémi? 715 00:49:28,920 --> 00:49:32,480 - It took 82 minutes to preen myself! - Preen your what? 716 00:49:42,880 --> 00:49:45,320 It was a penalty. 717 00:49:45,880 --> 00:49:47,840 He's a great player. 718 00:49:49,920 --> 00:49:52,600 Our lawns need no mowing ! 719 00:49:55,680 --> 00:49:57,640 He says the snacks are delicious. 720 00:49:57,840 --> 00:49:59,760 He knows nothing about soccer. 721 00:50:19,600 --> 00:50:22,920 We have the Ol Valley just for ourselves tonight, let’s go! 722 00:50:23,080 --> 00:50:25,480 What did he say? What's "YouJump"? 723 00:50:28,400 --> 00:50:29,880 What's up with him? 724 00:50:30,280 --> 00:50:32,640 Nothing, he's fine. 725 00:50:35,920 --> 00:50:37,000 Are you OK, Rémi? 726 00:50:37,680 --> 00:50:40,440 - It isn't high. - I'm stuck. 727 00:50:41,280 --> 00:50:42,320 You've got a cramp? 728 00:50:43,200 --> 00:50:44,160 I can't let go. 729 00:50:44,320 --> 00:50:47,240 - Yes, you can. - Come on! 730 00:50:47,720 --> 00:50:49,000 Breathe. 731 00:50:53,520 --> 00:50:54,920 - I'm scared. - I know. 732 00:50:55,160 --> 00:50:57,720 Look, I've got you. You're safe. 733 00:50:59,080 --> 00:51:00,000 I'm scared of you. 734 00:51:01,040 --> 00:51:02,960 Come on. Trust me, Rémi. 735 00:51:03,600 --> 00:51:05,560 Trust me or you'll be stuck forever! 736 00:51:07,040 --> 00:51:08,440 I'll guide you gently. 737 00:51:30,200 --> 00:51:31,680 Come on, Rèmi, go! 738 00:51:41,680 --> 00:51:42,880 Damn it, Rémi, try! 739 00:51:48,200 --> 00:51:49,200 Look out! 740 00:51:51,480 --> 00:51:52,960 Push me. 741 00:51:53,120 --> 00:51:54,360 Kill this motherfucker! 742 00:51:58,480 --> 00:51:59,400 Good job! 743 00:52:01,280 --> 00:52:03,880 Thanks. For letting me win. 744 00:52:04,120 --> 00:52:05,520 Yeah, those guys... 745 00:52:05,760 --> 00:52:09,880 Not sure they'd work with a guy who got beaten by a girl with a sausage. 746 00:52:11,600 --> 00:52:13,040 Beaten by a sausage... 747 00:52:14,080 --> 00:52:17,200 "I got beaten by a sausage, and you?" 748 00:52:26,400 --> 00:52:28,600 You were good at jousting. 749 00:52:29,960 --> 00:52:32,720 I was water jousting champion. So I know. 750 00:52:33,360 --> 00:52:35,600 What else are you champion of? 751 00:52:50,560 --> 00:52:51,800 Feel like a drink? 752 00:52:51,960 --> 00:52:53,120 Yes. 753 00:53:08,360 --> 00:53:10,680 - That guy was so into you. - Who? 754 00:53:10,840 --> 00:53:11,880 Y'know, the guy! 755 00:53:13,800 --> 00:53:16,640 The hot dude you watched the match with. 756 00:53:17,040 --> 00:53:18,480 Leaning on him and all... 757 00:53:18,640 --> 00:53:21,800 Abdu? I leaned on him because I can't stand in heels. 758 00:53:22,920 --> 00:53:25,520 I've tried everything. I just fall over. 759 00:53:25,680 --> 00:53:27,200 My legs refuse. 760 00:53:27,920 --> 00:53:29,760 The "hot dude"! 761 00:53:30,640 --> 00:53:32,440 You're nuts. 762 00:53:34,960 --> 00:53:36,840 Anyway, I've given up on men. 763 00:53:37,280 --> 00:53:38,200 Got fed up. 764 00:53:38,360 --> 00:53:40,200 - You're a lesbian? - Nope. 765 00:53:40,440 --> 00:53:43,000 I tried it, but got fed up too. 766 00:53:43,480 --> 00:53:45,240 I've stopped dating, period. 767 00:53:45,520 --> 00:53:46,600 I got fed up. 768 00:53:47,640 --> 00:53:49,720 You've given up on love? 769 00:53:49,880 --> 00:53:51,280 I masturbate a lot. 770 00:53:52,640 --> 00:53:53,760 How about you? 771 00:54:01,360 --> 00:54:02,680 You're happy with Audrey? 772 00:54:04,240 --> 00:54:05,240 Yes. 773 00:54:06,680 --> 00:54:07,680 But? 774 00:54:08,640 --> 00:54:10,760 I don't know if she really loves me. 775 00:54:11,120 --> 00:54:12,400 It's the age gap. 776 00:54:12,920 --> 00:54:14,560 It's normal to feel insecure. 777 00:54:15,120 --> 00:54:16,120 Great. 778 00:54:16,880 --> 00:54:18,080 You know what I mean! 779 00:54:18,320 --> 00:54:20,920 One day, she'll realize you're a father complex. 780 00:54:21,680 --> 00:54:24,920 I noticed the other day, she seems very dependent on you. 781 00:54:28,280 --> 00:54:30,360 I'm the only guy she's ever been with. 782 00:54:31,440 --> 00:54:34,280 You believe that? Rémi, wake up and smell the coffee! 783 00:54:37,280 --> 00:54:38,600 How did you meet? 784 00:54:43,400 --> 00:54:46,320 - On a site. - A dating app? 785 00:54:46,720 --> 00:54:49,400 You said you liked paragliding to "match" with her? 786 00:55:04,000 --> 00:55:06,360 They're both on a train platform. 787 00:55:06,920 --> 00:55:09,760 She waves, but he doesn't see her. 788 00:55:09,920 --> 00:55:11,200 And why doesn't he? 789 00:55:14,640 --> 00:55:16,280 Any thoughts? Audrey? 790 00:55:16,880 --> 00:55:18,360 Because he's going blind. 791 00:55:18,760 --> 00:55:19,880 Well done. 792 00:55:22,520 --> 00:55:24,920 As we haven't seen the movie, it's kinda dull. 793 00:55:25,160 --> 00:55:27,000 Like recounting your dreams. 794 00:55:29,520 --> 00:55:30,880 I'll get the next course. 795 00:55:31,040 --> 00:55:32,960 Damn, it's back again. 796 00:55:33,120 --> 00:55:35,680 Red alert... 797 00:55:35,840 --> 00:55:37,200 I'll get her some pants. 798 00:55:42,680 --> 00:55:44,600 What did you do the other night? 799 00:55:45,480 --> 00:55:46,680 She's been weird since. 800 00:55:46,840 --> 00:55:49,360 Weird? She's on her period, that's all. 801 00:56:24,440 --> 00:56:26,680 - It's my period. - We got that. 802 00:56:26,840 --> 00:56:29,680 I thought it was over, but no. So annoying! 803 00:56:29,880 --> 00:56:32,000 Let's change the subject? 804 00:56:32,160 --> 00:56:34,080 - Why? - It's not interesting. 805 00:56:34,240 --> 00:56:36,840 Really? And an old film nobody's seen is? 806 00:56:37,400 --> 00:56:39,680 You should try having this each month! 807 00:56:39,880 --> 00:56:41,600 You'd talk of nothing else. 808 00:56:42,400 --> 00:56:44,520 Do you have a hairdresser, Audrey? 809 00:56:44,680 --> 00:56:46,120 What for? No thanks. 810 00:56:46,560 --> 00:56:48,200 That's over. Life's too short. 811 00:56:49,720 --> 00:56:50,800 I'm giving up waxing, too. 812 00:56:51,840 --> 00:56:53,440 How can I have a life 813 00:56:53,600 --> 00:56:54,720 plus wax, cream, 814 00:56:54,880 --> 00:56:56,520 cleanse, tone and slim? 815 00:56:57,120 --> 00:56:58,240 It's all I'll do. 816 00:56:58,400 --> 00:56:59,800 That's not a life. 817 00:57:07,520 --> 00:57:09,880 I'm afraid she's gone "crusty-queer," Rémi. 818 00:57:10,280 --> 00:57:11,200 Who? 819 00:57:11,360 --> 00:57:14,160 Audrey. She has hairy armpits. 820 00:57:14,800 --> 00:57:15,720 "Crusty," then. 821 00:57:16,920 --> 00:57:18,840 It's sad, a woman letting herself go. 822 00:57:19,920 --> 00:57:22,520 It's sad, a woman with fake eyelashes, 823 00:57:22,760 --> 00:57:25,120 fake breasts, fake skin, even fake hair. 824 00:57:27,520 --> 00:57:29,600 My breasts are real. 825 00:57:29,760 --> 00:57:32,440 Audrey's teaching Dad about tampons with Wikipedia. 826 00:57:32,600 --> 00:57:35,320 Mom, you haven't been able to laugh for a decade. 827 00:57:38,600 --> 00:57:40,640 It's my fault you want to become a man? 828 00:57:40,800 --> 00:57:42,080 I don't want to! 829 00:57:44,520 --> 00:57:45,880 And that you got a doll? 830 00:57:47,080 --> 00:57:48,920 - What? - The first doll. I let slip. 831 00:57:49,640 --> 00:57:50,800 The first? 832 00:57:51,880 --> 00:57:53,480 No, Mom. 833 00:58:07,840 --> 00:58:08,760 Sorry. 834 00:58:25,240 --> 00:58:27,160 - Wanna swim? - Can't be bothered. 835 00:58:40,800 --> 00:58:43,600 I've got the women's circle tonight. Don't wait up. 836 00:58:55,240 --> 00:58:56,680 Here they are! 837 00:58:56,920 --> 00:58:58,040 The Saudis love us, 838 00:58:58,200 --> 00:59:01,120 and want us in Desert City. Well done, guys! 839 00:59:03,520 --> 00:59:04,760 Here, nice job. 840 00:59:06,000 --> 00:59:09,120 Jérôme's extended his leave. Not ready to leave the baby! 841 00:59:09,360 --> 00:59:10,440 Can Patricia stay? 842 00:59:11,040 --> 00:59:13,120 No, I can't. My contract ends on Friday. 843 00:59:13,680 --> 00:59:14,600 What about us? 844 00:59:15,040 --> 00:59:15,960 Find a new temp. 845 00:59:16,880 --> 00:59:18,120 What about in sales? 846 00:59:18,360 --> 00:59:20,200 - You wowed the Saudis. - No. 847 00:59:20,360 --> 00:59:22,880 - Fake grass isn't my thing. - Really? 848 00:59:23,040 --> 00:59:26,040 - Why? - Who likes fake grass? 849 00:59:26,200 --> 00:59:27,680 - I do. - Everyone. 850 00:59:27,840 --> 00:59:30,040 You destroy nature while copying it! 851 00:59:38,920 --> 00:59:40,240 You won't stay? 852 00:59:41,760 --> 00:59:43,680 I thought you might want to. 853 00:59:44,600 --> 00:59:45,920 Why? 854 00:59:47,240 --> 00:59:49,400 - To stay. - Stay with what? 855 00:59:50,480 --> 00:59:51,920 I don't know. 856 00:59:56,960 --> 00:59:58,280 Why not stay? 857 00:59:58,440 --> 01:00:01,160 If you say "stay" again, I'll hit you! 858 01:00:02,520 --> 01:00:04,080 It's just that I thought... 859 01:00:06,960 --> 01:00:08,360 you'd stay. 860 01:00:21,160 --> 01:00:23,000 I... gotta go. 861 01:00:23,880 --> 01:00:24,800 OK! 862 01:00:34,000 --> 01:00:35,880 Want a lift? It's raining. 863 01:00:37,400 --> 01:00:38,400 No, it's not. 864 01:00:42,600 --> 01:00:44,560 Sorry. See you tomorrow! 865 01:00:44,720 --> 01:00:45,680 See you. 866 01:01:33,240 --> 01:01:35,120 - Did you sleep here? - No. 867 01:01:35,760 --> 01:01:38,760 I couldn't sleep. Figured I might as well go to work. 868 01:01:39,320 --> 01:01:42,360 I'm off. Taking the kids to bible study. 869 01:01:43,920 --> 01:01:45,080 Bye. 870 01:01:51,840 --> 01:01:52,920 Where's Patricia? 871 01:01:53,360 --> 01:01:54,560 She quit early. 872 01:01:54,720 --> 01:01:56,960 Her paragliding exam is tomorrow. 873 01:01:57,480 --> 01:01:59,560 - She doesn't like goodbyes. - How come? 874 01:02:01,440 --> 01:02:03,600 - What? - She won't say goodbye? 875 01:02:04,480 --> 01:02:08,240 - No note, nothing? - She doesn't like goodbyes. I get it. 876 01:02:08,480 --> 01:02:09,720 We'll meet for foosball. 877 01:02:09,880 --> 01:02:11,200 She texted me. 878 01:02:15,000 --> 01:02:15,920 Not me. 879 01:02:18,960 --> 01:02:20,400 What are you doing? 880 01:02:20,560 --> 01:02:22,720 YouTube tutorials? Seriously? 881 01:02:23,320 --> 01:02:25,360 To work! Life's not all team-building. 882 01:02:28,480 --> 01:02:30,160 His wife is "at the spa" again. 883 01:02:52,000 --> 01:02:55,280 {\an8}Patti, my sadness at learning you're not coming back is... 884 01:03:07,840 --> 01:03:09,120 - Alright, Rémi? - I'm off. 885 01:03:10,520 --> 01:03:11,920 - Got a meeting. - What's up? 886 01:03:13,120 --> 01:03:14,160 Not baby issues? 887 01:03:15,600 --> 01:03:16,760 He doesn't have kids. 888 01:03:17,920 --> 01:03:19,760 Hello? Hey, honey! 889 01:03:22,080 --> 01:03:24,160 Yes... Tonight? 890 01:03:24,640 --> 01:03:25,960 - Sure. - Saved by the bell. 891 01:04:03,760 --> 01:04:05,600 "We said 'see you,' not 'goodbye.' 892 01:04:05,840 --> 01:04:07,680 "Good luck for tomorrow, Rémi." 893 01:04:25,120 --> 01:04:26,600 Audrey, you're back? 894 01:04:27,360 --> 01:04:28,280 Are you OK? 895 01:05:08,400 --> 01:05:09,520 It's me. 896 01:05:11,440 --> 01:05:12,600 It's Audrey. 897 01:05:14,680 --> 01:05:15,600 What? 898 01:05:17,600 --> 01:05:19,040 She... 899 01:05:20,440 --> 01:05:21,920 She's back to her old self. 900 01:05:23,720 --> 01:05:24,840 That's impossible. 901 01:05:27,160 --> 01:05:28,480 She's beside me now. 902 01:05:29,040 --> 01:05:30,280 She's a doll. 903 01:05:30,960 --> 01:05:32,560 But yesterday she was fine. 904 01:05:34,320 --> 01:05:35,680 I don't know what to say. 905 01:05:36,480 --> 01:05:38,360 OK, I'll be right there. 906 01:05:59,920 --> 01:06:01,360 Come in, it's open. 907 01:06:10,440 --> 01:06:12,080 Sorry, I'm interrupting. 908 01:06:14,360 --> 01:06:16,080 Audrey's asleep. 909 01:06:16,240 --> 01:06:17,480 She's exhausted. 910 01:06:19,600 --> 01:06:22,800 I came to say goodbye and check in on you both. 911 01:06:24,080 --> 01:06:26,360 - What the... - Wait, I'll explain, OK? 912 01:06:26,520 --> 01:06:27,560 I can explain. 913 01:06:28,200 --> 01:06:29,880 - What is that? - Wait... 914 01:06:31,200 --> 01:06:32,480 - Stupid door! - Wait. 915 01:06:33,480 --> 01:06:34,960 I'm Domi, Rémi's sister. 916 01:06:35,560 --> 01:06:37,440 - Wait! - I'm leaving. 917 01:06:38,880 --> 01:06:40,400 - Wait! - Don't touch me. 918 01:06:40,560 --> 01:06:41,880 Don't touch me. 919 01:06:42,040 --> 01:06:44,560 Let me explain. It's totally crazy. 920 01:06:44,720 --> 01:06:46,960 There's nothing to say, Rémi. 921 01:06:47,440 --> 01:06:50,320 - Yes, there is. - You have a doll fetish, fine. 922 01:06:51,320 --> 01:06:54,280 But an Audrey doll? That's creepy. Where is Audrey? 923 01:06:54,440 --> 01:06:57,040 She's there. It's her. She's a doll, in reality. 924 01:06:57,800 --> 01:06:58,960 Did you kill her? 925 01:06:59,440 --> 01:07:01,440 What? No, of course not! 926 01:07:01,600 --> 01:07:05,080 - So where is she? - There, it's her. She's a doll. 927 01:07:05,520 --> 01:07:07,720 She just came to life. 928 01:07:07,920 --> 01:07:09,960 I know it's hard to believe... 929 01:07:10,120 --> 01:07:12,120 Don't judge others. Don't judge... 930 01:07:17,440 --> 01:07:18,360 Patricia, listen. 931 01:07:18,520 --> 01:07:20,960 Yes, I have a doll. But thanks to her... 932 01:07:21,120 --> 01:07:23,160 Rémi, thanks and all the best. 933 01:07:25,520 --> 01:07:27,440 I was afraid of love, Patricia! 934 01:07:27,680 --> 01:07:30,160 But I'm no longer afraid. I love you. 935 01:07:32,560 --> 01:07:33,560 I know you hear me. 936 01:07:34,640 --> 01:07:35,920 What are you doing? 937 01:07:36,240 --> 01:07:38,400 I didn't ask my doll to come to life! 938 01:07:42,520 --> 01:07:43,520 Who's that? 939 01:07:44,440 --> 01:07:46,920 Patti, the temp. I'm in love with her. 940 01:07:47,360 --> 01:07:49,160 Your timing sucks. 941 01:07:51,080 --> 01:07:52,480 Another fucking psycho. 942 01:07:54,040 --> 01:07:55,520 They're all fucking psychos. 943 01:07:56,520 --> 01:07:57,880 They're all psychos. 944 01:08:01,720 --> 01:08:03,040 What happened yesterday? 945 01:08:04,040 --> 01:08:05,040 Nothing. 946 01:08:05,800 --> 01:08:08,160 - She was super into it. - Meaning? 947 01:08:09,680 --> 01:08:13,080 Well, we celebrated the full moon with songs and readings. 948 01:08:14,480 --> 01:08:16,520 Then we took snake venom, 949 01:08:17,240 --> 01:08:19,960 puked up, went into a trance... 950 01:08:20,120 --> 01:08:22,280 Screamed, danced, fucked... The usual. 951 01:08:33,000 --> 01:08:34,480 I don't know what to do. 952 01:08:38,600 --> 01:08:39,760 I can take her. 953 01:08:50,360 --> 01:08:51,640 What'll you do with her? 954 01:08:51,880 --> 01:08:54,720 Put her in a shrine. She's a goddess. Truly. 955 01:08:55,400 --> 01:08:56,560 Careful, look out! 956 01:09:04,160 --> 01:09:05,400 Let me know how she is? 957 01:09:07,080 --> 01:09:08,080 I mean... 958 01:09:08,240 --> 01:09:10,080 Take care of her. 959 01:09:10,880 --> 01:09:13,520 Go find Patti. What are you waiting for? 960 01:09:14,400 --> 01:09:17,080 I don't see how I can get past this. 961 01:09:18,680 --> 01:09:20,360 Yep, it's a tough one. 962 01:09:21,560 --> 01:09:22,840 You'll figure it out. 963 01:09:25,080 --> 01:09:27,000 Great team-building idea, Rémi! 964 01:09:31,280 --> 01:09:33,040 An instructor will fly with you. 965 01:09:33,560 --> 01:09:35,880 Except Rémi, who practiced with his wife, 966 01:09:36,040 --> 01:09:37,800 and will fly on his own. 967 01:09:39,360 --> 01:09:43,280 Now, we'll prepare for take-off. So everyone line up. 968 01:09:43,440 --> 01:09:46,600 Keep about five meters between you. I'll follow. 969 01:09:46,760 --> 01:09:48,280 See you in the sky! 970 01:09:49,520 --> 01:09:52,080 - Yeah, in heaven... - Alright, let's go! 971 01:09:56,520 --> 01:09:57,800 Good luck, Rémi. 972 01:09:59,560 --> 01:10:00,920 This tight enough? 973 01:10:01,640 --> 01:10:03,520 Careful not to fold the canvas. 974 01:10:17,000 --> 01:10:18,200 Ready, Rémi? 975 01:10:19,120 --> 01:10:20,040 Yeah. 976 01:10:24,160 --> 01:10:25,720 You sure about this? 977 01:10:30,040 --> 01:10:30,960 Yes. 978 01:10:39,280 --> 01:10:40,680 I'm a man of my word. 979 01:10:45,080 --> 01:10:47,320 - Do you trust me? - Yes. 980 01:10:48,760 --> 01:10:50,600 You'll swipe right for a "match"? 981 01:10:51,480 --> 01:10:52,440 Yes. 982 01:10:56,920 --> 01:10:58,760 What's up? What are you doing? 983 01:11:01,360 --> 01:11:02,600 You were going to do it. 984 01:11:02,840 --> 01:11:04,360 I saw you were going to jump. 985 01:11:04,680 --> 01:11:07,120 I don't want you to die for me. 986 01:11:08,040 --> 01:11:09,520 I was going to, yes. 987 01:11:12,320 --> 01:11:14,000 I believe you, it's okay. 988 01:11:14,200 --> 01:11:16,040 Your story is crazy, but... 989 01:11:16,840 --> 01:11:18,280 OK. I believe you. 990 01:11:28,960 --> 01:11:31,240 But I'll never be your doll. Got that? 991 01:11:31,600 --> 01:11:32,560 Yes. 992 01:11:35,360 --> 01:11:38,000 - You've never paraglided? - No. 993 01:11:39,160 --> 01:11:41,480 And you weren't a foosball champion? 994 01:11:41,920 --> 01:11:43,720 I practiced at home. 995 01:11:48,240 --> 01:11:50,800 - And water jousting? - Not sure it exists! 996 01:11:51,040 --> 01:11:53,360 I'm a champion of nothing. I don't care. 997 01:12:21,360 --> 01:12:23,520 Shit! Audrey? 998 01:12:24,720 --> 01:12:26,280 What's going on? 999 01:12:26,440 --> 01:12:28,000 I'm still groggy. 1000 01:12:29,040 --> 01:12:31,200 That snake venom was hardcore. 1001 01:12:37,160 --> 01:12:39,040 By "shrine" did you mean your bed? 1002 01:12:49,000 --> 01:12:53,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 1003 01:12:55,480 --> 01:12:58,080 Where's the groundhog? Here it is! 1004 01:13:06,080 --> 01:13:08,800 Yes, Mr. Bouvier. I was going to call you back. 1005 01:13:09,440 --> 01:13:11,440 Yes, legally speaking, we're good. 1006 01:13:11,680 --> 01:13:14,160 Don't cry, it's OK! 1007 01:13:14,400 --> 01:13:17,000 Excellent decision. 63725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.