Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,074
Download Free Movies
2
00:00:41,416 --> 00:00:42,791
Víc to nejede!
3
00:00:42,875 --> 00:00:45,708
- Přidej!
- Boďo, šlápni na to!
4
00:00:45,791 --> 00:00:47,333
Předjeď ho, Boďo!
5
00:00:47,416 --> 00:00:50,125
- Michale.
- Běž, je to tvůj auťák!
6
00:00:50,208 --> 00:00:51,458
Jeď! Skoro ho máš!
7
00:00:51,541 --> 00:00:53,500
Počkej! Už to bude...
8
00:00:54,041 --> 00:00:56,166
- Jo!
- Už ho máme!
9
00:01:05,208 --> 00:01:08,458
- Dělej, jeď!
- No tak!
10
00:01:08,541 --> 00:01:09,791
Trhli jsme ho!
11
00:01:39,458 --> 00:01:40,666
To jsi musel?
12
00:01:51,916 --> 00:01:53,375
Tati, nech to.
13
00:01:56,625 --> 00:01:58,833
Vás Hel letos nezklame.
14
00:01:58,916 --> 00:02:02,166
Nebe bez mráčku, vítr podél břehu, rychlost 17 uzlů.
15
00:02:02,250 --> 00:02:05,625
Ideální počasí pro začátečníky i veterány surfingu.
16
00:02:05,708 --> 00:02:07,416
Ideální počasí pro všechny.
17
00:02:08,000 --> 00:02:09,833
Antoši.
18
00:02:09,916 --> 00:02:11,583
Ty ses probudil?
19
00:02:11,666 --> 00:02:13,666
Neplakej, prosím.
20
00:02:13,750 --> 00:02:15,208
Už tam budeme.
21
00:02:17,000 --> 00:02:18,166
Antoši!
22
00:02:21,208 --> 00:02:22,208
Haló.
23
00:02:31,041 --> 00:02:31,916
Dělejte!
24
00:02:32,000 --> 00:02:33,166
Jedem!
25
00:02:33,250 --> 00:02:35,416
Už to chytá. Jedem!
26
00:02:35,500 --> 00:02:36,500
Boďo, pojď!
27
00:02:36,916 --> 00:02:37,916
Sašo!
28
00:02:38,625 --> 00:02:39,958
Posádko?
29
00:02:40,458 --> 00:02:41,666
Všichni na palubě!
30
00:02:51,833 --> 00:02:53,750
- Díky!
- Ahoj.
31
00:02:53,833 --> 00:02:55,250
Dobrý den!
32
00:03:17,291 --> 00:03:18,291
Tak co, pusinky?
33
00:03:19,625 --> 00:03:20,958
Startujeme?
34
00:03:21,458 --> 00:03:23,583
- Michale!
- Leť!
35
00:03:24,750 --> 00:03:25,750
Startujeme.
36
00:03:42,500 --> 00:03:46,250
NETFLIX UVÁDÍ
37
00:05:11,458 --> 00:05:14,458
MISTRAL HOTEL & SPA.
38
00:05:19,666 --> 00:05:21,041
Vítejte, paní.
39
00:05:21,125 --> 00:05:21,958
Vítám vás.
40
00:05:22,041 --> 00:05:24,416
- Dobrý den, pane Mirone.
- Jak se máte?
41
00:05:24,500 --> 00:05:25,833
Vítejte zpátky.
42
00:05:25,916 --> 00:05:27,041
Konečně.
43
00:05:27,875 --> 00:05:29,750
Klíčky jsou ve voze.
44
00:05:29,833 --> 00:05:31,208
Tady se to změnilo.
45
00:05:31,291 --> 00:05:33,333
Pojď k mamince. Pojď.
46
00:05:34,166 --> 00:05:38,458
Jejky, jejky... Ahoj, panáčku!
47
00:05:38,541 --> 00:05:40,000
Copak se stalo?
48
00:05:40,083 --> 00:05:43,708
Nesmutni. Naštěstí jsem pojídač slz.
49
00:05:43,791 --> 00:05:47,125
A zrovinka ti vyčaruju...
50
00:05:48,000 --> 00:05:49,666
Lízátko!
51
00:05:50,250 --> 00:05:51,958
Vidím ještě slzičku.
52
00:05:54,041 --> 00:05:55,583
Další lízátko!
53
00:05:55,666 --> 00:05:56,666
Páni!
54
00:05:56,750 --> 00:05:58,250
Překvápko!
55
00:05:58,333 --> 00:05:59,750
Pane profesore?
56
00:06:00,250 --> 00:06:03,166
Koho to mé oči vidí?
57
00:06:03,250 --> 00:06:04,500
Vítám vás.
58
00:06:06,958 --> 00:06:09,041
- Tak co?
- Rok od roku mladší.
59
00:06:09,125 --> 00:06:10,916
Ale to není moje zásluha.
60
00:06:11,000 --> 00:06:14,125
Žijeme s manželem v Bruselu. Ale stýskalo se mi.
61
00:06:15,083 --> 00:06:16,833
Uvidíme se na večeři. Pa!
62
00:06:19,250 --> 00:06:21,416
Promiňte, že jste museli čekat.
63
00:06:21,500 --> 00:06:25,083
Ale váš apartmán je připravený. Stejný jako vždy.
64
00:06:25,166 --> 00:06:26,375
Děkuju, pane Mirone.
65
00:06:27,041 --> 00:06:28,041
Pojďme.
66
00:06:28,625 --> 00:06:29,625
Aňo.
67
00:06:30,125 --> 00:06:32,541
Nevejdeme se. Pojedu dalším.
68
00:06:33,541 --> 00:06:35,000
Aňo.
69
00:06:38,541 --> 00:06:43,250
Nevím, jestli se pro takového starce hodí objímat tak krásnou dívku.
70
00:06:43,333 --> 00:06:45,875
Ale co! Žijeme jen jednou, nemám pravdu?
71
00:06:45,958 --> 00:06:47,208
Jen mě obejměte.
72
00:06:47,291 --> 00:06:49,750
S dovolením... Pane Mirone?
73
00:06:51,166 --> 00:06:54,250
Ten maskot je nechutný. Musíme se ho zbavit.
74
00:06:54,333 --> 00:06:57,166
Ten hoch tu pracuje každé léto.
75
00:06:57,250 --> 00:06:59,250
Letos máme nová pravidla.
76
00:06:59,333 --> 00:07:01,208
Toho jste si nevšiml?
77
00:07:02,458 --> 00:07:05,291
Nezlobte se, ale ten medvěd nám pomohl.
78
00:07:05,375 --> 00:07:10,000
Zabavil mého bratříčka, což není lehké. Bez něj bychom si neporadili.
79
00:07:13,208 --> 00:07:16,791
Dohlédněte, aby si pral a dezinfikoval kostým.
80
00:07:18,958 --> 00:07:20,041
"Ovšem."
81
00:07:21,500 --> 00:07:23,291
No pojď sem...
82
00:07:23,375 --> 00:07:26,750
Copak se to děje? No?
83
00:07:34,458 --> 00:07:36,083
Děkuju. To je vše.
84
00:07:36,166 --> 00:07:37,958
- Na shledanou.
- Na shledanou.
85
00:09:29,875 --> 00:09:30,875
Můžu?
86
00:09:33,750 --> 00:09:34,750
Ano.
87
00:09:41,875 --> 00:09:42,875
Drobek.
88
00:09:45,083 --> 00:09:46,083
Aňa.
89
00:09:46,666 --> 00:09:48,583
"Drobek" je umělecký pseudonym.
90
00:09:48,666 --> 00:09:50,208
Jinak mi říkají Janek.
91
00:09:50,291 --> 00:09:51,291
Ahoj, Janku.
92
00:09:52,000 --> 00:09:54,083
Díky za přímluvu v hotelu.
93
00:09:54,625 --> 00:09:55,625
Není zač.
94
00:10:00,375 --> 00:10:01,583
Tak jo.
95
00:10:02,708 --> 00:10:05,416
Kouření rozhodně škodí zdraví.
96
00:10:05,500 --> 00:10:06,541
Ale...
97
00:10:10,125 --> 00:10:11,125
Pomůžeš mi?
98
00:10:11,500 --> 00:10:12,708
Jak se říká,
99
00:10:16,708 --> 00:10:17,958
když je něco cool,
100
00:10:18,833 --> 00:10:21,833
je to buď nezdravé, nebo se z toho tloustne,
101
00:10:22,583 --> 00:10:23,833
nebo je to nemorální.
102
00:10:27,916 --> 00:10:29,750
Já mám cool věci rád.
103
00:10:30,416 --> 00:10:33,541
Občas mi smrdí kožich. Ale já vím, jak na to.
104
00:10:38,875 --> 00:10:41,666
Musím jít, nebo mě ta fúrie zabije.
105
00:10:41,750 --> 00:10:43,291
Jdeš, nebo tady zůstaneš?
106
00:10:44,541 --> 00:10:47,625
Zůstanu. Na tohle jsem dlouho čekala.
107
00:10:48,916 --> 00:10:49,916
Jasně.
108
00:10:51,666 --> 00:10:53,541
Tak čau. Já jdu za prckama!
109
00:11:26,000 --> 00:11:29,208
Je tu žena toho europoslance.
110
00:11:29,958 --> 00:11:31,208
Zase sama.
111
00:11:31,875 --> 00:11:34,166
Ví, co dělá. Nenosí dříví do lesa.
112
00:11:35,208 --> 00:11:37,125
Ten Gassowski taky vypadá dobře.
113
00:11:38,208 --> 00:11:39,791
To rozhodně.
114
00:11:40,541 --> 00:11:42,750
Chtěla bych tak vypadat v jeho věku.
115
00:11:43,875 --> 00:11:45,625
Vždyť už jsi v jeho věku.
116
00:11:53,750 --> 00:11:56,666
Přicházejí naše hvězdy.
117
00:11:56,750 --> 00:12:00,666
- Hel vítá Varšavu!
- Ahoj.
118
00:12:01,375 --> 00:12:05,166
Další léto bych to bez vás nevydržela. Vážně.
119
00:12:06,500 --> 00:12:07,500
Ahoj, Andrzeji.
120
00:12:07,541 --> 00:12:09,375
- Páni!
- Ahoj, teto.
121
00:12:09,916 --> 00:12:13,375
Ty jsi vyrostla! Strašně jsem se na tebe těšila.
122
00:12:13,458 --> 00:12:15,791
Strašně jsem se těšila, víš?
123
00:12:16,375 --> 00:12:18,583
Sedni si vedle Kuby.
124
00:12:19,125 --> 00:12:21,166
- Sluší ti to.
- Díky.
125
00:12:22,833 --> 00:12:24,583
Tak povídejte.
126
00:12:24,666 --> 00:12:26,500
Už jste probrali drby?
127
00:12:26,583 --> 00:12:29,916
Jasně. Skvělý způsob, jak zabít čas.
128
00:12:30,000 --> 00:12:33,083
Pamatuješ, co jsme tady vyváděli?
129
00:12:33,166 --> 00:12:34,041
Šílenosti.
130
00:12:34,125 --> 00:12:35,958
- On pil nejvíc.
- To určitě!
131
00:12:36,041 --> 00:12:37,125
To víš, že jo!
132
00:12:37,208 --> 00:12:38,583
Dobrý večer.
133
00:12:38,666 --> 00:12:40,541
- Všechno v pořádku?
- Ano.
134
00:12:40,625 --> 00:12:42,458
Jmenuju se Miranda.
135
00:12:42,541 --> 00:12:45,541
Kdybyste něco potřebovali, hned vám pošlu číšníky.
136
00:12:45,625 --> 00:12:46,833
Stačí říct.
137
00:12:46,916 --> 00:12:49,250
Dáme si všichni Aperol?
138
00:12:49,333 --> 00:12:50,500
Já ano, děkuju.
139
00:12:50,583 --> 00:12:52,791
- Ještě dva Aperoly.
- Jistě.
140
00:12:56,875 --> 00:12:58,541
Prosím tě, nech toho.
141
00:12:58,625 --> 00:13:00,166
Maruši, kroť se.
142
00:13:00,250 --> 00:13:02,375
- Prr.
- Ale nech ho.
143
00:13:11,666 --> 00:13:16,666
- Poslyšte, máme dobré zprávy.
- My taky, ale mluvte první.
144
00:13:16,750 --> 00:13:18,333
Dobře, my začneme.
145
00:13:18,416 --> 00:13:21,208
Vracíme se natrvalo do Polska.
146
00:13:23,750 --> 00:13:24,625
Děkuju.
147
00:13:24,708 --> 00:13:27,000
Pandemie vás vyhnala z Londýna?
148
00:13:27,083 --> 00:13:29,166
Vůbec ne.
149
00:13:29,250 --> 00:13:30,708
A vás nezruinovala?
150
00:13:30,791 --> 00:13:32,125
Naopak.
151
00:13:32,208 --> 00:13:36,875
Musel jsem najmout další doktory. Nestíháme, ale nestěžuju si.
152
00:13:36,958 --> 00:13:39,291
- Táta taky rozšiřuje praxi.
- Ano.
153
00:13:39,375 --> 00:13:42,375
Otevíráme novou právní kancelář ve Varšavě.
154
00:13:43,000 --> 00:13:44,916
A tu londýnskou budeme řídit
155
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
na dálku.
156
00:13:49,458 --> 00:13:52,416
- A teď naše novinky.
- Snad budou dobré.
157
00:13:54,458 --> 00:13:57,250
Naše děti se minou.
158
00:13:57,333 --> 00:14:00,250
Protože Aňa se dostala na medicínu.
159
00:14:00,333 --> 00:14:03,416
Na King's College v Londýně. Dmu se pýchou!
160
00:14:07,291 --> 00:14:09,083
To je úžasná zpráva.
161
00:14:11,166 --> 00:14:12,833
A překvapivá.
162
00:14:13,583 --> 00:14:15,125
Takový úspěch.
163
00:14:15,750 --> 00:14:18,041
Bravo! Výborně.
164
00:14:18,125 --> 00:14:19,125
Tak, Marečku...
165
00:14:19,666 --> 00:14:22,291
Ano, připijme si šampaňským
166
00:14:22,375 --> 00:14:24,666
na Anin úspěch.
167
00:14:24,750 --> 00:14:26,708
- Pane vrchní!
- Počkej, prosím.
168
00:14:26,791 --> 00:14:29,500
Můžeme si objednat šampaňské?
169
00:14:29,583 --> 00:14:31,125
Moc děkuju.
170
00:14:32,458 --> 00:14:33,916
Blahopřeju.
171
00:14:35,125 --> 00:14:37,625
Teď určitě převezmeš tátovu kliniku.
172
00:14:40,500 --> 00:14:41,500
Nevím.
173
00:14:42,583 --> 00:14:44,458
Říkala jsem si,
174
00:14:45,166 --> 00:14:46,791
jestli na to není moc brzo.
175
00:14:48,500 --> 00:14:50,500
To je jasné. Máš ještě čas.
176
00:14:51,250 --> 00:14:54,500
Můžeš jít na stáž na pediatrii, a pak se uvidí.
177
00:14:54,583 --> 00:14:56,291
Šampaňské pro vás.
178
00:14:59,125 --> 00:15:01,958
Aňa bude mít tisíc dalších nápadů, ale...
179
00:15:02,041 --> 00:15:04,166
Budete tu jenom stát?
180
00:15:04,250 --> 00:15:05,458
No konečně.
181
00:15:05,541 --> 00:15:07,750
Určitě z ní bude dobrý doktor.
182
00:15:08,333 --> 00:15:09,250
Doktorka.
183
00:15:09,333 --> 00:15:13,041
- Doktor, nebo doktorka. Je to rozdíl?
- Já budu doktorka, tati.
184
00:15:19,833 --> 00:15:22,333
- Omlouvám se.
- Ne, já se omlouvám.
185
00:15:22,416 --> 00:15:24,708
- Nesahejte na mou dceru.
- Tati.
186
00:15:24,791 --> 00:15:27,166
- Jste číšník?
- To by se dřív nestalo.
187
00:15:27,250 --> 00:15:28,583
Aňo, jsi v pořádku?
188
00:15:28,666 --> 00:15:29,875
On za to nemůže.
189
00:15:29,958 --> 00:15:31,583
- Tu dívku...
- Michale!
190
00:15:31,666 --> 00:15:33,583
Marku, nech to plavat.
191
00:15:33,666 --> 00:15:35,583
Tohle se už nebude opakovat.
192
00:15:35,666 --> 00:15:37,208
Moc se vám omlouvám.
193
00:15:37,791 --> 00:15:40,208
Šampaňské je samozřejmě na účet podniku.
194
00:15:41,458 --> 00:15:43,458
- Aspoň že tak.
- Ano.
195
00:15:43,541 --> 00:15:44,750
Počkej!
196
00:15:48,666 --> 00:15:49,666
Omlouvám se.
197
00:15:53,666 --> 00:15:54,666
Děkuju.
198
00:15:56,333 --> 00:15:57,458
"Děkuju"?
199
00:15:59,083 --> 00:16:01,583
Nebýt tebe a toho šampaňského,
200
00:16:01,666 --> 00:16:04,750
neměla bych záminku odtamtud utéct.
201
00:16:05,333 --> 00:16:06,666
Byla jsi statečná.
202
00:16:07,625 --> 00:16:09,625
Nevydržel bych to ani vteřinu.
203
00:16:11,166 --> 00:16:14,791
- Tys nás slyšel?
- Nechtěně, ale slyšel.
204
00:16:16,583 --> 00:16:18,083
Číšníci jsou neviditelní.
205
00:16:19,916 --> 00:16:21,000
Promiň.
206
00:16:22,458 --> 00:16:24,375
Už žádné děkuju a promiň.
207
00:16:25,208 --> 00:16:27,416
Hlavně že už jsi v bezpečí.
208
00:16:27,500 --> 00:16:30,333
- Děkuju.
- Promiň. Jak zněla naše dohoda?
209
00:16:31,541 --> 00:16:33,833
My jsme se na něčem dohodli?
210
00:16:39,750 --> 00:16:40,875
Dobrou noc.
211
00:16:46,333 --> 00:16:47,416
Aňo?
212
00:16:50,791 --> 00:16:51,791
Aňa.
213
00:17:10,083 --> 00:17:13,041
Musela jsi ze mě udělat tyrana?
214
00:17:13,125 --> 00:17:16,375
Musel jsi je zatáhnout do našich... mých záležitostí?
215
00:17:17,208 --> 00:17:19,166
Dohodli jsme se, že jednou...
216
00:17:20,791 --> 00:17:22,958
Že jednou budeš u mě pracovat.
217
00:17:27,416 --> 00:17:28,625
Víš, že se bojím.
218
00:17:28,708 --> 00:17:31,375
Bojíš se, že mám vlastní názor?
219
00:17:32,625 --> 00:17:35,041
Pracovali jsme na tom, abych nějaký měla.
220
00:17:35,833 --> 00:17:37,833
Chci, aby ses cítila bezpečně.
221
00:17:40,958 --> 00:17:42,833
Já se cítím bezpečně.
222
00:17:43,625 --> 00:17:45,500
Až moc bezpečně.
223
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
Antku!
224
00:17:50,375 --> 00:17:52,583
Broučku...
225
00:17:53,708 --> 00:17:57,000
- Prosím tě, jsi na řadě.
- Já si ho vezmu.
226
00:17:57,083 --> 00:17:58,291
Tak pojď.
227
00:17:58,375 --> 00:18:01,416
- Zvládneš to?
- Pojď, zlatíčko. Budeš se mnou?
228
00:19:15,458 --> 00:19:17,875
Já to utřu.
229
00:19:18,416 --> 00:19:19,708
Dej mi ho.
230
00:19:21,208 --> 00:19:25,875
- Tatínek se chce najíst.
- Já se chci taky najíst. Sedni si.
231
00:19:26,875 --> 00:19:29,875
- Ukaž, já ho nakrmím.
- Ne, to zvládnu. Děkuju.
232
00:19:32,083 --> 00:19:35,083
Promiň. Jen jsem chtěla pomoct.
233
00:19:35,166 --> 00:19:38,125
Děvčata, co taková jóga?
234
00:19:38,208 --> 00:19:40,833
Podívej, broučku... Antošku...
235
00:19:40,916 --> 00:19:41,958
Jóga?
236
00:19:43,458 --> 00:19:44,875
Měl bys jít hlavně ty.
237
00:19:44,958 --> 00:19:47,000
Ale tady se píše, že to jsou
238
00:19:47,083 --> 00:19:52,000
"speciální kurzy pro ženy, které hledají rovnováhu a vnitřní klid".
239
00:19:52,083 --> 00:19:55,500
Já najdu svůj vnitřní klid na lehátku.
240
00:19:55,583 --> 00:19:56,583
Tak na.
241
00:19:59,666 --> 00:20:01,541
Dal byste mi skleničku?
242
00:20:02,416 --> 00:20:05,416
Dobře, dobře. Píseček...
243
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
Patricie, pojďme spolu.
244
00:20:08,083 --> 00:20:09,916
Sama bych se styděla.
245
00:20:11,166 --> 00:20:13,708
To ne. Budu celý den ležet na lehátku.
246
00:20:14,666 --> 00:20:16,333
Táta se o Antka postará.
247
00:20:16,416 --> 00:20:17,750
Líp se poznají.
248
00:20:20,583 --> 00:20:21,791
Chceš poznat syna?
249
00:20:24,625 --> 00:20:28,041
- Dobře. Tak se poznejte.
- Co bys chtěl?
250
00:20:28,125 --> 00:20:30,333
- Tak my jdeme.
- Dáme si sýr.
251
00:20:30,416 --> 00:20:32,750
- Sníme ten sýr.
- Hodně štěstí.
252
00:20:35,750 --> 00:20:36,958
Co si dáme?
253
00:20:37,541 --> 00:20:40,583
Sýr? Ale ten se topí v džusu, víš?
254
00:20:43,333 --> 00:20:44,333
Strejdo?
255
00:20:44,791 --> 00:20:48,208
- Utíkají přede mnou.
- Poslal jsem je na jógu.
256
00:20:49,250 --> 00:20:53,291
Příště si to rozmyslím, abych jim dával velkorysou nabídku.
257
00:20:53,375 --> 00:20:55,208
Podržíš ho chvíli?
258
00:20:57,125 --> 00:20:58,166
Hop.
259
00:21:02,583 --> 00:21:04,833
Aňa není z mé společnosti nadšená.
260
00:21:04,916 --> 00:21:06,125
Nevšiml jsem si.
261
00:21:08,250 --> 00:21:11,125
- Dlouho jste se neviděli.
- Vyhýbá se mi.
262
00:21:11,208 --> 00:21:14,291
Kubo, nehysterči. Vidíte se dvakrát za rok.
263
00:21:19,208 --> 00:21:21,333
Ještě hraje na klavír?
264
00:21:21,416 --> 00:21:22,416
Občas.
265
00:21:24,708 --> 00:21:27,583
Snad se mi povedlo jí tu klavíristku rozmluvit.
266
00:21:27,666 --> 00:21:30,833
To by nebyl život pro ni. Neustálý stres, cestování...
267
00:21:32,083 --> 00:21:34,916
Jako umělec musíš mít hroší kůži
268
00:21:35,916 --> 00:21:37,333
a obrovské ego.
269
00:21:38,916 --> 00:21:42,166
- Ale no tak...
- Pánové, postarám se vám o dítě.
270
00:21:43,125 --> 00:21:47,791
Na vyžádání vám zajistíme péči profesionální chůvy.
271
00:21:47,875 --> 00:21:52,333
Také máme fantastický program pro naše nejmenší hosty.
272
00:21:52,416 --> 00:21:54,666
Fantastický! Tak pojď.
273
00:21:54,750 --> 00:21:58,625
Přece nebudeme plakat.
274
00:21:58,708 --> 00:22:03,333
Usmějeme se. Tak!
275
00:22:03,416 --> 00:22:04,708
Papa, Antoši.
276
00:22:04,791 --> 00:22:06,041
- Pa.
- Papa.
277
00:22:06,125 --> 00:22:08,125
Tak pojď. Ano?
278
00:22:08,208 --> 00:22:09,875
Podívej...
279
00:22:38,125 --> 00:22:40,166
Když chceme doprava,
280
00:22:40,250 --> 00:22:43,958
pravá ruka přitahuje, levá pouští
281
00:22:44,041 --> 00:22:46,083
a celá hrazda jde doprava.
282
00:22:46,875 --> 00:22:50,208
Při letu doleva je to opačně, jo?
283
00:22:50,291 --> 00:22:52,291
- Chápete to, paní Aldono?
- Ano.
284
00:22:52,833 --> 00:22:54,041
A tu paní vynech.
285
00:22:55,791 --> 00:22:57,208
Takže kdy poletíme?
286
00:22:58,625 --> 00:23:01,291
Na to máme ještě čas.
287
00:23:02,041 --> 00:23:04,791
Míšo, tak letíme, nebo co bude?
288
00:23:04,875 --> 00:23:07,291
Letíme, letíme! Jasně.
289
00:23:07,375 --> 00:23:10,791
Dámy a pánové, pojďte ke mně blíž.
290
00:23:10,875 --> 00:23:13,291
Náš tým se o vás všechny postará.
291
00:23:13,375 --> 00:23:17,958
Vysvětlíme vám zásady chování na vodě,
292
00:23:18,500 --> 00:23:20,666
aby nedošlo k úrazu...
293
00:23:22,041 --> 00:23:24,958
Jak funguje tažný drak...
294
00:23:25,541 --> 00:23:27,166
Přidejte se k nám!
295
00:23:28,250 --> 00:23:29,583
My jdeme na jógu.
296
00:23:30,166 --> 00:23:33,000
Dneska jóga není. Kolegyně je nemocná.
297
00:23:33,083 --> 00:23:35,291
Ale máme kity. Pojďte k nám.
298
00:23:35,375 --> 00:23:37,666
Ne, nejsme na to vybavené.
299
00:23:37,750 --> 00:23:39,125
My máme všechno.
300
00:23:39,916 --> 00:23:42,625
Pojďte! Nenechte se prosit.
301
00:23:43,750 --> 00:23:45,041
Tak pojďte.
302
00:23:45,125 --> 00:23:46,916
Musíte si převlíct neopren.
303
00:23:47,000 --> 00:23:49,833
- Já?
- Ano. Opačně. Zipem dozadu.
304
00:23:53,333 --> 00:23:55,166
Nikdo mi nic neřekl.
305
00:23:55,708 --> 00:23:57,208
Boďo, jsme jedno ucho!
306
00:24:01,166 --> 00:24:02,708
Najdeme ti trapéz.
307
00:24:05,125 --> 00:24:06,500
S, nebo XS?
308
00:24:07,583 --> 00:24:08,958
Spíš M.
309
00:24:11,708 --> 00:24:12,916
Zkus XS.
310
00:24:14,750 --> 00:24:16,000
Na záda.
311
00:24:23,333 --> 00:24:26,166
Výborně. Akorát opačně.
312
00:24:29,250 --> 00:24:31,208
- Můžu?
- Ano.
313
00:24:36,541 --> 00:24:38,291
Nejlepší je vydechnout.
314
00:24:44,208 --> 00:24:46,125
- Není to moc těsný?
- Ne.
315
00:24:46,708 --> 00:24:47,958
Fajn.
316
00:24:53,791 --> 00:24:55,250
Kdo vlastně jsi?
317
00:24:56,333 --> 00:24:58,666
Surfař? Číšník?
318
00:25:05,291 --> 00:25:06,333
A ty?
319
00:25:07,916 --> 00:25:10,125
Teď jsem tvoje žačka.
320
00:25:12,500 --> 00:25:13,833
Zakloň se, prosím.
321
00:25:17,833 --> 00:25:18,958
Dobrý?
322
00:25:19,833 --> 00:25:22,541
- Je to dobrý?
- Ano. Děkuju.
323
00:25:25,041 --> 00:25:26,708
Michale, co si bereš?
324
00:25:27,916 --> 00:25:31,000
Desítky. A vezmi mi jednu třináctku.
325
00:25:31,083 --> 00:25:33,333
- Kdyžtak ji vyměníme.
- Jo.
326
00:25:34,750 --> 00:25:37,416
Podle mě je nejlepší dávat lekce tady.
327
00:25:38,250 --> 00:25:40,333
Fouká ze severu.
328
00:25:40,416 --> 00:25:43,625
Může být trochu zima. Tohle nebudeš potřebovat.
329
00:25:44,500 --> 00:25:46,833
- Ale fouká.
- Záliv je tamhle?
330
00:25:47,583 --> 00:25:48,583
Přesně tak.
331
00:25:53,958 --> 00:25:58,125
Kite má sílu, ale když ho kontroluješ, nic ti neudělá.
332
00:25:58,791 --> 00:25:59,791
Vidíš?
333
00:26:00,250 --> 00:26:02,750
Teď děláme osmičky.
334
00:26:03,750 --> 00:26:07,000
- Jakmile budeš připravená...
- Ne.
335
00:26:07,541 --> 00:26:09,875
- Převezmeš řízení.
- Cože? Ne.
336
00:26:09,958 --> 00:26:10,958
Takhle.
337
00:26:11,500 --> 00:26:13,500
Tak. Pouštím jednu ruku.
338
00:26:13,583 --> 00:26:15,125
Kormidluješ.
339
00:26:16,958 --> 00:26:18,958
Dobře. Teď levá. Dobře.
340
00:26:19,041 --> 00:26:20,916
Malinko ti pomůžu.
341
00:26:21,958 --> 00:26:23,000
No...
342
00:26:26,333 --> 00:26:28,208
Ne! Pomoc! Drž to, prosím!
343
00:26:28,750 --> 00:26:30,583
- Prosím tě, drž to.
- Pravá!
344
00:26:30,666 --> 00:26:32,583
- Nepouštěj mě.
- Mám tě.
345
00:26:32,666 --> 00:26:33,666
No?
346
00:26:34,833 --> 00:26:37,500
A teď, jestli chceš trochu víc,
347
00:26:37,583 --> 00:26:41,166
zkus, jak velkou má drak sílu.
348
00:27:02,750 --> 00:27:07,500
Pamatuješ na toho staršího kluka, co jsem na něj žárlil?
349
00:27:08,000 --> 00:27:09,750
Pořád za tebou lezl
350
00:27:09,833 --> 00:27:13,250
a jakmile tě uviděl, vykládal,
351
00:27:13,333 --> 00:27:15,583
že jsi ta nejhezčí holka v hotelu.
352
00:27:17,250 --> 00:27:18,375
Debil.
353
00:27:27,375 --> 00:27:30,083
Vzpomínáš, jak mi nakonec ruply nervy
354
00:27:30,166 --> 00:27:33,375
a začal jsem na něj řvát, že jsi moje holka?
355
00:27:48,333 --> 00:27:51,541
Když nemusíš začínat úplně od nuly,
356
00:27:51,625 --> 00:27:53,000
je to jednodušší.
357
00:27:56,125 --> 00:27:59,166
Neumím si představit, že bych dělal něco jinýho.
358
00:28:00,791 --> 00:28:03,208
Mám rád právo. Jako otec.
359
00:28:39,625 --> 00:28:40,625
Aňo!
360
00:28:41,875 --> 00:28:42,875
Aňo!
361
00:28:49,625 --> 00:28:52,166
Nepotápěj se na tak dlouho. Nemám to rád.
362
00:29:05,083 --> 00:29:06,750
Fakt je nějaká divná.
363
00:29:06,833 --> 00:29:09,291
- Co jsi říkal?
- Cože? Já?
364
00:29:10,708 --> 00:29:11,708
Nic.
365
00:29:21,250 --> 00:29:23,791
Zase mi to zalezlo.
366
00:29:23,875 --> 00:29:25,166
Zamrzlo.
367
00:29:26,375 --> 00:29:27,458
Zamrzlo.
368
00:29:37,083 --> 00:29:38,083
Hotovo.
369
00:29:40,583 --> 00:29:41,750
Děkuju.
370
00:29:44,791 --> 00:29:46,583
Nevím, jestli si to pamatuješ,
371
00:29:47,083 --> 00:29:48,458
ale když jsi byla malá,
372
00:29:49,125 --> 00:29:53,583
taky jsi sem chodila rovnou od bazénu.
373
00:29:54,666 --> 00:29:57,041
Chtělas, abych tě posadil na pult,
374
00:29:59,375 --> 00:30:02,708
že se mnou budeš vítat hosty.
375
00:30:13,375 --> 00:30:16,166
A jednou tě tady tvoje máma
376
00:30:16,250 --> 00:30:19,166
viděla takhle sedět.
377
00:30:19,250 --> 00:30:20,875
Místo, aby ti vynadala,
378
00:30:20,958 --> 00:30:24,500
vyskočila taky na pult
379
00:30:25,041 --> 00:30:28,625
a pak jste tu máchaly bosýma nohama obě dvě.
380
00:30:28,708 --> 00:30:31,250
A jak se hosti tvářili!
381
00:30:34,583 --> 00:30:35,791
Máma...
382
00:30:42,500 --> 00:30:43,500
Pojď.
383
00:30:44,208 --> 00:30:45,458
Něco ti ukážu.
384
00:31:52,458 --> 00:31:53,750
Dlouho jsem nehrála.
385
00:31:55,458 --> 00:31:57,458
Nejsem hudebník,
386
00:31:58,791 --> 00:32:02,041
ale podle mě se to nezapomíná.
387
00:32:09,375 --> 00:32:12,000
- Za držadlo ne.
- Já vím.
388
00:32:12,750 --> 00:32:15,208
Kdy to hodláš opravit?
389
00:32:15,291 --> 00:32:16,541
Nestěžuj si.
390
00:32:18,500 --> 00:32:21,375
- Zvládáte to?
- Zatím jo.
391
00:32:23,000 --> 00:32:25,583
Je tady léto, prázdniny snů,
392
00:32:25,666 --> 00:32:28,958
dny plný muziky a jointů,
393
00:32:29,041 --> 00:32:31,541
nalaď tam ef-emko rapperů,
394
00:32:31,625 --> 00:32:34,750
jsme tady v ráji kiterů.
395
00:32:34,833 --> 00:32:37,583
Karole, přidej mi vokály, jo?
396
00:32:42,708 --> 00:32:44,958
Michale, mám otázečku
397
00:32:45,041 --> 00:32:47,291
za nás všechny, co tady jsme.
398
00:32:47,375 --> 00:32:49,541
Můžeš na chvilku...
399
00:32:49,625 --> 00:32:52,250
- „Přijít"?
- Hele, kámo.
400
00:32:52,333 --> 00:32:54,708
Klasickej problém.
401
00:32:54,791 --> 00:32:57,041
Jsou talíře, ale nic na ně.
402
00:32:57,125 --> 00:32:58,708
Rozumíme si, jo?
403
00:32:59,375 --> 00:33:01,291
Slyšeli jste to všichni?
404
00:33:01,875 --> 00:33:04,291
- Michael, nice. Díky!
- Zařídím to.
405
00:33:08,000 --> 00:33:11,708
Oh, Mary, Mary...
406
00:33:11,791 --> 00:33:14,291
Pomoz mi, abych vstal včas.
407
00:33:14,375 --> 00:33:18,208
Oh, Mary, Mary...
408
00:33:18,291 --> 00:33:21,250
Proměň můj stuff na hash.
409
00:33:21,333 --> 00:33:24,666
Oh, Mary, Mary...
410
00:33:28,375 --> 00:33:29,416
Aňo.
411
00:33:30,916 --> 00:33:32,083
Tady jsi.
412
00:33:33,541 --> 00:33:36,750
Poslyš, večer tady má Gassowski koncert.
413
00:33:37,458 --> 00:33:39,500
Máš ho ráda. Jako tvoje máma.
414
00:33:40,541 --> 00:33:42,250
Musím hlídat Antka.
415
00:33:47,166 --> 00:33:48,166
O co ti jde?
416
00:33:49,791 --> 00:33:51,041
S dovolením.
417
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
Děkuju.
418
00:33:59,583 --> 00:34:00,666
Nevím, co se děje.
419
00:34:02,750 --> 00:34:05,458
- Rozčiluju tě?
- Nerozčiluješ mě, Kubo.
420
00:34:06,250 --> 00:34:08,416
Ale nejradši bych nic nedělala.
421
00:34:09,500 --> 00:34:12,750
Tam nemusíš nic dělat. Jenom poslouchat.
422
00:34:30,625 --> 00:34:31,625
Obsazeno.
423
00:34:34,500 --> 00:34:35,708
Kde je máma?
424
00:34:36,458 --> 00:34:37,458
Nevím.
425
00:34:43,208 --> 00:34:46,250
Nerozmyslela si to Aňa?
426
00:34:46,333 --> 00:34:49,291
Nemohla by Antka pohlídat chůva?
427
00:34:49,375 --> 00:34:50,625
Vždyť ho hlídá.
428
00:34:53,750 --> 00:34:55,625
Bravo!
429
00:35:08,458 --> 00:35:14,125
Kam se poděly ty nezapomenutelné večírky?
430
00:35:14,916 --> 00:35:20,166
Elvis, Sedaka, Speedy Gonzales nebo Diana.
431
00:35:21,625 --> 00:35:24,750
Víno pod kabátem, v ruce pugét,
432
00:35:24,833 --> 00:35:27,041
gramofon pouštět a snít,
433
00:35:28,000 --> 00:35:30,500
jeden šlágr za druhým,
434
00:35:30,583 --> 00:35:32,875
tak všichni bychom chtěli žít.
435
00:35:34,958 --> 00:35:35,958
Zpíváš?
436
00:35:37,000 --> 00:35:38,416
Jako vždycky.
437
00:35:38,916 --> 00:35:44,166
Kde jsou ty dívky, kde je ten svět?
438
00:35:44,916 --> 00:35:49,791
Kam se poděly naše vzpomínky
439
00:35:50,916 --> 00:35:55,708
z těch bláznivě krásných let?
440
00:36:03,375 --> 00:36:04,416
Zpívej.
441
00:36:06,041 --> 00:36:11,041
Kam se poděly ty krásné večírky...
442
00:36:38,750 --> 00:36:40,583
Aňo!
443
00:36:40,666 --> 00:36:41,916
Aňo, počkej.
444
00:36:42,000 --> 00:36:43,291
Aňo...
445
00:36:44,875 --> 00:36:45,875
Aňo!
446
00:37:05,375 --> 00:37:06,375
Aňo!
447
00:37:09,833 --> 00:37:11,833
- Ahoj.
- Ahoj. Fajn, že jsi tady.
448
00:37:12,708 --> 00:37:14,541
Část party už znáš. Maňana.
449
00:37:14,625 --> 00:37:16,125
- Ahoj.
- Čágo.
450
00:37:17,208 --> 00:37:18,208
- Boďo.
- Čau.
451
00:37:18,250 --> 00:37:19,250
Ahoj.
452
00:37:20,458 --> 00:37:22,125
Moje holka Kalina.
453
00:37:22,208 --> 00:37:23,583
- Kalina.
- Ahoj. Aňa.
454
00:37:23,666 --> 00:37:24,708
A to je Saša.
455
00:37:25,916 --> 00:37:26,916
Aňa.
456
00:37:27,375 --> 00:37:30,750
- Naše žačka z hotelu.
- Holka z hotelu? Odvážná.
457
00:37:32,041 --> 00:37:33,791
Saša pochází z Ukrajiny.
458
00:37:33,875 --> 00:37:36,208
Bydlí tady, studuje v Trojměstí.
459
00:37:36,291 --> 00:37:37,875
A je to Michalova kámoška.
460
00:37:37,958 --> 00:37:40,750
Nebo spíš naše kámoška. A famózní kiterka.
461
00:37:40,833 --> 00:37:43,958
Jezdí líp než Maňana a Boďo.
462
00:37:44,666 --> 00:37:45,666
Nazdárek.
463
00:37:47,583 --> 00:37:48,916
Takže co nás čeká...
464
00:37:49,000 --> 00:37:52,833
Je tu s náma, se mnou, s náma... můj kámoš Mateusz
465
00:37:52,916 --> 00:37:55,583
se svojí kapelou Bitamina. Znáte je?
466
00:37:59,666 --> 00:38:01,416
A tohle je Michal.
467
00:38:01,500 --> 00:38:04,041
Nepatří do Bitaminy. Znáte ho někdo?
468
00:38:04,875 --> 00:38:06,083
Ne.
469
00:38:07,458 --> 00:38:09,208
Dobře. Můžeme začít?
470
00:38:16,375 --> 00:38:17,791
Je to tvoje.
471
00:38:20,541 --> 00:38:22,958
Sleduj tyhle pohyby. Hele.
472
00:38:24,250 --> 00:38:25,250
A...
473
00:38:35,125 --> 00:38:37,083
Dejte vědět, že jste ještě tady.
474
00:38:39,916 --> 00:38:41,125
To je ono.
475
00:38:46,333 --> 00:38:51,416
Vcházím do místa, kde se fronta dělí na půl,
476
00:38:51,500 --> 00:38:56,666
druhá část se táhne za roh, ale to se mě netýká, ne,
477
00:38:56,750 --> 00:38:58,958
připojím se, kdy budu chtít,
478
00:38:59,666 --> 00:39:02,833
mám prachy, tak jsem šéfem saní.
479
00:39:02,916 --> 00:39:06,208
Nikdo mě nešťouchá, mám místa dost,
480
00:39:06,291 --> 00:39:10,333
je to zázrak, dostat drink během pár sekund.
481
00:39:11,083 --> 00:39:14,166
Barman zřejmě poznává můj ksicht,
482
00:39:14,250 --> 00:39:16,458
viděl můj poslední videoklip,
483
00:39:16,541 --> 00:39:19,041
a teď mě tu zblízka má,
484
00:39:20,666 --> 00:39:23,250
a teď mě tu zblízka má,
485
00:39:24,708 --> 00:39:27,208
a teď mě tu zblízka má,
486
00:39:29,125 --> 00:39:31,125
a teď mě tu zblízka má.
487
00:39:35,625 --> 00:39:39,291
Vlítnu na parket jako horkej vosk,
488
00:39:39,375 --> 00:39:42,958
ozve se rána, do strany krok... a obrat!
489
00:40:00,625 --> 00:40:04,125
Padlas mi do oka, ale už radši běž,
490
00:40:04,791 --> 00:40:06,750
nezbyde z tebe nic.
491
00:40:08,208 --> 00:40:11,666
Říkej mi Pablo. Ne, dneska jsem Stavros.
492
00:40:11,750 --> 00:40:15,833
Dáme si retsinu z tvýho pupíku. Hopla!
493
00:40:15,916 --> 00:40:17,875
Začínám být v háji,
494
00:40:18,583 --> 00:40:21,125
ale ty jsi vážně hezká.
495
00:40:21,208 --> 00:40:23,750
Líbíš se mi, zbytek venku za klubem.
496
00:40:23,833 --> 00:40:25,958
Možná si vezmem Uber,
497
00:40:26,041 --> 00:40:27,666
možná ti zázrakem
498
00:40:29,375 --> 00:40:31,166
dám na sebe numer.
499
00:40:31,250 --> 00:40:35,250
Tak tancuj, tancuj...
500
00:40:35,791 --> 00:40:39,083
Tak tancuj, tancuj, bejby.
501
00:40:39,833 --> 00:40:43,208
Tak tancuj, tancuj...
502
00:40:44,083 --> 00:40:45,958
Tancuj, jo.
503
00:40:47,208 --> 00:40:48,416
Niko!
504
00:40:54,833 --> 00:40:57,083
Mysli! Je to stejná holka jako minule.
505
00:40:57,166 --> 00:41:00,250
Zlomí ti srdce a ty ho budeš spoustu měsíců slepovat.
506
00:41:00,333 --> 00:41:01,333
Tahle je jiná.
507
00:41:01,875 --> 00:41:05,500
Michale, jako každá holka z hotelu. Jiná než my!
508
00:41:05,583 --> 00:41:06,958
Make some noise!
509
00:41:20,333 --> 00:41:21,458
Maňano!
510
00:41:21,541 --> 00:41:23,000
- Dobrý.
- Jeď!
511
00:41:26,833 --> 00:41:28,708
- Už jede.
- Dobře!
512
00:41:28,791 --> 00:41:29,791
Jo, dobře.
513
00:41:30,333 --> 00:41:33,041
Maňano, surfovat jdeme až ráno!
514
00:41:33,125 --> 00:41:36,208
Kdo by vstával kvůli surfu tak brzo?
515
00:41:36,833 --> 00:41:37,833
Já.
516
00:41:39,125 --> 00:41:43,291
Hele, i když mám kurzy od devíti,
517
00:41:43,791 --> 00:41:47,291
musím vstát v 8:30, takže se nevyspím.
518
00:41:47,958 --> 00:41:51,791
Ale když vstanu v 5:00, tak se taky nevyspím, jenomže
519
00:41:52,375 --> 00:41:55,250
můžu na prkno. Všude prázdno, slunce je nízko.
520
00:41:56,041 --> 00:41:58,083
Surfuju do 7:30.
521
00:41:59,208 --> 00:42:00,583
V 8:00 si dám kafe.
522
00:42:02,166 --> 00:42:03,541
A řeknu si...
523
00:42:06,000 --> 00:42:08,208
„To bylo sakra krásný ráno.“
524
00:42:09,416 --> 00:42:10,708
To dává smysl.
525
00:42:11,791 --> 00:42:12,958
Dáš si špeka?
526
00:42:13,916 --> 00:42:16,666
- Díky, já nekouřím.
- Tak bys mohla začít.
527
00:42:16,750 --> 00:42:18,458
A ty bys mohla ubrat.
528
00:42:19,208 --> 00:42:21,791
Já bych zahulil. Podej to sem.
529
00:42:25,375 --> 00:42:27,125
Tak co bude s tím surfováním?
530
00:42:28,958 --> 00:42:31,666
7:30, 8:00, 9:00, to je ráno na draka.
531
00:42:31,750 --> 00:42:35,666
- A dál?
- 5:00, 7:30, 8:00, 9:00...
532
00:42:36,375 --> 00:42:38,708
To je sakra pěkný ráno na to vzít draka.
533
00:42:40,041 --> 00:42:41,041
Tak jo.
534
00:42:42,250 --> 00:42:43,666
Budu muset jít.
535
00:42:43,750 --> 00:42:46,166
Na prkno? Na to je ještě brzo.
536
00:42:47,750 --> 00:42:49,375
- Ahoj. Děkuju.
- Ahoj.
537
00:42:50,833 --> 00:42:52,291
Já jdu taky. Čau.
538
00:42:52,375 --> 00:42:53,500
- Ahoj.
- Ahoj.
539
00:42:53,583 --> 00:42:54,583
Čau, Sašo.
540
00:42:55,375 --> 00:43:00,000
Asi nevypadám jako bodyguard, ale samotnou tě v noci jít nenechám.
541
00:44:10,083 --> 00:44:11,500
Vylekal jsi mě.
542
00:44:13,541 --> 00:44:14,958
Ne. Tys mě vylekala.
543
00:44:18,000 --> 00:44:19,083
Musela jsem
544
00:44:20,041 --> 00:44:21,208
na vzduch.
545
00:44:24,500 --> 00:44:26,666
Je mi špatně, když zmizíš.
546
00:44:31,416 --> 00:44:32,958
A mně je špatně z toho,
547
00:44:35,708 --> 00:44:37,416
jak mě kontroluješ.
548
00:44:40,208 --> 00:44:41,708
Jsem dospělá.
549
00:44:48,125 --> 00:44:50,458
Jsi pro mě nejdůležitější na světě.
550
00:44:53,791 --> 00:44:55,875
Neodpustil bych si,
551
00:44:57,458 --> 00:44:59,041
kdyby se to vrátilo.
552
00:45:04,041 --> 00:45:05,250
Neboj.
553
00:45:08,125 --> 00:45:10,583
Jsem jenom unavená.
554
00:45:20,500 --> 00:45:21,833
Vím, co z tebe táhne.
555
00:46:24,875 --> 00:46:27,416
Tady jsi! No počkej.
556
00:46:27,500 --> 00:46:28,500
A co teď uděláme?
557
00:46:28,583 --> 00:46:30,791
Chytím tě a uvidíš.
558
00:46:30,875 --> 00:46:34,250
Postavíme obrovitánskej hrad.
559
00:46:56,333 --> 00:46:57,375
Strejdo?
560
00:46:58,791 --> 00:46:59,791
Ahoj, Kubo.
561
00:46:59,875 --> 00:47:02,583
Neviděl jsi Aňu? Všude ji hledám.
562
00:47:02,666 --> 00:47:03,833
Na snídani nebyla.
563
00:47:03,916 --> 00:47:07,041
Spala jako zabitá. Nechtěl jsem ji budit.
564
00:47:16,250 --> 00:47:18,166
Aňa si prožila těžké období.
565
00:47:18,791 --> 00:47:23,208
Není lehké se k ní dostat, dostat ji z pokoje. Ale nevzdávám to.
566
00:47:32,250 --> 00:47:33,833
Dej jí trochu času.
567
00:47:38,416 --> 00:47:39,541
Antoši.
568
00:47:41,625 --> 00:47:44,416
Už jsi letěl letadlem?
569
00:48:06,833 --> 00:48:10,000
Omlouvám se! Nechtěla jsem rušit.
570
00:48:10,083 --> 00:48:11,333
Přijdu později.
571
00:48:11,416 --> 00:48:14,250
Ne, klidně pokračujte. Já musím běžet.
572
00:48:22,125 --> 00:48:23,291
Pardon!
573
00:48:34,375 --> 00:48:36,375
- Na shledanou.
- Na shledanou.
574
00:48:37,583 --> 00:48:39,666
Moc vám děkuju. Já jsem Aňa.
575
00:48:40,416 --> 00:48:41,833
- Olga.
- Těší mě.
576
00:48:41,916 --> 00:48:43,916
- Na shledanou.
- Na shledanou.
577
00:48:45,958 --> 00:48:48,833
Cuc na kládě v čokoládě!
578
00:48:48,916 --> 00:48:50,583
Zmrzlina!
579
00:48:50,666 --> 00:48:52,291
- Za kolik?
- Pět zlotých.
580
00:48:52,375 --> 00:48:53,916
Tak to nechci.
581
00:48:54,000 --> 00:48:57,500
Místo cucu na kládě dal si dědek maliny,
582
00:48:57,583 --> 00:49:00,416
neuplynul ani den a už prdí do hlíny!
583
00:49:00,500 --> 00:49:02,583
Zmrzlina!
584
00:49:04,083 --> 00:49:08,625
Horký den je plný vášní, kukuřice vám ho zkrášlí!
585
00:49:08,708 --> 00:49:12,666
Pro pány i pro paničky kukuřice do tlamičky!
586
00:49:14,125 --> 00:49:16,750
Zmrzlina!
587
00:51:21,875 --> 00:51:23,583
Počkej. Utřeme to...
588
00:51:49,416 --> 00:51:52,375
Seber mu to lízátko, nebo se napíchne.
589
00:52:13,416 --> 00:52:15,791
Zralé ovoce přímo z jižní Itálie...
590
00:52:15,875 --> 00:52:17,708
Děkuju, nemám hlad.
591
00:52:52,625 --> 00:52:54,625
- Můžu?
- Podávej!
592
00:52:54,708 --> 00:52:55,916
- Mám.
- Nahraj!
593
00:52:56,500 --> 00:52:58,000
- Ber to.
- Michale, hraj.
594
00:52:58,958 --> 00:53:01,708
- Michale, probuď se!
- Sorry.
595
00:53:03,791 --> 00:53:05,000
Jo! Skoro.
596
00:53:10,875 --> 00:53:12,833
Mám radši kite, jo?
597
00:53:17,750 --> 00:53:19,291
Michale, co ti je?
598
00:53:30,208 --> 00:53:32,750
- Běž.
- Tak jo. To už jdeme?
599
00:54:10,916 --> 00:54:11,916
Můžu?
600
00:54:14,041 --> 00:54:15,083
Můžeš.
601
00:54:18,875 --> 00:54:20,333
Musíme si promluvit.
602
00:54:22,000 --> 00:54:23,125
Nemusíme.
603
00:54:26,416 --> 00:54:27,458
Ale můžeme.
604
00:54:30,000 --> 00:54:32,583
- Zabarikádovala ses v pokoji...
- Ne.
605
00:54:35,541 --> 00:54:39,291
Den, dva bych pochopil. Ale tohle už je dlouho.
606
00:54:41,166 --> 00:54:42,500
Dej mi trochu času.
607
00:54:45,750 --> 00:54:46,791
Dobře.
608
00:54:53,541 --> 00:54:54,541
Tak jo.
609
00:54:57,791 --> 00:55:03,625
Nesnesu žádné další večeře, kde Antoš ječí: „Já chci Aňu! Aňu!“
610
00:55:04,583 --> 00:55:08,625
Takže buď tam půjdeš se mnou,
611
00:55:09,208 --> 00:55:10,791
nebo zůstanu tady.
612
00:55:10,875 --> 00:55:11,875
Vyber si.
613
00:55:25,250 --> 00:55:27,375
- Ty nejsi při smyslech, viď?
- Ne.
614
00:55:28,791 --> 00:55:30,250
Podívej se, jak vypadám.
615
00:55:31,250 --> 00:55:32,625
Máš pravdu.
616
00:55:34,041 --> 00:55:36,250
Jako nejkrásnější holka na světě.
617
00:55:37,916 --> 00:55:39,666
Já nikam nejdu.
618
00:56:28,000 --> 00:56:29,000
Kubo?
619
00:56:29,791 --> 00:56:30,791
Ano?
620
00:56:31,333 --> 00:56:36,125
Nikdy jsme o tom nemluvili, ale jak důležité jsou pro tebe holky?
621
00:56:41,333 --> 00:56:42,333
Jaké holky?
622
00:56:43,875 --> 00:56:46,541
Pro mě je důležitá jenom jedna.
623
00:56:48,125 --> 00:56:52,083
Jen co jsme se naučili mluvit, dohodli jsme se, že budeš moje holka.
624
00:56:55,041 --> 00:56:57,583
A pamatuješ si na náš slib na pláži?
625
00:56:59,458 --> 00:57:01,916
Jasně. Musíme ho obnovit.
626
00:57:03,125 --> 00:57:04,250
A co hned teď?
627
00:57:04,875 --> 00:57:08,708
No, Jakube, myslím,
628
00:57:08,791 --> 00:57:12,541
že nadešla chvíle, abys jim řekl naše tajemství.
629
00:57:13,125 --> 00:57:15,375
Kuba čekal na správný okamžik.
630
00:57:15,458 --> 00:57:16,458
S dovolením.
631
00:57:18,166 --> 00:57:20,791
Ale najednou jsi zmizela.
632
00:57:20,875 --> 00:57:22,166
Ale už jsem tady.
633
00:57:22,791 --> 00:57:23,791
Kubo.
634
00:57:27,250 --> 00:57:28,583
Aňo.
635
00:57:29,166 --> 00:57:31,416
Neumím si představit život bez tebe.
636
00:57:34,041 --> 00:57:39,250
Proto jsme se s rodiči dohodli, že já z Londýna neodjedu.
637
00:57:41,000 --> 00:57:42,916
Náš byt nikomu nepronajmeme
638
00:57:43,000 --> 00:57:45,041
a ty tam můžeš bydlet se mnou.
639
00:57:45,875 --> 00:57:47,958
Navzájem se poznáme.
640
00:58:00,375 --> 00:58:01,416
Aňo!
641
00:58:01,500 --> 00:58:04,750
Vypadá to, že jí ta terapie nepomohla.
642
00:58:05,333 --> 00:58:07,416
Nech si ty názory pro sebe.
643
00:58:07,500 --> 00:58:10,583
Vám by se taky hodila. Závislost na sexu se dá léčit.
644
00:59:06,791 --> 00:59:08,625
Maminko...
645
01:01:17,625 --> 01:01:19,583
Vím, že je ti těžko.
646
01:01:20,208 --> 01:01:21,916
Vidím to na tobě.
647
01:01:24,125 --> 01:01:25,458
Přemýšlel jsem o tobě.
648
01:01:26,208 --> 01:01:30,458
Zvlášť proto, že mám nevlastní dceru v tvém věku.
649
01:01:32,375 --> 01:01:33,791
Vy máte dceru?
650
01:01:34,375 --> 01:01:36,208
Nikdy jste o ní nemluvil.
651
01:01:37,750 --> 01:01:41,208
Jak bych ti to vysvětlil...
652
01:01:44,958 --> 01:01:46,625
Před pár lety
653
01:01:48,708 --> 01:01:49,791
jsem se zamiloval.
654
01:01:49,875 --> 01:01:54,833
A já, takový starý vdovec,
655
01:01:54,916 --> 01:01:57,375
jsem potkal krásnou ženu s dítětem.
656
01:02:05,500 --> 01:02:08,833
Jejda, nezlobte se. Posmrkala jsem vám uniformu.
657
01:02:08,916 --> 01:02:11,208
Ale to nevadí.
658
01:02:11,291 --> 01:02:14,125
Nechám si tvé slzy na památku.
659
01:02:16,416 --> 01:02:19,916
Víš, před chvílí
660
01:02:20,583 --> 01:02:23,041
jsem viděl,
661
01:02:23,833 --> 01:02:27,750
jak Michal vyběhl z hotelu. Vypadal rozrušeně.
662
01:02:28,791 --> 01:02:32,083
Tobě se líbí, viď?
663
01:02:32,666 --> 01:02:33,916
Je to dobrý chlapec.
664
01:02:34,541 --> 01:02:36,083
Velmi citlivý.
665
01:02:36,875 --> 01:02:38,125
Jsem mu vděčný.
666
01:02:38,208 --> 01:02:41,583
Postaral se mi o nevlastní dceru,
667
01:02:41,666 --> 01:02:43,708
když sem přijela z Ukrajiny.
668
01:02:43,791 --> 01:02:47,083
Neuměla polsky, nikoho neznala.
669
01:02:47,166 --> 01:02:51,916
Vzal ji do party lidí, co dělají ten kitesurfing.
670
01:02:52,000 --> 01:02:56,375
Od té doby je to její nejlepší kamarád.
671
01:02:57,583 --> 01:02:59,541
A jak se vaše dcera jmenuje?
672
01:03:00,375 --> 01:03:01,541
Saša.
673
01:03:13,291 --> 01:03:14,833
Zbožňuju vás, pane Mirone.
674
01:03:21,000 --> 01:03:24,916
Přispěchali do Betléma pastýři,
675
01:03:25,000 --> 01:03:28,333
svět už není takový, jak býval dřív.
676
01:03:28,416 --> 01:03:30,375
Sláva na výsostech,
677
01:03:30,458 --> 01:03:35,666
sláva na výsostech a lidem pokoj na zemi.
678
01:03:35,750 --> 01:03:37,625
Sláva na výsostech,
679
01:03:37,708 --> 01:03:43,000
sláva na výsostech a lidem pokoj na zemi.
680
01:03:43,083 --> 01:03:46,791
Mudrci poklekli u jeslí,
681
01:03:46,875 --> 01:03:50,541
svou moudrost Ježíškovi přinesli.
682
01:03:50,625 --> 01:03:52,416
Sláva na výsostech,
683
01:03:52,500 --> 01:03:57,750
sláva na výsostech a lidem pokoj na zemi.
684
01:03:57,833 --> 01:03:59,708
Sláva na výsostech,
685
01:03:59,791 --> 01:04:04,625
sláva na výsostech a lidem pokoj na zemi.
686
01:04:05,583 --> 01:04:07,916
- A co teď?
- Něco si přejme!
687
01:04:08,000 --> 01:04:09,041
Na zdraví.
688
01:04:09,125 --> 01:04:11,291
Sašo, počkej chvilku. Promiň.
689
01:04:13,541 --> 01:04:15,083
Všechno nejlepší.
690
01:04:27,166 --> 01:04:29,625
Nemůžeme spolu trávit Vánoce,
691
01:04:30,958 --> 01:04:32,583
což bysme moc chtěli.
692
01:04:33,916 --> 01:04:36,958
A tak každý rok 24. Července
693
01:04:38,375 --> 01:04:40,000
slavíme vlastní Štědrý den.
694
01:04:40,791 --> 01:04:42,166
S naší rodinou.
695
01:04:49,833 --> 01:04:51,000
Michale?
696
01:04:57,583 --> 01:04:58,791
Promiň.
697
01:05:10,666 --> 01:05:12,166
Podej mi oplatku.
698
01:05:13,791 --> 01:05:16,000
Oplatky máme. Berte si.
699
01:05:16,083 --> 01:05:17,458
Zapomněli jsme na ně.
700
01:05:19,458 --> 01:05:20,458
Prosím.
701
01:05:26,958 --> 01:05:28,333
Přeju si...
702
01:05:31,833 --> 01:05:33,750
Přeju si, aby ses přestala bát.
703
01:05:36,583 --> 01:05:40,041
Abys věřila sobě i lidem.
704
01:05:41,791 --> 01:05:45,125
Těm, co jsou hodní. Těm, co ti nechtějí ublížit.
705
01:05:46,750 --> 01:05:48,583
Přeju si, abys
706
01:05:50,500 --> 01:05:54,750
nikdy nepochybovala a nikdy nezapomněla na to, jaká jsi.
707
01:05:56,250 --> 01:05:57,250
Hodná.
708
01:05:58,791 --> 01:05:59,875
Vtipná.
709
01:06:02,250 --> 01:06:03,250
Vřelá.
710
01:06:03,958 --> 01:06:04,958
Chytrá.
711
01:06:06,500 --> 01:06:07,583
Pravdivá.
712
01:06:14,791 --> 01:06:15,875
Veselé Vánoce.
713
01:06:23,666 --> 01:06:25,458
Nazdar!
714
01:06:25,541 --> 01:06:27,541
- Ahoj.
- Všechno nejlepší.
715
01:06:28,458 --> 01:06:29,791
Díky. Veselé Vánoce.
716
01:06:29,875 --> 01:06:33,166
- Doufám, že obstojíš v regatě.
- Jasně.
717
01:06:33,250 --> 01:06:35,291
- Přeju...
- Jsem rád, že jsi tu.
718
01:06:35,375 --> 01:06:37,041
Počkej, ne?
719
01:06:37,125 --> 01:06:40,166
Hodně zdraví, štěstí a pozitivní energie.
720
01:06:40,250 --> 01:06:42,791
Bude dobře. Jako vždycky.
721
01:06:42,875 --> 01:06:47,000
- Tak dobrý vítr do plachet.
- A tisíce větrných cest!
722
01:06:52,416 --> 01:06:53,416
Děkuju.
723
01:06:55,541 --> 01:06:58,083
Pojďte, pojďte...
724
01:11:54,000 --> 01:11:55,291
Ukaž mi tu zprávu.
725
01:12:03,916 --> 01:12:05,625
„Neboj se, jsem v bezpečí.
726
01:12:05,708 --> 01:12:08,333
Potkala jsem nové přátele, dobře se bavíme.
727
01:12:09,333 --> 01:12:11,666
Zůstanu u kámošky v kempu. Je to super.
728
01:12:11,750 --> 01:12:13,791
Spěte v klidu, ráno si promluvíme.
729
01:12:13,875 --> 01:12:15,125
Prosím, věř mi.“
730
01:12:17,166 --> 01:12:18,166
Na.
731
01:12:21,375 --> 01:12:22,833
Ona je pryč jednu noc.
732
01:12:22,916 --> 01:12:26,291
Kdybychom tu nebyli my, ani si toho nevšimneš.
733
01:12:29,083 --> 01:12:30,083
No ano.
734
01:12:33,000 --> 01:12:34,291
„Jak se máš, Paty?
735
01:12:35,375 --> 01:12:39,333
Co jsi dnes dělala? Jak ti je? Co náš syn?“
736
01:12:39,416 --> 01:12:40,958
Přestaň, ty jsi dospělá.
737
01:12:43,125 --> 01:12:44,750
Ona je dospělá, Andrzeji.
738
01:13:02,000 --> 01:13:04,833
Většinou mi trvá několik měsíců,
739
01:13:05,541 --> 01:13:07,125
než někomu začnu věřit.
740
01:13:13,875 --> 01:13:15,708
Přiznej se. Jak jsi to udělal?
741
01:13:18,416 --> 01:13:19,416
Počkej.
742
01:13:20,916 --> 01:13:22,000
Ukážu ti to.
743
01:14:02,958 --> 01:14:06,666
Máma mi umřela před pěti lety.
744
01:14:08,708 --> 01:14:09,708
Na rakovinu.
745
01:14:18,958 --> 01:14:20,625
V posledním ročníku gymplu
746
01:14:23,625 --> 01:14:26,958
se všechno sesypalo. A já se začala hroutit.
747
01:14:27,041 --> 01:14:30,458
Nemohla jsem se učit, jíst, spát.
748
01:14:39,833 --> 01:14:41,291
Jaká byla tvoje máma?
749
01:14:49,333 --> 01:14:50,333
Nejlepší.
750
01:14:58,791 --> 01:15:00,000
Veselá.
751
01:15:05,333 --> 01:15:06,458
Nezávislá.
752
01:15:12,125 --> 01:15:13,125
Vřelá.
753
01:15:14,416 --> 01:15:15,500
Chytrá.
754
01:15:24,666 --> 01:15:27,208
Ve vteřině se s každým seznámila.
755
01:15:38,583 --> 01:15:39,916
Máma zpívala jazz.
756
01:15:40,916 --> 01:15:42,083
Úžasně.
757
01:15:47,500 --> 01:15:48,916
Teď je doma ticho.
758
01:16:09,583 --> 01:16:11,291
Maňano, máš moji hrazdu?
759
01:16:11,375 --> 01:16:12,375
Tady je.
760
01:16:15,041 --> 01:16:17,000
- Nastup si.
- Díky.
761
01:16:18,791 --> 01:16:19,666
Tak jo.
762
01:16:19,750 --> 01:16:20,750
Ahoj, Sašo.
763
01:16:20,791 --> 01:16:23,125
- Nastupte si.
- Jedem!
764
01:16:27,166 --> 01:16:29,125
Bando, vylezte. Musíme...
765
01:16:29,208 --> 01:16:30,708
Jo!
766
01:16:30,791 --> 01:16:32,541
My víme. Musíme tlačit.
767
01:16:32,625 --> 01:16:34,375
- Cože?
- Tlačit!
768
01:16:34,458 --> 01:16:35,833
- Můžem?
- Jo.
769
01:16:35,916 --> 01:16:37,833
Raz, dva...
770
01:16:37,916 --> 01:16:38,916
Hop!
771
01:17:40,041 --> 01:17:42,916
Michale! Soutěž je za dva dny.
772
01:17:44,125 --> 01:17:45,166
Soustřeď se!
773
01:18:04,541 --> 01:18:07,250
- Pamatuješ si všechno?
- To se uvidí.
774
01:18:13,916 --> 01:18:15,375
Bravo!
775
01:18:45,083 --> 01:18:46,416
Bavíš se dobře?
776
01:18:47,375 --> 01:18:49,250
Dávno mi nebylo tak dobře.
777
01:18:49,875 --> 01:18:51,208
A co potom?
778
01:18:52,708 --> 01:18:53,750
Jak to myslíš?
779
01:18:54,333 --> 01:18:57,666
Pak se vrátíš do svého světa a budeš se bavit i tam?
780
01:19:01,458 --> 01:19:02,583
Nic o mně nevíš.
781
01:19:02,666 --> 01:19:07,875
Loni s námi taky byla taková bohatá holka a Michal se do ní zamiloval.
782
01:19:07,958 --> 01:19:10,750
Když za ní přijel do Varšavy, dělala, že ho nezná.
783
01:19:16,375 --> 01:19:17,375
Pusť to.
784
01:19:22,750 --> 01:19:24,500
Jsi jeho dobrá kamarádka.
785
01:19:25,041 --> 01:19:26,041
To jsem.
786
01:19:26,791 --> 01:19:29,500
Bojím se, že ho budu muset tahat ze svrabu.
787
01:19:30,208 --> 01:19:34,750
Nevím, co bude. Ale já si s city lidí nehraju.
788
01:19:38,208 --> 01:19:39,416
Už to zvládneš?
789
01:19:49,541 --> 01:19:51,041
Zabáníme!
790
01:19:51,125 --> 01:19:53,083
- Jasan!
- Zabáníme si.
791
01:19:53,166 --> 01:19:55,000
Jsi úplně sjetej!
792
01:19:55,083 --> 01:19:57,708
Tady ne, Maňano. Klid...
793
01:19:58,208 --> 01:20:00,208
- No jo.
- Buď zticha.
794
01:20:03,208 --> 01:20:05,208
Tak vítej ve své zemi.
795
01:20:08,125 --> 01:20:09,916
- Přijď zase na návštěvu.
- Jo.
796
01:20:41,625 --> 01:20:42,625
Nechápu to.
797
01:20:43,958 --> 01:20:45,125
Co nechápeš?
798
01:20:46,125 --> 01:20:47,666
Poslala jsem ti SMS.
799
01:20:47,750 --> 01:20:50,250
- Nezavolala jsi.
- Poslala jsem ti SMS.
800
01:21:10,500 --> 01:21:12,500
Snažím se, abys neměl starosti.
801
01:21:13,333 --> 01:21:14,458
Snažím se.
802
01:21:16,125 --> 01:21:19,500
Nehádám se, nechodím ven, jezdím s vámi na dovolenou.
803
01:21:19,583 --> 01:21:21,250
Půjdu na medicínu.
804
01:21:26,333 --> 01:21:30,291
Tati, já už se nemůžu chovat tak, aby byli všichni spokojení.
805
01:21:36,083 --> 01:21:39,583
Tolik jsem se bála, abys nebyl smutný,
806
01:21:40,166 --> 01:21:41,708
že jsem se přizpůsobovala.
807
01:21:48,500 --> 01:21:50,500
Prošla jsem si terapií.
808
01:21:56,750 --> 01:21:59,833
- Teď je řada na tobě.
- Aňo, já se snažím.
809
01:22:03,208 --> 01:22:05,000
Nikdy ses s mámou nerozloučil.
810
01:22:08,916 --> 01:22:10,000
To není pravda.
811
01:22:12,666 --> 01:22:14,041
Vidíš ji všude.
812
01:22:16,791 --> 01:22:17,791
Ve mně.
813
01:22:19,541 --> 01:22:20,666
V Patricii.
814
01:22:34,791 --> 01:22:36,291
Včera jsem poprvé
815
01:22:37,333 --> 01:22:39,333
po hrozně dlouhé době
816
01:22:43,083 --> 01:22:44,708
byla opravdu šťastná.
817
01:22:55,750 --> 01:22:56,750
Mám tě ráda.
818
01:22:57,833 --> 01:22:58,833
A jsem tady.
819
01:23:08,625 --> 01:23:09,875
Dobře, a co dál?
820
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
Nevím.
821
01:23:17,291 --> 01:23:19,166
- Všechno je...
- Moc rychlé?
822
01:23:20,500 --> 01:23:21,500
Moc rychlé.
823
01:23:25,125 --> 01:23:26,125
Tati?
824
01:23:28,375 --> 01:23:29,583
Ano, zlatíčko?
825
01:23:33,791 --> 01:23:35,083
Já jsem zamilovaná.
826
01:24:10,166 --> 01:24:11,708
Vžum-vžum auto.
827
01:24:12,208 --> 01:24:13,333
Vžum auto?
828
01:24:13,416 --> 01:24:14,875
Vžum-vžum auto.
829
01:24:32,625 --> 01:24:36,041
Chtěla bych se vám všem omluvit
830
01:24:37,041 --> 01:24:38,416
za můj nedávný výbuch.
831
01:24:40,583 --> 01:24:41,875
Zaskočilo mě to.
832
01:24:45,375 --> 01:24:47,708
Ale nechtěla jsem nikoho urazit.
833
01:24:52,625 --> 01:24:56,208
Moc děkuju za nabídku, ale musím si ji rozmyslet.
834
01:24:58,125 --> 01:25:01,208
Aňo, co si chceš rozmýšlet?
835
01:25:01,291 --> 01:25:03,625
Taková báječná nabídka.
836
01:25:03,708 --> 01:25:04,708
Přestaň!
837
01:25:05,291 --> 01:25:08,833
Přestaňte nám organizovat život! Srovnejte si svůj.
838
01:25:10,500 --> 01:25:12,166
Jak se to chováš, synku?
839
01:25:12,250 --> 01:25:13,708
Já?
840
01:25:14,750 --> 01:25:16,541
Jak se to chováte vy?
841
01:25:16,625 --> 01:25:19,125
Pořád nám vnucujete svoje představy.
842
01:25:23,083 --> 01:25:24,208
Promiň.
843
01:25:30,208 --> 01:25:33,750
Máme hodinu klidu. O Antoše je postaráno...
844
01:25:34,416 --> 01:25:36,500
Co to děláš?
845
01:25:37,041 --> 01:25:38,125
Balím.
846
01:25:39,333 --> 01:25:41,166
Jak to? Proč? Kam?
847
01:25:41,250 --> 01:25:42,458
Protože odjíždím!
848
01:25:44,750 --> 01:25:48,583
- Zbláznila ses? Teď?
- Tak já jsem podle tebe blázen!
849
01:25:49,083 --> 01:25:52,000
Tvoje holčička dělá před hosty scény,
850
01:25:52,083 --> 01:25:55,000
toulá se po nocích, ale já jsem blázen. Hovno!
851
01:25:55,083 --> 01:25:56,708
No tak...
852
01:25:56,791 --> 01:25:59,750
- Mluvil jsem s ní...
- Evidentně zbytečně.
853
01:26:00,416 --> 01:26:02,583
Všichni kolem ní musí našlapovat
854
01:26:02,666 --> 01:26:05,625
a být zticha, aby se jí nevrátila deprese.
855
01:26:05,708 --> 01:26:06,708
Ne!
856
01:26:07,291 --> 01:26:10,791
Nejsem ani doktorka, ani umělkyně.
857
01:26:10,875 --> 01:26:11,916
Prostě ne.
858
01:26:14,375 --> 01:26:18,250
Nenaplnila jsem tvá očekávání. Přiznej to!
859
01:26:20,541 --> 01:26:23,166
Nikdy vám nenahradím manželku ani matku.
860
01:26:23,250 --> 01:26:25,458
Oba mi to neustále dáváte sežrat.
861
01:26:31,833 --> 01:26:33,625
Patricie má pravdu, tati.
862
01:26:58,750 --> 01:26:59,750
Omlouvám se.
863
01:27:04,666 --> 01:27:06,208
Za všechno se ti omlouvám.
864
01:27:10,416 --> 01:27:12,083
Neuvědomila jsem si to.
865
01:29:26,125 --> 01:29:29,000
Sašo? Nevíš, kde je Michal?
866
01:29:30,500 --> 01:29:32,333
To bys měla vědět ty.
867
01:29:37,375 --> 01:29:40,666
Pojď. Michal mě poprosil, abych tě přivezla.
868
01:29:58,958 --> 01:30:00,083
Díky.
869
01:30:05,500 --> 01:30:07,166
5A.
870
01:30:07,250 --> 01:30:12,125
Ve skupině 5A spolu pojedou Józef Lazanka a Michal Kijowski.
871
01:30:12,208 --> 01:30:13,500
Připravit.
872
01:30:14,125 --> 01:30:16,375
Tři, dva, jedna...
873
01:30:28,000 --> 01:30:29,250
Michale!
874
01:31:32,875 --> 01:31:34,458
- Bravo!
- Jeď!
875
01:31:34,541 --> 01:31:35,541
Jeď!
876
01:32:23,125 --> 01:32:24,375
Vyhraješ!
877
01:32:44,291 --> 01:32:46,958
Michale!
878
01:32:49,541 --> 01:32:50,625
Michale!
879
01:34:03,958 --> 01:34:04,958
Aňo.
880
01:34:45,250 --> 01:34:47,125
Táta říkal, že nic nevědí.
881
01:34:48,666 --> 01:34:50,375
Zítra mu budou volat.
882
01:34:54,916 --> 01:34:56,625
Sorry, ale nemůžu sedět.
883
01:36:07,625 --> 01:36:09,750
Všichni pro tebe chtěli přijet.
884
01:36:10,333 --> 01:36:13,625
Tím vrakem až ke špitálu. Ale rozmluvil jsem jim to.
885
01:36:20,125 --> 01:36:21,583
Moc vám děkuju.
886
01:36:21,666 --> 01:36:23,083
Nemusíš mi děkovat.
887
01:36:26,750 --> 01:36:29,708
Slíbil jsem Aně, že tě bezpečně přivezu zpátky.
888
01:36:34,541 --> 01:36:35,541
Sedíš pohodlně?
889
01:36:36,333 --> 01:36:37,333
Ano.
890
01:36:39,333 --> 01:36:40,416
Naprosto.
891
01:36:46,541 --> 01:36:47,541
Děkuju.
892
01:37:01,041 --> 01:37:02,333
On žije.
893
01:37:02,416 --> 01:37:03,875
To není nutný.
894
01:37:03,958 --> 01:37:07,875
Šéf jsem já. Doktor mi řekl, abych na tebe dával pozor.
895
01:37:12,791 --> 01:37:14,625
To už by stačilo.
896
01:37:14,708 --> 01:37:16,625
No jo.
897
01:37:19,125 --> 01:37:20,250
Ty žiješ!
898
01:37:28,916 --> 01:37:31,583
Michale, kdybys něco potřeboval, řekni.
899
01:37:31,666 --> 01:37:33,166
Díky.
900
01:37:33,250 --> 01:37:34,500
Pojď sem!
901
01:37:35,791 --> 01:37:37,916
- Čau, kámo.
- Super, že jsi zpátky.
902
01:37:41,958 --> 01:37:44,375
Ahoj! Jak se máte?
903
01:37:47,208 --> 01:37:49,250
Dobře.
904
01:37:49,333 --> 01:37:53,833
Poslouchejte. Na tuhle písničku potřebuju parťáka.
905
01:37:53,916 --> 01:37:57,375
Vím, že někde v publiku je pravý závodník.
906
01:37:57,458 --> 01:38:00,083
Akorát ho musím najít. Michale!
907
01:38:00,166 --> 01:38:01,041
Pojď nahoru.
908
01:38:01,125 --> 01:38:02,750
Potlesk pro Michala.
909
01:38:04,541 --> 01:38:07,000
Pojď, pojď. Neutíkej pryč.
910
01:38:07,083 --> 01:38:08,083
Je to
911
01:38:09,041 --> 01:38:11,750
nefalšovaný šampion s mikrofonem.
912
01:38:11,833 --> 01:38:12,875
Má moji důvěru.
913
01:38:14,083 --> 01:38:15,291
My se známe.
914
01:38:15,375 --> 01:38:16,666
Umíš slova?
915
01:38:21,958 --> 01:38:23,833
Udělalas nu-nu,
916
01:38:24,666 --> 01:38:28,041
udělalas mi na-na-na-na v hlavě.
917
01:38:33,083 --> 01:38:34,458
Nutí nás běžet vpřed...
918
01:38:34,541 --> 01:38:35,541
Pardon.
919
01:38:36,833 --> 01:38:38,833
Pardon, já nechtěl. Pardon.
920
01:38:38,916 --> 01:38:39,833
Starat o sebe.
921
01:38:39,916 --> 01:38:43,333
Vpravo, vlevo, nahoru a dolů.
922
01:38:43,416 --> 01:38:44,458
Šéfová!
923
01:38:45,750 --> 01:38:47,125
Zatancuješ si se mnou?
924
01:38:48,125 --> 01:38:49,958
A co nejdřív sprcha?
925
01:39:07,000 --> 01:39:09,458
Ukaž mi, jak se u vás tančí,
926
01:39:09,541 --> 01:39:12,125
poslouchej rytmus, první a druhá,
927
01:39:12,208 --> 01:39:14,500
ukaž mi, jak se u vás tančí,
928
01:39:14,583 --> 01:39:16,750
ukaž mi, jak se u vás tančí,
929
01:39:17,291 --> 01:39:19,333
ukaž mi, jak se u vás tančí.
930
01:39:24,750 --> 01:39:26,583
Hej, hej!
931
01:39:32,083 --> 01:39:33,125
Hrajte!
932
01:39:33,750 --> 01:39:34,750
Aňo.
933
01:39:37,291 --> 01:39:38,291
Pomůžeš mi?
934
01:39:42,708 --> 01:39:44,166
- Aňa!
- Bravo!
935
01:39:50,375 --> 01:39:51,500
Aňa!
936
01:39:57,166 --> 01:39:59,625
Slunce, nedám ti, co nechceš.
937
01:39:59,708 --> 01:40:02,208
Slunce, vedle tebe vypadá hezčí.
938
01:40:02,291 --> 01:40:04,875
Neznám tě dost, ale vím, jaká jsi.
939
01:40:04,958 --> 01:40:07,958
Neboj se temné cesty v lese, půjdeme v tandemu.
940
01:40:08,041 --> 01:40:10,833
Ukaž, jak tančíš, ukaž mi své srdce i sebe.
941
01:40:10,916 --> 01:40:13,458
Prozraď mi svůj sen, já ho splním, bůh jsem.
942
01:40:13,541 --> 01:40:16,083
Mám rád risk i tebe, zlato, jestli chceš,
943
01:40:16,166 --> 01:40:18,958
dám ti svý srdce i modrý z nebe. Protože...
944
01:40:19,041 --> 01:40:20,375
Udělalas nu-nu...
945
01:40:20,458 --> 01:40:21,500
Proto.
946
01:40:21,583 --> 01:40:24,833
Udělalas mi na-na-na-na v hlavě.
947
01:40:29,250 --> 01:40:31,666
Ukaž mi, jak se u vás tančí,
948
01:40:32,208 --> 01:40:34,458
nehleď na styl, každej krok platí,
949
01:40:34,541 --> 01:40:37,125
ukaž mi, jak se u vás tančí,
950
01:40:37,208 --> 01:40:39,916
poslouchej rytmus, první a druhá,
951
01:40:40,000 --> 01:40:42,250
ukaž mi, jak se u vás tančí,
952
01:40:42,333 --> 01:40:44,583
ukaž mi, jak se u vás tančí,
953
01:40:45,208 --> 01:40:47,291
ukaž mi, jak se u vás tančí,
954
01:40:47,875 --> 01:40:50,458
ukaž mi, jak se u vás tančí.
955
01:40:50,541 --> 01:40:52,583
Ukaž mi, jak se u vás tančí,
956
01:40:53,208 --> 01:40:55,666
nehleď na styl, každej krok platí,
957
01:40:55,750 --> 01:40:57,625
ukaž mi, jak se u vás tančí,
958
01:40:58,541 --> 01:41:01,458
poslouchej rytmus, první a druhá.
959
01:41:01,541 --> 01:41:03,208
Ukaž mi, jak se u vás tančí,
960
01:41:03,916 --> 01:41:06,166
ukaž mi, jak se u vás tančí,
961
01:41:06,916 --> 01:41:09,041
ukaž mi, jak se u vás tančí,
962
01:41:09,125 --> 01:41:12,500
ukaž mi, jak se u vás tančí.
963
01:41:12,583 --> 01:41:14,958
Ukaž mi, jak se u vás tančí,
964
01:41:15,041 --> 01:41:17,291
nehleď na styl, každej krok platí,
965
01:41:17,375 --> 01:41:19,208
ukaž mi, jak se u vás tančí,
966
01:41:20,166 --> 01:41:22,625
poslouchej rytmus, první a druhá,
967
01:41:22,708 --> 01:41:24,500
ukaž mi, jak se u vás tančí,
968
01:41:25,208 --> 01:41:27,833
ukaž mi, jak se u vás tančí,
969
01:41:27,916 --> 01:41:30,500
ukaž mi, jak se u vás tančí.
970
01:41:33,208 --> 01:41:36,583
Jo! Pořádně si zatleskejte!
971
01:41:37,333 --> 01:41:39,583
Tancujeme! Ukažte mi váš styl.
972
01:41:40,333 --> 01:41:44,541
Breakdance nebo ča-ču nebo pěkně po kubánsku.
973
01:41:45,125 --> 01:41:46,125
Jedem!
974
01:41:49,250 --> 01:41:51,583
Ukaž mi, jak se u vás tančí...
975
01:42:18,625 --> 01:42:20,791
Nezapomeň, kdo tě líbal první.
976
01:42:39,083 --> 01:42:41,916
Ještě nekončíme. Tohle je teprve začátek.
977
01:42:42,000 --> 01:42:43,500
Bitamina na maximum!
978
01:42:45,166 --> 01:42:47,000
Máte ještě sílu?
979
01:42:50,375 --> 01:42:51,708
Tak se mi to líbí.
980
01:42:51,791 --> 01:42:54,291
Teprve teď začínáme.
981
01:47:27,208 --> 01:47:30,208
Překlad titulků: Natálie Nádassy.
982
01:47:31,305 --> 01:47:39,305
Podpořte nás a staňte se VIP členem bez reklam skrze www.MY-SUBS.org
64824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.