All language subtitles for Inadequate.People.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,894 P.V. Kozlov, Doctor of Psychology 4 00:00:20,895 --> 00:00:22,563 - So you're a doctor now? - Yep. 5 00:00:22,564 --> 00:00:23,814 Good for you. 6 00:00:26,776 --> 00:00:28,360 Come on… Just give me the keys! 7 00:00:28,528 --> 00:00:31,030 If I don't take a shower now. 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,741 Then what? You'll have to wait a little bit longer? 9 00:00:33,950 --> 00:00:35,034 Anya! 10 00:00:35,577 --> 00:00:36,910 Here you are. 11 00:00:37,746 --> 00:00:38,871 What's that? 12 00:00:39,372 --> 00:00:41,165 That's my book, you should read it. 13 00:00:41,458 --> 00:00:44,043 I'd rather you just show me how to get to the apartment. 14 00:00:44,419 --> 00:00:46,962 I was pretty sure there was a compass in your backpack, 15 00:00:47,255 --> 00:00:49,923 stuck somewhere between a box of matches and a tin kettle. 16 00:00:50,175 --> 00:00:52,134 I usually navigate by the stars. 17 00:00:52,594 --> 00:00:55,220 Can't you just give me an exact address? 18 00:00:57,348 --> 00:00:59,308 Anya, didn't I tell you to place schizophrenics and paranoiacs 19 00:00:59,392 --> 00:01:00,476 into separate folders? 20 00:01:01,019 --> 00:01:03,562 Well, I put them in the alphabetic order. 21 00:01:03,855 --> 00:01:06,774 Well, I didn't tell you to put them in the alphabetic order, did I? 22 00:01:08,026 --> 00:01:09,693 Did you bring any photographs? 23 00:01:10,487 --> 00:01:11,570 No. 24 00:01:12,155 --> 00:01:14,990 Nothing to remind me of… 25 00:01:15,575 --> 00:01:18,660 Here's my business card. Your new address is on the back of it. 26 00:01:19,621 --> 00:01:23,207 Take some more cards. Don't forget to recommend me to your new friends. 27 00:01:24,459 --> 00:01:27,503 I'll have to live and see how your therapy works for me first. 28 00:01:27,629 --> 00:01:31,131 Anya, tell him how my therapy works. Has anyone died? 29 00:01:33,301 --> 00:01:36,470 See? No one's died yet. 30 00:01:38,681 --> 00:01:40,516 Don't forget the book. 31 00:01:42,936 --> 00:01:45,187 “Life from scratch” 32 00:02:32,902 --> 00:02:36,989 INADEQUATE PEOPLE 33 00:02:59,888 --> 00:03:01,680 “Company History” 34 00:03:17,280 --> 00:03:19,698 “Vacancies” 35 00:03:24,037 --> 00:03:27,039 “Translator needed” 36 00:03:27,999 --> 00:03:31,418 I moved to Moscow from Serpukhov seeking permanent residence. 37 00:03:31,961 --> 00:03:33,378 I am a workaholic. 38 00:03:33,963 --> 00:03:35,297 My strong points are… 39 00:03:35,715 --> 00:03:39,301 I'm equally good at being a team player and working on my own. 40 00:03:40,178 --> 00:03:42,137 I am assiduous and hard-working… 41 00:03:43,598 --> 00:03:47,351 I like self-education… and I can stand my ground. 42 00:03:47,852 --> 00:03:50,520 I can easily establish contact with anybody, 43 00:03:51,105 --> 00:03:54,608 with no regard to sex, credence… 44 00:03:54,984 --> 00:03:57,945 sorry, creed… or religious views… 45 00:03:58,571 --> 00:04:00,656 Well, what else… 46 00:04:00,949 --> 00:04:02,991 Fluent in English from “A” to “Z”. 47 00:04:03,576 --> 00:04:07,120 - Self-motivation… - Yeah, yeah. And self-promotion too… 48 00:04:07,413 --> 00:04:09,498 I'm sure you could go on like this for an hour, 49 00:04:09,499 --> 00:04:11,291 but we've got other candidates waiting. 50 00:04:11,417 --> 00:04:13,794 Imagine you are involved in an office conflict, 51 00:04:13,795 --> 00:04:15,170 what will you do? 52 00:04:16,714 --> 00:04:19,007 What do mean? I will, um… 53 00:04:19,342 --> 00:04:23,011 Well, I've worked for many companies, and had no conflicts… 54 00:04:23,263 --> 00:04:25,138 I repeat. Imagine. 55 00:04:27,141 --> 00:04:28,725 I'll do my best to avoid it. 56 00:04:28,935 --> 00:04:31,103 What if a colleague hits you? 57 00:04:32,063 --> 00:04:33,146 I won't hit him back. 58 00:04:33,189 --> 00:04:34,356 Of course. 59 00:04:34,524 --> 00:04:37,276 Most of our workers are women but regardless? 60 00:04:38,403 --> 00:04:40,487 So fights break out here between women or something? 61 00:04:40,697 --> 00:04:41,780 Not really. 62 00:04:41,781 --> 00:04:45,158 It's just that you're a man, and I need to determine how reliable you are. 63 00:04:46,911 --> 00:04:50,247 What has my sex got to do with this? Am I in the right room? 64 00:04:53,167 --> 00:04:55,252 Chapter 2. Control over emotions. 65 00:05:59,692 --> 00:06:02,861 What the hell… 66 00:06:09,494 --> 00:06:10,535 Morning. 67 00:06:12,246 --> 00:06:14,373 Good morning. I am Marina. Your boss. 68 00:06:15,541 --> 00:06:18,502 I know many men think women make lousy bosses. 69 00:06:18,503 --> 00:06:20,212 I hope you are not one of them. 70 00:06:21,756 --> 00:06:23,382 I think that women can cook well… 71 00:06:23,508 --> 00:06:25,300 Here in this company we believe… 72 00:06:25,927 --> 00:06:27,761 … in three fundamental ideas: 73 00:06:27,970 --> 00:06:30,972 Management, efficiency, expedience, 74 00:06:31,391 --> 00:06:32,766 and planning. 75 00:06:36,270 --> 00:06:39,147 Now, your desk is down the aisle next to Svetlana. 76 00:06:39,148 --> 00:06:42,359 You go down there and get your papers. 77 00:06:42,360 --> 00:06:44,444 She'll show you the ropes. 78 00:06:44,445 --> 00:06:45,487 Do you like it here? 79 00:06:46,322 --> 00:06:47,697 I'm sure you do. 80 00:06:48,783 --> 00:06:50,784 I'm here from 10 am to 6 pm, 81 00:06:50,785 --> 00:06:53,954 and I expect your working hours to be about the same. 82 00:06:53,955 --> 00:06:55,163 Any questions? 83 00:06:55,957 --> 00:06:56,998 I've got one… 84 00:06:57,917 --> 00:07:00,460 A delicate matter, if you please. 85 00:07:02,839 --> 00:07:04,548 Where's the bathroom? 86 00:07:14,058 --> 00:07:15,100 Are you Sveta? 87 00:07:15,726 --> 00:07:16,768 Yes, I am. 88 00:07:17,937 --> 00:07:22,107 Well, then you will have to “show me the ropes” as Marina put it. 89 00:07:23,693 --> 00:07:26,194 Alright. Not too many ropes here, though. 90 00:07:27,363 --> 00:07:30,157 Here is your desk, a PC… 91 00:07:30,158 --> 00:07:33,285 … some paper and a pen to write with on paper. 92 00:07:33,578 --> 00:07:36,204 Wo-wo, easy with all the sophisticated information, Madam. 93 00:07:36,497 --> 00:07:38,248 “Madam”? Maybe I'm a “miss”. 94 00:07:38,291 --> 00:07:40,500 - What's wrong? - You called me “Madam”. 95 00:07:40,793 --> 00:07:42,210 Well, what should I call you? 96 00:07:42,211 --> 00:07:44,921 “A business lady with style and a sparkle in her eyes”? 97 00:07:45,214 --> 00:07:48,550 Majored in brownnosing, I see? You'll go far. 98 00:07:49,177 --> 00:07:50,594 Brownnosing?! 99 00:07:51,095 --> 00:07:52,721 What's your name? 100 00:07:54,056 --> 00:07:55,348 Vitalik. 101 00:07:55,892 --> 00:07:57,517 Vitalik… 102 00:07:57,977 --> 00:08:01,188 Apart from not being born here, do you have any more virtues? 103 00:08:01,814 --> 00:08:03,356 Virtues? 104 00:08:05,151 --> 00:08:06,610 Vitalik is a man. 105 00:08:07,653 --> 00:08:09,738 So you think that's a virtue? 106 00:08:11,240 --> 00:08:14,409 Well, yeah. Different perspective, goals, more opportunities. 107 00:08:14,577 --> 00:08:18,580 So what are you doing here? You could earn more doing freelance. 108 00:08:20,124 --> 00:08:23,627 I could work here, or there, or wherever. I don't need to. 109 00:08:23,836 --> 00:08:26,546 So why did you quit your previous job? 110 00:08:26,881 --> 00:08:28,798 I got fired. 111 00:08:29,342 --> 00:08:30,634 Fired for what? 112 00:08:30,968 --> 00:08:32,636 For murdering a co-worker. 113 00:08:32,637 --> 00:08:34,971 He used to ask too many questions. 114 00:08:44,357 --> 00:08:47,317 It's coming, coming. Can't you hear? 115 00:08:52,573 --> 00:08:53,615 Which floor? 116 00:08:53,741 --> 00:08:55,033 Fifth. 117 00:08:55,326 --> 00:08:57,911 Take it easy, I've already pushed the button. 118 00:08:59,080 --> 00:09:01,164 Oh, I'm sorry. 119 00:09:02,875 --> 00:09:03,917 I didn't notice. 120 00:09:11,050 --> 00:09:12,092 Excuse me… 121 00:09:12,093 --> 00:09:14,219 … is that you who bangs on my wall every night? 122 00:09:14,554 --> 00:09:15,845 What's your problem? 123 00:09:16,722 --> 00:09:20,267 I wake up every time you start punching the switch. 124 00:09:20,893 --> 00:09:23,019 If it bothers you that much, 125 00:09:23,145 --> 00:09:25,188 why don't you fix it yourself? 126 00:09:52,258 --> 00:09:53,675 Who's that man? 127 00:09:54,844 --> 00:09:57,637 Nobody in particular. Just a good neighbor. 128 00:09:57,638 --> 00:10:00,682 - What's the good neighbor doing here? - Fixing the switch in my room. 129 00:10:00,975 --> 00:10:03,768 - He lives next door, you know… - Are you alright? 130 00:10:03,978 --> 00:10:06,021 Over there. Yes, I'm alright. 131 00:10:06,480 --> 00:10:08,523 How about you do something for a change too? 132 00:10:08,733 --> 00:10:12,736 Well, I'm already at it. I'm planning things. 133 00:10:13,779 --> 00:10:15,989 Item 1. Do my homework. 134 00:10:16,324 --> 00:10:18,867 - Item 2. Clean up my room. - I hope you remember… 135 00:10:18,868 --> 00:10:21,244 … that your aunt and uncle are coming for dinner tonight! 136 00:10:21,454 --> 00:10:24,331 Item 3. Stock up on holy water and garlic. 137 00:10:24,373 --> 00:10:25,498 I am not kidding, Christine! 138 00:10:25,499 --> 00:10:27,959 Get off your ass and start cleaning up this place! 139 00:10:28,753 --> 00:10:32,589 Mom, It's better to clean up after the pigs are gone, not before. 140 00:10:35,217 --> 00:10:36,843 I got him some anti-wrinkle cream… 141 00:10:37,511 --> 00:10:39,179 - Did it work? - Look at him! 142 00:10:39,263 --> 00:10:42,724 He drinks all day. Nothing will help him except therapy. 143 00:10:43,434 --> 00:10:45,810 Those creams are no good anyway. 144 00:10:46,228 --> 00:10:48,438 I'm teaching the kid valuable life lessons. 145 00:10:48,439 --> 00:10:50,398 Christine, don't! 146 00:10:51,484 --> 00:10:52,901 Stop banging your spoon, Pauline! 147 00:10:53,694 --> 00:10:55,737 Pauline, be careful. Don't break your spoon. 148 00:10:55,738 --> 00:10:56,946 Sit quietly. 149 00:10:58,658 --> 00:11:00,825 I told you not to tease the kid, didn't I? 150 00:11:00,826 --> 00:11:02,243 I'm not teasing her. 151 00:11:02,244 --> 00:11:05,455 Just look at her, she was born in a problem family, what do you want? 152 00:11:05,790 --> 00:11:07,290 What did you just say? 153 00:11:07,333 --> 00:11:09,834 Look who's talking! You'd better keep your mouth shut. 154 00:11:09,835 --> 00:11:13,213 Whenever we bring her here, she takes after you. Is that right? 155 00:11:13,214 --> 00:11:15,840 Imagine what she's telling her teachers at elementary school! 156 00:11:15,841 --> 00:11:19,511 - Makes my hair stand. - How about not bringing her here? 157 00:11:19,762 --> 00:11:20,804 How dare you… 158 00:11:20,805 --> 00:11:22,847 - You haven't considered that, have you? - I haven't. 159 00:11:22,848 --> 00:11:24,724 And the old crone is your responsibility too. 160 00:11:24,767 --> 00:11:26,226 She is your Grandma, too. 161 00:11:26,227 --> 00:11:27,602 How dare you talk to her like this? 162 00:11:27,603 --> 00:11:29,521 Come on, she can't hear me. She's senile. 163 00:11:29,939 --> 00:11:30,980 What? 164 00:11:30,981 --> 00:11:33,191 Christine, someone is crossing the line here! 165 00:11:33,401 --> 00:11:35,110 - I agree. - Who are we talking about? 166 00:11:35,486 --> 00:11:36,861 Who do you think, Granny? 167 00:11:37,029 --> 00:11:39,030 - Shut up! - Christine, out! 168 00:11:39,198 --> 00:11:41,574 What specifically don't you like? 169 00:11:42,868 --> 00:11:46,746 Everything. That includes the way you talk and the way you look. 170 00:11:46,872 --> 00:11:48,957 I bet you make your mirror sick. 171 00:11:49,166 --> 00:11:51,126 I can dress up and you'll throw up. 172 00:11:51,335 --> 00:11:53,670 I can undress and you'll throw up. 173 00:11:54,672 --> 00:11:56,506 I didn't put those words in your mouth. 174 00:11:56,507 --> 00:11:59,467 Christine, that's it. You leave the table now! 175 00:11:59,760 --> 00:12:04,139 - Why? I'm part of the family too. - I might have my own dignity. 176 00:12:04,765 --> 00:12:06,850 Did I hear someone say something about dignity? 177 00:12:07,059 --> 00:12:09,978 Calling your Granma an old crone is very dignified. 178 00:12:10,187 --> 00:12:12,564 So is teaching swear words to a kid. 179 00:12:13,023 --> 00:12:14,065 Yes, it is. 180 00:12:14,066 --> 00:12:16,860 Oh my God. I'm sick and tired of the whole lot of you! 181 00:12:17,945 --> 00:12:20,321 Thank you for the performance. 182 00:12:20,322 --> 00:12:22,699 Now leave us alone, if you please. 183 00:12:23,451 --> 00:12:25,410 How dare you profane the name of God! 184 00:12:25,619 --> 00:12:27,370 What? You've got exclusive rights to do that? 185 00:12:28,164 --> 00:12:30,415 She's just going through a phase. 186 00:12:30,416 --> 00:12:34,169 Hush. Enough of that. We're having dinner. 187 00:12:35,004 --> 00:12:37,297 We should have gathered at our place. 188 00:13:01,655 --> 00:13:03,323 What am I, invisible? 189 00:13:07,328 --> 00:13:09,245 Who's there? 190 00:13:11,999 --> 00:13:13,750 With that look on your face, 191 00:13:13,751 --> 00:13:16,544 - I thought I'd better walk past you. - Do you have anything to drink? 192 00:13:16,545 --> 00:13:19,172 - I don't drink. - That's a good boy. 193 00:13:19,173 --> 00:13:21,424 - You'll live a hundred years. - Any coffee? 194 00:13:22,718 --> 00:13:25,053 Wow. Three doors. 195 00:13:25,596 --> 00:13:27,806 Hiding from something or what? 196 00:13:28,474 --> 00:13:30,683 Yeah, I'm hiding from weird neighbors like you. 197 00:13:30,851 --> 00:13:32,393 Too little too late. 198 00:13:32,937 --> 00:13:34,229 Do you live alone? 199 00:13:34,814 --> 00:13:35,855 Yep. 200 00:13:36,023 --> 00:13:37,065 No wife? 201 00:13:37,066 --> 00:13:38,107 Nope. 202 00:13:38,108 --> 00:13:39,275 Girlfriend? Partner? 203 00:13:39,527 --> 00:13:40,860 Not that l know of. 204 00:13:42,446 --> 00:13:43,488 Are you gay? 205 00:13:43,572 --> 00:13:44,614 Em. Nope. 206 00:13:45,908 --> 00:13:47,367 Into masturbation? 207 00:13:47,910 --> 00:13:49,118 Into sport. 208 00:13:50,329 --> 00:13:52,455 Sorry but that's not a sport yet. 209 00:13:56,001 --> 00:13:59,128 Guess you can hear everything that goes on at my place. 210 00:14:01,257 --> 00:14:02,298 Yes, I can. 211 00:14:03,175 --> 00:14:05,927 Then why don't I ever hear any noise coming from you? 212 00:14:06,220 --> 00:14:08,304 Maybe because I don't make any. 213 00:14:15,980 --> 00:14:17,272 Is anything wrong? 214 00:14:19,441 --> 00:14:23,069 You know, if your room could talk, it would say that… 215 00:14:24,405 --> 00:14:26,281 … you are… 216 00:14:28,576 --> 00:14:29,909 … a nerd. 217 00:14:30,870 --> 00:14:33,204 This interior doesn't reflect my inner world. 218 00:14:33,581 --> 00:14:35,248 So you didn't move this furniture around? 219 00:14:35,416 --> 00:14:38,459 I did, but without putting much thought into it. 220 00:14:38,878 --> 00:14:40,420 That's what I'm talking about. 221 00:14:40,462 --> 00:14:42,171 Your subconscious self was moving it. 222 00:14:42,423 --> 00:14:45,216 Take a good look. See what I mean? 223 00:14:45,342 --> 00:14:46,718 All this is inside you. 224 00:14:47,136 --> 00:14:48,177 You are a nerd. 225 00:14:48,470 --> 00:14:50,471 I am not a nerd. 226 00:14:51,390 --> 00:14:52,473 I am… 227 00:14:52,474 --> 00:14:56,978 I am… head of the translation department of a leading magazine. 228 00:14:59,773 --> 00:15:01,649 You even speak like a nerd. 229 00:15:21,211 --> 00:15:22,587 - Hey. - Hey. 230 00:15:23,422 --> 00:15:24,464 Heading to work? 231 00:15:25,090 --> 00:15:26,507 No, just walking. 232 00:15:28,928 --> 00:15:30,845 Oh, that was a joke! 233 00:15:31,138 --> 00:15:32,180 Hmm… yes. 234 00:15:33,057 --> 00:15:34,682 I just saw you travelling light… 235 00:15:34,683 --> 00:15:37,810 … and I thought to myself, maybe, she's into speed walking or something? 236 00:15:38,103 --> 00:15:41,397 - I am not into speed walking. - I sped up because l saw you coming. 237 00:15:45,194 --> 00:15:46,986 You're fifteen minutes late. 238 00:15:48,197 --> 00:15:50,490 Um… there was a huge traffic jam at… 239 00:15:50,699 --> 00:15:52,825 I was not referring to you, Vitaliy. 240 00:15:52,952 --> 00:15:55,662 Now, you, Sveta, ought to be ashamed of every minute you missed, 241 00:15:55,788 --> 00:15:57,789 since you take the subway. 242 00:15:59,083 --> 00:16:01,584 - Yes, I am very ashamed. - Tomorrow I'm buying a car. 243 00:16:01,919 --> 00:16:04,462 Did you tell Nadya to bring me the checks? Yes. 244 00:16:04,797 --> 00:16:06,631 Are you sure she heard you? 245 00:16:07,925 --> 00:16:08,967 Yes. 246 00:16:08,968 --> 00:16:10,510 So where are the checks, then? 247 00:16:11,512 --> 00:16:12,553 I have no idea. 248 00:16:12,554 --> 00:16:16,015 For how long are we going to invent the wheel over and over again? 249 00:16:16,016 --> 00:16:17,684 Get down to it. 250 00:16:18,811 --> 00:16:20,269 I think l saw Nadya… 251 00:16:23,273 --> 00:16:24,565 Screw Nadya. 252 00:16:26,026 --> 00:16:27,402 Wanna get some coffee? 253 00:16:37,454 --> 00:16:39,539 Haven't you ruined the floor enough already? 254 00:16:39,665 --> 00:16:41,082 Come on, Mom. 255 00:16:41,458 --> 00:16:43,292 If you have enough energy… 256 00:16:43,335 --> 00:16:47,588 … to hop around on this board, maybe you can find some for job searching? 257 00:16:48,882 --> 00:16:50,800 Mom? Have you looked into my passport lately? 258 00:16:50,926 --> 00:16:51,968 I'm under age. 259 00:16:52,177 --> 00:16:54,595 Why don't you get an under-age job then? 260 00:16:55,097 --> 00:16:57,348 May be I should get an under-age husband? 261 00:16:57,558 --> 00:16:59,600 I'm sure that'll happen sooner or later. 262 00:16:59,601 --> 00:17:01,144 Give that thing to me. 263 00:17:01,478 --> 00:17:03,604 The neighbors will come knocking any minute. 264 00:17:03,605 --> 00:17:05,314 - Come on, Mom. - Get off! Now! 265 00:17:09,278 --> 00:17:10,945 Any progress with your English? 266 00:17:11,113 --> 00:17:12,989 Entshuldigen Sie bitte! 267 00:17:18,287 --> 00:17:19,328 Alright. 268 00:17:23,959 --> 00:17:25,251 That was German, wasn't it? 269 00:17:27,046 --> 00:17:29,005 “What do you want, old crone?” 270 00:17:30,007 --> 00:17:32,216 That was… mmm… Pushkin. 271 00:17:32,217 --> 00:17:33,760 You'll flunk English. 272 00:17:34,386 --> 00:17:37,096 Thanks, Mom. You've always been supportive. 273 00:17:37,389 --> 00:17:39,807 Get on with your English, lady. Or I'll bring in Grandma. 274 00:17:39,808 --> 00:17:41,893 That will be encouraging, I promise. 275 00:17:46,648 --> 00:17:48,900 You said something about translating for a magazine. 276 00:17:48,942 --> 00:17:50,234 Can you translate a text for me? 277 00:17:50,319 --> 00:17:51,402 No. 278 00:17:51,987 --> 00:17:53,029 Why not? 279 00:17:55,282 --> 00:17:58,076 Well, I can explain rules and grammar to you, 280 00:17:58,160 --> 00:18:01,412 but you need to learn to translate yourself. 281 00:18:08,087 --> 00:18:10,213 When I moved to a new school… 282 00:18:10,339 --> 00:18:13,758 Told my teacher to get off my back in front of the whole class. 283 00:18:13,926 --> 00:18:16,928 She has not been fond of me ever since. 284 00:18:18,347 --> 00:18:20,223 In fact, nobody has. 285 00:18:22,101 --> 00:18:25,686 She took her time walking around and telling everyone what a bitch I was. 286 00:18:25,687 --> 00:18:28,523 It was my D-day at school, the Day of Disgrace. 287 00:18:28,649 --> 00:18:33,611 Every teacher felt obligated to come up to me and say I was a pig. 288 00:18:37,199 --> 00:18:39,617 You know, my school is like… 289 00:18:40,953 --> 00:18:42,328 Have you ever been to a place… 290 00:18:42,538 --> 00:18:45,123 … when you see an idiot, a moron… 291 00:18:47,543 --> 00:18:50,378 … and you turn around and look for someone to say… 292 00:18:50,921 --> 00:18:53,172 “hey, look at this idiot”, 293 00:18:53,382 --> 00:18:56,259 but everyone else there is just as idiotic. 294 00:19:00,097 --> 00:19:02,932 That's not right. You should use an “S”, not a “C”. 295 00:19:09,481 --> 00:19:10,523 Good evening. 296 00:19:13,360 --> 00:19:14,777 Is my daughter here? 297 00:19:14,987 --> 00:19:16,654 I'm doing my English! Go back home! 298 00:19:18,949 --> 00:19:20,533 What's wrong with your arm? 299 00:19:21,034 --> 00:19:23,119 Oh, l hurt it in the car accident. 300 00:19:23,370 --> 00:19:24,620 Is it bothering you? 301 00:19:24,955 --> 00:19:25,997 My arm? 302 00:19:26,248 --> 00:19:27,498 No, her visit. 303 00:19:27,583 --> 00:19:31,127 Christine can be very difficult. She's very pushy and abusive. 304 00:19:31,461 --> 00:19:33,546 Problems at school and with relatives, 305 00:19:33,547 --> 00:19:35,464 to say nothing about her relationship with me. 306 00:19:35,465 --> 00:19:37,300 I can only wonder if she does drugs. 307 00:19:37,467 --> 00:19:40,469 But how does verbal abuse connect to drug abuse? 308 00:19:40,804 --> 00:19:42,180 Then what can it be? 309 00:19:42,181 --> 00:19:44,974 In my opinion, she just needs more trust and freedom. 310 00:19:44,975 --> 00:19:47,810 It's no use keeping her under pressure. 311 00:19:47,811 --> 00:19:49,770 She's becoming more and more independent. 312 00:19:49,771 --> 00:19:51,189 Are you a psychologist? 313 00:19:51,607 --> 00:19:52,648 No. 314 00:19:52,774 --> 00:19:54,150 No? Why not? 315 00:19:54,651 --> 00:19:57,403 Why? I don't know. Never occurred to me. 316 00:19:57,404 --> 00:19:59,447 But I have a friend who is a psychologist. 317 00:19:59,448 --> 00:20:01,616 He may help you. 318 00:20:01,617 --> 00:20:04,452 I mean, help Christine, with self-control and such. 319 00:20:04,453 --> 00:20:07,205 - He helped me a great deal. - What did you suffer from? 320 00:20:09,875 --> 00:20:14,212 Bad temper, depression, Jealousy… stuff like that. 321 00:20:14,922 --> 00:20:19,217 He must have really helped. You seem to be easy-going and positive. 322 00:20:19,509 --> 00:20:23,179 I would never imagine you had been through all those things you mentioned. 323 00:20:23,222 --> 00:20:26,974 Well, I'm not sure whether I'm really positive, but I'm trying to be. 324 00:20:27,643 --> 00:20:32,146 - Just a moment, I'll get you a card. - What card? 325 00:20:32,648 --> 00:20:34,315 My friend's. The psychologist's. 326 00:20:43,909 --> 00:20:44,951 Here. 327 00:20:46,411 --> 00:20:47,536 What is it? 328 00:20:48,413 --> 00:20:49,455 The psychologist. 329 00:20:49,873 --> 00:20:51,791 I mean, his business card. 330 00:20:52,626 --> 00:20:53,918 I understand. 331 00:20:54,920 --> 00:20:55,920 Well… 332 00:20:57,297 --> 00:20:58,506 Thank you. 333 00:21:01,635 --> 00:21:03,261 - Goodbye! - Yes, yes. 334 00:21:37,838 --> 00:21:39,130 It's turned off. 335 00:21:45,095 --> 00:21:48,097 You won't mind if I snach, do you? 336 00:21:48,473 --> 00:21:49,765 Care for a candy bar? 337 00:21:50,767 --> 00:21:52,893 Candy today, tooth decay tomorrow. 338 00:21:53,145 --> 00:21:54,562 I love candy. 339 00:21:57,065 --> 00:21:58,733 So you'll die early. 340 00:22:01,028 --> 00:22:03,321 That's not far from my plan. 341 00:22:04,948 --> 00:22:06,782 Do you want to talk about it? 342 00:22:06,825 --> 00:22:08,409 What a cliche. 343 00:22:10,954 --> 00:22:12,413 Tell me, doc. 344 00:22:13,081 --> 00:22:14,749 Who usually sits in my chair? 345 00:22:14,750 --> 00:22:16,500 Psycho freaks? Maniacs? Suicidal nutjobs? 346 00:22:16,501 --> 00:22:17,960 Do you know the old joke… 347 00:22:17,961 --> 00:22:21,505 “if you can't run away from a rapist, just relax and enjoy the process?” 348 00:22:22,507 --> 00:22:24,675 What are you driving at, Doc? 349 00:22:24,760 --> 00:22:26,135 Go ahead. 350 00:22:26,178 --> 00:22:29,930 You can turn on your sarcasm and spoil this day for both of us. 351 00:22:30,140 --> 00:22:34,143 Or you can try to be a little bit friendlier and listen to me… 352 00:22:34,144 --> 00:22:36,645 … and then you'll probably find this whole process very helpful. 353 00:22:36,646 --> 00:22:39,523 It might even make your life better. 354 00:22:41,443 --> 00:22:42,735 It's your choice. 355 00:22:43,820 --> 00:22:44,862 Alright, doctor. 356 00:22:44,863 --> 00:22:48,032 I'm going to relax and enjoy the process. Rape my brain. 357 00:22:51,495 --> 00:22:53,287 Your mother told me you use drugs. 358 00:22:54,456 --> 00:22:55,498 That's not true. 359 00:22:57,000 --> 00:22:59,126 She also told me you are in constant denial. 360 00:22:59,795 --> 00:23:00,920 She makes stuff up. 361 00:23:02,756 --> 00:23:04,298 Who should l believe then? 362 00:23:04,758 --> 00:23:07,051 You choose. You're the doctor, aren't you? 363 00:23:07,094 --> 00:23:10,471 It's your chance to prove that you aren't getting paid for nothing. 364 00:23:13,225 --> 00:23:15,768 Now I'm starting to understand your mother. 365 00:23:19,356 --> 00:23:22,066 I'll be like Woody Allen with my own psychoanalyst. 366 00:23:22,275 --> 00:23:23,943 I'll be lying there on the couch, 367 00:23:24,194 --> 00:23:26,070 and he'll be pretending to listen to my crap. 368 00:23:26,071 --> 00:23:28,781 After that he's gonna need help himself. 369 00:23:30,117 --> 00:23:31,909 - You think? - You bet! 370 00:23:31,910 --> 00:23:33,077 Go to hell! 371 00:23:33,912 --> 00:23:36,831 L feel like I'm in a zoo among endangered freaks. 372 00:23:37,833 --> 00:23:39,250 How “bout goin” to a nightclub tomorrow? 373 00:23:39,251 --> 00:23:40,418 What's going on there? 374 00:23:40,419 --> 00:23:43,212 My sis got flyers, but she has to sit at home with the baby. 375 00:23:44,423 --> 00:23:47,007 - Let's go to the club, come on! - I don't know. 376 00:23:48,301 --> 00:23:50,386 May be I'll get to practice my techtonic moves! 377 00:23:52,055 --> 00:23:54,890 Oh, yeah, you will! Definitely! 378 00:23:57,769 --> 00:23:59,395 Chapter 4. Regret. 379 00:24:41,104 --> 00:24:42,396 Can I help you? 380 00:24:42,939 --> 00:24:44,106 Oh? No, thanks. 381 00:24:48,570 --> 00:24:50,154 Are you test-driving that chair? 382 00:24:50,906 --> 00:24:51,989 What's the matter? 383 00:24:52,073 --> 00:24:53,449 I'm taking this chair. 384 00:24:54,993 --> 00:24:56,494 I can see that you are taking it, 385 00:24:56,495 --> 00:24:59,246 and l can't help wondering why on earth you are taking it. 386 00:25:00,040 --> 00:25:02,708 This is our chair, it's ours. 387 00:25:03,668 --> 00:25:05,294 It has an identification number and everything… 388 00:25:05,504 --> 00:25:06,712 Number? 389 00:25:08,215 --> 00:25:10,257 - What number? - That coincides with my list. It's ours! 390 00:25:10,467 --> 00:25:12,843 - What about us? - I'll bring you a wooden chair. 391 00:25:12,844 --> 00:25:14,178 How sweet! 392 00:25:15,055 --> 00:25:16,847 Why not a cardboard chair? 393 00:25:17,641 --> 00:25:20,142 We've got g-g-girls in the reception room; 394 00:25:20,143 --> 00:25:22,394 They need presentable chairs to look decent. 395 00:25:22,521 --> 00:25:24,897 They need plastic surgery to look decent. 396 00:25:28,610 --> 00:25:30,277 Leave this chair alone. 397 00:25:31,071 --> 00:25:32,404 I won't. 398 00:25:36,952 --> 00:25:39,703 Leave the God damn chair alone! 399 00:25:40,330 --> 00:25:41,956 Get your hands off me! 400 00:25:47,462 --> 00:25:48,587 I am sorry. 401 00:26:04,396 --> 00:26:05,729 Something happened? 402 00:26:06,022 --> 00:26:09,191 There's some weird dude out there in Sveta's office, 403 00:26:09,359 --> 00:26:11,151 he's taking our chairs out. 404 00:26:13,655 --> 00:26:15,114 I'll deal with it. 405 00:26:21,413 --> 00:26:22,871 Hello, security? 406 00:26:22,872 --> 00:26:25,499 Yes, this is Marina Vassilyevna speaking. 407 00:26:27,294 --> 00:26:31,171 Could you go to Sveta's office and throw out the people with chairs. 408 00:26:31,881 --> 00:26:34,550 Yes, and be sure to tell them they are fired. 409 00:26:34,551 --> 00:26:35,968 Thank you! 410 00:26:39,889 --> 00:26:43,058 Listen, I lost my cell phone for long-distance calls. 411 00:26:43,685 --> 00:26:45,436 Will you help me find it? 412 00:26:49,774 --> 00:26:52,067 - Tell me the number to dial. - I forgot it. 413 00:26:52,068 --> 00:26:54,737 The number is in the address book in my cell for local calls, 414 00:26:54,738 --> 00:26:56,405 which I left on the charger… 415 00:26:56,781 --> 00:26:57,990 … in the car. 416 00:27:00,994 --> 00:27:02,036 And the car is? 417 00:27:02,037 --> 00:27:05,623 At the service station. I'm going to pick it up tomorrow. 418 00:27:06,958 --> 00:27:08,792 Forget the phone. 419 00:27:09,836 --> 00:27:11,253 I'll send an email. 420 00:27:11,880 --> 00:27:14,965 We are presenting our new issue at the club tomorrow. 421 00:27:16,593 --> 00:27:17,801 Are you coming? 422 00:27:21,139 --> 00:27:22,890 I don't think I'll make it. 423 00:27:23,850 --> 00:27:26,477 You don't want to get blacklisted, do you? 424 00:27:27,395 --> 00:27:28,687 I don't. 425 00:27:28,730 --> 00:27:30,856 Alright, then you'll have to be there. 426 00:27:32,108 --> 00:27:33,359 It'll be fun. 427 00:27:43,703 --> 00:27:45,204 Ladies, where's the nightclub around here? 428 00:27:45,205 --> 00:27:47,498 The club? It's that way. 429 00:27:47,582 --> 00:27:50,084 - What's a guy like you gonna do there? - Over there? 430 00:27:50,085 --> 00:27:52,336 Yeah, right, that'll be… … three hundred rubles. 431 00:27:52,671 --> 00:27:55,172 - What if I just give you a lift? - Where are you going? 432 00:27:56,716 --> 00:27:58,592 Where am I going? To the club, of course. 433 00:27:59,302 --> 00:28:00,427 Okay then! 434 00:28:20,365 --> 00:28:21,990 Vitaliy, do you like Vlad Topalov? 435 00:28:31,209 --> 00:28:34,044 - What are you looking at? - That's my neighbor over there. 436 00:28:34,254 --> 00:28:35,546 I thought he was a nerd… 437 00:28:35,547 --> 00:28:37,089 But he's hanging out at nightclubs. 438 00:28:37,340 --> 00:28:39,550 Didn't I tell you to dress up for the occasion? 439 00:28:39,551 --> 00:28:41,301 This is all l have that was clean. 440 00:28:41,302 --> 00:28:44,012 - Mom is lazy? - Yeah. She's getting out of hand! 441 00:28:44,305 --> 00:28:45,431 Move on, will ya? 442 00:28:46,558 --> 00:28:48,350 You look like shit wearing shit. 443 00:28:49,269 --> 00:28:50,853 … said the beauty queen. 444 00:29:44,324 --> 00:29:45,449 Am I distracting you? 445 00:29:46,659 --> 00:29:47,701 A bit. 446 00:29:48,995 --> 00:29:51,789 We've had a couple of drinks there with the girls… 447 00:29:54,542 --> 00:29:55,667 That's your business. 448 00:29:57,295 --> 00:29:58,337 Vitaliy… 449 00:29:58,421 --> 00:29:59,463 What? 450 00:30:02,175 --> 00:30:03,884 I am so, so drunk. 451 00:30:04,594 --> 00:30:05,803 Marina Vassilyevna, you are not drunk. 452 00:30:05,804 --> 00:30:07,471 One is drunk when you are taking a leak… 453 00:30:07,472 --> 00:30:09,640 … and all of a sudden you realize your pants are still on. 454 00:30:09,641 --> 00:30:12,768 - You aren't that drunk yet, take it from me. - Vitaliy… 455 00:30:12,894 --> 00:30:18,357 This world's a mess, and you are an Island, you are my only my only hope. 456 00:30:18,608 --> 00:30:20,818 Marina Vassilyevna… You were right. 457 00:30:20,819 --> 00:30:23,070 You should cut down on drinking. 458 00:30:23,071 --> 00:30:25,739 That's right. Now let's drink to me cutting down! 459 00:30:29,828 --> 00:30:33,622 [Presenter]: Please, welcome to the stage Vlad Topalov. 460 00:30:36,543 --> 00:30:38,043 Where are you going, Vitaliy? 461 00:30:38,628 --> 00:30:41,672 You can't just to leave me here like this. I need your help. 462 00:30:44,133 --> 00:30:45,759 This is a great psychologist. 463 00:30:47,720 --> 00:30:48,846 He'll help you… 464 00:30:49,472 --> 00:30:51,265 … with your alcohol addiction. 465 00:31:10,785 --> 00:31:11,827 Vitaliy! 466 00:31:14,539 --> 00:31:16,415 I have no alcohol addiction! 467 00:31:26,301 --> 00:31:27,801 Take a picture. It'll last longer. 468 00:31:28,177 --> 00:31:29,219 Me? 469 00:31:29,762 --> 00:31:30,971 Was I staring at you? 470 00:31:31,556 --> 00:31:33,640 You blend in with the wall, so I thought… 471 00:31:33,683 --> 00:31:35,684 I was looking at an inanimate object. 472 00:31:36,060 --> 00:31:39,313 If you keep practicing your jokes, you might grow up to be funny someday. 473 00:31:42,901 --> 00:31:44,693 Oh, what an awkward coincidence! 474 00:31:45,194 --> 00:31:46,737 What a pleasant one, I would say! 475 00:31:48,281 --> 00:31:50,240 These party boys suck, I tell you. 476 00:31:50,742 --> 00:31:52,451 Maybe. But the girls here are rocking. 477 00:31:52,452 --> 00:31:56,246 Vitaliy, why aren't you reacting… … erecting to me? 478 00:32:01,628 --> 00:32:02,669 Vitaliy! 479 00:32:03,504 --> 00:32:04,838 I think the song is great. 480 00:32:14,474 --> 00:32:15,974 What the hell is this? 481 00:32:21,898 --> 00:32:24,524 What? You need an invitation? Get in! 482 00:32:25,485 --> 00:32:27,277 I wouldn't get into that piece of shit car… 483 00:32:27,278 --> 00:32:29,613 … even if it was raining and I didn't have an umbrella. 484 00:32:29,614 --> 00:32:31,698 Shut the fuck up, I'm not talking to you. 485 00:32:31,699 --> 00:32:33,951 - Your fat ass wouldn't fit in here anyway. - Whaaat? 486 00:32:33,952 --> 00:32:36,870 Just what you heard. Or Lady XXL is deaf too? 487 00:32:36,955 --> 00:32:38,538 I'll kick your sorry ass! 488 00:32:39,582 --> 00:32:41,166 Whatever, kill me, strangle me… 489 00:32:41,167 --> 00:32:42,751 … just don't rape me. 490 00:32:43,044 --> 00:32:44,461 Dumbass! Move on. 491 00:32:45,672 --> 00:32:47,172 Wait up! I was joking! 492 00:32:50,051 --> 00:32:52,636 - Hey, don't you remember me? - My memory has failed. 493 00:32:53,137 --> 00:32:55,597 If it's failed, how do you remember that it's failed? 494 00:32:56,307 --> 00:32:58,058 - Man, you are so annoying! - Let's go! 495 00:32:58,059 --> 00:32:59,434 All I want is your number! 496 00:32:59,435 --> 00:33:00,727 You don't want my number, 497 00:33:00,728 --> 00:33:03,772 you want something you think you can get with my number, but you are wrong. 498 00:33:03,856 --> 00:33:06,566 - What? - Ever heard of presumption of innocence? 499 00:33:07,402 --> 00:33:08,443 Asshole! 500 00:33:09,404 --> 00:33:11,196 What? No Law class in school? 501 00:33:13,282 --> 00:33:18,078 I warn you, this number is neither for heavy breathing nor perverted texting. 502 00:33:18,246 --> 00:33:19,287 Moron! 503 00:33:20,123 --> 00:33:22,082 - Get lost. - Shut up. 504 00:33:22,083 --> 00:33:23,125 You shut up. 505 00:33:23,418 --> 00:33:24,835 - Fuck off. - See you soon! 506 00:33:29,132 --> 00:33:31,591 Vitaliy, drop into my office, when you are not busy! 507 00:33:34,053 --> 00:33:35,095 Vitaliy… 508 00:33:38,349 --> 00:33:39,391 Can you feel it? 509 00:33:40,560 --> 00:33:41,601 What? 510 00:33:42,520 --> 00:33:43,770 Can you feel the… 511 00:33:44,689 --> 00:33:46,982 … lovey-dovey atmosphere in our office? 512 00:33:51,070 --> 00:33:53,155 I'm new to this office, and she is just being friendly. 513 00:33:53,156 --> 00:33:54,948 Use your head, will you. 514 00:33:55,366 --> 00:33:58,118 I know her. And I'm warning you. 515 00:33:59,912 --> 00:34:01,913 Here. This is what awaits you. 516 00:34:02,790 --> 00:34:03,915 Come and look. 517 00:34:06,044 --> 00:34:07,085 Look! 518 00:34:19,974 --> 00:34:21,016 Just like Zorro! 519 00:34:21,142 --> 00:34:22,476 Yeah, just like Zorro. 520 00:34:22,560 --> 00:34:25,353 Only she's writing her “Z” on asses, not doors. 521 00:34:26,064 --> 00:34:27,314 Sveta, shame on you. 522 00:34:29,067 --> 00:34:30,150 Now I'm scared… 523 00:34:31,569 --> 00:34:33,695 Why don't you ask her out? 524 00:34:35,406 --> 00:34:36,782 With her whip and everything? 525 00:34:40,203 --> 00:34:41,369 Why am I here again? 526 00:34:42,455 --> 00:34:44,289 Can I ask you a somewhat indelicate question? 527 00:34:44,290 --> 00:34:45,332 Go on. 528 00:34:45,583 --> 00:34:49,878 Tell me, are you the kind of guy who seems so gentle and caring at first… 529 00:34:50,129 --> 00:34:53,215 … but then starts drinking and beating his girlfriend? 530 00:34:54,175 --> 00:34:55,467 What are you talking about? 531 00:34:56,260 --> 00:34:57,302 You didn't answer. 532 00:34:57,303 --> 00:35:00,889 No, I did answer, it just doesn't seem to be the answer you wanted from me. 533 00:35:01,349 --> 00:35:03,767 Forget it. I'm going to order lunch now. 534 00:35:03,810 --> 00:35:04,851 What do you want? 535 00:35:04,936 --> 00:35:07,354 What in particular did you call me in here for? 536 00:35:08,523 --> 00:35:10,232 L see you are having a bad day. 537 00:35:10,233 --> 00:35:11,983 You haven't had your lunch yet, have you? 538 00:35:11,984 --> 00:35:13,026 How about some pizza? 539 00:35:13,027 --> 00:35:14,736 I don't want any pizza! 540 00:35:15,780 --> 00:35:17,405 Now, it's my turn to ask questions! 541 00:35:18,032 --> 00:35:19,533 Why are you picking on me? 542 00:35:20,118 --> 00:35:22,911 Others already make fun of it. Marina Vassilyevna. 543 00:35:23,913 --> 00:35:26,498 - We can sack them. - Nobody will be sacking nobody. 544 00:35:28,042 --> 00:35:30,627 You've got some kind of sexual repression problem? 545 00:35:30,920 --> 00:35:32,671 - I don't! - You will now! 546 00:35:53,860 --> 00:35:55,193 Make yourself comfortable. 547 00:35:55,570 --> 00:35:56,653 Why? 548 00:35:58,030 --> 00:36:00,907 Today l will teach you to be at peace with yourself. 549 00:36:01,993 --> 00:36:03,577 What is that supposed to mean? 550 00:36:04,829 --> 00:36:07,247 Well, you're a good girl, aren't you? 551 00:36:07,331 --> 00:36:08,373 So? 552 00:36:08,499 --> 00:36:10,667 And you want to have a good relationship with your mother? 553 00:36:11,711 --> 00:36:12,752 I do. 554 00:36:12,795 --> 00:36:15,964 You get entangled into everyday life and petty arguments. 555 00:36:16,674 --> 00:36:19,676 And they push you further away from your priorities. 556 00:36:20,303 --> 00:36:21,344 What are they? 557 00:36:22,013 --> 00:36:24,014 To mend my relationship with my mother. 558 00:36:25,308 --> 00:36:27,058 To mend your relationship with your mother. 559 00:36:28,352 --> 00:36:31,938 Now, when you feel you are about to fall into negative feelings, 560 00:36:33,524 --> 00:36:35,775 You must control it. 561 00:36:38,863 --> 00:36:41,072 To do so, you have to learn to relax; 562 00:36:41,073 --> 00:36:43,867 That's what I'll teach you now. Make yourself comfortable. 563 00:36:53,961 --> 00:36:55,086 Close your eyes. 564 00:36:59,175 --> 00:37:00,842 Now take a deep breath. 565 00:37:04,513 --> 00:37:06,598 Concentrate on your heartbeat. 566 00:37:10,895 --> 00:37:12,062 Feel your body. 567 00:37:15,441 --> 00:37:16,566 What do you feel? 568 00:37:18,110 --> 00:37:19,527 My ass is numb. 569 00:37:24,325 --> 00:37:26,034 Think of a person you love… 570 00:37:28,204 --> 00:37:29,913 … and of one, who loves you too. 571 00:37:29,956 --> 00:37:32,290 He doesn't love me. I don't know. 572 00:37:32,583 --> 00:37:33,667 It doesn't matter. 573 00:37:33,793 --> 00:37:37,212 Think of somebody or something that brings warmth to your whole body. 574 00:37:44,011 --> 00:37:46,429 Feel the warm waves flowing all over your body, 575 00:37:47,431 --> 00:37:49,808 going through your bones and muscles… 576 00:37:52,687 --> 00:37:53,770 Do you feel it? 577 00:38:00,987 --> 00:38:02,195 Are you asleep? 578 00:38:12,415 --> 00:38:13,456 Alright then. 579 00:38:45,990 --> 00:38:48,074 Chapter 5. Anger management. 580 00:39:28,949 --> 00:39:30,241 Give me a ride, will you? 581 00:39:30,826 --> 00:39:32,285 To a magic wonderland? 582 00:39:32,286 --> 00:39:35,455 I am late for my date, and you've got a car, right? 583 00:39:35,456 --> 00:39:36,998 You have to help me out. 584 00:39:36,999 --> 00:39:39,959 - You don't have anything to do anyways. - Sounds convincing. 585 00:39:39,960 --> 00:39:42,379 What is a jerk like me supposed to be doing, anyway? 586 00:39:43,464 --> 00:39:44,756 Should l wear a tie? 587 00:39:46,675 --> 00:39:48,385 Have you got a stereo in your car? 588 00:39:54,100 --> 00:39:56,226 Vitaliy, I think this song is amazing! 589 00:39:56,811 --> 00:39:59,104 Vitaliy, do you like this song or not? 590 00:39:59,146 --> 00:40:00,271 I don't. 591 00:40:00,815 --> 00:40:01,856 It's a shame, 592 00:40:01,857 --> 00:40:04,526 because if you did, we could start a fan club together. 593 00:40:09,448 --> 00:40:13,701 Don't be a schmuck, l know there's a cool guy deep inside of you somewhere. 594 00:40:14,078 --> 00:40:15,495 We'll save him. 595 00:40:16,372 --> 00:40:18,415 Are you trying to kiss the windshield or what? 596 00:40:18,416 --> 00:40:21,459 Thanks for smoking into my face. I can't see anything. 597 00:40:22,086 --> 00:40:23,962 I can tell you had an accident or something. 598 00:40:24,296 --> 00:40:25,964 You don't drive with confidence. 599 00:40:28,968 --> 00:40:32,720 I am quite confident about you, though. You will now get out of the car and walk. 600 00:40:32,721 --> 00:40:34,222 Turn right here. 601 00:40:35,349 --> 00:40:36,391 Where? 602 00:40:36,434 --> 00:40:38,309 Here, to the right, because it's a right turn. 603 00:40:38,310 --> 00:40:39,477 Turn right, go right. 604 00:40:39,478 --> 00:40:42,355 You know, which way is “right”? Remember which hand holds the spoon. 605 00:40:47,528 --> 00:40:50,113 Hey, what's up? I'm sick and tired of waiting! 606 00:40:50,823 --> 00:40:52,657 So are you going to leave, or what? 607 00:40:53,242 --> 00:40:54,284 Right! 608 00:40:54,285 --> 00:40:57,537 I'll throw the flowers away, break all the palms and then, yes, I'll leave. 609 00:40:57,746 --> 00:40:58,830 What palms? 610 00:41:00,416 --> 00:41:01,958 We're almost there. 611 00:41:02,001 --> 00:41:03,960 “We”? What do you mean – “we”? 612 00:41:06,046 --> 00:41:09,215 - Why do you need me? - To make fun of him, play along. 613 00:41:10,009 --> 00:41:11,050 Sorry, I'm late. 614 00:41:11,051 --> 00:41:13,845 You don't have to be sorry. l lost fifteen minutes of my life, and you.. 615 00:41:13,846 --> 00:41:15,722 Lost the biggest chance of your lifetime. 616 00:41:15,723 --> 00:41:17,557 Say good-bye to these movie tickets! 617 00:41:18,809 --> 00:41:20,727 Take off your glasses, you look like a welder. 618 00:41:21,103 --> 00:41:23,146 He might be a welder after all, how would you know? 619 00:41:23,147 --> 00:41:24,272 Who the hell is this? 620 00:41:24,356 --> 00:41:26,608 Oh. This is my uncle. He's looking after me. 621 00:41:27,234 --> 00:41:28,693 Let's go chill at my crib. 622 00:41:29,361 --> 00:41:31,196 I'm afraid my uncle won't be able to go. 623 00:41:31,197 --> 00:41:34,782 Holy shit! What the hell are you talking about? Are you nuts? 624 00:41:34,783 --> 00:41:36,409 I won't be able to leave him. 625 00:41:36,577 --> 00:41:38,203 You see him? Uncle, come here! 626 00:41:38,204 --> 00:41:41,164 Today's his birthday and we only get to celebrate it together once every two years. 627 00:41:41,165 --> 00:41:43,625 Okay then! You can see him next year. 628 00:41:43,626 --> 00:41:45,627 We didn't meet last year. 629 00:41:45,628 --> 00:41:48,588 Alright, you can see him once every three years, for all I care. 630 00:41:48,589 --> 00:41:51,382 I see he doesn't mind. Look at him, he's beaming with joy! 631 00:41:51,383 --> 00:41:53,343 It will be eating him from the inside, l know. 632 00:41:53,344 --> 00:41:54,385 I'm sure it will. 633 00:41:54,386 --> 00:41:56,846 You're not a cop, are you? Incidentally… 634 00:42:00,100 --> 00:42:03,186 Do you think it's alright to air relatives on your first date? 635 00:42:04,480 --> 00:42:06,481 Oh, no, you don't have to air me. 636 00:42:06,482 --> 00:42:09,442 Wait till I pee on this car and I'm set to go home. 637 00:42:10,486 --> 00:42:13,029 Uncle Vitaliy, your infant-like humor is not appropriate here at all. 638 00:42:13,030 --> 00:42:15,448 Let's ride in my car. Is that alright with you? 639 00:42:15,449 --> 00:42:17,617 No, it's not. You can't drink and drive. 640 00:42:17,618 --> 00:42:18,701 Are you 18? 641 00:42:18,702 --> 00:42:20,036 - Yes. - Then let's go! 642 00:42:20,037 --> 00:42:21,079 Stop. 643 00:42:21,080 --> 00:42:22,121 Hey, what's up? 644 00:42:22,122 --> 00:42:23,164 I have to obey him. 645 00:42:23,165 --> 00:42:25,166 You, guys, decide it between yourselves. 646 00:42:25,167 --> 00:42:28,086 First you act like a whore, but when it comes to business, 647 00:42:28,087 --> 00:42:29,128 you run off to… 648 00:42:29,296 --> 00:42:31,548 Where did you learn to speak to a woman like that? 649 00:42:31,549 --> 00:42:32,590 Get lost, asshole! 650 00:42:32,591 --> 00:42:35,510 Uncle Vitaliy! Save some energy for your birthday-cake candles. 651 00:42:35,511 --> 00:42:36,803 Go home and read books! 652 00:42:37,846 --> 00:42:38,888 My leg! 653 00:42:41,600 --> 00:42:43,351 Too many events for one afternoon! 654 00:42:43,394 --> 00:42:45,436 - What? You broke your leg? - Fuck off. 655 00:42:51,443 --> 00:42:54,696 Hey, you should drink more milk, you know that? You need more calcium. 656 00:42:56,448 --> 00:42:58,241 Come on, don't be so serious. 657 00:42:59,034 --> 00:43:02,870 Wait, wait. Hush. I've just had a vision. 658 00:43:03,247 --> 00:43:04,831 I see a body lying in a ditch. 659 00:43:04,873 --> 00:43:06,291 I bet it's you, Vitalik. 660 00:43:06,584 --> 00:43:07,625 Seems like you're dead… 661 00:43:07,626 --> 00:43:09,627 I see words on your back, written in blood. 662 00:43:09,628 --> 00:43:11,004 It says “Dirty bastard”. 663 00:43:11,005 --> 00:43:12,297 Oh, shit! It's gone. 664 00:43:14,842 --> 00:43:16,509 So you can see the future? 665 00:43:16,635 --> 00:43:20,305 Let's break your arm and see… … if you acquire healing powers. 666 00:43:37,448 --> 00:43:38,906 What a dumb freak! 667 00:43:38,907 --> 00:43:40,366 - Who? Me? - You! 668 00:43:40,701 --> 00:43:42,493 You can't see past your nose! 669 00:43:42,494 --> 00:43:44,454 You are a perfect man and I am a perfect woman! 670 00:43:44,496 --> 00:43:45,997 We are meant to be together! 671 00:43:46,457 --> 00:43:48,291 Shush, shhh, Marina Vassilyevna! 672 00:43:48,459 --> 00:43:50,627 I am not perfect, you are deeply mistaken. 673 00:43:50,628 --> 00:43:51,669 But you are! 674 00:43:51,670 --> 00:43:54,756 You don't like football, you don't smoke, you don't drink, and you keep good company! 675 00:43:54,757 --> 00:43:57,091 Oh, put this on, you may catch a cold. 676 00:43:57,092 --> 00:44:00,637 And you can dress me up quicker than I undress! 677 00:44:06,226 --> 00:44:07,644 Well, maybe. 678 00:44:08,729 --> 00:44:09,771 So what? 679 00:44:09,772 --> 00:44:13,399 - So that's why you are perfect. - You take it from me. 680 00:44:15,194 --> 00:44:17,695 - Now, tell me why - I am a perfect woman. 681 00:44:19,990 --> 00:44:22,909 Speak up, silence makes you look far less perfect. Go on. 682 00:44:25,204 --> 00:44:26,412 Maybe you are perfect, 683 00:44:26,413 --> 00:44:29,582 because you are going to give our department a raise tomorrow. 684 00:44:34,171 --> 00:44:35,254 Alright! 685 00:44:49,603 --> 00:44:50,812 Stop eavesdropping! 686 00:45:02,449 --> 00:45:03,741 Pardon, Madam. 687 00:45:05,035 --> 00:45:06,661 Is Doctor Do-Little in? 688 00:45:06,787 --> 00:45:07,870 Who? 689 00:45:12,751 --> 00:45:15,086 So how are you getting along with your mother? 690 00:45:15,087 --> 00:45:16,295 It's better now. 691 00:45:16,922 --> 00:45:19,799 But still I can't just enter that state of mind on demand. 692 00:45:19,800 --> 00:45:21,384 That's alright. 693 00:45:21,468 --> 00:45:23,636 She started picking on me again. 694 00:45:23,679 --> 00:45:25,513 And that's alright, that's how it should be. 695 00:45:25,514 --> 00:45:29,016 Remember you can't let your negative feelings eat you from the inside. 696 00:45:29,393 --> 00:45:32,520 You must erase every quarrel, every scandal out of your memory. 697 00:45:33,021 --> 00:45:35,148 Each day is a brand new day for your relationship. 698 00:45:35,149 --> 00:45:38,776 Every day you have to look at her like it's the first time you see her; 699 00:45:38,777 --> 00:45:40,153 Without prejudice. 700 00:45:42,406 --> 00:45:44,198 Go on, doctor, go on. 701 00:45:45,242 --> 00:45:47,201 Now I have one more exercise for you. 702 00:45:47,202 --> 00:45:49,787 Whenever you meet, every time you see your mother… 703 00:45:49,788 --> 00:45:51,706 … you try to look at her. 704 00:45:51,707 --> 00:45:53,750 And think to yourself… 705 00:45:54,501 --> 00:45:57,712 “Mommy, I love you so much!” 706 00:45:59,423 --> 00:46:03,176 … and then look at her, as if she is the most special person in the world. 707 00:46:05,053 --> 00:46:07,096 But you've got to be sincere. 708 00:46:07,431 --> 00:46:09,265 It takes some time to practice. 709 00:46:10,809 --> 00:46:12,727 I love you, doctor! 710 00:46:13,937 --> 00:46:15,271 How does that sound? 711 00:46:18,317 --> 00:46:20,067 How does that sound?! 712 00:46:21,403 --> 00:46:23,696 How does it sound when you talk like that? 713 00:46:23,697 --> 00:46:26,240 How do you like it, when I talk to you like that? 714 00:46:26,450 --> 00:46:27,700 “I love you, doctor!” 715 00:46:41,423 --> 00:46:42,590 Yeah, hello? 716 00:46:43,217 --> 00:46:44,258 Hey there! 717 00:46:45,719 --> 00:46:47,011 Don't know where to start… 718 00:46:47,012 --> 00:46:48,805 Speed up. I'm busy. 719 00:46:48,847 --> 00:46:51,182 I can't speed up, my leg's broken. 720 00:46:52,559 --> 00:46:54,894 Then use shorter words. 721 00:46:57,147 --> 00:46:59,106 I am calling you to say… 722 00:46:59,107 --> 00:47:01,192 … that I don't really like… 723 00:47:01,193 --> 00:47:03,694 … the way things have worked out… 724 00:47:03,695 --> 00:47:06,280 … for the two of us so far. So I thought, maybe we could… 725 00:47:06,281 --> 00:47:08,324 … take a chance for a new beginning? 726 00:47:08,325 --> 00:47:09,784 Let me get it straight. 727 00:47:09,785 --> 00:47:11,911 Should we start from the point when we met… 728 00:47:11,912 --> 00:47:14,789 … or from the moment you started to act like a prick? 729 00:47:18,836 --> 00:47:21,295 If you decide to party it up a little, 730 00:47:21,338 --> 00:47:23,798 please, don't buy pregnancy vodka… 731 00:47:23,882 --> 00:47:25,716 You know what I'm talking about? 732 00:47:26,635 --> 00:47:27,760 You drink vodka… 733 00:47:27,886 --> 00:47:32,431 … or whatever you may be drinking and - bang - next day you wake up pregnant. 734 00:47:32,808 --> 00:47:34,183 I think I should ask Vitalik to 735 00:47:34,184 --> 00:47:35,768 Oh, come on, Mom! 736 00:47:36,270 --> 00:47:38,062 I'm sick and tired of your stories! 737 00:47:38,063 --> 00:47:40,565 Just because you behaved this way in the past, 738 00:47:40,607 --> 00:47:43,109 doesn't mean that I will too! 739 00:47:43,527 --> 00:47:45,236 - Oh, well - Stop pressuring me! 740 00:47:45,237 --> 00:47:48,489 Do you want me to actually start doing everything you've been rambling about? 741 00:47:48,615 --> 00:47:50,908 If you aren't doing anything of this kind, what's all this fuss? 742 00:47:50,909 --> 00:47:54,203 I'm fed up with your dumb lectures, that's all. 743 00:47:55,038 --> 00:47:56,706 We'll live and see who's right, after all… 744 00:47:56,707 --> 00:47:58,499 Will you just shut up? 745 00:48:04,423 --> 00:48:05,882 Wait. Stay here. 746 00:48:33,076 --> 00:48:34,368 What happened? 747 00:48:35,913 --> 00:48:36,954 Nothing. 748 00:48:38,373 --> 00:48:39,874 Why did you leave? 749 00:48:40,208 --> 00:48:41,500 Just to come back. 750 00:48:42,044 --> 00:48:43,669 Why are you giving me that look now? 751 00:48:43,670 --> 00:48:44,712 What look? 752 00:48:46,465 --> 00:48:47,840 I don't know, the look. 753 00:48:51,803 --> 00:48:53,012 Why are you so quiet? 754 00:48:53,138 --> 00:48:55,306 Let's get on with our quarrel. 755 00:48:55,849 --> 00:48:57,892 I have no time to quarrel with you. 756 00:48:59,353 --> 00:49:01,562 I need to go and see Vitalik. 757 00:49:12,616 --> 00:49:13,991 Good morning! 758 00:49:14,534 --> 00:49:15,576 Good morning. 759 00:49:15,577 --> 00:49:16,827 I want to thank you… 760 00:49:17,621 --> 00:49:19,622 You've been very helpful with her English… 761 00:49:19,623 --> 00:49:22,625 … and your friend, the psychologist, has been very nice too! 762 00:49:22,918 --> 00:49:25,503 - Oh, you shouldn't have… - Wait! Wait! 763 00:49:25,587 --> 00:49:28,297 I am leaving Moscow for a couple of days. 764 00:49:28,298 --> 00:49:31,008 So Christine is going to be alone for a while. 765 00:49:31,009 --> 00:49:34,720 She usually invites friends for a party or “sessions”, as they call it. 766 00:49:34,721 --> 00:49:37,139 If you have some time to spare, could you, please, 767 00:49:37,307 --> 00:49:39,392 do me a favor and keep an eye on her? 768 00:49:39,393 --> 00:49:41,978 I wouldn't want her to get involved into drugs or something. 769 00:49:45,148 --> 00:49:48,567 That's like asking a mouse to keep an eye on a cat really. 770 00:49:49,403 --> 00:49:51,237 I thought you were friends. 771 00:49:51,238 --> 00:49:53,781 She trusts her friends more than her mother. 772 00:49:54,616 --> 00:49:57,076 - That's the way it should be. - Why's that? 773 00:49:58,245 --> 00:50:02,289 Well, you can't choose your parents, but you can choose friends, that's why. 774 00:50:03,083 --> 00:50:04,834 Anyway, you don't have to worry. 775 00:50:04,835 --> 00:50:07,044 I know I don't have to, but somehow I do now. 776 00:50:07,254 --> 00:50:08,462 Don't worry. 777 00:50:11,383 --> 00:50:12,466 Caught in the act! 778 00:50:13,343 --> 00:50:14,927 Did I hear you say you didn't drink? 779 00:50:15,679 --> 00:50:17,513 I don't really belong here. 780 00:50:19,266 --> 00:50:20,641 I'll tell you why. 781 00:50:20,809 --> 00:50:24,020 You are the only decent person around this place. 782 00:50:24,021 --> 00:50:26,981 Oh, look, the cripple's back! 783 00:50:27,858 --> 00:50:28,899 Oh, yeah. 784 00:50:28,900 --> 00:50:31,610 I felt sorry for him, so I invited him. 785 00:50:32,279 --> 00:50:34,280 So now you can have sex, the four of you? 786 00:50:34,656 --> 00:50:36,741 The beauty, the beast, and his two mighty crutches? 787 00:50:37,409 --> 00:50:39,952 When l called you “decent” I was seriously exaggerating. 788 00:50:43,331 --> 00:50:45,166 Would you mind, if we really… 789 00:50:45,751 --> 00:50:47,543 … you know… 790 00:50:49,046 --> 00:50:52,339 … were… doing it… tonight? 791 00:50:55,552 --> 00:50:56,802 I suppose I would. 792 00:51:00,307 --> 00:51:01,348 You know… 793 00:51:02,517 --> 00:51:04,060 I have a feeling… 794 00:51:04,936 --> 00:51:07,897 … we are trying to get to know each other better… 795 00:51:10,525 --> 00:51:13,194 … and we are trying to get closer… 796 00:51:13,570 --> 00:51:16,072 … but there's a wall that… 797 00:51:16,198 --> 00:51:17,615 Oh, well, forget it. 798 00:51:19,326 --> 00:51:22,411 I'm going to do the dishes if we still have any. 799 00:51:27,250 --> 00:51:29,585 Look who's here. I was seriously misled. 800 00:51:31,505 --> 00:51:32,838 What do you mean? 801 00:51:32,923 --> 00:51:35,049 I was told there won't be any assholes. 802 00:51:35,258 --> 00:51:36,467 But here you are. 803 00:51:38,011 --> 00:51:39,261 How's the leg? 804 00:51:39,429 --> 00:51:41,222 You won't fight a cripple, will you? 805 00:51:42,182 --> 00:51:43,474 Fight? No. 806 00:51:43,558 --> 00:51:45,684 Just gonna take your crutches away from you. 807 00:51:47,479 --> 00:51:49,396 Now don't tell me you broke another leg! 808 00:51:50,941 --> 00:51:53,818 - Hey, are you alright? - Snap it to your own ugly face. 809 00:51:53,860 --> 00:51:55,528 Is there a medic around? 810 00:51:55,570 --> 00:51:56,821 Edik, where are you? 811 00:51:56,905 --> 00:51:59,240 - I said “a medic” not Edik. - Edik is a medic! 812 00:52:01,368 --> 00:52:03,702 Edik, you study to be a doctor, right? 813 00:52:06,623 --> 00:52:09,750 What's the fuss? We need some antiseptic, that's it. Here… 814 00:52:10,377 --> 00:52:11,502 Oh, no, you don't… 815 00:52:13,672 --> 00:52:14,755 My eyes! 816 00:52:15,549 --> 00:52:17,133 What's going on, idiots? 817 00:52:18,760 --> 00:52:19,969 Who hit him in the face? 818 00:52:20,178 --> 00:52:21,345 This dude did it. 819 00:52:21,346 --> 00:52:23,764 What the fuck? It's not me! He did it! 820 00:52:24,975 --> 00:52:26,433 I didn't touch him with a finger. 821 00:52:27,644 --> 00:52:29,019 I just took his crutches… 822 00:52:29,146 --> 00:52:31,147 … and then the rest he did himself. 823 00:52:31,314 --> 00:52:32,982 Give me the crutch, the crutch. 824 00:52:33,984 --> 00:52:37,403 Let's go to my room, move people! 825 00:52:40,740 --> 00:52:41,782 Careful! 826 00:52:41,825 --> 00:52:45,202 I feel my brain bouncing in my head, like a ping-pong ball. 827 00:52:46,580 --> 00:52:48,581 Try to sit still, it may stop. 828 00:52:48,748 --> 00:52:50,457 Little Arthur needs some help. 829 00:52:51,751 --> 00:52:52,793 What is it? 830 00:52:52,794 --> 00:52:54,378 A friend sent from Holland. 831 00:52:55,255 --> 00:52:56,839 If you don't throw this shit away… 832 00:52:56,965 --> 00:52:59,049 … the next thing he sends you is gonna be a letter from prison. 833 00:52:59,050 --> 00:53:00,342 Cut the crap! 834 00:53:00,343 --> 00:53:03,554 I imagine my Mom returning and seeing me smoking this. 835 00:53:05,056 --> 00:53:06,849 Hey, it's not a drug. It's weed. 836 00:53:07,017 --> 00:53:08,309 Everyone smokes it. 837 00:53:09,060 --> 00:53:12,563 Except for may be plastic surgeons or air traffic controllers. 838 00:53:13,356 --> 00:53:15,691 Although Russian air traffic controllers definitely smoke. 839 00:53:15,859 --> 00:53:16,901 Well I don't do it. 840 00:53:17,819 --> 00:53:19,236 Why can't we just talk? 841 00:53:21,489 --> 00:53:23,991 Talking is a waste of time, by itself. 842 00:53:24,034 --> 00:53:25,075 Why? 843 00:53:25,076 --> 00:53:28,871 Talking as part of sex or job routine is a whole different matter. 844 00:53:30,081 --> 00:53:31,624 Let's talk about jobs, then. 845 00:53:32,167 --> 00:53:34,168 - Or about sex? - You heard me. 846 00:53:34,294 --> 00:53:36,045 Okay, let's talk about jobs. 847 00:53:36,129 --> 00:53:38,631 - What do you want to be? - Nobody in particular. 848 00:53:38,840 --> 00:53:40,841 How will you get money, then? 849 00:53:41,384 --> 00:53:42,885 I'll find myself a millionaire lover 850 00:53:42,886 --> 00:53:44,803 and I'll live happily ever after. 851 00:53:45,513 --> 00:53:48,265 There'll be a lot of dough. Yeah. That's it. 852 00:54:21,424 --> 00:54:25,135 Vitaliy! Vitaliy! 853 00:54:27,264 --> 00:54:29,306 Wanna tap my custard-pie? 854 00:54:36,273 --> 00:54:40,109 I would like to work in a boutique that sells women underwear. 855 00:54:44,197 --> 00:54:46,031 As a piece of underwear? 856 00:54:46,825 --> 00:54:47,866 No. 857 00:54:47,867 --> 00:54:50,494 As manual identifier of women's breast sizes. 858 00:54:51,454 --> 00:54:52,997 What? 859 00:55:04,134 --> 00:55:06,593 And I would like to work as a penoscrotal destroyer! 860 00:55:08,388 --> 00:55:09,430 Vitaliy. 861 00:55:11,558 --> 00:55:14,143 You know, we could repay them by doing the same. 862 00:55:16,271 --> 00:55:17,896 For example with me… 863 00:55:19,149 --> 00:55:20,774 - Nina - What's the problem? 864 00:55:20,775 --> 00:55:23,068 A quickie. No one has to know. Huh? 865 00:55:24,988 --> 00:55:27,865 Nina, that sounds very tempting, indeed… 866 00:55:27,991 --> 00:55:30,159 … but, I am afraid, I will have to say “no”. 867 00:55:31,536 --> 00:55:34,413 This could be the chance of your life, Vitaliy! 868 00:55:34,581 --> 00:55:35,706 You better know that. 869 00:55:38,460 --> 00:55:40,627 I realize it well enough, thank you. 870 00:55:41,004 --> 00:55:43,088 And thank you for your kind proposal… 871 00:55:43,840 --> 00:55:45,424 … but I have to go back to sleep now. 872 00:55:45,592 --> 00:55:46,800 But tomorrow is Saturday! 873 00:55:47,802 --> 00:55:51,221 Yes and I wouldn't want to sleep over my weekend, would l? 874 00:55:53,433 --> 00:55:54,892 I want to rest well. 875 00:55:56,686 --> 00:56:01,357 If you're embarassed to be seen around me, we can keep it as our tiny little secret. 876 00:56:04,819 --> 00:56:07,321 Let's keep this conversation our tiny little secret, alright? 877 00:56:07,447 --> 00:56:09,615 Alright. Good night! 878 00:57:00,125 --> 00:57:04,795 The five thousand rubles invested in this party did not pay off a bit. It stinks. 879 00:57:07,215 --> 00:57:08,424 Five and a half. 880 00:57:09,676 --> 00:57:12,886 Check it out, a perfect pick for some social ad. 881 00:57:13,763 --> 00:57:14,930 A perfect prick? 882 00:57:16,599 --> 00:57:17,641 (Girl: What?) 883 00:57:18,017 --> 00:57:20,436 I guess he's trying to think of something nauseating… 884 00:57:20,437 --> 00:57:22,980 … enough for him to throw up on the floor. 885 00:57:23,106 --> 00:57:24,148 (Girl: What?) 886 00:57:24,149 --> 00:57:26,066 So he could go and get wasted again… 887 00:57:27,110 --> 00:57:28,485 Let's get it over with. 888 00:57:30,196 --> 00:57:33,240 He says, he likes you, now get the hell outta here. 889 00:57:35,535 --> 00:57:37,327 Where's Vitaliy? Did he go home? 890 00:57:37,620 --> 00:57:39,788 Yeah… he started hitting on me. 891 00:57:39,956 --> 00:57:43,292 But I told him to get lost, so he took his ass home. 892 00:57:43,460 --> 00:57:44,835 Must be sleeping by now. 893 00:57:47,464 --> 00:57:49,798 Alright, alright, l was hitting on him… 894 00:57:50,133 --> 00:57:51,800 … but he didn't move a finger. 895 00:57:52,510 --> 00:57:55,512 That dude's got no toothpaste in the tube no more. 896 00:57:55,555 --> 00:57:56,597 Unfortunately. 897 00:57:56,723 --> 00:57:58,724 You'd better go after the cripple over there. 898 00:58:03,229 --> 00:58:04,480 Why did you leave? 899 00:58:05,899 --> 00:58:06,940 Dunno. 900 00:58:08,276 --> 00:58:09,902 What have you been doing? 901 00:58:14,991 --> 00:58:16,408 Well, I was sitting… 902 00:58:17,076 --> 00:58:18,410 I couldn't sleep. 903 00:58:23,333 --> 00:58:28,545 Then I thought it was a chance to finish the book I didn't have time for. 904 00:58:30,131 --> 00:58:32,633 I read it for a while, but it didn't help much. 905 00:58:34,552 --> 00:58:35,802 Had some tea. 906 00:58:37,222 --> 00:58:38,347 Finally fell asleep. 907 00:58:42,936 --> 00:58:44,561 What about your private party? 908 00:58:45,313 --> 00:58:46,355 Private party? 909 00:58:46,814 --> 00:58:47,856 With that clown? 910 00:58:48,942 --> 00:58:50,609 I'm unlucky with guys. 911 00:58:51,819 --> 00:58:54,112 Maybe it's a sign, a sign to quit? 912 00:58:54,447 --> 00:58:55,739 Right, quit boys. 913 00:58:56,157 --> 00:58:58,951 I still haven't been able to find the right one for me. 914 00:59:00,245 --> 00:59:01,495 Listen, how about some coffee? 915 00:59:01,621 --> 00:59:03,038 I've got a terrible headache. 916 00:59:05,875 --> 00:59:06,917 What's the matter? 917 00:59:08,545 --> 00:59:11,296 Well, maybe I would be shining with enthusiasm now… 918 00:59:11,464 --> 00:59:14,132 … if I hadn't drowned it in a bottle of vodka. 919 00:59:15,552 --> 00:59:17,302 Is this the book you've been reading? 920 00:59:18,680 --> 00:59:20,013 Self-improvement? 921 00:59:20,515 --> 00:59:22,349 What's left to improve, Vitaliy? 922 00:59:27,647 --> 00:59:29,356 It doesn't help much, anyway. 923 00:59:30,900 --> 00:59:32,818 I keep reacting to things stupidly. 924 00:59:34,571 --> 00:59:36,738 All you need is self-control. 925 00:59:38,575 --> 00:59:40,158 You're not a bully deep inside. 926 00:59:40,243 --> 00:59:41,368 You're a good boy. 927 00:59:42,328 --> 00:59:44,663 You forget about it, but that's what you are. 928 00:59:45,123 --> 00:59:47,833 You must remind yourself of it. 929 00:59:49,544 --> 00:59:50,919 Remind myself of what? 930 00:59:51,629 --> 00:59:53,130 Make yourself comfortable. 931 00:59:55,091 --> 00:59:56,425 Sit back. 932 00:59:57,218 --> 00:59:59,136 Is this some sort of a test or what? 933 01:00:00,179 --> 01:00:02,389 No, it's not a test. Trust me. 934 01:00:02,724 --> 01:00:03,849 Close your eyes. 935 01:00:09,814 --> 01:00:11,523 Concentrate on your heartbeat. 936 01:00:12,025 --> 01:00:13,442 You are here now. 937 01:00:15,862 --> 01:00:18,155 Ln this very moment in space and time. 938 01:00:20,450 --> 01:00:24,286 Think of a loved one, think of someone who loves you. 939 01:00:25,913 --> 01:00:27,539 The two of you together. 940 01:00:29,751 --> 01:00:31,293 Take a deep breath. 941 01:00:32,712 --> 01:00:35,172 And exhale all the negative feelings you have. 942 01:00:38,259 --> 01:00:39,760 Hey you, with one leg! 943 01:00:41,304 --> 01:00:42,971 Do you need some Advil? 944 01:00:45,642 --> 01:00:46,808 What Advil? 945 01:00:47,560 --> 01:00:48,602 This one! 946 01:00:48,978 --> 01:00:50,687 I don't want your chemicals, 947 01:00:51,481 --> 01:00:53,690 when I've got natural product here. 948 01:00:53,858 --> 01:00:55,359 Oops, there's a little less now. 949 01:01:00,865 --> 01:01:02,199 Are you sleeping? 950 01:01:03,034 --> 01:01:04,076 And you? 951 01:01:05,995 --> 01:01:07,037 No. 952 01:01:07,747 --> 01:01:09,289 I actually am. 953 01:01:11,959 --> 01:01:14,294 Who did you think of, when you closed your eyes? 954 01:01:14,379 --> 01:01:16,088 When I told you to relax? 955 01:01:16,798 --> 01:01:18,423 My girlfriend. 956 01:01:19,050 --> 01:01:21,593 But you said you don't have a girlfriend. 957 01:01:22,053 --> 01:01:24,429 That's right, she's gone. 958 01:01:28,017 --> 01:01:30,560 Did you break up - or? 959 01:01:32,647 --> 01:01:34,523 She died in the car accident. 960 01:01:48,538 --> 01:01:49,830 Is this OK? 961 01:01:50,665 --> 01:01:52,916 It is, it is. OK, I said. 962 01:01:55,420 --> 01:01:56,962 Give it to me. 963 01:02:01,342 --> 01:02:02,634 Are you listening? 964 01:02:02,885 --> 01:02:04,344 Looks like her diary. 965 01:02:06,723 --> 01:02:08,724 Look at the date, dumbass. 966 01:02:08,891 --> 01:02:11,768 It's been four years since she wrote here last entry. 967 01:02:12,395 --> 01:02:16,022 You don't think this diary is special for her, do you? 968 01:02:16,232 --> 01:02:17,274 Smoke it. 969 01:02:18,151 --> 01:02:20,193 It's weird that she still keeps it. 970 01:02:21,195 --> 01:02:23,321 She's got all these little sayings here. 971 01:02:23,322 --> 01:02:25,073 Let's smoke this one. 972 01:02:26,743 --> 01:02:32,497 “You'll learn to love when you learn to walk on snow without leaving footprints”. 973 01:02:33,124 --> 01:02:34,207 What the fuck? 974 01:02:35,126 --> 01:02:39,838 It says love is a terminal… … disease you're born with… 975 01:02:39,881 --> 01:02:43,383 … you can't just learn to love anyone… 976 01:02:47,638 --> 01:02:49,681 They promoted me that day. 977 01:02:51,225 --> 01:02:54,019 And I went to celebrate it at a bar with my co-workers. 978 01:02:54,145 --> 01:02:56,188 She turned out to be there too. 979 01:02:56,689 --> 01:02:59,483 Chatting with a man. He was her cousin. 980 01:02:59,901 --> 01:03:02,402 I thought she was cheating on me. 981 01:03:02,653 --> 01:03:07,449 We made a deal, you know, to tell each other every little thing about ourselves. 982 01:03:07,533 --> 01:03:08,784 Then I hit him. 983 01:03:10,620 --> 01:03:12,245 You were so jealous of her? 984 01:03:14,123 --> 01:03:16,374 I was. Granted l had never seen the guy before… 985 01:03:16,459 --> 01:03:18,710 … so I assumed he was her lover… 986 01:03:20,713 --> 01:03:21,922 What happened then? 987 01:03:23,216 --> 01:03:24,883 I was driving her home… 988 01:03:24,884 --> 01:03:28,053 … when I fell asleep behind the wheel. I was very drunk. 989 01:03:28,179 --> 01:03:33,058 It felt like it was someone else, not me, there. 990 01:03:39,899 --> 01:03:41,900 I didn't feel any pain. 991 01:03:43,277 --> 01:03:46,112 At the same time l could hardly move. 992 01:03:51,369 --> 01:03:53,537 Do you remember her last words? 993 01:03:58,668 --> 01:04:01,503 I don't, I think she was silent, as she usually was. 994 01:04:01,546 --> 01:04:05,173 She never argued with me, never yelled at me or anything. 995 01:04:09,762 --> 01:04:12,556 And that made it so much worse. 996 01:04:15,643 --> 01:04:18,770 I wish she would have screamed or stomped her feet. 997 01:04:18,855 --> 01:04:21,648 But she never did. She was silent. 998 01:04:26,863 --> 01:04:28,738 I know it seems so strange… 999 01:04:28,948 --> 01:04:33,201 But I didn't have a single thought about her on the way to the hospital. 1000 01:04:34,120 --> 01:04:37,873 I thought, maybe I would have to stay at the hospital… 1001 01:04:40,084 --> 01:04:43,169 … for some months and lose my new job. 1002 01:04:45,506 --> 01:04:48,174 It's strange I never even thought of her. 1003 01:05:16,662 --> 01:05:18,747 Alright, I have something to confess too. 1004 01:05:19,206 --> 01:05:21,124 I was at a construction site once, 1005 01:05:21,125 --> 01:05:24,252 when I was a kid, and I threw a brick down on a passer-by. 1006 01:05:24,253 --> 01:05:26,254 I have no idea what happened to him. 1007 01:05:26,255 --> 01:05:27,714 I ran away. 1008 01:05:28,341 --> 01:05:32,093 I may have killed him on the spot, really, or l may have missed… 1009 01:05:32,094 --> 01:05:33,511 … I don't know… 1010 01:05:35,306 --> 01:05:36,431 I want to sleep. 1011 01:05:37,516 --> 01:05:39,017 Can I stay? 1012 01:05:39,226 --> 01:05:40,894 I don't think that's a good idea. 1013 01:05:42,855 --> 01:05:47,275 I have the feeling that if I leave now, you'll jump out of the window. 1014 01:05:48,027 --> 01:05:52,489 I don't think most people clean their teeth before jumping out of the window. 1015 01:05:59,538 --> 01:06:01,456 Nina, where is that smoke coming from? 1016 01:06:02,750 --> 01:06:04,542 What the hell are you doing, shitheads? 1017 01:06:04,669 --> 01:06:06,378 Our authoress has come back! 1018 01:06:10,716 --> 01:06:12,550 You go on howling, bitch! 1019 01:06:12,885 --> 01:06:15,679 Wait till I tape your ugly mouth shut! 1020 01:06:17,223 --> 01:06:20,058 I'll damn right glue your dirty mouth closed, you fat cow! 1021 01:06:20,476 --> 01:06:22,769 And you pig! Are your legs feeling better?! 1022 01:06:22,770 --> 01:06:24,771 This weed has healing powers!!! 1023 01:06:25,940 --> 01:06:28,733 Fuck you! Get the hell outta here! 1024 01:06:29,568 --> 01:06:31,444 Don't kick me, I'm physically challenged. 1025 01:06:31,487 --> 01:06:33,113 Mentally as well. 1026 01:07:21,954 --> 01:07:24,873 You're up. Great. Let's go get some breakfast. 1027 01:07:25,207 --> 01:07:26,249 Go where? 1028 01:07:26,250 --> 01:07:27,917 This way. Follow me. 1029 01:07:28,461 --> 01:07:30,045 But I haven't brushed my teeth yet. 1030 01:07:30,212 --> 01:07:31,629 You'll get to later! 1031 01:07:42,016 --> 01:07:44,350 - Don't look! - When did you get up? 1032 01:07:44,769 --> 01:07:48,104 I did surprise myself by getting up pretty early. 1033 01:07:49,523 --> 01:07:52,317 You go to my room now and get in my bed. 1034 01:07:52,443 --> 01:07:55,236 I mean we'll have breakfast in my bed today. 1035 01:07:55,446 --> 01:07:57,989 I'm a civilized person. I'm accustomed to eat in the kitchen. 1036 01:07:58,240 --> 01:08:00,450 Doing it in bed once won't hurt you. 1037 01:08:01,327 --> 01:08:03,369 Today you'll get the chance to live my life. 1038 01:08:03,662 --> 01:08:05,622 You'll be listening to my favorite music. 1039 01:08:06,082 --> 01:08:08,208 Eating my favorite movies, 1040 01:08:08,334 --> 01:08:10,043 and watching my favorite food. 1041 01:08:12,922 --> 01:08:14,714 No, thank you, I just can't fit any more food in me! 1042 01:08:14,715 --> 01:08:15,924 You've got lots of room left! 1043 01:08:15,925 --> 01:08:17,175 That's just an illusion. 1044 01:08:17,218 --> 01:08:18,343 What sort of illusion? 1045 01:08:19,762 --> 01:08:20,804 Eat! 1046 01:08:24,975 --> 01:08:26,518 What would you like for dessert? 1047 01:08:33,317 --> 01:08:34,859 What on Earth are you doing? 1048 01:08:35,653 --> 01:08:37,904 Look at this shawl! It's so cool! 1049 01:08:38,948 --> 01:08:40,990 Do l look like your Granny? 1050 01:08:41,158 --> 01:08:45,036 Or like a soldier from Napoleon's army fleeing Russia in 1812? 1051 01:08:45,538 --> 01:08:46,996 You're so hairy. 1052 01:08:46,997 --> 01:08:50,834 You know, the way you wrapped me in this shawl reminds me of those waffles… 1053 01:08:50,835 --> 01:08:54,921 … you know, you bake them, and then you wrap sweet stuff into them. 1054 01:08:54,922 --> 01:08:57,590 My mother baked them for me on this kind of plate. 1055 01:08:57,800 --> 01:09:00,051 - Were they just as hairy as you? - Almost. 1056 01:09:00,261 --> 01:09:03,096 What would you say to some duck with apples, by the way? 1057 01:09:11,355 --> 01:09:13,398 Is this what they call “mild violence”? 1058 01:09:14,358 --> 01:09:18,278 I remember I used to take my bb gun and shoot rats when l was a kid. 1059 01:09:18,696 --> 01:09:20,029 But ducks, that's cruel. 1060 01:09:20,114 --> 01:09:22,282 Why's that? They're the same as rats! 1061 01:09:23,909 --> 01:09:25,201 It's terrible anyway. 1062 01:09:25,995 --> 01:09:27,704 Remember you ate meat this morning? 1063 01:09:27,913 --> 01:09:30,165 Millions of cows get slaughtered every day, 1064 01:09:30,374 --> 01:09:33,209 just because millions of jerks like you can't live without meat. 1065 01:09:33,419 --> 01:09:36,129 Do you know how they die? They plug their horns into a socket. 1066 01:09:36,255 --> 01:09:39,465 And bang! The cows die from electric shock. It's like an electric chair! 1067 01:09:39,550 --> 01:09:42,093 And this what you call violence? It's our morning exercise. 1068 01:09:42,094 --> 01:09:44,429 What's this apple to a big fat duck? 1069 01:09:44,430 --> 01:09:48,474 It's next to nothing. I'm pretty sure they enjoy it as much as I do. 1070 01:09:48,475 --> 01:09:51,186 I want to have some fun too, is that so wrong? 1071 01:09:51,187 --> 01:09:53,271 By the way, how about going to a Halloween party this week? 1072 01:09:53,272 --> 01:09:54,856 You'll make a great company. 1073 01:09:54,857 --> 01:09:56,816 Look in the mirror! You don't even need to wear a mask. 1074 01:09:56,859 --> 01:09:59,027 Alright! It'll be a pleasure seeing you play the part… 1075 01:09:59,111 --> 01:10:01,529 … of the Wicked Witch of the West every single day! 1076 01:10:01,530 --> 01:10:03,239 You didn't mean that, did you? 1077 01:10:03,282 --> 01:10:06,034 Take your words back or I'll throw an apple at you! 1078 01:10:06,118 --> 01:10:09,204 Stop it! I didn't even have time to say that l didn't mean it! 1079 01:10:09,205 --> 01:10:12,790 You must be pretty grateful to me for making your life easier! 1080 01:10:13,500 --> 01:10:15,335 What're you getting at? 1081 01:10:16,378 --> 01:10:17,670 Well, to put it mildly, 1082 01:10:17,671 --> 01:10:19,547 It's not like you to take the initiative. 1083 01:10:19,548 --> 01:10:20,590 Pardon? 1084 01:10:24,845 --> 01:10:27,555 Alright, I'll go to your stupid Halloween party. 1085 01:10:29,433 --> 01:10:31,726 But you'll have to do me a favor. 1086 01:10:33,604 --> 01:10:34,896 My boss is all over me. 1087 01:10:35,105 --> 01:10:36,814 You want me to sort her out? 1088 01:10:40,361 --> 01:10:43,196 Will you come to my office, so she could see us together? 1089 01:10:43,405 --> 01:10:45,573 So that she'll think I'm seeing somebody. 1090 01:10:45,699 --> 01:10:47,825 “Somebody”! l'm the best there possibly is. 1091 01:10:48,202 --> 01:10:49,702 - Right. - And I'm coming! 1092 01:10:49,703 --> 01:10:51,246 The very best. Almost perfect. 1093 01:10:52,873 --> 01:10:54,165 My hands are cold. 1094 01:10:55,376 --> 01:10:56,834 Easy easy. 1095 01:10:58,587 --> 01:11:00,380 You argue all the time. 1096 01:11:01,090 --> 01:11:02,382 It's you who argues, not me! 1097 01:11:02,424 --> 01:11:03,508 Oh, turn it off! 1098 01:11:03,884 --> 01:11:05,551 Why? Don't you want some light? 1099 01:11:05,552 --> 01:11:08,221 If we were back in my room now, I would get the lights on. 1100 01:11:08,305 --> 01:11:11,641 - Do you want me to turn it on for you? - No, I don't. 1101 01:11:12,184 --> 01:11:15,144 But you just said you needed some light! 1102 01:11:15,854 --> 01:11:18,481 I am your guest, and I'm trying to be polite. 1103 01:11:19,566 --> 01:11:21,985 You are my guest, that's why it should be on then. 1104 01:11:23,153 --> 01:11:25,238 As your guest I want it to be off. Please. 1105 01:11:25,990 --> 01:11:28,992 If l were your guest, would you turn the light for me? 1106 01:11:29,034 --> 01:11:30,451 - Yes, I would. - Fine. 1107 01:11:32,204 --> 01:11:33,871 I can't see my pumpkin anywhere. 1108 01:11:33,956 --> 01:11:35,873 Could you turn on the light, please? 1109 01:11:40,921 --> 01:11:44,048 Do you know the story of the first Halloween pumpkin? 1110 01:11:46,010 --> 01:11:47,051 Look. 1111 01:11:48,345 --> 01:11:49,387 Cool. 1112 01:11:51,265 --> 01:11:53,016 So do you know the story? 1113 01:11:56,562 --> 01:12:00,273 Once upon a time there lived an Irish farmer named Jack. 1114 01:12:01,984 --> 01:12:05,028 He loved booze, gambling and girls. 1115 01:12:06,989 --> 01:12:11,826 So one day he died, and you could tell he wasn't going to get into Heaven. 1116 01:12:11,827 --> 01:12:14,662 There was no room in Hell for him either. 1117 01:12:14,663 --> 01:12:16,622 He was a weird guy. 1118 01:12:16,749 --> 01:12:20,710 So he had to wander around with his pumpkin head… 1119 01:12:23,047 --> 01:12:25,590 … and some coals burning inside. 1120 01:12:26,759 --> 01:12:27,800 Just like you! 1121 01:12:30,471 --> 01:12:31,846 I am not wandering. 1122 01:12:35,726 --> 01:12:39,020 The car crash put an end to my previous life. 1123 01:12:40,647 --> 01:12:45,193 So as long as it ended up that badly, I guess I was living it in vain. 1124 01:12:45,569 --> 01:12:50,406 I made up my mind to clean… … the slate and start a new life. 1125 01:12:51,492 --> 01:12:53,159 So here I am. 1126 01:12:58,165 --> 01:12:59,707 Here you are. 1127 01:12:59,792 --> 01:13:00,833 What is it? 1128 01:13:00,834 --> 01:13:02,710 Fill in the blanks, please. 1129 01:13:03,128 --> 01:13:04,170 Why? 1130 01:13:04,546 --> 01:13:08,424 It's a profile of my husband-to-be. You are one of the candidates. 1131 01:13:10,094 --> 01:13:12,303 So are you happy now? That you moved here? 1132 01:13:15,933 --> 01:13:19,936 That accident, you know, I wouldn't want anyone to go through it… 1133 01:13:19,937 --> 01:13:23,523 … but it was something that definitely changed my life for the better. 1134 01:13:26,402 --> 01:13:29,278 How about the girl? Do you still love her? 1135 01:13:30,489 --> 01:13:31,531 Yes, I do. 1136 01:13:54,388 --> 01:13:57,598 Vitaliy, I need to talk to you about an urgent business matter! 1137 01:13:58,016 --> 01:14:00,101 Let's go some place light. 1138 01:14:04,815 --> 01:14:05,857 Look. 1139 01:14:06,859 --> 01:14:09,318 What do you think I should wear for our office date? 1140 01:14:09,611 --> 01:14:11,654 If l wear a bra, it'll shape my tits. 1141 01:14:11,864 --> 01:14:14,782 But if I don't wear it, you'll be able to see the nipples! 1142 01:14:18,829 --> 01:14:20,455 It doesn't make much of a difference, 1143 01:14:20,456 --> 01:14:21,998 if you wear a bra or not, 1144 01:14:22,040 --> 01:14:24,834 you are young and so your breasts don't sag yet. 1145 01:14:25,127 --> 01:14:27,086 Why do you men call the breast “breasts”? 1146 01:14:27,087 --> 01:14:28,129 You're right, 1147 01:14:28,130 --> 01:14:32,133 if you wear a bra, l won't be able to see your nipples, that would be too bad. 1148 01:14:32,134 --> 01:14:35,720 - I see you are quite an expert! - So your idea was to barge in like this… 1149 01:14:35,721 --> 01:14:37,763 … and embarrass me with your silly little tricks. 1150 01:14:37,848 --> 01:14:39,724 Is that what you call “silly little tricks”? 1151 01:14:40,058 --> 01:14:41,809 It only proves you are gay. 1152 01:14:43,061 --> 01:14:44,854 I work for a women's magazine. 1153 01:14:44,980 --> 01:14:47,273 Goodness, such an estranged professional tone! 1154 01:14:47,316 --> 01:14:49,525 I work for a women's magazine, remember? 1155 01:14:50,068 --> 01:14:51,527 Two-zero for “gay”. 1156 01:14:52,154 --> 01:14:54,238 Have you ever had sex with a man? 1157 01:14:54,990 --> 01:14:56,032 I haven't. 1158 01:14:56,033 --> 01:14:57,074 Have you ever touched one? 1159 01:14:57,075 --> 01:14:58,117 A man? 1160 01:14:58,118 --> 01:14:59,160 Yes. 1161 01:14:59,161 --> 01:15:00,244 To shake hands. 1162 01:15:01,163 --> 01:15:03,664 Did you feel anything, when you touched them? 1163 01:15:03,707 --> 01:15:05,082 No. 1164 01:15:05,876 --> 01:15:07,752 Fine! When do we meet? 1165 01:15:10,339 --> 01:15:11,380 Yes! 1166 01:15:13,592 --> 01:15:14,634 What? 1167 01:15:15,594 --> 01:15:17,929 You know what l hate about our marriage? 1168 01:15:18,388 --> 01:15:19,430 You! 1169 01:15:22,935 --> 01:15:24,936 - Your husband? - Shrewd, are we? 1170 01:15:27,397 --> 01:15:28,439 You never… 1171 01:15:28,941 --> 01:15:31,275 You never told me anything about your family. 1172 01:15:31,818 --> 01:15:33,069 I hate cursing. 1173 01:15:36,114 --> 01:15:37,323 Is it that bad? 1174 01:15:39,368 --> 01:15:40,451 Everything's just fine! 1175 01:15:40,452 --> 01:15:41,619 It's as fine as it gets! 1176 01:15:41,620 --> 01:15:43,371 I'll show you something now. 1177 01:15:43,580 --> 01:15:46,499 Wait till I open my facebook Welcome to my life! 1178 01:15:48,168 --> 01:15:49,335 Here. Look! 1179 01:15:50,045 --> 01:15:51,837 It's our kid, Petya. 1180 01:15:51,880 --> 01:15:53,381 “Dreambuster”, I call him. 1181 01:15:53,382 --> 01:15:55,800 When he's in the mood, he plays with his wee-wee, 1182 01:15:55,801 --> 01:15:58,052 when he's not, he paints pictures on the wall with his shit. 1183 01:15:58,053 --> 01:16:01,013 This is my husband, who wants us to go for a second child, 1184 01:16:01,014 --> 01:16:03,683 so I could have the stomach just as big as his. 1185 01:16:03,725 --> 01:16:07,103 The only exercise he does is by wiping his fat ass and eating “pirogues”, 1186 01:16:07,104 --> 01:16:08,771 oops, only in reverse order. 1187 01:16:08,772 --> 01:16:10,606 His biggest ambition is to get sloshed on beer… 1188 01:16:10,607 --> 01:16:13,317 … and fall asleep on the sofa in front of the TV. 1189 01:16:13,318 --> 01:16:14,777 And this is my mother-in-law, 1190 01:16:14,778 --> 01:16:18,406 I tear up every time I see her and I get sick every time l hear her. 1191 01:16:18,407 --> 01:16:20,992 I have to stare at her every minute I spend… 1192 01:16:21,034 --> 01:16:23,160 … because our flat is so small, that wherever I turn, she's always in sight. 1193 01:16:23,161 --> 01:16:25,162 This is my happy “ever after” for you. 1194 01:16:25,163 --> 01:16:26,581 Any questions? 1195 01:16:28,208 --> 01:16:29,250 Sweetie! 1196 01:16:31,003 --> 01:16:33,921 Collect the dropped jaw and let's go! 1197 01:16:35,924 --> 01:16:37,550 Is this your girlfriend? 1198 01:16:40,053 --> 01:16:42,305 The bachelor's lifestyle has its benefits too. 1199 01:16:55,819 --> 01:16:57,236 Wait, you got it all wrong. 1200 01:16:57,237 --> 01:16:59,280 Food goes here, plastic goes there. 1201 01:17:00,324 --> 01:17:01,365 Wow! 1202 01:17:01,742 --> 01:17:03,409 Is that what they call “civilization”? 1203 01:17:06,288 --> 01:17:07,413 She's looking. 1204 01:17:08,957 --> 01:17:11,083 She's totally looking. Don't stare at her. 1205 01:17:13,420 --> 01:17:15,630 I think I've seen her someplace. 1206 01:17:17,215 --> 01:17:20,343 Your sexy little fantasies must have been leaking through the wall. 1207 01:17:24,431 --> 01:17:26,557 Careful with the ass! You are overacting! 1208 01:17:27,225 --> 01:17:28,476 Get it together, papi! 1209 01:17:28,852 --> 01:17:30,728 My “Oscar” for best role is on its way. 1210 01:17:34,650 --> 01:17:35,691 Shoo! 1211 01:17:49,623 --> 01:17:51,290 Christine?! 1212 01:18:24,449 --> 01:18:26,283 - Hello. - Hello. 1213 01:18:28,286 --> 01:18:29,912 Vitaliy, I need to talk to you. 1214 01:18:34,084 --> 01:18:35,918 Christine seems very attached to you. 1215 01:18:36,086 --> 01:18:38,295 She's very sensitive, you know, 1216 01:18:39,965 --> 01:18:42,216 she's never seen her father, and that explains a lot… 1217 01:18:42,217 --> 01:18:44,635 Wait, wait, I believe you're exaggerating here… 1218 01:18:44,761 --> 01:18:47,221 Thank God I've known her for all these 1 7 years, 1219 01:18:47,222 --> 01:18:50,015 and l can see that she might be falling in love with you. 1220 01:18:50,016 --> 01:18:51,517 - What? - She is. 1221 01:18:53,395 --> 01:18:54,854 What should I do? 1222 01:18:57,357 --> 01:18:58,691 On the one hand, 1223 01:18:59,818 --> 01:19:04,071 the funny thing is l can't put my foot down here at all. 1224 01:19:04,239 --> 01:19:08,576 I say “yes”, she says “no”, and vice versa. 1225 01:19:08,744 --> 01:19:10,870 She's got her principles. 1226 01:19:10,871 --> 01:19:13,330 On the other hand, it would be nice, if you… 1227 01:19:13,331 --> 01:19:15,666 … simply stopped seeing her. 1228 01:19:16,960 --> 01:19:18,252 I don't think so, no… 1229 01:19:18,253 --> 01:19:23,090 You don't know her at all. She's not able to focus on anything now. 1230 01:19:23,884 --> 01:19:27,511 She's trying to balance between her abominable friends, her school life, 1231 01:19:27,679 --> 01:19:31,223 I believe her education is all that matters at this point. 1232 01:19:31,224 --> 01:19:33,517 She should be studying hard now. 1233 01:19:33,518 --> 01:19:36,896 I will not always be around to help, don't you see? 1234 01:19:38,565 --> 01:19:39,732 I do, I do. 1235 01:19:39,733 --> 01:19:43,611 It's not that I think you are a bad person to know or anything. 1236 01:19:45,322 --> 01:19:48,991 What I'm trying to say is things may not turn out well for her, 1237 01:19:48,992 --> 01:19:52,828 - …and you could be the reason for that. - I do understand. 1238 01:19:55,665 --> 01:19:58,209 You don't know how lucky you are, do you? 1239 01:19:58,335 --> 01:19:59,418 Do I? 1240 01:20:00,253 --> 01:20:01,462 Why? 1241 01:20:02,255 --> 01:20:04,131 You just have to sit and listen. 1242 01:20:07,177 --> 01:20:09,303 It's next to doing nothing. 1243 01:20:10,972 --> 01:20:13,766 What about writing books or reading for a doctorate? 1244 01:20:13,850 --> 01:20:14,892 Same stuff. 1245 01:20:17,354 --> 01:20:20,898 Although it must be pretty boring to listen to these ravings… 1246 01:20:20,899 --> 01:20:23,192 … every single day, though. 1247 01:20:23,360 --> 01:20:25,277 Well, l usually think to myself… 1248 01:20:25,737 --> 01:20:28,280 “what sort of a raving will I hear today?” 1249 01:20:29,407 --> 01:20:31,534 Being curious is important. 1250 01:20:32,118 --> 01:20:33,452 I see. 1251 01:20:38,625 --> 01:20:39,708 Doctor? 1252 01:20:40,252 --> 01:20:41,293 Yes? 1253 01:20:44,005 --> 01:20:47,299 Do you believe you can have lots of happiness without… 1254 01:20:47,300 --> 01:20:50,052 … having to pay for it sooner or later? 1255 01:20:57,435 --> 01:20:58,769 Well, the thing here is… 1256 01:20:58,770 --> 01:21:01,230 … you shouldn't think about paying for your happiness, 1257 01:21:01,231 --> 01:21:03,899 because your negative thoughts may actually make it happen. 1258 01:21:03,900 --> 01:21:07,027 Right, but, you know, if someone feels good, 1259 01:21:07,028 --> 01:21:11,156 they still have this nagging feeling things could turn out bad. 1260 01:21:12,075 --> 01:21:14,702 Yes, but you may want to look at things differently. 1261 01:21:14,703 --> 01:21:18,873 Try to imagine that no matter how happy you are, you can be even happier. 1262 01:21:18,874 --> 01:21:22,585 Happiness is like the universe, it can expand endlessly. 1263 01:21:23,211 --> 01:21:26,672 Tell yourself that no matter how happy you may be now, 1264 01:21:26,673 --> 01:21:30,676 you are only a step away from a new world of discoveries, 1265 01:21:30,677 --> 01:21:32,887 adventures, some new… 1266 01:21:32,888 --> 01:21:34,221 Some new… 1267 01:21:35,223 --> 01:21:36,599 … prospects? 1268 01:21:37,309 --> 01:21:38,726 Yes. 1269 01:21:39,269 --> 01:21:42,980 Stay optimistic and wait for all these things to come your way… 1270 01:21:44,065 --> 01:21:45,983 … in due time. 1271 01:21:47,235 --> 01:21:49,528 I see. Thanks. 1272 01:21:54,409 --> 01:21:56,160 How long this is going to continue? 1273 01:21:56,661 --> 01:21:57,703 It's pretty much full. 1274 01:21:57,704 --> 01:22:00,539 You know what I'm talking about. Your snotty little girl. 1275 01:22:00,582 --> 01:22:03,000 You know how old you are? You need a mature woman like me! 1276 01:22:03,001 --> 01:22:05,544 Marina Vassilyevna! You are putting on an act now. 1277 01:22:06,796 --> 01:22:07,838 It's ridiculous. 1278 01:22:07,839 --> 01:22:10,799 If you've slept with her, then we're through. Now! 1279 01:22:11,009 --> 01:22:12,217 I sleep alone. 1280 01:22:12,552 --> 01:22:13,969 Are you gay or something? 1281 01:22:14,262 --> 01:22:16,555 Gays sleep with men. I sleep alone. 1282 01:22:18,016 --> 01:22:20,684 You sleep with yourself and you are a man. That means you're gay. 1283 01:22:22,437 --> 01:22:23,604 I'm leaving. 1284 01:22:23,605 --> 01:22:25,356 And I was about to promote you! 1285 01:22:26,024 --> 01:22:28,484 I've just written any two-week notice. It's on Sveta's desk. 1286 01:22:28,485 --> 01:22:30,110 You take it and you tear it up! 1287 01:22:30,111 --> 01:22:31,236 Or? 1288 01:22:32,238 --> 01:22:34,114 Or else you're going to fire me? 1289 01:22:34,950 --> 01:22:35,991 No! 1290 01:22:36,868 --> 01:22:38,494 I'll chuck this tea into your face! 1291 01:22:42,207 --> 01:22:45,334 That's the scariest threat I've ever heard in my life! 1292 01:22:48,505 --> 01:22:49,546 Asshole! 1293 01:22:49,923 --> 01:22:51,882 It' over! You're fired! 1294 01:22:53,301 --> 01:22:55,427 It's the end of your career! 1295 01:22:58,723 --> 01:23:02,059 And it's the first day l wore my favorite lucky sweater. 1296 01:23:02,394 --> 01:23:03,435 Coffee? 1297 01:23:03,728 --> 01:23:04,770 Tea. 1298 01:23:05,563 --> 01:23:07,022 Must be strong? 1299 01:23:09,109 --> 01:23:10,567 Dunno, it's hot. 1300 01:23:12,570 --> 01:23:14,363 So what are you going to do? 1301 01:23:17,450 --> 01:23:19,743 I don't know. I'll go back to Serpukhov, l guess. 1302 01:23:20,161 --> 01:23:22,830 I'll wander around like a pumpkinhead. 1303 01:23:22,872 --> 01:23:23,914 Like a what? 1304 01:23:25,250 --> 01:23:27,793 I mean Halloween. You know Halloween? 1305 01:23:29,004 --> 01:23:31,213 A pumpkin with a candle inside. 1306 01:23:32,757 --> 01:23:33,799 So what? 1307 01:23:33,800 --> 01:23:34,842 Nothing. 1308 01:23:37,220 --> 01:23:38,262 Here. 1309 01:23:38,555 --> 01:23:40,222 Enjoy the silence. 1310 01:23:40,640 --> 01:23:41,849 What is it? 1311 01:23:42,017 --> 01:23:43,308 A key. 1312 01:23:43,643 --> 01:23:46,270 You can stay in my apartment for a while. 1313 01:23:47,105 --> 01:23:50,774 Well, you can stay there until you make up with your husband. 1314 01:23:52,485 --> 01:23:55,654 Wait, you've just given your key to someone you hardly know. 1315 01:23:56,239 --> 01:23:57,281 We aren't even friends! 1316 01:23:57,824 --> 01:23:59,658 Isn't it time we became friends? 1317 01:24:25,477 --> 01:24:27,269 That'll be 750. 1318 01:24:39,657 --> 01:24:41,658 I can't take this bill, it's torn. 1319 01:24:43,369 --> 01:24:44,995 Because you just tore it. 1320 01:24:46,039 --> 01:24:47,289 I did not. 1321 01:24:47,540 --> 01:24:48,582 You didn't? 1322 01:24:48,583 --> 01:24:49,625 No. 1323 01:24:50,794 --> 01:24:52,419 I saw you tear it, when you picked it up, 1324 01:24:52,420 --> 01:24:54,296 so you better stop complaining. 1325 01:24:55,006 --> 01:24:58,634 I'm afraid I can't take this bill, my boss won't be very happy if l do. 1326 01:24:58,843 --> 01:25:01,637 Is this my problem? You deal with your boss. 1327 01:25:02,138 --> 01:25:05,224 Can't you just go to the bank and exchange it? 1328 01:25:05,225 --> 01:25:06,433 Which bank? 1329 01:25:06,434 --> 01:25:07,851 Any bank. Take a walk. 1330 01:25:07,852 --> 01:25:09,686 Why do I have to walk anywhere? 1331 01:25:09,687 --> 01:25:12,648 Just because a dumbass like you can't take my money right? 1332 01:25:12,690 --> 01:25:13,899 Hey, why are you calling me a dumbass? 1333 01:25:13,900 --> 01:25:16,568 Take the money, dumbass! I'm warning you. 1334 01:25:16,569 --> 01:25:18,070 You've got a thousand, right?! 1335 01:25:18,279 --> 01:25:20,489 I've also got a bill you tore. 1336 01:25:20,657 --> 01:25:23,992 Why the hell do you care about what you throw into your fuckin' cash register? 1337 01:25:23,993 --> 01:25:26,328 I am afraid I won't able to sell you anything. 1338 01:25:29,624 --> 01:25:30,749 You've got your principles, right? 1339 01:25:30,959 --> 01:25:32,626 Just doing my job. 1340 01:25:37,799 --> 01:25:39,341 What a dumbass! 1341 01:25:39,592 --> 01:25:43,971 Cursing won't solve your problem, but a one thousand ruble note will. 1342 01:25:51,729 --> 01:25:53,772 No, it won't. It's fake. 1343 01:25:58,736 --> 01:26:00,112 Are you kidding? 1344 01:26:00,655 --> 01:26:02,948 I can go down now and check, of course… 1345 01:26:03,158 --> 01:26:05,159 Where the hell can you go? 1346 01:26:05,410 --> 01:26:08,078 To a fuckin' lab for a fuckin' test? 1347 01:26:09,455 --> 01:26:11,623 Do you have any more money? 1348 01:26:17,881 --> 01:26:19,548 Here's your money. 1349 01:26:22,927 --> 01:26:24,261 Dumbass. 1350 01:26:43,865 --> 01:26:45,449 Hello! Hey! 1351 01:26:46,576 --> 01:26:48,327 I'm going back to Serpukhov. 1352 01:26:48,494 --> 01:26:50,120 Do you want me to get your parents anything? 1353 01:26:50,121 --> 01:26:54,458 What do you mean you're going back? Are you quitting – or…? 1354 01:26:54,709 --> 01:26:59,338 Not really. It was a lousy idea to leave for Moscow and start a new life. 1355 01:26:59,505 --> 01:27:01,590 I can't change the way I am. 1356 01:27:01,799 --> 01:27:07,304 I act like a clown of a sorts, trying to be very nice and positive, you know. 1357 01:27:07,513 --> 01:27:10,807 But it doesn't change a thing about me. 1358 01:27:10,975 --> 01:27:14,937 I am neither good enough nor polite enough. 1359 01:27:15,146 --> 01:27:17,689 How can a killer be any good, anyway? 1360 01:27:19,150 --> 01:27:21,944 Stop, stop it. What are you raving about? 1361 01:27:23,196 --> 01:27:27,282 Sober up first, then pull yourself together and don't do anything stupid. 1362 01:27:27,283 --> 01:27:29,368 Got it? 1363 01:27:39,295 --> 01:27:41,797 - Are you listening? - Yeah? I am. 1364 01:27:41,798 --> 01:27:44,758 There're things you can change, so you change them. 1365 01:27:44,884 --> 01:27:49,263 There're also things you can't change, so you've got to leave them behind. 1366 01:27:51,349 --> 01:27:53,016 Hey? What's going on? 1367 01:27:53,476 --> 01:27:55,519 Nothing much. I feel broken. 1368 01:27:56,813 --> 01:27:57,896 What's broken? 1369 01:27:58,523 --> 01:28:01,191 Broken into little fuckin' pieces. 1370 01:28:02,068 --> 01:28:05,153 I do hope you can use your little gray cells, anyway. 1371 01:28:44,235 --> 01:28:46,236 Do you know what happened to Vitaliy? 1372 01:28:47,613 --> 01:28:48,989 No. Why? 1373 01:28:50,325 --> 01:28:52,075 So you know something? 1374 01:28:52,368 --> 01:28:54,661 Forget him, Christine, he's not meant for you. 1375 01:28:54,704 --> 01:28:56,163 What are you talking about? 1376 01:28:56,831 --> 01:29:00,167 Look at the two of you. Do you know how old he is? 1377 01:29:00,209 --> 01:29:03,879 Why on Earth are you talking about age? Age means nothing. 1378 01:29:04,213 --> 01:29:08,592 It's like looking serious doesn't mean you've got a high IQ. Do you get it? 1379 01:29:10,803 --> 01:29:14,473 I am sure he's not the right man for you. At least, right now. 1380 01:29:14,599 --> 01:29:16,767 How can you be so certain about everything? 1381 01:29:17,185 --> 01:29:19,227 Have you ever made any mistakes? 1382 01:29:20,980 --> 01:29:23,357 You were very busy building your career first, 1383 01:29:23,608 --> 01:29:25,525 then you decided to have a child… 1384 01:29:25,693 --> 01:29:27,819 … just because it was the right time for it. 1385 01:29:27,820 --> 01:29:29,654 Did it work out? It didn't. 1386 01:29:29,655 --> 01:29:32,991 You married the wrong man, who dumped you right away. 1387 01:29:32,992 --> 01:29:35,744 Were you certain it would happen to you? 1388 01:29:35,787 --> 01:29:37,829 I'm not like you, Mom. 1389 01:29:37,830 --> 01:29:40,832 I'm not quite sure about anything, 1390 01:29:41,042 --> 01:29:43,919 except for the fact that we'll die sooner or later. 1391 01:29:43,920 --> 01:29:46,838 That's why we should live every moment to the fullest 1392 01:29:46,839 --> 01:29:49,383 and try out everything that comes our way. 1393 01:29:49,967 --> 01:29:52,469 I had a talk with him about your relationship. 1394 01:29:52,762 --> 01:29:54,137 Mom, why? 1395 01:29:54,138 --> 01:29:56,098 There is no relationship. 1396 01:29:56,099 --> 01:29:59,518 So we decided it would be better for him to leave. 1397 01:30:03,356 --> 01:30:05,857 He didn't decide it, you decided it? 1398 01:30:08,736 --> 01:30:10,487 What have you done Mom? 1399 01:30:11,489 --> 01:30:12,531 What? 1400 01:30:16,035 --> 01:30:17,536 I love you, Mom! 1401 01:30:24,252 --> 01:30:25,377 Where are you going? 1402 01:30:26,254 --> 01:30:28,296 To try and find him. 1403 01:32:02,099 --> 01:32:04,518 What a chest. You could as well be Rambo, Nina. 1404 01:32:04,852 --> 01:32:09,272 Quit it, Chris. If he dumped you, that's no reason to take it out on me. 1405 01:32:09,315 --> 01:32:11,608 He didn't dump me, it was just a misunderstanding! 1406 01:32:11,609 --> 01:32:12,651 He did! 1407 01:32:12,652 --> 01:32:15,153 That look on your face has been screaming it. 1408 01:32:16,239 --> 01:32:18,448 I oughtta paint some blood on your face. 1409 01:32:18,866 --> 01:32:20,575 Pull yourself together, sweetie. 1410 01:32:23,621 --> 01:32:27,040 That's hilarious. You've just ruined a five thousand ruble hairdo. 1411 01:32:27,667 --> 01:32:29,918 You were robbed blind again, I guess. 1412 01:32:29,919 --> 01:32:32,212 I'd have shaved you bold for five rubles or less. 1413 01:33:48,456 --> 01:33:50,624 Hello, can I talk to Pavel Victorovich? 1414 01:33:51,792 --> 01:33:55,253 He's not available at the moment, but you can leave him a message. 1415 01:33:57,131 --> 01:33:58,923 Tell him 1416 01:33:58,924 --> 01:34:02,802 I'm pregnant with his baby, I'm depressed and I'm ready to jump out of the window. 1417 01:34:04,388 --> 01:34:06,473 Don't hang up, he'll be here in a moment. 1418 01:34:06,682 --> 01:34:09,100 You are a Pheromone Queen among women… 1419 01:34:10,311 --> 01:34:13,563 … you… you… I've got testosterone therapy here… 1420 01:34:13,564 --> 01:34:15,065 … don't disturb me! 1421 01:34:15,900 --> 01:34:17,609 This is a matter of life and death. 1422 01:34:17,610 --> 01:34:19,402 Do you want me to spank her? 1423 01:34:19,654 --> 01:34:21,738 - Do you want to talk about it? - Take it… 1424 01:34:24,200 --> 01:34:25,241 Yeah! 1425 01:34:25,284 --> 01:34:27,827 What the hell have been blabbering about? 1426 01:34:27,828 --> 01:34:29,496 Something about being happy, 1427 01:34:29,497 --> 01:34:31,748 something about adventures and prospects? 1428 01:34:31,791 --> 01:34:37,003 - Today we are using whip-and-carrot method! - Anya, go get some carrots quickly. 1429 01:34:38,673 --> 01:34:41,424 Like hell it is! Where did your lectures get me? 1430 01:34:41,425 --> 01:34:44,844 They got me into deep shit! I feel really fuckin' grateful, doctor! 1431 01:34:44,845 --> 01:34:47,138 Sitting on your butt isn't going to change anything! 1432 01:34:47,139 --> 01:34:49,265 You ought to fight for your happiness. 1433 01:34:49,308 --> 01:34:50,392 Sorry, I can't talk to you now. 1434 01:34:50,393 --> 01:34:52,686 Wait, wait, I need Vitaliy's address in Serpukhov. 1435 01:34:52,770 --> 01:34:54,688 She was just sitting on the window sill first, 1436 01:34:54,689 --> 01:34:58,233 and then she got to the balcony and sat there with her legs hanging down, 1437 01:34:58,234 --> 01:35:01,778 and she was really, really persistent - just like this one. What? 1438 01:35:01,779 --> 01:35:04,114 Excuse me, I've got to talk to him about something more important… 1439 01:35:04,115 --> 01:35:05,907 … than windows and balconies. Arthur! 1440 01:35:05,908 --> 01:35:07,575 King Arthur knows everything. 1441 01:35:07,576 --> 01:35:11,162 You were trying to take His Majesty off your narrow mind, but you failed. 1442 01:35:11,163 --> 01:35:13,373 - Arthur, what the… - I see what you're getting at. 1443 01:35:13,374 --> 01:35:15,458 You've been suffering and struggling through your complexes, 1444 01:35:15,459 --> 01:35:19,629 but finally you are here to tell me even sad girls can become queens some day? 1445 01:35:19,630 --> 01:35:20,672 Yes or no? 1446 01:35:21,340 --> 01:35:22,507 Have you been drinking? 1447 01:35:22,508 --> 01:35:24,592 Nope, will you kiss me now? 1448 01:35:26,804 --> 01:35:28,054 Serpukhov? 1449 01:35:30,599 --> 01:35:32,308 Hell, that's really far! 1450 01:35:34,687 --> 01:35:35,979 Alright, alright! 1451 01:35:42,611 --> 01:35:44,946 You should have called us once in a while, man. 1452 01:35:45,156 --> 01:35:48,742 We could have placed those little pins on the map to trace you. 1453 01:35:51,370 --> 01:35:53,246 I thought I'd surprise you. 1454 01:35:54,206 --> 01:35:57,083 Maybe next time you will get me some welcome banners in town. 1455 01:35:57,084 --> 01:36:00,420 “HELL-O, KlLLER-O! Missed you to death!” 1456 01:36:06,051 --> 01:36:09,262 Is that what they call “The Great Depression”? 1457 01:36:12,099 --> 01:36:14,184 I call it living in vain. 1458 01:36:14,226 --> 01:36:18,480 Imagine you are working on something, and then it all boils down to nothing. 1459 01:36:18,606 --> 01:36:22,400 You start from one side, then move to the next, it's all the same. 1460 01:36:23,194 --> 01:36:25,779 Just tired of paddling against the stream. 1461 01:36:25,780 --> 01:36:28,281 You come to the conclusion that life keeps… 1462 01:36:28,491 --> 01:36:31,451 … offering you something you don't really need. 1463 01:36:34,955 --> 01:36:36,247 One more shot? 1464 01:36:36,999 --> 01:36:40,460 An empty glass stared at him, with hope in his lonely eye. 1465 01:36:42,671 --> 01:36:44,714 “The lad reckons himself a poet”… 1466 01:36:45,049 --> 01:36:46,800 Is that how Moscow affects you? 1467 01:36:46,801 --> 01:36:49,010 Another car accident or what? 1468 01:36:50,638 --> 01:36:52,931 Take it easy, it's a joke. 1469 01:36:53,557 --> 01:36:56,226 I fell in love. 1470 01:36:56,727 --> 01:36:59,187 Oh, you fell in love. That's good news. 1471 01:37:00,606 --> 01:37:02,065 With a schoolgirl. 1472 01:37:03,317 --> 01:37:05,151 So what? How old is she? 1473 01:37:05,194 --> 01:37:06,736 Schoolgirls are pretty different. 1474 01:37:06,737 --> 01:37:10,782 I've seen my share of fully stacked shelves who just happened to turn 16. 1475 01:37:10,783 --> 01:37:13,201 Look what I got you here, your portrait. 1476 01:37:13,744 --> 01:37:14,828 Don't tell me you don't like it. 1477 01:37:14,829 --> 01:37:17,205 That doesn't look like me at all. 1478 01:37:19,750 --> 01:37:21,960 How nice. What's next? 1479 01:37:44,275 --> 01:37:46,943 Look! There's a guy walking over there. 1480 01:37:46,944 --> 01:37:48,403 Ask him the way. 1481 01:37:50,573 --> 01:37:52,490 Excuse me, could you, please… 1482 01:37:53,784 --> 01:37:56,619 No, you couldn't. Let's go! Let's go! 1483 01:37:57,162 --> 01:38:00,707 Now I know where assholes like Vitaliy come from. 1484 01:38:31,572 --> 01:38:34,407 Come on, Christine, he could be God knows where by now. 1485 01:38:35,284 --> 01:38:38,786 Maybe he went to the North pole to hang out with the bears. 1486 01:38:39,872 --> 01:38:41,414 Anything, to get further away from you. 1487 01:38:42,708 --> 01:38:44,918 I will tear those bears apart. 1488 01:38:46,045 --> 01:38:48,463 - Don't look. - That's his street. 1489 01:38:48,464 --> 01:38:50,840 It's not like he's wandering around like an idiot. 1490 01:38:54,219 --> 01:38:56,179 Look where you're driving! 1491 01:38:57,473 --> 01:38:58,514 Ah, whatever. 1492 01:39:06,231 --> 01:39:07,774 You forgot the waffles. 1493 01:39:20,120 --> 01:39:21,162 Heeey? 1494 01:39:22,122 --> 01:39:23,373 Do you see me? 1495 01:39:25,626 --> 01:39:27,168 Let me in! 1496 01:39:28,754 --> 01:39:30,380 What's wrong? 1497 01:39:38,722 --> 01:39:41,391 I've come a long way just to see you. 1498 01:39:43,602 --> 01:39:46,813 Do you really need all these bitter memories that drag you back? 1499 01:39:47,898 --> 01:39:50,650 We can make a brand new start, just you and I. 1500 01:39:52,152 --> 01:39:54,070 Hey, what the hell? 1501 01:39:54,071 --> 01:39:59,325 I've come all the way from Moscow like a fool just to hang around outside your car? 1502 01:40:05,165 --> 01:40:07,959 That's for you. Happy Halloween. 1503 01:40:13,924 --> 01:40:16,467 Don't you want to kiss me? 1504 01:40:23,350 --> 01:40:24,559 I do. 1505 01:40:24,810 --> 01:40:26,644 Then why aren't you? 1506 01:40:31,358 --> 01:40:33,484 I'm not sure whether you want it or not. 1507 01:40:34,028 --> 01:40:35,486 Why shouldn't l? 1508 01:40:43,579 --> 01:40:44,662 Just… 1509 01:40:46,999 --> 01:40:49,459 Just… because we're so different. 1510 01:40:49,543 --> 01:40:50,918 You mean our age? 1511 01:40:50,919 --> 01:40:52,295 That too. 1512 01:40:54,631 --> 01:40:57,550 So if we kiss now, it won't be right? 1513 01:40:59,053 --> 01:41:01,637 Well, for most people, yes. 1514 01:41:02,056 --> 01:41:05,683 If we were adequate people, we wouldn't be doing this now. 1515 01:41:07,394 --> 01:41:11,314 Yes, but we're not really adequate, are we? 1516 01:41:16,278 --> 01:41:19,363 - What's up? - Shhh… 1517 01:41:20,115 --> 01:41:21,949 Hey, what's up? 1518 01:41:21,950 --> 01:41:26,913 Looks like some dude's foolin' around with a stripper in a school uniform. 1519 01:41:30,125 --> 01:41:32,752 Shhh… Shush, shush! She's not a stripper. 1520 01:41:32,753 --> 01:41:35,463 She really is a schoolgirl! 1521 01:41:35,464 --> 01:41:36,506 What did he say? 1522 01:41:36,507 --> 01:41:39,842 This dude is a bigger pervert than I thought. 108136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.