All language subtitles for Fast Times at Ridgemont High xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,880 --> 00:02:37,140 Did you see his cute little butt? Okay, you guys, let's talk about that fox that 2 00:02:37,140 --> 00:02:38,620 just walked in. We already were. 3 00:02:39,400 --> 00:02:42,640 I'm going to go over there, okay, and change the shaker. Cool out. That's 4 00:02:42,640 --> 00:02:46,300 Stacy's action. Oh, he's too old. She's not even in high school yet. 5 00:02:47,660 --> 00:02:49,160 Smoking's upstairs to your left. 6 00:02:50,020 --> 00:02:51,420 Smoking's upstairs to your left. 7 00:02:52,580 --> 00:02:53,580 Smoking's upstairs. 8 00:02:54,140 --> 00:02:57,400 Hey, Rat, Dolly Parton giving you a percentage of the profit? 9 00:02:59,320 --> 00:03:00,600 What can I do for you, gentlemen? 10 00:03:01,100 --> 00:03:02,620 You're the guy with the Van Halen tickets? 11 00:03:05,060 --> 00:03:08,360 I could be. How much do you want for something in the first ten rows? 12 00:03:08,740 --> 00:03:09,740 Twenty bucks a piece. 13 00:03:10,020 --> 00:03:11,780 Those tickets are only $12 .50. 14 00:03:12,140 --> 00:03:13,140 I don't buy it. 15 00:03:13,260 --> 00:03:15,940 Come on, Arnold. All the other scalpers have sold out. 16 00:03:16,400 --> 00:03:19,040 Scalper? Did you call me a scalper? 17 00:03:19,300 --> 00:03:23,260 Listen, gentlemen, I perform a service here, and the service costs money. 18 00:03:24,180 --> 00:03:25,940 Now, do you want the tickets or don't you? 19 00:03:26,480 --> 00:03:28,260 Okay. We'll take them. 20 00:03:30,440 --> 00:03:31,440 Let's see, 25? 21 00:03:31,620 --> 00:03:32,620 20. 22 00:03:34,320 --> 00:03:35,320 All right. 23 00:03:37,580 --> 00:03:38,580 Thanks. 24 00:03:39,620 --> 00:03:41,140 That's 16 bucks, right? 25 00:03:42,600 --> 00:03:43,920 What's the matter? You look depressed. 26 00:03:44,280 --> 00:03:47,280 I hate working in the theater. All the accents on the other side of the mall. 27 00:03:53,160 --> 00:03:54,160 How's it going? 28 00:03:54,340 --> 00:03:55,420 You want to take a table? 29 00:03:55,700 --> 00:03:57,680 Yes. Go for it. He's cute. 30 00:03:58,600 --> 00:04:00,720 I'll take his order. 31 00:04:01,000 --> 00:04:02,140 You look him in the eye. 32 00:04:02,400 --> 00:04:06,100 If he says anything remotely funny, just laugh like you never heard anything so 33 00:04:06,100 --> 00:04:07,680 funny. And smile. 34 00:04:12,100 --> 00:04:13,100 Go for it. 35 00:04:13,720 --> 00:04:20,100 So, you working hard or hard? 36 00:04:30,690 --> 00:04:32,190 19. How old are you? 37 00:04:32,610 --> 00:04:33,610 26. 38 00:04:34,590 --> 00:04:36,270 I think we could still be friends. 39 00:04:39,190 --> 00:04:40,330 So, what can I get you? 40 00:04:40,850 --> 00:04:42,650 How about a meatball sandwich? 41 00:04:43,930 --> 00:04:45,110 A medium Coke? 42 00:05:12,460 --> 00:05:14,400 shall serve no fries for their time. 43 00:05:21,000 --> 00:05:23,060 This one's on you, dude. 44 00:05:23,340 --> 00:05:25,420 Who's got the Bucco Dolores today? 45 00:05:26,360 --> 00:05:27,520 Uno Dinero. 46 00:05:27,960 --> 00:05:29,840 What have you got, Mr. Buckman? 47 00:05:30,320 --> 00:05:31,400 I got a cigarette. 48 00:05:31,740 --> 00:05:34,300 I got Uno Nicola. 49 00:05:34,920 --> 00:05:35,920 Hey! 50 00:05:36,400 --> 00:05:39,020 You guys had shirts on when you came in here. 51 00:05:40,300 --> 00:05:41,300 There's something hot. 52 00:05:43,940 --> 00:05:46,920 Come on, Spicoli, just put the shirts back on. 53 00:05:48,140 --> 00:05:49,260 You see that sign? 54 00:05:50,700 --> 00:05:54,320 No shirt, no shoes, no dye. 55 00:05:55,500 --> 00:05:56,500 Right. 56 00:05:57,300 --> 00:05:58,300 Learn it. 57 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 Know it. 58 00:06:00,320 --> 00:06:01,320 Live it. 59 00:06:01,360 --> 00:06:03,680 Well, he's the full hot boy. 60 00:06:05,460 --> 00:06:07,000 Linda, did I show you this? 61 00:06:07,240 --> 00:06:08,540 He gave me his card. 62 00:06:08,940 --> 00:06:10,940 Ron Johnson, audio consultant. 63 00:06:11,280 --> 00:06:14,200 Maybe we should, like, get a frame for this and put it up on the wall. Come on, 64 00:06:14,200 --> 00:06:17,080 Linda. You're the one who told me I was going to get a boyfriend at the mall. 65 00:06:18,120 --> 00:06:19,580 Do you think he'll call this week? 66 00:06:20,100 --> 00:06:23,440 Stace, why don't you just call him? I can't. Yes, you can. 67 00:06:23,840 --> 00:06:25,300 Guys love that sort of thing. 68 00:06:26,240 --> 00:06:27,500 Really? Yes. 69 00:06:28,520 --> 00:06:31,060 Stacey, what are you waiting for? You're 15 years old. 70 00:06:31,380 --> 00:06:32,640 I did it when I was 13. 71 00:06:33,240 --> 00:06:35,120 It's no huge thing. It's just sex. 72 00:06:35,940 --> 00:06:37,260 He was hot, wasn't he? 73 00:06:37,940 --> 00:06:40,340 If I didn't have a fiancé in Chicago, I'd go for it. 74 00:07:01,320 --> 00:07:05,820 Well, she was an American girl. 75 00:07:11,240 --> 00:07:15,540 She couldn't tell, thinking that there was a little more. 76 00:07:57,120 --> 00:08:00,040 Hello! The cruising vessel, Bradley! 77 00:08:01,980 --> 00:08:03,040 Thank you, David. 78 00:08:04,460 --> 00:08:10,240 Six more payments, gentlemen, and this beautiful blue four -door luxury sedan 79 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 all mine. 80 00:08:12,220 --> 00:08:17,240 I'll give you four tickets in the fifth row for the low, low price of $140. 81 00:08:17,760 --> 00:08:19,040 Hey, see that car? 82 00:08:19,280 --> 00:08:21,680 Some alumni gave Jefferson that car for... 83 00:08:22,160 --> 00:08:24,280 when he was a sophomore. Helped him pick it up. 84 00:08:24,860 --> 00:08:27,560 We go way back, you know. 85 00:08:32,159 --> 00:08:34,140 Hey, Charles, how you doing, buddy? 86 00:08:34,380 --> 00:08:38,020 Car looks great. I mean, really terrific. You're really keeping it up 87 00:08:38,020 --> 00:08:39,020 wonderfully. 88 00:08:39,860 --> 00:08:40,860 Don't fuck with it. 89 00:08:57,930 --> 00:08:59,490 Can I talk to you, man? Sure, man. 90 00:09:00,110 --> 00:09:02,810 I really hate Bronco Burger, man. 91 00:09:03,430 --> 00:09:06,330 Ever since they started with the chicken nuggets, everything went downhill. 92 00:09:06,650 --> 00:09:10,490 You have to fry all the greasy food and everything. You have to polish things. 93 00:09:10,610 --> 00:09:16,890 The manager's an asshole. I was just wondering... Arnold, you want to work at 94 00:09:16,890 --> 00:09:17,890 All -American Burger? 95 00:09:18,710 --> 00:09:23,070 Yeah, well... I can probably get you in there. Let me talk to Dennis Taylor. 96 00:09:23,490 --> 00:09:24,490 All right. 97 00:09:27,120 --> 00:09:28,120 Did you hear the bell ring? 98 00:09:28,340 --> 00:09:29,360 We're here. 99 00:09:31,020 --> 00:09:32,020 Hello. 100 00:09:49,880 --> 00:09:52,600 My name is Mr. Ant. 101 00:09:55,460 --> 00:09:57,200 I have but one question. for you. 102 00:09:57,700 --> 00:09:59,860 Can you attend my class? 103 00:10:00,380 --> 00:10:05,100 It is for your own good, and if you can't make it, I can make you. 104 00:10:06,400 --> 00:10:08,800 We have a 20 -question quiz every Friday. 105 00:10:09,160 --> 00:10:12,160 Your grade is the average of all your quizzes. 106 00:10:12,440 --> 00:10:15,980 Plot the midterm and final, which counts for one -third. Got it? 107 00:10:18,580 --> 00:10:24,160 Also... There will be no eating. 108 00:10:24,540 --> 00:10:26,320 E -A -T -I... 109 00:10:26,640 --> 00:10:27,640 NG. 110 00:10:27,720 --> 00:10:30,260 No eating in this class. 111 00:10:31,500 --> 00:10:35,820 You get used to doing your own business on your own time. That's one demand I 112 00:10:35,820 --> 00:10:36,820 make. 113 00:10:37,400 --> 00:10:40,900 Just like you wouldn't want me to come to your house some evening and discuss U 114 00:10:40,900 --> 00:10:42,200 .S. history on your time. Understand? 115 00:10:42,640 --> 00:10:43,640 Yes, sir. 116 00:10:48,240 --> 00:10:50,740 This guy's been stoned since the third grade. 117 00:10:52,620 --> 00:10:55,020 Yeah? Yeah, I'm registered in this class. 118 00:10:55,300 --> 00:10:56,300 What class? 119 00:10:56,400 --> 00:10:59,080 This is U .S. history. See the globe right there. 120 00:10:59,320 --> 00:11:00,440 Really? Hey. 121 00:11:01,400 --> 00:11:03,600 May I come in? Oh, please. 122 00:11:04,660 --> 00:11:09,720 I get so lonely when I hear that third attendance bell ring and all my kids are 123 00:11:09,720 --> 00:11:10,720 not here. 124 00:11:11,460 --> 00:11:15,100 Sorry I'm late. It's just like this new schedule is totally confusing. 125 00:11:18,360 --> 00:11:19,800 I know that, dude. 126 00:11:20,560 --> 00:11:21,560 Mr. 127 00:11:22,120 --> 00:11:23,700 Bicoli. That's the name they gave me. 128 00:11:27,690 --> 00:11:28,910 You're ripping my card. Yeah. 129 00:11:31,270 --> 00:11:32,950 Hey, bud, what's your problem? 130 00:11:34,810 --> 00:11:36,130 No problem at all. 131 00:11:36,810 --> 00:11:39,490 I think you know where the front office is. 132 00:11:41,010 --> 00:11:42,310 You dick! 133 00:11:43,570 --> 00:11:48,070 I have taken the time to print out the complete schedule of class quizzes and 134 00:11:48,070 --> 00:11:49,070 the chapters they cover. 135 00:11:49,790 --> 00:11:51,970 Please pass them to the desk behind you. 136 00:12:06,570 --> 00:12:09,330 You hear about the surfer guy who pulled a knife in Mr. Hand's morning? 137 00:12:09,690 --> 00:12:10,690 Oh, no. 138 00:12:11,010 --> 00:12:12,230 He just called him a dick. 139 00:12:12,710 --> 00:12:16,270 Dick? Oh, God, people exaggerate so much here. 140 00:12:17,750 --> 00:12:21,150 Linda, that girl looks just like Pat Benatar. 141 00:12:21,430 --> 00:12:22,430 I know. 142 00:12:22,830 --> 00:12:26,150 Wait, there are three girls here at Ridgemont who have cultivated the Pat 143 00:12:26,150 --> 00:12:27,150 Benatar look. 144 00:12:27,670 --> 00:12:32,190 Janelle Simbler, Mary Ann Zlotnick, and the red type. 145 00:12:33,930 --> 00:12:35,310 Do you think guys find that more attractive? 146 00:12:35,650 --> 00:12:39,050 Oh, Stacy, please, give me a break. You are so much prettier than them. 147 00:12:39,390 --> 00:12:40,390 Yeah, I know. 148 00:12:41,370 --> 00:12:43,610 But you think they'd be better in bed? 149 00:12:44,090 --> 00:12:45,250 What do you mean, better in bed? 150 00:12:45,530 --> 00:12:46,690 You do it or you don't? 151 00:12:47,030 --> 00:12:48,030 No. 152 00:12:48,250 --> 00:12:53,010 They're like variables that I might not be good at. Like what variable? 153 00:12:54,010 --> 00:12:57,010 Like, you know, giving blowjobs. 154 00:12:57,450 --> 00:12:58,450 What's the big deal? 155 00:12:59,850 --> 00:13:01,010 I never did it. 156 00:13:01,230 --> 00:13:02,990 You've never given a blowjob? 157 00:13:03,780 --> 00:13:05,240 Never? It stays. 158 00:13:05,700 --> 00:13:07,560 There's nothing to it. It's so easy. 159 00:13:09,760 --> 00:13:15,340 Relax your throat muscles. 160 00:13:20,780 --> 00:13:21,780 Don't bite. 161 00:13:22,800 --> 00:13:23,840 Just bite it in. 162 00:13:44,480 --> 00:13:45,480 Sure. Okay. 163 00:13:46,160 --> 00:13:49,540 When a guy has an orgasm, how much comes out? 164 00:13:50,360 --> 00:13:51,440 A quarter, so. 165 00:13:53,440 --> 00:13:54,480 No, I'm just kidding. 166 00:13:54,800 --> 00:13:55,800 It's a practice. 167 00:14:05,080 --> 00:14:06,700 I'm not going to a war. 168 00:14:07,060 --> 00:14:08,680 I'll get my mom to write a note. 169 00:14:09,300 --> 00:14:11,840 Nobody's getting me into a room with a bunch of dead guys. 170 00:14:12,120 --> 00:14:13,120 You have to go. 171 00:14:13,870 --> 00:14:15,850 part of the final. I hear it's really disgusting. 172 00:14:16,230 --> 00:14:17,230 Do you know what they do? 173 00:14:17,550 --> 00:14:18,810 Have you heard? What? 174 00:14:19,410 --> 00:14:24,750 Well, the bodies are dissected. Mr. Vargas pulls out parts of the dead body 175 00:14:24,750 --> 00:14:25,750 holds them up, okay? 176 00:14:26,050 --> 00:14:28,670 You mean he reaches in and pulls this stuff out? 177 00:14:28,870 --> 00:14:30,730 Well, like stomach and tumors or something? 178 00:14:30,990 --> 00:14:32,850 Yeah, stomach, tumors, entrails. 179 00:14:33,530 --> 00:14:34,690 Good day, everyone. 180 00:14:35,150 --> 00:14:36,810 My name is Mr. Vargas. 181 00:14:51,120 --> 00:14:57,160 in this class i'm in love see the mustache coming in red 182 00:14:57,160 --> 00:15:03,240 almost precedent i'm in love 183 00:15:03,240 --> 00:15:09,820 you are a wuss part wimp and part pussy what do you mean what this girl is my 184 00:15:09,820 --> 00:15:16,020 exact type all right where'd you see my biology class do you have a number 185 00:15:16,020 --> 00:15:17,060 no 186 00:15:20,360 --> 00:15:22,620 It's too soon. It's never too soon, Raz. 187 00:15:23,100 --> 00:15:26,440 I mean, a girl decides how far she's going to let you go in the first five 188 00:15:26,440 --> 00:15:30,380 minutes. Well, what am I supposed to do? Go up to this strange girl in my 189 00:15:30,380 --> 00:15:34,720 biology class and say, hello, I'd like you to take your clothes off and jump on 190 00:15:34,720 --> 00:15:35,760 me? I would. 191 00:15:36,820 --> 00:15:39,760 I mean, I can see it all now. She's going to be just like last summer. 192 00:15:40,040 --> 00:15:43,920 You fell in love with that girl at the photo mat. You bought $40 worth of 193 00:15:43,920 --> 00:15:46,420 fucking film, and you never even talked to her. 194 00:15:46,960 --> 00:15:48,240 You don't even own a camera. 195 00:15:48,670 --> 00:15:50,670 Will you tell me, Mike, what should I do? 196 00:15:50,990 --> 00:15:52,090 This is what you do. 197 00:15:53,270 --> 00:15:55,930 Start from the minute you walk into biology class. 198 00:15:56,210 --> 00:15:57,890 I mean, don't just walk in. 199 00:15:58,650 --> 00:16:02,430 And you don't talk to them. 200 00:16:03,190 --> 00:16:04,550 Use your face. 201 00:16:05,290 --> 00:16:06,390 Use your body. 202 00:16:07,110 --> 00:16:08,110 Use everything. 203 00:16:09,050 --> 00:16:10,050 That's what I do. 204 00:16:10,390 --> 00:16:16,150 I mean, I just send out this vibe, and I have personally found that women do 205 00:16:16,150 --> 00:16:17,150 respond. 206 00:16:17,390 --> 00:16:18,630 I mean, something happens. 207 00:16:18,910 --> 00:16:22,830 Well, naturally something happens. I mean, you put the vibe out to 30 million 208 00:16:22,830 --> 00:16:24,310 chicks, something is going to happen. 209 00:16:24,730 --> 00:16:25,910 That's the idea, Raz. 210 00:16:26,830 --> 00:16:27,830 That's the attitude. 211 00:16:28,550 --> 00:16:29,550 The attitude? 212 00:16:29,590 --> 00:16:33,390 Yeah, the attitude dictates that you don't care whether she comes, stays, 213 00:16:33,490 --> 00:16:36,970 or prays. I mean, whatever happens, your toes are still tapping. 214 00:16:37,790 --> 00:16:40,990 Now, when you got that, then you have the attitude. 215 00:17:19,810 --> 00:17:25,490 You look beautiful. 216 00:17:25,810 --> 00:17:26,810 Thank you. 217 00:17:28,490 --> 00:17:30,690 Where do you feel like going? 218 00:17:31,750 --> 00:17:32,750 I don't know. 219 00:17:33,030 --> 00:17:34,130 How about the point? 220 00:17:35,870 --> 00:17:36,870 Okay. 221 00:17:37,740 --> 00:17:38,740 All right. 222 00:17:39,420 --> 00:17:40,540 The point it is. 223 00:18:31,560 --> 00:18:32,560 Thanks a lot. 224 00:18:38,420 --> 00:18:39,420 It's warm. 225 00:18:40,000 --> 00:18:41,780 Yeah, it is. It's really warm. 226 00:18:41,980 --> 00:18:43,480 I wonder how long it will last. 227 00:18:48,820 --> 00:18:53,740 So... Am I gonna get to first base? 228 00:19:06,389 --> 00:19:08,430 Yeah, yeah, I am. I'm really 19. 229 00:20:51,560 --> 00:20:52,680 I take out the garbage. 230 00:21:19,760 --> 00:21:22,280 I asked you to put this in the trunk of the cruising vessel and get rid of him 231 00:21:22,280 --> 00:21:23,159 for me. 232 00:21:23,160 --> 00:21:24,780 Hey, who the hell is Ron Johnson? 233 00:21:27,800 --> 00:21:29,440 Thank you very much. 234 00:21:32,940 --> 00:21:33,940 Elisa's great. 235 00:21:34,600 --> 00:21:37,960 Yeah. I don't want to tell anyone to break up with a girl like that. 236 00:21:40,560 --> 00:21:42,840 Well, me and Lisa have been going together for two years. 237 00:21:43,280 --> 00:21:44,300 I love her and all. 238 00:21:44,680 --> 00:21:46,020 I mean, she's great in bed. 239 00:22:09,160 --> 00:22:13,740 Separation stuff. You got your sliced tomatoes, shredded lettuce, secret 240 00:22:14,180 --> 00:22:15,180 What's the secret sauce? 241 00:22:15,340 --> 00:22:16,340 Thousand Island dressing. 242 00:22:16,760 --> 00:22:18,600 What's the secret sauce of Bronco Burger? 243 00:22:19,480 --> 00:22:20,480 Ketchup and mayonnaise. 244 00:22:21,440 --> 00:22:22,900 Got you. Order for you, Bradley. 245 00:22:26,200 --> 00:22:27,840 Were those flowers really for me? 246 00:22:28,220 --> 00:22:29,220 Of course. 247 00:22:29,300 --> 00:22:30,520 How much did they cost? 248 00:22:31,020 --> 00:22:32,080 Don't worry about it. 249 00:22:33,060 --> 00:22:34,480 You want to go to the point tonight? 250 00:22:36,400 --> 00:22:37,640 What's there to do at the point? 251 00:22:38,860 --> 00:22:40,020 You know what's there to do at the point. 252 00:22:40,380 --> 00:22:42,200 We've been going out together for two years. 253 00:22:42,860 --> 00:22:45,580 I don't want to have to use sex as a tool, Brad. 254 00:22:46,660 --> 00:22:48,360 Tool? Tool for what? 255 00:22:49,060 --> 00:22:50,840 We've been going together for two years. 256 00:22:51,100 --> 00:22:52,620 I don't want to talk about it here. 257 00:22:52,840 --> 00:22:54,560 I want to talk about it. Brad? 258 00:22:55,520 --> 00:22:56,520 Lisa? 259 00:22:56,640 --> 00:22:57,640 Brad! 260 00:22:58,640 --> 00:23:00,340 You've got to flip them over the bird. 261 00:23:02,700 --> 00:23:03,700 C. 262 00:23:04,420 --> 00:23:05,420 D. 263 00:23:20,200 --> 00:23:25,160 A piece of legislation was introduced into Congress by Senator John Platt. It 264 00:23:25,160 --> 00:23:27,040 was passed in 1906. 265 00:23:27,820 --> 00:23:33,000 This amendment to our Constitution has a profound impact upon all of our... 266 00:23:33,000 --> 00:23:37,420 Where is Jeff Spicoli? I saw him earlier today near the first floor bathrooms. 267 00:23:37,740 --> 00:23:39,400 Is he still on campus? Anyone? 268 00:23:40,580 --> 00:23:41,580 Yes, Desmond? 269 00:23:42,300 --> 00:23:44,000 I saw him by the food machines. 270 00:23:44,340 --> 00:23:45,340 How long ago? 271 00:23:45,580 --> 00:23:46,700 Right before class. 272 00:23:50,280 --> 00:23:52,600 What is this fascination with truancy? 273 00:23:53,440 --> 00:23:56,160 What is it that gets inside your heads? 274 00:23:57,300 --> 00:24:00,900 There are some teachers in this school who look the other way at truancy. 275 00:24:01,460 --> 00:24:05,240 It's a little game that you both play. They pretend they don't see you. You 276 00:24:05,240 --> 00:24:06,240 pretend you don't ditch. 277 00:24:06,440 --> 00:24:08,040 Now, who pays the price later? 278 00:24:08,320 --> 00:24:09,320 You. 279 00:24:12,740 --> 00:24:15,200 Wait a minute. There's no birthday party for you here. 280 00:24:18,760 --> 00:24:19,760 Oh, I'm sorry. 281 00:24:20,490 --> 00:24:22,570 What's the reason for your truancy? 282 00:24:23,270 --> 00:24:24,770 Just couldn't make it on time. 283 00:24:25,570 --> 00:24:27,550 You mean you couldn't or you wouldn't? 284 00:24:29,170 --> 00:24:31,910 It was like a full crowd seeing the food lines. 285 00:24:32,310 --> 00:24:34,430 Food will be eaten on your time. 286 00:24:35,190 --> 00:24:39,030 Why are you continuously late for this class, Mr. Spicoli? 287 00:24:39,390 --> 00:24:43,170 Why do you shamelessly waste my time like this? 288 00:25:11,409 --> 00:25:12,409 No. 289 00:25:12,910 --> 00:25:13,910 That's nice. 290 00:25:14,310 --> 00:25:16,350 Mr. Hand, will I pass this class? 291 00:25:16,630 --> 00:25:19,050 Gee, Mr. Spicoli, I don't know. 292 00:25:19,850 --> 00:25:23,070 That's nice. I really like that. You know what I'm going to do? I'm going to 293 00:25:23,070 --> 00:25:27,570 leave your words on this board for all my classes to enjoy, giving you full 294 00:25:27,570 --> 00:25:29,170 credit, of course, Mr. Spicoli. 295 00:25:29,650 --> 00:25:30,650 All right. 296 00:26:08,360 --> 00:26:10,320 I'm not working here. No one's ever going to want to take me out. 297 00:26:10,980 --> 00:26:12,460 Guess Ron hasn't called yet, huh? 298 00:26:12,940 --> 00:26:13,940 Not since November. 299 00:26:14,920 --> 00:26:15,940 Stacy, what does it matter? 300 00:26:16,280 --> 00:26:17,280 He's hysterical. 301 00:26:40,330 --> 00:26:41,890 to working at 7 -Eleven, you know. 302 00:26:42,150 --> 00:26:43,150 Whoa, bud! 303 00:26:44,170 --> 00:26:45,170 What? 304 00:26:48,230 --> 00:26:49,270 All right, baby. 305 00:26:49,810 --> 00:26:51,890 All right, you got quarters? 306 00:26:56,910 --> 00:26:58,990 Well, when are those Earth, Wind, and Fire tickets coming in? 307 00:26:59,490 --> 00:27:00,490 Earth, Wind, and Fire? 308 00:27:00,990 --> 00:27:05,550 Geez, uh, I haven't heard anything, but the minute I do, I'll let you know. So, 309 00:27:05,570 --> 00:27:07,130 you know, I'm planning on taking my little brother with me. 310 00:27:07,570 --> 00:27:08,930 Is that your little brother? 311 00:27:09,250 --> 00:27:11,870 Sure. He's a good -looking kid. Uh, great. 312 00:27:12,430 --> 00:27:16,670 Charles Jefferson for Earth, Wind & Fire and Little Brother. 313 00:27:17,130 --> 00:27:19,070 And I'll let you know when they come around, okay? 314 00:27:23,470 --> 00:27:27,090 Wow, does he really live here? I thought he just flew in for games. 315 00:27:27,730 --> 00:27:29,870 Shit, he knows where to come when he wants some tickets. 316 00:27:30,770 --> 00:27:33,550 All right, now go on. Get out of here. You're messing up my business. 317 00:27:34,470 --> 00:27:35,409 Come on, brat. 318 00:27:35,410 --> 00:27:36,530 Let's go get you a woman. 319 00:27:40,200 --> 00:27:43,300 You ready for your moment of truth? You know, Damone, I noticed I was starting 320 00:27:43,300 --> 00:27:47,600 to get a pimple this morning. The shyness routine is really starting to 321 00:27:47,600 --> 00:27:51,720 aggravate me. I mean, now, who is she anyways, right? She's a waitress in a 322 00:27:51,720 --> 00:27:52,720 pizza parlor. 323 00:27:53,200 --> 00:27:54,200 Now, look at her. 324 00:27:54,480 --> 00:27:59,520 Look at you, member of the honor roll, assistant to the assistant manager of 325 00:27:59,520 --> 00:28:00,520 movie theater. 326 00:28:00,600 --> 00:28:03,880 I'm telling you, Rat, if this girl can't smell your qualifications... 327 00:28:04,720 --> 00:28:05,760 Then who needs her, right? 328 00:28:06,020 --> 00:28:09,180 Right. All right. All right. How do you feel? I feel good. Do you? 329 00:28:09,480 --> 00:28:11,860 All right. Now stop fucking around and go get her. 330 00:28:13,200 --> 00:28:14,200 Hey, Rat. 331 00:28:15,100 --> 00:28:17,320 You got to ace that jacket. Yeah? Yeah. 332 00:28:18,060 --> 00:28:19,780 All right. That's cool. You look good. 333 00:28:20,200 --> 00:28:20,999 All right? 334 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Go get her, buddy. 335 00:28:27,840 --> 00:28:30,660 One ten, and you get five cents back. 336 00:28:32,520 --> 00:28:33,520 Thanks. 337 00:28:37,199 --> 00:28:38,560 Yeah. What can I do for you? 338 00:28:39,640 --> 00:28:42,320 Yeah, I had a couple of questions. I was curious. 339 00:28:42,860 --> 00:28:45,120 What do you do with the jackets that people leave here? 340 00:28:45,500 --> 00:28:46,500 We keep them. 341 00:28:47,200 --> 00:28:49,280 You keep them? In case you come back. 342 00:28:50,380 --> 00:28:51,840 You can look through it if you want. 343 00:28:52,140 --> 00:28:53,140 No, that's cool. 344 00:28:53,800 --> 00:28:57,360 It would take too long to look through all that stuff. I'll just... I'll pick 345 00:28:57,360 --> 00:28:58,360 a new one. 346 00:29:00,220 --> 00:29:01,420 What was your other question? 347 00:29:02,140 --> 00:29:04,240 Oh, my other question is... 348 00:29:06,340 --> 00:29:08,800 Can I have your phone number so I can ask you out sometime? 349 00:29:10,420 --> 00:29:12,000 Do you have a pen? This one's out of ink. 350 00:29:12,420 --> 00:29:13,420 Yeah. 351 00:29:25,080 --> 00:29:26,080 Stacy. 352 00:29:26,600 --> 00:29:27,600 Nice to meet you, Stacy. 353 00:29:27,800 --> 00:29:28,960 My name is Mark Ratner. 354 00:29:30,940 --> 00:29:32,200 I've got to go. 355 00:29:50,659 --> 00:29:52,600 Lisa, I have something to tell you. 356 00:29:54,100 --> 00:29:56,940 Look, I'm a senior now. 357 00:29:58,160 --> 00:29:59,880 I'm a single, successful guy. 358 00:30:02,440 --> 00:30:04,820 And I've got to be fair to myself, Lisa. 359 00:30:06,440 --> 00:30:08,100 I think I need my freedom. 360 00:30:13,340 --> 00:30:14,960 Oh, don't do that. 361 00:30:15,800 --> 00:30:17,160 Please, please don't do that. 362 00:30:17,460 --> 00:30:19,540 Brad, can you cover me a register, too? 363 00:30:25,420 --> 00:30:26,580 Okay. May I help you? 364 00:30:26,900 --> 00:30:31,300 Uh, yes. This is not the best breakfast I ever ate, and I'd like my money back. 365 00:30:31,640 --> 00:30:34,860 Uh, okay. I believe you have to fill out a form for that. 366 00:30:35,080 --> 00:30:39,020 Uh, no. I'd like my money back now. I'm sorry. It doesn't work that way. You 367 00:30:39,020 --> 00:30:43,700 see, I have to fill out a form, and, well, you ate most of it already, so... 368 00:30:43,700 --> 00:30:44,519 see that sign? 369 00:30:44,520 --> 00:30:46,280 It says 100 % guaranteed. 370 00:30:47,000 --> 00:30:48,440 You know what the meaning of guarantee is? 371 00:30:48,680 --> 00:30:49,680 Did they teach you that here? 372 00:30:49,760 --> 00:30:51,180 Sir, if you just wait a minute. 373 00:30:52,100 --> 00:30:57,160 Look, just put your little hand back in the cash register and give me my $2 .75 374 00:30:57,160 --> 00:30:58,320 back, please. 375 00:30:58,720 --> 00:31:03,280 Brad. Sir, if you just give me a minute, I'll find the forms. I'll take care of 376 00:31:03,280 --> 00:31:06,000 everything. I don't have a minute. You've made me late enough. 377 00:31:06,940 --> 00:31:12,900 I am so tired of dealing with incompetence. It says 100 % guaranteed, 378 00:31:13,500 --> 00:31:16,480 Mister, if you don't shut up, I'm going to kick 100 % of your ass. 379 00:31:18,580 --> 00:31:20,760 Is there a problem here? Can I help you, sir? 380 00:31:21,000 --> 00:31:24,800 You bet you have a problem. Your employee here used profanity and 381 00:31:24,800 --> 00:31:26,220 with violence. I'm surprised. 382 00:31:26,420 --> 00:31:29,340 I ain't here all the time and usually have good service until today. 383 00:31:29,660 --> 00:31:33,660 All I wanted was my money back on this breakfast. It was a little undercooked. 384 00:31:33,760 --> 00:31:35,400 And he threatens me with violence. 385 00:31:35,660 --> 00:31:36,940 Now, I'm going to call your supervisor. 386 00:31:37,460 --> 00:31:38,600 I can take care of it. 387 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 Mr. Hamilton? 388 00:31:41,480 --> 00:31:43,980 Did you threaten this customer or use profanity in any way? 389 00:31:46,080 --> 00:31:50,740 Uh... Why, he insulted me first. He called me a moron, Dennis. 390 00:31:51,060 --> 00:31:54,620 Answer me. Did you threaten this customer or use profanity in any way? 391 00:31:55,500 --> 00:31:57,000 Yes. You're fired. 392 00:31:57,920 --> 00:31:59,000 I'm very sorry, sir. 393 00:31:59,340 --> 00:32:00,660 I'll refund your money right now. 394 00:32:01,540 --> 00:32:02,860 Hope you won't hold this against us. 395 00:32:03,100 --> 00:32:04,160 Now that you've got me, darling. 396 00:32:06,020 --> 00:32:07,260 Perhaps another break? 397 00:32:19,370 --> 00:32:23,310 Linus Surfer showed up today to battle with what's turned out to be the biggest 398 00:32:23,310 --> 00:32:25,650 wave in this coast since 1946. 399 00:32:26,190 --> 00:32:29,910 Hello, everybody. I'm Stu Nahan. I'd like you to meet this young man. His 400 00:32:30,050 --> 00:32:34,130 Jeff Spicoli. And, Jeff, congratulations to you. Things look kind of rough out 401 00:32:34,130 --> 00:32:34,829 there today. 402 00:32:34,830 --> 00:32:38,450 Well, I'll tell you, Stu, I did battle with some humongous waves. 403 00:32:38,750 --> 00:32:44,370 But, you know, just like I told the guy on ABC, danger is my business. You know, 404 00:32:44,370 --> 00:32:47,210 a lot of people expected maybe Mark Cutback Davis or... 405 00:32:47,420 --> 00:32:51,360 Bob Jungle Death Gerard would take the honors this year. Oh, those guys are 406 00:32:51,360 --> 00:32:55,240 fast. That's fantastic. Let me ask you a question. When you get out there, do 407 00:32:55,240 --> 00:32:58,760 you ever fear for your life? Well, still, I'll tell you, surfing's not a 408 00:32:58,860 --> 00:33:03,260 It's a way of life, no hobby. It's a way of looking at that wave and saying, 409 00:33:03,380 --> 00:33:05,560 hey, bud, let's party. 410 00:33:06,940 --> 00:33:08,220 Where'd you get this jacket? 411 00:33:08,520 --> 00:33:11,580 I got this in the network. Let me ask you a question. What's next for Jeff 412 00:33:11,580 --> 00:33:16,040 Spicoli? Oh, headed over to the Australian and the Hawaiian 413 00:33:16,320 --> 00:33:20,800 Then me and Mick are going to wing on over London and jam with the Stones. 414 00:33:21,480 --> 00:33:23,820 You guys are invited too. 415 00:34:08,810 --> 00:34:12,070 Get up here and do something that you know people will make fun of. 416 00:34:13,270 --> 00:34:16,949 Man, I'm never going to talk to those guys again. 417 00:34:18,050 --> 00:34:20,889 I'm the one who got Arnold and Dave their jobs there in the first place. 418 00:34:21,630 --> 00:34:24,350 If you'd apologize to Dennis, I'm sure he'd take you back. 419 00:34:24,850 --> 00:34:26,050 Fuck Dennis Taylor. 420 00:34:26,510 --> 00:34:28,389 I'm not going to apologize for that win. 421 00:34:31,889 --> 00:34:33,330 I'm just glad we're still together. 422 00:34:34,210 --> 00:34:36,790 Because a lot's happening and I really need you this year. 423 00:34:38,839 --> 00:34:42,980 Look, Brad, I've been trying to think of a way to tell you this. 424 00:34:44,880 --> 00:34:46,199 We're almost out of school. 425 00:34:47,020 --> 00:34:48,060 It's our last year. 426 00:34:48,920 --> 00:34:55,880 And I think we owe it to ourselves to be free, to go out with other people. 427 00:34:59,200 --> 00:35:00,640 I still want to be friends. 428 00:35:02,540 --> 00:35:04,720 Look, what do I say to her once we get in the car? 429 00:35:05,280 --> 00:35:06,460 No problem, Red. 430 00:35:06,990 --> 00:35:11,390 What you need is my special five -point plan. Come on, Damone, I need real help 431 00:35:11,390 --> 00:35:15,710 here. What do you mean? Hey, men have died trying to obtain this valuable 432 00:35:15,710 --> 00:35:16,930 information, you know. 433 00:35:17,470 --> 00:35:21,370 But I'll give it to you for free. Okay, okay, what's your five -point plan? 434 00:35:22,170 --> 00:35:23,170 All right. 435 00:35:24,270 --> 00:35:25,390 Now, pay attention. 436 00:35:27,090 --> 00:35:31,750 First of all, Rad, you never let on how much you like a girl. 437 00:35:32,350 --> 00:35:33,350 Oh, Dabby. 438 00:35:37,130 --> 00:35:38,790 You always call the shots. 439 00:35:39,310 --> 00:35:40,310 Kiss me. 440 00:35:40,590 --> 00:35:41,950 You won't regret it. 441 00:35:42,850 --> 00:35:43,850 Now, three. 442 00:35:44,130 --> 00:35:47,330 Act like wherever you are, that's the place to be. 443 00:35:48,750 --> 00:35:49,750 Isn't this great? 444 00:35:51,230 --> 00:35:52,230 Four. 445 00:35:53,270 --> 00:35:57,210 When ordering food, you find out what she wants and order for the both of you. 446 00:35:57,310 --> 00:35:58,510 It's a classy move. 447 00:35:58,770 --> 00:36:03,150 A lady will have the linguine and white clam sauce and a Coke with no ice. 448 00:36:04,560 --> 00:36:05,560 And five. 449 00:36:06,000 --> 00:36:08,160 Now, this is most important, Rat. 450 00:36:09,420 --> 00:36:11,320 It comes down to making out. 451 00:36:11,840 --> 00:36:16,520 Whenever possible, put on side one of Led Zeppelin 4. 452 00:36:27,040 --> 00:36:28,580 This is a nice car. 453 00:36:29,100 --> 00:36:31,060 Yeah, it's my sister's. Yeah? 454 00:36:35,050 --> 00:36:36,250 Do you have Mrs. George English? 455 00:36:37,130 --> 00:36:38,830 Yeah, yeah, she's pretty good. 456 00:36:39,050 --> 00:36:40,390 Yeah, she is pretty good. 457 00:36:43,050 --> 00:36:49,510 Have you decided? 458 00:36:50,630 --> 00:36:55,110 Um, yeah, I'll have the, uh, knock word. 459 00:36:57,350 --> 00:36:58,350 Excellent. 460 00:36:58,810 --> 00:37:01,890 You work at Cinema 4, right? That must be great. 461 00:37:02,270 --> 00:37:04,030 You get to see all those free movies. 462 00:37:04,510 --> 00:37:05,510 You get free popcorn. 463 00:37:06,730 --> 00:37:07,730 Are you okay? 464 00:37:08,670 --> 00:37:09,670 Yeah, I'm fine. 465 00:37:10,430 --> 00:37:12,850 Would you mind if I excuse myself for a moment? 466 00:37:13,350 --> 00:37:14,350 Oh, no, go ahead. 467 00:37:14,850 --> 00:37:16,230 Are you ready to order here? 468 00:37:20,410 --> 00:37:21,930 She will have the knock worst. 469 00:37:22,290 --> 00:37:23,590 Hmm? And you? 470 00:37:25,770 --> 00:37:26,770 I'll have the same. 471 00:37:27,930 --> 00:37:28,930 Anything to drink? 472 00:37:29,230 --> 00:37:30,230 Coke. 473 00:37:30,470 --> 00:37:31,470 Two Coke. 474 00:37:31,950 --> 00:37:32,950 Okay. 475 00:37:35,880 --> 00:37:36,880 I'll be right back. 476 00:37:37,020 --> 00:37:38,020 Okay. 477 00:37:42,680 --> 00:37:43,680 Hello? 478 00:37:45,180 --> 00:37:46,180 Mike, it's Mark. 479 00:37:46,420 --> 00:37:47,820 Hey, what happened to your date? 480 00:37:48,060 --> 00:37:49,180 It's happening right now. 481 00:37:49,500 --> 00:37:53,620 Everything's fine, except... I left my wallet at home. 482 00:37:54,540 --> 00:37:57,340 Did you go home and get it? No, I can't. I'm here. 483 00:37:57,560 --> 00:37:59,260 The food's coming and everything. Look. 484 00:38:00,420 --> 00:38:03,600 Would you do me a favor? Just borrow your mom's car, drive... 485 00:38:03,870 --> 00:38:06,350 To my house, get my wallet, and bring it back here. 486 00:38:08,790 --> 00:38:09,790 Hello? 487 00:38:10,090 --> 00:38:11,530 Mike? Mike? 488 00:38:13,830 --> 00:38:16,110 I'm really kind of busy, Rat. 489 00:38:16,450 --> 00:38:20,310 Look, just do me this one favor. I swear I won't ask you for anything again in 490 00:38:20,310 --> 00:38:24,410 this lifetime or any other, but just please do this for me. All right, but 491 00:38:24,410 --> 00:38:25,430 owe me for this one. 492 00:38:25,970 --> 00:38:26,970 Okay, thanks. 493 00:38:27,130 --> 00:38:28,310 Thanks a lot. Thanks. 494 00:38:41,130 --> 00:38:42,930 You sure there's nothing else I can bring you? 495 00:38:43,930 --> 00:38:44,970 Do you want another Coke? 496 00:38:45,730 --> 00:38:47,390 Um, okay. 497 00:38:49,250 --> 00:38:50,250 Two more Cokes? 498 00:38:50,890 --> 00:38:51,890 Two more Cokes. 499 00:38:52,850 --> 00:38:53,848 Hey, Mark. 500 00:38:53,850 --> 00:38:55,530 Mike. Is that you? Yeah, hi. 501 00:38:55,810 --> 00:38:58,510 You come here? Yeah, I come for the strudel. It's great. 502 00:38:59,350 --> 00:39:02,330 Hey, listen, I found your wallet the other day. Want it back? 503 00:39:02,630 --> 00:39:03,630 Oh, wow. 504 00:39:03,670 --> 00:39:05,330 Yeah, I was looking for this. 505 00:39:07,420 --> 00:39:09,200 Oh, Mike, you don't know Stacy Hamilton. 506 00:39:09,440 --> 00:39:10,800 Stacy, this is Mike DeMalt. 507 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 Hi. 508 00:39:12,560 --> 00:39:14,280 Hi. Nice to meet you. 509 00:39:16,800 --> 00:39:17,800 See you later. 510 00:39:18,560 --> 00:39:20,080 Right. Got to be going. 511 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 See you later. 512 00:39:24,560 --> 00:39:25,560 You want to go? 513 00:39:42,410 --> 00:39:43,149 time tonight. 514 00:39:43,150 --> 00:39:44,150 Oh, me too. 515 00:39:44,830 --> 00:39:47,150 I'm real sorry if someone broke in and stole your tape deck. 516 00:39:47,690 --> 00:39:50,510 I never would have thought it would have happened at such a fancy place. 517 00:39:50,730 --> 00:39:51,730 I know. 518 00:39:52,190 --> 00:39:53,490 You want to come in for a sec? 519 00:39:56,310 --> 00:39:57,310 Okay, sure. 520 00:40:05,890 --> 00:40:06,890 Where's your brother? 521 00:40:06,970 --> 00:40:08,310 He's out tonight with some friends. 522 00:40:08,650 --> 00:40:11,250 Can I get you something to drink? No, no, that's okay. 523 00:40:13,029 --> 00:40:15,490 Oh. Well, do you mind if I change? 524 00:40:16,870 --> 00:40:17,870 No. 525 00:40:18,490 --> 00:40:20,750 Okay. Could you get this for me? It always sticks. 526 00:40:29,230 --> 00:40:30,230 Thanks. 527 00:40:38,210 --> 00:40:39,210 We're your parents. 528 00:40:41,100 --> 00:40:42,500 My parents are out of town for the weekend. 529 00:40:43,500 --> 00:40:44,900 Brad and I are watching the house. 530 00:40:46,940 --> 00:40:48,520 This is a really nice picture of you. 531 00:40:48,920 --> 00:40:51,100 Thanks. You can come in my room if you want. 532 00:41:02,140 --> 00:41:03,780 So, what do you want to do? 533 00:41:04,800 --> 00:41:05,800 I don't know. 534 00:41:09,610 --> 00:41:10,610 You want to look at a photo album? 535 00:41:10,810 --> 00:41:13,990 I keep a lot of pictures, you know, from when I grew up and stuff. 536 00:41:14,770 --> 00:41:15,770 Sure, 537 00:41:16,110 --> 00:41:17,110 yeah. Yeah? 538 00:41:17,650 --> 00:41:18,650 Great. 539 00:41:22,930 --> 00:41:23,930 Photographs. 540 00:41:25,910 --> 00:41:27,050 This is one that Brad took. 541 00:41:27,270 --> 00:41:30,470 It's like double image type thing, you know, it's like a mirror, but it 542 00:41:30,470 --> 00:41:32,690 This is me being stupid. 543 00:41:34,450 --> 00:41:37,690 This is my dog, Gypsy, and my cat, Tulio. 544 00:41:38,540 --> 00:41:39,600 And they're dead now. 545 00:41:40,080 --> 00:41:41,540 Remember him, Mr. Deegan? 546 00:41:42,620 --> 00:41:48,200 You had Deegan? He always wore the same suit. It was that 500 of them. Oh, and 547 00:41:48,200 --> 00:41:49,200 he was terrible. 548 00:41:49,400 --> 00:41:50,400 No, I think it was one. 549 00:42:18,350 --> 00:42:19,770 You know, I just thought of something. 550 00:42:22,250 --> 00:42:26,970 My sister is crazy when it comes to her car. It's got to be back by 11. You want 551 00:42:26,970 --> 00:42:27,868 to call her? 552 00:42:27,870 --> 00:42:34,230 No. Look, I... She gets crazy. I mean, that's... Her car is her baby. I better 553 00:42:34,230 --> 00:42:35,230 be going. 554 00:42:35,790 --> 00:42:38,010 I'll call you. Well, I'll see you in class. 555 00:42:38,430 --> 00:42:39,430 Okay? 556 00:43:08,490 --> 00:43:11,690 Mark Ratner doesn't like me. Mark Ratner doesn't like you? You're crazy. 557 00:43:12,110 --> 00:43:14,350 No, he shows absolutely no interest in me. 558 00:43:15,050 --> 00:43:18,370 Well, Stace, Mark Ratner is definitely somebody that you would have to make the 559 00:43:18,370 --> 00:43:19,370 first move with. 560 00:43:19,450 --> 00:43:22,750 Linda, I did. I made the first move. I made the second move. 561 00:43:23,390 --> 00:43:25,850 I made a complete jerk out of myself is what I did. 562 00:43:26,270 --> 00:43:29,370 Stace, what do you care about Mark Ratner for? I mean, he's a 16 -year -old 563 00:43:29,370 --> 00:43:30,570 usher in the movie theater. 564 00:43:31,090 --> 00:43:32,570 You have dated older guys. 565 00:43:32,810 --> 00:43:34,730 You work at the best food stand in the mall. 566 00:43:35,370 --> 00:43:38,350 And you are a close, personal friend of mine. 567 00:43:39,750 --> 00:43:43,510 Yeah. But I wasn't really beginning to like him. 568 00:43:44,630 --> 00:43:47,370 Yeah, well, if that's true, you better find somebody else fast. 569 00:43:55,090 --> 00:43:56,090 Hi, Peter. 570 00:43:58,090 --> 00:43:59,270 Seen the new playboy? 571 00:43:59,890 --> 00:44:00,890 Good. 572 00:44:01,430 --> 00:44:03,870 Go get it. Let's get it. All right. 573 00:44:05,040 --> 00:44:06,560 I like that. 574 00:44:10,000 --> 00:44:12,980 People on the news should not drive. 575 00:44:13,640 --> 00:44:20,320 I've got this strange fascination for this 576 00:44:20,320 --> 00:44:23,300 chick. Hey, hey, this is my brother's car. 577 00:44:24,460 --> 00:44:25,960 You said he was out of town. 578 00:44:26,300 --> 00:44:27,300 And he is. 579 00:44:27,680 --> 00:44:28,860 Don't hustle it. 580 00:45:04,620 --> 00:45:06,700 And make a right, right here. Here, here. 581 00:45:15,140 --> 00:45:15,500 My 582 00:45:15,500 --> 00:45:24,800 brother's 583 00:45:24,800 --> 00:45:25,800 going to kill us. 584 00:45:25,920 --> 00:45:27,120 He's going to kill us. 585 00:45:27,680 --> 00:45:30,080 He's going to kill you and he's going to kill me. He's going to kill us. 586 00:45:31,660 --> 00:45:34,260 Hey, man, just be glad I had fast reflexes. 587 00:45:34,570 --> 00:45:35,590 My brother's going to shit. 588 00:45:36,050 --> 00:45:39,310 Make up your mind, dude. Is he going to shit or is he going to kill us? 589 00:45:39,590 --> 00:45:42,170 First he's going to shit. Then he's going to kill us. 590 00:45:43,470 --> 00:45:44,470 Relax. 591 00:45:44,630 --> 00:45:45,630 All right? 592 00:45:45,730 --> 00:45:48,290 My old man is a television repairman. 593 00:45:48,550 --> 00:45:50,550 He's got this ultimate set of tools. 594 00:45:50,870 --> 00:45:51,990 I can fix it. 595 00:45:52,890 --> 00:45:54,970 You can't fix this, Carson McCauley. 596 00:45:59,790 --> 00:46:00,890 I can fix it. 597 00:46:23,820 --> 00:46:25,540 Am I paying you $50? No, no, no. 598 00:46:26,040 --> 00:46:30,780 That means if you win, I give you $25. If I win, you give me $5. 599 00:46:32,120 --> 00:46:32,839 Can't lose. 600 00:46:32,840 --> 00:46:33,840 All right, 601 00:46:34,920 --> 00:46:36,120 I'll put you down for $5. 602 00:46:36,620 --> 00:46:38,680 Don't forget about the 14 -point spread. 603 00:46:41,020 --> 00:46:42,020 14 -point spread. 604 00:46:44,800 --> 00:46:48,400 I don't believe those guys. I can't believe he did this to Jefferson's car. 605 00:46:49,520 --> 00:46:52,080 I was told that, but I can't believe it. 606 00:46:56,400 --> 00:46:58,440 is going to really make Lincoln pay for this. 607 00:46:59,540 --> 00:47:01,860 That guy's going to totally destroy them. 608 00:47:02,500 --> 00:47:03,960 Annihilate. You know what I mean? 609 00:47:28,170 --> 00:47:30,430 won't be what they say about you. 610 00:47:31,510 --> 00:47:34,830 You might wonder about your future friend. 611 00:48:51,880 --> 00:48:54,220 heard it the same way. Forget it. Get a whaler. 612 00:48:54,460 --> 00:48:56,320 Oh, what a clam wish. 613 00:48:56,580 --> 00:48:59,260 You ever hear the word blemish? You want me to eat something deep fried? Let's 614 00:48:59,260 --> 00:49:00,260 get out of here. 615 00:49:00,360 --> 00:49:01,360 Thank you. 616 00:49:04,300 --> 00:49:05,980 Come again and have a nice day. 617 00:49:09,300 --> 00:49:10,880 I sent a letter to Doug today. 618 00:49:11,680 --> 00:49:14,420 Can't wait till he gets out here. What's Doug doing in Chicago? 619 00:49:14,880 --> 00:49:16,080 He works for the airline. 620 00:49:16,360 --> 00:49:17,360 You'll meet him. 621 00:49:17,740 --> 00:49:19,840 Oh, Linda, you have to do this. 622 00:49:20,120 --> 00:49:21,120 What? 623 00:49:21,290 --> 00:49:22,490 Rate your mate. 624 00:49:22,890 --> 00:49:24,070 Oh, yeah? Yeah. 625 00:49:24,670 --> 00:49:26,570 Okay. Let me test Doug. Okay. 626 00:49:26,790 --> 00:49:31,610 The most satisfactory lovemaking occurs, A, when your mate climaxes first, B, 627 00:49:31,850 --> 00:49:34,750 you climax first, C, you and your mate climax together. 628 00:49:35,390 --> 00:49:36,390 Climax together. 629 00:49:37,030 --> 00:49:38,590 This is going to be great, Rat. 630 00:49:40,610 --> 00:49:43,970 It's like the highlight of their day. Look, maybe we ought to call first. I 631 00:49:43,970 --> 00:49:46,210 don't know about dropping in like this. What are you kidding? We're going to 632 00:49:46,210 --> 00:49:47,210 surprise them. 633 00:49:47,390 --> 00:49:49,350 Look, just fix your collar, all right? 634 00:49:49,750 --> 00:49:51,320 Relax. Just be cool. 635 00:49:51,620 --> 00:49:52,620 Attitude. Remember? 636 00:49:53,440 --> 00:49:56,260 Where'd you get that? Out of the hamper? Hey, come on. Let's just clean. 637 00:49:56,540 --> 00:49:59,600 Look, Fred, it's like riding a bike. You fall off, you get right back up. 638 00:49:59,820 --> 00:50:01,360 You mess up a day, do it again. 639 00:50:03,000 --> 00:50:04,660 Do you always climax with Doug? 640 00:50:05,060 --> 00:50:06,060 Yes. 641 00:50:07,440 --> 00:50:08,580 I think so. 642 00:50:10,020 --> 00:50:11,440 He's no high school boy. 643 00:50:13,600 --> 00:50:14,600 Hey. 644 00:50:14,740 --> 00:50:16,680 Came over to help you with your math homework. 645 00:50:17,220 --> 00:50:19,300 Figured you could use it on such a hot day. 646 00:50:20,650 --> 00:50:21,649 One more. 647 00:50:21,650 --> 00:50:22,690 One more let us in. 648 00:50:24,470 --> 00:50:25,470 Okay. 649 00:50:31,150 --> 00:50:34,610 You have to promise me you're going to leave as soon as my mother gets home. 650 00:50:35,850 --> 00:50:36,890 Linda. Great. 651 00:50:37,270 --> 00:50:40,370 Mike and Mark. Hi. Hi. How are you doing? Good. 652 00:50:41,110 --> 00:50:43,390 Well, it looks great. Yeah. Check it out. 653 00:51:40,780 --> 00:51:42,060 He hardly even talks anymore. 654 00:51:42,940 --> 00:51:43,940 Yeah, I know. 655 00:51:44,060 --> 00:51:45,380 He hates wearing a uniform. 656 00:51:45,820 --> 00:51:47,980 Hey, Rhett, show them how you can stand up underwater. 657 00:52:16,690 --> 00:52:17,690 Hi, Brad. 658 00:52:18,870 --> 00:52:20,810 You know how cute I always thought you were. 659 00:53:01,580 --> 00:53:04,660 Any Q -tips? I've got water in my ears. I don't know. Check in the house. 660 00:53:11,400 --> 00:53:12,580 Oh, wait just a minute. 661 00:53:18,580 --> 00:53:20,780 Doesn't anybody fucking knock anymore? 662 00:53:36,010 --> 00:53:39,590 Now, in 1898, Spain owned Cuba outright. 663 00:53:39,870 --> 00:53:40,870 Think about it. 664 00:53:41,230 --> 00:53:45,310 Cuba owned by a disorganized parliament over 4 ,000 miles away. 665 00:53:46,290 --> 00:53:48,030 Cubans were in a constant... 666 00:53:48,030 --> 00:53:54,630 Cubans were in a 667 00:53:54,630 --> 00:53:55,930 constant state of revolt. 668 00:53:56,130 --> 00:54:01,470 In 1904, the United States decided to throw a little weight around and... 669 00:54:06,600 --> 00:54:07,600 Pizza guy. 670 00:54:07,700 --> 00:54:10,020 Again? Mr. Pizza guy, sir. 671 00:54:15,920 --> 00:54:17,620 Order the double cheese and sausage. 672 00:54:18,480 --> 00:54:19,480 Right here, dude. 673 00:54:38,430 --> 00:54:40,950 hallucinating here. Just what in the hell do you think you're doing? 674 00:54:41,790 --> 00:54:44,050 Learning about Cuba. Having some food. 675 00:54:44,330 --> 00:54:48,290 Mr. Spicoli, you're on dangerous ground here. You're causing a major disturbance 676 00:54:48,290 --> 00:54:49,370 on my time. 677 00:54:50,810 --> 00:54:52,930 I've been thinking about this, Mr. Hand. 678 00:54:53,310 --> 00:54:56,830 If I'm here and you're here, doesn't that make it our time? 679 00:54:57,910 --> 00:55:01,190 There certainly is nothing wrong with a little feast on our time. 680 00:55:01,630 --> 00:55:04,010 You're absolutely right, Mr. Spicoli. 681 00:55:04,590 --> 00:55:05,950 It is our time. 682 00:55:06,510 --> 00:55:11,500 Yours, mine, And everyone else is in this room. But it is my class. 683 00:55:11,960 --> 00:55:15,400 Hamilton, Brandt, Kornfeld, up front. 684 00:55:15,680 --> 00:55:18,400 Mr. Spicoli has been kind enough to bring us a snack. 685 00:55:18,640 --> 00:55:19,640 And be my guest. 686 00:55:20,460 --> 00:55:21,460 Help yourselves. 687 00:55:22,720 --> 00:55:23,720 Get a good one. 688 00:55:39,700 --> 00:55:41,460 Why don't you get a ride with somebody? 689 00:55:42,160 --> 00:55:45,780 Sometimes I get a ride with my brother, but he works in the morning, and then he 690 00:55:45,780 --> 00:55:46,780 drives himself to school. 691 00:55:47,060 --> 00:55:48,060 What a guy. 692 00:55:49,220 --> 00:55:52,900 Listen, Mark Ratner really likes you. 693 00:55:53,380 --> 00:55:54,380 Do you like him? 694 00:55:55,280 --> 00:55:59,200 Mark is really nice, but I think I like you. 695 00:56:13,710 --> 00:56:14,710 This is me. 696 00:56:16,070 --> 00:56:17,130 Do you have any iced tea? 697 00:56:17,850 --> 00:56:18,850 Yeah, sure. 698 00:56:19,250 --> 00:56:20,250 Come on in. 699 00:56:23,770 --> 00:56:25,790 The annuals are coming out pretty soon. 700 00:56:26,370 --> 00:56:27,370 You gonna get one? 701 00:56:28,310 --> 00:56:29,310 I don't know. 702 00:56:30,330 --> 00:56:31,330 Oh, come on. 703 00:56:32,510 --> 00:56:34,830 Aren't you curious to see all your pictures right now? 704 00:56:35,290 --> 00:56:36,470 I know what I look like. 705 00:56:36,850 --> 00:56:40,690 Yeah, I know, but it's nice to have pictures of your friends and stuff, you 706 00:56:40,690 --> 00:56:42,550 know? I don't know, maybe, you know? 707 00:56:43,100 --> 00:56:44,100 It's no big deal. 708 00:56:44,480 --> 00:56:45,720 I probably will. 709 00:56:47,380 --> 00:56:49,020 Must be nice having a pool. 710 00:56:49,420 --> 00:56:50,420 You want to go swimming? 711 00:56:50,620 --> 00:56:52,780 Yeah, sure. I don't... I'm going to go change. 712 00:56:53,080 --> 00:56:54,080 Okay? 713 00:56:54,900 --> 00:56:55,900 Take care. 714 00:57:06,660 --> 00:57:07,920 This is great ice. 715 00:57:15,080 --> 00:57:16,080 Something's changed me. 716 00:57:24,880 --> 00:57:29,580 This is nice. 717 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 Yeah? Yeah. 718 00:57:32,380 --> 00:57:33,420 These will fit you. 719 00:57:47,120 --> 00:57:48,440 You're really a good kisser. 720 00:57:48,720 --> 00:57:49,720 Yeah? 721 00:57:50,420 --> 00:57:51,420 So are you. 722 00:57:59,840 --> 00:58:01,600 You want to take off your clothes, Mike? 723 00:58:02,440 --> 00:58:03,440 You first. 724 00:58:05,360 --> 00:58:06,660 Both of us at the same time. 725 00:58:27,400 --> 00:58:31,800 I tried to shut my eyes, but I can't. 726 00:59:04,200 --> 00:59:05,200 Yeah, I guess I did. 727 00:59:08,460 --> 00:59:09,700 I gotta go, Stacy. 728 00:59:11,080 --> 00:59:12,220 I really gotta go. 729 00:59:22,460 --> 00:59:23,460 See ya. 730 00:59:39,280 --> 00:59:40,460 20 to 30 minutes. 731 00:59:41,840 --> 00:59:44,140 I thought you said you took 30 to 40 minutes. 732 00:59:45,260 --> 00:59:48,560 Yeah, that's right. I'm sorry. I meant 30 to 40 minutes. 733 00:59:48,940 --> 00:59:50,380 Why? How long did Damone take? 734 00:59:51,200 --> 00:59:55,180 Damone took 15 to 20 minutes. 735 00:59:56,480 --> 00:59:57,480 It's not bad. 736 00:59:57,600 --> 00:59:59,240 It's not bad for a high school boy. 737 01:00:31,120 --> 01:00:33,980 Those boys at IBM ordered a whole stack of those catch -of -the -day boxes. I 738 01:00:33,980 --> 01:00:36,160 told them that you would personally deliver them within the hour. 739 01:00:36,780 --> 01:00:37,780 Aye, sir. 740 01:00:47,800 --> 01:00:49,920 Hamilton, come over here. 741 01:00:52,660 --> 01:00:53,840 What are you doing? 742 01:00:54,680 --> 01:00:57,760 I'm changing. But you took off your Captain Hook uniform. 743 01:00:58,400 --> 01:01:02,060 Well, I thought I'd put my street clothes on for the drive over to IBM. 744 01:01:02,060 --> 01:01:03,480 uniform's kind of uncomfortable. 745 01:01:04,500 --> 01:01:07,980 Hamilton, you're going over there as a representative of Captain Hook Fish and 746 01:01:07,980 --> 01:01:11,640 Chips. Part of our image, part of our appeal is that uniform. You know that. 747 01:01:12,100 --> 01:01:14,240 You really want me to put the stuff back on? 748 01:01:14,540 --> 01:01:15,540 Yes, I do. 749 01:01:15,760 --> 01:01:16,760 Show a little pride. 750 01:02:35,920 --> 01:02:40,680 The magnetism of Robin Zander or the charisma of Rick Nielsen? That's kid 751 01:02:41,060 --> 01:02:42,060 Kid stuff? 752 01:02:42,360 --> 01:02:43,560 How about the tunes? 753 01:02:44,500 --> 01:02:46,640 I want you to want me. 754 01:02:46,860 --> 01:02:48,160 The dream police. 755 01:02:49,040 --> 01:02:55,620 Your mama's all right. Your daddy's all right. But just seem a little bit weird. 756 01:02:56,200 --> 01:02:58,940 Can I talk to you for a sec? 757 01:03:00,080 --> 01:03:02,740 Well, now, Stacy, I'm doing business. 758 01:03:03,380 --> 01:03:04,800 Call me tonight, all right? 759 01:03:06,800 --> 01:03:07,800 I gotta talk to you now. 760 01:03:08,320 --> 01:03:09,320 Okay. 761 01:03:11,980 --> 01:03:12,980 Don't go away. 762 01:03:14,020 --> 01:03:15,020 Look at him. 763 01:03:17,880 --> 01:03:21,400 I hope this is important, you know, because I could be blowing a big deal. 764 01:03:22,000 --> 01:03:27,000 Mike, I just... I just want you to know that I'm pregnant. 765 01:03:30,500 --> 01:03:32,880 How do you know it's fine? I mean, we only did it once. 766 01:03:33,180 --> 01:03:35,520 I haven't been with anybody else. I know it's yours. 767 01:03:35,950 --> 01:03:36,950 Jesus. 768 01:03:37,250 --> 01:03:41,410 I mean, it was your idea. You wanted to do it. You wanted it more than I did. 769 01:03:41,550 --> 01:03:42,549 No. 770 01:03:42,550 --> 01:03:43,550 Take that back. 771 01:03:46,010 --> 01:03:48,070 All right, all right. Take it back. 772 01:03:51,690 --> 01:03:56,390 Look, we gotta do something about it. I mean, uh... We gotta get an abortion. 773 01:03:57,450 --> 01:04:00,990 My brother Art got his girlfriend one once. It's simple. I mean, it's no big 774 01:04:00,990 --> 01:04:01,990 deal. 775 01:04:02,170 --> 01:04:03,170 Yeah. 776 01:04:03,310 --> 01:04:04,750 I got that plan. 777 01:04:05,550 --> 01:04:09,110 Um, it's gonna cost $150 at the free clinic. 778 01:04:09,750 --> 01:04:10,970 Doesn't sound free to me. 779 01:04:11,550 --> 01:04:15,150 I suppose you want me to pay for it. 780 01:04:16,010 --> 01:04:17,010 Half, okay? 781 01:04:17,770 --> 01:04:18,950 And a ride to the clinic? 782 01:04:19,730 --> 01:04:21,070 $75 and a ride. 783 01:04:39,310 --> 01:04:40,870 Listen, I need that $50 you owe me. 784 01:04:41,270 --> 01:04:42,270 Don't have it. 785 01:04:42,670 --> 01:04:46,830 I know time's a type, man, but I really need it. Don't have it right now. Hey, 786 01:04:46,830 --> 01:04:49,370 come on. When you needed the tickets, I got them for you, right? 787 01:04:49,610 --> 01:04:51,810 So close to the stage, you probably scared the band. 788 01:04:52,110 --> 01:04:53,210 I'm not the Bank of America. 789 01:04:54,410 --> 01:04:57,370 Look, I know you're not the Bank of America, man, but I need my $50. 790 01:04:57,750 --> 01:04:58,750 How about Thursday? 791 01:04:59,290 --> 01:05:00,650 Thursday's too late. I need it tonight. 792 01:05:01,590 --> 01:05:02,930 Can't give you what I don't have. 793 01:05:04,050 --> 01:05:06,730 All right, look, just forget about it, all right? All right. 794 01:05:07,370 --> 01:05:08,610 I'll get it from you Thursday, okay? 795 01:05:08,890 --> 01:05:09,890 All right. 796 01:06:28,490 --> 01:06:29,530 Debbie, you ready to leave? 797 01:06:29,750 --> 01:06:30,750 Thank you. 798 01:06:32,270 --> 01:06:34,950 Stacy, I can't let you go unless you have a ride home. 799 01:06:35,570 --> 01:06:38,230 Oh, I told my boyfriend to meet me downstairs. 800 01:06:57,960 --> 01:06:59,540 So when do you go bowling anyway? 801 01:07:00,780 --> 01:07:02,900 Okay, Brad, please don't tell Mom and Dad. 802 01:07:03,200 --> 01:07:04,200 Come on. 803 01:07:05,560 --> 01:07:06,560 Who did it? 804 01:07:11,000 --> 01:07:12,280 You're not going to tell me, are you? 805 01:07:17,040 --> 01:07:18,040 Okay. 806 01:07:19,100 --> 01:07:20,280 It'll just be your secret. 807 01:07:37,550 --> 01:07:40,210 I told you to tell Mike to pay for it. Why didn't you tell him? 808 01:07:41,030 --> 01:07:42,610 Linda, he didn't show up. 809 01:07:43,050 --> 01:07:44,210 That little prick. 810 01:07:45,050 --> 01:07:51,610 I called his house, and his mother told me that he was in the garage helping his 811 01:07:51,610 --> 01:07:54,730 father. Well, Mike DeMone's a no -brain little prick, Stacy. 812 01:07:55,010 --> 01:07:56,630 I'm not going to let him get away with this. 813 01:07:57,750 --> 01:07:59,530 Linda, please don't do anything. 814 01:08:00,750 --> 01:08:02,230 I don't even like the guy. 815 01:08:02,950 --> 01:08:05,530 Stacy, he's not a guy. He's a little prick. 816 01:08:17,260 --> 01:08:18,260 Thank you. 817 01:09:09,100 --> 01:09:11,060 I mean, sometimes girls just go haywire. 818 01:09:11,920 --> 01:09:15,080 I mean, it happened a month ago. I've been trying to think of a way to tell 819 01:09:15,080 --> 01:09:16,080 ever since. 820 01:09:16,359 --> 01:09:22,779 We were out messing around and something happened. But it's over. I mean, it's 821 01:09:22,779 --> 01:09:23,779 no big deal. 822 01:09:24,380 --> 01:09:26,140 I never even called her again. 823 01:09:29,160 --> 01:09:33,060 If you ask me, Rhett, she's a very aggressive girl. You understand what I'm 824 01:09:33,060 --> 01:09:34,240 saying? No, I don't understand. 825 01:09:35,000 --> 01:09:38,060 She never really was your girlfriend, Rhett. Hey, fuck you, Damone. 826 01:09:39,490 --> 01:09:43,090 I mean, there are a lot of girls out there, and you have to mess around with 827 01:09:43,090 --> 01:09:44,950 Stacey. I mean, what have you got to prove, anyway? 828 01:09:48,470 --> 01:09:49,470 Sorry. 829 01:09:49,670 --> 01:09:51,290 Look, I always stick up for you. 830 01:09:51,910 --> 01:09:55,970 Whenever people say, ah, that Damone, he's a loudmouth, and they say that a 831 01:09:56,150 --> 01:09:58,350 I always say, hey, you just don't know Damone. 832 01:09:58,970 --> 01:10:02,510 I mean, when they call you an idiot, I say, hey, Damone's not an idiot. You 833 01:10:02,510 --> 01:10:03,409 don't know him. 834 01:10:03,410 --> 01:10:06,130 Well, you know something, man? Maybe they do know you pretty good. 835 01:10:07,800 --> 01:10:09,260 Maybe I'm just finding out now. 836 01:10:09,900 --> 01:10:10,900 Get lost. 837 01:10:15,260 --> 01:10:16,940 You want to do something about it, Brad? 838 01:10:17,320 --> 01:10:19,340 Come on, you want to do something about it? Come on. 839 01:10:19,960 --> 01:10:20,960 Come on. 840 01:10:21,100 --> 01:10:24,280 Okay, let's go, man. Come on, I'll break your fucking head off. No, do 841 01:10:24,280 --> 01:10:25,420 something, man. Hey! 842 01:10:51,440 --> 01:10:53,640 Come on, come on, hurry up, hurry up. 843 01:10:54,240 --> 01:10:58,860 All right, now today we're going to explore how this hospital preserves 844 01:10:58,860 --> 01:11:03,500 life. We'll be visiting every floor, every level where these fine doctors and 845 01:11:03,500 --> 01:11:07,640 nurses take care of us in life and in death. 846 01:11:15,950 --> 01:11:18,670 Over 30 children are delivered here each day. 847 01:11:19,310 --> 01:11:23,390 Dr. Kramer to the nurse's station. Good morning, doctor. Dr. Kramer to the 848 01:11:23,390 --> 01:11:27,430 nurse's station, please. Class, this is Dr. Miller. He'll be joining us for the 849 01:11:27,430 --> 01:11:28,590 last part of our tour today. 850 01:11:28,910 --> 01:11:30,790 Hi. If you guys would follow me, please. 851 01:11:34,610 --> 01:11:36,730 I'd like to ask you one last time. 852 01:11:37,390 --> 01:11:39,950 Conduct yourselves with the utmost maturity. 853 01:11:46,220 --> 01:11:47,179 You in my class? 854 01:11:47,180 --> 01:11:48,200 I am today. 855 01:11:57,540 --> 01:11:59,820 Yes, Greg. Who are these guys? 856 01:12:00,180 --> 01:12:04,620 Most of them are derelicts, Greg. They sold their bodies to medicine for money. 857 01:12:05,060 --> 01:12:07,440 About $30, I think. 858 01:12:07,680 --> 01:12:08,680 $25. 859 01:12:09,220 --> 01:12:10,220 Righteous bucks. 860 01:12:10,540 --> 01:12:13,140 This gentleman here is named Arthur. 861 01:12:13,800 --> 01:12:18,360 Arthur was good enough to die last week of heart failure, and we are fortunate 862 01:12:18,360 --> 01:12:22,400 enough today to view his body in its pristine state. 863 01:12:27,200 --> 01:12:33,780 Now here an incision has been made. The ribs have been sawed off, allowing us to 864 01:12:33,780 --> 01:12:40,680 remove the breastplate and really observe the human organs as they exist 865 01:12:40,680 --> 01:12:46,520 their natural state. Here we have... the human lungs and here is the human heart 866 01:12:46,520 --> 01:12:50,420 which you can see is actually located in the center of your chest 867 01:13:10,890 --> 01:13:16,270 out of myself no come on no you didn't can't go back in there sure sure we'll 868 01:13:16,270 --> 01:13:20,890 just we'll wait until they come out and then we'll we'll blend in oh here they 869 01:13:20,890 --> 01:13:23,550 come so nice 870 01:13:52,300 --> 01:13:56,380 I don't know, I don't know which way I should go. I don't know. 871 01:14:49,040 --> 01:14:51,940 Oh, you should be coming on pretty soon, dude. How much do you smoke? 872 01:14:52,260 --> 01:14:54,940 This will be a little demonstration of that. 873 01:14:55,780 --> 01:14:56,780 Listen, listen up. 874 01:14:59,500 --> 01:15:00,500 What was that? 875 01:15:00,540 --> 01:15:01,640 That was my skull. 876 01:15:02,920 --> 01:15:04,280 I'm so wasted. 877 01:15:06,120 --> 01:15:07,120 Oh, man. 878 01:15:07,320 --> 01:15:08,360 What is this stuff? 879 01:15:11,140 --> 01:15:12,700 Doesn't that stuff cause brain damage? 880 01:15:13,020 --> 01:15:14,720 Only if you take it, like, every day for a month. 881 01:15:15,640 --> 01:15:16,640 Bitchin'. 882 01:15:17,170 --> 01:15:19,570 Hey, dude, I'll pick you up in the van and go to the dance. 883 01:15:20,110 --> 01:15:21,110 There. 884 01:15:22,730 --> 01:15:23,870 Jeff, you have company. 885 01:15:24,470 --> 01:15:27,650 Get out of here, Curtis. I don't hear you unless you knock. 886 01:15:34,270 --> 01:15:35,249 That's better. 887 01:15:35,250 --> 01:15:36,250 Entry. 888 01:15:37,970 --> 01:15:38,970 Mr. Hunt. 889 01:15:40,370 --> 01:15:42,950 Well, were you going somewhere tonight, Jeff? 890 01:15:43,570 --> 01:15:45,350 Yeah, a graduation dance. 891 01:15:45,880 --> 01:15:47,940 It's the last school fiesta of the year. 892 01:15:48,180 --> 01:15:50,860 Well, I'm afraid we've got some business to discuss here, Jeff. 893 01:15:51,120 --> 01:15:52,900 Did I do something wrong, Mr. Hunt? 894 01:15:53,320 --> 01:15:56,160 According to my calculations, Mr. 895 01:15:56,580 --> 01:16:03,540 Spicoli, you wasted a total of eight hours of my time this year. 896 01:16:03,660 --> 01:16:07,760 And rest assured, that is a kind estimate. 897 01:16:08,140 --> 01:16:12,220 Now I have the unique pleasure of squaring our account. 898 01:16:13,059 --> 01:16:17,420 Tonight, you and I are going to talk in great detail about the Davis Agreement, 899 01:16:17,680 --> 01:16:22,400 all the associated treaties, and the American Revolution in particular. If 900 01:16:22,400 --> 01:16:26,820 can just turn to page 47 of Land of Truth and Liberty. 901 01:16:27,280 --> 01:16:30,540 Oh, I left that book in my locker, Mr. Ad. 902 01:16:30,800 --> 01:16:35,760 In that case, I'm glad I remembered to bring an extra copy, just for you. 903 01:17:15,429 --> 01:17:16,429 Look, 904 01:17:19,750 --> 01:17:23,570 Mark, I want to apologize for everything that's happened. 905 01:17:25,130 --> 01:17:28,330 I'm really sorry. A guy just doesn't do that to a buck. 906 01:17:28,590 --> 01:17:30,370 Look, I understand. You can't help it. 907 01:17:30,590 --> 01:17:32,750 Just rude, crude, and obnoxious. 908 01:17:33,350 --> 01:17:34,570 I can deal with that. 909 01:17:38,870 --> 01:17:39,870 Listen, 910 01:17:41,730 --> 01:17:43,370 are we still friends? 911 01:17:44,870 --> 01:17:45,870 Huh? 912 01:17:47,910 --> 01:17:48,910 Whatever. 913 01:17:49,470 --> 01:17:52,070 What Jefferson was saying was, hey. 914 01:17:52,900 --> 01:17:55,820 You know, we left this England place because it was bogus. 915 01:17:56,220 --> 01:18:01,960 So if we don't get some cool rules ourselves, pronto, we'll just be bogus, 916 01:18:02,460 --> 01:18:03,460 Yeah? 917 01:18:04,660 --> 01:18:05,680 Very close, Jeff. 918 01:18:09,100 --> 01:18:11,020 I think I've made my point with you tonight. 919 01:18:11,360 --> 01:18:15,340 Mr. Han, do you have a guy like me in class every year? 920 01:18:16,180 --> 01:18:19,180 You know, a guy who you make an example of? 921 01:18:20,200 --> 01:18:22,060 You'll find out next year. No way. 922 01:18:22,830 --> 01:18:26,070 As soon as I cruise history, I'm not coming near your side of the building. 923 01:18:26,730 --> 01:18:27,730 Cruise history? 924 01:18:27,890 --> 01:18:29,650 As soon as I pass your glass. 925 01:18:30,190 --> 01:18:32,030 If you pass. 926 01:18:32,930 --> 01:18:34,390 Father, you're going to flunk me? 927 01:18:35,370 --> 01:18:36,470 Don't worry, Spicoli. 928 01:18:37,070 --> 01:18:39,530 You'll probably squeak by. Yeah. 929 01:18:40,950 --> 01:18:42,290 Aloha, Mr. Hyde. 930 01:18:45,570 --> 01:18:46,570 Aloha, Spicoli. 931 01:18:56,170 --> 01:18:57,330 are my two star students. 932 01:18:57,970 --> 01:19:00,790 Boys, I'd like you to meet my wife, Mrs. Vargas. 933 01:19:28,490 --> 01:19:29,850 that you weren't coming to my graduation. 934 01:19:30,610 --> 01:19:33,110 Doug, this is not the kind of thing that occurs between adults. 935 01:19:34,490 --> 01:19:36,670 Maybe you found someone new, someone more mature. 936 01:19:38,950 --> 01:19:41,470 But if you ask me, Doug, you're the one being childish. 937 01:19:43,410 --> 01:19:45,870 Anyhow, if you think that I'm going to sit around and wait for you, you can 938 01:19:45,870 --> 01:19:46,870 forget it. 939 01:19:47,590 --> 01:19:48,590 Sincerely, Linda. 940 01:19:48,930 --> 01:19:49,849 What do you think? 941 01:19:49,850 --> 01:19:52,290 I have another version where I call him an asshole. 942 01:19:52,590 --> 01:19:53,650 No, that one's better. 943 01:19:53,970 --> 01:19:55,350 It's more... Mature? 944 01:19:55,730 --> 01:19:56,730 Yeah. 945 01:19:56,840 --> 01:19:58,840 Then I don't have to sink to his level. Yeah. 946 01:19:59,060 --> 01:20:00,580 I can go out with anyone I want, practically. 947 01:20:00,940 --> 01:20:01,940 That's right. 948 01:20:02,860 --> 01:20:03,860 Yeah. 949 01:20:04,760 --> 01:20:05,780 Thanks for cheering me up. 950 01:21:17,900 --> 01:21:18,900 figured it out. 951 01:21:19,060 --> 01:21:20,220 I don't want sex. 952 01:21:20,600 --> 01:21:21,800 Anyone can have sex. 953 01:21:22,920 --> 01:21:24,460 Yeah, Stacy, what do you want? 954 01:21:25,220 --> 01:21:26,480 I want a relationship. 955 01:21:27,320 --> 01:21:28,580 I want romance. 956 01:21:29,460 --> 01:21:33,740 You want romance? In Ridgemont? We can't even get cable TV here, Stacy, if you 957 01:21:33,740 --> 01:21:34,740 want romance. 958 01:21:37,160 --> 01:21:41,400 Another summer at Perry's. I can't. I swear. 959 01:21:41,620 --> 01:21:44,740 Come on, it's not that bad. Keep your eyes open. There's lots of men around 960 01:21:44,740 --> 01:21:45,740 here. 961 01:21:48,240 --> 01:21:54,740 As we drove by the sea together Under 962 01:21:54,740 --> 01:21:57,700 dark twinkling highlights 963 01:22:27,080 --> 01:22:31,520 I have this picture of me that I wanted to give to you so that you'll remember 964 01:22:31,520 --> 01:22:34,860 to call me over the summer. Well, I don't know. I'm going to be traveling a 965 01:22:34,860 --> 01:22:35,739 this summer. 966 01:22:35,740 --> 01:22:36,740 I'm not sure. 967 01:23:09,800 --> 01:23:11,520 You worked at All -American Burger. 968 01:23:11,860 --> 01:23:13,140 Seven months ago. 969 01:23:13,680 --> 01:23:16,240 I knew it. 970 01:23:34,260 --> 01:23:36,300 Why don't you get a job, Spicoli? 971 01:23:36,900 --> 01:23:37,900 What for? 972 01:23:38,470 --> 01:23:39,470 You need money. 973 01:23:40,490 --> 01:23:45,490 All I need are some tasty waves, cool buzz, and I'm fine. 974 01:23:47,910 --> 01:23:50,110 Thanks. Can I use your bathroom? 975 01:24:17,350 --> 01:24:18,350 I'm watching this place. 976 01:24:18,670 --> 01:24:19,670 I know what I'm doing. 69235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.