All language subtitles for Fast Times at Ridgemont High xx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,880 --> 00:02:37,140
Did you see his cute little butt? Okay,
you guys, let's talk about that fox that
2
00:02:37,140 --> 00:02:38,620
just walked in. We already were.
3
00:02:39,400 --> 00:02:42,640
I'm going to go over there, okay, and
change the shaker. Cool out. That's
4
00:02:42,640 --> 00:02:46,300
Stacy's action. Oh, he's too old. She's
not even in high school yet.
5
00:02:47,660 --> 00:02:49,160
Smoking's upstairs to your left.
6
00:02:50,020 --> 00:02:51,420
Smoking's upstairs to your left.
7
00:02:52,580 --> 00:02:53,580
Smoking's upstairs.
8
00:02:54,140 --> 00:02:57,400
Hey, Rat, Dolly Parton giving you a
percentage of the profit?
9
00:02:59,320 --> 00:03:00,600
What can I do for you, gentlemen?
10
00:03:01,100 --> 00:03:02,620
You're the guy with the Van Halen
tickets?
11
00:03:05,060 --> 00:03:08,360
I could be. How much do you want for
something in the first ten rows?
12
00:03:08,740 --> 00:03:09,740
Twenty bucks a piece.
13
00:03:10,020 --> 00:03:11,780
Those tickets are only $12 .50.
14
00:03:12,140 --> 00:03:13,140
I don't buy it.
15
00:03:13,260 --> 00:03:15,940
Come on, Arnold. All the other scalpers
have sold out.
16
00:03:16,400 --> 00:03:19,040
Scalper? Did you call me a scalper?
17
00:03:19,300 --> 00:03:23,260
Listen, gentlemen, I perform a service
here, and the service costs money.
18
00:03:24,180 --> 00:03:25,940
Now, do you want the tickets or don't
you?
19
00:03:26,480 --> 00:03:28,260
Okay. We'll take them.
20
00:03:30,440 --> 00:03:31,440
Let's see, 25?
21
00:03:31,620 --> 00:03:32,620
20.
22
00:03:34,320 --> 00:03:35,320
All right.
23
00:03:37,580 --> 00:03:38,580
Thanks.
24
00:03:39,620 --> 00:03:41,140
That's 16 bucks, right?
25
00:03:42,600 --> 00:03:43,920
What's the matter? You look depressed.
26
00:03:44,280 --> 00:03:47,280
I hate working in the theater. All the
accents on the other side of the mall.
27
00:03:53,160 --> 00:03:54,160
How's it going?
28
00:03:54,340 --> 00:03:55,420
You want to take a table?
29
00:03:55,700 --> 00:03:57,680
Yes. Go for it. He's cute.
30
00:03:58,600 --> 00:04:00,720
I'll take his order.
31
00:04:01,000 --> 00:04:02,140
You look him in the eye.
32
00:04:02,400 --> 00:04:06,100
If he says anything remotely funny, just
laugh like you never heard anything so
33
00:04:06,100 --> 00:04:07,680
funny. And smile.
34
00:04:12,100 --> 00:04:13,100
Go for it.
35
00:04:13,720 --> 00:04:20,100
So, you working hard or hard?
36
00:04:30,690 --> 00:04:32,190
19. How old are you?
37
00:04:32,610 --> 00:04:33,610
26.
38
00:04:34,590 --> 00:04:36,270
I think we could still be friends.
39
00:04:39,190 --> 00:04:40,330
So, what can I get you?
40
00:04:40,850 --> 00:04:42,650
How about a meatball sandwich?
41
00:04:43,930 --> 00:04:45,110
A medium Coke?
42
00:05:12,460 --> 00:05:14,400
shall serve no fries for their time.
43
00:05:21,000 --> 00:05:23,060
This one's on you, dude.
44
00:05:23,340 --> 00:05:25,420
Who's got the Bucco Dolores today?
45
00:05:26,360 --> 00:05:27,520
Uno Dinero.
46
00:05:27,960 --> 00:05:29,840
What have you got, Mr. Buckman?
47
00:05:30,320 --> 00:05:31,400
I got a cigarette.
48
00:05:31,740 --> 00:05:34,300
I got Uno Nicola.
49
00:05:34,920 --> 00:05:35,920
Hey!
50
00:05:36,400 --> 00:05:39,020
You guys had shirts on when you came in
here.
51
00:05:40,300 --> 00:05:41,300
There's something hot.
52
00:05:43,940 --> 00:05:46,920
Come on, Spicoli, just put the shirts
back on.
53
00:05:48,140 --> 00:05:49,260
You see that sign?
54
00:05:50,700 --> 00:05:54,320
No shirt, no shoes, no dye.
55
00:05:55,500 --> 00:05:56,500
Right.
56
00:05:57,300 --> 00:05:58,300
Learn it.
57
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
Know it.
58
00:06:00,320 --> 00:06:01,320
Live it.
59
00:06:01,360 --> 00:06:03,680
Well, he's the full hot boy.
60
00:06:05,460 --> 00:06:07,000
Linda, did I show you this?
61
00:06:07,240 --> 00:06:08,540
He gave me his card.
62
00:06:08,940 --> 00:06:10,940
Ron Johnson, audio consultant.
63
00:06:11,280 --> 00:06:14,200
Maybe we should, like, get a frame for
this and put it up on the wall. Come on,
64
00:06:14,200 --> 00:06:17,080
Linda. You're the one who told me I was
going to get a boyfriend at the mall.
65
00:06:18,120 --> 00:06:19,580
Do you think he'll call this week?
66
00:06:20,100 --> 00:06:23,440
Stace, why don't you just call him? I
can't. Yes, you can.
67
00:06:23,840 --> 00:06:25,300
Guys love that sort of thing.
68
00:06:26,240 --> 00:06:27,500
Really? Yes.
69
00:06:28,520 --> 00:06:31,060
Stacey, what are you waiting for? You're
15 years old.
70
00:06:31,380 --> 00:06:32,640
I did it when I was 13.
71
00:06:33,240 --> 00:06:35,120
It's no huge thing. It's just sex.
72
00:06:35,940 --> 00:06:37,260
He was hot, wasn't he?
73
00:06:37,940 --> 00:06:40,340
If I didn't have a fiancé in Chicago,
I'd go for it.
74
00:07:01,320 --> 00:07:05,820
Well, she was an American girl.
75
00:07:11,240 --> 00:07:15,540
She couldn't tell, thinking that there
was a little more.
76
00:07:57,120 --> 00:08:00,040
Hello! The cruising vessel, Bradley!
77
00:08:01,980 --> 00:08:03,040
Thank you, David.
78
00:08:04,460 --> 00:08:10,240
Six more payments, gentlemen, and this
beautiful blue four -door luxury sedan
79
00:08:10,240 --> 00:08:11,240
all mine.
80
00:08:12,220 --> 00:08:17,240
I'll give you four tickets in the fifth
row for the low, low price of $140.
81
00:08:17,760 --> 00:08:19,040
Hey, see that car?
82
00:08:19,280 --> 00:08:21,680
Some alumni gave Jefferson that car
for...
83
00:08:22,160 --> 00:08:24,280
when he was a sophomore. Helped him pick
it up.
84
00:08:24,860 --> 00:08:27,560
We go way back, you know.
85
00:08:32,159 --> 00:08:34,140
Hey, Charles, how you doing, buddy?
86
00:08:34,380 --> 00:08:38,020
Car looks great. I mean, really
terrific. You're really keeping it up
87
00:08:38,020 --> 00:08:39,020
wonderfully.
88
00:08:39,860 --> 00:08:40,860
Don't fuck with it.
89
00:08:57,930 --> 00:08:59,490
Can I talk to you, man? Sure, man.
90
00:09:00,110 --> 00:09:02,810
I really hate Bronco Burger, man.
91
00:09:03,430 --> 00:09:06,330
Ever since they started with the chicken
nuggets, everything went downhill.
92
00:09:06,650 --> 00:09:10,490
You have to fry all the greasy food and
everything. You have to polish things.
93
00:09:10,610 --> 00:09:16,890
The manager's an asshole. I was just
wondering... Arnold, you want to work at
94
00:09:16,890 --> 00:09:17,890
All -American Burger?
95
00:09:18,710 --> 00:09:23,070
Yeah, well... I can probably get you in
there. Let me talk to Dennis Taylor.
96
00:09:23,490 --> 00:09:24,490
All right.
97
00:09:27,120 --> 00:09:28,120
Did you hear the bell ring?
98
00:09:28,340 --> 00:09:29,360
We're here.
99
00:09:31,020 --> 00:09:32,020
Hello.
100
00:09:49,880 --> 00:09:52,600
My name is Mr. Ant.
101
00:09:55,460 --> 00:09:57,200
I have but one question. for you.
102
00:09:57,700 --> 00:09:59,860
Can you attend my class?
103
00:10:00,380 --> 00:10:05,100
It is for your own good, and if you
can't make it, I can make you.
104
00:10:06,400 --> 00:10:08,800
We have a 20 -question quiz every
Friday.
105
00:10:09,160 --> 00:10:12,160
Your grade is the average of all your
quizzes.
106
00:10:12,440 --> 00:10:15,980
Plot the midterm and final, which counts
for one -third. Got it?
107
00:10:18,580 --> 00:10:24,160
Also... There will be no eating.
108
00:10:24,540 --> 00:10:26,320
E -A -T -I...
109
00:10:26,640 --> 00:10:27,640
NG.
110
00:10:27,720 --> 00:10:30,260
No eating in this class.
111
00:10:31,500 --> 00:10:35,820
You get used to doing your own business
on your own time. That's one demand I
112
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
make.
113
00:10:37,400 --> 00:10:40,900
Just like you wouldn't want me to come
to your house some evening and discuss U
114
00:10:40,900 --> 00:10:42,200
.S. history on your time. Understand?
115
00:10:42,640 --> 00:10:43,640
Yes, sir.
116
00:10:48,240 --> 00:10:50,740
This guy's been stoned since the third
grade.
117
00:10:52,620 --> 00:10:55,020
Yeah? Yeah, I'm registered in this
class.
118
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
What class?
119
00:10:56,400 --> 00:10:59,080
This is U .S. history. See the globe
right there.
120
00:10:59,320 --> 00:11:00,440
Really? Hey.
121
00:11:01,400 --> 00:11:03,600
May I come in? Oh, please.
122
00:11:04,660 --> 00:11:09,720
I get so lonely when I hear that third
attendance bell ring and all my kids are
123
00:11:09,720 --> 00:11:10,720
not here.
124
00:11:11,460 --> 00:11:15,100
Sorry I'm late. It's just like this new
schedule is totally confusing.
125
00:11:18,360 --> 00:11:19,800
I know that, dude.
126
00:11:20,560 --> 00:11:21,560
Mr.
127
00:11:22,120 --> 00:11:23,700
Bicoli. That's the name they gave me.
128
00:11:27,690 --> 00:11:28,910
You're ripping my card. Yeah.
129
00:11:31,270 --> 00:11:32,950
Hey, bud, what's your problem?
130
00:11:34,810 --> 00:11:36,130
No problem at all.
131
00:11:36,810 --> 00:11:39,490
I think you know where the front office
is.
132
00:11:41,010 --> 00:11:42,310
You dick!
133
00:11:43,570 --> 00:11:48,070
I have taken the time to print out the
complete schedule of class quizzes and
134
00:11:48,070 --> 00:11:49,070
the chapters they cover.
135
00:11:49,790 --> 00:11:51,970
Please pass them to the desk behind you.
136
00:12:06,570 --> 00:12:09,330
You hear about the surfer guy who pulled
a knife in Mr. Hand's morning?
137
00:12:09,690 --> 00:12:10,690
Oh, no.
138
00:12:11,010 --> 00:12:12,230
He just called him a dick.
139
00:12:12,710 --> 00:12:16,270
Dick? Oh, God, people exaggerate so much
here.
140
00:12:17,750 --> 00:12:21,150
Linda, that girl looks just like Pat
Benatar.
141
00:12:21,430 --> 00:12:22,430
I know.
142
00:12:22,830 --> 00:12:26,150
Wait, there are three girls here at
Ridgemont who have cultivated the Pat
143
00:12:26,150 --> 00:12:27,150
Benatar look.
144
00:12:27,670 --> 00:12:32,190
Janelle Simbler, Mary Ann Zlotnick, and
the red type.
145
00:12:33,930 --> 00:12:35,310
Do you think guys find that more
attractive?
146
00:12:35,650 --> 00:12:39,050
Oh, Stacy, please, give me a break. You
are so much prettier than them.
147
00:12:39,390 --> 00:12:40,390
Yeah, I know.
148
00:12:41,370 --> 00:12:43,610
But you think they'd be better in bed?
149
00:12:44,090 --> 00:12:45,250
What do you mean, better in bed?
150
00:12:45,530 --> 00:12:46,690
You do it or you don't?
151
00:12:47,030 --> 00:12:48,030
No.
152
00:12:48,250 --> 00:12:53,010
They're like variables that I might not
be good at. Like what variable?
153
00:12:54,010 --> 00:12:57,010
Like, you know, giving blowjobs.
154
00:12:57,450 --> 00:12:58,450
What's the big deal?
155
00:12:59,850 --> 00:13:01,010
I never did it.
156
00:13:01,230 --> 00:13:02,990
You've never given a blowjob?
157
00:13:03,780 --> 00:13:05,240
Never? It stays.
158
00:13:05,700 --> 00:13:07,560
There's nothing to it. It's so easy.
159
00:13:09,760 --> 00:13:15,340
Relax your throat muscles.
160
00:13:20,780 --> 00:13:21,780
Don't bite.
161
00:13:22,800 --> 00:13:23,840
Just bite it in.
162
00:13:44,480 --> 00:13:45,480
Sure. Okay.
163
00:13:46,160 --> 00:13:49,540
When a guy has an orgasm, how much comes
out?
164
00:13:50,360 --> 00:13:51,440
A quarter, so.
165
00:13:53,440 --> 00:13:54,480
No, I'm just kidding.
166
00:13:54,800 --> 00:13:55,800
It's a practice.
167
00:14:05,080 --> 00:14:06,700
I'm not going to a war.
168
00:14:07,060 --> 00:14:08,680
I'll get my mom to write a note.
169
00:14:09,300 --> 00:14:11,840
Nobody's getting me into a room with a
bunch of dead guys.
170
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
You have to go.
171
00:14:13,870 --> 00:14:15,850
part of the final. I hear it's really
disgusting.
172
00:14:16,230 --> 00:14:17,230
Do you know what they do?
173
00:14:17,550 --> 00:14:18,810
Have you heard? What?
174
00:14:19,410 --> 00:14:24,750
Well, the bodies are dissected. Mr.
Vargas pulls out parts of the dead body
175
00:14:24,750 --> 00:14:25,750
holds them up, okay?
176
00:14:26,050 --> 00:14:28,670
You mean he reaches in and pulls this
stuff out?
177
00:14:28,870 --> 00:14:30,730
Well, like stomach and tumors or
something?
178
00:14:30,990 --> 00:14:32,850
Yeah, stomach, tumors, entrails.
179
00:14:33,530 --> 00:14:34,690
Good day, everyone.
180
00:14:35,150 --> 00:14:36,810
My name is Mr. Vargas.
181
00:14:51,120 --> 00:14:57,160
in this class i'm in love see the
mustache coming in red
182
00:14:57,160 --> 00:15:03,240
almost precedent i'm in love
183
00:15:03,240 --> 00:15:09,820
you are a wuss part wimp and part pussy
what do you mean what this girl is my
184
00:15:09,820 --> 00:15:16,020
exact type all right where'd you see my
biology class do you have a number
185
00:15:16,020 --> 00:15:17,060
no
186
00:15:20,360 --> 00:15:22,620
It's too soon. It's never too soon, Raz.
187
00:15:23,100 --> 00:15:26,440
I mean, a girl decides how far she's
going to let you go in the first five
188
00:15:26,440 --> 00:15:30,380
minutes. Well, what am I supposed to do?
Go up to this strange girl in my
189
00:15:30,380 --> 00:15:34,720
biology class and say, hello, I'd like
you to take your clothes off and jump on
190
00:15:34,720 --> 00:15:35,760
me? I would.
191
00:15:36,820 --> 00:15:39,760
I mean, I can see it all now. She's
going to be just like last summer.
192
00:15:40,040 --> 00:15:43,920
You fell in love with that girl at the
photo mat. You bought $40 worth of
193
00:15:43,920 --> 00:15:46,420
fucking film, and you never even talked
to her.
194
00:15:46,960 --> 00:15:48,240
You don't even own a camera.
195
00:15:48,670 --> 00:15:50,670
Will you tell me, Mike, what should I
do?
196
00:15:50,990 --> 00:15:52,090
This is what you do.
197
00:15:53,270 --> 00:15:55,930
Start from the minute you walk into
biology class.
198
00:15:56,210 --> 00:15:57,890
I mean, don't just walk in.
199
00:15:58,650 --> 00:16:02,430
And you don't talk to them.
200
00:16:03,190 --> 00:16:04,550
Use your face.
201
00:16:05,290 --> 00:16:06,390
Use your body.
202
00:16:07,110 --> 00:16:08,110
Use everything.
203
00:16:09,050 --> 00:16:10,050
That's what I do.
204
00:16:10,390 --> 00:16:16,150
I mean, I just send out this vibe, and I
have personally found that women do
205
00:16:16,150 --> 00:16:17,150
respond.
206
00:16:17,390 --> 00:16:18,630
I mean, something happens.
207
00:16:18,910 --> 00:16:22,830
Well, naturally something happens. I
mean, you put the vibe out to 30 million
208
00:16:22,830 --> 00:16:24,310
chicks, something is going to happen.
209
00:16:24,730 --> 00:16:25,910
That's the idea, Raz.
210
00:16:26,830 --> 00:16:27,830
That's the attitude.
211
00:16:28,550 --> 00:16:29,550
The attitude?
212
00:16:29,590 --> 00:16:33,390
Yeah, the attitude dictates that you
don't care whether she comes, stays,
213
00:16:33,490 --> 00:16:36,970
or prays. I mean, whatever happens, your
toes are still tapping.
214
00:16:37,790 --> 00:16:40,990
Now, when you got that, then you have
the attitude.
215
00:17:19,810 --> 00:17:25,490
You look beautiful.
216
00:17:25,810 --> 00:17:26,810
Thank you.
217
00:17:28,490 --> 00:17:30,690
Where do you feel like going?
218
00:17:31,750 --> 00:17:32,750
I don't know.
219
00:17:33,030 --> 00:17:34,130
How about the point?
220
00:17:35,870 --> 00:17:36,870
Okay.
221
00:17:37,740 --> 00:17:38,740
All right.
222
00:17:39,420 --> 00:17:40,540
The point it is.
223
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
Thanks a lot.
224
00:18:38,420 --> 00:18:39,420
It's warm.
225
00:18:40,000 --> 00:18:41,780
Yeah, it is. It's really warm.
226
00:18:41,980 --> 00:18:43,480
I wonder how long it will last.
227
00:18:48,820 --> 00:18:53,740
So... Am I gonna get to first base?
228
00:19:06,389 --> 00:19:08,430
Yeah, yeah, I am. I'm really 19.
229
00:20:51,560 --> 00:20:52,680
I take out the garbage.
230
00:21:19,760 --> 00:21:22,280
I asked you to put this in the trunk of
the cruising vessel and get rid of him
231
00:21:22,280 --> 00:21:23,159
for me.
232
00:21:23,160 --> 00:21:24,780
Hey, who the hell is Ron Johnson?
233
00:21:27,800 --> 00:21:29,440
Thank you very much.
234
00:21:32,940 --> 00:21:33,940
Elisa's great.
235
00:21:34,600 --> 00:21:37,960
Yeah. I don't want to tell anyone to
break up with a girl like that.
236
00:21:40,560 --> 00:21:42,840
Well, me and Lisa have been going
together for two years.
237
00:21:43,280 --> 00:21:44,300
I love her and all.
238
00:21:44,680 --> 00:21:46,020
I mean, she's great in bed.
239
00:22:09,160 --> 00:22:13,740
Separation stuff. You got your sliced
tomatoes, shredded lettuce, secret
240
00:22:14,180 --> 00:22:15,180
What's the secret sauce?
241
00:22:15,340 --> 00:22:16,340
Thousand Island dressing.
242
00:22:16,760 --> 00:22:18,600
What's the secret sauce of Bronco
Burger?
243
00:22:19,480 --> 00:22:20,480
Ketchup and mayonnaise.
244
00:22:21,440 --> 00:22:22,900
Got you. Order for you, Bradley.
245
00:22:26,200 --> 00:22:27,840
Were those flowers really for me?
246
00:22:28,220 --> 00:22:29,220
Of course.
247
00:22:29,300 --> 00:22:30,520
How much did they cost?
248
00:22:31,020 --> 00:22:32,080
Don't worry about it.
249
00:22:33,060 --> 00:22:34,480
You want to go to the point tonight?
250
00:22:36,400 --> 00:22:37,640
What's there to do at the point?
251
00:22:38,860 --> 00:22:40,020
You know what's there to do at the
point.
252
00:22:40,380 --> 00:22:42,200
We've been going out together for two
years.
253
00:22:42,860 --> 00:22:45,580
I don't want to have to use sex as a
tool, Brad.
254
00:22:46,660 --> 00:22:48,360
Tool? Tool for what?
255
00:22:49,060 --> 00:22:50,840
We've been going together for two years.
256
00:22:51,100 --> 00:22:52,620
I don't want to talk about it here.
257
00:22:52,840 --> 00:22:54,560
I want to talk about it. Brad?
258
00:22:55,520 --> 00:22:56,520
Lisa?
259
00:22:56,640 --> 00:22:57,640
Brad!
260
00:22:58,640 --> 00:23:00,340
You've got to flip them over the bird.
261
00:23:02,700 --> 00:23:03,700
C.
262
00:23:04,420 --> 00:23:05,420
D.
263
00:23:20,200 --> 00:23:25,160
A piece of legislation was introduced
into Congress by Senator John Platt. It
264
00:23:25,160 --> 00:23:27,040
was passed in 1906.
265
00:23:27,820 --> 00:23:33,000
This amendment to our Constitution has a
profound impact upon all of our...
266
00:23:33,000 --> 00:23:37,420
Where is Jeff Spicoli? I saw him earlier
today near the first floor bathrooms.
267
00:23:37,740 --> 00:23:39,400
Is he still on campus? Anyone?
268
00:23:40,580 --> 00:23:41,580
Yes, Desmond?
269
00:23:42,300 --> 00:23:44,000
I saw him by the food machines.
270
00:23:44,340 --> 00:23:45,340
How long ago?
271
00:23:45,580 --> 00:23:46,700
Right before class.
272
00:23:50,280 --> 00:23:52,600
What is this fascination with truancy?
273
00:23:53,440 --> 00:23:56,160
What is it that gets inside your heads?
274
00:23:57,300 --> 00:24:00,900
There are some teachers in this school
who look the other way at truancy.
275
00:24:01,460 --> 00:24:05,240
It's a little game that you both play.
They pretend they don't see you. You
276
00:24:05,240 --> 00:24:06,240
pretend you don't ditch.
277
00:24:06,440 --> 00:24:08,040
Now, who pays the price later?
278
00:24:08,320 --> 00:24:09,320
You.
279
00:24:12,740 --> 00:24:15,200
Wait a minute. There's no birthday party
for you here.
280
00:24:18,760 --> 00:24:19,760
Oh, I'm sorry.
281
00:24:20,490 --> 00:24:22,570
What's the reason for your truancy?
282
00:24:23,270 --> 00:24:24,770
Just couldn't make it on time.
283
00:24:25,570 --> 00:24:27,550
You mean you couldn't or you wouldn't?
284
00:24:29,170 --> 00:24:31,910
It was like a full crowd seeing the food
lines.
285
00:24:32,310 --> 00:24:34,430
Food will be eaten on your time.
286
00:24:35,190 --> 00:24:39,030
Why are you continuously late for this
class, Mr. Spicoli?
287
00:24:39,390 --> 00:24:43,170
Why do you shamelessly waste my time
like this?
288
00:25:11,409 --> 00:25:12,409
No.
289
00:25:12,910 --> 00:25:13,910
That's nice.
290
00:25:14,310 --> 00:25:16,350
Mr. Hand, will I pass this class?
291
00:25:16,630 --> 00:25:19,050
Gee, Mr. Spicoli, I don't know.
292
00:25:19,850 --> 00:25:23,070
That's nice. I really like that. You
know what I'm going to do? I'm going to
293
00:25:23,070 --> 00:25:27,570
leave your words on this board for all
my classes to enjoy, giving you full
294
00:25:27,570 --> 00:25:29,170
credit, of course, Mr. Spicoli.
295
00:25:29,650 --> 00:25:30,650
All right.
296
00:26:08,360 --> 00:26:10,320
I'm not working here. No one's ever
going to want to take me out.
297
00:26:10,980 --> 00:26:12,460
Guess Ron hasn't called yet, huh?
298
00:26:12,940 --> 00:26:13,940
Not since November.
299
00:26:14,920 --> 00:26:15,940
Stacy, what does it matter?
300
00:26:16,280 --> 00:26:17,280
He's hysterical.
301
00:26:40,330 --> 00:26:41,890
to working at 7 -Eleven, you know.
302
00:26:42,150 --> 00:26:43,150
Whoa, bud!
303
00:26:44,170 --> 00:26:45,170
What?
304
00:26:48,230 --> 00:26:49,270
All right, baby.
305
00:26:49,810 --> 00:26:51,890
All right, you got quarters?
306
00:26:56,910 --> 00:26:58,990
Well, when are those Earth, Wind, and
Fire tickets coming in?
307
00:26:59,490 --> 00:27:00,490
Earth, Wind, and Fire?
308
00:27:00,990 --> 00:27:05,550
Geez, uh, I haven't heard anything, but
the minute I do, I'll let you know. So,
309
00:27:05,570 --> 00:27:07,130
you know, I'm planning on taking my
little brother with me.
310
00:27:07,570 --> 00:27:08,930
Is that your little brother?
311
00:27:09,250 --> 00:27:11,870
Sure. He's a good -looking kid. Uh,
great.
312
00:27:12,430 --> 00:27:16,670
Charles Jefferson for Earth, Wind & Fire
and Little Brother.
313
00:27:17,130 --> 00:27:19,070
And I'll let you know when they come
around, okay?
314
00:27:23,470 --> 00:27:27,090
Wow, does he really live here? I thought
he just flew in for games.
315
00:27:27,730 --> 00:27:29,870
Shit, he knows where to come when he
wants some tickets.
316
00:27:30,770 --> 00:27:33,550
All right, now go on. Get out of here.
You're messing up my business.
317
00:27:34,470 --> 00:27:35,409
Come on, brat.
318
00:27:35,410 --> 00:27:36,530
Let's go get you a woman.
319
00:27:40,200 --> 00:27:43,300
You ready for your moment of truth? You
know, Damone, I noticed I was starting
320
00:27:43,300 --> 00:27:47,600
to get a pimple this morning. The
shyness routine is really starting to
321
00:27:47,600 --> 00:27:51,720
aggravate me. I mean, now, who is she
anyways, right? She's a waitress in a
322
00:27:51,720 --> 00:27:52,720
pizza parlor.
323
00:27:53,200 --> 00:27:54,200
Now, look at her.
324
00:27:54,480 --> 00:27:59,520
Look at you, member of the honor roll,
assistant to the assistant manager of
325
00:27:59,520 --> 00:28:00,520
movie theater.
326
00:28:00,600 --> 00:28:03,880
I'm telling you, Rat, if this girl can't
smell your qualifications...
327
00:28:04,720 --> 00:28:05,760
Then who needs her, right?
328
00:28:06,020 --> 00:28:09,180
Right. All right. All right. How do you
feel? I feel good. Do you?
329
00:28:09,480 --> 00:28:11,860
All right. Now stop fucking around and
go get her.
330
00:28:13,200 --> 00:28:14,200
Hey, Rat.
331
00:28:15,100 --> 00:28:17,320
You got to ace that jacket. Yeah? Yeah.
332
00:28:18,060 --> 00:28:19,780
All right. That's cool. You look good.
333
00:28:20,200 --> 00:28:20,999
All right?
334
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Go get her, buddy.
335
00:28:27,840 --> 00:28:30,660
One ten, and you get five cents back.
336
00:28:32,520 --> 00:28:33,520
Thanks.
337
00:28:37,199 --> 00:28:38,560
Yeah. What can I do for you?
338
00:28:39,640 --> 00:28:42,320
Yeah, I had a couple of questions. I was
curious.
339
00:28:42,860 --> 00:28:45,120
What do you do with the jackets that
people leave here?
340
00:28:45,500 --> 00:28:46,500
We keep them.
341
00:28:47,200 --> 00:28:49,280
You keep them? In case you come back.
342
00:28:50,380 --> 00:28:51,840
You can look through it if you want.
343
00:28:52,140 --> 00:28:53,140
No, that's cool.
344
00:28:53,800 --> 00:28:57,360
It would take too long to look through
all that stuff. I'll just... I'll pick
345
00:28:57,360 --> 00:28:58,360
a new one.
346
00:29:00,220 --> 00:29:01,420
What was your other question?
347
00:29:02,140 --> 00:29:04,240
Oh, my other question is...
348
00:29:06,340 --> 00:29:08,800
Can I have your phone number so I can
ask you out sometime?
349
00:29:10,420 --> 00:29:12,000
Do you have a pen? This one's out of
ink.
350
00:29:12,420 --> 00:29:13,420
Yeah.
351
00:29:25,080 --> 00:29:26,080
Stacy.
352
00:29:26,600 --> 00:29:27,600
Nice to meet you, Stacy.
353
00:29:27,800 --> 00:29:28,960
My name is Mark Ratner.
354
00:29:30,940 --> 00:29:32,200
I've got to go.
355
00:29:50,659 --> 00:29:52,600
Lisa, I have something to tell you.
356
00:29:54,100 --> 00:29:56,940
Look, I'm a senior now.
357
00:29:58,160 --> 00:29:59,880
I'm a single, successful guy.
358
00:30:02,440 --> 00:30:04,820
And I've got to be fair to myself, Lisa.
359
00:30:06,440 --> 00:30:08,100
I think I need my freedom.
360
00:30:13,340 --> 00:30:14,960
Oh, don't do that.
361
00:30:15,800 --> 00:30:17,160
Please, please don't do that.
362
00:30:17,460 --> 00:30:19,540
Brad, can you cover me a register, too?
363
00:30:25,420 --> 00:30:26,580
Okay. May I help you?
364
00:30:26,900 --> 00:30:31,300
Uh, yes. This is not the best breakfast
I ever ate, and I'd like my money back.
365
00:30:31,640 --> 00:30:34,860
Uh, okay. I believe you have to fill out
a form for that.
366
00:30:35,080 --> 00:30:39,020
Uh, no. I'd like my money back now. I'm
sorry. It doesn't work that way. You
367
00:30:39,020 --> 00:30:43,700
see, I have to fill out a form, and,
well, you ate most of it already, so...
368
00:30:43,700 --> 00:30:44,519
see that sign?
369
00:30:44,520 --> 00:30:46,280
It says 100 % guaranteed.
370
00:30:47,000 --> 00:30:48,440
You know what the meaning of guarantee
is?
371
00:30:48,680 --> 00:30:49,680
Did they teach you that here?
372
00:30:49,760 --> 00:30:51,180
Sir, if you just wait a minute.
373
00:30:52,100 --> 00:30:57,160
Look, just put your little hand back in
the cash register and give me my $2 .75
374
00:30:57,160 --> 00:30:58,320
back, please.
375
00:30:58,720 --> 00:31:03,280
Brad. Sir, if you just give me a minute,
I'll find the forms. I'll take care of
376
00:31:03,280 --> 00:31:06,000
everything. I don't have a minute.
You've made me late enough.
377
00:31:06,940 --> 00:31:12,900
I am so tired of dealing with
incompetence. It says 100 % guaranteed,
378
00:31:13,500 --> 00:31:16,480
Mister, if you don't shut up, I'm going
to kick 100 % of your ass.
379
00:31:18,580 --> 00:31:20,760
Is there a problem here? Can I help you,
sir?
380
00:31:21,000 --> 00:31:24,800
You bet you have a problem. Your
employee here used profanity and
381
00:31:24,800 --> 00:31:26,220
with violence. I'm surprised.
382
00:31:26,420 --> 00:31:29,340
I ain't here all the time and usually
have good service until today.
383
00:31:29,660 --> 00:31:33,660
All I wanted was my money back on this
breakfast. It was a little undercooked.
384
00:31:33,760 --> 00:31:35,400
And he threatens me with violence.
385
00:31:35,660 --> 00:31:36,940
Now, I'm going to call your supervisor.
386
00:31:37,460 --> 00:31:38,600
I can take care of it.
387
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
Mr. Hamilton?
388
00:31:41,480 --> 00:31:43,980
Did you threaten this customer or use
profanity in any way?
389
00:31:46,080 --> 00:31:50,740
Uh... Why, he insulted me first. He
called me a moron, Dennis.
390
00:31:51,060 --> 00:31:54,620
Answer me. Did you threaten this
customer or use profanity in any way?
391
00:31:55,500 --> 00:31:57,000
Yes. You're fired.
392
00:31:57,920 --> 00:31:59,000
I'm very sorry, sir.
393
00:31:59,340 --> 00:32:00,660
I'll refund your money right now.
394
00:32:01,540 --> 00:32:02,860
Hope you won't hold this against us.
395
00:32:03,100 --> 00:32:04,160
Now that you've got me, darling.
396
00:32:06,020 --> 00:32:07,260
Perhaps another break?
397
00:32:19,370 --> 00:32:23,310
Linus Surfer showed up today to battle
with what's turned out to be the biggest
398
00:32:23,310 --> 00:32:25,650
wave in this coast since 1946.
399
00:32:26,190 --> 00:32:29,910
Hello, everybody. I'm Stu Nahan. I'd
like you to meet this young man. His
400
00:32:30,050 --> 00:32:34,130
Jeff Spicoli. And, Jeff, congratulations
to you. Things look kind of rough out
401
00:32:34,130 --> 00:32:34,829
there today.
402
00:32:34,830 --> 00:32:38,450
Well, I'll tell you, Stu, I did battle
with some humongous waves.
403
00:32:38,750 --> 00:32:44,370
But, you know, just like I told the guy
on ABC, danger is my business. You know,
404
00:32:44,370 --> 00:32:47,210
a lot of people expected maybe Mark
Cutback Davis or...
405
00:32:47,420 --> 00:32:51,360
Bob Jungle Death Gerard would take the
honors this year. Oh, those guys are
406
00:32:51,360 --> 00:32:55,240
fast. That's fantastic. Let me ask you a
question. When you get out there, do
407
00:32:55,240 --> 00:32:58,760
you ever fear for your life? Well,
still, I'll tell you, surfing's not a
408
00:32:58,860 --> 00:33:03,260
It's a way of life, no hobby. It's a way
of looking at that wave and saying,
409
00:33:03,380 --> 00:33:05,560
hey, bud, let's party.
410
00:33:06,940 --> 00:33:08,220
Where'd you get this jacket?
411
00:33:08,520 --> 00:33:11,580
I got this in the network. Let me ask
you a question. What's next for Jeff
412
00:33:11,580 --> 00:33:16,040
Spicoli? Oh, headed over to the
Australian and the Hawaiian
413
00:33:16,320 --> 00:33:20,800
Then me and Mick are going to wing on
over London and jam with the Stones.
414
00:33:21,480 --> 00:33:23,820
You guys are invited too.
415
00:34:08,810 --> 00:34:12,070
Get up here and do something that you
know people will make fun of.
416
00:34:13,270 --> 00:34:16,949
Man, I'm never going to talk to those
guys again.
417
00:34:18,050 --> 00:34:20,889
I'm the one who got Arnold and Dave
their jobs there in the first place.
418
00:34:21,630 --> 00:34:24,350
If you'd apologize to Dennis, I'm sure
he'd take you back.
419
00:34:24,850 --> 00:34:26,050
Fuck Dennis Taylor.
420
00:34:26,510 --> 00:34:28,389
I'm not going to apologize for that win.
421
00:34:31,889 --> 00:34:33,330
I'm just glad we're still together.
422
00:34:34,210 --> 00:34:36,790
Because a lot's happening and I really
need you this year.
423
00:34:38,839 --> 00:34:42,980
Look, Brad, I've been trying to think of
a way to tell you this.
424
00:34:44,880 --> 00:34:46,199
We're almost out of school.
425
00:34:47,020 --> 00:34:48,060
It's our last year.
426
00:34:48,920 --> 00:34:55,880
And I think we owe it to ourselves to be
free, to go out with other people.
427
00:34:59,200 --> 00:35:00,640
I still want to be friends.
428
00:35:02,540 --> 00:35:04,720
Look, what do I say to her once we get
in the car?
429
00:35:05,280 --> 00:35:06,460
No problem, Red.
430
00:35:06,990 --> 00:35:11,390
What you need is my special five -point
plan. Come on, Damone, I need real help
431
00:35:11,390 --> 00:35:15,710
here. What do you mean? Hey, men have
died trying to obtain this valuable
432
00:35:15,710 --> 00:35:16,930
information, you know.
433
00:35:17,470 --> 00:35:21,370
But I'll give it to you for free. Okay,
okay, what's your five -point plan?
434
00:35:22,170 --> 00:35:23,170
All right.
435
00:35:24,270 --> 00:35:25,390
Now, pay attention.
436
00:35:27,090 --> 00:35:31,750
First of all, Rad, you never let on how
much you like a girl.
437
00:35:32,350 --> 00:35:33,350
Oh, Dabby.
438
00:35:37,130 --> 00:35:38,790
You always call the shots.
439
00:35:39,310 --> 00:35:40,310
Kiss me.
440
00:35:40,590 --> 00:35:41,950
You won't regret it.
441
00:35:42,850 --> 00:35:43,850
Now, three.
442
00:35:44,130 --> 00:35:47,330
Act like wherever you are, that's the
place to be.
443
00:35:48,750 --> 00:35:49,750
Isn't this great?
444
00:35:51,230 --> 00:35:52,230
Four.
445
00:35:53,270 --> 00:35:57,210
When ordering food, you find out what
she wants and order for the both of you.
446
00:35:57,310 --> 00:35:58,510
It's a classy move.
447
00:35:58,770 --> 00:36:03,150
A lady will have the linguine and white
clam sauce and a Coke with no ice.
448
00:36:04,560 --> 00:36:05,560
And five.
449
00:36:06,000 --> 00:36:08,160
Now, this is most important, Rat.
450
00:36:09,420 --> 00:36:11,320
It comes down to making out.
451
00:36:11,840 --> 00:36:16,520
Whenever possible, put on side one of
Led Zeppelin 4.
452
00:36:27,040 --> 00:36:28,580
This is a nice car.
453
00:36:29,100 --> 00:36:31,060
Yeah, it's my sister's. Yeah?
454
00:36:35,050 --> 00:36:36,250
Do you have Mrs. George English?
455
00:36:37,130 --> 00:36:38,830
Yeah, yeah, she's pretty good.
456
00:36:39,050 --> 00:36:40,390
Yeah, she is pretty good.
457
00:36:43,050 --> 00:36:49,510
Have you decided?
458
00:36:50,630 --> 00:36:55,110
Um, yeah, I'll have the, uh, knock word.
459
00:36:57,350 --> 00:36:58,350
Excellent.
460
00:36:58,810 --> 00:37:01,890
You work at Cinema 4, right? That must
be great.
461
00:37:02,270 --> 00:37:04,030
You get to see all those free movies.
462
00:37:04,510 --> 00:37:05,510
You get free popcorn.
463
00:37:06,730 --> 00:37:07,730
Are you okay?
464
00:37:08,670 --> 00:37:09,670
Yeah, I'm fine.
465
00:37:10,430 --> 00:37:12,850
Would you mind if I excuse myself for a
moment?
466
00:37:13,350 --> 00:37:14,350
Oh, no, go ahead.
467
00:37:14,850 --> 00:37:16,230
Are you ready to order here?
468
00:37:20,410 --> 00:37:21,930
She will have the knock worst.
469
00:37:22,290 --> 00:37:23,590
Hmm? And you?
470
00:37:25,770 --> 00:37:26,770
I'll have the same.
471
00:37:27,930 --> 00:37:28,930
Anything to drink?
472
00:37:29,230 --> 00:37:30,230
Coke.
473
00:37:30,470 --> 00:37:31,470
Two Coke.
474
00:37:31,950 --> 00:37:32,950
Okay.
475
00:37:35,880 --> 00:37:36,880
I'll be right back.
476
00:37:37,020 --> 00:37:38,020
Okay.
477
00:37:42,680 --> 00:37:43,680
Hello?
478
00:37:45,180 --> 00:37:46,180
Mike, it's Mark.
479
00:37:46,420 --> 00:37:47,820
Hey, what happened to your date?
480
00:37:48,060 --> 00:37:49,180
It's happening right now.
481
00:37:49,500 --> 00:37:53,620
Everything's fine, except... I left my
wallet at home.
482
00:37:54,540 --> 00:37:57,340
Did you go home and get it? No, I can't.
I'm here.
483
00:37:57,560 --> 00:37:59,260
The food's coming and everything. Look.
484
00:38:00,420 --> 00:38:03,600
Would you do me a favor? Just borrow
your mom's car, drive...
485
00:38:03,870 --> 00:38:06,350
To my house, get my wallet, and bring it
back here.
486
00:38:08,790 --> 00:38:09,790
Hello?
487
00:38:10,090 --> 00:38:11,530
Mike? Mike?
488
00:38:13,830 --> 00:38:16,110
I'm really kind of busy, Rat.
489
00:38:16,450 --> 00:38:20,310
Look, just do me this one favor. I swear
I won't ask you for anything again in
490
00:38:20,310 --> 00:38:24,410
this lifetime or any other, but just
please do this for me. All right, but
491
00:38:24,410 --> 00:38:25,430
owe me for this one.
492
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
Okay, thanks.
493
00:38:27,130 --> 00:38:28,310
Thanks a lot. Thanks.
494
00:38:41,130 --> 00:38:42,930
You sure there's nothing else I can
bring you?
495
00:38:43,930 --> 00:38:44,970
Do you want another Coke?
496
00:38:45,730 --> 00:38:47,390
Um, okay.
497
00:38:49,250 --> 00:38:50,250
Two more Cokes?
498
00:38:50,890 --> 00:38:51,890
Two more Cokes.
499
00:38:52,850 --> 00:38:53,848
Hey, Mark.
500
00:38:53,850 --> 00:38:55,530
Mike. Is that you? Yeah, hi.
501
00:38:55,810 --> 00:38:58,510
You come here? Yeah, I come for the
strudel. It's great.
502
00:38:59,350 --> 00:39:02,330
Hey, listen, I found your wallet the
other day. Want it back?
503
00:39:02,630 --> 00:39:03,630
Oh, wow.
504
00:39:03,670 --> 00:39:05,330
Yeah, I was looking for this.
505
00:39:07,420 --> 00:39:09,200
Oh, Mike, you don't know Stacy Hamilton.
506
00:39:09,440 --> 00:39:10,800
Stacy, this is Mike DeMalt.
507
00:39:11,360 --> 00:39:12,360
Hi.
508
00:39:12,560 --> 00:39:14,280
Hi. Nice to meet you.
509
00:39:16,800 --> 00:39:17,800
See you later.
510
00:39:18,560 --> 00:39:20,080
Right. Got to be going.
511
00:39:20,360 --> 00:39:21,360
See you later.
512
00:39:24,560 --> 00:39:25,560
You want to go?
513
00:39:42,410 --> 00:39:43,149
time tonight.
514
00:39:43,150 --> 00:39:44,150
Oh, me too.
515
00:39:44,830 --> 00:39:47,150
I'm real sorry if someone broke in and
stole your tape deck.
516
00:39:47,690 --> 00:39:50,510
I never would have thought it would have
happened at such a fancy place.
517
00:39:50,730 --> 00:39:51,730
I know.
518
00:39:52,190 --> 00:39:53,490
You want to come in for a sec?
519
00:39:56,310 --> 00:39:57,310
Okay, sure.
520
00:40:05,890 --> 00:40:06,890
Where's your brother?
521
00:40:06,970 --> 00:40:08,310
He's out tonight with some friends.
522
00:40:08,650 --> 00:40:11,250
Can I get you something to drink? No,
no, that's okay.
523
00:40:13,029 --> 00:40:15,490
Oh. Well, do you mind if I change?
524
00:40:16,870 --> 00:40:17,870
No.
525
00:40:18,490 --> 00:40:20,750
Okay. Could you get this for me? It
always sticks.
526
00:40:29,230 --> 00:40:30,230
Thanks.
527
00:40:38,210 --> 00:40:39,210
We're your parents.
528
00:40:41,100 --> 00:40:42,500
My parents are out of town for the
weekend.
529
00:40:43,500 --> 00:40:44,900
Brad and I are watching the house.
530
00:40:46,940 --> 00:40:48,520
This is a really nice picture of you.
531
00:40:48,920 --> 00:40:51,100
Thanks. You can come in my room if you
want.
532
00:41:02,140 --> 00:41:03,780
So, what do you want to do?
533
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
I don't know.
534
00:41:09,610 --> 00:41:10,610
You want to look at a photo album?
535
00:41:10,810 --> 00:41:13,990
I keep a lot of pictures, you know, from
when I grew up and stuff.
536
00:41:14,770 --> 00:41:15,770
Sure,
537
00:41:16,110 --> 00:41:17,110
yeah. Yeah?
538
00:41:17,650 --> 00:41:18,650
Great.
539
00:41:22,930 --> 00:41:23,930
Photographs.
540
00:41:25,910 --> 00:41:27,050
This is one that Brad took.
541
00:41:27,270 --> 00:41:30,470
It's like double image type thing, you
know, it's like a mirror, but it
542
00:41:30,470 --> 00:41:32,690
This is me being stupid.
543
00:41:34,450 --> 00:41:37,690
This is my dog, Gypsy, and my cat,
Tulio.
544
00:41:38,540 --> 00:41:39,600
And they're dead now.
545
00:41:40,080 --> 00:41:41,540
Remember him, Mr. Deegan?
546
00:41:42,620 --> 00:41:48,200
You had Deegan? He always wore the same
suit. It was that 500 of them. Oh, and
547
00:41:48,200 --> 00:41:49,200
he was terrible.
548
00:41:49,400 --> 00:41:50,400
No, I think it was one.
549
00:42:18,350 --> 00:42:19,770
You know, I just thought of something.
550
00:42:22,250 --> 00:42:26,970
My sister is crazy when it comes to her
car. It's got to be back by 11. You want
551
00:42:26,970 --> 00:42:27,868
to call her?
552
00:42:27,870 --> 00:42:34,230
No. Look, I... She gets crazy. I mean,
that's... Her car is her baby. I better
553
00:42:34,230 --> 00:42:35,230
be going.
554
00:42:35,790 --> 00:42:38,010
I'll call you. Well, I'll see you in
class.
555
00:42:38,430 --> 00:42:39,430
Okay?
556
00:43:08,490 --> 00:43:11,690
Mark Ratner doesn't like me. Mark Ratner
doesn't like you? You're crazy.
557
00:43:12,110 --> 00:43:14,350
No, he shows absolutely no interest in
me.
558
00:43:15,050 --> 00:43:18,370
Well, Stace, Mark Ratner is definitely
somebody that you would have to make the
559
00:43:18,370 --> 00:43:19,370
first move with.
560
00:43:19,450 --> 00:43:22,750
Linda, I did. I made the first move. I
made the second move.
561
00:43:23,390 --> 00:43:25,850
I made a complete jerk out of myself is
what I did.
562
00:43:26,270 --> 00:43:29,370
Stace, what do you care about Mark
Ratner for? I mean, he's a 16 -year -old
563
00:43:29,370 --> 00:43:30,570
usher in the movie theater.
564
00:43:31,090 --> 00:43:32,570
You have dated older guys.
565
00:43:32,810 --> 00:43:34,730
You work at the best food stand in the
mall.
566
00:43:35,370 --> 00:43:38,350
And you are a close, personal friend of
mine.
567
00:43:39,750 --> 00:43:43,510
Yeah. But I wasn't really beginning to
like him.
568
00:43:44,630 --> 00:43:47,370
Yeah, well, if that's true, you better
find somebody else fast.
569
00:43:55,090 --> 00:43:56,090
Hi, Peter.
570
00:43:58,090 --> 00:43:59,270
Seen the new playboy?
571
00:43:59,890 --> 00:44:00,890
Good.
572
00:44:01,430 --> 00:44:03,870
Go get it. Let's get it. All right.
573
00:44:05,040 --> 00:44:06,560
I like that.
574
00:44:10,000 --> 00:44:12,980
People on the news should not drive.
575
00:44:13,640 --> 00:44:20,320
I've got this strange fascination for
this
576
00:44:20,320 --> 00:44:23,300
chick. Hey, hey, this is my brother's
car.
577
00:44:24,460 --> 00:44:25,960
You said he was out of town.
578
00:44:26,300 --> 00:44:27,300
And he is.
579
00:44:27,680 --> 00:44:28,860
Don't hustle it.
580
00:45:04,620 --> 00:45:06,700
And make a right, right here. Here,
here.
581
00:45:15,140 --> 00:45:15,500
My
582
00:45:15,500 --> 00:45:24,800
brother's
583
00:45:24,800 --> 00:45:25,800
going to kill us.
584
00:45:25,920 --> 00:45:27,120
He's going to kill us.
585
00:45:27,680 --> 00:45:30,080
He's going to kill you and he's going to
kill me. He's going to kill us.
586
00:45:31,660 --> 00:45:34,260
Hey, man, just be glad I had fast
reflexes.
587
00:45:34,570 --> 00:45:35,590
My brother's going to shit.
588
00:45:36,050 --> 00:45:39,310
Make up your mind, dude. Is he going to
shit or is he going to kill us?
589
00:45:39,590 --> 00:45:42,170
First he's going to shit. Then he's
going to kill us.
590
00:45:43,470 --> 00:45:44,470
Relax.
591
00:45:44,630 --> 00:45:45,630
All right?
592
00:45:45,730 --> 00:45:48,290
My old man is a television repairman.
593
00:45:48,550 --> 00:45:50,550
He's got this ultimate set of tools.
594
00:45:50,870 --> 00:45:51,990
I can fix it.
595
00:45:52,890 --> 00:45:54,970
You can't fix this, Carson McCauley.
596
00:45:59,790 --> 00:46:00,890
I can fix it.
597
00:46:23,820 --> 00:46:25,540
Am I paying you $50? No, no, no.
598
00:46:26,040 --> 00:46:30,780
That means if you win, I give you $25.
If I win, you give me $5.
599
00:46:32,120 --> 00:46:32,839
Can't lose.
600
00:46:32,840 --> 00:46:33,840
All right,
601
00:46:34,920 --> 00:46:36,120
I'll put you down for $5.
602
00:46:36,620 --> 00:46:38,680
Don't forget about the 14 -point spread.
603
00:46:41,020 --> 00:46:42,020
14 -point spread.
604
00:46:44,800 --> 00:46:48,400
I don't believe those guys. I can't
believe he did this to Jefferson's car.
605
00:46:49,520 --> 00:46:52,080
I was told that, but I can't believe it.
606
00:46:56,400 --> 00:46:58,440
is going to really make Lincoln pay for
this.
607
00:46:59,540 --> 00:47:01,860
That guy's going to totally destroy
them.
608
00:47:02,500 --> 00:47:03,960
Annihilate. You know what I mean?
609
00:47:28,170 --> 00:47:30,430
won't be what they say about you.
610
00:47:31,510 --> 00:47:34,830
You might wonder about your future
friend.
611
00:48:51,880 --> 00:48:54,220
heard it the same way. Forget it. Get a
whaler.
612
00:48:54,460 --> 00:48:56,320
Oh, what a clam wish.
613
00:48:56,580 --> 00:48:59,260
You ever hear the word blemish? You want
me to eat something deep fried? Let's
614
00:48:59,260 --> 00:49:00,260
get out of here.
615
00:49:00,360 --> 00:49:01,360
Thank you.
616
00:49:04,300 --> 00:49:05,980
Come again and have a nice day.
617
00:49:09,300 --> 00:49:10,880
I sent a letter to Doug today.
618
00:49:11,680 --> 00:49:14,420
Can't wait till he gets out here. What's
Doug doing in Chicago?
619
00:49:14,880 --> 00:49:16,080
He works for the airline.
620
00:49:16,360 --> 00:49:17,360
You'll meet him.
621
00:49:17,740 --> 00:49:19,840
Oh, Linda, you have to do this.
622
00:49:20,120 --> 00:49:21,120
What?
623
00:49:21,290 --> 00:49:22,490
Rate your mate.
624
00:49:22,890 --> 00:49:24,070
Oh, yeah? Yeah.
625
00:49:24,670 --> 00:49:26,570
Okay. Let me test Doug. Okay.
626
00:49:26,790 --> 00:49:31,610
The most satisfactory lovemaking occurs,
A, when your mate climaxes first, B,
627
00:49:31,850 --> 00:49:34,750
you climax first, C, you and your mate
climax together.
628
00:49:35,390 --> 00:49:36,390
Climax together.
629
00:49:37,030 --> 00:49:38,590
This is going to be great, Rat.
630
00:49:40,610 --> 00:49:43,970
It's like the highlight of their day.
Look, maybe we ought to call first. I
631
00:49:43,970 --> 00:49:46,210
don't know about dropping in like this.
What are you kidding? We're going to
632
00:49:46,210 --> 00:49:47,210
surprise them.
633
00:49:47,390 --> 00:49:49,350
Look, just fix your collar, all right?
634
00:49:49,750 --> 00:49:51,320
Relax. Just be cool.
635
00:49:51,620 --> 00:49:52,620
Attitude. Remember?
636
00:49:53,440 --> 00:49:56,260
Where'd you get that? Out of the hamper?
Hey, come on. Let's just clean.
637
00:49:56,540 --> 00:49:59,600
Look, Fred, it's like riding a bike. You
fall off, you get right back up.
638
00:49:59,820 --> 00:50:01,360
You mess up a day, do it again.
639
00:50:03,000 --> 00:50:04,660
Do you always climax with Doug?
640
00:50:05,060 --> 00:50:06,060
Yes.
641
00:50:07,440 --> 00:50:08,580
I think so.
642
00:50:10,020 --> 00:50:11,440
He's no high school boy.
643
00:50:13,600 --> 00:50:14,600
Hey.
644
00:50:14,740 --> 00:50:16,680
Came over to help you with your math
homework.
645
00:50:17,220 --> 00:50:19,300
Figured you could use it on such a hot
day.
646
00:50:20,650 --> 00:50:21,649
One more.
647
00:50:21,650 --> 00:50:22,690
One more let us in.
648
00:50:24,470 --> 00:50:25,470
Okay.
649
00:50:31,150 --> 00:50:34,610
You have to promise me you're going to
leave as soon as my mother gets home.
650
00:50:35,850 --> 00:50:36,890
Linda. Great.
651
00:50:37,270 --> 00:50:40,370
Mike and Mark. Hi. Hi. How are you
doing? Good.
652
00:50:41,110 --> 00:50:43,390
Well, it looks great. Yeah. Check it
out.
653
00:51:40,780 --> 00:51:42,060
He hardly even talks anymore.
654
00:51:42,940 --> 00:51:43,940
Yeah, I know.
655
00:51:44,060 --> 00:51:45,380
He hates wearing a uniform.
656
00:51:45,820 --> 00:51:47,980
Hey, Rhett, show them how you can stand
up underwater.
657
00:52:16,690 --> 00:52:17,690
Hi, Brad.
658
00:52:18,870 --> 00:52:20,810
You know how cute I always thought you
were.
659
00:53:01,580 --> 00:53:04,660
Any Q -tips? I've got water in my ears.
I don't know. Check in the house.
660
00:53:11,400 --> 00:53:12,580
Oh, wait just a minute.
661
00:53:18,580 --> 00:53:20,780
Doesn't anybody fucking knock anymore?
662
00:53:36,010 --> 00:53:39,590
Now, in 1898, Spain owned Cuba outright.
663
00:53:39,870 --> 00:53:40,870
Think about it.
664
00:53:41,230 --> 00:53:45,310
Cuba owned by a disorganized parliament
over 4 ,000 miles away.
665
00:53:46,290 --> 00:53:48,030
Cubans were in a constant...
666
00:53:48,030 --> 00:53:54,630
Cubans were in a
667
00:53:54,630 --> 00:53:55,930
constant state of revolt.
668
00:53:56,130 --> 00:54:01,470
In 1904, the United States decided to
throw a little weight around and...
669
00:54:06,600 --> 00:54:07,600
Pizza guy.
670
00:54:07,700 --> 00:54:10,020
Again? Mr. Pizza guy, sir.
671
00:54:15,920 --> 00:54:17,620
Order the double cheese and sausage.
672
00:54:18,480 --> 00:54:19,480
Right here, dude.
673
00:54:38,430 --> 00:54:40,950
hallucinating here. Just what in the
hell do you think you're doing?
674
00:54:41,790 --> 00:54:44,050
Learning about Cuba. Having some food.
675
00:54:44,330 --> 00:54:48,290
Mr. Spicoli, you're on dangerous ground
here. You're causing a major disturbance
676
00:54:48,290 --> 00:54:49,370
on my time.
677
00:54:50,810 --> 00:54:52,930
I've been thinking about this, Mr. Hand.
678
00:54:53,310 --> 00:54:56,830
If I'm here and you're here, doesn't
that make it our time?
679
00:54:57,910 --> 00:55:01,190
There certainly is nothing wrong with a
little feast on our time.
680
00:55:01,630 --> 00:55:04,010
You're absolutely right, Mr. Spicoli.
681
00:55:04,590 --> 00:55:05,950
It is our time.
682
00:55:06,510 --> 00:55:11,500
Yours, mine, And everyone else is in
this room. But it is my class.
683
00:55:11,960 --> 00:55:15,400
Hamilton, Brandt, Kornfeld, up front.
684
00:55:15,680 --> 00:55:18,400
Mr. Spicoli has been kind enough to
bring us a snack.
685
00:55:18,640 --> 00:55:19,640
And be my guest.
686
00:55:20,460 --> 00:55:21,460
Help yourselves.
687
00:55:22,720 --> 00:55:23,720
Get a good one.
688
00:55:39,700 --> 00:55:41,460
Why don't you get a ride with somebody?
689
00:55:42,160 --> 00:55:45,780
Sometimes I get a ride with my brother,
but he works in the morning, and then he
690
00:55:45,780 --> 00:55:46,780
drives himself to school.
691
00:55:47,060 --> 00:55:48,060
What a guy.
692
00:55:49,220 --> 00:55:52,900
Listen, Mark Ratner really likes you.
693
00:55:53,380 --> 00:55:54,380
Do you like him?
694
00:55:55,280 --> 00:55:59,200
Mark is really nice, but I think I like
you.
695
00:56:13,710 --> 00:56:14,710
This is me.
696
00:56:16,070 --> 00:56:17,130
Do you have any iced tea?
697
00:56:17,850 --> 00:56:18,850
Yeah, sure.
698
00:56:19,250 --> 00:56:20,250
Come on in.
699
00:56:23,770 --> 00:56:25,790
The annuals are coming out pretty soon.
700
00:56:26,370 --> 00:56:27,370
You gonna get one?
701
00:56:28,310 --> 00:56:29,310
I don't know.
702
00:56:30,330 --> 00:56:31,330
Oh, come on.
703
00:56:32,510 --> 00:56:34,830
Aren't you curious to see all your
pictures right now?
704
00:56:35,290 --> 00:56:36,470
I know what I look like.
705
00:56:36,850 --> 00:56:40,690
Yeah, I know, but it's nice to have
pictures of your friends and stuff, you
706
00:56:40,690 --> 00:56:42,550
know? I don't know, maybe, you know?
707
00:56:43,100 --> 00:56:44,100
It's no big deal.
708
00:56:44,480 --> 00:56:45,720
I probably will.
709
00:56:47,380 --> 00:56:49,020
Must be nice having a pool.
710
00:56:49,420 --> 00:56:50,420
You want to go swimming?
711
00:56:50,620 --> 00:56:52,780
Yeah, sure. I don't... I'm going to go
change.
712
00:56:53,080 --> 00:56:54,080
Okay?
713
00:56:54,900 --> 00:56:55,900
Take care.
714
00:57:06,660 --> 00:57:07,920
This is great ice.
715
00:57:15,080 --> 00:57:16,080
Something's changed me.
716
00:57:24,880 --> 00:57:29,580
This is nice.
717
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
Yeah? Yeah.
718
00:57:32,380 --> 00:57:33,420
These will fit you.
719
00:57:47,120 --> 00:57:48,440
You're really a good kisser.
720
00:57:48,720 --> 00:57:49,720
Yeah?
721
00:57:50,420 --> 00:57:51,420
So are you.
722
00:57:59,840 --> 00:58:01,600
You want to take off your clothes, Mike?
723
00:58:02,440 --> 00:58:03,440
You first.
724
00:58:05,360 --> 00:58:06,660
Both of us at the same time.
725
00:58:27,400 --> 00:58:31,800
I tried to shut my eyes, but I can't.
726
00:59:04,200 --> 00:59:05,200
Yeah, I guess I did.
727
00:59:08,460 --> 00:59:09,700
I gotta go, Stacy.
728
00:59:11,080 --> 00:59:12,220
I really gotta go.
729
00:59:22,460 --> 00:59:23,460
See ya.
730
00:59:39,280 --> 00:59:40,460
20 to 30 minutes.
731
00:59:41,840 --> 00:59:44,140
I thought you said you took 30 to 40
minutes.
732
00:59:45,260 --> 00:59:48,560
Yeah, that's right. I'm sorry. I meant
30 to 40 minutes.
733
00:59:48,940 --> 00:59:50,380
Why? How long did Damone take?
734
00:59:51,200 --> 00:59:55,180
Damone took 15 to 20 minutes.
735
00:59:56,480 --> 00:59:57,480
It's not bad.
736
00:59:57,600 --> 00:59:59,240
It's not bad for a high school boy.
737
01:00:31,120 --> 01:00:33,980
Those boys at IBM ordered a whole stack
of those catch -of -the -day boxes. I
738
01:00:33,980 --> 01:00:36,160
told them that you would personally
deliver them within the hour.
739
01:00:36,780 --> 01:00:37,780
Aye, sir.
740
01:00:47,800 --> 01:00:49,920
Hamilton, come over here.
741
01:00:52,660 --> 01:00:53,840
What are you doing?
742
01:00:54,680 --> 01:00:57,760
I'm changing. But you took off your
Captain Hook uniform.
743
01:00:58,400 --> 01:01:02,060
Well, I thought I'd put my street
clothes on for the drive over to IBM.
744
01:01:02,060 --> 01:01:03,480
uniform's kind of uncomfortable.
745
01:01:04,500 --> 01:01:07,980
Hamilton, you're going over there as a
representative of Captain Hook Fish and
746
01:01:07,980 --> 01:01:11,640
Chips. Part of our image, part of our
appeal is that uniform. You know that.
747
01:01:12,100 --> 01:01:14,240
You really want me to put the stuff back
on?
748
01:01:14,540 --> 01:01:15,540
Yes, I do.
749
01:01:15,760 --> 01:01:16,760
Show a little pride.
750
01:02:35,920 --> 01:02:40,680
The magnetism of Robin Zander or the
charisma of Rick Nielsen? That's kid
751
01:02:41,060 --> 01:02:42,060
Kid stuff?
752
01:02:42,360 --> 01:02:43,560
How about the tunes?
753
01:02:44,500 --> 01:02:46,640
I want you to want me.
754
01:02:46,860 --> 01:02:48,160
The dream police.
755
01:02:49,040 --> 01:02:55,620
Your mama's all right. Your daddy's all
right. But just seem a little bit weird.
756
01:02:56,200 --> 01:02:58,940
Can I talk to you for a sec?
757
01:03:00,080 --> 01:03:02,740
Well, now, Stacy, I'm doing business.
758
01:03:03,380 --> 01:03:04,800
Call me tonight, all right?
759
01:03:06,800 --> 01:03:07,800
I gotta talk to you now.
760
01:03:08,320 --> 01:03:09,320
Okay.
761
01:03:11,980 --> 01:03:12,980
Don't go away.
762
01:03:14,020 --> 01:03:15,020
Look at him.
763
01:03:17,880 --> 01:03:21,400
I hope this is important, you know,
because I could be blowing a big deal.
764
01:03:22,000 --> 01:03:27,000
Mike, I just... I just want you to know
that I'm pregnant.
765
01:03:30,500 --> 01:03:32,880
How do you know it's fine? I mean, we
only did it once.
766
01:03:33,180 --> 01:03:35,520
I haven't been with anybody else. I know
it's yours.
767
01:03:35,950 --> 01:03:36,950
Jesus.
768
01:03:37,250 --> 01:03:41,410
I mean, it was your idea. You wanted to
do it. You wanted it more than I did.
769
01:03:41,550 --> 01:03:42,549
No.
770
01:03:42,550 --> 01:03:43,550
Take that back.
771
01:03:46,010 --> 01:03:48,070
All right, all right. Take it back.
772
01:03:51,690 --> 01:03:56,390
Look, we gotta do something about it. I
mean, uh... We gotta get an abortion.
773
01:03:57,450 --> 01:04:00,990
My brother Art got his girlfriend one
once. It's simple. I mean, it's no big
774
01:04:00,990 --> 01:04:01,990
deal.
775
01:04:02,170 --> 01:04:03,170
Yeah.
776
01:04:03,310 --> 01:04:04,750
I got that plan.
777
01:04:05,550 --> 01:04:09,110
Um, it's gonna cost $150 at the free
clinic.
778
01:04:09,750 --> 01:04:10,970
Doesn't sound free to me.
779
01:04:11,550 --> 01:04:15,150
I suppose you want me to pay for it.
780
01:04:16,010 --> 01:04:17,010
Half, okay?
781
01:04:17,770 --> 01:04:18,950
And a ride to the clinic?
782
01:04:19,730 --> 01:04:21,070
$75 and a ride.
783
01:04:39,310 --> 01:04:40,870
Listen, I need that $50 you owe me.
784
01:04:41,270 --> 01:04:42,270
Don't have it.
785
01:04:42,670 --> 01:04:46,830
I know time's a type, man, but I really
need it. Don't have it right now. Hey,
786
01:04:46,830 --> 01:04:49,370
come on. When you needed the tickets, I
got them for you, right?
787
01:04:49,610 --> 01:04:51,810
So close to the stage, you probably
scared the band.
788
01:04:52,110 --> 01:04:53,210
I'm not the Bank of America.
789
01:04:54,410 --> 01:04:57,370
Look, I know you're not the Bank of
America, man, but I need my $50.
790
01:04:57,750 --> 01:04:58,750
How about Thursday?
791
01:04:59,290 --> 01:05:00,650
Thursday's too late. I need it tonight.
792
01:05:01,590 --> 01:05:02,930
Can't give you what I don't have.
793
01:05:04,050 --> 01:05:06,730
All right, look, just forget about it,
all right? All right.
794
01:05:07,370 --> 01:05:08,610
I'll get it from you Thursday, okay?
795
01:05:08,890 --> 01:05:09,890
All right.
796
01:06:28,490 --> 01:06:29,530
Debbie, you ready to leave?
797
01:06:29,750 --> 01:06:30,750
Thank you.
798
01:06:32,270 --> 01:06:34,950
Stacy, I can't let you go unless you
have a ride home.
799
01:06:35,570 --> 01:06:38,230
Oh, I told my boyfriend to meet me
downstairs.
800
01:06:57,960 --> 01:06:59,540
So when do you go bowling anyway?
801
01:07:00,780 --> 01:07:02,900
Okay, Brad, please don't tell Mom and
Dad.
802
01:07:03,200 --> 01:07:04,200
Come on.
803
01:07:05,560 --> 01:07:06,560
Who did it?
804
01:07:11,000 --> 01:07:12,280
You're not going to tell me, are you?
805
01:07:17,040 --> 01:07:18,040
Okay.
806
01:07:19,100 --> 01:07:20,280
It'll just be your secret.
807
01:07:37,550 --> 01:07:40,210
I told you to tell Mike to pay for it.
Why didn't you tell him?
808
01:07:41,030 --> 01:07:42,610
Linda, he didn't show up.
809
01:07:43,050 --> 01:07:44,210
That little prick.
810
01:07:45,050 --> 01:07:51,610
I called his house, and his mother told
me that he was in the garage helping his
811
01:07:51,610 --> 01:07:54,730
father. Well, Mike DeMone's a no -brain
little prick, Stacy.
812
01:07:55,010 --> 01:07:56,630
I'm not going to let him get away with
this.
813
01:07:57,750 --> 01:07:59,530
Linda, please don't do anything.
814
01:08:00,750 --> 01:08:02,230
I don't even like the guy.
815
01:08:02,950 --> 01:08:05,530
Stacy, he's not a guy. He's a little
prick.
816
01:08:17,260 --> 01:08:18,260
Thank you.
817
01:09:09,100 --> 01:09:11,060
I mean, sometimes girls just go haywire.
818
01:09:11,920 --> 01:09:15,080
I mean, it happened a month ago. I've
been trying to think of a way to tell
819
01:09:15,080 --> 01:09:16,080
ever since.
820
01:09:16,359 --> 01:09:22,779
We were out messing around and something
happened. But it's over. I mean, it's
821
01:09:22,779 --> 01:09:23,779
no big deal.
822
01:09:24,380 --> 01:09:26,140
I never even called her again.
823
01:09:29,160 --> 01:09:33,060
If you ask me, Rhett, she's a very
aggressive girl. You understand what I'm
824
01:09:33,060 --> 01:09:34,240
saying? No, I don't understand.
825
01:09:35,000 --> 01:09:38,060
She never really was your girlfriend,
Rhett. Hey, fuck you, Damone.
826
01:09:39,490 --> 01:09:43,090
I mean, there are a lot of girls out
there, and you have to mess around with
827
01:09:43,090 --> 01:09:44,950
Stacey. I mean, what have you got to
prove, anyway?
828
01:09:48,470 --> 01:09:49,470
Sorry.
829
01:09:49,670 --> 01:09:51,290
Look, I always stick up for you.
830
01:09:51,910 --> 01:09:55,970
Whenever people say, ah, that Damone,
he's a loudmouth, and they say that a
831
01:09:56,150 --> 01:09:58,350
I always say, hey, you just don't know
Damone.
832
01:09:58,970 --> 01:10:02,510
I mean, when they call you an idiot, I
say, hey, Damone's not an idiot. You
833
01:10:02,510 --> 01:10:03,409
don't know him.
834
01:10:03,410 --> 01:10:06,130
Well, you know something, man? Maybe
they do know you pretty good.
835
01:10:07,800 --> 01:10:09,260
Maybe I'm just finding out now.
836
01:10:09,900 --> 01:10:10,900
Get lost.
837
01:10:15,260 --> 01:10:16,940
You want to do something about it, Brad?
838
01:10:17,320 --> 01:10:19,340
Come on, you want to do something about
it? Come on.
839
01:10:19,960 --> 01:10:20,960
Come on.
840
01:10:21,100 --> 01:10:24,280
Okay, let's go, man. Come on, I'll break
your fucking head off. No, do
841
01:10:24,280 --> 01:10:25,420
something, man. Hey!
842
01:10:51,440 --> 01:10:53,640
Come on, come on, hurry up, hurry up.
843
01:10:54,240 --> 01:10:58,860
All right, now today we're going to
explore how this hospital preserves
844
01:10:58,860 --> 01:11:03,500
life. We'll be visiting every floor,
every level where these fine doctors and
845
01:11:03,500 --> 01:11:07,640
nurses take care of us in life and in
death.
846
01:11:15,950 --> 01:11:18,670
Over 30 children are delivered here each
day.
847
01:11:19,310 --> 01:11:23,390
Dr. Kramer to the nurse's station. Good
morning, doctor. Dr. Kramer to the
848
01:11:23,390 --> 01:11:27,430
nurse's station, please. Class, this is
Dr. Miller. He'll be joining us for the
849
01:11:27,430 --> 01:11:28,590
last part of our tour today.
850
01:11:28,910 --> 01:11:30,790
Hi. If you guys would follow me, please.
851
01:11:34,610 --> 01:11:36,730
I'd like to ask you one last time.
852
01:11:37,390 --> 01:11:39,950
Conduct yourselves with the utmost
maturity.
853
01:11:46,220 --> 01:11:47,179
You in my class?
854
01:11:47,180 --> 01:11:48,200
I am today.
855
01:11:57,540 --> 01:11:59,820
Yes, Greg. Who are these guys?
856
01:12:00,180 --> 01:12:04,620
Most of them are derelicts, Greg. They
sold their bodies to medicine for money.
857
01:12:05,060 --> 01:12:07,440
About $30, I think.
858
01:12:07,680 --> 01:12:08,680
$25.
859
01:12:09,220 --> 01:12:10,220
Righteous bucks.
860
01:12:10,540 --> 01:12:13,140
This gentleman here is named Arthur.
861
01:12:13,800 --> 01:12:18,360
Arthur was good enough to die last week
of heart failure, and we are fortunate
862
01:12:18,360 --> 01:12:22,400
enough today to view his body in its
pristine state.
863
01:12:27,200 --> 01:12:33,780
Now here an incision has been made. The
ribs have been sawed off, allowing us to
864
01:12:33,780 --> 01:12:40,680
remove the breastplate and really
observe the human organs as they exist
865
01:12:40,680 --> 01:12:46,520
their natural state. Here we have... the
human lungs and here is the human heart
866
01:12:46,520 --> 01:12:50,420
which you can see is actually located in
the center of your chest
867
01:13:10,890 --> 01:13:16,270
out of myself no come on no you didn't
can't go back in there sure sure we'll
868
01:13:16,270 --> 01:13:20,890
just we'll wait until they come out and
then we'll we'll blend in oh here they
869
01:13:20,890 --> 01:13:23,550
come so nice
870
01:13:52,300 --> 01:13:56,380
I don't know, I don't know which way I
should go. I don't know.
871
01:14:49,040 --> 01:14:51,940
Oh, you should be coming on pretty soon,
dude. How much do you smoke?
872
01:14:52,260 --> 01:14:54,940
This will be a little demonstration of
that.
873
01:14:55,780 --> 01:14:56,780
Listen, listen up.
874
01:14:59,500 --> 01:15:00,500
What was that?
875
01:15:00,540 --> 01:15:01,640
That was my skull.
876
01:15:02,920 --> 01:15:04,280
I'm so wasted.
877
01:15:06,120 --> 01:15:07,120
Oh, man.
878
01:15:07,320 --> 01:15:08,360
What is this stuff?
879
01:15:11,140 --> 01:15:12,700
Doesn't that stuff cause brain damage?
880
01:15:13,020 --> 01:15:14,720
Only if you take it, like, every day for
a month.
881
01:15:15,640 --> 01:15:16,640
Bitchin'.
882
01:15:17,170 --> 01:15:19,570
Hey, dude, I'll pick you up in the van
and go to the dance.
883
01:15:20,110 --> 01:15:21,110
There.
884
01:15:22,730 --> 01:15:23,870
Jeff, you have company.
885
01:15:24,470 --> 01:15:27,650
Get out of here, Curtis. I don't hear
you unless you knock.
886
01:15:34,270 --> 01:15:35,249
That's better.
887
01:15:35,250 --> 01:15:36,250
Entry.
888
01:15:37,970 --> 01:15:38,970
Mr. Hunt.
889
01:15:40,370 --> 01:15:42,950
Well, were you going somewhere tonight,
Jeff?
890
01:15:43,570 --> 01:15:45,350
Yeah, a graduation dance.
891
01:15:45,880 --> 01:15:47,940
It's the last school fiesta of the year.
892
01:15:48,180 --> 01:15:50,860
Well, I'm afraid we've got some business
to discuss here, Jeff.
893
01:15:51,120 --> 01:15:52,900
Did I do something wrong, Mr. Hunt?
894
01:15:53,320 --> 01:15:56,160
According to my calculations, Mr.
895
01:15:56,580 --> 01:16:03,540
Spicoli, you wasted a total of eight
hours of my time this year.
896
01:16:03,660 --> 01:16:07,760
And rest assured, that is a kind
estimate.
897
01:16:08,140 --> 01:16:12,220
Now I have the unique pleasure of
squaring our account.
898
01:16:13,059 --> 01:16:17,420
Tonight, you and I are going to talk in
great detail about the Davis Agreement,
899
01:16:17,680 --> 01:16:22,400
all the associated treaties, and the
American Revolution in particular. If
900
01:16:22,400 --> 01:16:26,820
can just turn to page 47 of Land of
Truth and Liberty.
901
01:16:27,280 --> 01:16:30,540
Oh, I left that book in my locker, Mr.
Ad.
902
01:16:30,800 --> 01:16:35,760
In that case, I'm glad I remembered to
bring an extra copy, just for you.
903
01:17:15,429 --> 01:17:16,429
Look,
904
01:17:19,750 --> 01:17:23,570
Mark, I want to apologize for everything
that's happened.
905
01:17:25,130 --> 01:17:28,330
I'm really sorry. A guy just doesn't do
that to a buck.
906
01:17:28,590 --> 01:17:30,370
Look, I understand. You can't help it.
907
01:17:30,590 --> 01:17:32,750
Just rude, crude, and obnoxious.
908
01:17:33,350 --> 01:17:34,570
I can deal with that.
909
01:17:38,870 --> 01:17:39,870
Listen,
910
01:17:41,730 --> 01:17:43,370
are we still friends?
911
01:17:44,870 --> 01:17:45,870
Huh?
912
01:17:47,910 --> 01:17:48,910
Whatever.
913
01:17:49,470 --> 01:17:52,070
What Jefferson was saying was, hey.
914
01:17:52,900 --> 01:17:55,820
You know, we left this England place
because it was bogus.
915
01:17:56,220 --> 01:18:01,960
So if we don't get some cool rules
ourselves, pronto, we'll just be bogus,
916
01:18:02,460 --> 01:18:03,460
Yeah?
917
01:18:04,660 --> 01:18:05,680
Very close, Jeff.
918
01:18:09,100 --> 01:18:11,020
I think I've made my point with you
tonight.
919
01:18:11,360 --> 01:18:15,340
Mr. Han, do you have a guy like me in
class every year?
920
01:18:16,180 --> 01:18:19,180
You know, a guy who you make an example
of?
921
01:18:20,200 --> 01:18:22,060
You'll find out next year. No way.
922
01:18:22,830 --> 01:18:26,070
As soon as I cruise history, I'm not
coming near your side of the building.
923
01:18:26,730 --> 01:18:27,730
Cruise history?
924
01:18:27,890 --> 01:18:29,650
As soon as I pass your glass.
925
01:18:30,190 --> 01:18:32,030
If you pass.
926
01:18:32,930 --> 01:18:34,390
Father, you're going to flunk me?
927
01:18:35,370 --> 01:18:36,470
Don't worry, Spicoli.
928
01:18:37,070 --> 01:18:39,530
You'll probably squeak by. Yeah.
929
01:18:40,950 --> 01:18:42,290
Aloha, Mr. Hyde.
930
01:18:45,570 --> 01:18:46,570
Aloha, Spicoli.
931
01:18:56,170 --> 01:18:57,330
are my two star students.
932
01:18:57,970 --> 01:19:00,790
Boys, I'd like you to meet my wife, Mrs.
Vargas.
933
01:19:28,490 --> 01:19:29,850
that you weren't coming to my
graduation.
934
01:19:30,610 --> 01:19:33,110
Doug, this is not the kind of thing that
occurs between adults.
935
01:19:34,490 --> 01:19:36,670
Maybe you found someone new, someone
more mature.
936
01:19:38,950 --> 01:19:41,470
But if you ask me, Doug, you're the one
being childish.
937
01:19:43,410 --> 01:19:45,870
Anyhow, if you think that I'm going to
sit around and wait for you, you can
938
01:19:45,870 --> 01:19:46,870
forget it.
939
01:19:47,590 --> 01:19:48,590
Sincerely, Linda.
940
01:19:48,930 --> 01:19:49,849
What do you think?
941
01:19:49,850 --> 01:19:52,290
I have another version where I call him
an asshole.
942
01:19:52,590 --> 01:19:53,650
No, that one's better.
943
01:19:53,970 --> 01:19:55,350
It's more... Mature?
944
01:19:55,730 --> 01:19:56,730
Yeah.
945
01:19:56,840 --> 01:19:58,840
Then I don't have to sink to his level.
Yeah.
946
01:19:59,060 --> 01:20:00,580
I can go out with anyone I want,
practically.
947
01:20:00,940 --> 01:20:01,940
That's right.
948
01:20:02,860 --> 01:20:03,860
Yeah.
949
01:20:04,760 --> 01:20:05,780
Thanks for cheering me up.
950
01:21:17,900 --> 01:21:18,900
figured it out.
951
01:21:19,060 --> 01:21:20,220
I don't want sex.
952
01:21:20,600 --> 01:21:21,800
Anyone can have sex.
953
01:21:22,920 --> 01:21:24,460
Yeah, Stacy, what do you want?
954
01:21:25,220 --> 01:21:26,480
I want a relationship.
955
01:21:27,320 --> 01:21:28,580
I want romance.
956
01:21:29,460 --> 01:21:33,740
You want romance? In Ridgemont? We can't
even get cable TV here, Stacy, if you
957
01:21:33,740 --> 01:21:34,740
want romance.
958
01:21:37,160 --> 01:21:41,400
Another summer at Perry's. I can't. I
swear.
959
01:21:41,620 --> 01:21:44,740
Come on, it's not that bad. Keep your
eyes open. There's lots of men around
960
01:21:44,740 --> 01:21:45,740
here.
961
01:21:48,240 --> 01:21:54,740
As we drove by the sea together Under
962
01:21:54,740 --> 01:21:57,700
dark twinkling highlights
963
01:22:27,080 --> 01:22:31,520
I have this picture of me that I wanted
to give to you so that you'll remember
964
01:22:31,520 --> 01:22:34,860
to call me over the summer. Well, I
don't know. I'm going to be traveling a
965
01:22:34,860 --> 01:22:35,739
this summer.
966
01:22:35,740 --> 01:22:36,740
I'm not sure.
967
01:23:09,800 --> 01:23:11,520
You worked at All -American Burger.
968
01:23:11,860 --> 01:23:13,140
Seven months ago.
969
01:23:13,680 --> 01:23:16,240
I knew it.
970
01:23:34,260 --> 01:23:36,300
Why don't you get a job, Spicoli?
971
01:23:36,900 --> 01:23:37,900
What for?
972
01:23:38,470 --> 01:23:39,470
You need money.
973
01:23:40,490 --> 01:23:45,490
All I need are some tasty waves, cool
buzz, and I'm fine.
974
01:23:47,910 --> 01:23:50,110
Thanks. Can I use your bathroom?
975
01:24:17,350 --> 01:24:18,350
I'm watching this place.
976
01:24:18,670 --> 01:24:19,670
I know what I'm doing.
69235