Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:20,822 --> 00:01:22,365
Look over there!
4
00:01:36,504 --> 00:01:38,589
I got it good.
5
00:01:38,673 --> 00:01:40,717
You got lucky, motherfucker.
6
00:01:49,934 --> 00:01:51,185
Hey, what do you think it is?
7
00:01:52,729 --> 00:01:53,938
I'll open it.
8
00:01:54,022 --> 00:01:55,857
- Hector.
- What, boss?
9
00:01:55,940 --> 00:01:58,568
- Check everything.
- Yes.
10
00:02:01,404 --> 00:02:02,488
Take it out.
11
00:02:09,328 --> 00:02:12,331
Motherfucker, it's heavy!
12
00:02:24,844 --> 00:02:26,846
Something heavy is inside.
13
00:03:42,672 --> 00:03:45,465
Why don't you shoot it already, man?
14
00:03:45,550 --> 00:03:46,843
We don't know what's inside.
15
00:03:46,926 --> 00:03:48,344
You want me to get the lock cutters?
16
00:03:48,427 --> 00:03:49,595
Go!
17
00:04:16,122 --> 00:04:18,124
Miss, let's talk.
18
00:04:36,851 --> 00:04:41,314
What the fuck do you got in here?
19
00:04:41,397 --> 00:04:44,233
All your fucking shoes and bags?
20
00:07:14,801 --> 00:07:16,427
How is Hector?
21
00:07:22,517 --> 00:07:24,227
This is Hector's truck, no?
22
00:07:28,564 --> 00:07:29,649
Yes.
23
00:08:56,277 --> 00:08:57,695
May I join you?
24
00:09:14,462 --> 00:09:16,047
That's really spicy.
25
00:10:15,690 --> 00:10:16,691
Fucking gringa bitch!
26
00:10:16,774 --> 00:10:19,694
Relax! She just arrived in the country.
27
00:10:19,777 --> 00:10:21,362
She didn't mean it.
28
00:10:21,446 --> 00:10:22,530
I'll fuck her up!
29
00:10:22,613 --> 00:10:24,699
Come on, chill.
We don't want any problems.
30
00:13:02,273 --> 00:13:05,485
Abril, what did I tell you
about reading this trash?!
31
00:13:05,568 --> 00:13:06,569
It's not.
32
00:13:06,652 --> 00:13:08,112
You hid them under your bed, didn't you?
33
00:13:10,281 --> 00:13:12,784
- Go wash the dishes!
- You don't have to yell at me, okay?
34
00:13:12,867 --> 00:13:14,869
Just stop this shit!
35
00:14:34,866 --> 00:14:36,868
Do you want an Olympic medal?
36
00:14:45,251 --> 00:14:46,878
Don't worry, I'll be there.
37
00:14:48,129 --> 00:14:49,589
Yes, I'll leave shortly.
38
00:14:49,672 --> 00:14:51,090
Okay, bye.
39
00:16:58,634 --> 00:17:00,053
Did you lose something, lady?
40
00:17:19,405 --> 00:17:21,532
Take the lady to the toilet.
41
00:17:49,769 --> 00:17:51,562
If you turn it off again,
I'll kick your...
42
00:17:52,730 --> 00:17:55,024
This is uncle Julio's
new gringa girlfriend.
43
00:17:56,025 --> 00:17:57,235
She needs to use the toilet.
44
00:17:59,737 --> 00:18:00,863
Hello.
45
00:18:01,989 --> 00:18:03,241
Follow me.
46
00:18:09,747 --> 00:18:11,916
I'm not gonna beg. Come here.
47
00:18:12,000 --> 00:18:14,293
I won't hurt you.
48
00:18:16,754 --> 00:18:19,966
Grandpa. Grandpa.
49
00:18:20,049 --> 00:18:22,051
This is Julio's new gringa girlfriend.
50
00:18:24,053 --> 00:18:25,513
She's very pretty, no?
51
00:18:26,514 --> 00:18:27,682
A gringa...
52
00:18:29,892 --> 00:18:31,644
A very good catch!
53
00:19:09,390 --> 00:19:10,850
Do you really need to do that?
54
00:19:10,933 --> 00:19:13,353
He's dead, for Christ's sake.
55
00:19:13,436 --> 00:19:17,231
This fucker got my sister pregnant,
then laughed in her face.
56
00:19:18,524 --> 00:19:20,276
Look who's laughing now.
57
00:19:31,079 --> 00:19:33,456
Sorry I'm late. What do we have?
58
00:19:35,041 --> 00:19:39,671
We found three cartel scumbags
near a smugglers' crashed plane.
59
00:19:41,172 --> 00:19:43,174
- Killed in the crash?
- No.
60
00:19:44,550 --> 00:19:47,345
They most likely arrived
on the scene after the crash.
61
00:19:47,428 --> 00:19:50,431
Whoever was in the plane killed them
62
00:19:50,515 --> 00:19:51,933
and got away.
63
00:19:58,940 --> 00:20:00,108
Fuck.
64
00:20:02,276 --> 00:20:06,906
This is Chief Santiago's
brother-in-law, Hector.
65
00:20:06,989 --> 00:20:08,616
Shit, I didn't recognize him.
66
00:20:08,700 --> 00:20:10,827
The Chief is going to go crazy.
67
00:20:10,910 --> 00:20:13,496
We better ask around,
68
00:20:13,579 --> 00:20:15,581
see if there have been
any new faces in town.
69
00:20:17,333 --> 00:20:19,794
Did you find anything in the plane?
70
00:20:19,877 --> 00:20:22,296
They took whatever they were
carrying with them.
71
00:20:22,380 --> 00:20:24,132
Except what's on the table,
military rations
72
00:20:24,215 --> 00:20:28,219
and a flight manual
in some foreign language.
73
00:20:52,368 --> 00:20:53,745
Where's the gringa?
74
00:20:53,828 --> 00:20:55,413
She's in the bathroom, throwing up.
75
00:20:58,624 --> 00:21:01,836
Stop it! Lucas, give me
the arepa! It's mine!
76
00:21:01,919 --> 00:21:03,671
Sit down!
77
00:21:03,755 --> 00:21:06,382
If he has five arepas,
why does he have to take mine?
78
00:21:06,466 --> 00:21:09,802
Drop it! Why can't we ever have
a peaceful breakfast in this house?
79
00:21:09,886 --> 00:21:11,512
- Idiot.
- What did you say?
80
00:21:11,596 --> 00:21:12,430
Nothing.
81
00:21:29,364 --> 00:21:30,281
Mom?
82
00:21:33,076 --> 00:21:34,494
How do you say orgasmo in English?
83
00:21:35,912 --> 00:21:36,746
What?
84
00:21:36,829 --> 00:21:38,831
Orgasmo in English.
85
00:21:41,042 --> 00:21:42,251
Where did you hear that word?
86
00:21:42,335 --> 00:21:44,003
- In a class.
- A class?
87
00:21:44,087 --> 00:21:46,172
No, no, no. You're too young
for these things, Abril.
88
00:21:46,255 --> 00:21:48,299
Do you even know what that means?
89
00:21:48,383 --> 00:21:50,510
It's when a volcano explodes!
90
00:21:50,593 --> 00:21:51,886
That's my boy!
91
00:21:52,887 --> 00:21:53,971
That's so stupid.
92
00:21:54,055 --> 00:21:57,058
An orgasm is the feeling
when a boy and girl fall in love.
93
00:21:57,141 --> 00:21:58,184
That's a lie!
94
00:21:58,267 --> 00:22:00,937
They're in love.
There is love everywhere.
95
00:22:01,020 --> 00:22:03,898
Didn't you say we didn't know anything?
96
00:22:38,558 --> 00:22:41,310
Once we're in the air, this life
will be behind you.
97
00:22:42,812 --> 00:22:44,772
He will never find you.
98
00:23:47,585 --> 00:23:48,795
Phoenix.
99
00:23:49,921 --> 00:23:51,547
Look at you now.
100
00:24:12,819 --> 00:24:14,821
She woke up.
Bring her a glass of water.
101
00:24:16,531 --> 00:24:17,699
Hello.
102
00:24:19,117 --> 00:24:20,535
Nice to meet you.
103
00:24:27,959 --> 00:24:29,585
You were very dehydrated.
104
00:24:31,129 --> 00:24:33,297
Damn, how do I say it?
105
00:24:56,612 --> 00:24:58,197
Stop being so nosy.
106
00:25:14,422 --> 00:25:15,840
Thank you, Raul.
107
00:25:47,455 --> 00:25:50,875
Tonight I will officially be
a grown woman.
108
00:25:53,127 --> 00:25:55,797
No. That will happen
when you make your own bed.
109
00:25:55,880 --> 00:25:58,800
Red for you, and yellow, right? Yellow.
110
00:25:58,883 --> 00:26:00,885
You have to put it on.
111
00:26:20,154 --> 00:26:21,989
You need to eat too.
112
00:26:31,624 --> 00:26:33,292
You have to try my mom's ají.
113
00:26:33,376 --> 00:26:35,128
It's very good.
114
00:27:10,997 --> 00:27:12,999
Why is everything
always about the señoritas?
115
00:27:13,082 --> 00:27:15,460
I hope the baby is a boy.
116
00:28:01,130 --> 00:28:05,259
The gringa has Latin blood in her veins.
117
00:28:05,343 --> 00:28:08,721
A woman who likes it spicy
is good in the sack.
118
00:28:27,573 --> 00:28:28,491
Boyfriend?
119
00:28:28,574 --> 00:28:30,743
- Yes, my boyfriend.
- What boyfriend, huh?
120
00:28:30,827 --> 00:28:32,203
- He's my boyfriend.
- No, he's not.
121
00:28:32,286 --> 00:28:34,288
You're too young to have a boyfriend.
122
00:29:06,279 --> 00:29:08,489
No, I'll be right there.
123
00:29:09,532 --> 00:29:10,658
What is it?
124
00:29:10,742 --> 00:29:14,037
They arrested two men involved
in the plane crash.
125
00:29:27,592 --> 00:29:29,635
Bye, father.
126
00:29:29,719 --> 00:29:31,387
Kids, please.
127
00:29:32,930 --> 00:29:35,558
My Julio is my favorite son.
128
00:29:35,641 --> 00:29:39,437
Be good to him, or else.
129
00:29:41,439 --> 00:29:42,440
Papa...
130
00:29:42,523 --> 00:29:44,484
he's your only son.
131
00:32:04,165 --> 00:32:05,375
Well?
132
00:32:07,001 --> 00:32:10,672
Nothing. They swear they know nothing
about the plane.
133
00:32:10,755 --> 00:32:14,967
They say they're tourists traveling
through Colombia, hitchhiking.
134
00:32:15,051 --> 00:32:16,552
Gringos.
135
00:32:57,635 --> 00:32:58,928
Take him.
136
00:33:57,361 --> 00:33:58,404
Go ahead.
137
00:34:29,560 --> 00:34:31,854
Good morning! How can I help you?
138
00:34:34,774 --> 00:34:36,067
How much is it?
139
00:34:36,150 --> 00:34:37,568
Not for sale.
140
00:34:38,569 --> 00:34:40,905
It needs a new head gasket.
141
00:34:40,988 --> 00:34:42,699
Expensive and takes time.
142
00:34:51,249 --> 00:34:52,333
How long?
143
00:34:53,668 --> 00:34:55,712
Three or four days, or more.
144
00:35:03,052 --> 00:35:06,305
Ten thousand. 24 hours.
145
00:35:14,605 --> 00:35:17,358
Don't worry, pretty lady. I'll fix it.
146
00:35:17,442 --> 00:35:18,526
All good.
147
00:37:54,140 --> 00:37:57,226
I have 40 hours of video.
148
00:37:58,644 --> 00:38:00,855
The De La Cruz cartel
is using the department
149
00:38:00,938 --> 00:38:03,024
as its personal death squad.
150
00:38:04,317 --> 00:38:07,820
Chief Santiago is receiving orders
from Gabriela De La Cruz.
151
00:38:08,821 --> 00:38:10,448
How many men are involved?
152
00:38:11,491 --> 00:38:13,284
Twelve.
153
00:38:13,368 --> 00:38:14,786
They all have blood on their hands.
154
00:38:16,037 --> 00:38:17,330
Even me.
155
00:38:18,331 --> 00:38:20,458
Santiago's a sadistic pig.
156
00:38:20,541 --> 00:38:23,169
He needs to be brought to justice,
and now we have proof.
157
00:38:24,253 --> 00:38:25,755
You did good, Julio.
158
00:38:25,838 --> 00:38:30,259
Internal Affairs will be happy,
as well as our partners in the CIA.
159
00:38:33,346 --> 00:38:34,472
Is this a copy?
160
00:38:34,555 --> 00:38:36,933
Yes.
161
00:38:37,016 --> 00:38:38,685
I want protection for my family.
162
00:38:38,768 --> 00:38:40,937
And entry into the United States.
163
00:38:47,026 --> 00:38:49,862
Of course, as promised.
164
00:38:49,946 --> 00:38:51,864
- But it will take time.
- How long?
165
00:38:51,948 --> 00:38:53,366
- A month.
- A month?
166
00:38:59,997 --> 00:39:01,833
You disappoint me, Officer Peron.
167
00:39:03,167 --> 00:39:05,169
You have betrayed your brothers.
168
00:39:07,171 --> 00:39:08,798
You are not my brothers.
169
00:39:10,550 --> 00:39:13,428
You're fucking animals.
170
00:39:13,511 --> 00:39:15,513
Maybe so. Maybe so.
171
00:39:16,889 --> 00:39:18,975
But the truth is...
172
00:39:19,058 --> 00:39:21,269
we are the lions
173
00:39:21,352 --> 00:39:23,813
at the top of the food chain.
174
00:39:23,896 --> 00:39:25,898
And this is our den.
175
00:39:27,775 --> 00:39:28,901
I have to say,
176
00:39:28,985 --> 00:39:32,405
you must have big balls
to make those recordings.
177
00:39:36,951 --> 00:39:38,369
That is why...
178
00:39:39,704 --> 00:39:40,955
your balls...
179
00:39:42,206 --> 00:39:44,417
I will remove first.
180
00:39:46,461 --> 00:39:48,254
And when I am done,
181
00:39:48,338 --> 00:39:49,672
these men...
182
00:39:49,756 --> 00:39:51,924
will all take a piece.
183
00:39:52,008 --> 00:39:53,259
A finger.
184
00:39:53,343 --> 00:39:54,761
A hand.
185
00:39:56,346 --> 00:39:57,555
A foot.
186
00:39:59,474 --> 00:40:01,726
So if you want to save your family...
187
00:40:01,809 --> 00:40:03,394
you're gonna tell me...
188
00:40:03,478 --> 00:40:06,147
where the copies are.
189
00:40:07,774 --> 00:40:09,609
And if you refuse, it's all right.
190
00:40:09,692 --> 00:40:11,986
These men will go to your house,
191
00:40:12,070 --> 00:40:13,946
and in front of the little kids,
192
00:40:14,030 --> 00:40:16,157
they will rape your niece
193
00:40:16,240 --> 00:40:19,869
and your pregnant sister.
194
00:40:19,952 --> 00:40:21,371
And I can assure you,
195
00:40:22,580 --> 00:40:25,792
they will suffer terrible deaths.
196
00:40:30,171 --> 00:40:31,589
And nobody can stop me.
197
00:42:02,847 --> 00:42:06,976
Lucas, take your sister into the kitchen
198
00:42:07,060 --> 00:42:08,936
and stay there.
199
00:42:09,020 --> 00:42:10,897
No matter what happens.
200
00:43:42,739 --> 00:43:45,283
Hey, we got the laptop.
201
00:43:45,366 --> 00:43:48,077
Good. Did they get the message?
202
00:43:48,161 --> 00:43:49,787
Yes, sir, they got it.
203
00:43:49,871 --> 00:43:51,789
Good. Good.
204
00:43:51,873 --> 00:43:53,875
- Navarro?
- Yes?
205
00:43:53,958 --> 00:43:58,379
Show those fuckers at Internal Affairs
who they're messing with.
206
00:44:00,298 --> 00:44:01,716
Kill them all.
207
00:44:03,468 --> 00:44:05,386
Yes, sir.
208
00:44:09,015 --> 00:44:10,099
Let's move!
209
00:44:11,851 --> 00:44:13,436
Bastard motherfuckers!
210
00:44:22,779 --> 00:44:24,072
Fucking bitch!
211
00:46:14,474 --> 00:46:15,683
Where is everyone?
212
00:46:18,144 --> 00:46:19,520
They're at the house, sir.
213
00:46:19,604 --> 00:46:21,856
If they're at the house,
then why are you here?
214
00:46:23,691 --> 00:46:25,109
They're dead.
215
00:46:26,402 --> 00:46:27,779
All dead.
216
00:46:30,615 --> 00:46:32,200
Did you get the computer?
217
00:46:34,410 --> 00:46:35,411
Martinez had it.
218
00:46:35,495 --> 00:46:36,537
Motherfucker!
219
00:46:36,621 --> 00:46:38,247
How could this happen?
220
00:46:38,331 --> 00:46:41,459
We were attacked, Commander.
221
00:46:41,542 --> 00:46:43,002
Some gringa bitch came out of the house.
222
00:46:43,086 --> 00:46:46,422
Navarro gave the order
and the next thing I know...
223
00:46:46,506 --> 00:46:48,841
she's firing on us
and it all went to hell!
224
00:46:51,302 --> 00:46:52,470
A gringa?
225
00:46:54,639 --> 00:46:55,932
Are you fucking kidding me?
226
00:47:07,068 --> 00:47:08,569
Chago, let's go.
227
00:47:11,823 --> 00:47:12,824
Commander!
228
00:47:14,617 --> 00:47:17,662
She killed six men in broad daylight.
229
00:47:17,745 --> 00:47:20,331
Cut us down like nothing.
230
00:47:21,332 --> 00:47:24,168
Very well. Enrico, stay with Sanchez.
231
00:47:24,252 --> 00:47:26,295
Chago, close the road to the house.
232
00:47:26,379 --> 00:47:27,422
Nobody gets in or out!
233
00:47:27,505 --> 00:47:28,840
Where are you going, Commander?
234
00:47:28,923 --> 00:47:31,926
I want to meet this crazy fucking gringa.
235
00:49:45,184 --> 00:49:46,394
Stop! Stop! Stop!
236
00:49:48,980 --> 00:49:50,565
What's going on, officer?
237
00:49:50,648 --> 00:49:52,233
You can't come through here.
238
00:49:52,316 --> 00:49:55,862
I'm a doctor and here to visit
the Fuentes family.
239
00:49:55,945 --> 00:49:57,030
Is everything okay?
240
00:49:58,322 --> 00:49:59,490
They're dead.
241
00:49:59,574 --> 00:50:01,242
It was a cartel hit.
242
00:50:01,325 --> 00:50:02,952
So, turn around.
243
00:50:06,998 --> 00:50:09,834
What do you mean dead?
I have to see the family.
244
00:50:11,294 --> 00:50:13,421
Nobody needs a doctor anymore. Understand?
245
00:50:14,422 --> 00:50:15,590
Now get out of here,
246
00:50:15,673 --> 00:50:17,842
or you're gonna need a doctor,
motherfucker.
247
00:50:17,925 --> 00:50:19,510
Go!
248
00:53:14,352 --> 00:53:16,020
I need you to come.
249
00:53:18,147 --> 00:53:19,232
Please.
250
00:53:32,704 --> 00:53:34,122
She wants to talk to you.
251
00:54:17,665 --> 00:54:18,666
I know...
252
00:55:39,664 --> 00:55:42,625
You see, Commander, I was not lying.
253
00:55:42,709 --> 00:55:44,168
Round up the rest of the officers.
254
00:55:44,252 --> 00:55:45,420
I want everyone here pronto.
255
00:55:45,503 --> 00:55:48,297
I'll call headquarters to send
additional reinforcements.
256
00:55:48,381 --> 00:55:50,591
Are you serious?
Because of some fucking gringa.
257
00:55:51,676 --> 00:55:53,428
This is no ordinary gringa.
258
00:57:32,068 --> 00:57:34,570
Commander Santiago,
the reinforcements have arrived.
259
00:57:34,654 --> 00:57:36,489
They await your orders.
260
00:57:38,199 --> 00:57:39,826
Very good. I 7! be right there.
261
00:58:25,621 --> 00:58:27,999
Papa, you're scaring the kids.
262
00:58:30,126 --> 00:58:31,377
Children, why don't you 90...
263
00:59:36,484 --> 00:59:38,653
Thank you for being here
on short notice.
264
00:59:38,736 --> 00:59:41,280
Hopefully, we can get this over quickly,
265
00:59:41,364 --> 00:59:43,032
so you can go home.
266
00:59:43,116 --> 00:59:46,119
Officer Chago will lead the operation.
267
00:59:46,202 --> 00:59:47,620
Officer Chago.
268
00:59:49,038 --> 00:59:54,293
The location is a house,
approximately 500 meters south of here.
269
00:59:54,377 --> 00:59:58,297
I will take the first team
and advance from the front.
270
00:59:58,381 --> 01:00:01,843
Second team, led by Officer Enrico,
271
01:00:01,926 --> 01:00:04,679
will approach the rear of the house.
272
01:00:04,762 --> 01:00:08,516
Our main threat is a gringa.
273
01:00:08,599 --> 01:00:11,978
Don't be fooled,
she's already killed six officers
274
01:00:12,061 --> 01:00:15,023
and should be considered
extremely dangerous.
275
01:00:15,106 --> 01:00:18,568
Once the house
has been cleared of all threats,
276
01:00:18,651 --> 01:00:25,033
we will find and retrieve a laptop
from this fucking house.
277
01:00:25,116 --> 01:00:27,326
- Understand?
- Yes, sir!
278
01:00:28,536 --> 01:00:29,871
You must remember.
279
01:00:29,954 --> 01:00:33,124
She is a cop killer.
280
01:00:34,625 --> 01:00:37,045
So take no prisoners.
281
01:01:17,585 --> 01:01:23,549
When I say take no prisoners.
I mean take no prisoners.
282
01:01:23,633 --> 01:01:24,801
Yes, sir.
283
01:01:25,802 --> 01:01:27,053
Okay.
284
01:01:55,581 --> 01:01:57,375
This was my son.
285
01:01:57,458 --> 01:01:59,127
Understand?
286
01:02:01,045 --> 01:02:02,171
I stay here.
287
01:02:03,923 --> 01:02:05,925
And I will fight.
288
01:02:25,778 --> 01:02:28,990
Commander.
Units one and two in position.
289
01:02:30,033 --> 01:02:33,077
Ready to move on your order.
290
01:04:31,529 --> 01:04:32,780
What the fuck is she doing?
291
01:05:00,683 --> 01:05:01,976
I can't see shit!
292
01:05:02,060 --> 01:05:03,353
Where the hell did she go?
293
01:05:08,441 --> 01:05:10,193
What the hell?
294
01:05:10,276 --> 01:05:11,652
I don't know where she went!
295
01:05:44,686 --> 01:05:46,062
She's playing with the lights!
296
01:05:47,063 --> 01:05:48,064
Take them out!
297
01:06:39,282 --> 01:06:41,868
Second team, advance!
298
01:06:41,951 --> 01:06:43,327
Someone's messing with the electricity.
299
01:06:43,411 --> 01:06:46,122
Find the power box and take it out.
300
01:06:46,205 --> 01:06:48,833
Also send two men in the front, now!
301
01:06:48,916 --> 01:06:50,084
Copy. On it.
302
01:09:08,848 --> 01:09:10,474
Get in there.
303
01:09:12,309 --> 01:09:14,771
Or you can die here.
304
01:09:14,853 --> 01:09:16,063
You... wait!
305
01:10:26,634 --> 01:10:27,885
Abril, get down!
306
01:10:33,683 --> 01:10:36,728
Officer Troya! Herrera! Ortiz!
307
01:10:41,983 --> 01:10:42,900
Okay.
308
01:10:45,903 --> 01:10:47,071
You want to play?
309
01:10:48,072 --> 01:10:49,532
I'm gonna fucking destroy you.
310
01:10:51,451 --> 01:10:52,952
Say hello to my little friend.
311
01:11:07,508 --> 01:11:09,510
Let's see how you're doing now.
312
01:11:32,033 --> 01:11:34,202
Every last man standing,
enter the house from the rear.
313
01:11:34,285 --> 01:11:35,411
Find the family.
314
01:11:35,495 --> 01:11:37,580
But that fucking gringa is mine.
315
01:12:14,492 --> 01:12:16,411
I'm going to send you to hell!
316
01:13:28,941 --> 01:13:29,859
Bitch!
317
01:13:56,386 --> 01:13:59,347
You fucking gonorrhea,
today is the day you die!
318
01:14:05,144 --> 01:14:06,270
And when I'm done with you...
319
01:14:07,271 --> 01:14:09,148
I'm going to fuck your dead body.
320
01:14:48,187 --> 01:14:51,691
Chago? Enrico? What's going on?
321
01:14:51,774 --> 01:14:53,401
Report at once!
322
01:15:20,219 --> 01:15:21,220
Papa.
323
01:15:26,476 --> 01:15:29,354
Paulina...
324
01:15:29,437 --> 01:15:31,647
My beautiful daughter.
325
01:15:33,983 --> 01:15:37,612
I had the most wonderful dream.
326
01:15:39,197 --> 01:15:41,908
We were at the beach.
327
01:15:43,451 --> 01:15:46,871
I was thirty again.
328
01:15:48,831 --> 01:15:50,917
And we were all there.
329
01:15:52,377 --> 01:15:56,255
Julio... even your mother.
330
01:15:58,007 --> 01:15:59,467
We were singing...
331
01:15:59,550 --> 01:16:01,761
and we were dancing.
332
01:16:03,429 --> 01:16:05,598
We were all happy.
333
01:16:12,480 --> 01:16:13,564
Look, Pa pa.
334
01:16:14,941 --> 01:16:16,943
Your new grandchild.
335
01:16:19,404 --> 01:16:20,780
It's a boy.
336
01:16:23,658 --> 01:16:26,077
He's going to be a champion.
337
01:16:32,166 --> 01:16:35,169
Did we get those bastards?
338
01:16:36,504 --> 01:16:37,922
Yes, Papa.
339
01:16:40,550 --> 01:16:41,551
We got them all.
340
01:16:43,011 --> 01:16:44,220
Good.
341
01:16:45,722 --> 01:16:49,100
I knew everything would be okay.
342
01:17:55,958 --> 01:17:58,294
Officer Chago is dead.
343
01:17:58,378 --> 01:18:00,505
We lost many men.
344
01:18:03,216 --> 01:18:05,385
Chago is dead.
345
01:18:05,468 --> 01:18:06,969
We lost many men.
346
01:18:07,053 --> 01:18:12,642
But the gringa and the family
are dead too.
347
01:18:14,936 --> 01:18:16,396
The gringa and the family are dead.
348
01:18:18,189 --> 01:18:20,650
Officer Enrico. Is that you?
349
01:18:20,733 --> 01:18:21,943
Respond!
350
01:19:02,984 --> 01:19:06,320
Enrico, Enrico. Respond.
351
01:19:08,990 --> 01:19:11,409
I need one of you bastards to respond.
352
01:19:12,702 --> 01:19:13,953
Fuck.
353
01:21:02,603 --> 01:21:03,688
Commander.
354
01:21:05,023 --> 01:21:07,692
So far, no sign of the family,
or the gringa.
355
01:21:07,775 --> 01:21:10,486
They might be under the debris.
356
01:21:10,570 --> 01:21:12,196
It'll take time to clear everything.
357
01:21:13,364 --> 01:21:15,199
No, they are gone.
358
01:21:18,077 --> 01:21:20,246
Some of the officers are missing radios.
359
01:21:20,329 --> 01:21:22,915
Then change the radio frequency.
360
01:21:41,934 --> 01:21:44,937
I didn't realize the San Lucas police
had so many men.
361
01:21:46,356 --> 01:21:48,691
The family is being protected
by a gringa.
362
01:21:48,775 --> 01:21:51,861
I don't know who she is
or where she's from.
363
01:21:51,944 --> 01:21:53,488
But she did all of this.
364
01:21:55,031 --> 01:21:56,949
And she has evidence of the crimes
we've committed for you.
365
01:21:58,826 --> 01:22:00,495
If this goes public...
366
01:22:00,578 --> 01:22:02,372
the San Lucas police department
is finished.
367
01:22:03,373 --> 01:22:05,166
It looks like it already is.
368
01:22:06,167 --> 01:22:09,337
I can offer a reasonable explanation
to the Inspector General,
369
01:22:09,420 --> 01:22:12,715
but I can't afford to lose any more men.
370
01:22:15,843 --> 01:22:17,011
Fine.
371
01:22:18,429 --> 01:22:20,264
You'll have what you need.
372
01:24:32,980 --> 01:24:35,817
This is Bom Bom. He's my best friend.
373
01:24:45,743 --> 01:24:47,745
It's good to have a friend.
374
01:26:10,495 --> 01:26:11,954
Get in quickly.
375
01:26:21,756 --> 01:26:23,841
He's beautiful.
376
01:26:31,683 --> 01:26:33,518
Hold on tight.
It's going to get bumpy.
377
01:27:46,257 --> 01:27:48,259
It's not working!
378
01:28:19,165 --> 01:28:21,334
I'm a survivor... a warrior.
379
01:28:26,839 --> 01:28:28,049
I'm a survivor...
380
01:28:30,760 --> 01:28:31,803
I'm a warrior.
381
01:28:33,012 --> 01:28:34,722
I'm a warrior!
382
01:31:51,044 --> 01:31:52,712
Breaking news.
383
01:31:52,795 --> 01:31:55,131
We've just received exclusive
undercover surveillance video,
384
01:31:55,214 --> 01:31:57,967
capturing San Lucas police officers
385
01:31:58,051 --> 01:32:00,219
and their Chief, Santiago Alcazar,
386
01:32:00,303 --> 01:32:03,681
committing cold blooded murders
387
01:32:03,765 --> 01:32:05,933
for the De La Cruz Cartel.
388
01:32:06,017 --> 01:32:08,227
Warning... these images are disturbing.
389
01:32:37,173 --> 01:32:39,592
I tried calling her
and she's not picking up!
390
01:32:39,676 --> 01:32:41,052
You know who I am!
391
01:32:41,135 --> 01:32:42,178
So, tell her I'm here!
392
01:32:42,261 --> 01:32:43,346
Commander Santiago.
393
01:32:44,347 --> 01:32:48,643
I didn't answer you because it's stupid.
394
01:32:48,726 --> 01:32:53,189
It's stupid to talk
on the phone right now.
395
01:32:59,404 --> 01:33:00,863
It appears you are a celebrity now.
396
01:33:00,947 --> 01:33:02,990
Yes. And because of me,
397
01:33:03,074 --> 01:33:05,827
you sleep with a clean conscience!
398
01:33:12,375 --> 01:33:13,418
Thank you.
399
01:33:13,501 --> 01:33:15,003
I sleep like a baby.
400
01:33:15,086 --> 01:33:17,505
So what can we do for you?
401
01:33:21,175 --> 01:33:23,219
My family and I have nowhere to go.
402
01:33:23,302 --> 01:33:26,597
We need help leaving the country!
Anywhere we can disappear!
403
01:33:33,104 --> 01:33:34,814
Fine.
404
01:33:34,897 --> 01:33:38,192
You and your family
are welcome to stay here.
405
01:33:39,193 --> 01:33:42,739
I have over 100 armed men
on the premises,
406
01:33:42,822 --> 01:33:45,742
anti-aircraft guns, even tanks.
407
01:33:45,825 --> 01:33:47,660
Nobody will dare come for you here.
408
01:34:52,809 --> 01:34:54,686
Good morning, Miss.
409
01:34:54,769 --> 01:34:56,646
Pardon me, the church is closed.
25828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.