All language subtitles for Chicago.P.D.S13E18.The.wicked.river.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:08,051 - I'm leaving. - Leaving? Where you going? 2 00:00:08,269 --> 00:00:10,010 I'm going to Miami. 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,751 You've never thought about anything else? 4 00:00:12,969 --> 00:00:13,970 I like Tasha. 5 00:00:14,144 --> 00:00:15,493 You finally texting her? 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,147 No. 7 00:00:18,322 --> 00:00:20,020 I'm pregnant. 8 00:00:27,723 --> 00:00:29,290 Well, what you thinking? 9 00:00:29,507 --> 00:00:30,987 No, no, I mean, I get the offer, 10 00:00:31,161 --> 00:00:32,336 I really do, but-- 11 00:00:32,554 --> 00:00:34,208 I mean, and if this is about space, 12 00:00:34,425 --> 00:00:36,166 we just go with one of the bigger units. 13 00:00:36,384 --> 00:00:37,733 I ain't renovated nothing up there yet, 14 00:00:37,950 --> 00:00:39,039 but, I mean, that's the easiest part. 15 00:00:39,256 --> 00:00:42,912 I found a doctor in Miami. 16 00:00:43,086 --> 00:00:47,047 Highly recommended and works with my medical. 17 00:00:47,264 --> 00:00:49,310 - You did? - Mm-hmm. 18 00:00:51,181 --> 00:00:53,618 OK. 19 00:00:53,836 --> 00:00:57,492 So what, you want to have the baby in Miami? 20 00:00:59,581 --> 00:01:00,712 I mean, I-- 21 00:01:00,930 --> 00:01:04,281 I just bought a place, got a job. 22 00:01:04,499 --> 00:01:06,718 I know, but-- 23 00:01:06,936 --> 00:01:09,025 I mean, my family's here. 24 00:01:09,199 --> 00:01:11,419 Help is here. I'm here. 25 00:01:11,636 --> 00:01:15,075 And I'm used to doing things by myself. 26 00:01:15,292 --> 00:01:16,902 I'll be fine. We'll figure it out. 27 00:01:17,077 --> 00:01:17,990 But you know you not by yourself. 28 00:01:18,165 --> 00:01:19,818 I know, Kevin, 29 00:01:20,036 --> 00:01:21,298 but we barely know each other. 30 00:01:21,516 --> 00:01:22,952 We've known each other since the Academy. 31 00:01:23,126 --> 00:01:24,519 And then we didn't see each other for a decade, 32 00:01:24,736 --> 00:01:26,564 and then it was one night. 33 00:01:26,782 --> 00:01:28,784 And I didn't hear from you, which is fine. 34 00:01:29,001 --> 00:01:31,003 Look, I don't want to argue. - Mm-mm. 35 00:01:31,178 --> 00:01:32,831 We're not arguing. 36 00:01:35,095 --> 00:01:36,444 Well, I'm here now. 37 00:01:36,661 --> 00:01:38,881 I ain't going nowhere. 38 00:01:39,099 --> 00:01:40,665 I know, Kevin, 39 00:01:40,883 --> 00:01:43,451 and I appreciate that. 40 00:01:43,668 --> 00:01:45,540 But I just-- 41 00:01:45,757 --> 00:01:48,108 I think Miami makes the most sense. 42 00:01:50,501 --> 00:01:52,460 You sure Miami actually makes the most sense, 43 00:01:52,677 --> 00:01:53,765 or is that just the easiest thing to do? 44 00:01:55,245 --> 00:01:57,508 Does any of this feel easy? 45 00:02:00,598 --> 00:02:02,774 Look, can we just get the check, 46 00:02:02,992 --> 00:02:05,386 talk about it later? 47 00:02:07,866 --> 00:02:10,217 Mm-hmm. 48 00:02:10,434 --> 00:02:12,132 Excuse me. 49 00:02:21,489 --> 00:02:22,881 - Where is it? - I don't know. 50 00:02:23,099 --> 00:02:24,448 We should go. I can't be here drunk, man. 51 00:02:24,666 --> 00:02:26,407 She's gonna be fine. - We can't just go. 52 00:02:26,624 --> 00:02:28,191 Hold up. Hey, what y'all got going on? 53 00:02:28,409 --> 00:02:29,932 Uh, nothing. 54 00:02:30,150 --> 00:02:31,629 Someone's hurt, and an ambulance is supposed to come. 55 00:02:31,847 --> 00:02:33,064 - Wait, somebody's hurt? - Yo. 56 00:02:33,065 --> 00:02:34,676 Dude, where's the ambulance? - Hold on. 57 00:02:34,893 --> 00:02:36,243 We're police. Stay here. 58 00:02:36,460 --> 00:02:37,766 We're police. Who's hurt? 59 00:02:37,983 --> 00:02:39,594 My--my girlfriend, she got attacked. 60 00:02:39,811 --> 00:02:41,030 I called 911, but they're not-- - Where is she? 61 00:02:41,204 --> 00:02:42,336 - She's over here. - OK. 62 00:02:42,553 --> 00:02:43,814 Come on, let's go. - OK. 63 00:02:43,815 --> 00:02:44,989 I'll hold it here till the squads arrive. 64 00:02:44,990 --> 00:02:46,427 All right, all right. Hold it down. 65 00:02:46,644 --> 00:02:47,254 What happened? 66 00:02:47,471 --> 00:02:48,994 I don't know. 67 00:02:49,169 --> 00:02:50,953 - What do you mean, attacked? - I found her upstairs. 68 00:02:51,171 --> 00:02:52,607 She was blindfolded and tied up. 69 00:02:52,824 --> 00:02:53,956 Is the person who attacked her still here? 70 00:02:54,174 --> 00:02:55,175 I don't know. 71 00:03:00,049 --> 00:03:01,572 - What the hell happened? - I-I don't know. 72 00:03:01,790 --> 00:03:03,835 I found her like this. There were two men up here. 73 00:03:04,053 --> 00:03:05,576 OK, she got a pulse, she got a pulse. 74 00:03:05,794 --> 00:03:06,837 What'd the men look like? 75 00:03:06,838 --> 00:03:07,926 I-- I didn't see their faces. 76 00:03:08,144 --> 00:03:09,449 They wore masks. 77 00:03:09,450 --> 00:03:11,103 I came up here, and they attacked me from behind, 78 00:03:11,278 --> 00:03:12,888 slammed me against the wall, and then they were gone, fast. 79 00:03:13,105 --> 00:03:14,149 Is she alive? 80 00:03:14,150 --> 00:03:15,325 Yeah, she's alive, she's alive. 81 00:03:15,543 --> 00:03:16,847 911, what's your emergency? 82 00:03:16,848 --> 00:03:18,720 Yeah, 911, this is Officer Kevin Atwater, 83 00:03:18,937 --> 00:03:20,678 badge number 52784. 84 00:03:20,896 --> 00:03:22,637 I'm off-duty on scene at-- what's this address? 85 00:03:22,854 --> 00:03:23,942 - Uh-- - What's the address? 86 00:03:24,160 --> 00:03:25,857 1523 Banks. It's Emily's house. 87 00:03:26,075 --> 00:03:27,816 1523 Banks, on the second floor. 88 00:03:28,033 --> 00:03:29,557 I'm gonna need an ambo and some units. 89 00:03:29,774 --> 00:03:31,515 You should already have a call to this location. 90 00:03:31,733 --> 00:03:33,213 Hey, come on, we gotta get out of here. 91 00:03:33,430 --> 00:03:34,562 Take my phone. 92 00:03:34,779 --> 00:03:36,477 Take my phone. Talk to the operator. 93 00:03:36,694 --> 00:03:37,869 Tell them what's going on and what we're doing. 94 00:03:38,087 --> 00:03:39,480 We gotta go. 95 00:03:39,697 --> 00:03:41,002 No, no, my--my girlfriend, 96 00:03:41,003 --> 00:03:43,745 she--she got attacked. - It's OK. It's OK. 97 00:03:43,962 --> 00:03:45,442 We gotta go. 98 00:03:45,660 --> 00:03:46,791 - Kevin! - Yeah, I got no descriptor 99 00:03:47,009 --> 00:03:48,227 of the offenders, 100 00:03:48,228 --> 00:03:49,881 just male. They might be in the crowd. 101 00:03:50,099 --> 00:03:51,100 OK. I didn't let anyone leave. 102 00:03:51,274 --> 00:03:52,361 - OK. - Police! 103 00:03:52,362 --> 00:03:53,407 Hey, police. We're both police. 104 00:03:53,624 --> 00:03:55,409 I'm Intelligence. She's Miami PD. 105 00:03:55,626 --> 00:03:57,541 You gotta clear it upstairs. 106 00:03:57,759 --> 00:03:58,933 Do not let anybody leave. 107 00:03:58,934 --> 00:04:00,327 It looks like a robbery gone wrong. 108 00:04:00,544 --> 00:04:02,894 We got a female assault victim, trauma to the head, 109 00:04:03,112 --> 00:04:04,548 no signs of sexual assault. Her name is Emily, right? 110 00:04:04,766 --> 00:04:05,810 Yeah, yeah, yeah, yeah. 111 00:04:06,028 --> 00:04:06,680 OK, let's get her out of here. 112 00:04:06,681 --> 00:04:07,638 - Mom. - Hey. 113 00:04:07,856 --> 00:04:09,161 - Mom. - Hey, hon. 114 00:04:09,336 --> 00:04:10,728 Uh, we're gonna get you some help, OK? 115 00:04:10,946 --> 00:04:12,861 - I want my mom. - OK, we're gonna get her. 116 00:04:13,078 --> 00:04:14,253 Do you know who did this to you? 117 00:04:14,254 --> 00:04:16,386 - I want my mom. - We got her. Stay back. 118 00:04:16,604 --> 00:04:17,692 - OK. I'm gonna go with her. - OK. 119 00:04:17,909 --> 00:04:19,041 - OK, I'll call you. Go. - All right. 120 00:04:19,259 --> 00:04:20,390 Mom. 121 00:04:44,719 --> 00:04:46,763 Did Emily's parents know what was going on here tonight? 122 00:04:46,764 --> 00:04:48,549 No, it's spring break. 123 00:04:48,766 --> 00:04:50,115 Emily's parents are out of town, 124 00:04:50,290 --> 00:04:52,074 so she threw a party. 125 00:04:52,292 --> 00:04:54,424 Were you with Emily when she got attacked? 126 00:04:54,642 --> 00:04:56,426 No. 127 00:04:56,644 --> 00:04:59,255 No, but I, uh-- 128 00:04:59,429 --> 00:05:03,172 I realized I hadn't seen her in a while, so I went looking. 129 00:05:03,346 --> 00:05:05,174 I walked by the bedroom. 130 00:05:05,348 --> 00:05:08,351 It was really dark, but I heard her screaming, 131 00:05:08,569 --> 00:05:10,527 and I ran in, and these two guys jumped me. 132 00:05:10,745 --> 00:05:11,311 And you're sure it was two of them? 133 00:05:11,485 --> 00:05:12,834 Uh-huh. 134 00:05:13,051 --> 00:05:14,051 And you don't remember what they looked like? 135 00:05:14,052 --> 00:05:15,618 I--I told you. I don't know. 136 00:05:15,619 --> 00:05:19,362 It was--they were dressed all in black and wearing masks. 137 00:05:19,580 --> 00:05:21,408 Did they say anything to you? Did they threaten you? 138 00:05:21,625 --> 00:05:23,061 No. 139 00:05:23,279 --> 00:05:25,716 No, they took off right away, like I said. 140 00:05:27,196 --> 00:05:28,893 OK. 141 00:05:29,111 --> 00:05:30,504 And you don't think anybody else got a good look? 142 00:05:30,721 --> 00:05:33,333 I don't know. 143 00:05:33,550 --> 00:05:35,465 I don't-- 144 00:05:35,683 --> 00:05:37,467 OK. 145 00:05:37,685 --> 00:05:40,340 All right, Ellis, 146 00:05:40,557 --> 00:05:41,602 we're gonna help you write down 147 00:05:41,819 --> 00:05:45,040 everything you remember, OK? 148 00:05:45,257 --> 00:05:46,998 You're doing good. 149 00:05:47,216 --> 00:05:49,174 Ellis, please come with me. 150 00:05:56,747 --> 00:05:58,619 Security cams were turned off, 151 00:05:58,836 --> 00:06:00,272 so we got no video. 152 00:06:00,447 --> 00:06:02,710 It's hard to say if that's because of the kids 153 00:06:02,927 --> 00:06:05,321 or whoever these men are. 154 00:06:05,495 --> 00:06:07,671 Is it a robbery gone wrong? 155 00:06:07,889 --> 00:06:09,804 Yeah, that's what it feels like. 156 00:06:10,021 --> 00:06:11,109 Crew walks through the front door. 157 00:06:11,327 --> 00:06:12,546 They pretend they want to party. 158 00:06:12,763 --> 00:06:14,548 Come up here looking to score. 159 00:06:14,765 --> 00:06:16,376 Emily walks in on them. 160 00:06:16,593 --> 00:06:19,030 They attack her. 161 00:06:19,248 --> 00:06:21,859 - It's excessive. - Yeah. 162 00:06:22,077 --> 00:06:23,905 Yeah, Robbery/Homicide contacted me. 163 00:06:24,122 --> 00:06:25,559 Apparently this ain't the first hit. 164 00:06:25,776 --> 00:06:27,778 They got two previous burglaries 165 00:06:27,996 --> 00:06:29,954 at house parties on the Gold Coast this month, 166 00:06:30,172 --> 00:06:32,130 but this is the first time it got violent. 167 00:06:32,348 --> 00:06:33,393 Got a sneaker print? 168 00:06:33,567 --> 00:06:34,611 Yeah. 169 00:06:34,829 --> 00:06:36,526 Yeah, I got techs working that. 170 00:06:40,400 --> 00:06:43,751 Tasha Fox said Emily never regained consciousness. 171 00:06:43,968 --> 00:06:45,796 We lost her in the ambo. 172 00:06:50,105 --> 00:06:51,628 All right, we'll take it. 173 00:06:51,846 --> 00:06:53,456 Get the team here. 174 00:06:53,674 --> 00:06:55,589 Talk to every kid downstairs. 175 00:07:01,638 --> 00:07:02,856 I don't have to tell you anything. 176 00:07:02,857 --> 00:07:04,336 I know my rights. I want my phone call. 177 00:07:04,511 --> 00:07:06,861 You're not booked. You don't need a phone call. 178 00:07:07,078 --> 00:07:08,819 - My mom will sue you. - OK. 179 00:07:09,037 --> 00:07:09,820 We can arrest you 'cause you're drunk 180 00:07:10,038 --> 00:07:11,343 and you're under 21, so-- 181 00:07:11,518 --> 00:07:13,433 It's also a felony to have a fake ID. 182 00:07:13,607 --> 00:07:15,435 Look, I don't know anything. 183 00:07:15,652 --> 00:07:17,741 - How'd you know Emily? - Who's Emily? 184 00:07:17,959 --> 00:07:20,048 Emily Johnson. This is her house. 185 00:07:20,265 --> 00:07:22,398 Never met her. I'm from Winnetka. 186 00:07:22,572 --> 00:07:23,573 OK. How'd you find out about the party? 187 00:07:23,791 --> 00:07:25,314 Insta. 188 00:07:25,488 --> 00:07:27,359 Did you notice anyone suspicious coming or going? 189 00:07:27,534 --> 00:07:29,144 No, man. 190 00:07:29,361 --> 00:07:31,189 It was a good party till you guys showed up. 191 00:07:31,407 --> 00:07:33,670 Well, I'm sorry to wreck your fun. 192 00:07:37,152 --> 00:07:38,849 Crime scene is closed. No one in or out. 193 00:07:39,067 --> 00:07:40,371 Take it up with your supervisor. 194 00:07:40,372 --> 00:07:42,070 - Do you live here? - My kid is in there. 195 00:07:42,287 --> 00:07:43,245 Move, please. 196 00:07:43,463 --> 00:07:45,813 Sir. Sir. 197 00:07:46,030 --> 00:07:48,337 Excuse me, this is a closed crime scene. 198 00:07:48,511 --> 00:07:49,556 Alan Powell, attorney. 199 00:07:49,773 --> 00:07:51,078 I'm obligated to remind you 200 00:07:51,079 --> 00:07:53,037 that if any of these individuals is under 18, 201 00:07:53,255 --> 00:07:55,344 their parents should be present for questioning. 202 00:07:55,518 --> 00:07:56,823 And you do not have a right to their phones 203 00:07:56,824 --> 00:07:58,173 without consent or a warrant. - Yes, sir. 204 00:07:58,390 --> 00:07:59,914 We're absolutely getting consent. 205 00:08:00,131 --> 00:08:01,655 I'm not seeing much of that. 206 00:08:01,872 --> 00:08:03,308 We're Ellis' parents. 207 00:08:03,483 --> 00:08:05,093 I'm Toni Powell. This is my husband. 208 00:08:05,310 --> 00:08:06,616 We received a call from your superintendent's office. 209 00:08:06,834 --> 00:08:08,923 He's a friend. 210 00:08:09,140 --> 00:08:11,273 Your son is safe. I can take you right to him. 211 00:08:11,491 --> 00:08:12,753 Have you contacted everyone's parents? 212 00:08:12,970 --> 00:08:14,406 If not, then that's a priority-- 213 00:08:14,581 --> 00:08:15,756 Alan! 214 00:08:15,973 --> 00:08:18,410 I want to see Ellis. 215 00:08:18,585 --> 00:08:19,847 A child just died. 216 00:08:20,064 --> 00:08:21,630 Yes, yes, I know. 217 00:08:21,631 --> 00:08:22,980 That's why I'm talking to the officer, and he's gonna-- 218 00:08:23,198 --> 00:08:25,156 Sir, ma'am. 219 00:08:25,374 --> 00:08:26,593 Right this way. 220 00:08:26,810 --> 00:08:28,333 Thank you. 221 00:08:37,081 --> 00:08:39,388 He really tried to represent all of them? 222 00:08:39,562 --> 00:08:41,433 Mm-hmm. 223 00:08:41,608 --> 00:08:43,261 Wealthy-ass parents, 224 00:08:43,479 --> 00:08:44,959 more worried about them catching drinking charges 225 00:08:45,176 --> 00:08:46,613 than helping a murder case. 226 00:08:46,830 --> 00:08:49,050 Well, luckily for us, 227 00:08:49,267 --> 00:08:50,791 these kids make everything public. 228 00:08:51,008 --> 00:08:51,835 They already have a name for it-- 229 00:08:52,053 --> 00:08:54,925 #EmilyHouseHeist. 230 00:08:56,579 --> 00:08:58,755 That girl was begging for her mama. 231 00:08:58,973 --> 00:09:01,105 Oh, God, Kev. 232 00:09:02,585 --> 00:09:05,153 Techs on the scene ID'd the bloody shoe impression. 233 00:09:05,370 --> 00:09:06,894 It's a pair of specific Pumas, limited run. 234 00:09:07,111 --> 00:09:08,722 Check that out. 235 00:09:12,247 --> 00:09:13,727 Wait. 236 00:09:13,944 --> 00:09:15,685 I think I saw some shoes like this. 237 00:09:15,903 --> 00:09:17,513 Yeah? 238 00:09:17,687 --> 00:09:19,080 Let's look. 239 00:09:25,173 --> 00:09:25,695 Right there. Right there in the back. 240 00:09:25,913 --> 00:09:27,610 OK. 241 00:09:27,828 --> 00:09:28,959 Yeah, look at that. 242 00:09:29,177 --> 00:09:30,656 Check out that timestamp-- 243 00:09:30,657 --> 00:09:33,398 9:47 p.m., and Ellis, he called 911 at 10:13 p.m. 244 00:09:33,573 --> 00:09:34,748 So it fits. 245 00:09:34,965 --> 00:09:36,183 This could be one of our offenders. 246 00:09:36,184 --> 00:09:38,142 There's gotta be more images of him. 247 00:09:40,275 --> 00:09:41,711 Did Fox go home? 248 00:09:41,929 --> 00:09:43,670 Mm-mm. She's at my crib. 249 00:09:43,887 --> 00:09:45,802 Yeah, that's what I meant. 250 00:09:46,020 --> 00:09:48,457 Is she here long? 251 00:09:48,631 --> 00:09:50,198 Probably not. 252 00:09:50,415 --> 00:09:51,982 Had a rough night, a little bit. 253 00:09:54,506 --> 00:09:55,769 Well, it's 4:00 a.m. 254 00:09:55,986 --> 00:09:57,160 Why don't you go back to your place, 255 00:09:57,161 --> 00:09:59,424 tag out for a few hours? - No, I'm OK. 256 00:10:01,601 --> 00:10:03,080 Get out of here. 257 00:10:09,957 --> 00:10:10,740 I know what you're doing. 258 00:10:10,958 --> 00:10:12,307 Mm-hmm. 259 00:11:12,367 --> 00:11:13,629 Morning. 260 00:11:13,803 --> 00:11:15,762 Good morning. 261 00:11:15,979 --> 00:11:17,415 Sorry if I woke you. 262 00:11:17,633 --> 00:11:19,069 I can't sleep. 263 00:11:19,287 --> 00:11:21,811 Pregnancy is doing weird things to me. 264 00:11:22,029 --> 00:11:24,466 Making coffee. 265 00:11:24,684 --> 00:11:26,598 Thank you. 266 00:11:26,773 --> 00:11:28,688 Did you ID your offender? 267 00:11:28,905 --> 00:11:31,212 No, not yet. 268 00:11:31,429 --> 00:11:33,954 The crew blended in with the party, disappeared. 269 00:11:34,171 --> 00:11:37,522 Those kids were very high, very drunk, extremely helpful. 270 00:11:37,697 --> 00:11:39,481 Is that one of them? Did you clock his ring? 271 00:11:42,397 --> 00:11:43,833 What's this, some kind of class ring? 272 00:11:44,051 --> 00:11:45,443 Not just any class ring. 273 00:11:45,661 --> 00:11:47,141 That's a high school football division 274 00:11:47,358 --> 00:11:49,621 championship ring from my old high school. 275 00:11:49,796 --> 00:11:52,712 Your suspect, he's from Roseland. 276 00:11:52,929 --> 00:11:54,583 He's a long way from home. 277 00:12:03,810 --> 00:12:04,854 Ring belongs to a football player. 278 00:12:05,072 --> 00:12:06,769 Grant High School, from either year they won state-- 279 00:12:06,987 --> 00:12:08,597 2019 or 2022. 280 00:12:08,771 --> 00:12:10,642 About 200 players and staff each year. 281 00:12:10,817 --> 00:12:13,428 Geographically, it also fits the other two burglaries. 282 00:12:13,645 --> 00:12:15,211 We noticed a pattern. 283 00:12:15,212 --> 00:12:17,388 These are the other two house parties that the crew hit. 284 00:12:17,606 --> 00:12:19,608 That's around Emily's house right here, 285 00:12:19,782 --> 00:12:21,479 everything in the Gold Coast, and everything 286 00:12:21,697 --> 00:12:23,699 one block away from a Red Line stop. 287 00:12:23,873 --> 00:12:27,921 As we know, the Red Line goes all the way from the Gold Coast 288 00:12:28,138 --> 00:12:29,531 down here to Roseland. 289 00:12:29,749 --> 00:12:31,272 Crew's using the Wicked River. 290 00:12:31,489 --> 00:12:33,404 That's what we called it in the 11th District too. 291 00:12:33,622 --> 00:12:36,973 Hop on, hop off, rip, smash, steal, head on home. 292 00:12:37,191 --> 00:12:38,758 Well, that's good. We can use this. 293 00:12:38,975 --> 00:12:41,325 Let's run all Ventra card records from those stops. 294 00:12:41,543 --> 00:12:42,849 I can run the connection to Grant High. 295 00:12:43,066 --> 00:12:44,285 These are the school records 296 00:12:44,502 --> 00:12:46,200 with the coaches, managers, and trainers. 297 00:12:46,417 --> 00:12:47,940 Yeah, Robbery/Homicide sent us 298 00:12:47,941 --> 00:12:50,334 their stolen item inventory from the past two hits. 299 00:12:50,552 --> 00:12:51,814 I can run that through the Roseland pawnshops. 300 00:12:52,032 --> 00:12:54,686 Oh, well, most of them won't be on the books. 301 00:12:54,861 --> 00:12:56,601 They're not legit, so they won't be on the databases. 302 00:12:56,776 --> 00:12:58,821 - Do you have a lead on those? - Hey, 303 00:12:59,039 --> 00:13:00,214 you're not CPD anymore. 304 00:13:00,431 --> 00:13:01,781 We can't ask you to work this. 305 00:13:01,955 --> 00:13:04,609 I'm offering. I can sign a waiver. 306 00:13:04,784 --> 00:13:06,611 OK, no need. 307 00:13:06,786 --> 00:13:09,005 You find anything, we log you as a confidential source. 308 00:13:09,223 --> 00:13:11,007 - Good with me. - OK. 309 00:13:27,763 --> 00:13:29,199 That's the place. 310 00:13:29,417 --> 00:13:31,158 Side alley, black gate. 311 00:13:31,375 --> 00:13:33,160 The last one on our list. - Good. 312 00:13:36,076 --> 00:13:37,860 Hey, I know it's not under the best circumstances, 313 00:13:38,078 --> 00:13:39,731 but it is nice having you here. 314 00:13:39,906 --> 00:13:40,950 I'm a big fan of Kev's. 315 00:13:41,168 --> 00:13:42,604 Yeah, yeah. 316 00:13:42,822 --> 00:13:45,085 Yeah, he wants me to move back to Chicago. 317 00:13:45,302 --> 00:13:46,695 Oh, really? Of course, he would. 318 00:13:46,869 --> 00:13:48,784 And who wouldn't want to leave Miami for this? 319 00:13:50,481 --> 00:13:51,569 Yeah, Miami's not all it's cracked up to be. 320 00:13:51,787 --> 00:13:53,136 Kind of hate it, actually. - Really? 321 00:13:53,354 --> 00:13:54,964 Yeah, but it's fine. 322 00:13:55,182 --> 00:13:58,054 We'll figure it out before the baby pops out, hopefully. 323 00:13:58,272 --> 00:13:59,577 What? 324 00:14:02,667 --> 00:14:04,844 He didn't tell anyone. 325 00:14:05,018 --> 00:14:06,323 No, he didn't. 326 00:14:06,541 --> 00:14:08,325 Um--but that's amazing. 327 00:14:08,543 --> 00:14:09,239 This is great news. - Yeah, it is. 328 00:14:09,457 --> 00:14:10,674 Congratulations. 329 00:14:10,675 --> 00:14:11,633 Thank you, thank you, I appreciate it. 330 00:14:11,851 --> 00:14:13,113 Thank you. 331 00:14:14,331 --> 00:14:15,855 Yeah. 332 00:14:16,072 --> 00:14:17,378 - Wow. - Yeah. 333 00:14:26,256 --> 00:14:28,432 Yo, you Frankie D? 334 00:14:28,650 --> 00:14:30,478 Maybe. Who are you? 335 00:14:30,695 --> 00:14:32,349 I'm Carlo's half-sister. 336 00:14:32,567 --> 00:14:35,135 You know Carlo, from up on Maypole? 337 00:14:35,352 --> 00:14:38,268 Carlo, with the bad arm, bad attitude. 338 00:14:40,009 --> 00:14:41,576 - G-Park? - Yeah. 339 00:14:41,793 --> 00:14:43,056 Well, he said you got the good flat screens. 340 00:14:43,273 --> 00:14:44,666 And my girl here, she don't want to deal 341 00:14:44,884 --> 00:14:47,190 with the Geek Squad, you feel me? 342 00:14:47,408 --> 00:14:48,365 Look, I don't want no trouble. 343 00:14:48,583 --> 00:14:50,890 Hook it up, then. 344 00:14:51,107 --> 00:14:53,414 Or I could call him. I really don't want to-- 345 00:14:53,631 --> 00:14:54,502 All right, all right, all right, all right. 346 00:14:54,719 --> 00:14:56,504 Follow me. - All right. 347 00:15:01,988 --> 00:15:03,598 All right. 348 00:15:03,815 --> 00:15:09,343 We got, uh--we got OLEDs, LCDs, even QLEDs. 349 00:15:09,560 --> 00:15:11,171 All mint in the box, 350 00:15:11,388 --> 00:15:12,999 so you tell me what you want to do. 351 00:15:13,216 --> 00:15:16,524 Mm, this stuff is nice. 352 00:15:16,741 --> 00:15:19,222 What about that ring? - Good eye. 353 00:15:19,440 --> 00:15:20,876 Just came in recently. 354 00:15:21,050 --> 00:15:23,444 Uh, one of a kind. 355 00:15:23,661 --> 00:15:25,054 Not cheap, but maybe we can work out something. 356 00:15:25,272 --> 00:15:26,882 OK. 357 00:15:27,056 --> 00:15:28,710 It's funny, it looks like a ring a friend of mine has. 358 00:15:28,928 --> 00:15:30,145 Mm-hmm. 359 00:15:30,146 --> 00:15:31,713 But that one was stolen last night, so... 360 00:15:31,931 --> 00:15:33,889 I mean, clearly it's not the same one. 361 00:15:34,063 --> 00:15:36,631 No, 'cause that one's one of a kind. 362 00:15:39,460 --> 00:15:42,942 How's, uh, Carlo doing these days? 363 00:15:43,159 --> 00:15:45,205 He still locked up in Joliet? 364 00:15:45,422 --> 00:15:47,424 Dixon, actually. 365 00:15:47,642 --> 00:15:48,991 You sure? 366 00:15:49,209 --> 00:15:52,952 I'm sure, 'cause I'm the one who put him there. 367 00:15:53,126 --> 00:15:54,823 Where'd you get the stolen merch, Frank? 368 00:16:03,571 --> 00:16:05,355 - Kim, what'd you get? - Frankie folded. 369 00:16:05,573 --> 00:16:06,921 He was terrified of being brought in. 370 00:16:06,922 --> 00:16:08,663 He said the stolen property from that robbery 371 00:16:08,880 --> 00:16:11,187 was brought in by a local guy, a guy named Dwayne Coleman. 372 00:16:11,405 --> 00:16:13,320 We ran him. He attended Grant in 2019. 373 00:16:13,537 --> 00:16:15,452 24 years old, no priors. 374 00:16:15,670 --> 00:16:18,020 Yeah, I got him right here. 375 00:16:18,238 --> 00:16:19,979 All right, Dwayne Coleman. 376 00:16:20,196 --> 00:16:21,893 Yeah, he was the running back for the team, 377 00:16:22,068 --> 00:16:23,634 being eyed by Michigan State 378 00:16:23,852 --> 00:16:25,593 until he blew out his knee, second-to-last game 379 00:16:25,810 --> 00:16:27,595 of the year. - Run his socials. 380 00:16:27,812 --> 00:16:29,336 DMV has him listed in Roseland. 381 00:16:29,553 --> 00:16:31,816 Yeah, Roseland makes sense. 382 00:16:31,991 --> 00:16:33,296 All right. 383 00:16:34,558 --> 00:16:36,473 OK, here we go. That's the ring right there. 384 00:16:36,691 --> 00:16:37,692 And there he is wearing Pumas. 385 00:16:37,909 --> 00:16:39,259 This is one of our guys. - Mm-hmm. 386 00:16:39,476 --> 00:16:42,479 Wait, he literally just posted a story. 387 00:16:45,569 --> 00:16:47,136 Idiot. We can grab him up right there. 388 00:16:47,354 --> 00:16:49,225 Burgess, Dwayne Coleman is going to Clark and Division. 389 00:16:49,443 --> 00:16:50,661 We're gonna meet you right there. 390 00:16:50,879 --> 00:16:52,054 - Copy you. - I'll call Voight. 391 00:17:03,761 --> 00:17:05,024 Excuse me. 392 00:17:09,506 --> 00:17:11,856 Excuse me. Excuse me. 393 00:17:14,685 --> 00:17:16,165 CPD. 394 00:17:30,745 --> 00:17:32,790 Train's inbound, 60 seconds out. 395 00:17:33,008 --> 00:17:35,402 Perfect. Posted at the exit above. 396 00:17:35,619 --> 00:17:36,403 Copy you. 397 00:17:55,552 --> 00:17:57,119 I got eyes on Coleman. 398 00:17:57,337 --> 00:17:59,774 Brown jacket, gray hoodie, moving towards the east exit. 399 00:17:59,991 --> 00:18:01,384 Headed to you. - Copy that. We'll be ready. 400 00:18:17,096 --> 00:18:18,880 Fox, I'll take the stairs. You get the escalator. 401 00:18:19,098 --> 00:18:20,099 Got you. 402 00:18:27,889 --> 00:18:29,282 Excuse me. 403 00:18:30,109 --> 00:18:31,849 Excuse me. 404 00:18:34,896 --> 00:18:36,332 There's too many people. 405 00:18:36,550 --> 00:18:37,333 I'm gonna lose him at the east exit. 406 00:18:37,551 --> 00:18:38,813 We're right up top. 407 00:18:39,030 --> 00:18:39,901 We'll catch him as soon as he steps out. 408 00:18:48,388 --> 00:18:50,259 I got eyes. 409 00:18:56,265 --> 00:18:58,441 Coleman. 410 00:18:58,659 --> 00:19:01,879 Dwayne Coleman. Slow down for me. 411 00:19:02,097 --> 00:19:03,490 Coleman. 412 00:19:03,707 --> 00:19:06,493 Whoa. Whoa, hold up. Hey! 413 00:19:06,710 --> 00:19:09,409 Hey. 414 00:19:09,626 --> 00:19:10,932 I got you. Call an ambo, Ocean. 415 00:19:11,150 --> 00:19:12,499 He got stabbed. - 5021 Ocean. 416 00:19:12,716 --> 00:19:13,804 Roll an ambo to... 417 00:19:14,022 --> 00:19:15,458 Who did this? Know who did it? 418 00:19:15,676 --> 00:19:16,589 Huh? - Move, move, move! 419 00:19:16,590 --> 00:19:18,200 Come on! Just hold on. 420 00:19:18,418 --> 00:19:19,897 Excuse me, excuse me. What happened? 421 00:19:20,115 --> 00:19:21,377 I don't know what happened. Somebody was right here. 422 00:19:21,595 --> 00:19:22,857 I--I missed it. 423 00:19:23,074 --> 00:19:24,510 - Description? - I didn't see the offender. 424 00:19:24,511 --> 00:19:25,555 I don't have a description. I missed the offender. 425 00:19:25,773 --> 00:19:27,165 Get everybody back. - Hey, hey. 426 00:19:27,166 --> 00:19:27,905 Step back, step back. Did anybody see anything? 427 00:19:28,123 --> 00:19:29,341 No, no, no, stay. 428 00:19:29,342 --> 00:19:30,429 Everyone, can you move back this way? 429 00:19:30,430 --> 00:19:31,692 - OK. Move back. - Hold on. Hold on. 430 00:19:31,909 --> 00:19:32,736 Crime scene. 431 00:19:42,224 --> 00:19:44,007 Never got eyes on the offender. 432 00:19:44,008 --> 00:19:45,401 It was too crowded, happened fast. 433 00:19:45,619 --> 00:19:46,924 You pull cams? 434 00:19:47,142 --> 00:19:48,404 Yeah, it was definitely a male offender. 435 00:19:48,622 --> 00:19:50,580 It was over in seconds. 436 00:19:50,798 --> 00:19:51,973 All right, this is the moment of attack. 437 00:19:52,191 --> 00:19:54,323 That's Coleman. 438 00:19:54,541 --> 00:19:56,064 That's the offender. 439 00:19:56,238 --> 00:19:57,457 He practically guts him. 440 00:19:57,674 --> 00:19:59,110 Nobody even slows down. 441 00:19:59,285 --> 00:20:00,894 Weapon recovered? 442 00:20:00,895 --> 00:20:02,375 Still searching, but he likely carried it out with him. 443 00:20:02,592 --> 00:20:04,420 You don't get a view of the offender's face, 444 00:20:04,638 --> 00:20:06,770 but he appears about 6 foot tall, 445 00:20:06,988 --> 00:20:08,946 slender build, about a buck 75. 446 00:20:09,164 --> 00:20:10,295 Whoever the offender was, knew Coleman 447 00:20:10,296 --> 00:20:12,428 and knew Coleman was gonna be right here. 448 00:20:12,646 --> 00:20:14,387 It was probably whoever he was supposed to meet. 449 00:20:14,604 --> 00:20:16,215 Just took him by surprise. 450 00:20:16,432 --> 00:20:18,391 Sarge, Kev, Coleman's phone. 451 00:20:18,608 --> 00:20:20,219 Last call he made was an hour ago, 452 00:20:20,436 --> 00:20:22,133 to an Ellis Powell. 453 00:20:22,308 --> 00:20:24,135 Ellis Powell, Emily's boyfriend? 454 00:20:24,310 --> 00:20:25,354 The kid that we met at the scene? 455 00:20:25,572 --> 00:20:27,182 Same guy who called 911. 456 00:20:27,356 --> 00:20:28,792 Coleman called him right before he got on the train. 457 00:20:29,010 --> 00:20:31,578 6 foot, thin, it fits. 458 00:20:35,799 --> 00:20:37,453 We appreciate this, Mr. Powell. 459 00:20:37,671 --> 00:20:38,976 Your son was helpful. 460 00:20:39,194 --> 00:20:41,892 Hoping he can give us a bit more background. 461 00:20:42,110 --> 00:20:43,851 - If it'll help. - Thank you. 462 00:20:51,250 --> 00:20:53,426 Yeah, yeah, there were a lot of people 463 00:20:53,643 --> 00:20:54,817 from other colleges there. 464 00:20:54,818 --> 00:20:56,559 Always how these things go, right? 465 00:20:56,777 --> 00:20:59,649 Uh, there's actually a person who we think was at the party. 466 00:20:59,867 --> 00:21:02,609 We just want to know if you know him. 467 00:21:05,133 --> 00:21:07,135 I mean, yeah. 468 00:21:07,309 --> 00:21:08,876 We, uh-- we used to play football 469 00:21:09,093 --> 00:21:10,443 against each other. - Mm. 470 00:21:10,660 --> 00:21:12,532 So you know his name? 471 00:21:12,749 --> 00:21:14,011 We called him Coleman. 472 00:21:14,229 --> 00:21:15,796 His last name. 473 00:21:16,013 --> 00:21:18,538 Right. That's really helpful. 474 00:21:18,755 --> 00:21:19,539 Do you think you saw him at the party? 475 00:21:19,756 --> 00:21:21,280 Was he there? 476 00:21:21,497 --> 00:21:23,717 Uh, it was so crowded, I-- 477 00:21:23,934 --> 00:21:27,242 Are you still in touch with Coleman? 478 00:21:27,416 --> 00:21:28,852 Uh, 479 00:21:29,070 --> 00:21:30,724 I don't play football anymore. 480 00:21:30,941 --> 00:21:33,074 So that's a no? 481 00:21:33,292 --> 00:21:34,597 I mean, we, uh-- 482 00:21:34,815 --> 00:21:36,556 we talk 483 00:21:36,773 --> 00:21:38,253 here and there. 484 00:21:38,427 --> 00:21:40,255 You know, Insta, DMs, 485 00:21:40,429 --> 00:21:43,345 phone calls every once in a while. 486 00:21:43,563 --> 00:21:45,739 Great. 487 00:21:45,956 --> 00:21:50,134 Great. When was the last time you think you talked to him? 488 00:21:50,309 --> 00:21:51,961 Why is that important? 489 00:21:51,962 --> 00:21:54,878 It might not be important at all, but everything helps. 490 00:21:55,096 --> 00:21:57,794 Did you talk to him lately, like this week? 491 00:21:58,012 --> 00:21:59,709 Today? - No. 492 00:21:59,927 --> 00:22:01,015 You can answer the question, Ellis. 493 00:22:01,232 --> 00:22:02,930 No, he can't. That's enough. 494 00:22:03,147 --> 00:22:04,714 - Look, I don't understand. - This is over right now. 495 00:22:04,932 --> 00:22:06,020 We're done. - Where were you today, Ellis? 496 00:22:06,237 --> 00:22:09,240 Here, home with us. We're done. 497 00:22:09,415 --> 00:22:11,199 You think I don't know a suspect interview? 498 00:22:11,373 --> 00:22:12,853 You know, Dwayne Coleman was murdered today-- 499 00:22:13,070 --> 00:22:14,767 No, no. 500 00:22:14,768 --> 00:22:16,596 If you'd like to bring my son in for questioning, feel free. 501 00:22:16,813 --> 00:22:18,641 But he will sit silently for 48 hours 502 00:22:18,859 --> 00:22:19,903 with a team of lawyers, 503 00:22:20,121 --> 00:22:21,514 many of whom are well-known 504 00:22:21,731 --> 00:22:24,343 for prosecuting and winning police misconduct cases. 505 00:22:24,517 --> 00:22:27,389 So you take him in, or go. 506 00:22:34,701 --> 00:22:36,224 Thank you for your time. 507 00:22:41,534 --> 00:22:43,100 Ma'am. 508 00:22:50,891 --> 00:22:52,066 The kid's involved. 509 00:22:52,283 --> 00:22:53,588 He must have cherry-picked the parties, 510 00:22:53,589 --> 00:22:55,112 got the crew involved, and split the profits. 511 00:22:55,330 --> 00:22:56,505 Something went wrong with Emily, 512 00:22:56,723 --> 00:22:58,768 so he covered his tracks. 513 00:22:58,986 --> 00:22:59,987 Father was there for the whole interview. 514 00:23:00,204 --> 00:23:01,684 He shut us down quick. 515 00:23:01,902 --> 00:23:03,425 But Ellis is clearly involved. 516 00:23:03,643 --> 00:23:05,819 He doesn't need the cash, 517 00:23:06,036 --> 00:23:08,082 so why is he ripping? 518 00:23:09,562 --> 00:23:10,911 Maybe 'cause he can. 519 00:23:11,128 --> 00:23:13,348 Extra cash, power. Why not? 520 00:23:13,522 --> 00:23:15,655 Well, they've definitely been in contact. 521 00:23:15,872 --> 00:23:17,874 Coleman's phone shows a dozen calls between the pair 522 00:23:18,092 --> 00:23:19,353 in the last three months. 523 00:23:19,354 --> 00:23:20,747 Emily's mom said her and Ellis broke up 524 00:23:20,964 --> 00:23:22,009 the night before the party, 525 00:23:22,226 --> 00:23:23,663 and Emily didn't tell anyone. 526 00:23:23,880 --> 00:23:25,055 So that could be a motive for the beating. 527 00:23:25,273 --> 00:23:28,015 OK, so Ellis sets up the robberies, 528 00:23:28,232 --> 00:23:29,408 lets the crew tie up his girl. 529 00:23:29,625 --> 00:23:31,104 She gets beat to death. 530 00:23:31,105 --> 00:23:33,194 Yeah, but why is he the one calling the police? 531 00:23:33,412 --> 00:23:34,891 He probably didn't expect for her to die. 532 00:23:35,109 --> 00:23:36,284 I mean, what else was he supposed to do? 533 00:23:36,458 --> 00:23:37,806 She was bleeding out. 534 00:23:37,807 --> 00:23:39,418 He had to call the cops to save his own ass. 535 00:23:39,635 --> 00:23:41,637 Well, theory means nothing without evidence. 536 00:23:41,855 --> 00:23:44,205 Alan is going to protect his son. 537 00:23:44,423 --> 00:23:46,294 We won't get close without airtight charges. 538 00:23:46,468 --> 00:23:47,991 Hey, something hit on the Ventra cards. 539 00:23:48,209 --> 00:23:49,515 I ran Coleman's, got all the taps 540 00:23:49,732 --> 00:23:51,125 from the night of the parties. 541 00:23:51,342 --> 00:23:52,866 One other card scans the same gate within seconds 542 00:23:53,083 --> 00:23:54,084 of him each time. 543 00:23:54,302 --> 00:23:55,607 Somebody else was there. 544 00:23:55,608 --> 00:23:57,260 Yeah, that's gotta be our third offender. 545 00:23:57,261 --> 00:23:59,046 Asset Forfeiture is running the credit card attached right now. 546 00:23:59,263 --> 00:24:00,177 Good. Keep building. 547 00:24:00,395 --> 00:24:01,135 We need more. 548 00:24:05,052 --> 00:24:06,880 - Yo. - Hey. 549 00:24:07,097 --> 00:24:09,752 Yeah, I think I reached the limit of what I can do here, 550 00:24:09,970 --> 00:24:11,145 so I'm gonna let y'all work. 551 00:24:11,362 --> 00:24:12,494 - Yeah? - Yeah. 552 00:24:12,712 --> 00:24:13,539 OK. You good? 553 00:24:13,756 --> 00:24:15,279 Mm-hmm. 554 00:24:20,154 --> 00:24:21,982 You didn't tell anyone, Kevin? 555 00:24:24,463 --> 00:24:26,203 No. 556 00:24:26,421 --> 00:24:28,423 Because I don't know exactly what to tell anybody. 557 00:24:30,904 --> 00:24:33,341 We don't know what we're doing 558 00:24:33,515 --> 00:24:34,864 or how we're doing it, Tasha Fox. 559 00:24:35,082 --> 00:24:37,476 Yo, they got him. 560 00:24:37,693 --> 00:24:38,955 Credit card's linked to a Chris Watson, 561 00:24:39,173 --> 00:24:40,609 lives in Roseland. 562 00:24:40,827 --> 00:24:42,219 Grant High, 2019. 563 00:24:42,437 --> 00:24:43,481 All right, Ruz, me and you. 564 00:24:43,482 --> 00:24:44,395 Hey, I'll text you the address. 565 00:24:44,570 --> 00:24:45,571 Copy that. 566 00:24:47,921 --> 00:24:49,792 Chris Watson, police! 567 00:24:52,142 --> 00:24:53,361 Doesn't look like he's home. 568 00:24:53,535 --> 00:24:54,667 Car's right there. 569 00:24:56,930 --> 00:24:58,845 Chris Watson, police! 570 00:25:16,515 --> 00:25:18,386 I can't see inside. 571 00:25:18,560 --> 00:25:19,953 Tags don't come back to a BMW. 572 00:25:20,170 --> 00:25:21,520 They're for an '09 Honda. 573 00:25:21,694 --> 00:25:22,521 - '09 Honda? - Uh-huh. 574 00:25:22,738 --> 00:25:23,696 The hell? 575 00:25:27,961 --> 00:25:29,440 But why do I recognize this damn car? 576 00:25:29,615 --> 00:25:30,790 Can you run the vehicles for the Powells? 577 00:25:31,007 --> 00:25:32,531 You got it. 578 00:25:32,705 --> 00:25:34,097 All right, Alan Powell, 579 00:25:34,315 --> 00:25:36,970 owner of a gray 2024 BMW 7 Series. 580 00:25:37,187 --> 00:25:39,929 It's identical. - That's his car. 581 00:25:42,192 --> 00:25:43,716 Son of a bitch. 582 00:25:45,805 --> 00:25:47,589 Watson or the car, Kevin? 583 00:25:55,858 --> 00:25:57,556 - Police! Watson, stop! Watson! - 5021 Ida. 584 00:25:57,773 --> 00:26:00,950 In pursuit of wanted offender, westbound on 64th. 585 00:26:01,168 --> 00:26:02,386 - Police! Watson! - Copy, 5021 Ida. 586 00:26:02,561 --> 00:26:05,302 Backup en route. - Come here. 587 00:26:07,261 --> 00:26:08,958 Why you running, huh? 588 00:26:09,176 --> 00:26:10,394 What you running for? 589 00:26:10,569 --> 00:26:11,874 Whose car was that? 590 00:26:12,092 --> 00:26:13,136 What you got on you? 591 00:26:13,354 --> 00:26:14,877 What's this? 592 00:26:15,095 --> 00:26:17,053 What's that? 593 00:26:17,271 --> 00:26:19,273 You don't want to answer questions? 594 00:26:19,490 --> 00:26:21,101 Wow. 595 00:26:21,318 --> 00:26:22,798 That's enough to come with us. 596 00:26:23,016 --> 00:26:24,626 That's enough. 597 00:26:24,844 --> 00:26:27,150 Here we go. 598 00:26:38,597 --> 00:26:40,120 Absolutely nothing. 599 00:26:40,337 --> 00:26:41,250 He repeatedly said he doesn't know 600 00:26:41,251 --> 00:26:42,513 anybody named Ellis Powell. 601 00:26:42,688 --> 00:26:44,472 Lawyered up with the best law firm in town-- 602 00:26:44,646 --> 00:26:46,605 how the hell you think he knew who to call? 603 00:26:46,822 --> 00:26:49,433 All right, tell me we got that BMW on cams. 604 00:26:49,608 --> 00:26:51,218 We do, but we can't see inside. 605 00:26:51,435 --> 00:26:52,611 UCs have been sitting on the Powells. 606 00:26:52,785 --> 00:26:54,482 They confirmed Ellis hasn't left. 607 00:26:54,656 --> 00:26:57,616 It was Alan, covering up his son's kills. 608 00:26:57,833 --> 00:26:59,356 All right, what about the cash? Serial numbers? 609 00:26:59,574 --> 00:27:00,705 We can't trace it anywhere 610 00:27:00,706 --> 00:27:02,054 and there's no prints on the envelope. 611 00:27:02,055 --> 00:27:04,231 We have absolutely no evidence. We have zero. 612 00:27:07,321 --> 00:27:09,453 Ellis's mom doesn't know that, though, 613 00:27:09,628 --> 00:27:11,281 Toni Powell. 614 00:27:11,499 --> 00:27:12,979 She loves her son too. 615 00:27:13,196 --> 00:27:14,763 Alan probably hasn't shared a damn thing with her. 616 00:27:14,981 --> 00:27:16,765 It's hard to say if he even includes her in anything. 617 00:27:16,983 --> 00:27:19,376 - That means we can press her. - Possibly. 618 00:27:19,594 --> 00:27:20,682 She'll want to protect her son too. 619 00:27:20,900 --> 00:27:22,423 More than her husband. 620 00:27:22,641 --> 00:27:24,468 I bet she'll flip on him to save her son. 621 00:27:24,643 --> 00:27:25,992 We need to bring them both in, 622 00:27:26,209 --> 00:27:27,209 to ensure they can't communicate, 623 00:27:27,210 --> 00:27:29,517 not even through their lawyers. 624 00:27:29,691 --> 00:27:31,084 Do it. 625 00:27:38,918 --> 00:27:40,789 This bothers you. 626 00:27:41,007 --> 00:27:42,008 I won't be answering any of your questions, 627 00:27:42,225 --> 00:27:43,052 nor will my wife. 628 00:27:43,270 --> 00:27:44,532 Emily Johnson. 629 00:27:44,706 --> 00:27:46,273 I don't think you should see these-- 630 00:27:46,490 --> 00:27:48,318 Mrs. Powell, your son killed her. 631 00:27:48,536 --> 00:27:50,538 You look at that. 632 00:27:52,409 --> 00:27:54,237 Honestly, 633 00:27:54,455 --> 00:27:56,022 I think he just wanted to scare her, 634 00:27:56,239 --> 00:27:58,024 put her in her place, and he took it too far. 635 00:27:58,241 --> 00:28:00,200 You notice that crack? 636 00:28:00,417 --> 00:28:03,377 Can't imagine he actually intended on cracking her skull. 637 00:28:05,205 --> 00:28:07,381 She died of a massive brain bleed. 638 00:28:09,470 --> 00:28:11,951 She died in an ambulance begging for her mother. 639 00:28:14,301 --> 00:28:17,086 I won't be answering any questions. 640 00:28:17,304 --> 00:28:19,828 I didn't ask you one. 641 00:28:20,046 --> 00:28:22,701 I just want to show you what your son did. 642 00:28:22,875 --> 00:28:25,834 I want to show you who you're protecting. 643 00:28:26,052 --> 00:28:28,315 Two bodies, 644 00:28:28,532 --> 00:28:29,707 two counts of first-degree murder. 645 00:28:29,708 --> 00:28:31,361 We believe Dwayne Coleman died because 646 00:28:31,579 --> 00:28:33,320 he wasn't OK with Emily's murder. 647 00:28:35,975 --> 00:28:38,194 Ellis had taken it too far. 648 00:28:38,412 --> 00:28:40,849 Dwayne Coleman wanted out, 649 00:28:41,067 --> 00:28:43,373 so Ellis killed him. 650 00:28:43,591 --> 00:28:45,114 Then he needed help. 651 00:28:45,332 --> 00:28:46,942 He asked, 652 00:28:47,160 --> 00:28:48,509 and you helped. 653 00:28:48,727 --> 00:28:51,686 $30,000 and a really good lawyer to tie up 654 00:28:51,860 --> 00:28:52,948 any loose ends, because you knew better 655 00:28:53,166 --> 00:28:55,777 than to drop another body. 656 00:28:55,995 --> 00:28:59,085 Obstruction of justice, aiding and abetting, 657 00:28:59,302 --> 00:29:00,956 providing false alibi. 658 00:29:01,174 --> 00:29:02,130 We have evidence on your husband, 659 00:29:02,131 --> 00:29:03,698 we have evidence on your son. 660 00:29:03,872 --> 00:29:06,092 But right now, I can help you protect them. 661 00:29:08,137 --> 00:29:11,401 As much as we can. 662 00:29:11,619 --> 00:29:12,968 How? 663 00:29:16,755 --> 00:29:18,191 What is this? 664 00:29:18,408 --> 00:29:19,758 That's your vehicle. 665 00:29:19,975 --> 00:29:21,063 Is this-- 666 00:29:21,281 --> 00:29:23,762 is this real? 667 00:29:23,936 --> 00:29:25,023 What do you-- what do you mean? 668 00:29:25,024 --> 00:29:26,068 Has-- has this been doctored? 669 00:29:26,286 --> 00:29:28,027 Is this-- is this fake evidence? 670 00:29:28,244 --> 00:29:29,811 You're trying-- you're trying to trick me? 671 00:29:30,029 --> 00:29:31,552 No, that's a real photo. 672 00:29:31,770 --> 00:29:32,944 This timestamp. 673 00:29:32,945 --> 00:29:35,469 Is this timestamp real? Answer me! 674 00:29:35,686 --> 00:29:38,689 Is this timestamp real? - Alan, this is real. 675 00:29:38,864 --> 00:29:40,387 It's not doctored. It's real. 676 00:29:40,604 --> 00:29:41,388 - Oh, damn. - He didn't know. 677 00:29:41,605 --> 00:29:43,084 I don't believe you. 678 00:29:43,085 --> 00:29:46,741 Mrs. Powell, obviously, the more you cooperate-- 679 00:29:55,706 --> 00:29:57,883 The hell is going on? 680 00:29:58,100 --> 00:30:00,059 We got it wrong. 681 00:30:00,276 --> 00:30:02,191 He didn't know. Watch. 682 00:30:02,409 --> 00:30:03,802 Alan, I'm showing you. 683 00:30:03,976 --> 00:30:05,586 I want to see the actual raw footage. 684 00:30:05,804 --> 00:30:07,414 I want to see-- - Alan! 685 00:30:07,631 --> 00:30:09,285 I want to see actual proof. 686 00:30:09,503 --> 00:30:10,764 Alan, these photos aren't doctored. 687 00:30:10,765 --> 00:30:12,462 This is your vehicle. This is your cash. 688 00:30:12,680 --> 00:30:13,942 No. 689 00:30:14,160 --> 00:30:15,814 No, that means that-- 690 00:30:18,686 --> 00:30:21,297 Oh, God. 691 00:30:21,515 --> 00:30:23,996 He's just like her. 692 00:30:29,044 --> 00:30:31,525 He thought his son was innocent. 693 00:30:31,742 --> 00:30:33,179 He didn't do anything. 694 00:30:49,238 --> 00:30:53,199 Alan... 695 00:30:53,416 --> 00:30:55,984 it was your wife. 696 00:30:56,202 --> 00:30:58,378 Toni. 697 00:30:58,595 --> 00:31:01,598 Toni withdrew the cash. 698 00:31:01,816 --> 00:31:03,774 She took your car. She paid off Watson. 699 00:31:06,821 --> 00:31:09,345 Which means Ellis told her exactly what he did, 700 00:31:09,563 --> 00:31:11,913 and she covered it up. 701 00:31:12,131 --> 00:31:13,480 Nobody told you. 702 00:31:13,697 --> 00:31:15,612 I'm done talking. I'm--I'm done. 703 00:31:15,830 --> 00:31:17,745 It's written all over your face, Alan. 704 00:31:17,919 --> 00:31:19,573 You had no idea. You're scared of that boy. 705 00:31:19,790 --> 00:31:21,053 You're scared of your wife. - No. 706 00:31:21,270 --> 00:31:22,532 No, I'm--I'm done. 707 00:31:22,750 --> 00:31:25,361 How are you done talking? 708 00:31:25,579 --> 00:31:26,535 How can you go to sleep at night, 709 00:31:26,536 --> 00:31:27,886 knowing what he's capable of? 710 00:31:28,060 --> 00:31:29,539 How can you live with that? - He's my son. 711 00:31:29,757 --> 00:31:31,063 She's my wife. - But this is your family-- 712 00:31:31,280 --> 00:31:33,282 No! 713 00:31:33,500 --> 00:31:34,893 I made a choice. 714 00:31:36,895 --> 00:31:39,071 Can you understand that? 715 00:31:39,288 --> 00:31:40,942 I still make that choice. 716 00:31:44,163 --> 00:31:47,209 I am done talking. 717 00:32:03,138 --> 00:32:04,791 And what is the timeline? 718 00:32:04,792 --> 00:32:05,575 12 hours between both of them. 719 00:32:05,793 --> 00:32:06,967 Alan's not talking at all. 720 00:32:06,968 --> 00:32:08,622 Toni's letting her lawyer speak for her. 721 00:32:08,839 --> 00:32:10,972 - And where is Ellis now? - He's at home. 722 00:32:11,190 --> 00:32:13,670 UCs are sitting on him at the house. 723 00:32:13,888 --> 00:32:15,455 It's a Hail Mary. 724 00:32:15,672 --> 00:32:17,544 Yeah, maybe, but we never found 725 00:32:17,761 --> 00:32:18,588 a murder weapon on Dwayne Coleman. 726 00:32:18,806 --> 00:32:19,807 It's worth a shot. 727 00:32:24,246 --> 00:32:25,726 OK, put it in motion, 728 00:32:25,944 --> 00:32:27,989 but we need to be right on him. We cannot lose him. 729 00:32:28,207 --> 00:32:29,469 We won't. 730 00:32:31,558 --> 00:32:32,820 All right, I'm gonna go get set up. 731 00:32:32,994 --> 00:32:34,735 Mm-hmm. 732 00:32:37,825 --> 00:32:40,132 Hey. 733 00:32:40,349 --> 00:32:42,569 Burgess called, said y'all are close. 734 00:32:42,786 --> 00:32:44,527 I gave her my number. 735 00:32:44,745 --> 00:32:45,964 That's gonna be fun for me. 736 00:32:47,269 --> 00:32:49,402 So are you close? 737 00:32:49,619 --> 00:32:50,533 Mm-hmm. 738 00:32:50,751 --> 00:32:53,362 Yeah, we're running a play. 739 00:32:53,580 --> 00:32:54,755 Can I help? 740 00:32:59,151 --> 00:33:00,761 Yeah. Let's roll. 741 00:33:05,766 --> 00:33:07,942 Ocean, you a go? 742 00:33:08,116 --> 00:33:09,683 Yeah, I'm here. 743 00:33:09,900 --> 00:33:11,032 We're set. All quiet. 744 00:33:11,250 --> 00:33:12,686 Light on the third floor is on-- 745 00:33:12,903 --> 00:33:14,166 Ellis's bedroom. - Copy that. 746 00:33:14,383 --> 00:33:15,471 I see it. 747 00:33:19,519 --> 00:33:21,086 Mm. 748 00:33:24,002 --> 00:33:25,003 There's Ellis. 749 00:33:26,482 --> 00:33:28,615 OK. 750 00:33:33,228 --> 00:33:34,490 What do you think? 751 00:33:34,708 --> 00:33:36,710 That sound like his mama? 752 00:33:36,927 --> 00:33:38,407 "Hon, just got released. 753 00:33:38,625 --> 00:33:40,322 "Lawyer with me, provided new phone. 754 00:33:40,540 --> 00:33:41,758 "You need to get rid of everything you held. 755 00:33:41,976 --> 00:33:43,586 "Everything. Now. 756 00:33:43,804 --> 00:33:45,240 "Turn off phone, destroy it. 757 00:33:45,458 --> 00:33:46,633 Police coming." 758 00:33:46,850 --> 00:33:48,852 I mean, from her texts, yeah. 759 00:33:49,027 --> 00:33:50,898 Probably as good as it gets. 760 00:33:53,205 --> 00:33:55,642 Let's see if he bites. 761 00:33:57,600 --> 00:33:58,949 We just tickled the wire. 762 00:33:59,124 --> 00:34:00,081 He should be moving out any moment. 763 00:34:00,299 --> 00:34:01,517 Hold tight. 764 00:34:01,735 --> 00:34:03,302 Copy that. 765 00:34:06,392 --> 00:34:08,046 When I was a kid, I thought families that 766 00:34:08,263 --> 00:34:10,135 had houses like this had it all. 767 00:34:15,575 --> 00:34:17,359 Ellis is exiting the building by the garage, 768 00:34:17,577 --> 00:34:20,406 so be ready to go mobile. 769 00:34:20,623 --> 00:34:22,103 Wait, what's he doing? He's not moving to the vehicle. 770 00:34:22,321 --> 00:34:23,799 Uh, scratch that. 771 00:34:23,800 --> 00:34:25,541 He's coming around the side of the building on foot. 772 00:34:25,759 --> 00:34:27,717 All right. Standing by to go mobile. 773 00:34:27,935 --> 00:34:29,589 Kev, you got eyes? 774 00:34:32,070 --> 00:34:33,071 - Right there. - Yeah, we got him. 775 00:34:33,288 --> 00:34:35,595 We got eyes. 776 00:34:35,812 --> 00:34:37,205 He's leaving the house, headed-- 777 00:34:37,423 --> 00:34:38,380 headed toward the park. 778 00:34:42,906 --> 00:34:44,124 All right, I'm about to get out. 779 00:34:44,125 --> 00:34:44,995 - I'll come with you. - Mm-mm. Mm-mm. 780 00:34:45,170 --> 00:34:46,432 You hang back. 781 00:34:46,649 --> 00:34:48,303 Hang back. 782 00:34:48,521 --> 00:34:49,391 Yo, I just lost eyes. 783 00:34:49,609 --> 00:34:51,001 I'm about to get on foot. 784 00:34:51,176 --> 00:34:52,438 Going dark. 785 00:34:52,655 --> 00:34:54,353 Copy. Right behind you. 786 00:35:53,238 --> 00:35:54,935 Drop the weapon! 787 00:35:55,153 --> 00:35:56,153 Police! Stay down. 788 00:35:56,154 --> 00:35:57,851 Stay down. - I got you covered. 789 00:35:58,068 --> 00:35:59,679 Fox! Fox, you OK? 790 00:35:59,896 --> 00:36:00,767 Yeah, yeah, yeah. I'm good, I'm good. 791 00:36:00,984 --> 00:36:02,334 Everything is OK. 792 00:36:02,551 --> 00:36:04,771 He didn't get near my belly. - OK. 793 00:36:04,988 --> 00:36:06,207 - You good? - Yeah. 794 00:36:06,425 --> 00:36:07,469 OK. 795 00:36:07,687 --> 00:36:09,515 I'm good, I promise. 796 00:36:09,732 --> 00:36:10,951 OK? - Mm-hmm. 797 00:36:11,169 --> 00:36:12,343 - It's all good. - Mm-hmm. 798 00:36:12,344 --> 00:36:15,521 All right, man. Up you go, up you go. 799 00:36:21,266 --> 00:36:24,443 I'm good. 800 00:36:28,621 --> 00:36:30,927 Yeah, he hid all the evidence in a tree 801 00:36:31,145 --> 00:36:32,407 right over here in the park. 802 00:36:32,625 --> 00:36:34,322 It was practically in his own backyard. 803 00:36:34,540 --> 00:36:35,802 Yeah, not very smart. 804 00:36:36,019 --> 00:36:37,237 Thinks he's invincible. 805 00:36:37,238 --> 00:36:39,109 Safest place is close to home. - Uh-huh. 806 00:36:39,284 --> 00:36:40,980 ASA on board? 807 00:36:40,981 --> 00:36:44,506 Already ruled it plain view, and no expectation of privacy. 808 00:36:44,724 --> 00:36:46,639 And good to charge Toni with felony interference 809 00:36:46,856 --> 00:36:47,770 and obstruction. 810 00:36:47,988 --> 00:36:50,251 Watson's flipped, cooperating. 811 00:36:50,469 --> 00:36:52,601 That's nice work. 812 00:36:52,819 --> 00:36:54,951 - Thanks, boss. - Thanks, Sarge. 813 00:37:01,480 --> 00:37:03,177 Congratulations, daddy-o. 814 00:37:24,242 --> 00:37:27,070 So instead of getting more sleep, 815 00:37:27,245 --> 00:37:32,032 you bring your pregnant girl to some old rusty swings? 816 00:37:32,250 --> 00:37:33,338 Yep. 817 00:37:33,555 --> 00:37:34,861 OK. 818 00:37:38,256 --> 00:37:39,953 Oof! 819 00:37:40,170 --> 00:37:42,347 I grew up in that building right there. 820 00:37:46,612 --> 00:37:48,266 My first good memory was on these swings. 821 00:37:48,483 --> 00:37:51,138 My pops and my moms would bring me over here. 822 00:37:51,312 --> 00:37:54,141 I had to be, like, two. - Hmm. 823 00:37:54,315 --> 00:37:58,058 And they'd both, uh, swing me all the way back. 824 00:37:58,276 --> 00:37:59,929 I'd look up, and I'd hate the height. 825 00:38:00,147 --> 00:38:03,237 I'd be so damn scared. - Wow. 826 00:38:03,411 --> 00:38:06,849 Kevin Atwater of Chicago PD, afraid of swings. 827 00:38:07,067 --> 00:38:09,896 I was two. What you want me to do? 828 00:38:10,113 --> 00:38:12,551 But, no, coming over here was 829 00:38:12,768 --> 00:38:14,248 my favorite thing, 830 00:38:14,422 --> 00:38:16,076 when things were good. 831 00:38:16,294 --> 00:38:18,296 Good didn't last that long back then. 832 00:38:20,385 --> 00:38:21,951 But later, I would bring my little brother 833 00:38:22,169 --> 00:38:23,213 and my little sister over here. 834 00:38:23,388 --> 00:38:25,955 I had to put them on the swings. 835 00:38:26,173 --> 00:38:28,567 Swings felt like the good things. 836 00:38:28,784 --> 00:38:32,962 I was just trying to force what I saw my parents doing. 837 00:38:36,009 --> 00:38:38,054 Fake practicing like I was a dad, trying to pretend. 838 00:38:38,272 --> 00:38:40,143 I didn't know what the hell I was doing. 839 00:38:44,757 --> 00:38:48,587 I'm starting to see what this outing is about. 840 00:38:51,503 --> 00:38:56,159 I told myself if I had my own kids, 841 00:38:56,334 --> 00:38:57,987 I wouldn't force myself to be right. 842 00:38:58,205 --> 00:39:03,384 I would just do it real. 843 00:39:03,602 --> 00:39:06,169 I don't want to pretend. 844 00:39:15,744 --> 00:39:17,224 You're not wrong, Tasha Fox. 845 00:39:17,398 --> 00:39:18,356 We don't know each other that well. 846 00:39:21,750 --> 00:39:26,015 So if you ain't trying to skip a thousand steps ahead... 847 00:39:28,061 --> 00:39:29,758 I understand. 848 00:39:46,906 --> 00:39:48,342 I hate Miami. 849 00:39:50,388 --> 00:39:51,606 What? 850 00:39:51,824 --> 00:39:53,216 Yeah. 851 00:39:53,391 --> 00:39:55,828 The humidity, it's awful. 852 00:39:56,045 --> 00:39:57,482 All I do is write parking tickets. 853 00:39:57,699 --> 00:40:01,747 I'm lonely, and... 854 00:40:01,964 --> 00:40:03,401 I miss you. 855 00:40:10,973 --> 00:40:13,585 But, Kevin, 856 00:40:13,802 --> 00:40:16,414 I am scared out of my mind. 857 00:40:18,416 --> 00:40:22,376 I gotta know that this is real. 858 00:40:22,550 --> 00:40:24,596 You and me, OK? 859 00:40:24,813 --> 00:40:26,380 Not just the baby. 860 00:40:28,382 --> 00:40:31,385 I just--I gotta know that 861 00:40:31,559 --> 00:40:33,387 this is real. 862 00:40:38,958 --> 00:40:40,438 OK. 863 00:40:42,831 --> 00:40:45,225 - OK? - OK. 864 00:40:45,443 --> 00:40:48,576 Let's make a deal, day by day. 865 00:40:48,794 --> 00:40:50,012 You stick around in Chicago, 866 00:40:50,230 --> 00:40:51,144 we get to know each other better, 867 00:40:51,361 --> 00:40:54,364 and we take our time. 868 00:40:54,539 --> 00:40:57,280 Make it real. 869 00:41:09,771 --> 00:41:11,730 Mm. 60404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.