Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:10,109
IOLAUS,
I'M ALMOST IMPRESSED.
2
00:00:10,211 --> 00:00:13,112
COME ON.
GIVE ME TEN MORE.
3
00:00:13,214 --> 00:00:14,446
RIGHT.
4
00:00:15,782 --> 00:00:17,016
ONE.
5
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
6
00:00:27,227 --> 00:00:28,994
HEY, LIL.
7
00:00:29,096 --> 00:00:29,995
LILITH.
8
00:00:30,097 --> 00:00:31,629
HEY. LILITH.
9
00:00:31,732 --> 00:00:33,865
DON'T STRAIN YOURSELF, IOLAUS.
10
00:00:33,967 --> 00:00:36,000
OH, OH, THANK YOU.
11
00:00:36,102 --> 00:00:37,502
IOLAUS.
12
00:00:37,604 --> 00:00:41,005
AREN'T YOU OVERDOING IT
JUST A LITTLE BIT, HUH?
13
00:00:41,107 --> 00:00:44,008
LILITH WAS SUPPOSED
TO SPOT ME.
14
00:00:44,110 --> 00:00:45,711
LILITH, IS THIS TRUE?
15
00:00:45,813 --> 00:00:48,347
LILITH?
16
00:00:49,984 --> 00:00:51,616
LILITH.
17
00:00:53,988 --> 00:00:55,187
WHAT'S GOING ON?
18
00:00:56,623 --> 00:00:58,368
DID YOU HEAR
THAT SOUND?
19
00:00:58,392 --> 00:00:59,435
WHAT SOUND?
20
00:00:59,459 --> 00:01:01,037
IT'S ME,
TRYING TO BREATHE.
21
00:01:01,061 --> 00:01:03,261
THE AMAZON TRILL.
22
00:01:04,097 --> 00:01:06,331
THERE'S GOING TO BE A WAR.
23
00:01:08,402 --> 00:01:10,482
YOU GOT ALL THAT
FROM A BIRDCALL?
24
00:01:10,538 --> 00:01:11,848
I GUESS
IF YOU'RE NOT AN AMAZON,
25
00:01:11,872 --> 00:01:13,572
YOU CAN'T HEAR IT.
26
00:01:15,275 --> 00:01:16,319
REMEMBER WHEN I SPENT TIME
27
00:01:16,343 --> 00:01:18,443
WITH QUEEN CYANE AND HER TRIBE?
28
00:01:18,545 --> 00:01:20,423
OH, YOU KNOW CYANE,
DON'T YOU, HERC?
29
00:01:22,616 --> 00:01:23,415
THE AMAZON TRILL
30
00:01:23,517 --> 00:01:24,760
IS ONE OF THE FIRST THINGS
YOU LEARN.
31
00:01:24,784 --> 00:01:26,785
IT'S A SIGNAL.
32
00:01:26,887 --> 00:01:28,920
A CALL TO ARMS.
33
00:01:29,022 --> 00:01:30,722
THEY'LL BE HERE SOON.
34
00:01:33,159 --> 00:01:33,926
HEY, YOU THINK CYANE
WILL BRING A FRIEND?
35
00:01:34,028 --> 00:01:34,759
MAYBE WE COULD ALL GO OUT,
36
00:01:34,862 --> 00:01:37,796
YOU KNOW, DOUBLE DATE.
37
00:01:37,898 --> 00:01:39,543
LOOK, LILITH,
THERE ARE NO AMAZONS
38
00:01:39,567 --> 00:01:41,433
WITHIN FIVE DAYS MARCH OF HERE.
39
00:01:41,535 --> 00:01:42,734
WHOA.
40
00:01:43,870 --> 00:01:45,803
LILITH WASN'T KIDDING.
41
00:01:45,905 --> 00:01:47,517
- SIMULA.
- SISTER.
42
00:01:47,541 --> 00:01:49,808
I'M SORRY.
WHAT YOU WERE SAYING?
43
00:01:49,910 --> 00:01:50,808
I HEARD YOUR SIGNAL.
44
00:01:50,910 --> 00:01:51,988
I'M READY TO JOIN YOU.
45
00:01:52,012 --> 00:01:54,779
I KNEW
WE COULD COUNT ON YOU,
46
00:01:54,881 --> 00:01:56,815
BUT HE'S THE REASON WE'RE HERE.
47
00:01:56,917 --> 00:01:58,417
HERCULES?
48
00:01:58,519 --> 00:02:00,029
DON'T YOU MEAN
THE TWO OF US?
49
00:02:00,053 --> 00:02:01,453
HMM?
50
00:02:01,555 --> 00:02:04,156
BRING THE QUEEN
FORWARD CAREFULLY.
51
00:02:04,258 --> 00:02:06,791
IT WAS CYANE'S REQUEST.
52
00:02:06,893 --> 00:02:08,226
CYANE?
53
00:02:08,328 --> 00:02:09,628
STAND BACK.
54
00:02:11,198 --> 00:02:12,831
WHAT'S WRONG?
55
00:02:12,933 --> 00:02:13,832
SHE'S VERY SICK.
56
00:02:13,934 --> 00:02:15,066
SHE CAN'T SPEAK.
57
00:02:15,168 --> 00:02:18,403
HER LAST WORDS WERE
THAT WE BRING HER TO YOU.
58
00:02:18,505 --> 00:02:19,604
WHY?
59
00:02:19,706 --> 00:02:22,440
ONLY YOU
CAN HELP HER, HERCULES.
60
00:02:23,644 --> 00:02:25,543
OKAY.
61
00:02:25,646 --> 00:02:27,112
HOW?
62
00:02:27,214 --> 00:02:29,114
STEP CLOSER.
63
00:02:32,018 --> 00:02:34,118
GIVE ME YOUR HAND.
64
00:02:34,221 --> 00:02:36,221
SHE NEEDS YOU.
65
00:02:57,811 --> 00:02:58,843
UGH.
66
00:03:01,348 --> 00:03:04,015
IN AN AGE OF LIGHT
AND DARKNESS,
67
00:03:04,117 --> 00:03:05,817
ZEUS, KING OF THE GODS,
68
00:03:05,919 --> 00:03:08,019
RULED THE UNIVERSE.
69
00:03:08,121 --> 00:03:08,720
HE HAD A SON,
70
00:03:08,822 --> 00:03:12,590
YOUNG HERCULES.
71
00:03:20,834 --> 00:03:22,901
HALF GOD, HALF MAN,
72
00:03:23,003 --> 00:03:24,736
YOUNG HERCULES LONGS TO FIND
73
00:03:24,838 --> 00:03:26,604
HIS PLACE IN THE WORLD,
74
00:03:26,706 --> 00:03:28,407
THE FATHER HE'S NEVER KNOWN,
75
00:03:28,509 --> 00:03:30,742
AND WHAT IT MEANS TO BE A HERO.
76
00:03:30,844 --> 00:03:34,178
BEFORE THE MAN BECAME LEGEND,
77
00:03:34,281 --> 00:03:35,558
BEFORE THE LEGEND BECAME MYTH,
78
00:03:35,582 --> 00:03:39,651
CAME THE GREATEST
ADVENTURE OF ALL.
79
00:03:47,761 --> 00:03:48,660
YOU ALL RIGHT, HERC?
80
00:03:48,762 --> 00:03:49,661
COME ON. GET UP.
81
00:03:49,763 --> 00:03:51,663
I'M FINE.
82
00:03:51,765 --> 00:03:52,998
OKAY.
83
00:03:53,100 --> 00:03:54,699
WHAT WAS THAT?
84
00:03:55,636 --> 00:03:58,236
THE AURA
IS A SPECIAL POWER
85
00:03:58,338 --> 00:04:01,205
GIVEN TO THE QUEENS
OF AMAZON TRIBES BY THE GODS.
86
00:04:01,307 --> 00:04:02,206
WHO IS SHE?
87
00:04:02,309 --> 00:04:04,075
LUPREEA, OUR HEALER.
88
00:04:04,177 --> 00:04:05,422
SHE'S BEEN WITH CYANE
DAY AND NIGHT
89
00:04:05,446 --> 00:04:07,423
TRYING TO FIND A CURE
FOR HER ILLNESS.
90
00:04:07,447 --> 00:04:09,815
SHE WANTS
TO TELL YOU SOMETHING
91
00:04:09,917 --> 00:04:11,583
USING IMAGES IN YOUR MEMORY.
92
00:04:11,685 --> 00:04:13,017
IT'S A DIFFICULT PROCESS,
93
00:04:13,120 --> 00:04:14,720
WITH MANY FALSE LEADS.
94
00:04:16,623 --> 00:04:18,156
OKAY.
95
00:04:18,258 --> 00:04:19,157
THEN WHAT DO I DO?
96
00:04:19,259 --> 00:04:20,525
OPEN YOUR MIND TO HER
97
00:04:20,627 --> 00:04:21,707
SO SHE MAY SEARCH IT.
98
00:04:23,731 --> 00:04:25,964
I MUST PREPARE FOR WAR.
99
00:04:26,066 --> 00:04:27,744
WHOA,
WAIT A SEC, A WAR?
100
00:04:27,768 --> 00:04:29,546
KEENTA, THE LEADER
OF THE TANTA AMAZONS
101
00:04:29,570 --> 00:04:30,747
HAS ALWAYS WANTED
TO EXPAND HER POWER.
102
00:04:30,771 --> 00:04:32,704
SHE KNOWS, WITH OUR LEADER ILL,
103
00:04:32,806 --> 00:04:33,905
WE ARE WEAK.
104
00:04:34,007 --> 00:04:35,384
WHY DON'T YOU JUST
TALK TO KEENTA?
105
00:04:35,408 --> 00:04:36,775
IT'S NOT THE AMAZON WAY.
106
00:04:36,877 --> 00:04:38,543
WHEN ONE LEADER FALLS,
107
00:04:38,646 --> 00:04:40,812
ANOTHER TRIBE WILL TRY
AND CONQUER THEM.
108
00:04:40,914 --> 00:04:43,915
THE ONLY WAY TO STOP
THE WAR IS TO CURE CYANE.
109
00:04:44,018 --> 00:04:45,450
TIME IS SHORT.
110
00:04:45,552 --> 00:04:48,053
IT WON'T TAKE LONG
FOR KEENTA TO FIND US.
111
00:04:57,664 --> 00:04:58,664
HEY.
112
00:04:58,765 --> 00:05:00,264
OH, HEY, THANKS.
113
00:05:13,780 --> 00:05:15,324
SHE'S REACHING OUT TO YOU.
114
00:05:15,348 --> 00:05:16,514
LISTEN.
115
00:05:19,786 --> 00:05:21,119
OKAY.
116
00:05:42,276 --> 00:05:42,974
I'LL DESTROY YOU
FOR WHAT YOU'VE DONE
117
00:05:43,076 --> 00:05:45,076
TO MY PEOPLE, CHEIRON.
118
00:05:46,579 --> 00:05:48,924
YOUR LIES WILL STAIN
THE HONOR OF THIS BATTLEFIELD.
119
00:05:48,948 --> 00:05:50,148
LEAVE OR FACE OBLITERATION.
120
00:05:50,216 --> 00:05:51,516
NEVER.
121
00:05:59,893 --> 00:06:02,059
WHAT DID YOU SEE?
122
00:06:02,161 --> 00:06:04,429
AMAZONS FIGHTING CENTAURS.
123
00:06:04,531 --> 00:06:06,771
NO, NO, BUT THIS WAR
IS BETWEEN AMAZONS.
124
00:06:08,969 --> 00:06:11,302
I KNOW. I KNOW.
125
00:06:11,404 --> 00:06:13,572
IT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
126
00:06:18,311 --> 00:06:20,411
WHY ARE YOU SHOWING ME THIS?
127
00:06:20,513 --> 00:06:22,673
WHAT DOES IT HAVE TO DO
WITH YOU BEING SICK?
128
00:06:26,386 --> 00:06:28,346
SHE'S TRYING TO TELL YOU.
129
00:06:29,823 --> 00:06:31,990
OKAY.
130
00:07:04,524 --> 00:07:05,524
YES!
131
00:07:39,859 --> 00:07:40,758
NICE CATCH.
132
00:07:40,860 --> 00:07:42,193
IT WAS OKAY.
133
00:07:59,846 --> 00:08:03,481
NOT BAD FOR A BOY.
134
00:08:09,656 --> 00:08:12,256
WELL, IT WASN'T SO BAD
THAT TIME, HUH?
135
00:08:12,359 --> 00:08:16,394
HEY. HERC.
HERC, HELLO.
136
00:08:19,900 --> 00:08:22,200
REMEMBER
WHEN WE RESCUED CYANE
137
00:08:22,302 --> 00:08:23,342
FROM THE SLAVE SHIP?
138
00:08:25,772 --> 00:08:28,373
CENTAURS
AND SLAVE SHIPS.
139
00:08:28,475 --> 00:08:30,608
I DON'T GET IT.
140
00:08:30,710 --> 00:08:32,210
I DON'T EITHER.
141
00:08:32,312 --> 00:08:33,645
HER FEVER'S GONE DOWN.
142
00:08:35,381 --> 00:08:36,501
MY CURATIVE IS WORKING.
143
00:08:50,931 --> 00:08:52,263
CYANE?
144
00:08:53,700 --> 00:08:56,701
I THOUGHT YOU SAID
SHE WAS GETTING BETTER.
145
00:08:56,803 --> 00:08:59,604
I DON'T UNDERSTAND.
146
00:09:02,776 --> 00:09:05,110
WE HAVE A PROBLEM.
147
00:09:05,212 --> 00:09:07,245
SIMULA'S SPY SAYS
KEENTA HAS SENT
148
00:09:07,347 --> 00:09:09,914
AN ASSASSIN TO ELIMINATE CYANE.
149
00:09:10,016 --> 00:09:11,616
OH, GREAT.
150
00:09:11,718 --> 00:09:14,118
COULD THINGS GET ANY WORSE?
151
00:09:18,391 --> 00:09:19,557
SHH.
152
00:09:25,031 --> 00:09:26,311
IT COULD BE ONE OF OURS.
153
00:09:40,513 --> 00:09:42,513
YOU GO LOW,
I'LL GO HIGH.
154
00:09:53,493 --> 00:09:54,493
OKAY.
155
00:09:54,561 --> 00:09:55,293
CHEIRON.
156
00:09:55,395 --> 00:09:56,539
- HI.
- I CAME
157
00:09:56,563 --> 00:09:57,662
AS SOON AS I HEARD.
158
00:09:59,199 --> 00:10:00,199
HERCULES,
159
00:10:00,266 --> 00:10:02,199
CYANE IS CALLING FOR YOU.
160
00:10:06,305 --> 00:10:07,316
HERCULES, NO!
161
00:10:07,340 --> 00:10:08,739
YOU'LL BE DESTROYED!
162
00:10:26,159 --> 00:10:27,659
WOW.
163
00:10:27,761 --> 00:10:29,427
LOOK AT THEM GO WITH EACH OTHER.
164
00:10:32,899 --> 00:10:33,942
YOU KNOW WHAT?
165
00:10:33,966 --> 00:10:35,077
THE DESTRUCTION OF ONE LEADER
166
00:10:35,101 --> 00:10:36,267
AT THE HAND OF THE OTHER
167
00:10:36,369 --> 00:10:38,202
MIGHT BE JUST THE TOUCH WE NEED.
168
00:10:38,304 --> 00:10:40,204
OF COURSE.
169
00:10:40,306 --> 00:10:41,466
THAT MEANS THE LOSING SIDE
170
00:10:41,508 --> 00:10:44,008
WOULD NEVER, YOU KNOW,
MAKE PEACE.
171
00:10:44,110 --> 00:10:46,344
SO, WHO WINS?
172
00:10:54,187 --> 00:10:55,831
LEAVE THESE LANDS
FOREVER, CHEIRON,
173
00:10:55,855 --> 00:10:57,421
OR BREATHE YOUR LAST.
174
00:10:57,523 --> 00:10:59,924
KILL ME AND ANOTHER
CENTAUR WILL TAKE MY PLACE
175
00:11:00,026 --> 00:11:02,627
AND JUSTICE CANNOT ABIDE.
176
00:11:07,767 --> 00:11:10,268
CYANE!
177
00:11:10,370 --> 00:11:12,136
I CAN PROVE YOU'VE BEEN TRICKED.
178
00:11:12,238 --> 00:11:14,104
STOP FIGHTING AND LISTEN.
179
00:11:27,487 --> 00:11:29,987
DON'T LISTEN TO HIM.
180
00:11:30,089 --> 00:11:32,624
WE MUST AVENGE OUR DEAD SISTERS.
181
00:11:32,726 --> 00:11:34,125
YOU MEAN US?
182
00:11:39,432 --> 00:11:41,799
OH, WHERE DID YOU GET
THOSE FAKES?
183
00:11:41,901 --> 00:11:43,134
WHAT?
184
00:11:43,236 --> 00:11:44,276
DON'T ASK.
185
00:11:51,311 --> 00:11:53,477
I THINK THEY'RE ONTO US.
186
00:11:54,981 --> 00:11:56,814
WELL, THEY ARE NOW.
187
00:12:04,557 --> 00:12:05,990
HERCULES!
188
00:12:06,092 --> 00:12:07,236
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
189
00:12:07,260 --> 00:12:08,959
SAVING HIS LIFE.
190
00:12:09,062 --> 00:12:10,105
SHE SHOWED ME
191
00:12:10,129 --> 00:12:11,607
STRIFE AND DISCORD
USING DISGUISES
192
00:12:11,631 --> 00:12:13,765
TO MAKE THE CENTAURS
AND AMAZONS FIGHT.
193
00:12:13,867 --> 00:12:14,910
YOU MUST STOP.
194
00:12:14,934 --> 00:12:16,312
THIS APPEARS TO
BE A GODLY AURA.
195
00:12:16,336 --> 00:12:18,047
THEY ARE DEADLY
TO MORTALS.
196
00:12:18,071 --> 00:12:19,837
AND YOU KNEW ABOUT THIS?
197
00:12:19,939 --> 00:12:21,973
MY DUTY IS TO MY QUEEN.
198
00:12:22,075 --> 00:12:22,806
NO MATTER WHO MUST BE
SACRIFICED,
199
00:12:22,909 --> 00:12:24,675
EVEN HERCULES, EVEN ME.
200
00:12:24,777 --> 00:12:25,676
IT'S OKAY.
201
00:12:25,778 --> 00:12:28,312
CYANE KNOWS THAT I'M A HALF GOD.
202
00:12:28,415 --> 00:12:30,192
BUT YOU ARE NOT
A FULL GOD.
203
00:12:30,216 --> 00:12:32,256
WE DON'T KNOW
IF YOU CAN SURVIVE THIS.
204
00:12:33,352 --> 00:12:35,653
KEENTA'S TROOPS
ARE MASSING TO ATTACK.
205
00:12:35,755 --> 00:12:37,421
HOW'S CYANE?
206
00:12:38,958 --> 00:12:40,691
I NEED MORE TIME.
207
00:12:45,097 --> 00:12:46,463
HERCULES,
208
00:12:46,566 --> 00:12:49,066
YOU'RE TAKING YOUR LIFE
IN YOUR HANDS.
209
00:12:49,168 --> 00:12:50,835
IT'S THE ONLY WAY.
210
00:13:01,814 --> 00:13:04,149
THE COOK'S TAKEN ILL.
211
00:13:04,251 --> 00:13:06,284
BUTERUS, HIS COUSIN FROM THEBES,
212
00:13:06,386 --> 00:13:09,087
HAS BEEN KIND ENOUGH
TO FILL IN FOR HIM.
213
00:13:09,188 --> 00:13:09,787
WOULD YOU SHOW HIM
TO THE KITCHEN?
214
00:13:09,889 --> 00:13:10,722
SURE.
215
00:13:10,824 --> 00:13:12,690
SO, BUTERUS,
216
00:13:12,792 --> 00:13:14,191
YOU'RE THE NEW COOK?
217
00:13:14,294 --> 00:13:15,026
HEY.
218
00:13:15,128 --> 00:13:16,360
IF YOU WANT TO COME WITH ME,
219
00:13:16,463 --> 00:13:17,640
- I'LL SHOW YOU AROUND.
- OH, THANK YOU.
220
00:13:17,664 --> 00:13:19,775
SO, WHAT HAPPENED
TO YOUR COUSIN?
221
00:13:19,799 --> 00:13:20,631
OH, NOTHING MUCH.
222
00:13:20,733 --> 00:13:23,400
LITTLE FOOD POISONING.
223
00:13:41,587 --> 00:13:43,320
A LITTLE POISON.
224
00:13:50,697 --> 00:13:53,931
WHAT IF IT'S NOT AN ILLNESS?
225
00:13:54,033 --> 00:13:55,333
COULD IT BE POISON?
226
00:13:55,435 --> 00:13:57,555
THAT WOULD EXPLAIN
HER SYMPTOMS.
227
00:13:57,604 --> 00:13:57,902
POISON?
228
00:13:58,004 --> 00:14:00,038
BY WHO?
229
00:14:01,041 --> 00:14:02,351
THE MEMORIES THAT I'M SEEING
230
00:14:02,375 --> 00:14:05,410
ARE SAYING THAT IT'S SOMEONE
DISGUISING THEMSELVES
231
00:14:05,511 --> 00:14:08,079
TO BE SOMEONE THAT THEY'RE NOT.
232
00:14:08,181 --> 00:14:10,226
NOW, YOU'RE THE ONLY ONE
GIVING HER MEDICINE.
233
00:14:10,250 --> 00:14:11,882
IT'S NOT A POISON.
234
00:14:11,985 --> 00:14:12,985
IT'S A CURE.
235
00:14:13,052 --> 00:14:14,385
NO, NO. I'M ONTO YOU.
236
00:14:14,487 --> 00:14:15,620
EXCUSE ME.
237
00:14:15,722 --> 00:14:16,766
I KNOW YOUR LITTLE PLAN.
238
00:14:16,790 --> 00:14:17,689
WHO'S IN THERE, HUH?
239
00:14:17,791 --> 00:14:18,890
STRIFE? DISCORD?
240
00:14:18,991 --> 00:14:19,890
COME ON.
241
00:14:19,992 --> 00:14:21,525
IF YOU ARE WHO YOU SAY YOU ARE,
242
00:14:21,628 --> 00:14:23,238
YOU WON'T BE AFRAID
TO DRINK THIS,
243
00:14:23,262 --> 00:14:24,628
IF IT ISN'T POISON.
244
00:14:36,876 --> 00:14:38,709
WELL, THAT WAS EMBARRASSING.
245
00:14:39,779 --> 00:14:42,313
MEN.
246
00:14:42,415 --> 00:14:44,115
NOT MUCH BETTER THAN CENTAURS.
247
00:14:47,286 --> 00:14:49,131
HERC,
CYANE IS TRYING TO TELL YOU
248
00:14:49,155 --> 00:14:50,821
WHO POISONED HER.
249
00:15:11,711 --> 00:15:13,711
HERCULES, LOOK OUT.
250
00:15:39,572 --> 00:15:40,605
HERCULES,
251
00:15:40,707 --> 00:15:41,939
REMEMBER WHAT CHEIRON SAID.
252
00:15:42,041 --> 00:15:42,706
ATTACK THE ARCHER,
253
00:15:42,809 --> 00:15:45,676
NOT THE ARROW.
254
00:16:12,371 --> 00:16:13,104
NO, REALLY.
I'M, FINE, THANK YOU.
255
00:16:13,206 --> 00:16:14,705
NO, NO, NO, NO.
256
00:16:16,709 --> 00:16:17,749
ALL RIGHT.
257
00:16:17,810 --> 00:16:18,977
I GOT IT.
258
00:16:20,947 --> 00:16:24,382
LILITH, DO YOU REMEMBER WHEN
I RESCUED YOU FROM THAT CAVE?
259
00:16:24,484 --> 00:16:25,383
YEAH.
260
00:16:25,485 --> 00:16:26,495
WELL,
CYANE'S TRYING TO TELL ME
261
00:16:26,519 --> 00:16:28,819
TO USE THE SAME STRATEGY
AS BEFORE.
262
00:16:28,921 --> 00:16:31,422
"ATTACK THE ARCHER,
NOT THE ARROWS."
263
00:16:33,860 --> 00:16:35,492
I GOT A PLAN.
264
00:16:45,738 --> 00:16:46,637
ALL RIGHT.
265
00:16:46,739 --> 00:16:49,106
WHOO! YEAH, OKAY.
266
00:16:49,209 --> 00:16:50,252
CHEIRON DID IT.
267
00:16:50,276 --> 00:16:51,608
A CURE?
268
00:16:51,711 --> 00:16:52,721
YES. CYANE WILL BE ABLE
269
00:16:52,745 --> 00:16:54,378
TO FACE KEENTA'S WARRIORS.
270
00:16:54,480 --> 00:16:56,125
- OH!
- NO!
271
00:16:56,149 --> 00:16:57,149
CYANE MUST DIE!
272
00:16:57,216 --> 00:16:59,516
- GET HER!
- NO!
273
00:17:00,753 --> 00:17:02,253
AW!
274
00:17:05,091 --> 00:17:06,156
TRAITOR!
275
00:17:06,259 --> 00:17:08,859
NO.
276
00:17:08,961 --> 00:17:11,262
I'M LOYAL TO KEENTA!
277
00:17:13,233 --> 00:17:14,132
IF CYANE DIES,
278
00:17:14,234 --> 00:17:16,633
I WILL MAKE SURE YOU FOLLOW HER.
279
00:17:17,837 --> 00:17:18,735
I THINK YOU'LL FIND
280
00:17:18,838 --> 00:17:21,138
THAT THIS IS A POISON.
281
00:17:21,240 --> 00:17:22,417
WHILE SHE'S BEEN PRETENDING
TO HELP,
282
00:17:22,441 --> 00:17:25,076
SHE'S BEEN SLIPPING IT
INTO CYANE'S GOBLET.
283
00:17:26,312 --> 00:17:27,411
WITH THIS,
284
00:17:27,514 --> 00:17:29,814
IT WON'T TAKE LONG
TO MAKE AN ANTIDOTE.
285
00:17:29,916 --> 00:17:31,282
YOU TRICKED ME.
286
00:17:31,384 --> 00:17:33,464
YOU NEVER HAD AN ANTIDOTE
IN THAT VIAL.
287
00:17:33,552 --> 00:17:36,520
A WARRIOR USES
EVERY MEANS AT HIS DISPOSAL.
288
00:17:38,558 --> 00:17:40,057
LET'S GO!
289
00:17:49,001 --> 00:17:51,169
DRINK THIS, CYANE.
290
00:17:53,773 --> 00:17:56,106
IT'S WORKING.
291
00:17:58,845 --> 00:18:00,844
EVERYONE, TO THE GATE.
292
00:18:00,946 --> 00:18:02,380
KEENTA'S ATTACKING!
293
00:18:02,482 --> 00:18:04,460
I'LL PREPARE
THE OTHER CADETS.
294
00:18:04,484 --> 00:18:05,928
HELP ME
TO THE FRONT GATE.
295
00:18:05,952 --> 00:18:06,952
OH, NO.
296
00:18:07,019 --> 00:18:09,120
LISTEN, YOU'RE TOO WEAK.
297
00:18:09,222 --> 00:18:11,456
YEAH. WELL,
THEY DON'T KNOW THAT.
298
00:18:11,724 --> 00:18:13,857
HURRY, EVERYONE!
299
00:18:13,959 --> 00:18:15,804
GET THOSE SHIELDS
UP THERE.
300
00:18:15,828 --> 00:18:17,640
ARCHERS,
SECURE YOUR POSITIONS
301
00:18:17,664 --> 00:18:18,707
ALONG THE NORTH WALL.
302
00:18:18,731 --> 00:18:21,566
SECURE THE ARMORY.
303
00:18:21,668 --> 00:18:22,744
BLUE SQUADRON,
304
00:18:22,768 --> 00:18:24,802
BRING YOUR WEAPONS.
305
00:18:24,904 --> 00:18:26,704
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
306
00:18:28,241 --> 00:18:30,074
SIMULA, YOUR SWORD.
307
00:18:33,179 --> 00:18:34,612
BRACE YOURSELVES.
308
00:18:34,714 --> 00:18:36,547
EVERYONE, STAND BACK.
309
00:18:39,919 --> 00:18:40,818
OPEN THE GATE.
310
00:18:40,920 --> 00:18:42,420
YES, MY QUEEN.
311
00:18:50,129 --> 00:18:52,563
TELL KEENTA
THE TELAQUIR AMAZONS
312
00:18:52,665 --> 00:18:55,132
STILL HAVE A LEADER!
313
00:18:59,138 --> 00:19:00,971
OH, WHOA, WHOA, WHOA.
314
00:19:01,073 --> 00:19:03,473
I GOT YOU.
315
00:19:03,575 --> 00:19:04,474
DID IT WORK?
316
00:19:04,576 --> 00:19:05,976
AMAZONS, RETREAT.
317
00:19:06,078 --> 00:19:07,478
YES!
318
00:19:07,580 --> 00:19:08,620
THEY'RE RETREATING.
319
00:19:08,648 --> 00:19:09,992
KEENTA WOULD NOT DARE
TO ATTACK US
320
00:19:10,016 --> 00:19:12,916
WHILE CYANE IS ALIVE
AND HEALTHY.
321
00:19:13,018 --> 00:19:14,051
WE DID IT!
322
00:19:35,374 --> 00:19:36,652
YOU'RE MAKING
GOOD PROGRESS.
323
00:19:36,676 --> 00:19:38,756
YEAH. I FEEL BETTER
BY THE MINUTE.
324
00:19:38,844 --> 00:19:40,343
ALL RIGHT.
325
00:19:41,614 --> 00:19:43,814
I GOT A QUESTION FOR YOU.
326
00:19:43,916 --> 00:19:45,015
WHY ME?
327
00:19:45,117 --> 00:19:48,085
WELL, YOU'RE A HALF GOD
328
00:19:48,187 --> 00:19:50,988
AND I KNEW THAT YOU'D CARE
ENOUGH TO TRY.
329
00:19:53,058 --> 00:19:54,058
OH.
330
00:19:54,126 --> 00:19:56,794
WELL, WHAT IF I COULDN'T?
331
00:19:58,464 --> 00:20:01,399
WELL,
I'D BE VERY DISAPPOINTED.
332
00:20:01,501 --> 00:20:02,667
OH.
333
00:20:02,769 --> 00:20:04,969
HEY, GUYS, WHOA.
334
00:20:05,071 --> 00:20:06,303
OOPS, SORRY.
335
00:20:06,405 --> 00:20:08,183
HEY, I'VE BEEN STUDYING
CHEIRON'S HEALING BOOK
336
00:20:08,207 --> 00:20:09,517
AND I THINK
I GOT THIS HERBAL MIXTURE
337
00:20:09,541 --> 00:20:11,053
THAT GIVES YOUR MUSCLES
MORE ENERGY.
338
00:20:11,077 --> 00:20:11,976
- UH-HUH.
- I JUST COVERED
339
00:20:12,078 --> 00:20:13,158
MY ENTIRE BODY IN IT.
340
00:20:13,212 --> 00:20:14,245
YOU WANT SOME?
341
00:20:14,347 --> 00:20:15,390
IT'S ACTUALLY...
IT'S A LITTLE BIT ITCHY
342
00:20:15,414 --> 00:20:17,481
BUT... ACTUALLY, OH, SORRY.
343
00:20:17,583 --> 00:20:19,663
COULD YOU SCRATCH
MY BACK JUST ON THE...
344
00:20:19,752 --> 00:20:20,992
JUST THERE, HERCULES, PLEASE?
345
00:20:21,087 --> 00:20:21,986
- YEAH. OH, YEAH.
- HARDER.
346
00:20:22,088 --> 00:20:22,987
NO, NO, IT'S NOT ENOUGH.
347
00:20:23,089 --> 00:20:24,089
HOLD THAT, PLEASE.
348
00:20:27,826 --> 00:20:29,071
HE'S RIGHT, YOU KNOW.
349
00:20:29,095 --> 00:20:31,428
I'VE NEVER SEEN HIM
WITH THAT MUCH ENERGY.
350
00:20:33,465 --> 00:20:35,332
ITCHY!
351
00:20:35,434 --> 00:20:36,745
AND I HOPE
I NEVER DO AGAIN.
352
00:20:36,769 --> 00:20:38,369
STILL ITCHY.
353
00:20:38,470 --> 00:20:40,137
STILL ITCHY!
354
00:20:43,609 --> 00:20:45,276
ITCHY!
355
00:20:46,305 --> 00:21:46,588
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
22025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.