All language subtitles for 48 a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,609 --> 00:00:12,077 DO YOU WANNA GIVE IT A REST, IOLAUS? 2 00:00:12,179 --> 00:00:14,146 YOU'VE BEEN WHINING SINCE DAWN. 3 00:00:14,248 --> 00:00:15,592 YOU SHOULD BE PROUD HE SAYS. 4 00:00:15,616 --> 00:00:19,218 THESE ARE VITAL SUPPLIES HE SAYS. 5 00:00:19,320 --> 00:00:22,054 I WOULDN'T TRUST JUST ANYBODY. 6 00:00:22,156 --> 00:00:24,423 THINK ABOUT THE HONOR. 7 00:00:24,525 --> 00:00:27,726 WHAT DOES CHEIRON THINK I AM, HUH, A DONKEY? 8 00:00:27,828 --> 00:00:28,960 WELL... 9 00:00:29,063 --> 00:00:30,907 WHAT'S THE MATTER, TIRED ALREADY? 10 00:00:30,931 --> 00:00:32,051 ME? NO, NO, NO. 11 00:00:32,099 --> 00:00:35,200 I GOT A GOOD COUPLE HOURS LEFT IN ME, EASY. 12 00:00:35,302 --> 00:00:39,471 EASY. EASY. 13 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 14 00:01:00,794 --> 00:01:01,794 PARADISE. 15 00:01:06,734 --> 00:01:08,700 ACTUALLY, YOU KNOW WHAT? 16 00:01:08,802 --> 00:01:09,934 I GOT TO REST QUICKLY. 17 00:01:10,036 --> 00:01:14,739 - WIMP. - SEE YOU BACK AT THE... 18 00:01:18,712 --> 00:01:19,578 IT'S GOOD. 19 00:01:19,680 --> 00:01:22,647 I THINK I PUT TOO MUCH ON MY HANDS. 20 00:01:22,749 --> 00:01:26,618 WELL, ACTUALLY A BREATHER WOULDN'T HURT. 21 00:01:26,720 --> 00:01:27,352 CHECK. YOU'RE ON. 22 00:01:27,454 --> 00:01:29,020 OH, COME ON, GUYS. 23 00:01:29,122 --> 00:01:32,290 NOW CHEIRON IS DEPENDING ON US, OKAY. 24 00:01:32,392 --> 00:01:33,859 COME ON, HERC, WHOA. 25 00:01:33,961 --> 00:01:36,695 HEY, HI. HI, EVERYONE. 26 00:01:36,797 --> 00:01:38,797 HI. 27 00:01:40,200 --> 00:01:43,068 OKAY. MAYBE FOR JUST A COUPLE OF HOURS. 28 00:01:52,913 --> 00:01:55,180 I'M COMING. 29 00:01:59,887 --> 00:02:02,020 HI. 30 00:02:02,122 --> 00:02:02,955 I KNOW... I KNOW HERCULES. 31 00:02:03,057 --> 00:02:04,622 HEY, MIND IF I PLAY? 32 00:02:06,994 --> 00:02:10,028 HI. 33 00:02:16,236 --> 00:02:18,937 - I'M IN SHIPPING. - YEAH. 34 00:02:19,039 --> 00:02:20,116 - SHIPPING. - YEAH. 35 00:02:20,140 --> 00:02:21,317 JUST GOT IN OFF THE COAST. 36 00:02:21,341 --> 00:02:23,461 YEAH. AND I'M THE... I'M A PRODUCER. 37 00:02:23,544 --> 00:02:26,111 YEAH. I'M LOOKING FOR A... FOR SOME FRESH TALENT. 38 00:02:30,451 --> 00:02:31,783 OH, NO. HERE HE COMES. 39 00:02:41,528 --> 00:02:44,061 HEY. 40 00:02:46,900 --> 00:02:49,868 MORTALS ON MY BEACH? 41 00:02:49,970 --> 00:02:50,970 NO WAY. 42 00:02:53,807 --> 00:02:56,307 HEY. 43 00:02:56,410 --> 00:02:57,475 HEY. 44 00:03:02,082 --> 00:03:03,582 BUTT OUT. 45 00:03:03,684 --> 00:03:07,152 - ARE YOU ALL RIGHT? - ARE YOU HURT? 46 00:03:11,424 --> 00:03:13,169 GETTING A LITTLE HOT UNDER THE COLLAR? 47 00:03:13,193 --> 00:03:14,604 ARE YOU STARTING TO GET THE FEELING YOU'RE NOT WANTED? 48 00:03:14,628 --> 00:03:19,598 APOLLO, PLEASE, LET HIM GO. 49 00:03:19,700 --> 00:03:21,666 APOLLO. 50 00:03:23,937 --> 00:03:26,405 IN AN AGE OF LIGHT AND DARKNESS, 51 00:03:26,507 --> 00:03:30,809 ZEUS, KING OF THE GODS RULED THE UNIVERSE. 52 00:03:30,911 --> 00:03:33,811 HE HAD A SON, YOUNG HERCULES. 53 00:03:43,390 --> 00:03:45,457 HALF GOD, HALF MAN, 54 00:03:45,559 --> 00:03:49,227 YOUNG HERCULES LONGS TO FIND HIS PLACE IN THE WORLD, 55 00:03:49,330 --> 00:03:50,963 THE FATHER HE'S NEVER KNOWN 56 00:03:51,065 --> 00:03:54,366 AND WHAT IT MEANS TO BE A HERO. 57 00:03:54,468 --> 00:03:56,734 BEFORE THE MAN BECAME LEGEND, 58 00:03:56,837 --> 00:03:58,503 BEFORE THE LEGEND BECAME MYTH 59 00:03:58,605 --> 00:04:02,207 CAME THE GREATEST ADVENTURE OF ALL. 60 00:04:13,153 --> 00:04:17,488 APOLLO, IT'S ME, HERCULES. 61 00:04:17,590 --> 00:04:18,689 HUH? 62 00:04:18,792 --> 00:04:19,690 OH, HERCULES. 63 00:04:19,793 --> 00:04:22,660 I DIDN'T RECOGNIZE YOU AT FIRST. 64 00:04:22,763 --> 00:04:24,996 I GUESS THE JOKE IS ON ME, HUH? 65 00:04:29,169 --> 00:04:31,603 LISTEN, WHAT WERE YOU SO MAD AT ANYWAY? 66 00:04:31,705 --> 00:04:32,715 WELL, HOW WOULD YOU FEEL 67 00:04:32,739 --> 00:04:35,273 IF YOU CAUGHT THREE MORTALS ON YOUR TURF? 68 00:04:35,375 --> 00:04:37,375 SHOULD I SAY TWO AND A HALF? 69 00:04:43,817 --> 00:04:44,961 WELL, LISTEN. WE DIDN'T REALLY KNOW 70 00:04:44,985 --> 00:04:45,884 IT WAS YOUR TURF. 71 00:04:45,986 --> 00:04:46,684 AH, NEVER MIND. 72 00:04:46,787 --> 00:04:49,487 I'LL TELL YOU WHAT, 73 00:04:49,589 --> 00:04:50,633 I DON'T USUALLY DO THIS, 74 00:04:50,657 --> 00:04:54,159 BUT YOU CAN STAY AS MY SPECIAL GUEST OF COURSE. 75 00:04:54,261 --> 00:04:55,571 - WELL... - I DON'T KNOW 76 00:04:55,595 --> 00:04:56,761 IF WE SHOULD THIS. 77 00:04:56,863 --> 00:04:58,596 HEY, YOU. 78 00:04:58,699 --> 00:05:02,534 BUT THEN AGAIN IT WOULD BE RUDE TO SAY NO, HUH? 79 00:05:02,636 --> 00:05:04,313 - HEY, CAN WE PLAY? - LITTLE BROTHER. 80 00:05:04,337 --> 00:05:05,504 COME ON, THESEUS. 81 00:05:05,606 --> 00:05:07,483 YOU PROBABLY WANNA HAVE A PRIVATE CHAT, 82 00:05:07,507 --> 00:05:09,441 GET TO KNOW ME A LITTLE BETTER. 83 00:05:09,543 --> 00:05:12,344 EVEN THOUGH YOU'RE THE BLACK SHEEP IN THE FAMILY 84 00:05:12,445 --> 00:05:13,990 I DON'T MIND BEING SEEN WITH YOU. 85 00:05:14,014 --> 00:05:16,681 NAH, THAT'S JUST THE KIND OF GOD I AM. 86 00:05:21,388 --> 00:05:23,099 OH, NO, NO, REALLY. THAT'S FINE. THANKS. 87 00:05:23,123 --> 00:05:26,491 PLEASE, SIR, LET ME. 88 00:05:26,593 --> 00:05:30,128 NO, NO, NO. IT'S... DON'T CALL ME SIR. 89 00:05:30,230 --> 00:05:32,064 YOU DON'T UNDERSTAND. 90 00:05:32,166 --> 00:05:33,166 I HAVE TO. 91 00:05:33,233 --> 00:05:35,466 OKAY, OKAY. 92 00:05:35,568 --> 00:05:36,935 BACK A BIT. 93 00:05:37,037 --> 00:05:38,037 UP A BIT. 94 00:05:38,104 --> 00:05:39,571 TOO FAR. 95 00:05:39,673 --> 00:05:42,040 NOW BACK. 96 00:05:43,143 --> 00:05:46,310 THAT'LL DO. 97 00:05:46,412 --> 00:05:50,348 SO WHAT DO YOU THINK OF MY SETUP HERE? 98 00:05:50,450 --> 00:05:52,650 - OH... - WHERE'S MY STRAW? 99 00:05:54,220 --> 00:05:55,753 COMING, APOLLO. 100 00:05:56,790 --> 00:05:59,024 YOU WERE SAYING? 101 00:05:59,125 --> 00:06:00,336 OH, I WAS JUST SAYING... 102 00:06:00,360 --> 00:06:02,360 IS THIS THE LOW-FAT HUMMUS? 103 00:06:04,031 --> 00:06:06,364 UH-HUH. 104 00:06:07,601 --> 00:06:09,267 OKAY. GO. 105 00:06:09,370 --> 00:06:11,569 WELL, IT'S NICE. 106 00:06:11,671 --> 00:06:13,104 YEAH. 107 00:06:13,206 --> 00:06:14,239 THIS IS THE LIFE. 108 00:06:14,341 --> 00:06:17,275 NOTHING TO DO BUT BASK IN MY OWN GLORY 109 00:06:17,377 --> 00:06:19,497 WITH WORSHIPFUL NYMPHS ORBITING AROUND ME. 110 00:06:19,579 --> 00:06:20,623 - HEY. - THERE YOU GO. 111 00:06:20,647 --> 00:06:22,880 - EASY THERE. EASY. - YEAH. 112 00:06:22,982 --> 00:06:25,316 - COME ON. - NICE SHOT. 113 00:06:25,419 --> 00:06:27,752 NO, I GOT IT. I GOT IT. 114 00:06:29,923 --> 00:06:33,457 WHERE IN TARTARUS IS MY TABLE? 115 00:06:33,559 --> 00:06:34,358 HEY, HEY. 116 00:06:34,460 --> 00:06:34,893 THERE YOU GO, SWEETIE. 117 00:06:34,995 --> 00:06:37,328 COME ON. 118 00:06:37,430 --> 00:06:39,398 SORRY. I'M SO SORRY. 119 00:06:39,500 --> 00:06:41,740 OH, NO, NO. IT'S FINE, REALLY. APOLLO? 120 00:06:46,306 --> 00:06:47,572 NO PROBLEM. 121 00:06:49,409 --> 00:06:51,086 WHAT DID YOU DO THAT FOR? 122 00:06:51,110 --> 00:06:52,477 SHE HAD IT COMING. 123 00:06:53,813 --> 00:06:54,857 WHAT DID HE DO? 124 00:06:54,881 --> 00:06:55,780 SAME THING HE ALWAYS DOES 125 00:06:55,882 --> 00:06:56,892 IF YOU MAKE HIM ANGRY. 126 00:06:56,916 --> 00:06:58,983 HUH, I'LL MAKE HIM ANGRY. 127 00:06:59,085 --> 00:07:00,352 NO. 128 00:07:00,454 --> 00:07:01,052 PLEASE DON'T. 129 00:07:01,155 --> 00:07:02,720 YOU'LL JUST MAKE IT WORSE. 130 00:07:04,558 --> 00:07:05,801 - OKAY. - COME ON. 131 00:07:05,825 --> 00:07:08,459 HUH. 132 00:07:09,529 --> 00:07:11,496 HEY, CHILL, BRO. 133 00:07:11,598 --> 00:07:12,964 THEY LOVE ME HERE. 134 00:07:13,066 --> 00:07:14,699 THEY KNOW THE RULES. 135 00:07:14,801 --> 00:07:15,667 I'M THE GOD. 136 00:07:15,769 --> 00:07:17,602 OH, WELL, NO. 137 00:07:17,704 --> 00:07:20,571 I'M NOT GONNA CHILL, BRO 138 00:07:20,673 --> 00:07:21,572 BECAUSE GOD OR NO GOD 139 00:07:21,674 --> 00:07:23,794 YOU SHOULDN'T TREAT PEOPLE LIKE THAT, OKAY. 140 00:07:30,316 --> 00:07:32,728 AND WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT HOW A GOD SHOULD ACT? 141 00:07:32,752 --> 00:07:34,830 YOU LIVE LIKE A MORTAL IN SOME LOSER ACADEMY. 142 00:07:34,854 --> 00:07:37,088 HEY, HEY, BUDDY. 143 00:07:37,190 --> 00:07:40,191 I AM REALLY PROUD OF MY LOSER ACADEMY, ALL RIGHT? 144 00:07:40,293 --> 00:07:42,994 AND BESIDES AT LEAST ALL OF US THERE LIKE EACH OTHER. 145 00:07:43,096 --> 00:07:45,663 ARE YOU SAYING NOBODY LIKES ME? 146 00:07:45,765 --> 00:07:48,066 WELL, HOW COULD THEY? 147 00:07:48,168 --> 00:07:49,879 THEY'RE TOO BUSY BEING SCARED OF YOU. 148 00:07:52,906 --> 00:07:55,440 COME ON, GUYS. 149 00:07:55,542 --> 00:07:56,741 WHOO! 150 00:08:03,217 --> 00:08:05,717 WELL, MAYBE IT'S TIME YOU FOUND OUT WHY. 151 00:08:05,818 --> 00:08:07,352 OH. 152 00:08:22,736 --> 00:08:24,569 WHAT'S GOING ON NOW? 153 00:08:27,607 --> 00:08:31,209 APOLLO, HE'S GOING TO THE SUN. 154 00:08:31,311 --> 00:08:33,011 ABOUT TIME HE LEFT. 155 00:08:36,783 --> 00:08:39,417 I THINK I MADE HIM MAD. 156 00:08:39,519 --> 00:08:40,384 YES. 157 00:08:40,487 --> 00:08:42,753 AND NOW WE'RE ALL GOING TO PAY FOR IT. 158 00:08:42,856 --> 00:08:45,156 OKAY. SO HE TOOK HIS LITTLE BOARD 159 00:08:45,258 --> 00:08:46,524 AND WENT OFF TO SOAK. 160 00:08:46,626 --> 00:08:49,494 - SO WHAT'S SO SCARY ABOUT THAT? - I DON'T KNOW. 161 00:08:52,065 --> 00:08:54,366 I'VE NEVER SEEN HIM GONE SO MAD. 162 00:08:54,468 --> 00:08:56,512 GUYS, IS IT GETTING HOT AROUND HERE 163 00:08:56,536 --> 00:08:57,769 OR IS IT JUST ME? 164 00:08:57,871 --> 00:09:00,004 NO, IT'S NOT JUST YOU. 165 00:09:01,274 --> 00:09:03,452 OH, I'M STARTING TO BAKE LIKE A CHICKEN. 166 00:09:03,476 --> 00:09:05,744 COME ON. YOU GUYS WANNA GET ME OUT OF HERE? 167 00:09:05,846 --> 00:09:07,946 COME ON. HURRY UP. 168 00:09:13,586 --> 00:09:14,119 ALL RIGHT. 169 00:09:14,221 --> 00:09:15,654 LET'S FIND SOME COVER. 170 00:09:15,756 --> 00:09:17,722 THE CABANA. 171 00:09:26,766 --> 00:09:27,832 OKAY. 172 00:09:27,934 --> 00:09:30,701 HEY, THE WATER. COME. 173 00:09:33,039 --> 00:09:34,083 IT'S STEAMING. 174 00:09:34,107 --> 00:09:36,541 APOLOGIZE. 175 00:09:36,643 --> 00:09:40,478 - WHAT? - SAY YOU'RE SORRY 176 00:09:40,580 --> 00:09:42,280 OR WE'RE ALL COOKED. 177 00:09:44,717 --> 00:09:47,452 OKAY. APOLLO? 178 00:09:48,555 --> 00:09:53,224 IF YOU GOT A PROBLEM WITH ME THEN 179 00:09:53,327 --> 00:09:56,461 COME DOWN HERE AND DO SOMETHING ABOUT IT. 180 00:10:03,269 --> 00:10:05,402 YOU CAN'T TELL ME I'M NOT ADORED 181 00:10:05,504 --> 00:10:08,005 YOU PATHETIC LITTLE HALF GOD. 182 00:10:10,843 --> 00:10:13,711 I'M FINE. I'M FINE. 183 00:10:15,015 --> 00:10:16,347 EASY. 184 00:10:16,449 --> 00:10:19,450 THE WORLD DOESN'T REVOLVE AROUND YOU, APOLLO. 185 00:10:22,422 --> 00:10:23,900 YOU CAN SAY WHATEVER YOU LIKE. 186 00:10:23,924 --> 00:10:25,156 THEY WORSHIP ME. 187 00:10:28,628 --> 00:10:30,748 OH, YEAH. WELL, I CAN SEE THAT. 188 00:10:39,305 --> 00:10:41,150 WE'RE GONNA GO BACK TO OUR PATHETIC MORTAL FRIENDS 189 00:10:41,174 --> 00:10:44,508 AT OUR LOSER ACADEMY, ALL RIGHT? 190 00:10:51,284 --> 00:10:54,285 WE'LL SEE HOW MANY FRIENDS YOU'VE GOT. 191 00:11:02,429 --> 00:11:03,839 ANYBODY EVER TELL YOU'VE GOT 192 00:11:03,863 --> 00:11:06,764 - SOME CRAZY RELATIVES? - YOU SHOULD MEET ARES. 193 00:11:06,866 --> 00:11:09,767 LISTEN, I'M JUST GLAD THE ACADEMY IS OVER THAT RISE. 194 00:11:09,869 --> 00:11:11,902 THAT LOOKS LIKE FIRE. 195 00:11:12,005 --> 00:11:13,171 THE ACADEMY! 196 00:11:24,117 --> 00:11:25,583 APOLLO. 197 00:11:28,889 --> 00:11:31,155 YOU TWO, OVER THERE, MOVE! 198 00:11:31,257 --> 00:11:33,958 SAVE THE FILES! I NEED CADETS BY THE WELL. 199 00:11:34,060 --> 00:11:35,393 YOU TWO, WAIT. 200 00:11:35,495 --> 00:11:37,340 GET THE SCHOOL RECORDS OUT OF THE SCHOOL ROOM. GO! 201 00:11:37,364 --> 00:11:38,263 YES, CHEIRON. 202 00:11:38,365 --> 00:11:39,709 YOU, DON'T LET THE FLAMES 203 00:11:39,733 --> 00:11:42,500 GET ANYWHERE NEAR THE SUPPLIES OF BLACK OIL. GO! 204 00:11:56,950 --> 00:12:01,252 OH, DID YOU FORGET? 205 00:12:03,790 --> 00:12:07,258 I RISE IN THE EAST. 206 00:12:19,272 --> 00:12:21,005 AND SET IN THE WEST. 207 00:12:34,554 --> 00:12:36,465 WHY IS APOLLO DOING THIS? 208 00:12:36,489 --> 00:12:37,633 I THINK HE'S AFTER ME. 209 00:12:37,657 --> 00:12:39,167 THANK THE GODS YOU'VE ARRIVED. 210 00:12:39,191 --> 00:12:40,870 THOSE MEDICAL SUPPLIES ARE BADLY NEEDED. 211 00:12:40,894 --> 00:12:42,338 TAKE THEM TO THE INFIRMARY AT ONCE. 212 00:12:42,362 --> 00:12:44,061 YEAH. HERE. 213 00:12:44,163 --> 00:12:44,963 HERCULES, WAIT. 214 00:12:45,065 --> 00:12:47,432 WHAT DO YOU MEAN AFTER YOU? 215 00:12:47,534 --> 00:12:50,234 OH, WE HAD A FAMILY QUARREL. 216 00:12:57,377 --> 00:12:58,743 NOW HE'S TAKING IT OUT ON YOU. 217 00:12:58,845 --> 00:13:00,790 WELL, YOUR PRESENCE HERE WILL ONLY MAKE HIM ANGRIER. 218 00:13:00,814 --> 00:13:02,980 I SUGGEST YOU GET OUT OF SIGHT. 219 00:13:03,082 --> 00:13:04,226 - WE CAN HANDLE THIS. - LISTEN, 220 00:13:04,250 --> 00:13:05,394 I'M NOT GONNA HIDE, ALL RIGHT. 221 00:13:05,418 --> 00:13:06,862 I GOT... I GOT TO MAKE THINGS RIGHT. 222 00:13:06,886 --> 00:13:08,864 ALL THE MORE REASON WHY APOLLO SHOULDN'T SEE YOU. 223 00:13:08,888 --> 00:13:10,455 NOW COME ON, GO! 224 00:13:20,567 --> 00:13:23,734 WELCOME HOME, LITTLE BROTHER. 225 00:13:24,971 --> 00:13:27,038 I'VE KEPT A LIGHT BURNING FOR YOU. 226 00:13:56,836 --> 00:13:58,402 HEY, ARE YOU OKAY? 227 00:13:58,505 --> 00:14:00,349 I HEARD WHAT YOU SAID BEFORE, 228 00:14:00,373 --> 00:14:03,274 NONE OF THIS WOULD BE HAPPENING IF IT WEREN'T FOR YOU. 229 00:14:04,277 --> 00:14:06,210 YOU STARTED THIS. 230 00:14:06,312 --> 00:14:08,658 YOU KNOW, SOME OF US ARE GETTING PRETTY TIRED 231 00:14:08,682 --> 00:14:11,349 OF ALL THE TROUBLE YOU AND YOUR GOD FAMILY GET US IN TO. 232 00:14:11,451 --> 00:14:13,662 WHY CAN'T YOU JUST LEAVE US OUT OF IT FOR ONCE? 233 00:14:13,686 --> 00:14:15,731 LEAVE HIM ALONE. HERC IS ONE OF US, OKAY? 234 00:14:15,755 --> 00:14:18,723 HE'S PART GOD, AND GODS ARE NOTHING BUT TROUBLE. 235 00:14:21,694 --> 00:14:25,396 COME ON. THAT SOUNDED LIKE CHEIRON. 236 00:14:28,634 --> 00:14:30,201 THERE HE IS. 237 00:14:31,237 --> 00:14:33,215 THIS IS ALL YOUR FAULT, HERCULES. 238 00:14:33,239 --> 00:14:34,738 GET THE STUFF OFF HIM. 239 00:14:34,841 --> 00:14:36,874 DON'T WORRY ABOUT ME. 240 00:14:36,976 --> 00:14:39,610 PROTECT THE ACADEMY. 241 00:14:39,712 --> 00:14:41,145 ARE YOU HAPPY NOW? 242 00:14:41,248 --> 00:14:43,208 THERE'S NO TIME FOR THAT. 243 00:14:51,291 --> 00:14:52,557 GO ON. 244 00:14:52,659 --> 00:14:54,525 GO ON! 245 00:14:55,861 --> 00:14:58,696 ALL RIGHT, WE NEED SQUADS IN EVERY QUADRANT. 246 00:14:58,798 --> 00:15:00,342 THERE'S NO TIME OR THIS GUY IS GONNA POP UP. 247 00:15:00,366 --> 00:15:02,726 HE'S RIGHT. YOU, EAST, WEST, NORTH AND SOUTH. 248 00:15:02,769 --> 00:15:05,970 LET'S GO. COME ON! 249 00:15:11,511 --> 00:15:13,055 - I'M GOING WITH YOU. - NO WAY. 250 00:15:13,079 --> 00:15:14,311 HE'LL FRY US FOR SURE. 251 00:15:14,413 --> 00:15:16,459 LISTEN, WE GOT MORE IMPORTANT THINGS TO DO. 252 00:15:16,483 --> 00:15:17,882 LIKE SAVE THE ACADEMY. 253 00:15:17,984 --> 00:15:21,051 HE DOESN'T WANT THE ACADEMY, ALL RIGHT? HE WANTS ME. 254 00:15:21,153 --> 00:15:22,753 AND HE'S GONNA GET ME. 255 00:15:22,856 --> 00:15:25,022 IOLAUS, WE GOT TO STOP HIM. 256 00:15:25,124 --> 00:15:26,244 I KNOW. I KNOW. 257 00:15:26,292 --> 00:15:29,226 COME ON, I'VE GOT A PLAN. 258 00:15:29,329 --> 00:15:31,729 ARCHERS, STAND READY! 259 00:15:38,238 --> 00:15:40,771 THERE HE IS! RELEASE. 260 00:15:44,077 --> 00:15:45,643 AGAIN! 261 00:15:50,617 --> 00:15:52,628 WELL, IF YOU CAN'T STAND THE HEAT, 262 00:15:52,652 --> 00:15:57,721 YOU'D BETTER GET OUT OF THE ACADEMY. 263 00:15:57,824 --> 00:16:00,925 HEY, LOOK OUT. 264 00:16:01,027 --> 00:16:02,393 WHERE IS HE? 265 00:16:08,468 --> 00:16:11,602 WHERE ARE YOU HIDING, COWARD? 266 00:16:13,539 --> 00:16:16,106 HEY, BRO. 267 00:16:16,209 --> 00:16:19,610 OH, WHERE'S YOUR SUNNY DISPOSITION? 268 00:16:27,553 --> 00:16:29,431 LEAVE MY FRIENDS ALONE. 269 00:16:29,455 --> 00:16:30,688 FRIENDS? 270 00:16:30,790 --> 00:16:33,290 WHO ARE YOU KIDDING? 271 00:16:33,393 --> 00:16:35,026 YOU THINK I CAN'T HEAR? 272 00:16:35,128 --> 00:16:37,027 THEY WISH THEY'VE NEVER MET YOU. 273 00:16:39,265 --> 00:16:40,709 THAT'S BECAUSE OF YOU ALL RIGHT. 274 00:16:40,733 --> 00:16:43,034 IT DIDN'T TAKE MUCH IF YOU ASK ME. 275 00:17:45,097 --> 00:17:46,841 THAT'S THE PROBLEM WITH MORTALS. 276 00:17:46,865 --> 00:17:49,266 THEY'RE SO FICKLE. 277 00:17:49,368 --> 00:17:51,202 IT'S LIKE I ALWAYS SAY, 278 00:17:51,304 --> 00:17:53,137 BLOOD IS THICKER THAN WATER. 279 00:17:53,773 --> 00:17:54,773 YEAH! 280 00:17:56,775 --> 00:17:59,443 COME ON. COME ON. 281 00:18:10,790 --> 00:18:12,156 UGH! 282 00:18:16,295 --> 00:18:18,455 - LOOK OUT! - GO, GO, GO. 283 00:18:28,074 --> 00:18:31,175 I'VE HAD ENOUGH OF YOU, MR. POPULARITY. 284 00:18:32,411 --> 00:18:33,689 SO THAT'S WHAT THIS IS ABOUT. 285 00:18:33,713 --> 00:18:36,614 HE'S JEALOUS HERC HAS FRIENDS. 286 00:18:36,716 --> 00:18:39,182 WELL, HAD FRIENDS. 287 00:18:39,285 --> 00:18:41,552 HE STILL GOT ME. 288 00:19:08,581 --> 00:19:12,149 TIME TO PUT YOU OUT OF MY MISERY. 289 00:19:14,120 --> 00:19:16,120 IOLAUS, WHAT ARE YOU DOING? 290 00:19:18,290 --> 00:19:19,556 IF YOU WANT HERCULES, 291 00:19:19,659 --> 00:19:22,126 YOU'RE GONNA HAVE TO GO THROUGH ME FIRST. 292 00:19:22,228 --> 00:19:25,062 WELL, THAT SHOULD BE TOUGH. 293 00:19:26,499 --> 00:19:27,809 - ME TOO. - AND ME. 294 00:19:27,833 --> 00:19:29,767 AND ME. 295 00:19:29,869 --> 00:19:31,302 YEAH, ME TOO. 296 00:19:31,403 --> 00:19:33,323 WE'RE WITH YOU, HERCULES. 297 00:19:41,914 --> 00:19:43,947 YOU THINK I CAN'T? 298 00:19:44,050 --> 00:19:44,615 YOU THINK I WON'T? 299 00:19:44,717 --> 00:19:46,584 I'M A GOD. 300 00:19:46,686 --> 00:19:51,355 YOU'RE NOTHING BUT A BUNCH OF PUNY LITTLE MORTALS. 301 00:19:55,495 --> 00:19:56,927 BUT MORE THAT THAT... 302 00:19:57,029 --> 00:19:59,141 - ARE YOU ALL RIGHT? - I'M OKAY. I'M OKAY. 303 00:19:59,165 --> 00:20:01,999 - THEY'RE MY FRIENDS. - YEAH. 304 00:20:02,101 --> 00:20:05,836 OF COURSE, YOU WOULDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT WOULD YOU? 305 00:20:05,938 --> 00:20:08,058 I TELL YOU WHAT, YOU WANT SOME ON YOUR OWN, 306 00:20:08,140 --> 00:20:11,241 IT'S REALLY EASY. STOP BEING SUCH A JERK. 307 00:20:13,078 --> 00:20:15,780 I DON'T HAVE TO STAND HERE AND TAKE THIS. I'M APOLLO. 308 00:20:15,881 --> 00:20:17,426 WE ALL KNOW YOU'RE APOLLO, 309 00:20:17,450 --> 00:20:19,428 GOD OF THE SUN. YEAH, WHATEVER. YOU KNOW WHAT? 310 00:20:19,452 --> 00:20:21,733 KEEP TELLING YOURSELF THAT YOU'LL HAVE SOMEONE TO TALK TO. 311 00:20:30,530 --> 00:20:32,140 LET'S PUT OUT THESE FIRES. 312 00:20:32,164 --> 00:20:32,730 ALL RIGHT. COME ON. 313 00:20:32,832 --> 00:20:34,865 GOOD JOB, CADETS. 314 00:20:34,967 --> 00:20:36,534 HEY. THANKS, IOLAUS. 315 00:20:36,636 --> 00:20:39,069 HEY, THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR, RIGHT? 316 00:20:39,171 --> 00:20:40,337 RIGHT. 317 00:20:41,305 --> 00:21:41,379 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 20914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.