Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:05,137
HADES,
GOD OF THE UNDERWORLD,
2
00:00:05,239 --> 00:00:07,973
GAIA, MOTHER OF THE EARTH.
3
00:00:08,075 --> 00:00:11,043
NEPTUNE, GOD OF THE SEA,
4
00:00:11,145 --> 00:00:14,813
NIKE, WINGED GODDESS OF VICTORY
5
00:00:14,915 --> 00:00:16,792
AND COULD ANYONE TELL ME
WHO THIS ONE IS?
6
00:00:16,816 --> 00:00:18,816
IT'S ZEUS,
KING OF THE GODS.
7
00:00:18,885 --> 00:00:20,563
OH REALLY AND HOW
WOULD YOU KNOW THAT JASON?
8
00:00:20,587 --> 00:00:23,155
BECAUSE HE'S HOLDING
A LIGHTNING BOLT.
9
00:00:23,257 --> 00:00:24,990
CORRECT AGAIN, JASON.
10
00:00:25,092 --> 00:00:26,670
OH WELL, CORRECT AGAIN,
11
00:00:26,694 --> 00:00:28,192
CORRECT AGAIN, OH GREAT.
12
00:00:28,795 --> 00:00:31,463
COME ON, CHEIRON,
13
00:00:31,565 --> 00:00:33,999
WHO REALLY KNOWS
WHAT ZEUS LOOKS LIKE ANYWAYS?
14
00:00:34,101 --> 00:00:35,367
BECAUSE THAT STATUE, WHAT?
15
00:00:35,469 --> 00:00:37,781
PLEASE, IT'S A COPY OF A COPY
OF A COPY AND BESIDES,
16
00:00:37,805 --> 00:00:40,539
WHAT KIND OF SCULPTOR
DID ZEUS EVER SIT FOR?
17
00:00:40,641 --> 00:00:42,908
GREAT ARTISTS LEARN TO SEE
18
00:00:43,010 --> 00:00:45,777
WITHOUT JUST USING THEIR EYES.
19
00:00:45,879 --> 00:00:47,779
THAT'S ALL FOR TODAY, CLASS.
20
00:00:47,881 --> 00:00:48,746
HERCULES, YOU STAY,
21
00:00:48,848 --> 00:00:51,716
I'D LIKE A WORD WITH YOU.
22
00:00:56,190 --> 00:00:58,022
THAT'S NOT NICE.
23
00:00:58,125 --> 00:01:00,658
SO CHEIRON JUST TALKED
TO YOU AND THAT'S IT?
24
00:01:00,760 --> 00:01:03,395
HE JUST GAVE ME
THE STATUE TO LOOK AT.
25
00:01:03,497 --> 00:01:04,741
THE THING IS,
EVERYBODY'S TEACHING PAINTING
26
00:01:04,765 --> 00:01:07,999
AND SCULPTING ZEUS
AND THINK THAT THEY KNOW HIM
27
00:01:08,101 --> 00:01:10,602
BUT I DON'T EVEN KNOW HIM
AND HE'S MY FATHER.
28
00:01:10,704 --> 00:01:11,837
HERCULES,
29
00:01:11,938 --> 00:01:14,639
WE HEAR WHAT YOU'RE SAYING,
BUT YOU HAVE TO LET IT GO.
30
00:01:14,742 --> 00:01:16,775
JUST...
31
00:01:16,877 --> 00:01:18,477
LET IT GO.
32
00:01:18,579 --> 00:01:20,757
COME ON, WE'LL TAKE
THE SHORTCUT TO QUARTERS.
33
00:01:20,781 --> 00:01:23,815
COME ON. COME ON, BUDDY.
34
00:01:25,819 --> 00:01:28,620
THREE BOYS,
35
00:01:28,722 --> 00:01:29,754
NO WEAPONS.
36
00:01:29,856 --> 00:01:32,023
LET ME LOOK.
37
00:01:33,527 --> 00:01:35,828
HANDSOME LITTLE HUNKS,
AREN'T THEY?
38
00:01:35,930 --> 00:01:37,629
THEY COULD BE BANDITS,
39
00:01:37,731 --> 00:01:39,398
SAVAGES HERE TO ROB US.
40
00:01:39,499 --> 00:01:42,100
OH, THERE'S SOMETHING IMMORTAL
41
00:01:42,202 --> 00:01:43,969
ABOUT THAT MORTAL.
42
00:01:44,071 --> 00:01:45,170
OH.
43
00:01:45,272 --> 00:01:47,606
AND THAT ONE HAS ROYAL BLOOD
44
00:01:47,708 --> 00:01:49,975
RUNNING THROUGH HIS VEINS.
45
00:01:50,076 --> 00:01:51,676
OH,
46
00:01:51,778 --> 00:01:54,646
AND THAT ONE...
47
00:01:54,748 --> 00:01:57,649
OH, WHAT ABOUT HIM,
WHAT DO YOU SEE?
48
00:01:57,751 --> 00:01:58,650
NOT MUCH.
49
00:01:58,752 --> 00:01:59,984
OH, LET ME LOOK.
50
00:02:00,086 --> 00:02:01,820
I NEVER LOOKED.
51
00:02:01,922 --> 00:02:02,688
LET ME SEE IT.
52
00:02:02,790 --> 00:02:04,822
OH,
53
00:02:04,924 --> 00:02:06,524
YOU FOOL.
54
00:02:06,627 --> 00:02:08,727
SHH.
BEFORE THEY COME UP HERE
55
00:02:08,828 --> 00:02:09,828
AND DO US IN.
56
00:02:12,800 --> 00:02:13,699
HERCULES.
57
00:02:13,801 --> 00:02:16,068
HEY,
58
00:02:16,170 --> 00:02:17,170
LET IT GO.
59
00:02:17,270 --> 00:02:19,905
LAST ONE TO QUARTERS
IS A HIND'S HIND.
60
00:02:20,007 --> 00:02:21,673
I'M GONNA BE FIRST.
61
00:02:23,000 --> 00:02:29,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
62
00:02:33,821 --> 00:02:36,655
AN EYEBALL?
63
00:02:42,663 --> 00:02:43,328
A GIFT
64
00:02:43,430 --> 00:02:44,830
AROUND THE TIME OF YOUR BIRTH.
65
00:03:09,690 --> 00:03:10,767
HANSON RULES, RICHARD.
66
00:03:10,791 --> 00:03:12,024
YEAH.
67
00:03:14,995 --> 00:03:16,428
GOODBYE.
68
00:03:16,530 --> 00:03:17,673
I WONDER IF THEY'RE
HERE FOR THE SPECIAL.
69
00:03:17,697 --> 00:03:18,530
WHAT SPECIAL?
70
00:03:18,632 --> 00:03:19,775
THE JASON AND IOLAUS SPECIAL.
71
00:03:19,799 --> 00:03:21,766
HERC.
72
00:03:24,805 --> 00:03:26,950
- OH, MAN, I'M THIRSTY.
- YEAH, ME TOO.
73
00:03:26,974 --> 00:03:28,751
HEY, PSST, HEY, THAT
PRETTY ONE'S LOOKING AT ME.
74
00:03:28,775 --> 00:03:31,710
DREAM ON.
75
00:03:37,217 --> 00:03:38,616
I'M JASON OF CORINTH,
76
00:03:38,718 --> 00:03:40,885
YOU'RE IOLAUS OF NOTHING, SEE?
77
00:03:40,988 --> 00:03:41,988
NO.
78
00:03:42,089 --> 00:03:44,456
OKAY, LOOK,
LOOK NOW QUICK, SEE?
79
00:03:44,558 --> 00:03:45,156
- NAH.
- UH UH.
80
00:03:45,259 --> 00:03:47,659
SHE LOOKED AT ME.
81
00:03:47,761 --> 00:03:50,161
NICE MOVE, GUY.
82
00:03:50,264 --> 00:03:51,496
JERK.
83
00:03:51,598 --> 00:03:53,838
DO YOU WANT TO BET
A DINAR SHE'S LOOKING AT ME?
84
00:03:56,803 --> 00:03:59,203
OW!
85
00:04:00,908 --> 00:04:03,008
YEAH, AT ME, HELLO.
86
00:04:03,110 --> 00:04:04,390
YEAH, AT ME, SHE'S WAVING AT ME.
87
00:04:17,724 --> 00:04:20,358
WHAT'S THAT?
88
00:04:20,461 --> 00:04:23,361
OH, IT'S NOTHING.
89
00:04:23,464 --> 00:04:25,542
HEY, YOU GUYS, GO AHEAD
AND ORDER, OKAY?
90
00:04:25,566 --> 00:04:27,966
I GOT TO HAVE DINNER
AT MY MOTHER'S.
91
00:04:28,068 --> 00:04:29,178
THANKS FOR INVITING US.
92
00:04:29,202 --> 00:04:30,769
YEAH, BUDDY.
93
00:04:33,607 --> 00:04:38,610
I WONDER IF I CAN SEE
THE GODS WITH THIS,
94
00:04:38,712 --> 00:04:39,792
MAYBE EVEN MY FATHER.
95
00:04:42,950 --> 00:04:45,717
IN AN AGE OF LIGHT
AND DARKNESS,
96
00:04:45,819 --> 00:04:46,863
ZEUS, KING OF THE GODS,
97
00:04:46,887 --> 00:04:49,687
RULED THE UNIVERSE.
98
00:04:49,790 --> 00:04:51,089
HE HAD A SON,
99
00:04:51,191 --> 00:04:52,824
YOUNG HERCULES.
100
00:05:02,635 --> 00:05:03,675
HALF-GOD, HALF-MAN,
101
00:05:03,770 --> 00:05:06,571
YOUNG HERCULES LONGS TO FIND
102
00:05:06,673 --> 00:05:08,006
HIS PLACE IN THE WORLD,
103
00:05:08,108 --> 00:05:10,075
THE FATHER HE'S NEVER KNOWN
104
00:05:10,177 --> 00:05:11,075
AND WHAT IT MEANS
105
00:05:11,177 --> 00:05:12,610
TO BE A HERO.
106
00:05:12,712 --> 00:05:15,646
BEFORE THE MAN BECAME LEGEND,
107
00:05:15,749 --> 00:05:18,349
BEFORE THE LEGEND BECAME MYTH,
108
00:05:18,451 --> 00:05:21,118
CAME THE GREATEST
ADVENTURE OF ALL.
109
00:05:32,765 --> 00:05:37,569
I'LL NEVER SEE AGAIN
110
00:05:37,670 --> 00:05:40,671
OR LOVE AGAIN.
111
00:05:40,773 --> 00:05:41,933
YOU WANT SOME CHEESE
112
00:05:41,975 --> 00:05:42,707
TO GO WITH THAT WHINE?
113
00:05:42,809 --> 00:05:45,610
PUT A CORK IN IT, SISTER.
114
00:05:45,712 --> 00:05:46,722
OH, WE CAN'T SEE.
115
00:05:46,746 --> 00:05:47,645
HOW WILL WE WALK
116
00:05:47,747 --> 00:05:51,949
OR... OR... OR FIND FOOD?
117
00:05:52,051 --> 00:05:55,120
THEN LET'S TAKE CARE
OF OUR PROBLEM.
118
00:05:55,222 --> 00:05:57,622
WE START BY ASKING ARTEMIS
119
00:05:57,724 --> 00:05:58,590
FOR A LITTLE HELP,
120
00:05:58,691 --> 00:06:01,025
NAILING THAT HALF-GOD
EXCUSE OF A BOY
121
00:06:01,128 --> 00:06:02,627
WHO WALKED OFF WITH OUR EYE.
122
00:06:02,729 --> 00:06:04,596
ARE YOU NUTS?
123
00:06:04,697 --> 00:06:06,097
YOU KNOW ZEUS
124
00:06:06,199 --> 00:06:08,766
PREVENTED ATTACK ON THAT ONE.
125
00:06:08,868 --> 00:06:09,700
I KNOW WE CAN'T
TOUCH THE BOY,
126
00:06:09,802 --> 00:06:13,004
IT'S HIS FRIENDS WE'RE AFTER.
127
00:06:13,106 --> 00:06:14,539
HIT THEM HARD
128
00:06:14,641 --> 00:06:15,840
AND HE'LL COME BACK TO US
129
00:06:15,942 --> 00:06:18,376
QUICKER THAN PRUNE JUICE
THROUGH A SATYR.
130
00:06:18,478 --> 00:06:20,598
ARTEMIS'S POWERS
ARE TOO STRONG
131
00:06:20,647 --> 00:06:21,846
FOR HIS MORTAL FRIENDS.
132
00:06:21,948 --> 00:06:23,981
OH THEY'LL BE HURT.
133
00:06:24,083 --> 00:06:26,751
THAT'S THE IDEA, SISTERS,
134
00:06:26,853 --> 00:06:29,654
THAT'S THE IDEA.
135
00:06:33,760 --> 00:06:35,560
SO, MOM,
136
00:06:35,662 --> 00:06:37,807
DO YOU REMEMBER WHAT KIND OF
CLOTHES ZEUS WORE,
137
00:06:37,831 --> 00:06:38,871
YOU KNOW? OR I MEAN,
138
00:06:38,965 --> 00:06:40,843
HIS HAIRCUT
OR MAYBE EVEN HIS SHOES?
139
00:06:40,867 --> 00:06:42,967
SO THAT'S IT,
140
00:06:43,069 --> 00:06:45,937
MORE QUESTIONS
ABOUT YOUR FATHER.
141
00:06:46,039 --> 00:06:46,938
I KNEW THERE HAD TO BE A REASON
142
00:06:47,040 --> 00:06:49,106
YOU CAME ALL THIS WAY.
143
00:06:49,209 --> 00:06:50,508
COME ON,
144
00:06:50,610 --> 00:06:52,555
YOU MUST HAVE
SOMETHING OF HIS, YOU KNOW?
145
00:06:52,579 --> 00:06:55,780
SOMETHING I COULD
TAKE A LOOK AT.
146
00:06:55,882 --> 00:06:59,751
HERCULES, YOU KNOW
ZEUS LEFT NOTHING BEHIND
147
00:06:59,853 --> 00:07:02,454
EXCEPT A WONDERFUL SON.
148
00:07:02,556 --> 00:07:04,989
NOW HOW ABOUT SOME HELP
WITH THESE DISHES?
149
00:07:07,160 --> 00:07:08,693
FINE THEN,
150
00:07:08,795 --> 00:07:11,929
SHOW HIM TO ME.
151
00:07:12,031 --> 00:07:13,998
YOU'RE THE ONLY ONE THAT CAN.
152
00:07:15,435 --> 00:07:16,715
HE'S SEEING WITH THE EYES
153
00:07:16,770 --> 00:07:18,035
AND EARS OF ARTEMIS,
154
00:07:18,137 --> 00:07:20,338
GODDESS OF THE HUNT.
155
00:07:20,440 --> 00:07:22,418
THE PLANTS AND ANIMALS
OF THE FOREST
156
00:07:22,442 --> 00:07:23,786
WILL FIND THE ONE
WHO WILL BE KING
157
00:07:23,810 --> 00:07:25,977
AND MAKE HIM...
158
00:07:26,079 --> 00:07:27,612
A PIG.
159
00:07:27,714 --> 00:07:29,681
PIG? WHY NOT?
160
00:07:29,782 --> 00:07:33,652
GOOD, DEINO, WRETCHEDLY GOOD.
161
00:07:33,754 --> 00:07:34,794
IT'S A GIFT.
162
00:07:34,821 --> 00:07:36,732
AND... AND I HAVE
THE PERFECT CURSING
163
00:07:36,756 --> 00:07:39,057
FOR THE ONE WITH THE HAIR.
164
00:07:39,158 --> 00:07:40,558
I'LL KISS HIM
165
00:07:40,660 --> 00:07:42,927
UNTIL HE MELTS IN MY ARMS
166
00:07:43,029 --> 00:07:44,629
AND THEN I'LL KISS HIM MORE.
167
00:07:44,731 --> 00:07:48,533
PLEASE,
YOU'RE MAKING ME FEEL ILL.
168
00:07:48,635 --> 00:07:50,034
NO, NO, THE CURSING
169
00:07:50,136 --> 00:07:53,705
FOR THE SHAGGY ONE IS...
170
00:07:53,807 --> 00:07:56,875
BE IT WEED OR FLOWER,
171
00:07:56,976 --> 00:07:58,576
WHATEVER PLANT HE DESTROYS
172
00:07:58,678 --> 00:08:01,579
WILL DO THE SAME TO HIM.
173
00:08:01,681 --> 00:08:05,483
I LIKE IT, NICE TOUCH.
174
00:08:05,585 --> 00:08:07,718
GOOD ONE, SIS.
175
00:08:07,820 --> 00:08:09,621
IT'S A GIFT.
176
00:08:12,159 --> 00:08:13,824
FIND THE ONE WHO WILL BE KING
177
00:08:13,926 --> 00:08:15,527
AND MAKE HIM...
178
00:08:15,629 --> 00:08:16,727
A PIG.
179
00:08:30,644 --> 00:08:32,555
OH, MAN, I NEED MORE SLEEP.
180
00:08:32,579 --> 00:08:33,722
FOR A MINUTE
I THOUGHT YOU WERE...
181
00:08:33,746 --> 00:08:36,548
OH.
182
00:08:36,650 --> 00:08:38,516
JASON, YOU'RE A...
183
00:08:38,618 --> 00:08:39,016
YOU'RE A...
184
00:08:39,118 --> 00:08:41,352
YOU'RE A BOAR.
185
00:08:41,454 --> 00:08:43,032
YEAH, WELL, YOU SNORE
IN YOUR SLEEP.
186
00:08:43,056 --> 00:08:45,523
NO, NO, NO,
YOU'RE A BOAR
187
00:08:45,625 --> 00:08:47,659
AS IN LIKE, A PIG.
188
00:08:52,231 --> 00:08:53,776
WHAT HAPPENED?
WHAT HAPPENED TO ME?
189
00:08:53,800 --> 00:08:55,833
WELL, I DON'T KNOW.
190
00:08:55,935 --> 00:08:58,803
I CAN'T... I CAN'T LET
ANYBODY SEE ME LIKE THIS,
191
00:08:58,905 --> 00:09:00,185
I'M THE CROWN PRINCE OF CORINTH.
192
00:09:00,240 --> 00:09:02,607
NOW YOU'RE
THE CROWN PORK OF CORINTH.
193
00:09:03,743 --> 00:09:06,511
VERY FUNNY, STOP LAUGHING
194
00:09:06,613 --> 00:09:08,579
AND START HELPING.
195
00:09:08,682 --> 00:09:09,580
YOU GONNA EAT THAT?
196
00:09:09,683 --> 00:09:11,616
NO.
197
00:09:12,719 --> 00:09:15,587
THAT WAS FRESH,
I NEED SLOP, I NEED SLOP.
198
00:09:15,689 --> 00:09:16,689
MUST HAVE SLOP,
199
00:09:16,723 --> 00:09:19,858
MUST HAVE SOME SLOP.
200
00:09:19,960 --> 00:09:23,094
THIS WORRIES ME
FOR SEVERAL REASONS.
201
00:09:23,663 --> 00:09:27,599
KEEP IT COMING, BOY,
I LOVE SLOP.
202
00:09:29,435 --> 00:09:31,803
BREAKFAST IS SERVED.
203
00:09:31,905 --> 00:09:34,372
OKAY, NOW I'M GONNA GO OUT BACK
AND GET SOME MORE SLOP,
204
00:09:34,474 --> 00:09:36,708
STAY HERE, DON'T GO ANYWHERE.
205
00:09:36,810 --> 00:09:37,810
OKAY, YOU GOT IT?
206
00:09:37,878 --> 00:09:38,878
OH.
207
00:09:42,949 --> 00:09:44,226
I'M OFF TO THE MARKET NOW.
208
00:09:44,250 --> 00:09:48,219
IF YOU GET HUNGRY,
THERE'S LEFTOVER MOUSSAKA AND...
209
00:09:49,089 --> 00:09:50,989
WHAT ARE YOU STARING AT?
210
00:09:52,225 --> 00:09:54,225
THIS NECKLACE ACTUALLY.
211
00:09:54,661 --> 00:09:57,762
YOU'VE HAD IT EVER SINCE
I CAN REMEMBER BUT...
212
00:10:00,633 --> 00:10:02,712
I CAN'T SEEM TO REMEMBER
WHEN YOU GOT IT.
213
00:10:02,736 --> 00:10:06,303
THAT OLD THING?
214
00:10:06,406 --> 00:10:07,739
A GIFT
215
00:10:07,841 --> 00:10:08,740
AROUND THE TIME OF YOUR BIRTH.
216
00:10:08,842 --> 00:10:10,642
HUH.
217
00:10:10,744 --> 00:10:12,944
WHY?
218
00:10:13,046 --> 00:10:13,711
NO REASON.
219
00:10:13,813 --> 00:10:16,047
FINE.
220
00:10:16,149 --> 00:10:18,430
COME ON, YOU SAID YOU'D WALK ME
TO THE CROSSROADS.
221
00:10:21,888 --> 00:10:24,722
HEY, JASON.
222
00:10:24,825 --> 00:10:28,960
JASON? JASON?
223
00:10:29,062 --> 00:10:31,763
HERE PIGGY, PIGGY, PIGGY.
224
00:10:31,865 --> 00:10:33,765
UH-OH.
225
00:10:38,038 --> 00:10:39,771
HEY, COME BACK HERE.
226
00:10:39,873 --> 00:10:40,738
THAT'S MY LUNCH, STOP HIM.
227
00:10:40,840 --> 00:10:43,708
OH, NO.
228
00:10:45,678 --> 00:10:48,112
OKAY,
229
00:10:48,214 --> 00:10:49,781
LET'S SEE IF DADDY'S HOME.
230
00:10:58,057 --> 00:10:59,135
I SWEAR HE LOOKS LIKE
231
00:10:59,159 --> 00:11:01,092
ONE OF THOSE ACADEMY WIMPS.
232
00:11:01,194 --> 00:11:02,793
HE'S GOT MY LUNCH.
233
00:11:09,669 --> 00:11:11,636
COME ON.
234
00:11:14,740 --> 00:11:17,641
IT'S ME, JASON.
235
00:11:20,113 --> 00:11:20,912
COME ON.
236
00:11:21,014 --> 00:11:22,814
SHOW ME SOMETHING I CAN SEE.
237
00:11:31,124 --> 00:11:33,725
HEY RELAX, IT'S ME,
IT'S JASON, I SWEAR.
238
00:11:33,827 --> 00:11:35,794
JASON?
239
00:11:35,896 --> 00:11:38,063
THE EYE WAS RIGHT.
240
00:11:38,165 --> 00:11:39,608
WAIT, WAIT A SECOND,
WHO DID THIS TO YOU?
241
00:11:39,632 --> 00:11:42,166
I DON'T KNOW
IT JUST HAPPENED.
242
00:11:42,268 --> 00:11:43,000
ONE MINUTE I'M EATING
BREAKFAST WITH IOLAUS,
243
00:11:43,102 --> 00:11:45,670
THE NEXT I'M EATING SLOP.
244
00:11:45,772 --> 00:11:47,338
BY THE WAY, YOU GOT ANY?
245
00:11:50,810 --> 00:11:54,712
I LIKE THIS. YUMMY.
246
00:11:54,814 --> 00:11:57,114
NO!
247
00:12:01,421 --> 00:12:03,221
NO!
248
00:12:04,190 --> 00:12:07,158
YOWZA!
249
00:12:09,162 --> 00:12:11,028
COME HERE.
250
00:12:12,699 --> 00:12:13,998
GIVE IT TO ME,
251
00:12:14,100 --> 00:12:15,399
I NEED IT.
252
00:12:15,502 --> 00:12:17,046
BRING THE BEAST DOWN
OR WE'RE COMING IN.
253
00:12:17,070 --> 00:12:20,571
OH, GET OFF.
254
00:12:20,673 --> 00:12:22,406
GET BACK HERE.
255
00:12:26,112 --> 00:12:27,845
COME HERE, SUEY.
256
00:12:27,947 --> 00:12:30,047
NO ESCAPE, SWINEY.
257
00:12:30,150 --> 00:12:31,783
BOYS, GRAB THE BEAST.
258
00:12:34,754 --> 00:12:37,321
HE'S GETTING AWAY.
259
00:12:44,664 --> 00:12:47,132
JASON, I NEED THE EYE, OKAY?
260
00:12:50,036 --> 00:12:51,235
GET THE PIGGY.
261
00:12:51,337 --> 00:12:52,770
GO.
262
00:12:52,872 --> 00:12:55,272
JASON.
263
00:12:56,676 --> 00:12:58,721
SPLIT UP,
YOU THREE GO THAT WAY,
264
00:12:58,745 --> 00:13:00,678
WE'LL FLANK HIM ON THE RIGHT.
265
00:13:05,018 --> 00:13:05,683
ATTACK HIM NOW,
266
00:13:05,786 --> 00:13:07,685
ALL THINGS THAT GROW,
267
00:13:07,788 --> 00:13:10,621
VINES AND BRANCHES,
268
00:13:10,723 --> 00:13:13,658
LAY HIM LOW.
269
00:13:13,827 --> 00:13:15,793
OOH!
270
00:13:33,612 --> 00:13:35,913
WE KNOW
THEY'RE HERE SOMEWHERE.
271
00:13:36,016 --> 00:13:38,249
I THINK I SMELL 'EM.
272
00:13:51,664 --> 00:13:52,162
JASON, RUN.
273
00:13:52,265 --> 00:13:54,732
THAT WAY.
274
00:14:24,597 --> 00:14:26,542
- I NEED THAT EYE.
- WHAT EYE?
275
00:14:26,566 --> 00:14:28,800
DON'T PLAY DUMB WITH ME.
276
00:14:28,902 --> 00:14:29,734
YOU SWALLOWED MY EYE.
277
00:14:29,836 --> 00:14:32,570
I SWALLOWED AN EYE?
278
00:14:32,672 --> 00:14:33,571
THAT'S GROSS.
279
00:14:33,673 --> 00:14:36,073
HEY, MELOTHEUM
AND HIS GANG ARE AFTER ME.
280
00:14:38,645 --> 00:14:39,777
JASON!
281
00:14:42,448 --> 00:14:44,515
COME ON, KEEP LOOKING.
282
00:14:44,617 --> 00:14:47,084
NOBODY MESSES
WITH MY FRIEND.
283
00:14:51,758 --> 00:14:52,878
IT'S NOTHING.
284
00:14:59,865 --> 00:15:01,666
THERE THEY ARE.
285
00:15:01,768 --> 00:15:03,968
MELOTHEUM, WE COULDN'T
FIND HIM ANYWHERE.
286
00:15:05,872 --> 00:15:07,483
SO WHERE'S THE OINKER?
287
00:15:07,507 --> 00:15:10,375
- I DON'T KNOW.
- I DON'T KNOW.
288
00:15:10,477 --> 00:15:11,787
WE'VE BEEN FOOLED,
GO BACK, GO BACK.
289
00:15:11,811 --> 00:15:14,445
GO, GO, GO.
COME ON.
290
00:15:19,753 --> 00:15:20,753
JASON.
291
00:15:23,823 --> 00:15:26,758
I THINK THAT
WE LOST THEM, OKAY?
292
00:15:26,860 --> 00:15:29,127
NOW THIS IS GONNA HURT ME MORE
293
00:15:29,228 --> 00:15:30,228
THAN IT HURTS YOU.
294
00:15:34,501 --> 00:15:36,667
HERCULES,
I'M GONNA BE SICK.
295
00:15:36,769 --> 00:15:39,003
THAT'S THE IDEA.
296
00:15:50,817 --> 00:15:52,617
THANKS,
297
00:15:52,719 --> 00:15:53,751
I THINK.
298
00:15:54,787 --> 00:15:56,854
HEY, PORKY.
299
00:15:57,623 --> 00:15:59,924
WHY DON'T YOU
JUST LEAVE HIM ALONE?
300
00:16:00,026 --> 00:16:01,503
THE SMELLY BEAST
ATE MY FOOD.
301
00:16:01,527 --> 00:16:03,772
AND WHY DON'T YOU JUST
SKIP BACK TO YOUR FANCY ACADEMY
302
00:16:03,796 --> 00:16:05,997
AND LET US TAKE CARE
OF BACON-BOY?
303
00:16:08,334 --> 00:16:09,767
WHOA!
304
00:16:47,807 --> 00:16:49,507
THANKS. YOU ALL RIGHT?
305
00:16:49,609 --> 00:16:51,875
- ALL RIGHT.
- ALL RIGHT.
306
00:16:51,978 --> 00:16:53,945
HELP!
307
00:16:54,046 --> 00:16:54,946
IOLAUS.
308
00:16:55,047 --> 00:16:55,680
WHAT?
309
00:16:55,782 --> 00:16:57,648
IOLAUS.
310
00:16:57,750 --> 00:17:00,084
OH, IOLAUS.
311
00:17:00,186 --> 00:17:01,618
HERC, HERCULES,
312
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
JASON, HELP ME.
313
00:17:02,821 --> 00:17:04,099
YOU'VE GOT TO GET ME
OUT OF HERE.
314
00:17:04,123 --> 00:17:05,022
NO, WAIT, WAIT, WAIT,
DON'T TOUCH THE BRANCH,
315
00:17:05,124 --> 00:17:06,623
DON'T TOUCH THE BRANCH.
316
00:17:06,725 --> 00:17:08,825
OH,
317
00:17:08,928 --> 00:17:10,627
I GUESS IT'S OKAY THEN.
318
00:17:18,838 --> 00:17:20,878
KEEP AWAY FROM PLANTS, OKAY?
319
00:17:23,442 --> 00:17:26,109
HEY, HEY,
WHAT'S IN YOUR POUCH?
320
00:17:26,212 --> 00:17:27,412
OH, IT'S NOTHING.
321
00:17:27,446 --> 00:17:29,125
NO, NO, COME ON,
WHAT'S IN YOUR POUCH?
322
00:17:29,149 --> 00:17:30,280
IT'S NOTHING.
323
00:17:30,383 --> 00:17:32,061
NO, NO, COME ON,
WHAT'S IN YOUR POUCH?
324
00:17:32,085 --> 00:17:33,129
- COME ON, COME HERE.
- THAT'S AN EYE,
325
00:17:33,153 --> 00:17:35,952
GET THE EYE IOLAUS,
THAT'S AN EYE.
326
00:17:36,055 --> 00:17:39,624
GIVE IT BACK.
327
00:17:39,726 --> 00:17:40,770
OH, NOW HANG ON,
HANG ON.
328
00:17:40,794 --> 00:17:42,493
FIRST OF ALL, EW.
329
00:17:42,595 --> 00:17:45,663
AND SECOND OF ALL,
THERE IS SOMETHING
FISHY GOING ON HERE
330
00:17:45,765 --> 00:17:48,799
AND I AM GONNA BET IT HAS
SOMETHING TO DO WITH THIS EYE.
331
00:17:48,902 --> 00:17:49,942
NOW JASON IS A BOAR
332
00:17:50,036 --> 00:17:52,370
AND I KEEP GETTING
HARASSED BY FOLIAGE,
333
00:17:52,471 --> 00:17:54,938
SO WHY ISN'T ANYTHING
HAPPENING TO YOU?
334
00:17:55,040 --> 00:17:57,375
JUST LUCKY, I GUESS.
335
00:17:57,477 --> 00:17:59,577
- CAN I HAVE IT BACK?
- NO.
336
00:17:59,679 --> 00:18:01,812
NO.
337
00:18:01,914 --> 00:18:04,648
ALL RIGHT, IT SEES THINGS.
338
00:18:04,750 --> 00:18:06,617
SEES THINGS?
339
00:18:07,587 --> 00:18:10,420
YEAH, EXACTLY,
WHAT KIND OF THINGS?
340
00:18:10,522 --> 00:18:13,357
NOTHING, I SAW
THAT THE BUSBOY AT KORA'S
341
00:18:13,459 --> 00:18:15,071
WAS GONNA DROP HIS TRAY,
THAT'S IT.
342
00:18:15,095 --> 00:18:16,360
AND?
343
00:18:16,462 --> 00:18:17,673
AND I SAW
THAT YOU WERE GONNA BE
344
00:18:17,697 --> 00:18:18,974
ATTACKED BY PLANTS,
NOW CAN I HAVE IT BACK?
345
00:18:18,998 --> 00:18:21,098
AND?
346
00:18:23,235 --> 00:18:26,003
AND I GUESS THAT I KNEW THAT
347
00:18:26,105 --> 00:18:27,705
JASON WAS GONNA BECOME A BOAR.
348
00:18:27,806 --> 00:18:29,974
AW.
349
00:18:30,076 --> 00:18:31,776
ANYTHING ELSE?
350
00:18:35,047 --> 00:18:36,291
I GUESS
THAT I SAW SOMETHING
351
00:18:36,315 --> 00:18:38,950
WHEN I POINTED IT
AT THE BLUFF WHEN I FOUND IT.
352
00:18:39,051 --> 00:18:40,351
WE BETTER GO BACK.
353
00:18:40,453 --> 00:18:41,953
AND NOW WE ASK ARTEMIS
354
00:18:42,054 --> 00:18:42,720
TO RETURN THESE BOYS
355
00:18:42,822 --> 00:18:46,690
TO THEIR RIGHTFUL FORMS.
356
00:18:47,760 --> 00:18:50,561
OH.
357
00:18:50,663 --> 00:18:52,296
I GUESS I'M OKAY.
358
00:18:55,602 --> 00:18:58,169
COME ON, PORKY,
YOU'RE NEXT.
359
00:19:14,721 --> 00:19:16,487
WHAT WAS I EATING?
360
00:19:16,589 --> 00:19:17,755
OH, THAT'S DISGUSTING.
361
00:19:20,693 --> 00:19:23,226
EW.
362
00:19:23,328 --> 00:19:24,061
HI.
363
00:19:24,163 --> 00:19:26,597
WELL WHAT DO I SAY?
364
00:19:26,699 --> 00:19:29,666
SORRY ABOUT STEALING YOUR EYE.
365
00:19:29,768 --> 00:19:31,935
I JUST WANTED TO SEE MY FATHER.
366
00:19:32,037 --> 00:19:33,815
YEAH, YEAH,
SHUT YOUR PIEHOLE.
367
00:19:33,839 --> 00:19:35,672
YOU SEE WHAT HAPPENS,
368
00:19:35,774 --> 00:19:39,643
YOU STEAL AND HE SQUEALS.
369
00:19:43,115 --> 00:19:44,382
YEAH.
370
00:19:44,484 --> 00:19:47,618
BEWARE OF WHAT
YOU SEEK TO SEE.
371
00:19:48,788 --> 00:19:51,388
YOU NEVER KNOW WHAT MAY HAPPEN
372
00:19:51,491 --> 00:19:52,801
WHEN YOU TRY TO LOOK
INTO THE FUTURE.
373
00:19:52,825 --> 00:19:56,026
WE'VE BEEN USING
THIS EYE FOR A LONG TIME NOW
374
00:19:56,128 --> 00:19:57,361
BUT YOU DON'T NEED IT,
375
00:19:57,463 --> 00:19:58,663
YOU'VE GOT GOOD FRIENDS HERE
376
00:19:58,764 --> 00:20:00,731
WHO CARE ABOUT YOU,
377
00:20:00,833 --> 00:20:01,698
YOU DON'T NEED ANYONE'S EYE
378
00:20:01,800 --> 00:20:04,635
BUT YOUR OWN TO SEE THAT.
379
00:20:04,737 --> 00:20:05,814
COME ON, SIS,
380
00:20:05,838 --> 00:20:08,038
TAKE ME HOME.
381
00:20:08,140 --> 00:20:09,373
YES.
382
00:20:09,475 --> 00:20:12,409
GIVE ME SOMETHING
TO SEE WITH.
383
00:20:12,811 --> 00:20:14,811
GOODBYE.
384
00:20:18,917 --> 00:20:21,885
WELL, WHAT'S IT LIKE
SEEING INTO THE FUTURE?
385
00:20:21,987 --> 00:20:23,320
CREEPY.
386
00:20:23,422 --> 00:20:26,457
HEY, JASON, YOU THINK
THEY'D LET US HAVE A TURN?
387
00:20:26,559 --> 00:20:29,092
OH, IOLAUS,
JUST THINK ABOUT THIS WAY,
388
00:20:29,194 --> 00:20:30,839
DO YOU REALLY WANT TO SEE
INTO YOUR FUTURE?
389
00:20:30,863 --> 00:20:31,695
YEAH, NOT REALLY.
390
00:20:31,797 --> 00:20:33,697
- NO.
- OKAY.
391
00:20:33,799 --> 00:20:35,577
HEY, WE COULD POINT
THE EYE AT KORA.
392
00:20:35,601 --> 00:20:38,134
I COULD WATCH VISIONS
OF HER ALL DAY.
393
00:20:38,237 --> 00:20:39,914
YOU DO THAT ALREADY, IOLAUS.
394
00:20:39,938 --> 00:20:41,104
OH, RIGHT.
395
00:20:42,305 --> 00:21:42,347
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
24931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.