Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:05,471
GODDESS OF THE HUNT.
2
00:00:05,572 --> 00:00:09,008
CENTURIES AGO PASSED DOWN
FROM OLYMPUS,
3
00:00:09,110 --> 00:00:10,587
IT HAS REMAINED
IN OUR TEMPLE,
4
00:00:10,611 --> 00:00:15,481
PROTECTED FROM THOSE
WHO WOULD MISUSE IT,
5
00:00:15,582 --> 00:00:19,418
BUT NOW THE ORACLE
HAS COMMANDED THIS CONTEST,
6
00:00:19,520 --> 00:00:21,786
WITH A GOLDEN BOW AS THE PRIZE
7
00:00:21,889 --> 00:00:23,849
FOR THE FINEST ARCHER
IN THE LAND.
8
00:00:23,891 --> 00:00:27,726
ONLY THREE CONTESTANTS REMAIN.
9
00:00:27,828 --> 00:00:29,661
YOUR HIGHNESS.
10
00:00:29,763 --> 00:00:33,065
THE CITY OF CORINTH
WELCOMES OUR HONORED GUESTS.
11
00:00:33,167 --> 00:00:34,878
LET'S HEAR IT
FOR THE CONTESTANTS.
12
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
13
00:00:43,410 --> 00:00:44,587
FOR THE FINAL ROUND,
14
00:00:44,611 --> 00:00:48,446
THE ARCHERS WILL SHOOT
AT A MOVING TARGET.
15
00:00:58,692 --> 00:01:01,004
DO YOU KNOW WHO
THAT WOMAN IN THE MASK IS?
16
00:01:01,028 --> 00:01:03,061
DON'T LOOK, DON'T LOOK.
17
00:01:03,163 --> 00:01:05,108
I SWEAR THAT
I'VE SEEN HER BEFORE.
18
00:01:05,132 --> 00:01:06,665
DON'T LOOK.
19
00:01:07,735 --> 00:01:08,767
STRIFE.
20
00:01:08,869 --> 00:01:10,469
I'M NO GOOD WITH MOVING TARGETS,
21
00:01:10,571 --> 00:01:12,904
YOU SAID YOU'D HELP ME
WIN THE BOW.
22
00:01:13,006 --> 00:01:14,305
HEY,
23
00:01:14,407 --> 00:01:18,176
I'M NOT ONE
OF THOSE TWO-FACED GODS.
24
00:01:18,278 --> 00:01:20,545
YOU WORSHIP MY BACK
25
00:01:20,647 --> 00:01:21,813
AND I'LL SCRATCH YOURS.
26
00:01:26,787 --> 00:01:29,054
NOW JUST BETWEEN YOU AND ME,
27
00:01:29,156 --> 00:01:33,591
I'M POISED TO BECOME
THE NEXT MAJOR GOD
28
00:01:33,694 --> 00:01:34,771
AND I NEED A FOLLOWING,
29
00:01:34,795 --> 00:01:36,695
YOU FOLLOW ME?
30
00:01:36,797 --> 00:01:39,298
JUST GIVE ME AN ARROW,
I'VE GOT THE FIRST SHOT.
31
00:01:41,035 --> 00:01:42,667
I'M ALL AQUIVER.
32
00:01:46,406 --> 00:01:48,740
OUR FIRST
CONTESTANT IS RYTUS,
33
00:01:48,842 --> 00:01:51,209
HE'S A WARLORD FROM PERACHURA.
34
00:02:10,797 --> 00:02:11,797
YEAH!
35
00:02:16,036 --> 00:02:17,335
FANTASTIC!
36
00:02:20,106 --> 00:02:21,151
DID YOU SEE THAT?
37
00:02:21,175 --> 00:02:22,974
YEAH, NICE SHOT.
38
00:02:23,076 --> 00:02:24,120
NO,
THE... THE TARGET STOPPED.
39
00:02:24,144 --> 00:02:27,045
DIDN'T YOU SEE
THAT... THE BIG FLASH?
40
00:02:27,147 --> 00:02:28,780
I DIDN'T SEE ANYTHING.
41
00:02:28,882 --> 00:02:31,216
NOW COME ON, YOU GET IN THERE
42
00:02:31,318 --> 00:02:32,928
AND YOU SHOW 'EM HOW WE DO
AT THE ACADEMY, OKAY?
43
00:02:32,952 --> 00:02:34,631
BUT...
COME ON, BIG SHOOTER,
GET IN THERE.
44
00:02:34,655 --> 00:02:36,975
- THERE WAS A...
- COME ON, COME ON.
45
00:02:39,058 --> 00:02:41,259
NEXT UP, HERCULES,
46
00:02:41,361 --> 00:02:43,039
REPRESENTING
CHEIRON'S ACADEMY.
47
00:02:43,063 --> 00:02:44,063
LET'S HEAR IT.
48
00:03:15,095 --> 00:03:17,296
HEY, HEY,
SOMETHING MADE IT TURN.
49
00:03:17,398 --> 00:03:19,698
TRY AIMING
AT THE TARGET, BOY.
50
00:03:21,368 --> 00:03:22,100
I DID, GUY,
51
00:03:22,202 --> 00:03:24,736
BUT SOMETHING OR SOMEBODY
52
00:03:24,838 --> 00:03:26,305
INTERFERED WITH MY ARROW.
53
00:03:26,407 --> 00:03:28,367
NOBODY
CALLS RYTUS A CHEAT.
54
00:03:32,947 --> 00:03:34,446
IS HE OKAY?
55
00:03:36,416 --> 00:03:38,427
NO, NO, NO, NO, NO,
NO TROUBLE, NO TROUBLE.
56
00:03:38,451 --> 00:03:40,463
WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
NO TROUBLE.
57
00:03:40,487 --> 00:03:42,198
HE'S NOT GONNA
COME HERE AND INSULT ME.
58
00:03:42,222 --> 00:03:43,266
HE CALLED ME A CHEAT.
59
00:03:43,290 --> 00:03:45,357
DON'T, HERCULES.
60
00:03:46,627 --> 00:03:47,759
KORA?
61
00:03:51,298 --> 00:03:53,810
- IN AN AGE OF LIGHT
- AND DARKNESS,
62
00:03:53,834 --> 00:03:57,902
ZEUS, KING OF THE GODS,
RULED THE UNIVERSE.
63
00:03:58,004 --> 00:04:01,439
HE HAD A SON, YOUNG HERCULES.
64
00:04:09,817 --> 00:04:12,584
HALF-GOD, HALF-MAN,
65
00:04:12,686 --> 00:04:16,254
YOUNG HERCULES LONGS
TO FIND HIS PLACE IN THE WORLD,
66
00:04:16,356 --> 00:04:18,256
THE FATHER HE'S NEVER KNOWN
67
00:04:18,358 --> 00:04:20,626
AND WHAT IT MEANS
TO BE A HERO.
68
00:04:20,728 --> 00:04:24,029
BEFORE THE MAN BECAME LEGEND,
69
00:04:24,131 --> 00:04:25,563
BEFORE THE LEGEND BECAME MYTH,
70
00:04:25,666 --> 00:04:29,634
CAME THE GREATEST
ADVENTURE OF ALL.
71
00:04:37,644 --> 00:04:39,911
KORA,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
72
00:04:40,013 --> 00:04:41,613
SHH.
73
00:04:46,786 --> 00:04:49,520
AND YOU...
74
00:04:49,622 --> 00:04:51,701
LISTEN, SOMETHING WEIRD
IS GOING ON HERE, OKAY?
75
00:04:51,725 --> 00:04:55,060
MY ARROW SHOULD'VE HIT
THAT TARGET DEAD-CENTER.
76
00:04:55,162 --> 00:04:57,629
HERCULES,
LOOK, I BELIEVE YOU,
77
00:04:57,731 --> 00:04:58,130
BUT IF NO ONE ELSE SAW IT,
78
00:04:58,231 --> 00:05:00,265
WHAT CAN I DO?
79
00:05:04,104 --> 00:05:05,982
THE LAST CONTESTANT
SHOOTING FOR THE GOLDEN BOW
80
00:05:06,006 --> 00:05:08,440
HAS CHOSEN TO COMPETE
WITHOUT A NAME.
81
00:05:13,680 --> 00:05:17,715
HEY, YOU KNOW,
SHE DOES LOOK FAMILIAR.
82
00:05:17,817 --> 00:05:19,584
DON'T LOOK.
83
00:05:23,390 --> 00:05:24,801
I'LL HAVE SOME FUN
WITH THIS ONE.
84
00:05:24,825 --> 00:05:27,391
WHOA!
85
00:05:32,265 --> 00:05:35,433
WHO'S THE JERK?!
86
00:05:35,802 --> 00:05:38,636
ARTEMIS, OH.
87
00:05:38,738 --> 00:05:41,673
WHAT A NICE SURPRISE.
88
00:05:41,775 --> 00:05:43,875
YOU LOOK GREAT.
89
00:05:43,977 --> 00:05:45,243
WORKING OUT?
90
00:05:45,345 --> 00:05:48,080
THE WOMAN ARCHER
IS ONE OF MY FOLLOWERS.
91
00:05:48,182 --> 00:05:50,548
DON'T INTERFERE WITH HER.
92
00:05:50,651 --> 00:05:51,816
INTERFERE?
93
00:05:51,918 --> 00:05:53,484
WHY WOULD I DO THAT?
94
00:05:56,723 --> 00:05:58,234
YOU KNOW, YOU'VE GOT TO TEACH
ME HOW TO RECOGNIZE THEM,
95
00:05:58,258 --> 00:06:01,893
YOU KNOW, IS THERE LIKE,
A SECRET HANDSHAKE OR SOMETHING?
96
00:06:01,995 --> 00:06:03,762
YOU KNOW, HEY, WHAT'S UP?
97
00:06:15,776 --> 00:06:17,775
WHAT?
98
00:06:17,877 --> 00:06:19,377
OH, COME ON.
99
00:06:19,479 --> 00:06:21,324
TELL ME YOU DIDN'T
SEE THAT, HUH?
100
00:06:21,348 --> 00:06:22,581
I DIDN'T SEE THAT.
101
00:06:22,683 --> 00:06:23,515
WHAT? COME ON,
102
00:06:23,617 --> 00:06:25,027
THE ARROW MOVED,
SOMETHING MOVED IT.
103
00:06:25,051 --> 00:06:27,291
HERCULES, I WAS
REALLY WATCHING THAT TIME
104
00:06:27,320 --> 00:06:28,480
AND I DIDN'T SEE ANYTHING.
105
00:06:32,592 --> 00:06:35,393
ALL RIGHT, IF NOBODY
ELSE CAN SEE IT THAN ME,
106
00:06:35,495 --> 00:06:37,028
THEN... THEN WHAT?
107
00:06:37,130 --> 00:06:39,797
THEN THERE'S GOT
TO BE A GOD INVOLVED.
108
00:06:42,736 --> 00:06:44,336
AS THE ORACLE COMMANDS,
109
00:06:44,437 --> 00:06:47,005
I PRESENT THE GOLDEN BOW
OF ARTEMIS
110
00:06:47,107 --> 00:06:49,307
TO THE WINNER OF THE CONTEST.
111
00:06:53,781 --> 00:06:55,279
CONGRATULATIONS.
112
00:07:20,406 --> 00:07:21,450
WHEN I SAW YOU
IN THE ARCHERY CONTEST,
113
00:07:21,474 --> 00:07:24,943
I COULDN'T HELP
BUT NOTICE YOUR...
114
00:07:25,045 --> 00:07:27,078
FORM.
115
00:07:27,180 --> 00:07:28,580
WHO ARE YOU?
116
00:07:30,817 --> 00:07:31,716
LET'S JUST SAY
117
00:07:31,818 --> 00:07:35,453
I'M A SECRET ADMIRER.
118
00:07:36,356 --> 00:07:36,921
I NEED SOMETHING
TO REMEMBER YOU BY,
119
00:07:37,023 --> 00:07:40,391
LIKE
120
00:07:40,493 --> 00:07:42,561
THAT GORGEOUS BOW!
121
00:07:45,332 --> 00:07:47,243
MAYBE YOU'D LIKE
TO TRY AND TAKE IT.
122
00:07:47,267 --> 00:07:48,467
I THINK THEY WOULD.
123
00:07:50,737 --> 00:07:53,171
GET THE BOW.
124
00:07:59,012 --> 00:08:00,612
KORA.
125
00:08:03,016 --> 00:08:04,482
HANG ON.
126
00:08:08,721 --> 00:08:10,421
I'VE GOT THE BOW.
127
00:08:10,523 --> 00:08:11,723
COME ON.
128
00:08:20,066 --> 00:08:21,565
YOU... YOU HAD THE BOW.
129
00:08:22,703 --> 00:08:24,335
GET IN THERE.
130
00:09:06,279 --> 00:09:07,144
STRIFE'S GOT THE BOW.
131
00:09:07,246 --> 00:09:09,380
COME ON, LET'S GET OUT OF HERE.
132
00:09:12,085 --> 00:09:13,284
NO.
133
00:09:13,386 --> 00:09:14,486
I NEED THAT BOW.
134
00:09:14,588 --> 00:09:16,165
WAIT, LISTEN,
YOU CAN'T JUST GO
135
00:09:16,189 --> 00:09:17,900
RUNNING AFTER STRIFE
LIKE THAT, ALL RIGHT?
136
00:09:17,924 --> 00:09:19,469
HE'S A LOT MORE DANGEROUS
THAN HE LOOKS.
137
00:09:19,493 --> 00:09:22,627
I NEED THAT BOW. THERE'S
SOMEONE I HAVE TO GIVE IT TO.
138
00:09:22,729 --> 00:09:23,969
LET ME GUESS, A GOD?
139
00:09:25,965 --> 00:09:28,632
YES, ARTEMIS.
140
00:09:29,836 --> 00:09:31,502
I'VE PLEDGED MY LIFE TO HER.
141
00:09:31,604 --> 00:09:34,339
YOU PLEDGED YOUR LIFE TO HER?
142
00:09:34,441 --> 00:09:36,085
WHY WOULD YOU DO
SOMETHING LIKE THAT?
143
00:09:36,109 --> 00:09:37,542
SHE ONCE SAVED MY LIFE,
144
00:09:37,644 --> 00:09:39,622
BUT I HAD TO GIVE HER
SOMETHING IN RETURN.
145
00:09:39,646 --> 00:09:42,647
HAVEN'T YOU EVER WONDERED WHY
I'M SO HARD ON YOU AND THE GUYS?
146
00:09:42,749 --> 00:09:46,069
I JUST ALWAYS FIGURED IT WAS
BECAUSE YOU DIDN'T LIKE ME... US.
147
00:09:46,553 --> 00:09:51,222
AS LONG AS I SERVE ARTEMIS,
I CAN NEVER HAVE A NORMAL LIFE.
148
00:09:51,324 --> 00:09:53,525
I CAN'T MAKE FRIENDS,
HERCULES, I DON'T DARE.
149
00:09:53,627 --> 00:09:55,727
IF IT TURNED
INTO SOMETHING MORE...
150
00:09:58,498 --> 00:10:00,865
I CAN NEVER LET MYSELF
FALL IN LOVE.
151
00:10:00,967 --> 00:10:02,711
YOU CAN NEVER FALL IN LOVE?
152
00:10:02,735 --> 00:10:04,580
BUT THE THING IS,
IF I GET ARTEMIS THE GOLDEN BOW,
153
00:10:04,604 --> 00:10:08,106
SHE'S PROMISED
TO RELEASE ME FROM MY VOWS.
154
00:10:08,208 --> 00:10:10,408
YEAH, BUT, KORA,
155
00:10:10,510 --> 00:10:13,244
YOU CAN'T HANDLE STRIFE,
RYTUS AND HIS MEN ALL ALONE.
156
00:10:13,346 --> 00:10:15,124
WELL I'M GONNA HAVE TO TRY.
157
00:10:15,148 --> 00:10:16,659
OKAY, LISTEN, YOU'RE GONNA NEED
HELP WITH STRIFE, ALL RIGHT?
158
00:10:16,683 --> 00:10:19,584
NOW I CAN HANDLE HIM,
I'VE DONE IT BEFORE.
159
00:10:19,686 --> 00:10:22,721
OH, SO WHERE ARE
YOU GONNA FIND HIM?
160
00:10:22,823 --> 00:10:23,966
YOU KNOW, I CAN TRACK RYTUS
NO MATTER WHERE
161
00:10:23,990 --> 00:10:26,824
HE GOES IN THESE WOODS,
CAN YOU?
162
00:10:29,295 --> 00:10:30,829
OH, EXCUSE ME.
163
00:10:37,003 --> 00:10:38,336
ARTEMIS,
164
00:10:38,438 --> 00:10:40,598
I CALL ON YOU FOR THE SPIRIT
OF THE HUNTRESS.
165
00:11:05,765 --> 00:11:07,399
WOW.
166
00:11:08,668 --> 00:11:11,936
I DIDN'T KNOW THAT BEING
A FOLLOWER OF ARTEMIS WAS SO...
167
00:11:12,039 --> 00:11:14,672
YOU KNOW,
THAT IT CHANGED YOU SO MUCH.
168
00:11:14,774 --> 00:11:16,240
IS THAT PAINT ON YOUR FACE?
169
00:11:19,445 --> 00:11:20,923
IF A MAN TOUCHES
A FOLLOWER OF ARTEMIS,
170
00:11:20,947 --> 00:11:22,107
HE MUST PAY WITH HIS LIFE.
171
00:11:23,683 --> 00:11:27,018
OKAY,
NO TOUCHING, GOT IT.
172
00:11:27,120 --> 00:11:28,486
SHAKE ON IT?
173
00:11:28,755 --> 00:11:31,088
JUST KIDDING.
174
00:11:33,160 --> 00:11:34,492
THIS WAY.
175
00:11:35,895 --> 00:11:36,972
ARE YOU SURE WE'RE
TRACKING RYTUS AND HIS GANG?
176
00:11:36,996 --> 00:11:40,198
'CAUSE I DON'T SEE ANY TRAIL.
177
00:11:45,905 --> 00:11:47,865
YOU SEE HOW THAT BIRD FLIES?
178
00:11:49,042 --> 00:11:50,741
HE FLAPS HIS WINGS.
179
00:11:50,843 --> 00:11:52,076
I SEE ITS FEAR.
180
00:11:52,179 --> 00:11:55,647
THERE'S SOMEONE IN THE MOUTH
OF THAT CAVE, A GUARD.
181
00:11:55,749 --> 00:11:57,527
WELL LET'S GO GET HIM, ALL
RIGHT?
182
00:11:57,551 --> 00:11:58,883
WAIT.
183
00:11:58,985 --> 00:12:01,186
I'LL DRAW THE GUARD OUT.
184
00:12:03,556 --> 00:12:05,701
THE FACT
OF THE MATTER IS, GENTLEMEN,
185
00:12:05,725 --> 00:12:07,602
THAT ARES IS A HAS-BEEN,
IT'S TIME TO MOVE OVER,
186
00:12:07,626 --> 00:12:10,027
I'M GONNA TAKE OVER,
SO I NEED A PLAN,
187
00:12:10,129 --> 00:12:11,696
A BUSINESS PLAN.
188
00:12:11,798 --> 00:12:13,398
AND...
189
00:12:17,837 --> 00:12:20,638
WE CAN MERCHANDISE
THE WHOLE THING,
190
00:12:20,740 --> 00:12:22,940
OFFICIAL STATUES,
191
00:12:23,042 --> 00:12:25,976
A LINE OF STRIFE
FOLLOWER CLOTHING.
192
00:12:26,078 --> 00:12:29,413
ETERNAL FLAMES,
ALWAYS A HOT ITEM.
193
00:12:31,417 --> 00:12:36,321
OKAY, BUT FIRST, NEED SOMEBODY
TO BUILD A TEMPLE...
194
00:12:36,423 --> 00:12:37,423
TO ME.
195
00:12:39,192 --> 00:12:40,192
THREE, FOUR.
196
00:12:42,795 --> 00:12:43,795
VOLUNTEERS?
197
00:12:43,829 --> 00:12:46,564
COME ON, COME ON, HUH, HUH?
198
00:12:51,738 --> 00:12:54,058
I CAN'T GET TO THE BOW
WITHOUT BEING SEEN.
199
00:12:54,106 --> 00:12:55,706
I CAN.
200
00:12:58,712 --> 00:12:59,752
HEY KORA.
201
00:13:02,348 --> 00:13:03,348
KORA?
202
00:13:05,718 --> 00:13:07,563
LET'S GO OVER THIS ONCE
MORE FROM THE TOP, SHALL WE?
203
00:13:07,587 --> 00:13:11,055
CORRECT ME IF I'M WRONG, BUT
I THOUGHT WE HAD AN AGREEMENT,
204
00:13:11,157 --> 00:13:12,690
YOU GET THE BOW, I GET YOU.
205
00:13:12,792 --> 00:13:17,261
AM I RIGHT OR AM I RYTUS?
206
00:13:20,133 --> 00:13:22,133
WE'RE NOT LEAVING THIS CAVE.
207
00:13:22,768 --> 00:13:25,236
A CAVE SANCTUARY.
208
00:13:27,607 --> 00:13:29,207
I CAN DIG IT.
209
00:13:29,309 --> 00:13:31,109
THAT'S REALLY HAPPENING.
210
00:13:31,211 --> 00:13:32,310
THAT'S COOL.
211
00:13:32,412 --> 00:13:34,645
WE CAN HAVE A STATUE OF ME HERE,
212
00:13:34,747 --> 00:13:36,314
RIGHT BACK HERE.
213
00:13:38,284 --> 00:13:40,084
FORGET IT, STRIFE.
214
00:13:40,187 --> 00:13:41,864
WE DON'T NEED
TO BE YOUR FOLLOWERS,
215
00:13:41,888 --> 00:13:43,088
NOW I'VE GOT THE GOLDEN BOW.
216
00:13:47,560 --> 00:13:48,737
LISTEN, RYTUS,
WE HAD A DEAL.
217
00:13:48,761 --> 00:13:52,630
AND A DEAL WITH STRIFE
IS A DEAL FOR LIFE.
218
00:13:54,134 --> 00:13:55,633
I LIKE THAT.
219
00:13:55,735 --> 00:13:58,269
SOMEBODY WRITE THAT DOWN.
220
00:13:58,371 --> 00:14:00,271
ANYBODY HERE KNOW HOW TO WRITE?
221
00:14:00,373 --> 00:14:00,604
YOU?
222
00:14:00,706 --> 00:14:02,006
NO.
223
00:14:12,185 --> 00:14:14,485
KORA, KORA.
224
00:14:15,722 --> 00:14:17,922
OH.
225
00:14:18,024 --> 00:14:19,984
- WHAT NEXT?
- GIVE ME THAT.
226
00:14:29,302 --> 00:14:32,803
GREAT ARTEMIS, I CALL UPON YOU
TO RECEIVE THIS GIFT.
227
00:14:34,240 --> 00:14:35,639
YOUR SACRED BOW
228
00:14:35,741 --> 00:14:39,343
RETURNED TO YOU SO THAT MY LIFE
CAN BE RETURNED TO ME,
229
00:14:39,445 --> 00:14:40,744
AS PROMISED.
230
00:14:46,318 --> 00:14:48,330
YOU HAVE
SERVED ME WELL, HUNTRESS.
231
00:14:48,354 --> 00:14:50,822
YOUR REQUEST IS JUST.
232
00:14:50,924 --> 00:14:52,356
I OFFER A WARNING,
233
00:14:52,458 --> 00:14:56,160
TO LEAVE MY SERVICE
IS NOT A CASUAL REQUEST.
234
00:14:56,262 --> 00:14:59,430
ARE YOU CERTAIN THAT YOU NO
LONGER NEED MY HELP?
235
00:15:00,800 --> 00:15:01,699
I AM CERTAIN, MISTRESS.
236
00:15:01,801 --> 00:15:03,768
THEN LET IT BE SO.
237
00:15:15,882 --> 00:15:17,482
IT WORKED.
238
00:15:17,584 --> 00:15:19,283
YOU'RE FREE.
239
00:15:19,386 --> 00:15:21,452
I CAN'T BELIEVE IT.
240
00:15:21,554 --> 00:15:22,674
OH, THANK YOU, HERCULES.
241
00:15:22,755 --> 00:15:25,189
MY PLEASURE.
242
00:15:27,260 --> 00:15:29,227
WHERE'S MY BOW?
243
00:15:29,329 --> 00:15:30,928
I'M SORRY TO INTERRUPT.
244
00:15:31,030 --> 00:15:33,531
I DIDN'T REALIZE
YOU TWO WERE SO CLOSE.
245
00:15:44,777 --> 00:15:46,944
LET'S GET OUT OF HERE.
246
00:16:00,493 --> 00:16:01,493
NOW.
247
00:16:10,069 --> 00:16:12,603
NO, NO, NOT SO FAST.
248
00:16:13,606 --> 00:16:15,739
YOU DIDN'T ANSWER
MY QUESTION.
249
00:16:15,841 --> 00:16:18,454
THE BOW IS WITH
ARTEMIS WHERE IT BELONGS,
ALL RIGHT?
250
00:16:18,478 --> 00:16:20,478
IF YOU TOUCH HER,
YOU'LL REGRET IT.
251
00:16:25,051 --> 00:16:27,318
DESTROY THEM.
252
00:17:27,847 --> 00:17:30,080
WHOA! UGH!
253
00:17:41,393 --> 00:17:43,473
I JUST LOVE
TO WATCH YOU SUFFER.
254
00:17:45,031 --> 00:17:47,365
CALL IT A WEAKNESS.
255
00:17:51,604 --> 00:17:54,324
OH, IT'S A WEAKNESS
ALL RIGHT.
256
00:17:56,875 --> 00:17:59,276
YOU'VE CROSSED ME, GIRL.
257
00:17:59,379 --> 00:18:02,446
FOR THAT I'M GONNA MAKE SURE
I'M THE LAST THING YOU EVER SEE.
258
00:18:14,894 --> 00:18:17,094
I TOLD YOU YOU'D REGRET IT.
259
00:18:17,196 --> 00:18:18,963
THANK YOU.
260
00:18:27,540 --> 00:18:30,240
TSK-TSK-TSK.
YOU FORGOT TO CALL TIMEOUT
261
00:18:30,343 --> 00:18:32,443
SO YOU COULD CHAT
WITH YOUR GIRLFRIEND.
262
00:18:33,813 --> 00:18:35,312
HERCULES!
263
00:18:42,922 --> 00:18:43,922
HURT MUCH?
264
00:18:44,023 --> 00:18:45,422
GOOD.
265
00:18:45,524 --> 00:18:46,824
HERCULES.
266
00:18:46,926 --> 00:18:48,537
I NEED TO HELP.
I CAN'T HELP YOU.
267
00:18:48,561 --> 00:18:50,739
I WONDER IF WE CAN
SEPARATE THE PART THAT'S GOD
268
00:18:50,763 --> 00:18:54,899
FROM THE PART THAT'S MORTAL?
269
00:18:55,001 --> 00:18:57,535
MY PLEASURE.
270
00:18:59,104 --> 00:19:01,184
ARTEMIS, I WAS WRONG,
I NEED YOU.
271
00:19:03,509 --> 00:19:05,175
PLEASE TAKE ME BACK,
272
00:19:05,278 --> 00:19:06,955
GIVE ME THE POWER
OF THE HUNTRESS.
273
00:19:17,657 --> 00:19:19,701
IT'S THE HUNTRESS.
RUN FOR YOUR LIVES.
274
00:19:19,725 --> 00:19:22,493
HEY...
275
00:19:22,595 --> 00:19:24,095
HEY, YOU GUYS, COME BACK.
276
00:19:26,065 --> 00:19:27,225
YOU GOT A JOB TO DO HERE.
277
00:19:30,035 --> 00:19:32,402
I SERVE
THE WILL OF ARTEMIS.
278
00:19:32,505 --> 00:19:35,006
SO ARTEMIS
GOT HER BOW BACK,
279
00:19:35,108 --> 00:19:37,241
WELL, THAT'S GREAT.
280
00:19:38,344 --> 00:19:40,584
JUST SO LONG AS SHE KNOWS
THAT I DID EVERYTHING
281
00:19:40,646 --> 00:19:42,279
I COULD TO HELP.
282
00:19:53,626 --> 00:19:55,871
- ARE YOU ALL RIGHT?
- OH, YEAH, YEAH,
283
00:19:55,895 --> 00:19:59,163
I'M FINE,
THANKS TO YOU.
284
00:20:01,200 --> 00:20:03,320
I CAN'T BELIEVE
THAT YOU DID THAT FOR ME.
285
00:20:04,570 --> 00:20:06,637
WELL, DON'T FLATTER YOURSELF,
286
00:20:08,274 --> 00:20:10,234
I NEED ARTEMIS
MORE THAN I THOUGHT.
287
00:20:12,645 --> 00:20:14,778
OH.
288
00:20:14,881 --> 00:20:16,247
YOU WANT A HAND?
289
00:20:16,349 --> 00:20:17,559
MAYBE ARTEMIS
WILL LIGHTEN UP.
290
00:20:17,583 --> 00:20:19,783
I MEAN, SHE GOT HER GOLDEN BOW
BACK, RIGHT?
291
00:20:24,090 --> 00:20:25,990
HEY, LISTEN,
292
00:20:26,092 --> 00:20:27,836
CAN YOU DO THAT
SHINY HUNTRESS THING AGAIN
293
00:20:27,860 --> 00:20:29,894
OR IS THAT JUST
FOR TRACKING?
294
00:20:29,996 --> 00:20:31,461
HERCULES.
295
00:20:31,563 --> 00:20:33,141
I'LL MAKE YOU A DEAL,
IF YOU DON'T,
296
00:20:33,165 --> 00:20:34,877
I'M GONNA TELL THE GUYS
THAT YOU HUGGED ME, I WILL.
297
00:20:34,901 --> 00:20:37,234
OH, AND AGAIN.
298
00:20:38,305 --> 00:21:38,931
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
20004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.