Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,546
I HOPE CARMEN
AND MICHELLE ARE HERE.
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,650
COME ON, KORA, IOLAUS IS SICK
3
00:00:05,739 --> 00:00:07,705
SO IT'S GONNA BE A GOOD DAY.
4
00:00:07,807 --> 00:00:09,574
DON'T MAKE ME ENJOY IT ALONE.
5
00:00:09,676 --> 00:00:13,511
HEY, KORA,
WE COULD GO ON A PICNIC
6
00:00:13,613 --> 00:00:14,913
OR WE COULD GO SWIMMING.
7
00:00:15,015 --> 00:00:18,217
OH, SWIMMING,
WITH A COUPLE OF SHARKS
LIKE YOU? NO WAY.
8
00:00:19,553 --> 00:00:22,187
DID YOU HEAR THAT?
SHE CALLED ME A SHARK.
9
00:00:22,289 --> 00:00:24,200
SHE'S JUST BEING
NICE TO YOU, MAN.
10
00:00:24,224 --> 00:00:25,902
HEY, KORA,
YOU KNOW WHAT THEY SAY,
11
00:00:25,926 --> 00:00:27,292
ALL WORK AND NO PLAY...
12
00:00:27,394 --> 00:00:28,805
MM HMM,
IT KEEPS MY RESTAURANT OPEN.
13
00:00:28,829 --> 00:00:29,873
COME ON, KORA,
14
00:00:29,897 --> 00:00:31,842
DON'T YOU EVER FEEL LIKE
JUST HAVING FUN?
15
00:00:31,866 --> 00:00:32,965
SOMETIMES.
16
00:00:33,067 --> 00:00:36,368
MISS,
THERE'S SOMETHING IN MY SOUP.
17
00:00:36,470 --> 00:00:37,670
AND THEN THAT HAPPENS.
18
00:00:41,275 --> 00:00:42,319
I'M JUST GONNA GIVE UP,
ALL RIGHT?
19
00:00:42,343 --> 00:00:44,303
SHE IS NEVER
GONNA GO OUT WITH ME.
20
00:00:44,344 --> 00:00:47,479
HEY. YOU KNOW WHAT
MY FATHER USED TO SAY?
21
00:00:47,581 --> 00:00:48,646
WHAT?
22
00:00:48,749 --> 00:00:52,017
HE... WHEN YOU'RE GOING
OFF TO BATTLE,
23
00:00:52,119 --> 00:00:54,519
JUST BE READY.
24
00:00:54,621 --> 00:00:56,888
SO ARE YOU TWO
GONNA BUY SOMETHING
25
00:00:56,990 --> 00:00:59,257
OR ARE YOU JUST WASTING SPACE?
26
00:00:59,360 --> 00:01:02,094
CAN I HAVE A REFILL
ON MY WATER, PLEASE?
27
00:01:02,195 --> 00:01:05,296
I'LL TAKE
A LITTLE... LITTLE OF THAT. NO.
28
00:01:05,398 --> 00:01:06,943
YOU KNOW WHAT KORA'S PROBLEM IS,
29
00:01:06,967 --> 00:01:09,200
SHE NEEDS TO LOOSEN UP,
ENJOY LIFE.
30
00:01:09,302 --> 00:01:10,780
I KNOW. CAN YOU JUST IMAGINE
31
00:01:10,804 --> 00:01:11,937
WHAT KORA WOULD BE LIKE
32
00:01:12,039 --> 00:01:14,506
IF SHE JUST LEARNED TO RELAX?
33
00:01:21,682 --> 00:01:25,483
KORA?
34
00:01:25,586 --> 00:01:26,484
CLEO?
35
00:01:26,587 --> 00:01:28,186
BIG SIS, I'M HOME.
36
00:01:34,894 --> 00:01:39,163
OH, WELL, HELLO.
37
00:01:40,267 --> 00:01:42,734
IN AN AGE OF LIGHT
AND DARKNESS,
38
00:01:42,836 --> 00:01:47,105
ZEUS, KING OF THE GODS,
RULED THE UNIVERSE.
39
00:01:47,207 --> 00:01:48,740
HE HAD A SON,
40
00:01:48,843 --> 00:01:50,308
YOUNG HERCULES.
41
00:01:58,853 --> 00:02:01,586
HALF-GOD, HALF-MAN,
42
00:02:01,688 --> 00:02:05,223
YOUNG HERCULES LONGS TO FIND
HIS PLACE IN THE WORLD,
43
00:02:05,326 --> 00:02:10,195
THE FATHER HE'S NEVER KNOWN
AND WHAT IT MEANS TO BE A HERO.
44
00:02:10,297 --> 00:02:13,031
BEFORE THE MAN BECAME LEGEND,
45
00:02:13,134 --> 00:02:14,566
BEFORE THE LEGEND BECAME MYTH,
46
00:02:14,668 --> 00:02:17,669
CAME THE GREATEST
ADVENTURE OF ALL.
47
00:02:19,000 --> 00:02:25,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48
00:02:26,546 --> 00:02:29,347
OH, MAN, DID YOU SEE
DAVEY'S RALPH?
49
00:02:29,449 --> 00:02:32,350
THANKS.
50
00:02:32,452 --> 00:02:35,720
WHOA. IT'S OKAY, I GOT IT.
51
00:02:38,458 --> 00:02:39,636
YOU NEVER SAID
THAT YOU HAD A SISTER.
52
00:02:39,660 --> 00:02:43,662
WELL, I DO,
WHETHER I LIKE IT OR NOT.
53
00:02:48,469 --> 00:02:51,636
YOU... YOU GUYS ARE SO DIFFERENT.
54
00:02:51,738 --> 00:02:55,340
YEAH, WE'RE DIFFERENT
ALL RIGHT. WELL, AT LEAST
SHE IS.
55
00:02:55,442 --> 00:02:59,477
YOU'VE GOT A REAL HEAD
FOR THIS, PRINCEY.
56
00:02:59,579 --> 00:03:00,245
YOU KNOW,
I DON'T KNOW IF SHE'S GONNA
57
00:03:00,347 --> 00:03:02,981
FIT IN AROUND HERE.
58
00:03:03,083 --> 00:03:04,760
NOTHING LIKE USING
A PRINCE FOR A STAND, HUH?
59
00:03:04,784 --> 00:03:07,285
ANYTIME, CLEO.
60
00:03:12,126 --> 00:03:14,259
SO I WALK RIGHT UP
TO THE BOUNCER
61
00:03:14,361 --> 00:03:15,538
AND I'M LIKE,
"IS THIS A PRIVATE PARTY?"
62
00:03:15,562 --> 00:03:17,796
AND HE'S ALL,
"YEAH, IT IS, GO AWAY."
63
00:03:17,898 --> 00:03:19,565
EXCUSE ME. EXCUSE ME.
64
00:03:19,667 --> 00:03:20,877
SO I GO, "OH, COME ON, PLEASE,"
65
00:03:20,901 --> 00:03:23,935
AND HE'S LIKE,
"NO." SO THEN I GO,
66
00:03:24,037 --> 00:03:26,705
"HOW'S ABOUT WE ARM WRESTLE,
I WIN I GET IN."
67
00:03:26,807 --> 00:03:28,774
OH, SO DID YOU GET IN?
68
00:03:28,876 --> 00:03:31,721
KING MIDAS GAVE IT TO ME
HIMSELF, SOLID GOLD.
69
00:03:31,745 --> 00:03:32,644
- WOW.
- YEAH,
70
00:03:32,746 --> 00:03:34,680
I DANCED WITH HIM TWICE.
71
00:03:34,782 --> 00:03:36,860
HE'S A CUTE GUY IF YOU
OVERLOOK THE DONKEY EARS.
72
00:03:36,884 --> 00:03:39,685
HERE. HEY!
73
00:03:39,787 --> 00:03:41,853
HOW BIG WAS HIS BOUNCER?
74
00:03:41,955 --> 00:03:45,457
NOT SO BIG,
ABOUT TWICE YOUR SIZE.
75
00:03:45,559 --> 00:03:47,024
HEY.
76
00:03:47,127 --> 00:03:47,725
HEY,
I'M KIDDING, I'M KIDDING.
77
00:03:47,828 --> 00:03:50,428
OH.
78
00:03:50,530 --> 00:03:53,465
SHE'S KIDDING, SHE'S KIDDING.
79
00:03:55,535 --> 00:03:57,414
MAN;
THIS IS FOR YOU. SEE YOU, CLEO.
80
00:03:57,438 --> 00:04:00,539
GOOD NIGHT, YOU BAD BOY.
81
00:04:02,743 --> 00:04:04,887
YOU KNOW, RUNNING
A RESTAURANT'S NOT SO BAD,
82
00:04:04,911 --> 00:04:06,044
IT'S KIND OF FUN.
83
00:04:06,146 --> 00:04:08,057
YEAH, WELL, THERE'S MORE TO IT
84
00:04:08,081 --> 00:04:08,680
THAN JOKING AROUND
WITH CUSTOMERS.
85
00:04:08,782 --> 00:04:10,815
LIKE WHAT?
86
00:04:10,917 --> 00:04:11,717
LIKE YOU LET SIX PEOPLE LEAVE
87
00:04:11,818 --> 00:04:13,852
WITHOUT GIVING THEM A CHECK.
88
00:04:13,954 --> 00:04:16,054
SIX PEOPLE.
89
00:04:16,156 --> 00:04:17,367
OKAY, YOU JUST NEED TO SHOW
90
00:04:17,391 --> 00:04:19,135
A LITTLE MORE
RESPONSIBILITY, THAT'S ALL.
91
00:04:19,159 --> 00:04:22,026
HERE WE GO AGAIN.
92
00:04:22,129 --> 00:04:24,028
OKAY, FINE.
93
00:04:24,131 --> 00:04:24,863
YOU KNOW WHAT THIS PLACE NEEDS?
94
00:04:24,965 --> 00:04:27,366
OH, BETTER SERVICE?
95
00:04:27,468 --> 00:04:31,069
LIVE ENTERTAINMENT,
A BAND. YOU KNOW, LIKE
A REALLY GOOD BAND.
96
00:04:31,171 --> 00:04:32,804
WE CAN MOVE THESE TABLES AROUND
97
00:04:32,906 --> 00:04:34,146
SO IT'S LIKE A STAGE OVER HERE
98
00:04:34,207 --> 00:04:35,552
AND THEN IF WE BRING
SOMETHING OVER...
99
00:04:35,576 --> 00:04:38,509
I'VE TRIED BANDS
AND IT'S NOT WORTH THE EFFORT.
100
00:04:38,611 --> 00:04:41,480
YOU'D LIKE THE IDEA
IF SOMEBODY ELSE SUGGESTED IT.
101
00:04:46,086 --> 00:04:47,718
TOMORROW IS MARKET DAY.
102
00:04:47,820 --> 00:04:49,666
I'VE GOT TO PICK UP SOME
SUPPLIES IN THE MORNING
103
00:04:49,690 --> 00:04:50,833
SO I'M GONNA OPEN UP LATE.
104
00:04:50,857 --> 00:04:53,102
IF YOU REALLY WANTED TO HELP ME,
YOU'D COME WITH ME.
105
00:04:53,126 --> 00:04:55,806
HEY, HOW ABOUT I OPEN UP FOR
YOU?
106
00:04:57,096 --> 00:04:58,216
I DON'T THINK SO.
107
00:04:58,298 --> 00:05:00,966
OH, COME ON, WHAT'S SO HARD?
108
00:05:01,068 --> 00:05:02,333
DON'T YOU TRUST ME?
109
00:05:04,304 --> 00:05:05,570
WELCOME TO KORA'S.
110
00:05:05,672 --> 00:05:07,171
MAY I TAKE YOUR ORDER PLEASE?
111
00:05:07,274 --> 00:05:10,375
SQUEAK, SQUEAK.
112
00:05:12,145 --> 00:05:14,479
WHOO-HOO-HOO. HEADS UP!
113
00:05:14,581 --> 00:05:17,315
COMING DOWN, FRESH LEMONADE.
114
00:05:17,417 --> 00:05:19,884
MMM.
115
00:05:19,987 --> 00:05:22,187
HEY, JASON,
HOW ABOUT THAT PICNIC?
116
00:05:22,289 --> 00:05:24,722
DID YOU REALLY TAP DANCE
AT HERA'S TEMPLE?
117
00:05:26,926 --> 00:05:29,628
HEY, THEY DARED ME.
118
00:05:29,863 --> 00:05:32,597
I WOULD'VE DARED YOU,
TOO.
119
00:05:36,870 --> 00:05:39,438
WHAT ARE YOU DOING?
120
00:05:39,540 --> 00:05:41,980
OH, CLEO THINKS
THAT THIS'LL OPEN THE PLACE UP.
121
00:05:42,041 --> 00:05:43,920
BUT I LIKED EVERYTHING
WHERE IT WAS.
122
00:05:43,944 --> 00:05:46,911
WELL, CLEO THINKS
WE NEED ROOM FOR THE BAND.
123
00:05:47,013 --> 00:05:48,013
BAND?
124
00:06:01,028 --> 00:06:04,095
ALL RIGHT, YEAH!
125
00:06:10,870 --> 00:06:11,881
SO WHERE DID THEY COME FROM?
126
00:06:11,905 --> 00:06:14,205
LIGHTEN UP, KORA, OKAY?
127
00:06:14,307 --> 00:06:15,851
CLEO MET THEM ON THE ROAD
AND SHE SAID THAT
128
00:06:15,875 --> 00:06:17,742
THEY NEEDED HELP GETTING GIGS.
129
00:06:17,844 --> 00:06:19,311
I WONDER WHY.
130
00:06:22,148 --> 00:06:25,550
HEY, KORA, CLEO ROCKS.
131
00:06:25,652 --> 00:06:27,218
CLEO, CLEO, CLEO.
132
00:07:19,372 --> 00:07:20,705
YEAH, ROCK ON, CLEO.
133
00:07:20,807 --> 00:07:23,074
YEAH!
134
00:07:30,150 --> 00:07:32,230
I'VE GOT
AN EXCEPTIONALLY GOOD IDEA
135
00:07:32,285 --> 00:07:33,751
FOR THE TOP OF THE SECOND SET.
136
00:07:33,853 --> 00:07:35,753
SEE WE START OFF SLOW AND QUIET,
137
00:07:35,855 --> 00:07:37,775
THEN YOU HIT
THAT CHORD REAL LOUD
138
00:07:37,857 --> 00:07:39,302
AND THEN I'M GONNA
JUMP OFF THE STAGE
139
00:07:39,326 --> 00:07:43,061
AND DO A SPLIT ON
A TABLE RINGSIDE.
140
00:07:43,163 --> 00:07:44,695
WHAT'S A CHORD?
141
00:07:44,797 --> 00:07:47,698
WOW.
142
00:07:49,369 --> 00:07:51,002
WOW.
143
00:07:53,139 --> 00:07:55,707
TOP THAT.
144
00:07:55,809 --> 00:07:57,742
OH.
145
00:07:57,844 --> 00:07:58,884
NICE ONE.
146
00:07:58,945 --> 00:08:01,379
THAT WAS A WONDERFUL BURP, CLEO.
147
00:08:01,481 --> 00:08:04,148
YEAH, I KNOW.
148
00:08:04,250 --> 00:08:06,618
HERE IT IS.
149
00:08:06,720 --> 00:08:08,587
HEY!
150
00:08:08,689 --> 00:08:10,387
WHAT'S SHAKING?
151
00:08:16,496 --> 00:08:17,740
HEY, YOU ARE STRETCHING
MY DRESS.
152
00:08:17,764 --> 00:08:19,797
KORA?
153
00:08:19,900 --> 00:08:21,980
THAT'S MY NAME,
DON'T WEAR IT OUT.
154
00:08:41,020 --> 00:08:42,320
ARE... ARE YOU OKAY?
155
00:08:42,422 --> 00:08:45,023
YEAH, I'M GETTING LOOSE,
I'M GETTING DOWN.
156
00:08:45,125 --> 00:08:47,759
I'M SORRY.
157
00:08:47,861 --> 00:08:49,061
ALL RIGHT, LET ME TRY.
158
00:08:55,969 --> 00:08:58,002
THAT'S OKAY.
159
00:09:02,543 --> 00:09:05,510
I THINK I JUST NEED
TO BUILD ONE UP.
160
00:09:05,612 --> 00:09:06,343
OKAY.
161
00:09:06,445 --> 00:09:09,013
HEY, WHAT'S YOUR PROBLEM?
162
00:09:09,115 --> 00:09:11,060
WELL, EVERYBODY SAID
TO LOOSEN UP.
163
00:09:11,084 --> 00:09:13,324
WELL, CUT IT OUT.
YOU'RE SCARING THE BAND.
164
00:09:15,288 --> 00:09:17,488
KORA, YOU'RE EMBARRASSING
YOURSELF.
165
00:09:22,329 --> 00:09:23,569
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
166
00:09:23,629 --> 00:09:27,098
WHY DON'T YOU CARVE
A SCULPTURE? IT'D LAST LONGER.
167
00:09:34,974 --> 00:09:36,607
MAN, THAT'S WACKY.
168
00:09:43,216 --> 00:09:46,251
WHOA, THAT WAS A PRETTY
WEIRD SCENE OUT HERE.
169
00:09:46,353 --> 00:09:49,420
LISTEN, CLEO,
I DON'T SEE YOU FOR FOUR YEARS
170
00:09:49,522 --> 00:09:52,089
AND YOU COME IN HERE
AND YOU START RUNNING THE PLACE.
171
00:09:52,191 --> 00:09:53,558
WHERE WERE YOU WHEN MOM AND DAD
172
00:09:53,660 --> 00:09:54,792
AND I NEEDED YOUR HELP?
173
00:09:54,894 --> 00:09:56,805
I WONDERED
WHEN THIS WOULD START.
174
00:09:56,829 --> 00:09:58,829
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
175
00:09:58,931 --> 00:10:00,565
IT'S THE SAME OLD STORY,
176
00:10:00,667 --> 00:10:03,067
PEOPLE LIKE ME BETTER
AND YOU HATE IT.
177
00:10:03,169 --> 00:10:04,602
OH, YEAH, RIGHT.
178
00:10:04,704 --> 00:10:08,806
WELL, GET OVER IT, CAN I
HELP IT IF I HAVE A PERSONALITY?
179
00:10:11,311 --> 00:10:14,245
BOY, YOU HAVEN'T CHANGED A BIT.
180
00:10:14,347 --> 00:10:16,881
YOU'RE SO COMPETITIVE.
181
00:10:16,983 --> 00:10:21,152
ME? TAKE A LOOK
AT YOURSELF IN THE MIRROR,
HONEY.
182
00:10:22,222 --> 00:10:24,182
CLEO? I'VE GOT TO TALK TO YOU
183
00:10:24,223 --> 00:10:27,792
ABOUT THE RECIPE
ON THIS NEW MENU.
184
00:10:27,894 --> 00:10:29,204
NOW YOU'VE CHANGED MY MENU?
185
00:10:29,228 --> 00:10:32,029
OKAY, FINE, WHY DON'T YOU
JUST TAKE THE WHOLE PLACE?
186
00:10:42,708 --> 00:10:44,887
OKAY, EVERYBODY,
NOW WE CAN REALLY PARTY.
187
00:10:44,911 --> 00:10:47,645
OKAY, ONE, TWO, THREE, FOUR.
188
00:10:50,784 --> 00:10:53,051
YEAH, WHOO-HOO-HOO!
189
00:11:04,630 --> 00:11:07,732
TIGHT LEATHER PANTS
SHOULD BE AGAINST THE LAW.
190
00:11:13,940 --> 00:11:17,074
YOU ARE COMING WITH US.
191
00:11:27,353 --> 00:11:29,165
HI, I'M HERCULES
AND I'LL BE YOUR WAITER
AND YEAH.
192
00:11:29,189 --> 00:11:30,654
LET'S GO, COME ON.
193
00:11:30,757 --> 00:11:34,792
EXCUSE ME, CAN I...
THANKS, THAT'S GREAT.
194
00:11:34,894 --> 00:11:37,173
HEY, WHAT HAPPENED
TO THE STUFFED GRAPE LEAVES?
195
00:11:37,197 --> 00:11:39,208
CLEO SAYS THOSE ARE OUT IN TROY.
196
00:11:39,232 --> 00:11:41,276
WHAT YOU WANT
ARE THE BLACKENED GRAPE LEAVES
197
00:11:41,300 --> 00:11:44,368
WITH OLIVE-MINT CHUTNEY.
198
00:11:45,739 --> 00:11:49,240
MINT CHUTNEY. MY NAME'S JASON
IF YOU NEED ANYTHING.
199
00:11:56,116 --> 00:11:59,050
HERE WE GO.
200
00:11:59,152 --> 00:12:01,263
DO YOU HAVE ANY SPECIALS TODAY?
201
00:12:01,287 --> 00:12:04,922
SURE, YEAH. SWORDFISH.
202
00:12:05,024 --> 00:12:06,202
THAT SOUNDS GOOD.
203
00:12:06,226 --> 00:12:09,827
IT'S DELICIOUS, YOU'LL LOVE IT.
204
00:12:09,929 --> 00:12:11,174
DID YOU JUST TELL THE CONSTABLE
205
00:12:11,198 --> 00:12:12,597
THAT WE HAVE SWORDFISH?
206
00:12:12,699 --> 00:12:13,430
WE'LL GIVE HIM CHICKEN,
207
00:12:13,532 --> 00:12:15,166
EVERYTHING TASTES LIKE CHICKEN.
208
00:12:15,268 --> 00:12:16,312
OKAY, YOU KNOW WHAT?
209
00:12:16,336 --> 00:12:18,336
I KNOW THAT WE AGREED
TO HELP YOU...
210
00:12:20,774 --> 00:12:22,573
WE DON'T ALLOW THAT HERE.
211
00:12:26,112 --> 00:12:27,189
MISS, CAN WE HAVE A TABLE?
212
00:12:27,213 --> 00:12:28,379
YEAH, JUST A SECOND.
213
00:12:28,481 --> 00:12:29,858
WE'VE BEEN WAITING FOR HOURS.
214
00:12:29,882 --> 00:12:31,527
I SAID JUST A SECOND, OKAY?
215
00:12:31,551 --> 00:12:35,386
YOU DON'T LOOK LIKE YOU'RE
GONNA STARVE TO DEATH.
216
00:12:35,488 --> 00:12:36,565
HEY, WHERE'S YOUR SISTER?
217
00:12:36,589 --> 00:12:38,656
I'VE GOT A CUSTOMER
WITH A COMPLAINT.
218
00:12:38,758 --> 00:12:40,258
HE'S NOT THE ONLY ONE.
219
00:12:40,360 --> 00:12:43,661
I DON'T KNOW.
220
00:12:43,763 --> 00:12:47,398
LET GO. WHO ARE YOU?
WHERE ARE YOU GOING?
221
00:12:47,500 --> 00:12:49,633
TALK ALREADY.
222
00:12:49,735 --> 00:12:53,204
LET GO, YOU BIG APES,
OR I'LL REALLY LOSE MY TEMPER.
223
00:13:02,315 --> 00:13:05,716
HIYA, BLONDIE,
I KNEW WE'D SEE YOU AGAIN.
224
00:13:20,200 --> 00:13:23,634
CLEO, AT LAST WE MEET, HUH?
225
00:13:23,736 --> 00:13:25,903
I AM DON CORLEONUS.
226
00:13:26,005 --> 00:13:28,172
I'M CERTAIN YOU KNOW
WHY WE'RE HERE.
227
00:13:31,577 --> 00:13:34,912
YOUNG MAN, LISTEN TO ME.
IT DOESN'T HAVE ANY OLIVES,
228
00:13:35,015 --> 00:13:36,180
IT DOESN'T HAVE ANY MINT
229
00:13:36,282 --> 00:13:38,016
AND IT DOESN'T HAVE ANY CHUTNEY.
230
00:13:38,118 --> 00:13:39,250
EXCUSE ME.
231
00:13:39,352 --> 00:13:42,420
WELL, THIS ISN'T
OLIVE-MINT CHUTNEY.
232
00:13:42,522 --> 00:13:45,756
3+3, TAKE AWAY 2,
CARRY THE 1.
233
00:13:45,858 --> 00:13:46,858
THERE WE GO.
234
00:13:46,893 --> 00:13:48,813
BUT THE BILL'S FOR 11 DINAR.
235
00:13:48,895 --> 00:13:50,495
OKAY, HERE'S TWO MORE.
236
00:13:50,596 --> 00:13:53,331
WHAT KIND OF CLIP JOINT
ARE YOU RUNNING HERE?
237
00:13:53,433 --> 00:13:55,243
LOOK, PAL, IF YOU'RE NOT HAPPY,
238
00:13:55,267 --> 00:13:56,278
YOU CAN TAKE YOUR DINAR
AND GO...
239
00:13:56,302 --> 00:13:59,136
HI. THANK YOU VERY MUCH
240
00:13:59,238 --> 00:14:00,550
FOR COMING TO KORA'S
AND COME AGAIN.
241
00:14:00,574 --> 00:14:02,317
THERE'S A DIFFERENCE
BETWEEN BEING DISHONEST
242
00:14:02,341 --> 00:14:04,208
AND JUST BEING BAD AT MATH.
243
00:14:04,310 --> 00:14:05,821
CLEO, LISTEN, YOU CANNOT TALK
244
00:14:05,845 --> 00:14:07,790
TO THE CUSTOMERS
THAT WAY, ALL RIGHT?
245
00:14:07,814 --> 00:14:10,181
WELL, RUNNING
A RESTAURANT IS SUCH A GRIND.
246
00:14:10,283 --> 00:14:13,084
I CAN'T BELIEVE KORA
RAN OUT ON ME LIKE THAT.
247
00:14:15,055 --> 00:14:16,220
WHAT'S YOUR PROBLEM?
248
00:14:16,322 --> 00:14:18,589
NOTHING.
BUT I COULD'VE SWORN I SAW YOU
249
00:14:18,691 --> 00:14:20,703
HEADING DOWN THE ROAD
TOWARD THE COAST?
250
00:14:20,727 --> 00:14:23,528
WELL, WHOEVER IT WAS SURE
HAD HAIR LIKE YOURS.
251
00:14:23,630 --> 00:14:24,529
KORA.
252
00:14:24,631 --> 00:14:26,241
WELL, THE TWO GOONS
SHE WAS WITH,
253
00:14:26,265 --> 00:14:27,276
THEY LOOKED LIKE TROUBLE TO ME,
254
00:14:27,300 --> 00:14:28,444
ESPECIALLY
THE ONE WITH THE SCAR.
255
00:14:28,468 --> 00:14:29,700
OH, NO.
256
00:14:29,802 --> 00:14:32,003
WHAT'S GOING ON?
257
00:14:32,104 --> 00:14:36,040
KORA'S IN BIG TROUBLE
AND IT'S ALL MY FAULT.
258
00:14:38,177 --> 00:14:40,289
YOU KNOW
MY ASSOCIATES IN SICALIA
259
00:14:40,313 --> 00:14:42,233
WERE HAPPY TO LEND YOU
THE MONEY.
260
00:14:42,282 --> 00:14:44,716
THIS IS IN FACT
HOW THEY MAKE THEIR LIVING.
261
00:14:44,818 --> 00:14:47,385
LOOK...
262
00:14:47,487 --> 00:14:50,066
BUT INSTEAD OF REPAYING
THE MONEY YOU OWE,
263
00:14:50,090 --> 00:14:54,359
YOU RAN AWAY LIKE A THIEF
IN THE NIGHT.
264
00:14:54,461 --> 00:14:57,094
LIKE A THIEF IN THE NIGHT.
265
00:14:57,196 --> 00:14:59,063
SO THEY COME TO ME, HUH?
266
00:14:59,165 --> 00:15:01,699
YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE.
267
00:15:01,801 --> 00:15:03,079
A MISTAKE HAS BEEN MADE
268
00:15:03,103 --> 00:15:06,270
BUT IT WAS YOU WHO MADE IT.
269
00:15:06,372 --> 00:15:09,840
YOU SEE, YOU HAVE BETRAYED
THE TRUST OF VERY GENEROUS
270
00:15:09,942 --> 00:15:11,787
BUT POWERFUL MEN.
AND NOW YOU MUST RETURN
271
00:15:11,811 --> 00:15:14,545
AND FACE THE CONSEQUENCES.
272
00:15:14,647 --> 00:15:15,725
IF YOU WISH TO SPEAK,
NOW IS YOUR CHANCE,
273
00:15:15,749 --> 00:15:18,715
I WILL LISTEN.
274
00:15:18,818 --> 00:15:22,086
I COULD PAY. RIGHT NOW,
275
00:15:22,188 --> 00:15:23,621
IF YOU JUST ME AN HOUR.
276
00:15:23,723 --> 00:15:26,102
FORGIVE MY BLUNTNESS
WHEN I SAY I DO NOT TRUST YOU
277
00:15:26,126 --> 00:15:27,625
TO MAKE GOOD THIS PROMISE.
278
00:15:27,727 --> 00:15:30,561
WHEN WE RETURN, YOU CAN TRY
279
00:15:30,663 --> 00:15:34,765
AND WORK THINGS OUT
WITH MY ASSOCIATES.
280
00:15:39,638 --> 00:15:41,806
I KNEW THEY'D FIND ME EVENTUALLY
281
00:15:41,908 --> 00:15:43,118
BUT I DIDN'T THINK
IT WOULD BE SO SOON.
282
00:15:43,142 --> 00:15:45,121
TECHNICALLY
THEY DIDN'T FIND YOU,
283
00:15:45,145 --> 00:15:47,111
THEY FOUND KORA.
284
00:15:47,213 --> 00:15:49,592
BUT I MEAN, WE ARE THE ONES
THAT TOLD HER TO LOOSEN UP,
285
00:15:49,616 --> 00:15:50,993
RIGHT? AND IF WE HADN'T
HAVE PUSHED HER,
286
00:15:51,017 --> 00:15:52,761
SHE WOULDN'T BE OUT
THERE IN THE FIRST PLACE.
287
00:15:52,785 --> 00:15:55,086
YEAH, YOU'RE RIGHT.
288
00:15:55,188 --> 00:15:57,454
I NEVER MEANT
TO PUT KORA IN ANY DANGER.
289
00:15:57,556 --> 00:16:00,157
LET'S JUST GET HER OUT
OF IT, ALL RIGHT?
290
00:16:00,259 --> 00:16:01,771
LET'S GO TELL THE CONSTABLE.
291
00:16:01,795 --> 00:16:05,963
I KNEW I SHOULD NEVER
HAVE TRIED THAT SWORDFISH.
292
00:16:08,501 --> 00:16:11,001
THAT WAS THE CONSTABLE.
293
00:16:11,103 --> 00:16:13,537
WELL, LOOKS LIKE WE HAVE
TO DO THIS ON OUR OWN.
294
00:16:13,639 --> 00:16:15,719
I THINK
I KNOW WHERE THEY'VE GONE.
295
00:16:17,710 --> 00:16:18,776
LET'S GO.
296
00:16:26,919 --> 00:16:28,464
THE GUYS
I BORROWED THE MONEY FROM
297
00:16:28,488 --> 00:16:29,631
DO SOME SMUGGLING ON THE SIDE,
298
00:16:29,655 --> 00:16:31,788
THERE'S A COVE DOWN HERE
THEY USE A LOT.
299
00:16:31,891 --> 00:16:32,968
IF THEY'RE PLANNING TO TAKE HER
300
00:16:32,992 --> 00:16:34,103
TO THEIR HOME ISLAND
TO PAY MY DEBT,
301
00:16:34,127 --> 00:16:35,637
THIS IS WHERE
THEY'LL CATCH THE BOAT.
302
00:16:35,661 --> 00:16:37,328
WHOA,
303
00:16:37,430 --> 00:16:38,430
GOOD THINKING.
304
00:16:43,269 --> 00:16:45,213
SO HAVE YOU GUYS GOT A PLAN?
305
00:16:45,237 --> 00:16:48,105
A PLAN? NO.
306
00:16:48,207 --> 00:16:49,373
YEAH.
307
00:16:52,178 --> 00:16:54,344
HI, FELLAS,
THOUGHT I'D TAKE A STROLL
308
00:16:54,446 --> 00:16:56,214
ON THE BEACH, CARE TO JOIN ME?
309
00:16:56,316 --> 00:16:58,236
HOW'D CLEO GET OUT? GET HER.
310
00:17:20,339 --> 00:17:22,773
THE SHIP'S ON ITS WAY.
311
00:17:25,978 --> 00:17:27,323
A BOAT WILL ARRIVE SOON
312
00:17:27,347 --> 00:17:29,187
TO TAKE US BACK
TO SICALIA.
313
00:17:29,215 --> 00:17:33,317
ON THIS BOAT YOU WILL BE TREATED
WITH RESPECT AS MY GUEST.
314
00:17:33,420 --> 00:17:37,288
BUT SHOULD YOU STEP OUT OF LINE,
YOU'LL STEP OFF THE GANGPLANK.
315
00:17:41,661 --> 00:17:42,661
HMM?
316
00:17:44,130 --> 00:17:45,629
GO, GO, SEE WHAT'S UP.
317
00:17:51,871 --> 00:17:55,472
NOT YOU.
318
00:17:56,809 --> 00:17:57,809
GO, JASON.
319
00:18:00,080 --> 00:18:01,612
COME ON.
320
00:18:09,555 --> 00:18:10,754
HERC, LOOK OUT.
321
00:18:37,617 --> 00:18:41,018
MY BOYS. HOW DID
YOU DO THIS TO MY BOYS, HUH?
322
00:18:41,120 --> 00:18:43,401
I'M JUST FINISHING
WHAT YOUR BOYS STARTED.
323
00:18:45,258 --> 00:18:47,178
THERE ARE TWO OF YOU?
324
00:18:50,596 --> 00:18:53,464
AW, YOU CAME FOR ME, THANKS.
325
00:18:53,566 --> 00:18:57,401
HEY, WHAT ARE SISTERS FOR?
326
00:18:57,503 --> 00:18:58,814
UNDER THE CIRCUMSTANCES
327
00:18:58,838 --> 00:19:00,504
I'M PREPARED TO ADMIT THAT
328
00:19:00,606 --> 00:19:02,646
I MIGHT HAVE MADE
A MISTAKE, YOU KNOW?
329
00:19:02,708 --> 00:19:05,209
OH. HMM.
330
00:19:06,446 --> 00:19:08,912
YEAH.
331
00:19:09,014 --> 00:19:10,959
I'LL PAY CLEO'S DEBT
WITHIN A MONTH.
332
00:19:10,983 --> 00:19:13,250
YOU HAVE MY WORD
AND MY INN AS A GUARANTEE.
333
00:19:13,353 --> 00:19:15,463
FROM ONE
PROFESSIONAL TO ANOTHER,
334
00:19:15,487 --> 00:19:16,620
I ACCEPT YOUR OFFER.
335
00:19:16,722 --> 00:19:19,890
KORA, YOU CAN'T RISK
THE FAMILY INN, NOT FOR ME.
336
00:19:19,992 --> 00:19:23,127
YOU'RE FAMILY, CLEO,
YOU ALWAYS WILL BE.
337
00:19:23,229 --> 00:19:25,240
CLEO, YOU WOULD'VE
HAD A MISERABLE LIFE
338
00:19:25,264 --> 00:19:28,331
IF IT WEREN'T FOR YOUR
WONDERFUL SISTER, KORA.
339
00:19:32,271 --> 00:19:34,082
ARE YOU SURE YOU WON'T
CHANGE YOUR MIND?
340
00:19:34,106 --> 00:19:35,818
I PROMISE NOT TO GO
CRAZY ON YOU, OKAY?
341
00:19:35,842 --> 00:19:37,252
- PLEASE STAY.
- STAY.
342
00:19:37,276 --> 00:19:39,610
IT WOULDN'T WORK, YOU'RE TOO...
343
00:19:39,712 --> 00:19:43,113
OKAY, I'M TOO COMPETITIVE.
344
00:19:43,215 --> 00:19:44,549
YOU KNOW, I STAYED AWAY SO LONG
345
00:19:44,651 --> 00:19:46,731
BECAUSE I KNOW
I COULD NEVER MEASURE UP.
346
00:19:47,687 --> 00:19:49,698
BESIDES, THE GUYS WANT
ME TO JOIN THE BAND.
347
00:19:49,722 --> 00:19:51,667
- OH.
- I'VE ALWAYS KIND OF
348
00:19:51,691 --> 00:19:53,624
WANTED TO BE A MUSICIAN.
349
00:19:53,726 --> 00:19:56,694
I'M GONNA SEND YOU PART
OF EVERY PAYCHECK.
350
00:19:56,796 --> 00:19:59,296
BYE CLE.
351
00:20:02,068 --> 00:20:03,812
- OH.
- BYE.
352
00:20:03,836 --> 00:20:04,836
WHOA.
353
00:20:06,906 --> 00:20:09,974
- COME ON, CLEO.
- BE GOOD.
354
00:20:10,075 --> 00:20:10,975
BYE.
355
00:20:11,076 --> 00:20:11,976
- BYE.
- GOODBYE.
356
00:20:12,077 --> 00:20:13,276
MISS YOU GUYS.
357
00:20:13,379 --> 00:20:15,579
CLEO HASN'T TURNED OUT
ALL THAT BAD, HUH?
358
00:20:15,648 --> 00:20:18,281
WELL, SHE COMES
FROM A GOOD FAMILY.
359
00:20:19,305 --> 00:21:19,644
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.